ELRC project
Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
da
es
2340
43367
55734
7189
6535
1.9444444444444444
Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Inklusion
Empleo, Asuntos Sociales e Inclusión
0.8876404494382022
Vi forsøger at offentliggøre så meget information som muligt på de 24 EU-sprog.
Nuestro propósito es ofrecer el máximo de información posible en las 24 lenguas de la UE.
0.8325123152709359
Men på grund af begrænset oversættelseskapacitet og korte frister for visse dokumenter (f.eks. nyheder) er mange oplysninger kun tilgængelige på engelsk, fransk og tysk.
No obstante, dadas las restricciones de la traducción y a la necesidad de mantener actualizadas determinadas secciones (como las noticias), hay información que sólo se ofrece en alemán, francés e inglés.
0.9640287769784173
Lovgivning og andre officielle dokumenter offentliggøres på alle EU-sprog på EUR-Lex, Europa-Kommissionens portal til EU-lovgivningen.
La legislación y otros documentos oficiales pueden consultarse en todas las lenguas de la UE en las páginas EUR-Lex de la Comisión Europea.
0.8641975308641975
Vores websted følger de generelle sproglige retningslinjer for EUROPA.
Esta web se guía por las directrices generales sobre lenguas del servidor EUROPA.
0.8888888888888888
I marts:
En marzo,
0.7959183673469388
Derved kan de bidrage til at redde liv.
De ese modo pueden ayudar a salvar vidas humanas.
1.0188679245283019
Denne fælles aktion har allerede vist gode resultater.
Esta actuación conjunta ya ha dado buenos resultados.
1.0408163265306123
Indkaldelserne af projektforslag på disse områder vil blive offentliggjort i begyndelsen af efteråret.
A principios de otoño se publicarán las convocatorias de propuestas de proyectos en estos ámbitos.
0.9791666666666666
Udbyderne har allerede udstedt retningslinjer .
Los proveedores ya han publicado orientaciones .
0.7536231884057971
EU's rumprogram tilbyder løsninger på flere områder:
El Programa Espacial de la UE ofrece soluciones en múltiples ámbitos:
0.7692307692307693
Der vil blive afsat yderligere 200 mio. EUR til projekter, der støtter
Se asignará una financiación adicional de 200 millones de euros a los proyectos que apoyen:
0.7872340425531915
fremme social inklusion gennem kunst.
reforzar la inclusión social a través del arte.
1.0
Europa-Kommissionen har vedtaget en revision af det årlige arbejdsprogram for Erasmus+ 2020 .
La Comisión Europea ha aprobado una revisión del programa de trabajo anual de Erasmus+ 2020 .
0.84375
Interesserede organisationer kan kontakte de nationale agenturer under Erasmus+ .
Las organizaciones interesadas pueden ponerse en contacto con las agencias nacionales Erasmus+ .
0.8571428571428571
Desinformation spredes hurtigt over internettet, navnlig på de sociale medier.
La desinformación se propaga rápidamente por internet, especialmente en las redes sociales.
0.9295774647887324
Der blev lagt særlig vægt på screening af tilbud i forbindelse med
Se prestó especial atención al cribado de las ofertas relacionadas con:
1.013157894736842
EU-operatørerne påpeger, at der er en øget efterspørgsel efter konnektivitet.
Los operadores de la UE señalan que ha aumentado la demanda de conectividad.
0.8363636363636363
Forbrugerbeskyttelsesmyndighederne i 27 lande indsendte 126 svar vedrørende både de virksomheder, som Kommissionen har været i regelmæssig kontakt med, og yderligere nationale aktører.
Las autoridades de protección de los consumidores de 27 países presentaron 126 respuestas relativas tanto a las empresas con las que la Comisión se ha mantenido en contacto regular como a otros interlocutores nacionales.
0.7660818713450293
I kølvandet på coronaviruskrisen får Europa-Kommissionens digitale strategi en ny betydning, da digitale værktøjer anvendes til at:
A raíz de la crisis del coronavirus, la Estrategia Digital de la Comisión Europea adquiere una importancia renovada puesto que las herramientas digitales se utilizan para:
0.7342995169082126
Google Search har fremhævet artikler, som offentliggøres af EU's faktatjekkende organisationer, hvilket gav 155 mio. visninger i første halvdel af 2020.
Google Search ha dado prominencia a los artículos publicados por las organizaciones de verificación de datos de la UE, que generaron más de 155 millones de impresiones web durante el primer semestre de 2020.
0.85
Digitale løsninger under pandemien
Soluciones digitales durante la pandemia
0.9428571428571428
støtte udviklingen af færdigheder
apoyar el desarrollo de capacidades
1.0
eBay - over 17 millioner varer på deres globale markedsplads
eBay (más de 17 millones de catálogos de su mercado mundial)
1.0303030303030303
Nye former for undervisning og læring forudsætter løsninger, der er innovative, kreative og inklusive.
Nuevos métodos de enseñanza y de aprendizaje exigen soluciones innovadores, creativas e inclusivas.
1.0533333333333332
Programmet Erasmus+ mobiliseres med henblik på en kraftig reaktion på pandemien
Movilización del programa Erasmus+ para una respuesta tajante a la pandemia
0.815028901734104
De følger situationen , samtidig med at de udarbejder vejledninger og rapporter om trusler foruden regelmæssige rapporter om cybersikkerhed .
Están llevando a cabo un seguimiento de la situación , al tiempo que dan a conocer informes y orientaciones sobre amenazas , así como informes periódicos de ciberseguridad .
0.896
Disse midler vil også give skoler, ungdomsorganisationer og voksenuddannelsesinstitutioner nye muligheder for at
La financiación permitirá también a los centros escolares, organizaciones de jóvenes e instituciones de formación de adultos:
1.0
beskyttelse af den offentlige sundhed med Galileo - det mest nøjagtige positioneringssystem i verden
vela por la salud pública a través de Galileo, el sistema de posicionamiento más exacto en el mundo;
0.7457627118644068
Over 160 mio. mennesker har besøgt Twitters modererede covid-19-sider over 2 mia. gange.
Más de 160 millones de personas han visitado más de 2.000 millones de veces las páginas sobre la COVID-19 de Twitter .
0.9417989417989417
TikToks informationsside om covid-19 er blevet besøgt over 52 mio. gange i platformens fem væsentligste markeder (Det Forenede Kongerige, Tyskland, Frankrig, Italien og Spanien).
La página informativa de TikTok sobre la COVID-19 ha recibido más de 52 millones de visitas en sus cinco mercados europeos más importantes (Reino Unido, Alemania, Francia, Italia y España).
0.7971014492753623
forske i og udvikle diagnoser, behandlinger og vacciner
investigar y desarrollar pruebas diagnósticas, tratamientos y vacunas
0.8404255319148937
Folk bruger mere tid online og er mere afhængige af den digitale kommunikation.
Las personas pasan más tiempo conectadas a internet y dependen más de la comunicación digital.
0.7923076923076923
Inden for sundhedsindustrien spiller kunstig intelligens også en rolle i at styre de robotter og andre værktøjer, der kommer i kontakt med patienter, da menneskelig interaktion bør begrænses til et minimum.
En el sector de la asistencia sanitaria, la inteligencia artificial también desempeña un papel en el funcionamiento de los robots y otras herramientas que se utilizan para el contacto con los pacientes, ya que la interacción humana debería reducirse al mínimo.
0.7394957983193278
Dataene analyseres derefter ved hjælp af nye digitale værktøjer som kunstig intelligens.
A continuación, los datos se analizan mediante nuevas herramientas digitales (por ejemplo, de inteligencia artificial).
0.7703703703703704
En sådan øget onlineaktivitet kan tiltrække ondsindede aktører og give øgede muligheder for cyberangreb.
Este aumento de la actividad online puede atraer a agentes malintencionados y aumentar la posibilidad de que se produzcan ciberataques.
0.9631578947368421
Kommissionen vil fortsætte samarbejdet og udvekslingen af oplysninger med selvregulerende reklameorganer om udviklingen af automatiske værktøjer til opsporing af vildledende reklamer.
La Comisión seguirá cooperando e intercambiando información con organismos autorreguladores de la publicidad sobre el desarrollo de herramientas automáticas para detectar anuncios engañosos.
0.8099173553719008
Undgå at finansiere kriminalitet ved at købe værdiløse stoffer, som desuden kan skade din sundhed.
No financies actividades delictivas adquiriendo sustancias que carecen de valor y pueden ser perjudiciales para tu salud.
0.8837209302325582
Platformene har brugt alle de værktøjer, de har til rådighed, til at fjerne desinformation vedrørende coronavirus.
Las plataformas han utilizado todas las herramientas a su alcance para eliminar la desinformación relacionada con el coronavirus.
0.9333333333333333
Bekæmpelse af misinformation
Lucha contra la desinformación
0.8524590163934426
De kan supplere den eksisterende manuelle kontaktopsporing og bidrage til at bryde virussets smittekæde.
Pueden ser un complemento del rastreo manual de contactos actual y contribuir a romper la cadena de transmisión del virus.
0.8333333333333334
kreative færdigheder og social inklusion
las capacidades creativas y la inclusión social.
0.9006622516556292
En medicinalvirksomhed og flere store biologiske og biokemiske institutter deltager ved at give adgang til deres databaser over medicin.
Participan una empresa farmacéutica y diversos institutos biológicos y bioquímicos de gran tamaño, que dan acceso a sus bases de datos de medicamentos.
0.6178861788617886
Dette gælder også børn, som nu bruger mere tid online, eventuelt uden opsyn.
También se ven afectados los niños, que ahora pasan más tiempo conectados a la red que antes, en ocasiones sin supervisión.
0.9666666666666667
Den 10. juni 2020 understregede Kommissionen en række vigtige tiltag til at bekæmpe desinformation om covid-19 og indførte samtidig et program for overvågning af de tiltag, som onlineplatformene træffer til at begrænse spredningen af desinformation om covid-19.
El 10 de junio 2020, la Comisión puso de relieve importantes medidas para combatir la desinformación relacionada con la COVID-19 y creó un programa para supervisar las medidas adoptadas por las plataformas para limitar la difusión de la desinformación sobre la COVID-19.
1.136
Selv om dette giver dem mulighed for at fortsætte deres uddannelse og forblive i kontakt med deres jævnaldrende, er der tegn på større risici.
Aunque de ese modo pueden continuar sus estudios y mantener el contacto con otros niños, hay indicios de un riesgo creciente.
0.8333333333333334
overvåge spredningen af coronavirus
monitorizar la propagación del coronavirus
0.828125
overvågning af den grønne pagts resultater via Copernicus - det bedste jordobservationssystem i sin klasse
monitoriza la implementación del Pacto Verde gracias a Copernicus, el mejor sistema de observación de la Tierra de su categoría;
0.9468085106382979
I maj blev flere millioner vildledende reklamer eller varer blokeret på eller fjernet fra
En mayo se bloquearon o eliminaron millones de anuncios o catálogos de productos engañosos en:
0.8482490272373541
Siden krisens begyndelse har EU-satellitter overvåget trafikoverbelastning ved grænseovergange mellem medlemsstaterne og har været med til at kortlægge medicinske faciliteter, hospitaler og anden kritisk infrastruktur.
Desde el inicio de la crisis, los satélites de la UE han supervisado la congestión del tráfico en los pasos fronterizos entre Estados miembros y han realizado una cartografía de las instalaciones sanitarias, los hospitales y otras infraestructuras críticas.
0.8058823529411765
Med over 30 satellitter tilbyder EU's rumprogram , navnlig gennem sin jordobservationskomponent, Copernicus, og sit satellitnavigationssystem, Galileo, gratis og åbne data/oplysninger, der kan hjælpe med at overvåge og potentielt afbøde virkningerne af coronavirusudbruddet.
Con más de 30 satélites, el Programa Espacial de la UE , fundamentalmente a través de Copernicus, su componente de observación de la Tierra, y Galileo, su sistema de navegación por satélite, ofrece gratuitamente información y datos abiertos que ayudan a supervisar y a atenuar potencialmente las consecuencias de la pandemia de coronavirus.
0.9315068493150684
Amazon - et fald på 77 % i det ugentlige antal nye produktopførelser med coronavirusrelaterede anprisninger sammenlignet med marts 2020.
Amazon (una disminución del 77 %, respecto de marzo de 2020, del número semanal de nuevos catálogos de productos relacionados con el coronavirus).
0.9222222222222223
Mens der er indført restriktioner, og de sociale og økonomiske aktiviteter bliver mere digitale, er borgere og virksomheder afhængige af internettet og konnektivitet.
Con las restricciones en vigor y una digitalización cada vez mayor de las actividades sociales y económica, los ciudadanos y las empresas dependen de internet y de la conectividad.
0.8457446808510638
Disse sider samler de seneste tweets fra en række autoritative og pålidelige statslige kilder og kilder i medieverdenen og civilsamfundet på deres lands sprog.
Estas páginas reúnen los últimos tuits procedentes de una serie de fuentes autorizadas y fiables (administraciones públicas, medios de comunicación, sociedad civil) en los idiomas locales.
1.0849056603773586
Blokerede eller fjernede eBay over 15 millioner produktopførelser, som var i strid med deres coronavirus-politikker
eBay bloqueó o suprimió más de 15 millones de anuncios contrarios a su política en materia de coronavirus.
0.9594594594594594
Ved hjælp af disse kan den offentlige sundhedssektor overvåge spredningen af coronavirus og hurtigt udarbejde effektive bekæmpelsesstrategier.
Con su ayuda, los sistemas de salud pública pueden monitorizar la propagación del coronavirus e idear con rapidez estrategias eficaces de respuesta.
0.9081081081081082
Den 5. juni 2020 lancerede Kommissionen et instrument for hurtig indsats, "Rapid Action Coronavirus Earth observation" i samarbejde med Den Europæiske Rumorganisation .
El 5 de junio de 2020, la Comisión Europea puso en marcha , en cooperación con la Agencia Espacial Europea , el «programa de acción rápida sobre coronavirus y observación de la Tierra».
0.9495548961424333
Selv om netværkene hidtil ikke er blevet overbelastet, har Kommissionen og Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) etableret en særlig rapporteringsmekanisme til overvågning af internettrafiksituationen i de enkelte lande, så der kan reageres på kapacitetsproblemer.
Aunque por el momento no se han registrado congestiones en las redes, la Comisión y el Organismo de Reguladores Europeos de Comunicaciones Electrónicas (ORECE) han establecido un mecanismo especial de notificación y monitorizan la situación del tráfico de internet en cada Estado miembro para poder hacer frente a problemas de capacidad.
1.009090909090909
Indgrebet består af to dele: en screening på højt plan af onlineplatforme og en dybdegående analyse af specifikke annoncer og websteder med tilknytning til produkter, der er særligt efterspurgte på grund af coronavirusset.
El cribado se lleva a cabo en dos fases: un cribado de alto nivel de plataformas online y un análisis en profundidad de anuncios y sitios web específicos relacionados con productos muy demandados a causa del coronavirus.
0.7791798107255521
Europa-Kommissionen har samarbejdet med Europol og udbydere af websitedomænenavne for at forhindre, at kriminelle kan få domænenavne, og for at fremme et hurtigt samarbejde mellem udbydere og myndigheder om at afsløre og demontere svindelwebsites.
La Comisión Europea viene colaborando con Europol y los proveedores de nombres de dominio de sitios web para evitar que los delincuentes puedan obtener dichos nombres y fomentar una rápida cooperación entre los proveedores y las autoridades para detectar y desactivar los sitios web desde los que se realizan estafas.
0.8511904761904762
Tre europæiske supercomputercentre med stor kapacitet er i gang med at forske i og udvikle vacciner, behandlinger og diagnoser for coronavirus.
Tres potentes centros europeos de supercomputación están dedicados a la investigación y el desarrollo de vacunas, tratamientos y diagnósticos aplicables al coronavirus.
0.8076923076923077
Indsatsen over for coronaviruspandemien: data, kunstig intelligens og supercomputere
Actuaciones en respuesta a la pandemia de coronavirus: datos, inteligencia artificial y superordenadores
0.8186813186813187
Facebook og Instagram har via deres covid-19-informationscenter dirigeret over 2 mia. mennesker hen til indhold fra WHO og andre sundhedsmyndigheder.
El «Centro de Información» sobre la COVID-19 de Facebook e Instagram dirigió a más de 2.000 millones de personas de todo el mundo a recursos de la OMS y otras autoridades sanitarias.
0.968609865470852
Kombineret med kunstig intelligens giver data, der er indsamlet fra satellitter, de offentlige myndigheder på både EU-plan og nationalt plan modeller for bedre at forstå nødsituationen og håndtere den mere effektivt.
Los datos recogidos desde los satélites, combinados con la inteligencia artificial, facilitan a las administraciones públicas nacionales y de la UE modelos para comprender mejor la situación y afrontarla con mayor eficacia.
0.5142857142857142
digital uddannelse
la educación y la formación digital
0.8148148148148148
Onlineplatforme, der bekæmper desinformation
Las plataformas online luchan contra la desinformación
1.0
Betydningen af telekommunikation, netværk og konnektivitet for indsatsen mod coronavirusudbruddet
Importancia de las telecomunicaciones, las redes y la conectividad en la respuesta al coronavirus
0.9215686274509803
De har fjernet ulovligt indhold eller indhold, der kan forårsage fysiske skader (f.eks. falske og skadelige virusbekæmpelsesmidler) eller påvirker den offentlige orden (f.eks. desinformation om 5G som en påstået årsag til coronavirus).
Han retirado los contenidos que son ilegales o pueden causar daños físicos (las pretendidas curas contra el virus que resultan ser peligrosas) o afectar al orden público (la desinformación que atribuiría la aparición del coronavirus al despliegue del 5G).
0.918918918918919
Udbruddet af coronavirus i Europa har medført en betydelig forstyrrelse i mulighederne for uddannelse.
La pandemia de coronavirus en Europa ha causado graves perturbaciones en la oferta de actividades de formación.
0.83991683991684
Europa-Kommissionen har været i dialog med de onlineplatforme, der har undertegnet EU's adfærdskodeks om desinformation (Google, Facebook, Twitter og Microsoft), og de er nået til enighed om aktivt at fremme pålidelige kilder, hæmme falsk eller vildledende indhold og lancere nye værktøjer, der fører brugerne direkte hen til pålidelige kilder, eller som giver præcise flersprogede oplysninger om krisen.
La Comisión Europea ha mantenido un diálogo con las plataformas signatarias del Código de buenas prácticas en materia de desinformación de la UE (Google, Facebook, Twitter y Microsoft), que se comprometieron a promocionar activamente las fuentes autorizadas, a degradar los contenidos falsos o engañosos, y a poner en marcha nuevas herramientas que dirijan directamente a los usuarios a fuentes autorizadas o que proporcionen una información rigurosa y multilingüe sobre la crisis.
0.8541666666666666
Reaktion på coronavirus - data fra rummet
Respuesta al coronavirus: datos desde el espacio
0.8029556650246306
I den indledende fase vil op til 450 deltagere i tre forskellige behandlingsgrupper få en 7-dagesbehandling med raloxifenkapsler i et randomiseret stikprøveforsøg.
En la fase inicial, se administrará a un máximo de 450 participantes, divididos en tres grupos distintos, un tratamiento de cápsulas de raloxifeno durante siete días de acuerdo con una muestra aleatoria.
0.8245614035087719
Konsortiet og Det Europæiske Lægemiddelagentur er i gang med at drøfte vejen frem til kliniske forsøg, der - hvis de giver positive resultater - kan gøre lægemidlet tilgængeligt tidligere.
El consorcio está en conversaciones con la Agencia Europea de Medicamentos para realizar ensayos clínicos que, en caso de obtener resultados positivos, podrían hacer que ese medicamento estuviera disponible antes de lo previsto.
0.7368421052631579
Alle disse platforme har reageret med et stærkt engagement i forbrugerbeskyttelse og har bekræftet deres fortsatte bestræbelser på proaktivt at fjerne vildledende annoncer, herunder for "mirakelmad", som markedsføres ulovligt med anprisninger vedrørende coronavirus.
Todas estas plataformas han respondido manifestando un firme compromiso con la protección de los consumidores y han confirmado que siguen esforzándose por retirar de manera proactiva la publicidad engañosa, en particular por lo que se refiere a los complementos alimenticios que se anuncian de manera ilícita por sus virtudes «milagrosas» frente al coronavirus.
0.9303482587064676
Kommissionen udveksler oplysninger med de vigtigste onlineplatforme (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, eBay, Facebook, Google, Rakuten, Wish og Yahoo/Verizon Media).
Además, la Comisión intercambia información con las principales plataformas online (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish y Yahoo/Verizon media).
0.9271255060728745
Projektet Exscalate4CoV , som har fået tildelt 3 mio. EUR i finansiering, udfører forskning ved hjælp af en EU-støttet supercomputerplatform til at kontrollere kendte molekylers potentielle virkninger på coronavirussets struktur.
El proyecto Exscalate4CoV , que cuenta con 3 millones de euros de financiación de la UE, utiliza una plataforma de supercomputación respaldada por la UE para comprobar el posible impacto de las moléculas conocidas en la estructura del coronavirus.
0.6451612903225806
Screening af onlineplatforme og reklamer
Cribado de las plataformas y los anuncios publicitarios online
0.91
Coronaviruspandemien har medført et pludseligt og stort skift i retning af onlinetjenester.
La pandemia de coronavirus ha provocado una avalancha repentina y masiva hacia los servicios online.
1.0093457943925233
Det at skulle holde afstand har ændret den måde, vi interagerer, forsker og tænker nyt på arbejdspladsen på.
La distanciación social ha transformado nuestra forma de relacionarnos, investigar e innovar en el trabajo.
0.7414634146341463
Den italienske lægemiddelmyndighed AIFA godkendte den 27. oktober et klinisk forsøg med anvendelse af raloxifen til patienter med milde covid-symptomer.
El 27 de octubre, la agencia italiana de los productos farmacéuticos, AIFA , dio luz verde a un ensayo clínico para la utilización de raloxifeno en pacientes con síntomas leves causados por el coronavirus.
0.9731182795698925
Med forsøget bliver det undersøgt, hvor sikker og effektiv raloxifen er med hensyn til at blokere virussets replikationsevne inden i cellerne og dermed standse sygdommens udvikling.
El estudio clínico debe validar la seguridad y la eficacia del raloxifeno para bloquear la replicación del virus en las células y, de ese modo, ralentizar la progresión de la enfermedad.
1.1111111111111112
Instrumentet for hurtig indsats bygger på satellitdata, så man kan måle konsekvenserne af nedlukningen i forbindelse med coronavirus og overvåge den efterfølgende genåbning på lokalt, regionalt og globalt plan.
Este programa utiliza los datos recogidos por los satélites para medir el impacto del confinamiento y supervisar el proceso de recuperación posterior en el ámbito local, regional y mundial.
0.7612903225806451
Vær på vagt over for onlinesvindel med produkter, som hævdes at kunne helbrede eller forebygge smitte med coronavirus.
Ten cuidado con las estafas por internet sobre productos que supuestamente pueden curar la infección por coronavirus o evitar que contraigas la enfermedad.
0.7412587412587412
Takket være bredbåndsnet og digital infrastruktur kan vi fortsætte med at lære, omgås hinanden og arbejde.
Las redes de banda ancha y las infraestructuras digitales nos permiten mantener nuestras actividades de aprendizaje, trabajo y contacto social.
1.0789473684210527
Supercomputerne supplerer den traditionelle kliniske metode med "trial and error".
Los superordenadores complementan el método clínico clásico de ensayo-error.
0.8793650793650793
Da EU-landene har indført foranstaltninger som social distancering for at bekæmpe coronaviruspandemien, er der sket en drastisk forøgelse af efterspørgslen efter internetkapacitet - det være sig til distancearbejde, e-læring eller underholdning - og derved belastes netværkene.
Con la introducción de medidas de distanciamiento social por parte de los Estados miembros de la UE para luchar contra la pandemia de coronavirus, se ha disparado la demanda de capacidad de internet con fines de teletrabajo, aprendizaje electrónico o entretenimiento, lo que ha aumentado la presión sobre las redes.
0.7798165137614679
Når de bliver tilgængelige, kan du både blive testet og vaccineret hos din egen læge.
Cuando estén disponibles las pruebas de diagnóstico y las vacunas, te las podrá recetar tu médico de siempre.
0.7159090909090909
I juni meddelte Exscalate4CoV , at et allerede registreret generisk lægemiddel til behandling af osteoporose, raloxifen, kan bruges til at behandle coronaviruspatienter med milde symptomer.
En el mes de junio, el consorcio Exscalate4CoV anunció que un medicamento genérico ya registrado utilizado para el tratamiento de la osteoporosis, el raloxifeno, podría ser un tratamiento eficaz para los pacientes de COVID-19 que presentan una sintomatología leve.
0.8095238095238095
Kontaktopsporingsapps kan spille en vigtig rolle i alle faser af krisestyringen, hvis de fuldt ud overholder EU's regler og er velkoordinerede indbyrdes.
Las aplicaciones de rastreo de contactos, si cumplen plenamente las normas de la UE y están bien coordinadas, puede desempeñar un papel clave en todas las etapas de la gestión de la crisis.
0.9674418604651163
Ved hjælp af en unik kombination af højtydende computerkraft og kunstig intelligens til behandling af biologiske data har Exscalate4CoV screenet 400 000 molekyler og specifikt testet 7 000 molekyler in vitro.
Exescalte4CoV , que utiliza una combinación única de computación de alto rendimiento e inteligencia artificial con procesamiento biológico, analizó 400.000 moléculas y probó específicamente 7.000 moléculas in vitro.
1.3431952662721893
For at bekæmpe kriminelle aktiviteter effektivt er det vigtigt, at ofrene anmelder forbrydelser til de nationale politimyndigheder, og at de bruger platformsoperatørens indberetningsværktøjer til at signalere upassende indhold.
Para combatir las actividades delictivas de manera eficaz, es importante que las víctimas se dirijan a las autoridades policiales de su país para denunciar los delitos .
0.7008547008547008
Som et resultat af det har platformene fjernet flere hundrede millioner af ulovlige coronavirusrelaterede annoncer og reklamer og oplevet et støt fald i nye opslag.
Como resultado de esos contactos, las plataformas online comunicaron la retirada de cientos de millones de ofertas y anuncios ilegales y confirmaron un constante descenso del número de nuevos artículos relacionados con el coronavirus.
0.7827715355805244
Derfor har Europol samarbejdet med internationale partnere om at udvikle onlinesikkerhedsrådgivning til forældre og omsorgspersoner for at hjælpe med at beskytte børn på internettet under coronaviruspandemien.
Por ese motivo, Europol ha colaborado con diversos socios internacionales para elaborar unas recomendaciones para padres y cuidadores sobre seguridad en internet que contribuirán a mantener la seguridad de los niños en la red mientras dure la pandemia de coronavirus.
0.8398058252427184
I øjeblikket er der ikke adgang til vaccination mod eller medicin til helbredelse af coronavirus, og du bør overveje det nøje, før du køber lægemidler eller lignende online.
En la actualidad no se dispone de vacunas ni tratamientos específicos para el coronavirus, por lo que hay que pensárselo dos veces antes de comprar medicamentos, curas o pruebas de diagnóstico por internet.
0.8698630136986302
Borgerne i de enkelte lande kan valgfrit installere nationale kontaktopsporings- og varslingsapps og via dem blive advaret, hvis de i en vis periode har været i nærheden af en person, som har rapporteret, at vedkommende er testet positiv for coronavirus.
Las aplicaciones nacionales de rastreo de contactos y de envío de alertas se instalan con carácter voluntario y sirven para advertir a los usuarios, también en el extranjero, si han estado cerca de una persona que haya notificado haber dado positivo en una prueba de detección de coronavirus.
0.6481481481481481
Kommissionen og netværket for forbrugerbeskyttelsessamarbejde er i løbende kontakt med disse 11 store onlineplatforme: Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, eBay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo og Wish .
La Comisión y la Red de Cooperación en materia de Protección de los Consumidores están frecuentemente en contacto con las once principales plataformas online, Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo y Wish , para hablar sobre las nuevas tendencias y prácticas comerciales relacionadas con la pandemia.
0.6285714285714286
Kommissionen og netværket for forbrugerbeskyttelsessamarbejde har indledt en screening af onlineplatforme og reklamer for at beskytte forbrugerne online og sikre, at forbrugerne i EU ikke udsættes for indhold i strid med EU's forbrugerregler.
Para proteger a los consumidores online, la Comisión Europea y la Red de Cooperación para la Protección de los Consumidores están coordinando un cribado de las plataformas online , las tiendas electrónicas y los anuncios publicitarios para garantizar que los consumidores de la UE no sean destinatarios de contenidos que infrinjan las normas de la UE de protección de los consumidores.
0.7533632286995515
I tilfælde af en advarsel kan appen give brugerne information fra sundhedsmyndighederne, f.eks. om at blive testet eller gå i selvisolation og om hvem de skal kontakte.
En caso de alerta, la aplicación puede proporcionar información útil procedente de las autoridades sanitarias -por ejemplo, consejos para someterse a una prueba de detección o autoaislarse- y facilitar un punto de contacto.
0.8076923076923077
Efteruddannelse til livet efter pandemien:
Mejorar las competencias para después de la pandemia
0.8763440860215054
Den analytiske effekt af kunstig intelligens og højtydende databehandling giver store fordele, når det gælder konstatering af mønstre i spredningen af coronavirus.
El poder de análisis de la inteligencia artificial (IA) y la computación de alto rendimiento constituyen recursos fundamentales para detectar los patrones de propagación del coronavirus.
0.825503355704698
En bred vifte af onlineundervisningsmateriale står til rådighed for at bidrage til at sikre kontinuiteten i undervisningen:
Para contribuir a garantizar la continuidad de las actividades de educación y formación, existe una amplia gama de materiales de aprendizaje online :
0.5727554179566563
De skal hjælpe borgerne til bruge deres digitale kompetencer bedst muligt med udgangspunkt i "beskæftigelsesegnethed" - lige fra uddannelse til bæredygtig beskæftigelse og iværksætteri.
Estas directrices constan de medidas prácticas, iniciativas clave, consejos y recursos online para usuarios digitales que ayudarán a los ciudadanos a aprovechar lo mejor posible sus competencias digitales desde la perspectiva del "recorrido de la empleabilidad": desde la educación al empleo sostenible y al emprendimiento.
0.6323529411764706
sikker kommunikation mellem medlemsstaterne
garantiza un canal de comunicación seguro para los Estados miembros.
0.49019607843137253
Tredje runde af rapporter
Resultados de los primeros informes de referencia :
0.5269709543568465
Agenturet har desuden hjulpet med forpurre et andet forsøg på at franarre myndighederne millioner af euro til medicinsk udstyr.
Europol colaboró en el éxito de la investigación sobre un fraude de venta de mascarillas a los gobiernos de los Estados miembros de la UE y ayudó a frustrar otra tentativa de estafa a las autoridades por millones de euros de material médico.
0.990990990990991
Ved at sammenligne digitale modeller af coronavirusproteinet og sammenholde dem med en database med tusindvis af eksisterende lægemidler skal de afdække, hvilke kombinationer af aktive molekyler der reagerer på virusset.
La meta es descubrir qué combinaciones de moléculas activas reaccionan al virus, comparando modelos digitales de las proteínas del coronavirus con los miles de medicamentos ya existentes repertoriados en una base de datos.
0.7704280155642024
Kommissionen og forbrugerbeskyttelsesmyndighederne arbejder sammen med en række onlineplatforme , der deltager i den strukturerede dialog om bekæmpelse af onlinesvindel relateret til coronavirusset.
La Comisión colabora con las plataformas online que participan en el diálogo estructurado para luchar contra las estafas a los consumidores en internet relacionadas con la pandemia de coronavirus, junto con las autoridades de protección de los consumidores.
0.5189873417721519
Falske eller påståede "midler" kan føre til alvorlige skader eller sundhedsrisici.
En ocasiones, van más allá de la mera vulneración de la verdad: las pretendidas «curas» que no son tales pueden provocar daños y riesgos graves para la salud.
1.0857142857142856
Værktøjet til hurtig indsats mod coronavirus: Rapid Action Coronavirus Earth
Programa de acción rápida sobre coronavirus y observación de la Tierra
1.7869415807560138
For at forhindre overbelastning af netværk og gøre det muligt for alle at benytte sig af digital underholdning har Europa-Kommissionen mødtes med og opfordret topcheferne for streamingplatforme, teleoperatører og brugere til at gribe ind. Streamingplatforme tilskyndes til at tilbyde standardindhold frem for indhold i høj opløsning, teleoperatørerne bør træffe afbødende foranstaltninger for at tillade fortsat trafik, og brugerne bør anvende de indstillinger, der reducerer forbruget af data, herunder brugen af wi-fi.
A fin de evitar la congestión de las redes y permitir que todo el mundo disfrute del entretenimiento digital, la Comisión Europea hizo un llamamiento a los operadores de telecomunicaciones y a los usuarios a intervenir y reunirse con los máximos responsables de las plataformas de streaming.
1.3095238095238095
Europæiske supercomputere til bekæmpelse af coronavirus
Respuesta espacial de la UE al coronavirus
1.3010752688172043
For at hjælpe arbejdsgivere, rekrutteringsvirksomheder og undervisere med at sørge for, at europæerne råder over de nødvendige digitale færdigheder, når coronapandemien er overstået, offentliggjorde Kommissionen den 13. juli nye retningslinjer for digitale kompetencer , som omfatter konkret praksis, vigtige tiltag, tips og onlineressourcer til digitale brugere.
El 13 de julio, la Comisión publicó nuevas directrices sobre las competencias digitales para ayudar a los responsables de proporcionar empleo, contratación y formación a garantizar que los europeos posean las capacidades digitales necesarias en la etapa posterior al coronavirus.
0.8260869565217391
Kunstig intelligens
impulsar la creatividad
0.6086956521739131
Sidens indhold
Contenidos de la página
0.8363636363636363
Hvordan beskyttes brugernes personoplysninger?
¿Cómo se protegen los datos personales de los usuarios?
0.7534246575342466
Tre nationale apps (Tyskland, Irland og Italien) blev først forbundet den 19. oktober, da systemet kom online.
El 19 de octubre, tres aplicaciones nacionales (Alemania, Irlanda e Italia) se conectaron por primera vez al sistema cuando este se puso en línea.
0.9846153846153847
dataene må ikke opbevares længere end nødvendigt - højst 14 dage
los datos no deben almacenarse más tiempo del necesario (14 días)
0.7913043478260869
Systemet er operationelt, og de første nationale apps blev forbundet hertil i oktober 2020.
El sistema ya está operativo y las primeras conexiones de aplicaciones nacionales se produjeron en octubre de 2020.
0.8439716312056738
I alt er 20 apps baseret på decentrale systemer og kan blive interoperable ved hjælp af tjenesten i de kommende runder.
En total, hay 20 aplicaciones basadas en sistemas descentralizados que podrán ser interoperables a través del servicio en las próximas fases.
0.947136563876652
Helbredsoplysninger betragtes som følsomme oplysninger i henhold til den generelle forordning om databeskyttelse (DGPR) (artikel 9), og behandlingen kan derfor kun finde sted, hvis den opfylder strenge bestemmelser.
Los datos sanitarios se consideran datos sensibles de acuerdo con el artículo 9 del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y, por lo tanto, su tratamiento solo queda autorizado si se cumplen unos requisitos estrictos.
0.8795180722891566
data bør beskyttes ved hjælp af avancerede teknikker, herunder kryptering
los datos deben protegerse mediante las técnicas más avanzadas, incluido el cifrado
1.0
Alle medlemsstater bør indføre effektive og kompatible apps og styrke deres kommunikationsindsats for at fremme udbredelsen af disse apps.
Todos los Estados miembros deben crear aplicaciones eficaces y compatibles y hacer mayores esfuerzos de comunicación para promover su uso.
0.9473684210526315
Løsninger analyseres, så de omfatter de "centraliserede" systemer (hvor beregningerne finder sted på en sikker server tilhørende den nationale sundhedsmyndighed).
Están en estudio soluciones para incorporar los sistemas «centralizados» (en los que las operaciones se realizan en un servidor seguro de la autoridad sanitaria nacional).
0.78125
Europa-Kommissionen har offentliggjort en EU-værktøjskasse vedrørende kontaktopsporings- og varslingsapps og vejledning om databeskyttelse, som definerer en række vejledende principper for disse apps:
La Comisión Europea ha publicado un conjunto de instrumentos de la UE para las aplicaciones móviles de rastreo y alerta, acompañado de orientaciones sobre protección de datos en las que se establece una serie de principios rectores para estas aplicaciones:
0.9224137931034483
Aggregerede statistiske data om brugen af kontaktopsporingsapps, der ikke gør det muligt at identificere de berørte fysiske personer, betragtes ikke som personoplysninger, og GDPR finder derfor ikke anvendelse her.
Los datos estadísticos agregados sobre el uso de aplicaciones de rastreo de contactos que no permiten la identificación de las personas físicas interesadas no se consideran datos personales y, por lo tanto, no están sujetos al RGPD.
0.8230088495575221
Kontaktopsporings- og varslingsapps kan bidrage til at bryde smittekæden for coronavirusset nationalt og på tværs af grænserne og til at redde liv ved at supplere den manuelle opsporing.
Las aplicaciones móviles de rastreo y alerta pueden ayudar a romper las cadenas de transmisión del coronavirus, tanto a nivel nacional como transfronterizo, y también a salvar vidas al servir de complemento del rastreo manual.
0.9130434782608695
opsporingsappen hverken anvender eller anmoder om positionsdata
la aplicación de rastreo no solicita ni utiliza datos de localización
0.6923076923076923
apps bør anvende nærhedsdata, der bygger på Bluetooth-teknologi
las aplicaciones deben utilizar datos de proximidad obtenidos mediante tecnología Bluetooth
1.0350877192982457
De fleste medlemsstater har indført en national kontaktsporings- og varslingsapp, der kan anvendes på frivillig basis.
La mayoría de los Estados miembros han creado una aplicación nacional de rastreo y alerta, cuyo uso es voluntario.
0.7483443708609272
Gateway-løsningen oprettes af T-Systems og SAP, og selve serveren findes i Kommissionens datacenter i Luxembourg.
La pasarela de interoperabilidad, creada por T-Systems y SAP, dispone de un servidor alojado en el centro de datos que la Comisión posee en Luxemburgo.
0.7983539094650206
Kontaktopsporing- og varslingsapps anvendes udelukkende på frivillig basis, bygger på Bluetooth-nærhedsteknologi, respekten for brugernes privatliv og muliggør ikke sporing af folks placeringer.
Las aplicaciones de rastreo y alerta, que aplican la tecnología de proximidad de Bluetooth, se utilizan de forma voluntaria exclusivamente, respetan la privacidad de los usuarios y no permiten el seguimiento de las ubicaciones de las personas.
0.8990147783251231
Derfor har medlemsstaterne sammen med Kommissionen oprettet nye tjenester, der gør det muligt for nationale apps at tale med hinanden på tværs af grænserne i Europa, således at brugerne blot skal installere en særlig app, som gør det muligt for dem at blive advaret, hvis de er i kontakt med en person, som har oplyst, at vedkommende er testet positiv for covid-19.
Pero el virus no sabe de fronteras y, por ello, los Estados miembros y la Comisión también han puesto en marcha nuevos servicios para que las aplicaciones nacionales puedan intercambiar información a través de las fronteras europeas, de modo que los usuarios solo tengan que instalar una única app para saber si han estado en contacto con personas que hayan comunicado un diagnóstico positivo por COVID-19.
0.9068825910931174
Medlemsstaterne er fælles dataansvarlige for "European Federation Gateway Service": de deltagende medlemsstater fastlægger sammen formålet med og metoderne til behandling af personoplysninger i "den fælles gateway-tjeneste".
Los Estados miembros participantes son corresponsables del tratamiento de datos personales en la pasarela europea de interoperabilidad (European Federation Gateway Service) y determinan conjuntamente la finalidad y los medios de dicho tratamiento.
0.8943089430894309
princippet om dataminimering: der indsamles kun de data, der er strengt nødvendige for udførelsen af tjenesten
solo se recogen los datos estrictamente necesarios para el funcionamiento del servicio (principio de minimización de datos)
0.9743589743589743
Covid-19-alarm- og varslingsapps til beskyttelse af liv og eksistensgrundlag
COVID-19: las aplicaciones de rastreo y alerta protegen la salud y la economía
0.7870967741935484
Dette "decentrale" system, kombineret med gateway-tjenesterne, gør det muligt at anvende disse apps på tværs af grænserne.
La combinación de sistemas «descentralizados» y una pasarela de interoperabilidad permite utilizar estas aplicaciones más allá de las fronteras nacionales.
0.7100591715976331
I øjeblikket arbejder denne tjeneste i henhold til et "decentraliseret" system, hvor beregningerne sker i brugerens app.
En la actualidad, la mayoría de los Estados miembros han optado por sistemas «descentralizados», en los que las operaciones se realizan en la aplicación de cada usuario.
0.32764505119453924
De udvekslede oplysninger er fuldt pseudonymiserede, krypterede og begrænset til det væsentlige.
Los datos personales de los ciudadanos están plenamente protegidos: la información solo se almacena en la pasarela de interoperabilidad durante un periodo máximo de 14 días y los intercambios se reducen, exclusivamente, a datos totalmente seudonimizados, encriptados y limitados a lo esencial.
0.4931506849315068
Virusset stopper ikke ved grænserne.
las aplicaciones deben desactivarse tan pronto como finalice la pandemia.
0.8
Ursula von der Leyen, formand for Europa-Kommissionen, ved verdenstopmødet om sundhed (25. oktober 2020)
Intervención de Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisión Europea, en la Cumbre Mundial de la Salud (25 de octubre de 2020).
0.8295454545454546
Pandemien har understreget vigtigheden af koordinering mellem EU-landene.
La pandemia nos ha enseñado la importancia de la coordinación entre los países europeos.
1.12
Den europæiske sundhedsunion
Unión Europea de la Salud
0.7804878048780488
beskytte borgernes sundhed bedre
proteger mejor la salud de los ciudadanos
0.7971014492753623
harmonisere nationale, regionale og EU-beredskabsplaner
armonizar los planes de preparación de la UE, nacionales y regionales
0.8958333333333334
overvåge udbrud af smitsomme sygdomme på grundlag af fælles standarder og definitioner
supervisar los brotes de enfermedades infecciosas sobre la base de normas y definiciones comunes
1.1979166666666667
"Vi kan ikke vente på, at pandemien er overstået, før vi går i gang med at udbedre skaderne og forberede fremtiden.
«No podemos esperar el final de la pandemia para reparar los daños y prepararnos para el futuro.
0.7297297297297297
udstede indsatsanbefalinger
formular recomendaciones de respuesta
0.8773584905660378
Den nye myndighed skal styrke vores kapacitet til at reagere på grænseoverskridende kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare trusler, epidemier, nye sygdomme og pandemisk influenza.
Esta nueva agencia contribuiría a nuestra capacidad de responder a las amenazas químicas, biológicas, radiológicas y nucleares transfronterizas y a las epidemias, las enfermedades emergentes y la gripe pandémica.
1.0
sætte EU og medlemslandene i stand til bedre at forebygge og håndtere fremtidige pandemier
preparar a la UE y a sus Estados miembros para prevenir mejor y combatir futuras pandemias
0.9618320610687023
For at styrke vores kriseberedskab og -styring i forbindelse med grænseoverskridende sundhedstrusler foreslår Kommissionen at:
Para reforzar nuestra preparación ante las crisis y la gestión de las amenazas transfronterizas para la salud, la Comisión propone:
0.9230769230769231
Vi skal beskytte europæernes sundhed og reagere kollektivt på grænseoverskridende sundhedskriser
Proteger la salud de los europeos y responder colectivamente ante las crisis sanitarias transfronterizas
0.9152542372881356
øge de europæiske sundhedssystemers modstandsdygtighed
mejorar la resiliencia de los sistemas sanitarios europeos.
0.821917808219178
foretage bedre risikoanalyse, modellering og vurdering af sundhedskapaciteten inden for specialiserede behandlingsforløb
mejorar el análisis de riesgos, la modelización y la evaluación de las capacidades de la asistencia sanitaria para los tratamientos especializados
0.8630952380952381
Vi vil støbe fundamentet for en stærkere europæisk sundhedsunion, hvor 27 lande arbejder sammen om at opdage, forberede og reagere i fællesskab."
Tenemos que construir las bases de una Unión Europea de la Salud más fuerte que permita a los 27 países colaborar para detectar, prepararse y responder colectivamente».
1.3333333333333333
Hvordan styrker vi vores medicinske og videnskabelige agenturer?
Reforzar nuestras agencias médicas y científicas
0.8191489361702128
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC) vil:
El Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (CEPCE) se encargará de:
1.191304347826087
koordinere og rådgive om lægemidler med potentiale til at behandle, forebygge eller diagnosticere sygdomme, som kan udløse sundhedskriser
coordinar y asesorar sobre medicamentos que puedan tratar, prevenir o diagnosticar enfermedades que originen crisis
0.8
Relaterede links
Enlaces relacionados
1.0
Europa-Kommissionen er ved at opbygge en stærk europæisk sundhedsunion, hvor alle EU-lande forbereder sig og reagerer på sundhedskriser i fællesskab, hvor medicinske forsyninger er tilstrækkelige, prismæssigt overkommelige og innovative, og hvor landene samarbejder om at forbedre forebyggelse, behandling og efterbehandling af sygdomme som f.eks. kræft.
La Comisión Europea está poniendo en marcha una Unión Europea de la Salud fuerte, que debe permitir a todos los países de la UE prepararse y responder juntos a las crisis sanitarias, disponer de suministros médicos innovadores y a precios asequibles, y colaborar para mejorar la prevención, el tratamiento y el seguimiento de enfermedades como el cáncer.
0.9120879120879121
Det Europæiske Lægemiddelagenturs rolle i forbindelse med krisestyring vil være at:
El papel de la Agencia Europea de Medicamentos (EMA) en la gestión de crisis consistirá en:
1.0512820512820513
Hvad har vi lært af coronaviruspandemien?
Lecciones de la pandemia de coronavirus
0.9440559440559441
Kommissionen har også indledt en debat om etableringen af en ny myndighed, som skal arbejde med sundhedsberedskab og akut indsats i EU.
La Comisión también inició un debate sobre una nueva autoridad responsable de la preparación y respuesta a las emergencias sanitarias en la UE.
0.8840579710144928
overvåge og afhjælpe mangel på lægemidler og medicinsk udstyr
supervisar y paliar la escasez de medicamentos y productos sanitarios
1.0483870967741935
mobilisere og indsætte en EU-sundhedstaskforce, der skal yde bistand ved udbrud og understøtte den lokale indsats i medlemslandene
movilizar y desplegar un Grupo de Trabajo sobre Salud de la UE para ayudar a los Estados miembros a responder a nivel local.
0.6395348837209303
revidere og stressteste beredskabsplanerne regelmæssigt
someter periódicamente los planes de preparación a auditorías y pruebas de resistencia
0.8505747126436781
overvåge forsyningen af lægemidler og medicinsk udstyr og afhjælpe mangler
supervisar el suministro de medicamentos y de productos sanitarios y paliar su escasez.
1.04
Et stærkere fælles beredskab og en mere effektiv fælles indsats forudsætter et større input fra de EU-agenturer, som har den nødvendige tekniske ekspertise.
Las agencias de la UE que dispongan de las competencias técnicas necesarias deberán contribuir más para mejorar la preparación y la respuesta comunes.
0.9583333333333334
Reaktion på coronavirus
Respuesta al coronavirus
0.8
Vi handler resolut for at styrke vores offentlige sundhedssektor og afbøde de socioøkonomiske konsekvenser i EU.
Estamos actuando de forma decidida para reforzar nuestros sistemas de salud pública y mitigar el impacto socioeconómico en la Unión Europea.
1.4705882352941178
De vigtigste begivenheder
Puntos destacados
1.2692307692307692
Det er eksempler på den europæiske solidaritet, når den er bedst .
Esta es la mejor versión de la solidaridad europea .
0.9883720930232558
Europa-Kommissionen koordinerer en fælles europæisk reaktion på coronavirusudbruddet.
La Comisión Europea coordina una respuesta europea común a la pandemia de coronavirus.
0.7450980392156863
Den 21. juli 2020 blev EU's ledere enige om genopretningsplanen for Europa .
El 21 de julio de 2020, los dirigentes de la UE lograron acordar un plan de recuperación para Europa .
1.0
Kommissionsformand Ursula von der Leyen udtaler : "Aftalen er et stærkt signal om tillid og et historisk øjeblik for Europa."
La presidenta Von der Leyen declaró: «El acuerdo constituye una clara señal de confianza y un momento histórico para Europa».
0.9096209912536443
I disse krisetider rækker lande, regioner og byer i hele EU en hjælpende hånd til deres EU-naboer og yder bistand til dem, der har det største behov: donationer af beskyttelsesudstyr som bl.a. masker, overførsel fra land til land af syge patienter, så de kan få behandling, og hjemtransport af strandede borgere.
En estos tiempos de crisis, los países, las regiones y las ciudades de toda la Unión Europea están tendiendo una mano a sus vecinos, ayudando a quienes más lo necesitan mediante donaciones de equipos de protección, como mascarillas, el tratamiento transfronterizo de pacientes y la repatriación de ciudadanos bloqueados a sus países de origen.
0.9299610894941635
Vi mobiliserer alle de midler, vi har til rådighed, for at hjælpe EU-landene med at koordinere deres nationale indsats og giver objektiv information om spredningen af virussen og om, hvordan man gør en effektiv indsats for at begrænse den.
Hemos movilizado todos los medios a nuestra disposición para ayudar a los Estados miembros en la coordinación de sus respuestas nacionales y estamos proporcionando información objetiva sobre la propagación del virus y los esfuerzos eficaces para contenerla.
1.0142857142857142
Kommissionsformand Ursula von der Leyen har oprettet et coronaindsatsteam på politisk niveau, der skal koordinere vores reaktion på pandemien.
La presidenta Von der Leyen ha creado un equipo de respuesta al coronavirus a nivel político para coordinar nuestra respuesta a la pandemia.
0.8793774319066148
Over 50 % af det samlede langsigtede EU-budget og Next Generation EU - i alt ca. 1,8 billioner euro - vil understøtte tidssvarende politikker og hjælpe Europa på vej mod en bæredygtig genopretning og større modstandsdygtighed.
Más del 50 % del presupuesto a largo plazo de la UE y de NextGenerationEU, lo que suma un total aproximado de 1,8 billones de euros, se destinará al apoyo de políticas modernas y a situar a Europa en el camino hacia una recuperación sostenible y resiliente.
1.0545454545454545
21. juli 2020 - De europæiske ledere når til enighed om genopretningsplanen og EU's langsigtede budget for 2021-2027
Los dirigentes de la UE acuerdan un plan de recuperación y un presupuesto europeo a largo plazo para 2021-2027
1.4265402843601895
Kommissionsformand Ursula von der Leyen udtaler: "I dag starter vi på at opbygge en europæisk sundhedsunion, som skal beskytte borgerne og sikre sundhedspleje af høj kvalitet i krisesituationer og give EU og medlemslandene mulighed for at forebygge og håndtere sundhedskriser, der rammer hele Europa."
La presidenta Von der Leyen ha declarado: «Nuestro plan de recuperación nos ayudará a transformar el reto de la pandemia en una oportunidad para una recuperación impulsada por la transición ecológica y digital».
0.43089430894308944
11. november 2020 - Europa-Kommissionen tager de første skridt til opbygning af en europæisk sundhedsunion
10 de noviembre de 2020 - La Comisión Europea se congratula del acuerdo alcanzado sobre 1,8 billones de euros del presupuesto de la UE a largo plazo y NextGenerationEU para ayudar a construir una Europa más ecológica, más digital y más resiliente
0.9523809523809523
Grænser og mobilitet
Fronteras y movilidad
0.9215686274509803
screening af udenlandske direkte investeringer.
El control de las inversiones extranjeras directas.
0.9565217391304348
Det startede i maj og kulminerede med et globalt donortopmøde og en koncert i juni 2020.
Comenzó en mayo y culminó en una cumbre mundial de donantes y un concierto en junio de 2020.
0.9052631578947369
Spanien, Polen og Italien vil være de første EU-lande, der modtager støtte under SURE.
España, Polonia e Italia serán los primeros países de la UE en recibir ayuda en virtud de SURE.
1.0571428571428572
Det finansieres med ubrugte midler fra samhørighedspolitikken og omfatter:
Comprende los fondos de la política de cohesión no gastados e incluye:
0.8333333333333334
sikre produktionen af vacciner i EU
asegurar la producción de vacunas en la UE
0.9859154929577465
tilpasse EU's lovgivningsmæssige rammer til den nuværende nødsituation
adaptar el marco normativo de la UE a la actual situación de emergencia
1.0
SURE-støtten tager form af sociale obligationer for at sikre, at hver enkelt euro har en klar social indvirkning.
El apoyo de SURE se emite en forma de bonos sociales para garantizar que cada euro tenga un claro impacto social.
0.9086021505376344
Henstillingerne fokuserer på at afbøde konsekvenserne af krisen på kort sigt og på at skabe vækst på lang sigt i overensstemmelse med vores grønne og vores digitale mål.
Las recomendaciones se centraban en amortiguar el impacto de la crisis a corto plazo y en cimentar el crecimiento a largo plazo, de acuerdo con nuestros objetivos ecológicos y digitales.
0.7844827586206896
udløsning af "undtagelsesklausulen", der giver maksimal fleksibilitet i vores budgetregler.
La activación de la «cláusula de salvaguardia», que ofrece la máxima flexibilidad a nuestras normas presupuestarias.
0.8541666666666666
EIB's finansiering støttes af både Horisont 2020 og investeringsplanen for Europa.
La financiación del BEI está respaldada por Horizonte 2020 y el Plan de Inversiones para Europa.
0.696969696969697
prioritering af sundhedsydelser, civilbeskyttelse og andre ressourcer
definición de las prioridades en materia de asistencia sanitaria, protección civil y otros recursos
0.782258064516129
sikre tilstrækkelige forsyninger til medlemslandene gennem forhåndsaftaler med vaccineproducenter
garantizar suministros suficientes a sus Estados miembros mediante contratos de compra anticipada con productores de vacunas
0.9210526315789473
På grundlag af videnskabelig rådgivning fra dette panel og fra Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC) har Kommissionen taget følgende skridt:
Sobre la base del asesoramiento científico del grupo consultivo y del Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC), la Comisión emprendió las medidas siguientes:
0.9528795811518325
Den 4. maj vedtog Kommissionen endnu en pakke med foranstaltninger for yderligere at støtte de landbrugs- og fødevaresektorer, der er hårdest ramt af coronakrisen, såsom vinsektoren.
El 4 de mayo, la Comisión adoptó otro paquete de medidas para seguir apoyando a los sectores agrícolas y alimentarios más afectados por la crisis del coronavirus, como el sector vitivinícola.
0.8378378378378378
Støtte til forskning i behandling, diagnosticering og vacciner
Apoyo a la investigación para el tratamiento, el diagnóstico y las vacunas
1.0392156862745099
Første skridt i retning af en europæisk sundhedsunion
Un paso adelante hacia la Unión Europea de la Salud
1.0
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme vil overvåge den epidemiologiske situation på grundlag af fælles data.
el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades supervisará la situación epidemiológica a partir de datos comunes;
1.0705882352941176
iværksat ekstraordinære foranstaltninger til støtte og stabilisering af landbrugsmarkederne
puso en marcha medidas excepcionales para apoyar y estabilizar los mercados agrícolas
0.8951612903225806
Den 11. november 2020 lagde Kommissionen fundamentet til en europæisk sundhedsunion, som har to indsatsområder:
El 11 de noviembre de 2020, la Comisión puso la primera piedra de una Unión Europea de la Salud que se apoya en dos pilares:
1.0941176470588236
vedtaget en supplerende pakke med ekstraordinære foranstaltninger til støtte for vinsektoren.
adoptó un paquete adicional de medidas excepcionales de apoyo al sector vitivinícola.
0.9692307692307692
For at støtte landbrugere og landbrugssektoren har Kommissionen
Para apoyar a los agricultores y al sector agrícola, la Comisión:
1.037313432835821
Kommissionens panel bestående af syv uafhængige epidemiologer og virologer fremlægger videnskabeligt baserede retningslinjer og rådgiver om
El grupo de siete epidemiólogos y virólogos independientes de la Comisión proporciona directrices con base científica y asesora sobre:
0.9801324503311258
Mobilisering af midler fra EU-budgettet og Den Europæiske Investeringsbank for at redde arbejdspladser og støtte virksomheder, der er ramt af krisen
Movilización del presupuesto de la UE y del Banco Europeo de Inversiones para salvar puestos de trabajo y apoyar a las empresas afectadas por la crisis
0.6459627329192547
100 mio. EUR fra nødhjælpsinstrumentet investeres i indkøb og levering af sådanne test i medlemslandene.
Se han invertido 100 millones de euros procedentes del Instrumento de Asistencia Urgente en la compra y la realización de dichas pruebas en los Estados miembros.
0.7534246575342466
En stærkere ramme for sundhedssikkerhed, som indebærer:
Un marco más sólido para la seguridad sanitaria de la UE que comprenderá:
0.5909090909090909
Ifølge aftalen vil Kommissionen kunne låne op til 750 mia. euro på markederne.
Con arreglo al acuerdo, la Comisión podrá tomar prestados fondos en los mercados por un importe máximo de 750.000 millones de euros.
0.5
Den skal:
Sus objetivos son:
0.8469387755102041
Kommissionen har iværksat et nyt fælles indkøb af medicinsk udstyr til vaccination.
La Comisión ha puesto en marcha una nueva adquisición conjunta para material médico de vacunación.
0.96875
EU's ledere er blevet enige om en genopretningspakke på 1,8 billioner euro, som omfatter en kombination af EU-budgettet for 2021-2027 og NextGenerationEU .
Los dirigentes de la UE han acordado un paquete de recuperación de 1,8 billones de euros que combina el presupuesto de la UE para 2021-2017 y NextGenerationEU .
0.7608695652173914
Kommissionen har desuden foreslået, at hospitaler og læger ikke skal betale moms af vacciner og testkits.
La Comisión propondrá asimismo que los hospitales y los médicos no tengan que pagar el IVA de las vacunas y de los equipos de diagnóstico.
0.8980891719745223
Kommissionen vil indføre en fælles ramme for indberetning og en platform for overvågning af effektiviteten af de nationale vaccinestrategier.
La Comisión establecerá un marco común de comunicación y una plataforma para hacer un seguimiento de la eficacia de las estrategias nacionales de vacunación.
1.197452229299363
Forårspakken i forbindelse med det europæiske semester udstikker retningslinjerne for den økonomiske politik for alle EU-landene i med hensyn til håndtering af konsekvenserne af pandemien.
El paquete de primavera del Semestre Europeo ofreció orientaciones de política económica a todos los Estados miembros de la UE en el contexto de la pandemia.
0.8360655737704918
Et EU-nødsystem, som vil udløse øget koordinering og hurtig indsats for at udvikle, lagre og skaffe det udstyr, der er nødvendigt for at håndtere krisen.
un sistema de emergencia de la UE que favorecerá una mayor coordinación y una intervención más rápida para desarrollar, almacenar y adquirir los equipos necesarios frente a la crisis.
0.9917355371900827
Kommissionen har siden januar under Horisont 2020-programmet investeret over 660 mio. euro i udviklingen af vacciner, nye behandlingsformer, diagnosticering og medicinske systemer, der kan forhindre spredning af coronavirusset og redde liv.
Desde enero la Comisión ha movilizado más de 660 millones de euros del programa Horizonte 2020 para desarrollar vacunas, nuevos tratamientos, pruebas de diagnóstico y sistemas médicos para evitar la propagación del coronavirus y salvar vidas.
0.967741935483871
mangler i den kliniske ledelse
carencias en la gestión clínica
1.080536912751678
Kommissionen har udstedt retningslinjer for at hjælpe medlemslandene med at beskytte kritisk vigtige europæiske aktiver og teknologier under den nuværende krise.
La Comisión ha publicado directrices para ayudar a los Estados miembros a proteger los activos y la tecnología europeos críticos en la crisis actual.
0.764
Kommissionen har afsat 3 mia. euro fra EU's budget, som suppleres med 3 mia. euro fra medlemslandene, til finansiering af nødhjælpsinstrumentet og det fælles rescEU-beredskabslager af udstyr.
La Comisión ha asignado 3.000 millones de euros procedentes del presupuesto de la UE, completados con otros 3.000 millones de euros de los Estados miembros, para financiar el Instrumento de Asistencia Urgente y la reserva común de equipos de RescEU .
0.957983193277311
udnytte fleksibiliteten i vores regler til at fremskynde udviklingen, godkendelsen og tilgængeligheden af vacciner
utilizar la flexibilidad de nuestras normas para acelerar el desarrollo, la autorización y la disponibilidad de vacunas
0.8333333333333334
Sideløbende hermed lancerer Kommissionen fælles indkøb for at hjælpe EU-landene med at få flere af disse test.
Paralelamente, la Comisión está poniendo en marcha una adquisición conjunta para ayudar a los países de la UE a obtener más pruebas.
0.856353591160221
Det Europæiske Lægemiddelagenturs mandat vil omfatte sikkerheden af lægemidler og medicinsk udstyr, risikoen for mangler og kliniske forsøg med lægemidler.
el mandato de la Agencia Europea de Medicamentos abarcará la seguridad de los medicamentos y los productos sanitarios, los riesgos de escasez y los ensayos clínicos de medicamentos;
0.9352941176470588
midlertidige statsstøtteregler , der tillader regeringerne at stille likviditet til rådighed for økonomien for at hjælpe borgerne og redde arbejdspladser i EU.
Normas sobre ayudas estatales temporales , que permiten a los gobiernos inyectar liquidez a la economía para apoyar a los ciudadanos y salvar puestos de trabajo en la UE.
0.7942583732057417
Kommissionen har tilbudt CureVac, en meget innovativ europæisk vaccineudvikler, økonomisk støtte i form af et lån på 75 mio. euro fra Den Europæiske Investeringsbank.
La Comisión ha ofrecido a CureVac, empresa europea desarrolladora de vacunas altamente innovadora, ayuda financiera mediante la garantía de un préstamo de 75 millones de euros del Banco Europeo de Inversiones.
1.0789473684210527
sikre overensstemmelsesvurdering og markedsovervågning for at øge forsyningen af personlige værnemidler, uden at det går ud over sundheds- og sikkerhedsstandarderne
garantiza la evaluación de la conformidad y la vigilancia del mercado para aumentar el suministro de EPI sin comprometer las normas de salud y seguridad
0.9357142857142857
Den vaccinationsstrategi , som Kommissionen har fremlagt, er med til at identificere de sårbare grupper, som skal have vaccination.
La estrategia de vacunación presentada por la Comisión ayuda a determinar los grupos vulnerables que deberían beneficiarse de la vacunación.
0.6341463414634146
Indtil nu har Kommissionen
Hasta la fecha, la Comisión ha celebrado:
0.7272727272727273
Under pandemien har Kommissionen
Durante la pandemia, la Comisión ha emitido:
0.532258064516129
støtte til fiskere og landbrugere
apoyo a los pescadores y a los trabajadores del sector agrario
1.0588235294117647
Investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset
Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus
0.8452380952380952
arbejde tæt sammen med medlemslandene om at vurdere beholdningen af personlige værnemidler i EU, produktionskapaciteten og de forventede behov
está colaborando estrechamente con los Estados miembros para evaluar las existencias de EPI disponibles en la UE, la capacidad de producción y las necesidades previstas
0.9396984924623115
Kommissionen udsteder en betinget markedsføringstilladelse for lægemidlet remdesivir, hvilket gør det til det første lægemiddel, der bliver godkendt på EU-plan til behandling af covid-19.
Concedió una autorización de comercialización condicional para el medicamento remdesivir, convirtiéndolo así en el primer medicamento autorizado a escala de la UE para el tratamiento del coronavirus.
0.908256880733945
Kommissionen har fremlagt et investeringsinitiativ for at give medlemslandene likviditet her og nu.
La Comisión presentó una iniciativa de inversión para proporcionar liquidez inmediata a los Estados miembros.
1.0677966101694916
Kommissionen er sammen med EIB-gruppen allerede i gang med at mobilisere 8 mia. euro for at hjælpe mindst 100.000 virksomheder
La Comisión ya ha movilizado 8.000 millones de euros para ayudar, junto con el Grupo BEI, al menos a 100.000 empresas.
0.96
politiske tiltag vedrørende langtidsvirkningerne af coronavirusudbruddet
medidas para hacer frente a las consecuencias a largo plazo del coronavirus
0.8561643835616438
Kommissionen har desuden fremlagt retningslinjer for at sikre beskyttelsen af sæsonarbejdere i EU under coronaviruspandemien.
Además, la Comisión presentó unas directrices destinadas a garantizar la protección de los trabajadores de temporada en la UE durante la pandemia.
0.9958333333333333
føre drøftelser med industrien om, hvordan produktionslinjerne kan omlægges for at producere flere personlige værnemidler, og give producenterne vejledning om, hvordan produktionen af værnemidler, håndsprit og desinfektionsmidler kan øges.
está en conversaciones con la industria sobre cómo reconvertir las líneas de producción para suministrar más EPI y ofrece a los fabricantes orientaciones para aumentar la producción de EPI, desinfectante de manos y productos desinfectantes.
0.78
Økonomisk vejledning til medlemslandene
Orientaciones económicas para los Estados miembros
1.0639269406392695
Den indeholder også anbefalinger vedrørende vaccinationsgennemførelse og -infrastruktur, fordeling af vacciner, adgang til og prisoverkommelighed for vacciner og kommunikation med offentligheden for at sikre bred tillid til vaccinen.
También formula recomendaciones relativas a los servicios e infraestructuras de vacunación, al despliegue, disponibilidad y asequibilidad de las vacunas, y a la comunicación, con el fin de afianzar la confianza pública.
0.8883248730964467
Den Europæiske Investeringsbank har også underskrevet en finansieringsaftale på 100 mio. euro med immunterapivirksomheden BioNTech SE, som skal udvikle et vaccinationsprogram.
El Banco Europeo de Inversiones también firmó un acuerdo de financiación por un importe de 100 millones de euros con la empresa de inmunoterapia BioNTech SE para desarrollar un programa de vacunas.
0.7111111111111111
EU-landene og Storbritannien får adgang til Veklury med koordinering og støtte fra Kommissionen.
Los lotes de Veklury se pusieron a disposición de los Estados miembros y del Reino Unido con la coordinación y el apoyo de la Comisión.
0.7028571428571428
Tilsagnsmaratonet mod coronavirus har indsamlet penge til universel adgang til behandling af coronavirus, test og vacciner.
El maratón de donaciones para la respuesta mundial a la crisis del coronavirus recogió fondos para el acceso universal a tratamientos, pruebas y vacunas contra el coronavirus.
0.7887323943661971
Det skal hjælpe EU-landene med at støtte sundhedsvæsenet og virksomhederne og sikre arbejdspladser under krisen.
Esto ayudará a los países de la UE a apoyar los sistemas sanitarios y las empresas y a garantizar el empleo de las personas durante la crisis.
0.8656126482213439
De vejleder nationale myndigheder, arbejdstilsyn og arbejdsmarkedets parter om, hvordan sæsonarbejderes rettigheder, sundhed og sikkerhed garanteres, og om, hvordan de sikrer, at sæsonarbejdere kender deres rettigheder.
En ellas ofrece pautas a las autoridades nacionales, a las inspecciones de trabajo y a los interlocutores sociales para garantizar los derechos, la salud y la seguridad de los trabajadores de temporada y hacer que estos sean conscientes de sus derechos.
0.75
Kommissionens vaccinestrategi skal fremskynde udviklingen og tilgængeligheden af vacciner.
La estrategia de la Comisión en materia de vacunas tiene como fin acelerar el desarrollo y la disponibilidad de vacunas.
0.8923766816143498
Kommissionen offentliggør en vejledning om udviklingen af sporingsapps, der fuldt ud overholder EU's databeskyttelsesregler, i forbindelse med den gradvise ophævelse af inddæmningsforanstaltningerne.
Publicó orientaciones para desarrollar aplicaciones móviles de rastreo que respeten plenamente las normas de la UE en materia de protección de datos, en el contexto del levantamiento gradual de las medidas de confinamiento.
0.7948717948717948
økonomiske foranstaltninger, der supplerer Den Europæiske Centralbanks program for kriseopkøb til 1,350 mia. euro ud over det program til 120 mia. euro, der tidligere er blevet vedtaget.
Medidas económicas que complementan el programa temporal de compras de emergencia frente a la pandemia del Banco Central Europeo, dotado con 1.350.000 millones de euros, además de los 120.000 millones de euros aprobados anteriormente.
0.8120300751879699
Kommissionen har vedtaget en henstilling om testningsstrategier, herunder anvendelse af hurtige antigentest.
La Comisión publicó una recomendación sobre estrategias para la realización de pruebas, que incluyen las pruebas rápidas de antígeno.
0.9519650655021834
EU-landene bliver med støtte fra Kommissionen enige om tekniske retningslinjer, der skal garantere, at kommunikationen mellem forskellige kontaktopsporingsapps fungerer, og at man kan udveksle informationer mellem dem.
Los Estados miembros de la UE, con el apoyo de la Comisión, acordaron un conjunto de directrices técnicas para garantizar el intercambio seguro de información entre las aplicaciones de rastreo de contactos y la interoperabilidad.
0.8743169398907104
Kommissionen underskriver en aftale på 63 millioner euro med medicinalvirksomheden Gilead, som sikrer forsyning af Veklury, som er handelsnavnet for remdesivir.
Firmó un contrato por un importe de 63 millones de euros con la empresa farmacéutica Gilead para garantizar dosis de tratamiento de Veklury, que es el nombre comercial del remdesivir.
0.7608695652173914
Medicinsk vejledning for EU-landene
Orientaciones médicas para los países de la UE
1.240506329113924
Kommissionen vil deltage i COVAX-faciliteten for at sikre lige adgang til økonomisk overkommelige covid-19-vacciner overalt og for alle og bidrager med 400 mio. euro i form af garantier til COVAX.
La Comisión participará en el Mecanismo COVAX para un acceso equitativo a vacunas asequibles contra la COVID-19 y aportará 400 millones de euros en garantías.
0.8705882352941177
Der vil blive oprettet en ny beredskabsmyndighed på sundhedsområdet (ERA).
se creará una nueva autoridad de la UE para la respuesta ante emergencias sanitarias.
0.7710280373831776
Kommissionens SURE-initiativ om midlertidig støtte til at mindske risikoen for arbejdsløshed i en nødsituation skal hjælpe folk med at bevare deres job under krisen.
El Instrumento Europeo de Apoyo Temporal para Atenuar los Riesgos de Desempleo en una Emergencia (SURE) de la Comisión se ha concebido para ayudar a las personas a mantener sus puestos de trabajo durante la crisis.
0.7368421052631579
17 EU-lande vil snart modtage penge for at holde folk i beskæftigelse.
La finalidad de la ayuda que pronto llegará a diecisiete países de la UE es mantener el empleo.
0.4729064039408867
Disse planer vil regelmæssigt blive stresstestet og revideret af Kommissionen og EU-agenturerne.
planes de preparación y respuesta a nivel europeo, nacional y regional armonizados, que se someterán periódicamente a auditorías y pruebas de resistencia por parte de la Comisión y las agencias de la UE;
0.8226600985221675
Kommissionen udsteder retningslinjer for testmetoder, som skal hjælpe EU-landene til at bruge deres testsæt korrekt, særligt når inddæmningsforanstaltningerne ophæves.
Emitió orientaciones sobre las metodologías de ensayo para apoyar el uso eficiente de los kits de pruebas por parte de los Estados miembros, especialmente una vez levantadas las medidas de confinamiento.
0.8
indgået en aftale med Sanofi-GSK om køb af 300 mio. doser på vegne af alle EU's medlemslande
un acuerdo con Sanofi-GSK para la compra de 300 millones de dosis, en nombre de todos los Estados miembros de la UE
0.9432314410480349
Kommissionen opretter også en "clearingcentral for medicinsk udstyr", der skal gøre det lettere at få overblik over tilgængelige forsyninger af bl.a. testsæt og tilpasse dem til efterspørgslen i de forskellige lande.
Además, la Comisión creó un Centro de Coordinación de Equipos Médicos que facilita la localización de los suministros disponibles, como kits de pruebas, y acelera su distribución para atender a la demanda de los Estados miembros.
0.863905325443787
indgået en aftale med AstraZeneca om køb af 300 mio. doser af vaccinen med mulighed for at købe 100 mio. flere doser på vegne af EU's medlemslande
un acuerdo con AstraZeneca para la compra de 300 millones de dosis de la vacuna, con una opción de compra de 100 millones más, en nombre de los Estados miembros de la UE
0.7247706422018348
indgået en aftale med Johnson og Johnson om et første køb af 200 mio. doser på vegne af alle EU's medlemslande og yderligere køb af 200 mio. vaccinedoser mere
un acuerdo con Johnson and Johnson para la compra inicial de 200 millones de dosis en nombre de todos los Estados miembros de la UE, además de una opción para adquirir hasta 200 millones de dosis adicionales de vacunas
1.3493975903614457
Kommissionen offentliggør en række anbefalinger om afbødende foranstaltninger, bl.a. at holde afstand til andre.
Publicó recomendaciones sobre medidas comunitarias, como el distanciamiento físico.
0.7026022304832714
Den offentliggør desuden en vejledning i kartelbekæmpelse, der angiver, hvornår et begrænset samarbejde mellem virksomheder er tilladt, navnlig om kritisk vigtige lægemidler til hospitaler.
Emitió directrices para optimizar el suministro y la disponibilidad de medicamentos y orientaciones en materia de defensa de la competencia para permitir una cooperación limitada entre las empresas, sobre todo en lo que respecta a medicamentos hospitalarios esenciales.
0.48936170212765956
nye metoder til at nå ud til de mest udsatte via Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede .
nuevos métodos para llegar a los más vulnerables en el marco del Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas , como las entregas a domicilio y el uso de vales electrónicos para reducir el riesgo de propagación del virus
0.7753623188405797
gennemført indledende forhandlinger med CureVac om køb af 225 mio. doser på vegne af alle EU's medlemslande
conversaciones exploratorias con CureVac para la compra inicial de 225 millones de dosis, en nombre de todos los Estados miembros de la UE
2.4675324675324677
Kommissionen lancerer en europæisk gateway, som skal forbinde EU-landenes corona-apps. Ved udgangen af november forventes 19 nationale apps at være forbundet med hinanden via denne tjeneste.
A finales de noviembre, debería haber 19 aplicaciones conectadas al servicio.
1.0769230769230769
beredskabsforanstaltninger, der gælder for alle EU-lande
medidas de respuesta para todos los Estados miembros
0.5789473684210527
Personlige værnemidler
Equipos de protección individual (EPI)
0.8513513513513513
gennemført indledende forhandlinger med BioNTech-Pfizer om en kontrakt på et første køb af 200 mio. doser på vegne af alle EU's medlemslande og yderligere køb af 100 mio. vaccinedoser mere.
conversaciones exploratorias con BioNTech-Pfizer para la compra inicial de 200 millones de dosis en nombre de todos los Estados miembros de la UE, además de una opción para adquirir hasta 100 millones de dosis adicionales.
0.726530612244898
gennemført indledende forhandlinger med Moderna om en kontrakt på et første køb af 80 mio. doser på vegne af alle EU's medlemslande og yderligere køb af 80 mio. vaccinedoser mere
conversaciones exploratorias con Moderna y dispone de un marco contractual para la compra inicial de 80 millones de dosis en nombre de todos los Estados miembros de la UE, además de una opción para adquirir hasta 80 millones de dosis adicionales
1.5789473684210527
Oversigt over Kommissionens reaktion på coronavirusudbruddet
Resumen de la respuesta de la Comisión
1.0425531914893618
En europæisk tilgang baseret på fælles principper
Un enfoque europeo basado en principios comunes
0.9523809523809523
der er relevante for alle medlemsstater.
adecuadas para todos los Estados miembros.
0.7195121951219512
De mest sårbare grupper bør beskyttes i en længere periode.
Los grupos más vulnerables deberían estar protegidos durante un período más largo.
0.95
EU-budgettet er blevet mobiliseret for at bidrage hertil.
El presupuesto de la UE se ha movilizado para prestar ayuda.
0.6428571428571429
Dette er særlig vigtigt for sundhedssektoren.
Este aspecto es especialmente importante para los sistemas sanitarios.
0.9319148936170213
Kommissionen vil udarbejde en genopretningsplan på grundlag af et revideret forslag til det næste langsigtede EU-budget (den flerårige finansielle ramme), inklusive et opdateret arbejdsprogram for Kommissionen for 2020.
La Comisión elaborará un plan de recuperación, basado en una propuesta renovada para el próximo presupuesto a largo plazo de la UE (marco financiero plurianual), que incluirá un programa de trabajo actualizado de la Comisión para 2020.
1.173913043478261
Indsatsen vil være gradvis.
La acción será gradual.
1.0803571428571428
Selv om situationen varierer drastisk fra medlemsstat til medlemsstat, er det vigtigt at gå frem efter en fælles tilgang.
Aunque la situación difiere considerablemente de un Estado miembro a otro, es esencial adoptar un enfoque común.
0.8902439024390244
Grænsekontrollen ved de indre grænser bør ophæves på en koordineret måde.
Los controles en las fronteras interiores deberían suprimirse de forma coordinada.
0.8921568627450981
Sikre, målrettede alternativer bør erstatte de nuværende generelle forbudsforanstaltninger.
Alternativas seguras y específicas deberían sustituir a las medidas de prohibición general existentes.
0.8674698795180723
Restriktionerne for ikkevæsentlige rejser til EU skal løbende revideres.
Las restricciones a los viajes no esenciales a la UE deben revisarse continuamente.
0.7383720930232558
Kommissionen støtter medlemsstaterne ved at opbygge lagre og distribuere forsyninger og udstyr via rescEU og via fælles indkøb.
La Comisión presta apoyo a los Estados miembros mediante el almacenamiento y la distribución de suministros y equipos a través de rescEU y mediante la adquisición conjunta.
1.0476190476190477
Der skal indsamles data og udvikles et robust rapporteringssystem.
Recopilar datos y desarrollar un sistema sólido de información.
0.9770114942528736
På arbejdspladsen bør reglerne for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen overholdes.
En el lugar de trabajo, deben observarse las normas de salud y seguridad en el trabajo.
0.7721518987341772
Kommissionen har fremlagt retningslinjer for coronavirustest.
La Comisión ha presentado unas orientaciones sobre las pruebas del coronavirus.
0.8275862068965517
Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur har i samarbejde med Europa-Kommissionen udstedt retningslinjer for sikker tilbagevenden til arbejdspladsen .
La Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo ha formulado, en cooperación con la Comisión Europea, orientaciones para un retorno seguro al lugar de trabajo .
0.8113207547169812
Tilstrækkelig kapacitet i sundhedssektoren, f.eks. i form af et passende antal hospitalssenge samt lægemidler og lagre af udstyr.
Capacidad suficiente del sistema sanitario, por ejemplo, en términos de número adecuado de camas de hospital, productos farmacéuticos y existencias de equipos.
0.6785714285714286
EU tager skridt til
La UE está adoptando medidas
0.8741007194244604
Heri tages der hensyn til fagkundskaben i Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme og Kommissionens rådgivende panel om coronavirusset, medlemsstaternes erfaringer og retningslinjerne fra Verdenssundhedsorganisationen.
La hoja de ruta tiene en cuenta los conocimientos del Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, del Grupo consultivo de la Comisión sobre el coronavirus, la experiencia de los Estados miembros y las orientaciones de la Organización Mundial de la Salud.
0.7065217391304348
I anden fase bør de ydre grænser genåbnes for ikke-EU-borgere, idet spredningen af coronavirusset uden for EU tages i betragtning.
En una segunda fase, deberían reabrirse las fronteras exteriores para permitir el acceso a los no residentes en la UE, teniendo en cuenta la propagación del coronavirus fuera de la UE.
0.9640287769784173
Hele befolkningen bør ikke vende tilbage til arbejdsmarkedet på samme tid, og bestemmelserne om social distancering bør fortsat gælde.
No debería reincorporarse al trabajo toda la población al mismo tiempo y deberían seguir aplicándose las medidas de distanciamiento social.
1.0
Som svar på Det Europæiske Råds opfordring af 26. marts har Kommissionen i dag i samarbejde med formanden for Det Europæiske Råd fremlagt en europæisk køreplan for ophævelse af foranstaltningerne til inddæmning af coronavirus.
En respuesta al llamamiento del Consejo Europeo de 26 de marzo, la Comisión, en cooperación con el presidente del Consejo Europeo, ha presentado una hoja de ruta europea para levantar las medidas de contención del coronavirus.
0.746031746031746
Forsamlinger af personer bør gradvist tillades.
Las concentraciones de personas deben autorizarse gradualmente.
0.8244274809160306
De diagnosticerede personer bør holdes i karantæne og behandles på passende vis for at mindske smitterisici.
Las personas diagnosticadas deberían permanecer en cuarentena y ser tratadas adecuadamente para reducir los riesgos de transmisión.
0.9944444444444445
Den økonomiske aktivitet bør indfases gradvist for at sikre, at myndigheder og virksomheder i tilstrækkelig grad kan tilpasse sig til det øgede aktivitetsniveau på en sikker måde.
La actividad económica debe retomarse gradualmente para garantizar que las autoridades y las empresas puedan adaptarse adecuadamente al aumento de las actividades de manera segura.
0.8833333333333333
Derved sikres den demokratiske ansvarliggørelse for de trufne foranstaltninger og en bred folkelig accept.
Esto garantizaría la rendición de cuentas democrática de las medidas adoptadas y una amplia aceptación por la población.
0.75
Nabomedlemsstater bør holde tæt kontakt med hinanden for at lette dette.
Los Estados miembros vecinos deberían mantener un estrecho contacto para facilitar este proceso.
0.9565217391304348
Respekt og solidaritet mellem medlemsstaterne er fortsat afgørende for en bedre koordinering, kommunikation og afbødning af de sundhedsmæssige og samfundsøkonomiske virkninger.
El respeto y la solidaridad entre los Estados miembros siguen siendo esenciales para mejorar la coordinación y la comunicación y mitigar las repercusiones sanitarias y socioeconómicas.
0.9027777777777778
En faseopdelt tilgang med hensyn til at åbne de indre og ydre grænser vil muliggøre vigtige arbejdstageres og varers bevægelighed.
Un enfoque gradual para la apertura de las fronteras interiores y exteriores que permita la circulación de trabajadores y mercancías esenciales.
0.8982035928143712
Når medlemsstaterne overvejer den mest hensigtsmæssige rækkefølge, bør de fokusere på de særlige kendetegn ved forskellige aktivitetskategorier såsom:
Al reflexionar sobre la secuencia más adecuada, los Estados miembros deberían centrarse en las especificidades de las diferentes categorías de actividades, tales como:
0.9508196721311475
Foranstaltningerne ophæves trin for trin, og der bør afsættes tilstrækkelig tid mellem trinnene (f.eks. en måned), fordi deres virkning kun kan måles over et længere tidsrum.
Las medidas se levantarán poco a poco y deberá pasar un tiempo suficiente entre las distintas etapas (por ejemplo, un mes), ya que su efecto solo puede medirse con el paso del tiempo.
0.9146341463414634
Epidemiologiske kriterier, der indikerer et vedvarende fald og en stabilisering i antallet af indlæggelser og/eller nye tilfælde i en længere periode.
Criterios epidemiológicos que indiquen una reducción sostenida y una estabilización del número de hospitalizaciones o de nuevos casos durante un período prolongado.
0.8873239436619719
Kommerciel aktivitet (detailhandel) med en eventuel graduering.
actividades comerciales (venta al por menor) con una posible gradación;
1.1037735849056605
Ophævelsen af foranstaltningerne bør begynde med foranstaltninger, der har lokal virkning, og bør gradvist udvides til at omfatte foranstaltninger med en bredere geografisk dækning, idet der tages hensyn til særlige nationale forhold.
El levantamiento de las medidas debe comenzar con las que tengan un impacto local y ampliarse gradualmente a las medidas con una cobertura geográfica más amplia, teniendo en cuenta las especificidades nacionales.
1.3263157894736841
Det er i den forbindelse afgørende, at der tilvejebringes klar og rettidig kommunikation og gennemsigtighed over for borgerne.
A este respecto, es esencial informar a los ciudadanos de forma clara, oportuna y transparente.
0.9935897435897436
De understreger den afgørende betydning af fornuftige foranstaltninger og gode vilkår for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen i alle aktivitetssektorer.
En ellas se destaca la vital importancia de contar con medidas sólidas y buenas condiciones de salud y seguridad laboral en todos los sectores de actividad.
0.475
Timing er afgørende
El calendario de las medidas es esencial
1.0082644628099173
Tre principper bør være retningsgivende for EU og medlemsstaterne, når de gradvis ophæver de restriktive foranstaltninger:
Tres principios deben guiar a la UE y a sus Estados miembros a la hora de levantar gradualmente las medidas restrictivas:
0.784688995215311
Den 15. juni lancerede Kommissionen " Re-open EU ", en webplatform med vigtig rejseinformation, der skal gøre det trygt igen at bevæge sig frit og være turist i EU.
El 15 de junio, la Comisión Europea puso en marcha la plataforma web interactiva «Re-open EU» , que ofrece información esencial para el relanzamiento seguro de la libre circulación y el turismo en toda Europa.
1.4583333333333333
Forsamlinger af store folkemængder.
concentraciones masivas.
1.0253164556962024
Indførelsen af vacciner, behandlinger og lægemidler skal udvikles og fremskyndes.
Desarrollar y acelerar la introducción de vacunas, tratamientos y medicamentos.
1.0
En europæisk køreplan for ophævelse af foranstaltningerne til inddæmning af coronavirus
Hoja de ruta europea para el levantamiento de las medidas de contención del coronavirus
1.0706521739130435
I den forbindelse skal den dobbelte omstilling til et grønnere og digitalt samfund fremmes, og alle erfaringerne fra den nuværende krise skal udnyttes til at styrke EU's beredskab og modstandsevne.
Esto incluye facilitar una doble transición hacia una sociedad más ecológica y digital, y extraer todas las lecciones de la crisis actual para la preparación y la resiliencia de la UE.
1.180327868852459
Udviklingen af en sikker og virkningsfuld vaccine vil være banebrydende og afgørende, for at der kan sættes en stopper for coronavirusudbruddet.
El desarrollo de una vacuna segura y eficaz supondría un cambio decisivo y crucial para poner fin al brote de coronavirus.
1.05
Indsatsen for at forhindre spredningen af virusset bør opretholdes, med oplysningskampagner for at tilskynde befolkningen til at fortsætte den strenge hygiejnepraksis samt bestemmelserne om social distancering.
Deben mantenerse los esfuerzos para prevenir la expansión del virus, con campañas de sensibilización para animar a la población a mantener las estrictas medidas de higiene y el distanciamiento social.
0.8106060606060606
Den generelle undtagelsestilstand bør gradvist erstattes af mere målrettede indgreb fra regeringernes side.
Los estados de alarma generales deberían ser sustituidos progresivamente por intervenciones más específicas de las administraciones.
1.0265486725663717
Selv om der ikke findes en almengyldig tilgang til en gradvis, videnskabeligt baseret og virkningsfuld ophævelse af inddæmningsforanstaltningerne, er en udvej med en høj grad af samordning et spørgsmål af fælles europæisk interesse.
Si bien no existe un enfoque único para un levantamiento gradual de las medidas de contención, basado en la ciencia y eficaz, es una cuestión de interés común europeo poder contar con un planteamiento estrechamente coordinado.
1.1945701357466063
Den indeholder information i realtid om situationen ved grænserne, tilgængelige transportmidler, rejsebegrænsninger, folkesundheds- og sikkerhedsforanstaltninger (f.eks. krav om at holde afstand eller gå med mundbind) samt andre praktiske oplysninger for rejsende.
La plataforma ofrece información en tiempo real sobre fronteras, restricciones de viaje, medidas sanitarias y de seguridad, como el distanciamiento físico o el uso de mascarillas, e información práctica para los viajeros.
0.8309859154929577
Der skal etableres en ramme for kontaktopsporing og advarsel med brug af mobilapps, som respekterer privatlivets fred.
Crear un marco para el rastreo de contactos y el envío de advertencias, mediante aplicaciones móviles que respeten la privacidad de los datos.
0.7759562841530054
Sådanne overvejelser bygger naturligvis på den aktuelle videnskabelige viden, og de bør løbende revideres i lyset af yderligere dokumentation.
Evidentemente, cualquier reflexión de esta naturaleza se basa en los conocimientos científicos disponibles hasta la fecha y debe ser revisada a medida que aparezcan nuevas evidencias.
0.8843537414965986
Hurtig og pålidelig testning er afgørende, dels for en hurtig diagnosticering og dels for at måle befolkningens opnåede immunitet.
La realización de pruebas rápidas y fiables resulta determinante para efectuar diagnósticos rápidos y medir la inmunidad adquirida de la población.
1.0636942675159236
Derved skabes grobund for virkningsfulde og skræddersyede foranstaltninger og en potentielt hurtig genindførelse af foranstaltninger, hvis der kommer nye smitteudbrud.
Esto permitiría adoptar acciones eficaces y adaptadas y una nueva aplicación potencialmente rápida de medidas en caso de que se produzcan nuevas infecciones.
0.8783783783783784
Samtidig med at isolationsforanstaltningerne gradvist ophæves, er der behov for en strategisk planlægning af genopretningen for at puste nyt liv i økonomien og vende tilbage til bæredygtig vækst.
Paralelamente al levantamiento gradual de las medidas de confinamiento, es necesario planificar estratégicamente la recuperación, mediante la revitalización de la economía y la vuelta a una senda de crecimiento sostenible.
0.9391891891891891
De følgende anbefalinger bør være retningsgivende for medlemsstaternes overvejelser om en gradvis ophævelse af inddæmningsforanstaltninger:
Las recomendaciones siguientes deben orientar la reflexión de los Estados miembros acerca del levantamiento gradual de las medidas de confinamiento:
0.863013698630137
Foranstaltningerne bør løbende overvåges, og der bør etableres et vist beredskab, fordi der er risiko for en kraftig genopblussen og en tilbagevenden til strenge isolationsforanstaltninger.
Las medidas deberían ser objeto de un seguimiento continuo y, al mismo tiempo, habría que estar preparados, ya que existe el riesgo de que se produzca un fuerte rebrote y un retorno a medidas de confinamiento estrictas.
0.9772727272727273
Det kan ikke undgås, at en gradvis afvikling af isolationsforanstaltningerne vil føre til nye tilfælde af smitte med coronavirus.
Una reversión gradual de las medidas de contención supondrá inevitablemente un aumento de nuevos casos de infección por coronavirus.
1.135135135135135
Indsatsen bør være videnskabeligt baseret og have fokus på folkesundheden, samtidig med at der skabes balance mellem sociale og økonomiske afhjælpende foranstaltninger.
La acción debe basarse en criterios científicos y dar prioridad a la salud pública, buscando un equilibrio con las soluciones sociales y económicas.
0.7614678899082569
Indledningsvis bør rejserestriktionerne mellem de udpegede lavrisikoområder lempes.
Las restricciones de viaje deberían aligerarse, en primer lugar, entre las zonas consideradas de bajo riesgo.
0.9726027397260274
Disponibiliteten af medicinske og personlige værnemidler bør forbedres.
Aumentar la disponibilidad de equipos médicos y de protección individual.
0.7931034482758621
Testkapaciteten skal udbygges og harmoniseres.
Ampliar y armonizar las capacidades para realizar pruebas.
1.2672413793103448
Dette gælder navnlig kapaciteten til at afhjælpe den forventede stigning i antallet af infektioner efter afviklingen af isolationsforanstaltninger.
En particular, para hacer frente al aumento previsto de contagios tras la reversión de las medidas de confinamiento.
1.158878504672897
En vellykket ophævelse af isolationsforanstaltningerne forudsætter en vifte af politiske tiltag med ledsageforanstaltninger,
Para levantar con éxito las medidas de confinamiento, es necesario un conjunto de medidas de acompañamiento
1.0096153846153846
En løbende overvågning og parathed til at genindføre eller justere foranstaltningerne er derfor påkrævet.
Eso implica una supervisión constante y estar dispuestos a adaptar y volver a introducir nuevas medidas.
0.9857142857142858
Ledsageforanstaltninger til udfasning af isolationsforanstaltningerne
Medidas de acompañamiento para salir progresivamente del confinamiento
0.6097560975609756
Sundhedssektorens kapacitet og robusthed bør øges.
Incrementar la capacidad y la resiliencia de los sistemas de asistencia sanitaria.
1.1295336787564767
For at sikre en bedre styring af ophævelsen af foranstaltningerne er det afgørende, at de offentlige sundhedsmyndigheder iværksætter en harmoniseret indsamling og udveksling af data på nationalt og subnationalt niveau.
La recopilación y el intercambio armonizados de datos a nivel nacional y subnacional por las autoridades sanitarias públicas son esenciales para gestionar mejor el levantamiento de las medidas.
1.0
Tre overordnede sæt kriterier bør tages i betragtning ved vurderingen af, om tiden er inde til at afvikle foranstaltningerne:
Al evaluar si ha llegado el momento de revertir las medidas deben tenerse en cuenta tres categorías principales de criterios:
1.25
De næste skridt
Por ejemplo:
1.3548387096774193
Folk bør tilskyndes til at arbejde hjemme.
Debe fomentarse el teletrabajo.
0.5833333333333334
F.eks.:
Por ejemplo:
0.8823529411764706
håndtere de umiddelbare behov,
cubrir las necesidades inmediatas,
0.9375
Kommissionen kan også medfinansiere op til 75 % af transportomkostningerne.
La Comisión también puede cofinanciar hasta el 75 % de los costes de transporte.
0.5263157894736842
Ikke-EU-borgere kan også få denne hjælp.
Los ciudadanos de terceros países también pueden beneficiarse de esta ayuda.
0.9157894736842105
Der er forhandlinger i gang med Bosnien-Hercegovina og Tunesien om aftalememorandummet.
Están en curso las negociaciones de los memorandos de acuerdo con Bosnia y Herzegovina y Túnez.
0.9487179487179487
Humanitær bistand til de mest udsatte
Ayuda humanitaria a los más vulnerables
0.8468468468468469
I alt vil der blive stillet næsten 1.4 mio. test til rådighed for Den Afrikanske Unions lande.
En total se han puesto a disposición de los países de la Unión Africana 1,4 millones de pruebas de diagnóstico.
0.8092783505154639
Manglen på kommercielle flyvninger skabte et efterslæb i leveringen af livsvigtig bistand, mens behovene fortsat steg eksponentielt i mange kritiske områder.
La ausencia de vuelos comerciales ocasionó un retraso considerable en las entregas de asistencia vital, mientras que las necesidades seguían aumentando exponencialmente en muchas zonas críticas.
0.8472222222222222
EU's reaktion på indvirkningen af coronavirus i IGAD-regionen
Respuesta de la UE a los efectos del coronavirus en la región de la IGAD
0.9219512195121952
Den 12. maj offentliggjorde Kommissionen en omfattende og praktisk vejledning om ydelse af bistand til Syrien med nærmere oplysninger om ansvarsområder og procedurer for ydelsen af bistand.
El 12 de mayo, la Comisión publicó unas directrices exhaustivas y prácticas para la prestación de ayuda a Siria , en las que se aclaraban las responsabilidades y los procedimientos para proporcionar ayuda.
0.8160919540229885
Siden 2015 har EU ydet over 490 mio. euro i humanitær bistand til Irak.
Desde 2015, la UE ha aportado más de 490 millones de euros de ayuda humanitaria a Irak.
0.9016393442622951
Derudover bebudede Kommissionen den 19. maj, at den ville afsætte yderligere 50 mio. euro i humanitær bistand.
Además, el 19 de mayo, la Comisión Europea anunció que destinaría 50 millones de euros adicionales a la ayuda humanitaria.
0.9491525423728814
Lande, regioner og byer i EU rækker en hjælpende hånd til deres naboer og hjælper dem, der har de største behov.
Países, regiones y ciudades de la UE están tendiendo una mano a sus vecinos, ayudando a aquellos que más lo necesitan.
1.0476190476190477
Der er også omfordelt 374 mio. euro fra instrumentet til førtiltrædelsesbistand med det formål at understøtte den socioøkonomiske genopretning i regionen.
También se han reasignado 374 millones de euros del Instrumento de Ayuda Preadhesión para contribuir a la recuperación socioeconómica de la región.
0.8214285714285714
Den 2. juni foreslog Kommissionen at styrke rescEU med 2 mia. euro i perioden 2021-2027 for at styrke EU's indsatskapacitet i tilfælde af yderligere grænseoverskridende nødsituationer.
El 2 de junio, la Comisión propuso reforzar rescEU con 2.000 millones de euros durante el periodo 2021-2027 para así consolidar las capacidades de respuesta de la Unión Europea en caso de nuevas emergencias transfronterizas.
0.9426751592356688
For at fremme en mere koordineret EU-tilgang har EU og medlemslandene også oprettet en platform for digital udvikling (Digital for Development Hub).
Para fomentar un enfoque más coordinado de la UE, la UE y los Estados miembros también crearon la plataforma del Centro de Digitalización para el Desarrollo.
0.9205298013245033
De største støttemodtagere er Pasteurinstituttet, det nationale kontor for civilbeskyttelse og sundhedsfaciliteter, der modtager patienter.
Los principales beneficiarios son el Instituto Pasteur, la Oficina Nacional de Protección Civil y los establecimientos sanitarios que acogen pacientes.
0.68
Der er planlagt yderligere humanitære EU-luftbroer.
Se han programado vuelos adicionales del puente aéreo humanitario de la UE.
1.2112676056338028
Desuden har Østrig doneret over 3 000 liter medicinsk desinfektionsmiddel til Italien.
Austria también ofreció más de 3.000 litros de desinfectante sanitario.
0.8620689655172413
To efterfølgende fragtflyvninger har transporteret yderligere 27 ton varer.
Dos vuelos de carga posteriores transportaron en total 27 toneladas más de suministros.
0.8111888111888111
RescEU-reserven fyldes løbende op, og der finder jævnligt leverancer sted på baggrund af de deltagende landes behov.
La reserva rescEU se repone constantemente y las entregas se realizan periódicamente en función de las necesidades de los países participantes.
0.8764705882352941
Den 18. august underskrev Den Europæiske Investeringsbank og Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina en garantiaftale om at øge bankens lånekapacitet.
El 18 de agosto, el Fondo Europeo de Inversiones y Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina firmaron un acuerdo de garantía para aumentar la capacidad crediticia del banco.
0.8849557522123894
Denne aftale vil bidrage til at støtte den økonomiske genopretning i Bosnien-Hercegovina ved at stille ny finansiering på 12 mio. euro med forbedrede lånevilkår til rådighed for virksomheder i landet.
Este acuerdo contribuirá a apoyar la recuperación económica en Bosnia y Herzegovina, al poner a disposición de las empresas del país 12 millones de euros de nueva financiación con mejores condiciones de concesión de préstamos.
1.5416666666666667
Partnerskabet mellem EU og Mozambique
Asociación UE-Mozambique
0.8867924528301887
For at imødekomme de mest presserende behov i allerede sårbare lande var EU i februar 2020 blandt de allerførste til at reagere på Verdenssundhedsorganisationens coronavirusberedskabsplan.
Para responder a las necesidades más acuciantes de los países ya vulnerables, en febrero de 2020 la UE fue de los primeros en reaccionar al plan de respuesta al coronavirus de la Organización Mundial de la Salud.
1.0
Coronaviruspandemien har medført meget store logistiske udfordringer for det humanitære samfund.
La pandemia de coronavirus ha planteado importantes retos logísticos a la comunidad humanitaria.
0.9213483146067416
EU koordinerede og medfinansierede transporten af sundhedspersonalet til Armenien.
La UE coordinó y cofinanció el transporte de los equipos de personal sanitario a Armenia.
0.7360406091370558
Et udvekslingsprogram for unge på 5 mio. euro, der bygger på to mobilitetsaftaler mellem Frankrig og Tunesien for unge fagfolk og sæsonarbejdere.
un programa de movilidad de capacidades, dotado con 5 millones de euros, basado en dos acuerdos de movilidad celebrados entre Francia y Túnez para jóvenes profesionales y trabajadores estacionales.
0.9273743016759777
Dermed er den samlede bistand, der er mobiliseret gennem EU's trustfond, steget til over 2,2 mia. euro siden 2015, hvilket er dobbelt så meget som det oprindelig mål.
Con este importe, la ayuda total movilizada mediante el Fondo fiduciario de la UE asciende a más de 2.200 millones de euros desde 2015, duplicando el objetivo fijado inicialmente.
0.7204301075268817
Libyen er fortsat den største bistandsmodtager under Nordafrikadelen af EU's Nødtrustfond for Afrika med programmer til 455 mio. euro.
Libia sigue siendo el principal beneficiario del capítulo del Norte de África del Fondo Fiduciario de Emergencia para África, con programas por un importe total de 455 millones de euros.
1.0
Afrika
África
0.8723404255319149
afbøde økonomiske og sociale konsekvenser
abordar las consecuencias económicas y sociales
1.3076923076923077
Hjemtransport af strandede borgere
Repatriación de ciudadanos
0.8333333333333334
Her kan du se nogle eksempler på EU-finansieret humanitær bistand, der hjælper sårbare samfund.
Aquí se muestran algunos ejemplos de ayuda humanitaria financiada por la UE para ayudar a poblaciones vulnerables.
1.1657142857142857
Der er allerede blevet bygget drikkevandsfontæner og vandforsyningskilder i Bangui og Paoua, og distributionen af medicinsk udstyr og den lokale produktion af masker er blevet optrappet (160 000 enheder).
En Bangui y Paoua ya se han construido fuentes de suministro de agua y se ha incrementado la distribución de equipos médicos y la producción de mascarillas (160.000 unidades).
0.8358974358974359
Dertil kommer, at EU's Copernicus-satellitsystem er blevet aktiveret af Italien for at kortlægge sundhedsfaciliteter og overvåge aktiviteter og offentlige områder.
Además, Italia ha activado el sistema de satélites Copernicus de la Unión Europea para cartografiar las instalaciones sanitarias y hacer un seguimiento de las actividades y los espacios públicos.
0.6779661016949152
Det samlede budget for EU-civilbeskyttelsesmekanismen vil være på 3,1 mia. euro.
En sí mismo, el presupuesto total para el Mecanismo de Protección Civil de la UE superará los 3.100 millones de euros.
1.0
Andre former for bistand uden for EU
Otras formas de ayuda fuera de la UE
1.048780487804878
Da flyet vendte tilbage til Europa, bragte det også strandede EU-borgere med sig hjem.
A su regreso a Europa, el vuelo repatrió también a ciudadanos de la UE bloqueados.
0.8365384615384616
Som led i den globale indsats mod coronavirus har EU mobiliseret mere end 36 mia. euro.
Para luchar contra el coronavirus a escala mundial, la UE ha movilizado más de 36.000 millones de euros.
0.7902097902097902
Samlet set leverede de tre flyvninger 38 ton bistand til Mogadishu som ekstra hjælp til den somaliske befolkning.
En total, los tres vuelos transportaron 38 toneladas de suministros a Mogadiscio, para aportar ayuda adicional y auxilio a la población somalí.
1.027027027027027
Europa-Kommissionen vil yde 54 mio. euro i støtte til Den Centralafrikanske Republik for at hjælpe regeringen med at styrke de offentlige udgifter, der forværres af bekæmpelsen af pandemien.
La Comisión Europea aportará 54 millones de euros en apoyo de la República Centroafricana para ayudar al Gobierno a reforzar el gasto público exacerbado por la lucha contra la pandemia.
0.9353233830845771
Programmet vil blive udvidet til flere lande i det østlige og sydlige Afrika og i det indiske Ocean og har til formål at gøre sundheds- og uddannelsessystemerne i disse lande mere robuste.
El programa se ampliará a otros Estados del África Oriental y Meridional y a la región del Océano Índico, con el objetivo de mejorar la resiliencia de los sistemas de salud y educación en estos países.
0.7125
Fælles meddelelse om EU's globale svar på covid-19-krisen
Comunicación conjunta sobre la respuesta de la UE a escala mundial a la COVID-19
0.9188034188034188
Garantien, der gives som led i EU-programmet for virksomheders konkurrenceevne og små og mellemstore virksomheder ( COSME ), er en del af lånegarantifacilitetens økonomiske støttepakke i forbindelse med coronavirus.
La garantía, prestada por el Programa para la Competitividad de las Empresas y para las Pequeñas y Medianas Empresas ( COSME ), forma parte del paquete de apoyo económico frente al coronavirus del Instrumento de Garantías de Préstamo.
0.7962962962962963
15,5 mio. euro blev afsat til katastrofeberedskab i sårbare lokalsamfund, og de resterende 15 mio. euro til humanitære projekter.
Asignó 15,5 millones de euros a la preparación de las comunidades vulnerables ante las catástrofes y los 15 millones de euros restantes, a proyectos humanitarios.
0.7887323943661971
Coronaviruspandemien har skabt en humanitær krise af hidtil uset omfang i nogle af verdens mest sårbare områder.
La pandemia de coronavirus ha provocado una crisis humanitaria de proporciones sin precedentes en algunas de las zonas más críticas del mundo.
0.7604790419161677
Alle flyvninger finansieres af EU og gennemføres i samarbejde med medlemslandene, humanitære organisationer og modtagerlandene.
Todos los vuelos son financiados por la Unión Europea y operados en coordinación con los Estados miembros, las organizaciones humanitarias y los Estados beneficiarios.
0.7482993197278912
For at hjælpe dem, der er berørt af coronaviruspandemien, ekstreme vejrforhold såsom vedvarende tørke eller andre kriser, ydede Kommissionen den 20. juli 64,7 mio. euro i humanitær bistand til lande i det sydlige Afrika.
Para ayudar a las personas afectadas por la pandemia de coronavirus, por condiciones meteorológicas extremas, como sequías persistentes, o por otras crisis, el 20 de julio la Comisión proporcionó 64,7 millones de euros en forma de ayuda humanitaria a los países de la región del África Austral.
0.8992537313432836
Den supplerende støttepakke, der er en del af EU's globale reaktion på coronaviruspandemien, afsætter 20,1 mio. euro til Jordan og 34,6 mio. euro til Libanon, som er de to lande, der huser det største antal flygtninge pr. indbygger i verden.
El paquete de ayuda adicional, que forma parte de la respuesta mundial de la UE a la pandemia de coronavirus, destina 20,1 millones de euros a Jordania y 34,6 millones de euros al Líbano, los dos países que acogen al mayor número de refugiados por habitante del mundo.
1.2608695652173914
Vejledning i ydelse af støtte
Orientación de la ayuda
0.6882352941176471
EU og medlemslandene har tildelt Burkina Faso 162 mio. euro som led i EU's globale reaktion på coronaviruspandemien .
La Unión Europea y sus Estados miembros han asignado 162 millones de euros a Burkina Faso en el marco de la respuesta mundial de la UE contra la pandemia de coronavirus .
0.8313725490196079
Når et medlemsland aktiverer EU-civilbeskyttelsesmekanismen , koordinerer Kommissionens katastrofeberedskabskoordinationscenter alle foranstaltninger med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og med medlemslandene.
Una vez que un Estado miembro activa el Mecanismo de Protección Civil de la UE , el Centro de Coordinación de la Respuesta a Emergencias de la Comisión coordina todas las acciones con el Servicio Europeo de Acción Exterior y los Estados miembros de la UE.
0.9607843137254902
Den 2. juli ændrede Europa-Kommissionen forordningen til støtte for lande og regioner, der er berettiget til hjælp under instrumentet til førtiltrædelsesbistand til grænseoverskridende samarbejde.
El 2 de julio, la Comisión Europea modificó el Reglamento de apoyo a los países y regiones admisibles para los programas de cooperación transfronteriza en el marco del Instrumento de ayuda de Preadhesión.
0.6861924686192469
Et beskyttelsesprogram på 30,2 mio. euro til sundhedsbistand, nonfoodprodukter, nødkontanthjælp og nødevakuering uden for Libyen (når rejserestriktionerne ophæves).
un programa de protección de 30,2 millones de euros para asistencia sanitaria, productos no alimentarios, ayuda de emergencia en efectivo y evacuaciones de emergencia fuera de Libia (cuando se levanten las restricciones de desplazamiento);
0.8636363636363636
Syd- og Sydøstasien
Sur y Sudeste asiático
0.921875
Denne vigtige bistand skal bruges til forbedring af lokal katastrofeberedskabskapacitet og gennemførelse af systemer for tidlig varsling i latinamerikanske og vestindiske lande.
Esta ayuda esencial se dedica a mejorar las capacidades locales de respuesta a las emergencias y a la puesta en marcha de sistemas de alerta rápida en los países de América Latina y el Caribe.
0.965034965034965
De nye midler skal hjælpe sårbare personer, der er berørt af alvorlige humanitære kriser, navnlig i Sahel-regionen, området omkring Tchadsøen og De Store Søers Område i Afrika, Den Centralafrikanske Republik, Østafrika, Syrien, Yemen, Palæstina og Venezuela samt rohingyaerne.
La nueva financiación ayudará a poblaciones vulnerables que se enfrentan a crisis humanitarias graves, en concreto en el Sahel, las regiones del lago Chad y de los Grandes Lagos, la República Centroafricana, África oriental, Siria, Yemen, Palestina y Venezuela, así como a los rohinyás.
0.8340248962655602
De reviderede og mere fleksible regler bidrager til Europa-Kommissionens globale reaktion på coronaviruspandemien, som omfatter "Team Europe"-pakken, der sikrer 800 mio. euro til Vestbalkan og Tyrkiet.
Las normas, revisadas y más flexibles, contribuyen a la respuesta mundial de la UE a la pandemia de coronavirus, incluido el paquete financiero del «Equipo Europa», que garantiza 800 millones de euros a los Balcanes Occidentales y a Turquía.
0.9490909090909091
EU's indsats følger en Team Europe -strategi, der kombinerer ressourcer fra EU, medlemsstaterne og finansielle institutioner, herunder Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling, til støtte for hvert enkelt partnerland.
La respuesta de la UE sigue un planteamiento de « Equipo Europa », que combina recursos de la UE, de sus Estados miembros y de instituciones financieras, como el Banco Europeo de Inversiones y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, para respaldar a cada país socio.
0.8321678321678322
Derudover vil EU med programmet også yde teknisk bistand til overvågning af regeringens coronavirusrelaterede udgifter.
Además, el programa también proporcionará asistencia técnica para apoyar el seguimiento del gasto gubernamental relacionado con el coronavirus.
0.9216867469879518
Holdet bestående af frivillige og medlemmer af den litauiske krisestyringsgruppe for coronavirus bistod deres armenske kolleger i kampen mod coronavirus.
El equipo, formado por voluntarios y miembros del equipo lituano de gestión de la crisis del coronavirus, ayudó a sus colegas armenios en la lucha contra la COVID-19.
0.7624309392265194
Gennem den globale reaktion er der afsat 6 mia. euro til støtte for lande i Afrika, og heraf er over 120 mio. euro blevet anvendt i Sudan.
A través de la iniciativa de respuesta mundial, se han reservado 6.000 millones de euros para ayudar a los países africanos, de los que más de 120 millones se han destinado a Sudán.
0.8505154639175257
Den 30. marts bekendtgjorde Europa-Kommissionen, at den ville yde akut støtte på op til 38 mio. euro til Vestbalkan for at tackle den sundhedsmæssige krisesituation.
El 30 de marzo, la Comisión Europea anunció que proporcionaría una ayuda inmediata de hasta 38 millones de euros a los Balcanes Occidentales con el fin de hacer frente a la emergencia sanitaria.
0.8552631578947368
I begyndelsen af august blev et italiensk medicinsk nødhjælpshold udsendt til Aserbajdsjan, og i juni-juli blev der udsendt medicinske nødhjælpshold fra Italien, Tyskland og Litauen til Armenien.
A principios de agosto, un equipo médico de emergencia italiano fue desplegado en Azerbaiyán, mientras que entre junio y julio se desplegaron equipos médicos de emergencia en Armenia que procedían de Italia, Alemania y Lituania.
0.9032258064516129
Til dato har over 65 luftbroer leveret tonsvis af medicinsk udstyr og medicinske forsyninger samt sundhedspersonale og humanitære medarbejdere til kritiske områder i Afrika, Asien og Latinamerika.
Hasta la fecha, los más de 65 vuelos del puente aéreo han entregado toneladas de equipos y suministros médicos y han trasladado a profesionales médicos y humanitarios a zonas críticas de África, Asia y América Latina.
1.2424242424242424
EU's medicinske og sundhedsmæssige støtte
Ayuda médica y sanitaria de la UE
0.8551724137931035
Der blev afsat 39 mio. euro til programmer for social beskyttelse og ernæring, som skal imødekomme sårbare menneskers behov.
Se asignaron 39 millones de euros a programas de protección social y nutrición, con el fin de cubrir las necesidades de las personas vulnerables.
0.9586776859504132
Den igangværende og hurtige gennemførelse af disse programmer er en vigtig demonstration af EU's solidaritet med disse lande i en hidtil uset krise, og den vil bistå dem med at begrænse coronaviruspandemiens økonomiske konsekvenser.
La rápida ejecución de estos programas constituye una importante muestra de la solidaridad de la UE con estos países, en un momento de crisis sin precedentes, y les ayudará a limitar las repercusiones económicas de la pandemia de coronavirus.
0.7421052631578947
Pakken omfatter 80 mio. euro i nye midler samt 30 mio. euro, der er omfordelt fra ikkepåbegyndte aktiviteter under Nødtrustfonden for Afrika.
Estas medidas incluyen nuevos fondos por un importe de 80 millones de euros, así como 30 millones de euros reasignados de medidas no aplicadas del Fondo Fiduciario de Emergencia para África.
0.921311475409836
Vejledningen er rettet til alle aktører, der er involveret i levering af humanitær bistand (myndigheder i EU-lande, der gennemfører sanktioner, offentlige og private aktører som donorer, NGO'er og banker), som alle skal overholde de eksisterende EU-sanktioner, når de yder bistand.
Se dirigen a todos los actores implicados en el suministro de ayuda humanitaria (autoridades de los Estados miembros de la UE que aplican las sanciones y operadores públicos y privados, como donantes, ONG, bancos, etc.), que deben cumplir todas las sanciones de la UE aplicables cuando presten asistencia.
0.8
Ændringen vil betyde øjeblikkelig støtte til fleksibelt og effektivt at afhjælpe det hurtigt voksende behov i udsatte sektorer såsom sundhed og turisme under investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset og investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset plus.
La modificación proporcionará apoyo inmediato de manera flexible y eficaz a las necesidades que están surgiendo rápidamente en los sectores más afectados, como la asistencia sanitaria o el turismo, en el marco de las medidas de la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus y la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus Plus.
0.806060606060606
Størstedelen af pengene går til beskyttelse af migranter og flygtninge og stabilisering af lokalsamfundet samt til grænseforvaltning.
La mayor parte se destina a la protección de los migrantes y los refugiados y a la estabilización de las comunidades, junto con acciones de gestión de las fronteras.
0.8074074074074075
Den vil give adgang til sundhedstjenester, værnemidler, vand og sanitet og vil blive kanaliseret gennem ikkestatslige organisationer, internationale organisationer, FN-agenturer og Røde Kors og Røde Halvmåne-selskaber.
Proporcionará acceso a servicios sanitarios, equipos de protección y agua y saneamiento, y se canalizará a través de organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales, agencias de las Naciones Unidas y las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
0.9230769230769231
23,6 mio. euro af disse var øremærket til humanitære aktioner i Burkina Faso, Mali og Niger for at hjælpe deres sårbare befolkninger med at klare konsekvenserne af den aktuelle kombination af konflikter og fattigdom.
Se destinaron 23,6 millones de euros a acciones humanitarias en Burkina Faso, Mali y Níger, al objeto de ayudar a sus poblaciones vulnerables para que puedan hacer frente a los efectos de la actual combinación de conflictos y pobreza.
0.8818897637795275
Finansieringen betyder afgørende og målrettet støtte på centrale områder som sundhed, vand, sanitet og hygiejne.
La financiación prestará un apoyo vital y específico en ámbitos esenciales como la salud, el agua, el saneamiento y la higiene.
0.8850174216027874
Flyvningen, der foregik i samarbejde med Spanien, følger den første levering af vigtige forsyninger den 13. august, hvor 17 ton humanitære forsyninger, lægemidler og medicinsk udstyr blev leveret for at sikre adgang til sundhedspleje for de mest sårbare.
El vuelo, operado en cooperación con España, se suma a la primera entrega de suministros esenciales del 13 de agosto, cuando se entregaron 17 toneladas de suministros humanitarios, medicamentos y material médico para garantizar el acceso a la asistencia sanitaria de los más vulnerables.
0.8364779874213837
I 2019 og 2020 bistod civilbeskyttelsesmekanismen 400 000 mennesker i de forskellige provinser med rent vand og sanitære faciliteter.
En 2019 y 2020, este mecanismo auxilió a 400.000 personas en todas las provincias mediante el suministro de agua limpia y el acceso a servicios de saneamiento.
0.8477157360406091
Flyvningen er fuldt finansieret af EU og drives gennem en koordineret Team Europe-strategi med deltagelse af EU, Sverige, Frankrig og netværket for humanitær logistik.
El vuelo, que financia al 100% la UE, se ha gestionado mediante un enfoque coordinado del Equipo Europa, con la participación de la Unión Europea, Suecia, Francia y la Red de Logística Humanitaria.
0.6233766233766234
Efter anmodning fra Frankrig har Norge i oktober og november leveret 4 mio. kirurgiske handsker.
A raíz de una solicitud efectuada por Francia, se entregaron dos lotes de 4 millones de guantes quirúrgicos ofrecidos por Noruega en octubre y noviembre .
0.8253968253968254
Et forvaltnings- og beskyttelsesprogram på 9,3 mio. euro til beskyttelse af sårbare migranter, forbedring af adgangen til sundhedsydelser samt fortsat støtte til migrationsstyringen og til den tunesisk-ledede tjeneste til reintegration af tilbagevendte, som "Office des Tunisiens à l'étranger" (OTE) er vært for.
un programa de gobernanza y protección de 9,3 millones de euros para proporcionar servicios de protección a los migrantes vulnerables, mejorar el acceso a los servicios sanitarios y seguir apoyando la gestión de la migración y el servicio de reintegración de los retornados, dirigido por las autoridades tunecinas, en particular por la "Office des Tunisiens à l'étranger" (OTE);
0.7990430622009569
Pengene skal støtte e-læring og erhvervsuddannelse i uddannelsessektoren og fremme digitale løsninger til forbedring af kvaliteten og effektiviteten i sundhedsvæsenet.
La financiación apoyará el aprendizaje electrónico y la formación profesional en el sector de la educación, y promoverá soluciones digitales para mejorar la calidad y la eficiencia de los servicios sanitarios.
0.7843137254901961
Med støtte fra Kommissionen er værtslandene ansvarlige for at anskaffe udstyret.
Los Estados que la albergan son responsables de la adquisición de equipos con la ayuda de la Comisión.
1.0826446280991735
Den yderligere finansiering vil blive anvendt til at oprette beredskabslagre af strategisk udstyr til dækning af sundhedsmæssige nødsituationer, udbrud af skovbrande, kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare katastrofer eller andre alvorlige nødsituationer.
La financiación adicional se destinará a la creación de reservas de materiales estratégicos para intervenir en emergencias sanitarias, incendios forestales, incidentes químicos, biológicos, radiológicos o nucleares u otras emergencias graves.
0.7931034482758621
EU har også bebudet 30,5 mio. euro i humanitær bistand til støtte for de mest sårbare i Latinamerika og Vestindien.
La UE anunció también que destinaría 30,5 millones de euros de ayuda humanitaria para apoyar a los más vulnerables de América Latina y el Caribe.
0.6649616368286445
Regeringens sundhedsindsats har øget presset på de offentlige finanser betydeligt, og derfor bistår EU de nationale myndigheder med to budgetstøtteprogrammer til fordel for staten (45 mio. euro) samt reform af sikkerhedssektoren og forvaltningen (9 mio. euro).
Dado que los esfuerzos del Gobierno centroafricano en medidas de salud han aumentado considerablemente la presión sobre las finanzas públicas, la Unión Europea está ayudando a las autoridades nacionales con dos programas de apoyo presupuestario: uno para la consolidación estatal (45 millones de euros) y otro para la reforma del sector de la seguridad y la gobernanza (9 millones de euros).
1.05
Denne yderligere finansiering bringer EU's humanitære bistand til Yemen i 2020 op på i alt 115 mio. euro.
Con la suma añadida, la ayuda humanitaria de la UE a Yemen en 2020 se eleva a 115 millones de euros.
0.826271186440678
Et EU-stabiliseringsprogram på 25 mio. euro, der skal fortsat skal medvirke til at forbedre levevilkårene i de libyske kommuner ved at forbedre adgangen til grundlæggende sociale tjenesteydelser.
un programa de estabilización de las comunidades de 25 millones de euros para seguir mejorando las condiciones de vida de las colectividades territoriales libias mediante un mayor acceso a los servicios básicos y los servicios sociales.
0.899581589958159
Støtten har også til formål at sikre fødevarebistand til befolkningsgrupper, der er ramt af naturkatastrofer og alvorlige tørkeperioder, samt beskytte lokalsamfund i Mellemamerika, der er berørt af organiseret vold.
Este apoyo también tiene por objeto garantizar la ayuda alimentaria a las poblaciones afectadas por catástrofes naturales y sequías graves, y proporcionar protección a las comunidades de Centroamérica afectadas por la violencia organizada.
0.8095238095238095
Sudan og Sydsudan
Sudán y Sudán del Sur
0.8441558441558441
Katastrofeberedskabskoordinationscentret står for fordelingen af udstyret og sikrer, at det sendes derhen, hvor behovet er størst.
El Centro de Coordinación de la Respuesta a Emergencias gestiona la distribución de los equipos para garantizar que se envíen allí donde más se necesiten.
0.8305084745762712
Oprindelig meddelte Europa-Kommissionen den 8. april, at der ville blive afsat ca. 15,6 mia. euro støtte for partnerlandenes indsats mod pandemien.
Inicialmente, el 8 de abril, la Comisión Europea anunció una ayuda de unos 15.600 millones de euros destinada a apoyar los esfuerzos de los países socios por atajar la pandemia.
0.7363636363636363
Holland har også sendt personlige værnemidler til Sint Maarten, Curaçao og Aruba.
Los Países Bajos también enviaron equipos de protección individual a las islas de San Martín, Curazao y Aruba.
0.8930041152263375
Som led i en innovativ indsats mod den globale coronaviruspandemi fremlagde Kommissionen den 17. juli et program på 10,4 mio. euro til fremme af digitale løsninger i Den Demokratiske Republik Congo, Rwanda og Burundi.
Para encontrar respuestas innovadoras a la pandemia mundial de coronavirus , el 17 de julio la Comisión anunció un programa de 10.400 millones de euros para promover soluciones digitales en la República Democrática del Congo, Ruanda y Burundi.
0.76
Bistand uden for EU
Asistencia fuera de la UE
0.7378640776699029
Støtten til Nepal skal udelukkende bruges til katastrofeberedskabsindsatser.
En Nepal, los fondos se dedicarán exclusivamente a las operaciones de preparación ante las catástrofes.
1.0618556701030928
Derudover vil Kommissionen også ændre den måde, hvorpå eksisterende instrumenter til en værdi af op til 700 mio. euro anvendes, med henblik på at yde støtte til landene, så længe coronaviruspandemien varer.
Además, la Comisión también reorientará la utilización de instrumentos existentes por un valor de hasta 700 millones de euros para ayudar a estos países mientras dure la pandemia de coronavirus.
0.7533333333333333
Endelig blev der afsat 23 mio. euro til støtte for det nationale program for sociale kontantydelser til de mest sårbare personer (enlige forsørgere, ældre og personer med handicap), som lever for mindre end 2 dollars om dagen.
23 millones de euros se destinaron a apoyar el programa nacional de transferencia de fondos con fines sociales, dirigido a las personas más vulnerables de las comunidades rurales y urbanas (hogares monoparentales, personas mayores y personas con discapacidad) que viven con menos de 2 dólares al día.
1.0070671378091873
For at bekæmpe coronaviruspandemien og sikre, at den humanitære og lægelige bistand når ud til dem, der har behov for det, selv når der er indført sanktioner, har Europa-Kommissionen udarbejdet en praktisk vejledning for overholdelse af EU-sanktioner ved levering af humanitær bistand.
Para combatir la pandemia de coronavirus y garantizar que la ayuda humanitaria y médica llegue a quienes la necesiten, aun cuando se apliquen sanciones, la Comisión Europea presentó orientaciones prácticas sobre cómo cumplir las sanciones de la UE cuando se preste ayuda humanitaria.
0.7152777777777778
De 82,5 ton fragt, der består af livsvigtigt medicinsk udstyr (værnemidler, lægemidler, vandrensningsudstyr og familiehygiejnesæt), vil blive uddelt til sundhedsfaciliteter og til de hårdest ramte familier.
Las 82,5 toneladas de carga, que se componen principalmente de material médico para salvar vidas (equipos de protección individual, medicamentos, purificadores de agua y material para la higiene familiar), se distribuirán a instalaciones sanitarias, así como a las familias más afectadas.
0.8173913043478261
På området for udvikling og humanitær bistand er Europa fortsat en pålidelig partner i verden.
Europa sigue asumiendo en el mundo su papel de socio principal fiable en materia de desarrollo y ayuda humanitaria.
0.7978142076502732
I overensstemmelse med den fælles meddelelse om EU's globale reaktion på coronavirus vil denne nye finansiering øge den umiddelbare reaktionskapacitet, styrke sundhedssystemerne og -tjenesterne i de nordafrikanske partnerlande, beskytte flygtninge og migranter og stabilisere lokalsamfundene.
De acuerdo con la Comunicación conjunta sobre la respuesta mundial de la UE contra la pandemia de coronavirus , esta nueva financiación también consolidará la capacidad de respuesta inmediata, reforzará los sistemas y servicios sanitarios de los países socios del Norte de África, protegerá a los refugiados y a los migrantes, y estabilizará las comunidades locales.
0.8088888888888889
Finansieringen fra pakken er øremærket til nødhjælps- og katastrofeberedskabsprojekter i Filippinerne (2,51 mio. euro), Nepal (2 mio. euro) og regioner i Sydøstasien (3,5 mio. euro).
Los fondos de este paquete de ayudas se destinan a proyectos humanitarios y de preparación ante las catástrofes en Filipinas (2,51 millones de euros), Nepal (2 millones de euros) y el Sudeste asiático (3,5 millones de euros).
0.875
EU afsætter desuden yderligere 70 mio. euro til Yemen, der navnlig skal gå til humanitære aktioner med fokus på nødhjælp til civile (til at bekæmpe akut fejlernæring og fødevareusikkerhed og derved afbøde virkningerne af naturkatastrofer og epidemier).
La UE también ha destinado 70 millones de euros adicionales a Yemen, en particular para acciones humanitarias dedicadas a la ayuda civil de emergencia (lucha contra la desnutrición aguda y la inseguridad alimentaria y mitigación de los efectos de los desastres naturales y las epidemias).
0.8031914893617021
Luftbroen bringer vigtigt medicinsk udstyr, humanitært gods og personale frem og hjælper med hjemsendelsesflyvninger, der er organiseret af EU-landene.
Los vuelos del puente aéreo llevan equipos médicos esenciales, así como carga y personal humanitarios, y ayudan en los vuelos de repatriación organizados por los Estados miembros de la UE.
0.8691588785046729
Derudover er der sendt beskyttelseskitler til Montenegro (15.000) og Nordmakedonien (35.000).
A esto se sumaron suministros de batas protectoras para Montenegro (15.000) y Macedonia del Norte (35.000).
0.7307692307692307
Der blev afsat 30 mio. euro til omkring 10 lande, der allerede stod over for humanitære kriser.
Se asignaron 30 millones de euros para cubrir las necesidades más urgentes en unos diez países ya inmersos en crisis humanitarias.
1.103225806451613
For at hjælpe med at tackle den globale coronaviruspandemi og begrænse spredningen af virus fortsætter EU med at yde bistand og støtte til de lande, der har behov for det.
Con el fin de luchar contra la pandemia de coronavirus y limitar la propagación del virus, la UE sigue prestando asistencia y apoyo a quienes lo necesitan.
0.7823529411764706
Formålet med vejledningen er at lette de humanitære aktørers aktiviteter og kanalisere udstyr og bistand til bekæmpelse af pandemien.
Las directrices tienen por objeto facilitar las actividades de los operadores humanitarios, la canalización de los equipos y la asistencia para luchar contra la pandemia.
0.8630573248407644
Operationen, som er en del af den tyske regerings hastestøttepakke på 10 mio. euro til Den Afrikanske Union som reaktion på den igangværende coronaviruspandemi, er også en del af den større Team Europe-støtte til den afrikanske kontinentale reaktion på coronaviruskrisen.
Esta operación, que forma parte de los 10 millones de euros del gobierno alemán destinados a aportar ayuda inmediata a la Unión Africana en respuesta a la pandemia actual de coronavirus, forma parte también de la ayuda más amplia del Equipo Europa al África continental en el contexto de la crisis del coronavirus.
1.3529411764705883
De østlige partnerlande
Socios orientales
0.8726415094339622
EU støtter desuden de mest sårbare i Haiti med 15 mio. euro i humanitær bistand, der skal supplere de nationale bestræbelser på at bringe nødhjælp til dem, der er berørt af coronavirus.
Además, la UE apoya a los más vulnerables en Haití con 15 millones de euros de financiación humanitaria, destinados a complementar los esfuerzos nacionales para aportar auxilio a los afectados por el coronavirus.
0.9264705882352942
I samarbejde med Verdensfødevareprogrammet blev der afsat 20 mio. euro til at afhjælpe den fødevarekrise, der har ramt den centrale Sahelregion, og bringe nødhjælp frem til de mest udsatte.
En cooperación con el Programa Mundial de Alimentos , se asignaron 20 millones de euros para hacer frente a la crisis alimentaria que afecta a la región del Sahel central y socorrer a los más vulnerables.
0.7477064220183486
Bistanden vil blive ydet for at afhjælpe sårbare menneskers humanitære behov og sikre, at de humanitære aktører fortsætter med at udføre deres livreddende arbejde.
La asistencia se prestará para ayudar a las poblaciones vulnerables a satisfacer sus necesidades humanitarias y para garantizar la continuidad del trabajo de salvamento de vidas que desempeñan los agentes humanitarios.
1.0845070422535212
Dette vil gøre det muligt for 500 000 venezuelanere, herunder børn, kvinder og sundhedsprofessionelle, at modtage den hårdt tiltrængte humanitære bistand.
Esto permitirá que más de 500.000 venezolanos se beneficien de esta ayuda tan necesaria, incluidos niños, mujeres y profesionales de la salud.
0.8453038674033149
To nye programmer, der blev vedtaget den 2. juli, skal styrke støtten til migranter og de mest sårbare grupper i Tunesien, da de er hårdt ramt af krisen:
El 2 de julio se adoptaron dos nuevos programas para incrementar la ayuda a los migrantes y a los grupos más vulnerables de Túnez, que están más expuestos a sufrir la crisis actual:
0.7424749163879598
Den 10. juni mobiliserede EU's regionale trustfond som reaktion på den syriske krise yderligere 55 mio. euro til flygtninge fra Syrien og udsatte personer i Jordan og Libanon med henblik på at bekæmpe coronaviruspandemien.
El 10 de junio, el Fondo fiduciario regional de la Unión Europea en respuesta a la crisis siria movilizó un importe adicional de 55 millones de euros en favor de los refugiados de Siria y de las personas vulnerables en Jordania y el Líbano con el fin de ayudar a combatir la pandemia de coronavirus.
0.8726415094339622
Europa-Kommissionen koordinerede og medfinansierede adskillige leverancer af personlige værnemidler og andre materialer til 20 lande i og uden for EU via EU-civilbeskyttelsesmekanismen.
La Comisión Europea coordinó y cofinanció varias entregas de equipos de protección individual y otros materiales a 20 países, tanto dentro como fuera de la UE, a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE.
0.755
Kommissionen hjælper medlemslandene med at koordinere hjælpen til og de konsulære hjemsendelser af EU-borgere verden over, uanset hvor de befinder sig.
La Comisión está ayudando a los Estados miembros a coordinar las operaciones de asistencia y repatriación consular de los ciudadanos de la UE que se encuentren bloqueados en cualquier lugar del mundo.
0.8235294117647058
Denne flyvning, der var fuldt ud finansieret af EU, var blot en af flere luftbroer til forskellige nødstedte områder i verden.
El vuelo, financiado en su totalidad por la Unión Europea, forma parte de los vuelos del puente aéreo a distintos lugares del mundo en situación crítica.
0.8839779005524862
Som led i den globale reaktion på coronavirusudbruddet vil disse fonde også yde et større bidrag til at begrænse krisens konsekvenser for disse landes økonomier ved at hjælpe myndighederne med at bevare det finanspolitiske råderum, der er nødvendigt for at fortsætte de vigtigste reformer og forhindre, at gælden stiger.
Estos fondos, que están enmarcados en la respuesta mundial al coronavirus , también tendrán una repercusión más amplia de cara a limitar el impacto de la crisis en las economías de estos países, ya que contribuirán a que sus gobiernos conserven el margen presupuestario necesario para mantener sus principales reformas sin aumentar por ello los niveles de deuda.
0.74
Ukraine har anmodet om støtte fra EU via EU-civilbeskyttelsesmekanismen til håndtering af coronaviruspandemien.
Ucrania ha solicitado la ayuda de la Unión Europea para luchar contra la pandemia de coronavirus a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE .
0.6923076923076923
Lægehjælp og kriseberedskab
Apoyo sanitario y respuesta a la crisis
1.0
Flyvningerne sikrer strømmen af humanitære forsyninger og gør det lettere for humanitære medarbejdere at komme til og fra de hårdest ramte lande.
Mantienen el flujo de suministros humanitarios y facilitan los desplazamientos del personal humanitario hacia y desde los países más vulnerables.
0.9678899082568807
I alt vil der blive leveret over 220 ton kritisk materiel til de mest sårbare befolkningsgrupper i Yemen for at bistå landet i dets coronavirusindsats og gøre det muligt at fortsætte andre humanitære programmer.
En total, se están suministrando a los yemeníes más vulnerables más de 220 toneladas de artículos críticos, para ayudar al país con la respuesta al coronavirus y permitir la continuidad de otros programas humanitarios.
1.0397727272727273
Tre nye programmer, der blev vedtaget den 2. juli, skal forbedre den sundhedsmæssige modstandsdygtighed hos både libyere og migranter i området i forbindelse med coronavirusudbruddet:
El 2 de julio se adoptaron tres nuevos programas que mejorarán la resiliencia tanto de los libios como de los migrantes en el ámbito de la salud en el contexto del coronavirus:
0.7881040892193308
I begyndelsen af april blev europæiske hold af læger og sygeplejersker fra Rumænien og Norge udsendt til Italien via EU-civilbeskyttelsesmekanismen og koordineret af EU's katastrofeberedskabskoordineringscenter .
A principios de abril, equipos médicos europeos compuestos por médicos y enfermeros de Rumanía y Noruega fueron desplegados en Italia a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE y coordinados por el Centro Europeo de Coordinación de la Respuesta a Emergencias .
0.9090909090909091
Den 15. juni leverede en flyvning som led i EU's humanitære luftbro 88 ton livsvigtig materiel til Kabul i Afghanistan .
El 15 de junio, un vuelo del puente aéreo humanitario de la UE entregó 88 toneladas de material de emergencia en Kabul (Afganistán).
0.8620689655172413
Team Europe stillede 10 mio. euro til rådighed for at lette gennemførelsen af Afrikas fælles kontinentale strategi i forbindelse coronaviruspandemien.
El Equipo Europa proporcionó 10 millones de euros para facilitar la aplicación de la Estrategia Conjunta del África Continental para luchar contra la pandemia de coronavirus.
0.7902097902097902
Den 1. september blev der leveret 500 000 coronavirus-testkit af en humanitær luftbro til Addis Abeba i Etiopien.
El 1 de septiembre, un puente aéreo de ayuda humanitaria entregó 500.000 kits de pruebas de diagnóstico del coronavirus a Adís Abeba (Etiopía).
0.8407310704960835
I disse krisetider rækker lande, regioner og byer i hele EU en hjælpende hånd til deres EU-naboer og yder bistand til dem, der har det største behov: donationer af beskyttelsesudstyr som bl.a. masker, lægehold, overførsel fra land til land af syge patienter, så de kan få behandling, og hjemtransport af strandede borgere.
En estos tiempos de crisis, los países, las regiones y las ciudades de toda la Unión Europea están tendiendo una mano a sus conciudadanos de la UE y prestando ayuda a quienes más lo necesitan mediante donaciones de equipos de protección, como mascarillas, equipos médicos, asistencia transfronteriza de pacientes enfermos y repatriación de ciudadanos de la UE a sus países de origen.
0.9251497005988024
Østrig , Tjekkiet, Frankrig, Holland og Danmark har sendt hygiejneartikler, medicinske og sanitære artikler samt andre varer såsom tæpper, soveposer og puder og udstyr til indkvartering og medicinsk brug til støtte for de græske myndigheder i forbindelse med aflastning af flygtningelejrene på De Ægæiske Øer.
Austria , Chequia, Francia, Países Bajos y Dinamarca ofrecieron material higiénico, médico y sanitario, artículos como mantas, sacos de dormir y almohadas, y contenedores adaptados para el alojamiento y la atención médica, a fin de ayudar a las autoridades griegas a descongestionar los campos de refugiados en las islas del mar Egeo.
1.2053571428571428
Den 8. maj blev der med den første EU-flyvning til Den Centralafrikanske Republik i en humanitær luftbro , der foregik i samarbejde med Frankrig, transporteret nødhjælpsarbejdere fra forskellige NGO'er og 13 ton humanitære forsyninger til Den Centralafrikanske Republik.
El 8 de mayo, el primer vuelo del puente aéreo humanitario de la UE a la República Centroafricana, operado en cooperación con Francia, transportó a trabajadores humanitarios de varias ONG y 13 toneladas de carga humanitaria.
1.1405405405405404
Denne platform skal gøre det muligt for lokale EU-teknologivirksomheder at samarbejde om at gøre private digitale serviceløsninger mere økonomisk overkommelige, bedre forbundne og mere tilgængelige for borgerne.
Esta plataforma reunirá a empresas tecnológicas locales de la UE para que trabajen en la asequibilidad, la conectividad y el acceso público a soluciones de servicios digitales privados.
0.9408602150537635
Slovakiet, Estland og Polen har tilbudt mundbind, desinfektionsmidler, tæpper og andre artikler, og EU vil koordinere og medfinansiere leveringen af denne bistand til Ukraine.
Eslovaquia, Estonia y Polonia ofrecieron mascarillas de protección, desinfectantes, mantas y otros artículos, y la Unión Europea coordinó y cofinanció la entrega de esta ayuda a Ucrania.
0.815
Flyvningerne, der er en del af EU's globale reaktion på coronaviruspandemien , var fuldt ud finansieret af EU og tilrettelagt i samarbejde med Spanien og Portugal.
Los vuelos, que forman parte de la respuesta mundial de la UE contra la pandemia de coronavirus , están financiados en su totalidad por la UE y se han organizado en colaboración con España y Portugal.
0.7978947368421052
Modtagerlandene er Angola (3 mio. euro), Botswana (1,95 mio. euro), Comorerne (500 000 euro), Eswatini (2,4 mio. euro), Lesotho (4,8 mio. euro), Madagaskar (7,3 mio. euro), Malawi (7,1 mio. euro), Mauritius (250 000 euro), Mozambique (14,6 mio. euro), Namibia (2 mio. euro), Zambia (5 mio. euro), Zimbabwe (14,2 mio. euro) og Cabo Delgado i det nordlige Mozambique (5 mio. euro).
Los países beneficiarios son: Angola (3 millones de euros), Botsuana (1,95 millones de euros), Comoras (500.000 euros), Esuatini (2,4 millones de euros), Lesoto (4,8 millones de euros), Madagascar (7,3 millones de euros), Malaui (7,1 millones de euros), Mauricio (250.000 euros) Mozambique (14,6 millones de euros), Namibia (2 millones de euros), Zambia (5 millones de euros), Zimbabue (14,2 millones de euros) y Cabo Delgado, en el norte de Mozambique (5 millones de euros).
0.5806451612903226
Europæisk lægehold sendt til Italien
Despliegue de equipos de personal sanitario de la UE en Italia
0.9951690821256038
Moldova har også modtaget handsker, tæpper og desinfektionsmidler fra Østrig og Polen, ligeledes via EU-civilbeskyttelsesmekanismen, og Albanien har også modtaget handsker og desinfektionsmidler fra Østrig.
Asimismo, Moldavia recibió guantes, mantas y desinfectante de Austria y Polonia, también a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE, mientras que Albania recibió guantes y desinfectantes de Austria.
0.74375
Den 19. juni blev et hold af medicinske eksperter fra Litauen udsendt til Armenien via EU-civilbeskyttelsesmekanismen .
El 19 de junio, se desplegó en Armenia un equipo de expertos médicos de Lituania que había sido movilizado a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE .
0.8327759197324415
Den 30. oktober meddelte Kommissionen, at EU vil give yderligere 8,1 mio. euro i humanitær bistand til mennesker i Filippinerne, Nepal og lande i Sydøstasien, som er berørt af coronaviruspandemien eller af naturkatastrofer og følgerne af konflikter.
El 30 de octubre, la Comisión anunció la concesión de 8,1 millones de euros de ayuda humanitaria a Filipinas, Nepal y países del Sudeste asiático para ayudar a las poblaciones afectadas por la pandemia de coronavirus y por las catástrofes naturales, y las que sufren las consecuencias de conflictos.
0.9411764705882353
Finansieringen vil også gå til fødevarebistand til sårbare husholdninger i de berørte områder og til støtte til uddannelse af børn og uddannelse af undervisere.
Los fondos también proporcionarán ayuda alimentaria a las familias vulnerables de las zonas afectadas, además de apoyo a la educación y la formación del personal docente.
0.7910447761194029
Disse omfatter desinfektionsmidler, mundbind og respiratorer fra Østrig, Slovakiet og Danmark til Italien.
Entre ellos se incluían, por ejemplo, desinfectante, mascarillas y respiradores enviados a Italia por Austria, Eslovaquia y Dinamarca.
0.7675840978593272
Den 19. og 21. august leverede to af EU's humanitære luftbroer i alt 84 ton livsvigtig materiel til Venezuela for at lette de humanitære konsekvenser af coronaviruskrisen på baggrund af den igangværende politiske, økonomiske og sociale krise i landet.
Los días 19 y 21 de agosto, dos vuelos del puente aéreo humanitario de la UE entregaron en Venezuela un total de 84 toneladas de materiales esenciales para salvar vidas, con el fin de aliviar el impacto humanitario de la crisis del coronavirus en el contexto de la actual crisis política, económica y social que afecta al país.
0.7564935064935064
Via EU-civilbeskyttelsesmekanismen er EU med til at koordinere og finansiere leveringen af medicinsk udstyr og relaterede produkter (mundbind, desinfektionsmidler og andet) i hele Europa og verden til lande, der har anmodet om hjælp.
A través del Mecanismo de Protección Civil de la UE , la Unión Europea está ayudando a coordinar y financiar la entrega de equipos médicos y artículos relacionados (mascarillas de protección, productos desinfectantes y otros) en toda Europa y en el resto del mundo a los países que han solicitado asistencia.
0.9618320610687023
Indtil videre er i alt 650.000 FFP2- og FFP3-mundbind fra rescEU-reserven af medicinsk udstyr blevet sendt til Italien (142.000), Spanien (173.000), Kroatien (65.000), Litauen (20.000), Montenegro (62.000), Nordmakedonien (148.000) og Serbien (10.000).
Hasta la fecha, se han entregado, en total, 650.000 mascarillas de protección FFP2 y FFP3 de la reserva médica rescEU a Italia (142.000), España (173.000), Croacia (65.000), Lituania (20.000), Montenegro (62.000), Macedonia del Norte (148.000) y Serbia (10.000).
0.9101123595505618
Pengene er øremærket til sundhedsydelser og støtte til de mest sårbare mennesker.
La ayuda va dirigida a los servicios sanitarios y al apoyo a los hogares más vulnerables.
1.0
Disse midler vil gå til at støtte levering af medicinsk udstyr og personlige værnemidler samt understøtte virksomheder og job.
Estos fondos contribuirán al suministro de productos sanitarios y equipos de protección y a apoyar a las empresas y el empleo.
0.7777777777777778
En humanitær EU-luftbro, der blev gennemført i samarbejde med den slovakiske regering, leverede 20 000 beskyttelsesmasker, 50 000 coronavirustestsæt, håndsprit og laboratorieforsyninger til Kenya.
Se operó un puente de ayuda humanitaria de la UE en cooperación con el Gobierno eslovaco y se entregaron a Kenia 20.000 mascarillas de protección, 50.000 kits de prueba, desinfectante de manos y suministros de laboratorio proporcionados por Eslovaquia.
0.9361702127659575
Den 9. november gav EU tilsagn om en yderligere udbetaling på 92 mio. euro til styrkelse af coronavirusindsatsen i Burkina Faso (26 mio. euro), Mauretanien (12 mio. euro), Niger (38 mio. euro) og Tchad (16,92 mio. euro).
El 9 de noviembre, la Unión Europea anunció un desembolso adicional de 92 millones de euros para reforzar la respuesta al coronavirus en Burkina Faso (26 millones), Mauritania (12 millones), Níger (38 millones) y Chad (16,92 millones).
0.6574074074074074
Den samlede coronabistand til Somalia beløber sig til ca. 55 mio. euro.
El apoyo total a Somalia en la lucha contra la pandemia de coronavirus asciende a unos 55 millones de euros.
0.9045936395759717
Et specifikt coronavirusprogram på 20 mio. euro, der skal styrke den indledende reaktion på virusudbruddet med bl.a. leverancer af personlige værnemidler, uddannelse af sundhedspersonale samt styrkelse af laboratoriekapaciteten og den intensive behandling.
un programa específico de 20 millones de euros contra el coronavirus para reforzar las medidas de respuesta inmediata al virus, sobre todo para equipos de protección individual y formación del personal sanitario, y refuerzo de las capacidades de laboratorio y de cuidados intensivos;
1.0140350877192983
Den 19. marts oprettede Kommissionen et strategisk rescEU-beredskabslager , der er en fælles europæisk reservebeholdning af medicinsk nødhjælpsudstyr som f.eks. respiratorer, beskyttelsesmasker, handsker og laboratorieartikler, for at hjælpe EU-landene med at bekæmpe coronaviruspandemien.
El 19 de marzo, la Comisión Europea creó la capacidad estratégica rescEU , una reserva europea común de equipos médicos de emergencia, como respiradores, mascarillas de protección y material de laboratorio, para ayudar a los países de la UE a hacer frente a la pandemia de coronavirus.
0.8267716535433071
Efter anmodning yder Europa-Kommissionen gennem Katastrofeberedskabskoordinationscentret bistand ved bl.a. at koordinere og medfinansiere levering af beskyttelsesudstyr og anden form for støtte, hjemsendelsesflyvninger for borgere, der er strandet uden for Europa, og transport af lægehold fra et land til et andet.
Previa solicitud, la Comisión Europea, a través de su Centro de Coordinación de la Respuesta a Emergencias , presta asistencia, por ejemplo, coordinando y cofinanciando la entrega de material de protección individual y de otro tipo, los vuelos de repatriación para devolver a ciudadanos bloqueados fuera de Europa y el transporte de equipos de personal sanitario de un país a otro.
0.7878787878787878
Midlerne bruges til øjeblikkelig nødhjælp og efterfølgende humanitær bistand, til forbedring af sundheds-, vand/sanitets- og fødevaresystemer og til afbødning af coronaviruspandemiens økonomiske og sociale konsekvenser på verdensplan.
Los fondos se utilizan para responder con carácter urgente a la emergencia y hacer frente a las consiguientes necesidades humanitarias, reforzar los sistemas de salud, agua y saneamiento y nutrición, y mitigar las repercusiones económicas y sociales de la pandemia de coronavirus en todo el mundo.
0.8771929824561403
Landene på Vestbalkan vil modtage bistand for at dække deres umiddelbare behov for medicinsk og personligt udstyr såsom respiratorer, laboratorieudstyr, masker, beskyttelsesbriller, kirurgkitler og sikkerhedsdragter samt støtte til deres genrejsning.
Los países de los Balcanes Occidentales recibirán asistencia para cubrir sus necesidades inmediatas de productos sanitarios y equipos de protección individual, como respiradores, kits de laboratorio, mascarillas, guantes, delantales y batas de seguridad, y para apoyar su recuperación.
0.7657992565055762
Som led i EU's globale indsats mod coronavirus leverede tre humanitære EU-luftbroer mere end 4 ton livsvigtigt materielt til Lima i Peru til støtte for de i landet aktive humanitære organisationers indsats.
Como parte de la respuesta mundial de la UE a la crisis del coronavirus , tres vuelos del puente aéreo humanitario de la UE suministraron más de 4 toneladas de material vital a Lima (Perú) para apoyar los esfuerzos de las organizaciones humanitarias activas en el país.
0.7907801418439716
Derudover har EU også givet en ny bistandspakke på 39 mio. euro til Afghanistan for at støtte de nationale myndigheders indsats for at bekæmpe coronavirusset og hjælpe ofrene for krig, tvangsfordrivelse og naturkatastrofer.
La UE también proporcionó un nuevo paquete de ayuda de 39 millones de euros a Afganistán para apoyar los esfuerzos de las autoridades nacionales en la lucha contra el coronavirus, así como para ayudar a las víctimas de la guerra, el desplazamiento forzoso y los desastres naturales.
1.0225988700564972
Flere EU-lande har også sendt Italien beskyttelsesudstyr i form af mundbind, kitler og respiratorer samt taget imod italienske patienter, så de kan blive behandlet i andre EU-lande.
Asimismo, varios Estados miembros de la UE enviaron a Italia equipos de protección (mascarillas, monos y respiradores) y se hicieron cargo de pacientes italianos para tratarlos.
0.9622641509433962
For at hjælpe Sydsudan med at bekæmpe coronavirus og bringe nødhjælp til landet leverede to flyvninger som led i en humanitær luftbro fra EU absolut nødvendigt medicinsk udstyr og ydede hårdt tiltrængt støtte til den igangværende humanitære hjælpeindsats.
Para ayudar a Sudán del Sur en la lucha contra el coronavirus y aliviar la situación del país, dos vuelos del puente humanitario de la UE entregaron equipos médicos esenciales, proporcionando así un apoyo muy necesario a los esfuerzos de ayuda humanitaria en curso.
0.7777777777777778
Transporten, der var led i EU's globale reaktion på coronaviruspandemien , blev organiseret af Europa-Kommissionen i samarbejde med Italien.
El vuelo, que forma parte de la respuesta mundial de la UE contra la pandemia de coronavirus , fue organizado por la Comisión Europea, en cooperación con las autoridades italianas.
0.7468879668049793
EU yder også en humanitær bistandspakke på 35 mio. euro, der skal hjælpe ofre for konflikter og tvangsfordrivelser i Irak og støtte myndighederne i kampen mod coronaviruspandemien.
La UE también aporta un paquete de ayuda humanitaria por un importe de 35 millones de euros para ayudar a las víctimas de conflictos y desplazamientos forzosos en Irak y apoyar a las autoridades en la lucha contra la pandemia de coronavirus.
0.8136882129277566
Der blev desuden afsat 16 mio. euro i støtte til at bekæmpe fejlernæring af skolebørn ved hjælp af måltider leveret af lokale landmænd - en metode, der også øger indkomstmulighederne for udsatte befolkningsgrupper.
De ese importe, se reservaron 16 millones de euros para luchar contra la malnutrición de los niños en edad escolar mediante el suministro de alimentos cultivados localmente, aumentando así las oportunidades de obtención de ingresos en las comunidades vulnerables.
0.864321608040201
Som hjælp til den globale kamp mod coronaviruspandemien lancerede EU den 8. maj den humanitære luftbro - et midlertidigt initiativ baseret på en række lufttrafiktjenester, der gør det muligt at yde humanitær bistand og levere vigtigt medicinsk udstyr til støtte for coronaindsatsen i de lande, der er hårdest ramt af lufttransportbegrænsninger.
Para contribuir a la lucha mundial contra la pandemia de coronavirus, el 8 de mayo la Unión Europea creó el puente aéreo humanitario de la UE , una iniciativa temporal basada en un conjunto de servicios de transporte aéreo que permite prestar ayuda humanitaria y material médico esencial a los países más afectados por las restricciones del transporte aéreo para apoyar su respuesta al coronavirus.
0.7966101694915254
For at styrke den humanitære indsats i Irak leverede to humanitære luftbroer den 27. juli mere end 40 ton læge- og nødforsyninger til landet.
El 27 de julio, para reforzar la respuesta humanitaria en Irak, un vuelo del puente aéreo humanitario entregó al país más de 40 toneladas de suministros médicos y de emergencia.
0.8211678832116789
Som led i Team Europes reaktion på coronaviruspandemien underskrev Kommissionen og Mozambiques regering den 2. november et budgetstøtteprogram på 100 mio. euro, der skal afbøde på de socioøkonomiske konsekvenser af pandemien.
El 2 de noviembre, como parte de la respuesta del Equipo Europa al coronavirus, la Comisión y el Gobierno de Mozambique firmaron un programa de apoyo presupuestario dotado con 100 millones de euros y destinado a responder a las repercusiones socioeconómicas del coronavirus.
0.7857142857142857
Den 28. august blev der med en humanitær luftbro fra Lyon til Abidjan leveret 7,5 ton vigtigt medicinsk udstyr og personlige værnemidler (lægeudstyr, masker, køleskabe) til støtte for det ivorianske sundhedspersonales indsats mod coronavirus.
El 28 de agosto, un vuelo del puente aéreo humanitario transportó de Lyon a Abiyán 7,5 toneladas de material médico esencial y equipos de protección individual (trajes, mascarillas, refrigeradores, etc.) para apoyar al personal sanitario de Costa de Marfil en sus esfuerzos contra la pandemia de coronavirus.
1.0059171597633136
EU har via civilbeskyttelsesmekanismen også koordineret og medfinansieret leveringen af desinfektionsmidler og personlige værnemidler fra Estland og Danmark til Georgien.
El Mecanismo de Protección Civil de la UE también coordinó y cofinanció la entrega de desinfectantes y equipos de protección individual de Estonia y Dinamarca a Georgia.
1.1111111111111112
Landene i Den Afrikanske Union
Países de la Unión Africana
1.0
Latinamerika og Vestindien
América Latina y el Caribe
0.852589641434263
Den vil lette adgangen til sundhedspleje, beskyttelsesudstyr, sanitet og hygiejne og støtte systemerne for tidlig varsling og evakueringsplaner for sårbare lokalsamfund såvel som nødlagre af personlige værnemidler.
Facilitarán el acceso a asistencia sanitaria, equipos de protección, saneamiento e higiene, y apoyarán los sistemas de alerta rápida, los planes de evacuación de comunidades vulnerables y las reservas de emergencia de equipos de protección individual.
0.7976878612716763
Den 6. juni blev der med det første af fem fly transporteret basale forsyninger og nødhjælpsarbejdere til Den Demokratiske Republik Congo.
El 6 de junio, el primero de los cinco vuelos previstos transportó el primer lote de suministros esenciales y trabajadores humanitarios a la República Democrática del Congo.
0.8786127167630058
Som svar på en anmodning fra Kenya leverede EU den 28. juli livsvigtige medicinske forsyninger og beskyttelsesudstyr via EU-civilbeskyttelsesmekanismen.
El 28 de julio, en respuesta a una solicitud de Kenia, la UE entregó suministros médicos vitales y equipos de protección a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE.
0.7550335570469798
Den 20. oktober gav EU via Team Europe tilsagn om 43,6 mio. euro i støtte til den centrale Sahelregion som hjælp til at overvinde både den humanitære krise og fødevarekrisen og til at afbøde konsekvenserne af coronapandemien.
El 20 de octubre, en una iniciativa del Equipo Europa , la Unión Europea se comprometió a facilitar 43,6 millones de euros de financiación para apoyar a la región del Sahel central en la superación de la crisis humanitaria y alimentaria y ayudar a mitigar los efectos de la pandemia de coronavirus.
0.7669902912621359
Som led i EU's globale reaktion på coronaviruspandemien via Nødtrustfonden for Afrika vedtog EU den 2. juli en ny bistandspakke, der skal beskytte migranter, stabilisere lokalsamfundene og hjælpe i kampen mod coronavirusset i Nordafrika.
El 2 de julio, en el marco de la respuesta mundial de la UE a la crisis del coronavirus, la UE, mediante su Fondo Fiduciario de Emergencia para África, adoptó un nuevo conjunto de medidas de ayuda para proteger a los migrantes, estabilizar las comunidades locales y combatir la COVID-19 en el Norte de África.
0.8475336322869955
Den 28. juli reagerede EU på anmodninger fra Ecuador og El Salvador via EU-civilbeskyttelsesmekanismen og leverede medicinske forsyninger og beskyttelsesudstyr fra Frankrig til de to lande.
El 28 de julio, la UE respondió a las solicitudes de Ecuador y El Salvador a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE y entregó a ambos países suministros médicos y equipos de protección proporcionados por Francia.
0.717741935483871
Landet modtog i alt 36 ton humanitære forsyninger til bekæmpelse af coronaviruspandemien.
Se entregaron al país 36 toneladas de carga humanitaria, en total, para ayudarlo a luchar contra la pandemia de coronavirus.
0.7071129707112971
Den 5. juli blev der med den første af tre humanitære luftbroer fra Brindisi i Italien leveret humanitært og medicinsk udstyr (bl.a. personlige værnemidler) til Somalia.
El 5 de julio, partió de Bríndisi (Italia) con dirección a Somalia el primero de los tres vuelos de un puente aéreo humanitario para hacer entrega de suministros humanitarios y médicos (equipos de protección personal y material sanitario).
0.8311688311688312
Den 23. juli leverede EU's humanitære luftbro som led i en fælles indsats mellem EU og Sverige lægemidler og andre vigtige forsyninger til Yemen til støtte for den humanitære indsats i landet.
El 23 de julio, en un esfuerzo de colaboración de la UE y Suecia, un vuelo del puente aéreo humanitario de la UE entregó suministros médicos y otros suministros esenciales a Yemen para reforzar la asistencia humanitaria en el país.
1.0798611111111112
Kommissionen står skulder ved skulder med sine østeuropæiske partnerlande og har som en del af den globale indsats mod coronaviruspandemien meddelt , at der vil blive omfordelt 140 mio. euro til at dække de mest presserende behov i Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Georgien, Republikken Moldova og Ukraine.
La Comisión Europea es solidaria con sus socios orientales y ha anunciado una reasignación de 140 millones de euros para cubrir las necesidades más urgentes en Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Georgia, Moldavia y Ucrania, como parte de la respuesta mundial a la pandemia de coronavirus .
0.852760736196319
Den 11. august nåede Kommissionen på EU's vegne til enighed om aftalememoranda om makrofinansielle bistandsprogrammer med otte partnerlande: Albanien (180 mio. euro), Georgien (150 mio. euro), Jordan (700 mio. euro, der dækker to makrofinansielle bistandstransaktioner), Kosovo (100 mio. euro), Republikken Moldova (100 mio. euro), Montenegro (60 mio. euro), Nordmakedonien (160 mio. euro) og Ukraine (1,2 mia. euro).
El 11 de agosto, la Comisión, actuando en nombre de la UE, alcanzó memorandos de acuerdo relativos a programas de ayuda macrofinanciera con ocho socios: Albania (180 millones de euros), Georgia (150 millones de euros), Jordania (700 millones de euros, destinados a dos operaciones de ayuda macrofinanciera), Kosovo (100 millones de euros), Moldavia (100 millones de euros), Montenegro (60 millones de euros), Macedonia del Norte (160 millones de euros) y Ucrania (1.200 millones de euros).
0.8080357142857143
Bosnien-Hercegovina har via EU-civilbeskyttelsesmekanismen modtaget telte og andet udstyr til indkvartering, handsker, desinfektionsmidler og hygiejnepakker fra Slovenien og Østrig.
A través del Mecanismo de Protección Civil de la UE, Bosnia y Herzegovina recibió tiendas de campaña y otras unidades de alojamiento, guantes, desinfectantes y kits de productos higiénicos procedentes de Eslovenia y Austria.
0.7773722627737226
Den 16. juli leverede EU's humanitære luftbro 74 ton livsvigtigt materil til Port-au-Prince for at støtte de EU-finansierede humanitære partnere og bistå de nationale myndigheder i kampen mod coronaviruspandemien.
El 16 de julio, un vuelo del puente aéreo humanitario de la UE entregó 74 toneladas de material de emergencia en Puerto Príncipe para equipar a los socios humanitarios financiados por la UE y ayudar a las autoridades nacionales en la lucha contra la pandemia de coronavirus.
0.8365384615384616
EU's humanitære bistand i Irak omfatter livreddende bistand såsom akut sundhedspleje, husly, adgang til rent vand og sanitet, støtte til medicinske faciliteter og sundhedspersonale i hele Irak samt gennemførelse af folkesundhedsmæssige foranstaltninger i lejre.
La ayuda humanitaria de la UE en Irak proporciona asistencia para salvar vidas, como atención sanitaria de urgencia, alojamiento, acceso a agua potable y saneamiento, apoyo a las instalaciones médicas y los profesionales sanitarios del país, así como la aplicación de medidas de salud pública en los campamentos.
0.7759562841530054
Pengene går til at styrke sundhedssystemet, støtte den coronaramte økonomi, uddanne sundhedspersonalet og forbedre det sociale sikringssystem.
Estos fondos contribuyen a fortalecer el sistema sanitario, sostener la economía en estos tiempos difíciles, formar al personal sanitario y reforzar los sistemas de protección social.
0.6363636363636364
Den finansielle støtte skal også bidrage til at skaffe fødevarenødhjælp og kontanthjælp, målrettet beskyttelse, fortaleraktiviteter og katastrofeberedskab for sårbare samfund.
El apoyo financiero también contribuirá al suministro de alimentos de emergencia y asistencia en efectivo, a medidas de protección específicas, a actividades de representación de intereses y a la preparación de las comunidades vulnerables para hacer frente a las catástrofes.
0.9320987654320988
Som led i Team Europes reaktion på coronaviruspandemien gav Kommissionen den 26. oktober tilsagn om yderligere støtte til afbødning af krisen i Malawi.
El 26 de octubre, en el marco de la respuesta al coronavirus del Equipo Europa , la Comisión anunció nuevas ayudas para paliar los efectos de la crisis en Malaui.
0.6941176470588235
Desuden har Slovakiet sendt hygiejnepakker, tæpper, kirurgiske masker, familietelte og generatorer til Nordmakedonien.
Por su parte, Eslovaquia envió a Macedonia del Norte lotes de artículos de higiene personal, mantas, mascarillas quirúrgicas, tiendas de campaña familiares y generadores.
0.7360594795539034
Den 24. juni leverede den anden af to humanitære luftbroflyvninger vigtige forsyninger til de mest udsatte for at støtte humanitære hjælpearbejdere og bidrage til indsatsen mod coronavirus i landet.
El 24 de junio, el segundo de los dos vuelos del puente aéreo humanitario a Sudán hizo entrega de suministros esenciales para los más vulnerables, con el fin de prestar apoyo a los trabajadores humanitarios y contribuir a la respuesta contra el coronavirus en ese país.
0.49206349206349204
Dernæst blev der den 24. oktober sendt 30 iltapparater, og samme dag leverede Østrig og Holland yderligere 120 respiratorer.
El 22 de octubre se entregó a la República Checa el primer lote de 30 respiradores rescEU, seguido de otros 120 respiradores procedentes de Austria y los Países Bajos, así como de 30 aparatos de oxigenoterapia de alto flujo entregados el 24 de octubre.
0.8253968253968254
Den 31. august blev der med den anden humanitære EU-luftbro leveret 12 ton livsvigtige humanitære forsyninger og medicinsk udstyr (herunder et mobilt hospital og mundbind) til Beirut med henblik på at bistå de libanesiske myndigheder i kølvandet på eksplosionerne og hjælpe med den tiltagende coronaviruspandemi.
El 31 de agosto, un segundo vuelo del puente aéreo humanitario de la UE hizo entrega en Beirut de 12 toneladas de suministros humanitarios esenciales y material médico (que comprendía un hospital móvil y mascarillas) para ayudar a las autoridades libanesas a paliar las consecuencias de las explosiones, así como contribuir a reforzar la ayuda contra la pandemia de coronavirus.
0.8378378378378378
Dertil kommer andre forsyninger, f.eks. laboratorieudstyr, mundbind, handsker og værnemidler, som også har til formål at understøtte indsatsen mod coronavirus i Den Demokratiske Republik Congo som supplement til indsatsen fra Den Demokratiske Republik Congos sundhedsministerium og Verdenssundhedsorganisationen og i overensstemmelse med landets coronavirusberedskabsplan.
El material de ayuda incluye depuradores de agua, apoyo nutricional y suministros médicos generales, así como otros suministros, como equipos de laboratorio, mascarillas, guantes y equipos de protección individual, destinados también a apoyar la respuesta del país al coronavirus, complementando los esfuerzos del Ministerio de Sanidad y de la Organización Mundial de la Salud, y en consonancia con el plan de respuesta del país al coronavirus.
0.7077464788732394
EU's humanitære projekter i Afghanistan fokuserer på akut sundhedspleje, husly, fødevarebistand, adgang til rent vand og sanitære faciliteter samt forskellige former for beskyttelse af kvinder og børn.
Los proyectos humanitarios de la UE en Afganistán se centran en proporcionar atención sanitaria de emergencia, alojamiento, ayuda alimentaria y acceso a agua limpia y a instalaciones de saneamiento, además de otros servicios cuyo fin es ofrecer protección a las mujeres y los menores.
1.041860465116279
Endelig har 17 EU-lande gennem EU-civilbeskyttelsesmekanismen tilbudt Grækenland over 90.000 artikler som indkvarterings-, sundheds- og sanitetsartikler i ikkefinansiel bistand til støtte for kampen mod coronavirusudbruddet.
A través del Mecanismo de Protección Civil de la UE, 17 Estados miembros han ofrecido a Grecia más de 90.000 unidades de ayuda en especie, como artículos relacionados con el alojamiento, la higiene y el saneamiento.
0.6066666666666667
Via øremærket kortsigtet finansiel bistand støttes uddannelsessektoren, udvidelsen af den sociale sikring, leveringen af basale tjenesteydelser og sundhedsplejen til de mest udsatte.
La financiación permitirá la continuidad de las funciones esenciales del Estado, al proporcionar ayuda financiera a corto plazo destinada al sector de la educación, la expansión de la protección social y la prestación de servicios básicos, así como la asistencia sanitaria a personas muy vulnerables.
0.696969696969697
EU's humanitære luftbro
Puente aéreo humanitario de la UE
1.0
Afrikanske lande
Países de África
0.8350515463917526
Den 28. juli reagerede EU på en anmodning fra Bangladesh via EU-civilbeskyttelsesmekanismen og leverede medicinske forsyninger og beskyttelsesudstyr fra Frankrig.
El 28 de julio, la UE respondió a una solicitud de Bangladés a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE y entregó suministros médicos y equipos de protección proporcionados por Francia.
0.8986013986013986
Den 22. juni leverede den første af to humanitære luftbroflyvninger til Burkina Faso vigtige forsyninger og humanitære hjælpearbejdere til Ouagadougou for at støtte de mest udsatte og bidrage til den humanitære indsats i den igangværende coronaviruspandemi.
El 22 de junio, el primero de los dos vuelos del puente aéreo humanitario a Burkina Faso transportó suministros básicos y trabajadores humanitarios a Uagadugu, con el fin de prestar apoyo a los más vulnerables y contribuir a la respuesta humanitaria a la actual pandemia de coronavirus.
0.9722222222222222
EU's humanitære bistand til Libanon
Ayuda humanitaria de la UE al Líbano
2.172185430463576
Kommissionen finansierer 100 % af lageret (herunder omkostninger i forbindelse med indkøb, vedligeholdelse og levering), som er placeret i flere medlemsstater, og som løbende fyldes op. Tyskland og Rumænien var de første værtslande for rescEU-beredskabslageret, efterfulgt af Danmark, Grækenland, Ungarn og Sverige i september .
Alemania y Rumanía fueron los primeros Estados miembros en albergar la reserva rescEU, seguidos por Dinamarca, Grecia, Hungría y Suecia en septiembre .
0.9772727272727273
EU's humanitære bistand til Elfenbenskysten
Ayuda humanitaria de la UE a Costa de Marfil
0.6536796536796536
Den 26. juni blev et medicinsk nødhjælpshold med 10 læger og sygeplejersker fra Italien sendt på mission i Armenien via EU-civilbeskyttelsesmekanismen.
El 26 de junio, a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE, se desplegó en una misión a Armenia un equipo médico de emergencia integrado por diez médicos y enfermeros procedentes de Italia, a fin de prestar más asistencia.
1.0274914089347078
Støtten til Filippinerne skal gå til at bistå humanitære organisationer med at tackle konsekvenserne af pandemien, øge fødevaresikkerheden, sikre adgang til rent vand og sanitet, beskyttelse, uddannelse og husly til fordrevne personer samt til katastrofeberedskab i forbindelse med naturkatastrofer.
La finalidad de los fondos asignados a Filipinas es ayudar a las organizaciones humanitarias a luchar contra la pandemia de coronavirus y a mejorar la seguridad alimentaria y el acceso de las personas desplazadas al agua potable y a servicios de saneamiento, protección, educación y acogida.
0.7950819672131147
Finansieringen vil støtte indsatsen mod coronaviruskrisen og de nationale myndigheders beredskab.
Estos fondos ayudarán a las autoridades nacionales en su labor de asistencia y preparación ante la crisis del coronavirus.
1.0
EU's humanitære bistand til Afghanistan
Ayuda humanitaria de la UE a Afganistán
0.40460526315789475
Den 7. og 8. april blev et hold af læger og sygeplejersker fra Rumænien og Norge udsendt til henholdsvis Milano og Bergamo.
Los días 7 y 8 de abril, se desplegaron en Milán y Bérgamo sendos equipos de médicos y enfermeros procedentes de Rumanía y Noruega, respectivamente, movilizados y financiados por el Mecanismo de Protección Civil de la UE y coordinados por el Centro Europeo de Coordinación de la Respuesta a Emergencias .
0.9365079365079365
EU's humanitære bistand til Den Demokratiske Republik Congo
Ayuda humanitaria de la EU a la República Democrática del Congo
1.0357142857142858
EU's humanitære bistand til Den Centralafrikanske Republik
Ayuda humanitaria de la UE a la República Centroafricana
1.0434782608695652
EU's humanitære bistand til Den Afrikanske Union
Ayuda humanitaria de la UE a la Unión Africana
0.7544910179640718
Katastrofeberedskabskoordinationscentret vil stå for at fordele udstyret og sikre, at det hurtigt sendes til nødlidende lande.
La distribución de los equipos para garantizar que lleguen rápidamente a quienes los necesiten corre a cargo del Centro de Coordinación de la Respuesta a Emergencias .
0.9166666666666666
EU's humanitære bistand til Haiti
Ayuda humanitaria de la UE a Somalia
0.6329113924050633
Dette er en del af Kommissionens vaccinestrategi .
Esto forma parte de la estrategia en materia de vacunas de la Comisión Europea.
0.7567567567567568
Flere lande vil snart følge.
Pronto se sumarán a ellos más países.
0.65
Læs mere om behandlinger .
Más información sobre los tratamientos .
0.9056603773584906
Den sidste sending er planlagt til oktober 2020.
La última entrega está prevista para octubre de 2020.
0.9333333333333333
Det afhjælper behov, der bedst kan håndteres på en strategisk, koordineret måde på europæisk plan.
Responde a las necesidades que pueden abordarse mejor de manera estratégica y coordinada a nivel europeo.
0.975609756097561
Kommissionen fører fortsat intensive forhandlinger med andre vaccineproducenter.
La Comisión sigue manteniendo intensos contactos con otros fabricantes de vacunas.
0.8333333333333334
Behandling
Tratamientos
0.974025974025974
Gatewayen skal efter planen være fuldt operationel i slutningen af oktober.
Está previsto que la pasarela esté plenamente operativa a finales de octubre.
0.6363636363636364
Nødhjælpsinstrumentet
Instrumento de Asistencia Urgente
1.0182926829268293
Den første delsending (til ca. 7 300 patienter) blev sendt i august, og landene vil modtage den næste sending i første halvdel af september (til ca. 12 500 patienter).
La primera entrega (para unos 7.300 pacientes) se envió en agosto y la segunda llegará a esos países en la primera mitad de septiembre (para unos 12.500 pacientes).
1.04
Kommissionen har også haft sonderende drøftelser med
Se han mantenido conversaciones exploratorias con:
0.9381443298969072
Veklury var det første lægemiddel, der blev godkendt på EU-plan til behandling af covid‑19.
Veklury fue el primer medicamento autorizado a nivel de la UE para el tratamiento de la COVID-19.
0.782608695652174
Vigtige sundhedsrelaterede produkter
Productos esenciales relacionados con la salud
0.9642857142857143
Testning er et meget vigtigt redskab til at bremse udbredelsen af coronavirusset.
Las pruebas son una herramienta decisiva para frenar la propagación del coronavirus.
0.8
Sammenkobling af nationale kontaktopsporingsapps
Conectar las aplicaciones nacionales de rastreo de contactos
0.8876404494382022
Med et budget på 40 millioner EUR vil der blive ydet tilskud til offentlige og ikkestatslige blodindsamlingsinstanser, der er godkendt til at indsamle plasma.
Con un presupuesto de 40 millones de euros, se concederán subvenciones a los servicios públicos y no gubernamentales de recogida de sangre autorizados para la recogida de plasma.
0.8058252427184466
Kommissionen har til dato indgået aftaler med fire medicinalfirmaer om køb af en potentiel vaccine mod covid-19, når vaccinen har vist sig at være sikker og effektiv:
Hasta la fecha, la Comisión Europea ha alcanzado acuerdos con cuatro empresas farmacéuticas para la compra de una posible vacuna contra la COVID-19 una vez que la vacuna haya demostrado ser segura y eficaz:
0.9282700421940928
Interoperabilitets-gateway-tjenesten vil tilvejebringe en europæisk løsning, der kan give sikker udveksling af oplysninger mellem nationale apps baseret på en decentraliseret arkitektur og et højt databeskyttelsesniveau.
La pasarela de interoperabilidad proporcionará una solución europea para garantizar un intercambio seguro de información entre las aplicaciones nacionales basado en una arquitectura descentralizada y un alto nivel de protección de datos.
0.717948717948718
Transport af nødvendige produkter, lægehold og patienter
Transporte de mercancías esenciales, equipos de personal sanitario y pacientes
1.2564102564102564
Forsyningerne vil blive uddelt til medlemsstaterne og Det Forenede Kongerige i flere delsendinger.
Los lotes llegarán a los Estados miembros y al Reino Unido en varias entregas.
0.9438596491228071
Som finansieringsdelen i den fælles europæiske køreplan for ophævelse af foranstaltningerne til inddæmning af coronavirus bidrager instrumentet til at afbøde de umiddelbare konsekvenser af pandemien og foregribe behovene i forbindelse med genåbningen og genopretningen.
Como órgano de financiación de la hoja de ruta común europea para el levantamiento de las medidas de contención del coronavirus , el Instrumento contribuye a mitigar las consecuencias inmediatas de la pandemia y a anticipar las necesidades relacionadas con la salida y la recuperación.
0.8023952095808383
Det omfattede bl.a. transport af en fælles forsendelse af mere end 1 000 ton vigtige personlige værnemidler til Tjekkiet og Slovakiet.
Por ejemplo, esta medida financió el transporte de un envío compartido de más de 1 000 toneladas de equipos esenciales de protección individual a Chequia y Eslovaquia.
1.1696428571428572
Med støtte fra Kommissionen vil der blive stillet forsyninger af Veklury til rådighed for medlemslandene og Det Forenede Kongerige.
Con el apoyo de la Comisión, lotes de Veklury se pondrán a disposición de los Estados miembros y el Reino Unido.
0.8591065292096219
En betydelig del af det budget, der er til rådighed under det europæiske støtteinstrument, vil blive brugt til at sikre fremstilling af vacciner i EU og tilstrækkelige forsyninger til medlemslandene gennem forhåndsaftaler med producenter af vacciner.
Una parte significativa del presupuesto disponible en el marco del Instrumento de Asistencia Urgente se utilizará para garantizar la producción de vacunas en la UE y su suministro a los Estados miembros en cantidad suficiente, mediante compromisos anticipados de mercado con los productores.
1.0481927710843373
Nødhjælpsinstrumentet er baseret på princippet om solidaritet og samler EU-landenes indsatser og ressourcer, så det bliver muligt hurtigt at opfylde fælles strategiske behov.
El Instrumento de Asistencia Urgente se basa en el principio de solidaridad y aúna esfuerzos y recursos para responder rápidamente a necesidades estratégicas comunes.
0.7896995708154506
Den 28. oktober meddelte Europa-Kommissionen, at den har mobiliseret 100 mio. euro under nødhjælpsinstrumentet til direkte at købe hurtige antigentest og levere dem til medlemslandene.
El 28 de octubre, la Comisión Europea anunció que estaba movilizando 100 millones de euros en el marco del Instrumento de Asistencia Urgente para adquirir directamente pruebas rápidas de antígeno y entregarlas a los Estados miembros.
0.8197278911564626
Efter en vellykket pilotfase blev systemet taget i brug den 19. oktober med tilkoblingen af den første række af nationale apps: Tysklands Corona-Warn-App, Irlands COVID tracker og Italiens Immuni, som blev downloadet af ca. 30 mio. personer.
Tras el éxito de la fase piloto , el sistema entró en funcionamiento el 19 de octubre con la primera serie de aplicaciones nacionales ahora conectadas a través de este servicio: Corona-Warn-App (Alemania), COVID tracker (Irlanda) e Immuni (Italia), descargadas por unos 30 millones de personas.
0.6993865030674846
Samme dag vedtog Kommissionen en henstilling om teststrategier for covid-19, herunder brug af hurtige antigentest.
Al mismo tiempo, la Comisión adoptó una Recomendación sobre las estrategias de pruebas de detección de la COVID-19, incluido el uso de pruebas rápidas de antígeno.
1.0778443113772456
Det vil udvide puljen af personale, der kan indsættes, hvis der på et tidspunkt bliver behov for en hurtig, midlertidig og betydelig opskalering af intensivafdelingernes kapacitet.
De ese modo, aumentará la capacidad de personal disponible cuando sea necesario un aumento rápido, temporal y significativo de las capacidades de asistencia intensiva.
0.823076923076923
Kommissionen har stillet næsten 100 millioner euro til rådighed til indkøb af vigtige sundhedsrelaterede produkter såsom personlige værnemidler (masker, handsker, briller og kitler), respiratorer og lægemidler til forebyggelse og behandling af covid-19 samt tjenester, der fremmer kvaliteten og brugen af disse produkter.
La Comisión ha puesto a disposición cerca de 100 millones de euros para la adquisición de productos sanitarios esenciales, como equipos de protección personal (mascarillas, guantes, gafas protectoras, batas), ventiladores mecánicos y medicamentos para la prevención y tratamiento de la COVID-19, así como de servicios para promover la calidad de dichos productos y facilitar su utilización.
0.689922480620155
Nødhjælpsinstrumentet støtter medlemslandenes indsats for at tackle coronaviruspandemien.
El Instrumento de Asistencia Urgente ayuda a los Estados miembros en sus esfuerzos por hacer frente a la pandemia de coronavirus.
0.928
Kommissionen har afsat 150 mio. euro til at hjælpe 18 medlemslande og Storbritannien med at finansiere fragtforsendelser mellem april og september 2020, herunder af livreddende personlige værnemidler, lægemidler og medicinsk udstyr.
La Comisión asignó 150 millones de euros al apoyo a 18 Estados miembros y al Reino Unido para financiar los envíos de carga entre abril y septiembre de 2020, incluidos equipos de protección individual que salvan vidas, medicamentos y equipos médicos.
0.8672985781990521
Kommissionens nødhjælpsinstrument vil finansiere denne aftale på 63 millioner euro for at sikre behandling til i alt ca. 30 000 patienter, der udviser alvorlige symptomer på covid‑19.
El Instrumento de Asistencia Urgente de la Comisión financiará el contrato, por valor de 63 millones de euros, para dar tratamiento a un total de aproximadamente 30.000 pacientes con síntomas graves de COVID-19.
0.7894736842105263
Desuden er Kommissionen i færd med at udarbejde et fælles udbud for at lette EU-landenes adgang til hurtige antigentest.
Además, la Comisión también está preparando una adquisición conjunta para facilitar el acceso de los Estados miembros a las pruebas rápidas de antígeno.
0.8575418994413407
Den 7. oktober indgik Kommissionen en rammeaftale om fælles indkøb med Gilead om levering af op til 500 000 behandlingsforløb af Veklury, som vil give alle EU-lande, EØS-lande, Storbritannien samt seks kandidatlande og potentielle kandidater mulighed for at afgive direkte bestilling på levering af Veklury.
El 7 de octubre, la Comisión firmó con la empresa farmacéutica Gilead un contrato marco de adquisición conjunta para el suministro de hasta 500.000 ciclos de tratamiento de Veklury, que permitirá a los países de la UE, los países del EEE y al Reino Unido, así como a seis países candidatos y candidatos potenciales, hacer directamente sus pedidos de Veklury.
0.9008620689655172
Indsatsen er resultatet af en indkaldelse af støtte , som Kommissionen lancerede den 18. juni, og som efterfulgte en pilotindsats, der sikrede leveringen af mere end 7 ton personlige værnemidler til Bulgarien.
La medida es el resultado de una convocatoria de financiación lanzada por la Comisión el 18 de junio y se produce tras una operación piloto que entregó con éxito más de siete toneladas de equipos de protección individual a Bulgaria.
0.7958333333333333
Behandling: Faciliteten for vigtige sundhedsrelaterede produkter er også blevet anvendt til indkøb af behandlingsdoser af Veklury, som er handelsnavnet for lægemidlet remdesivir (se ovenfor).
Tratamientos: el mecanismo de productos esenciales relacionados con la salud también se ha utilizado para financiar la adquisición de dosis de tratamiento de Veklury, que es el nombre comercial del medicamento remdesivir (véase más arriba).
0.7795527156549521
overførsel af patienter mellem EU-lande eller mellem EU-lande og nabolande, så der kan bruges overskydende kapacitet i lande, hvor sundhedsvæsenet risikerer at blive overbebyrdet, og det sikres, at så mange mennesker som muligt bliver behandlet
El traslado de pacientes entre Estados miembros de la UE o de Estados miembros a países vecinos, de tal modo que allá donde los servicios de salud estén en riesgo de verse desbordados se puedan utilizar las capacidades no utilizadas por otros, garantizando así el tratamiento del mayor número posible de personas.
0.7688442211055276
Uddannelsesprogrammet vil blive gennemført i hele EU og omfatte mindst 1 000 hospitaler og 10 000 læger og sygeplejersker mellem august og december 2020.
La UE estará uniformemente cubierta por el programa de formación, que entre agosto y diciembre de 2020 prestará apoyo a 1.000 hospitales como mínimo y a 10.000 profesionales de medicina y enfermería.
0.6724890829694323
transport af sundhedspersonale og mobile lægehold mellem EU-landene og til EU fra nabolandene for at hjælpe mennesker, hvor der er mest brug for lægehjælp
El transporte de personal sanitario y de equipos médicos móviles entre los Estados miembros de la UE y a la UE desde países vecinos, con el fin de ayudar a las personas dondequiera que sea más necesario ofrecer asistencia médica.
0.9522058823529411
Den 31. juli inviterede Kommissionen mere end 200 blodindsamlingsinstanser i EU til at ansøge om finansiering til indkøb af plasmafereseudstyr - udstyr, der bruges til indsamling af plasma fra helbredte covid-19-patienter, der er villige til at donere plasma.
El 31 de julio, la Comisión Europea invitó a más de 200 servicios de recogida de sangre de toda la UE a solicitar financiación para la adquisición de equipos de plasmaféresis (equipos que recogen el plasma extraído de pacientes de COVID-19 que están dispuestos a donarlo).
0.8712871287128713
transport af medicinske artikler til de områder, hvor der er størst behov for dem, ved finansiering af transporten af bistands- og nødhjælpsforsyninger til og blandt EU-landene
El transporte de productos sanitarios, a los lugares donde sean más necesarios, mediante la financiación del transporte de material de asistencia y socorro a los Estados miembros de la UE y entre ellos.
0.9402985074626866
Den 28. juli underskrev Europa-Kommissionen en aftale med medicinalvirksomheden Gilead, som sikrer forsyning af behandlingsdoser af Veklury, som er handelsnavnet for lægemidlet remdesivir .
El 28 de julio, la Comisión Europea firmó un contrato con la empresa farmacéutica Gilead para garantizar dosis de tratamiento de Veklury, que es el nombre comercial del fármaco terapéutico remdesivir .
0.7671232876712328
Kommissionen afsætter yderligere 7 mio. euro til indkøb af yderligere forsyninger af Veklury til dækning af behovet i afventning af leveringerne inden for rammeaftalen.
La Comisión también ha previsto un gasto suplementario de 7 millones de euros para obtener más suministros de Veklury que ayuden a cubrir las necesidades a la espera de las entregas en virtud de la adquisición conjunta.
0.8928571428571429
Moderna om et første køb af 80 millioner doser og mulighed for at købe yderligere 80 millioner doser
Moderna , para la adquisición inicial de 80 millones de dosis y la posible adquisición de otros 80 millones más.
0.7
CureVac om et køb af 225 mio. doser
CureVac , para la compra de 225 millones de dosis.
0.6875
Sanofi-GSK om at købe op til 300 mio. doser.
Sanofi-GSK , para la adquisición de hasta 300 millones de dosis.
0.9611650485436893
Den 18. august undertegnede Kommissionen en kontrakt, der stiller 2,5 mio. euro til rådighed til uddannelse af en tværfaglig pulje af sundhedspersonale, der skal støtte og hjælpe intensivafdelinger.
El 18 de agosto, la Comisión firmó un contrato por el que se liberarán 2.500 millones de euros para financiar la formación en asistencia intensiva de un grupo multidisciplinario de profesionales sanitarios.
1.0285714285714285
Programmet vil give sundhedspersonale, der ikke regelmæssigt arbejder i intensivafdelinger, medicinske kompetencer inden for intensivbehandling.
El programa proporcionará conocimientos de asistencia médica intensiva a profesionales de la salud que no trabajan habitualmente en las UCI.
1.1333333333333333
Det ekstra udstyr vil øge kapaciteten til at indsamle rekonvalescentplasma og opbygge et beredskab, der muliggør en hurtig indsamling, hvis pandemien topper på ny, eller hvis der kommer nye pandemibølger.
El equipamiento adicional aumentará la capacidad de extracción de plasma de convalecientes y de preparación para una rápida recogida en caso de futuros picos u olas de la pandemia.
0.9166666666666666
BioNTech-Pfizer om et første køb af 200 millioner doser og mulighed for at købe yderligere 100 millioner doser
BioNTech-Pfizer , para la adquisición inicial de 200 millones de dosis y una opción de compra de otros 100 millones más.
0.7333333333333333
AstraZeneca om at købe 300 mio. doser med mulighed for at købe 100 mio. flere
AstraZeneca , para la adquisición de 300 millones de dosis, con una opción de compra de 100 millones más.
1.0160427807486632
I kampen mod coronavirusset har de fleste medlemslande indført en national kontaktopsporings- og varslingsapp eller planlægger at gøre det. Der er blevet stillet ca. 10 millioner euro til rådighed under nødhjælpsinstrumentet til at forbinde disse nationale apps med hinanden for at udnytte deres potentiale til at bryde smittekæderne og redde liv, selv når folk krydser grænserne.
En el marco del Instrumento de Asistencia Urgente se han puesto a disposición unos 10 millones de euros para conectar estas aplicaciones nacionales a fin de liberar el potencial de las aplicaciones móviles de rastreo de contactos de proximidad y de alerta para romper la cadena de infecciones por coronavirus y salvar vidas, también cuando las personas cruzan las fronteras.
0.4444444444444444
Oversigt
Aspectos generales
0.4642857142857143
Personlige værnemidler: Kommissionen har indkøbt 10 millioner masker for at beskytte sundhedspersonalet.
Equipos de protección individual: la Comisión ha adquirido 10 millones de mascarillas para proteger a los profesionales sanitarios, que se entregarán en lotes a los Estados miembros que manifestaron su interés en recibirlas.
0.5591397849462365
Uddannelse af sundhedspersonale i intensivbehandling
Formación en asistencia intensiva de un grupo multidisciplinario de profesionales sanitarios.
0.5555555555555556
Dette omfatter:
Entre sus miembros figuran:
0.8846153846153846
Hvad er retsgrundlaget?
¿Cuál es la base jurídica?
1.2203389830508475
Der anvendes allerede en lignende fremgangsmåde for samhørighedsfondene.
En los Fondos de Cohesión ya se utiliza un enfoque similar.
0.948051948051948
Denne pakke indførte mere fleksibilitet og likviditet for medlemslandene.
Este paquete introdujo más flexibilidad y liquidez para los Estados miembros.
1.024390243902439
Forordningen om FEAD blev vedtaget i 2014.
El Reglamento del FEAD se adoptó en 2014.
1.0740740740740742
Håndtering af den sociale indvirkning af coronaviruskrisen
Abordar el impacto social de la crisis del coronavirus
0.9565217391304348
Hvordan fungerer FEAD?
¿Cómo funciona el FEAD?
1.1842105263157894
Alle gennemførelsesretsakter og delegerede retsakter blev vedtaget inden udgangen af 2016.
Todos los actos de ejecución y delegados se adoptaron antes del fin de 2016.
0.7654320987654321
Der er afsat over 3,8 mia. euro til FEAD i perioden 2014-2020.
Se han asignado más de 3.800 millones de euros al FEAD para el periodo 2014-2020.
1.0666666666666667
Dertil skal EU-landene bidrage med mindst 15 % i national samfinansiering af deres eget program.
Además, los países de la UE deben cofinanciar su programa nacional con un 15% como mínimo.
0.7722772277227723
Oplysningerne bruges også til at overvåge, om programmerne kører efter planen.
Los datos se utilizan también para comprobar si los programas van por buen camino, según lo previsto.
0.9397590361445783
Grafisk oversigt over FEAD's program og de vigtigste fakta og tal (på engelsk)
Presentación gráfica del programa FEAD y sus datos y cifras principales (en inglés)
0.9682539682539683
Kommissionens retningslinjer om overvågning og evaluering støtter forvaltningsmyndighederne i udførelsen af deres opgaver.
Las orientaciones de la Comisión sobre control y evaluación ayudan a las autoridades de gestión en el desempeño de sus tareas.
1.035294117647059
organisationer, der udfører eller er interesseret i aktiviteter, som finansieres af FEAD
organizaciones participantes o interesadas en las actividades financiadas por el FEAD
1.0434782608695652
Evalueringerne bygger på konsistente og sammenlignelige data af god kvalitet, som indsamles af de nationale myndigheder.
Las evaluaciones se basan en datos coherentes, comparables y de calidad recopilados por las autoridades nacionales.
0.9259259259259259
Disse kataloger giver et øjebliksbillede af FEAD-finansierede initiativer i hele EU og viser desuden, hvordan de potentielt kan supplere andre EU-finansierede programmer som Den Europæiske Socialfond:
Estos catálogos ofrecen una instantánea de las iniciativas financiadas por el FEAD en toda la UE y muestran también cómo estas podrían complementar otros programas financiados por la UE, como el Fondo Social Europeo:
0.9192546583850931
De nationale myndigheder kan ligeledes yde ikkemateriel støtte til de dårligst stillede for at hjælpe dem til at blive bedre integreret i samfundet.
Las autoridades nacionales también pueden proporcionar asistencia no material a las personas más desfavorecidas para ayudarlas a integrarse mejor en la sociedad.
0.8547008547008547
Dette omfatter fødevarer, tøj og andre vigtige ting til personlig brug, f.eks. sko, sæbe og shampoo.
La asistencia consiste en alimentos, ropa, calzado y otros productos esenciales de uso personal, como jabón o champú.
1.0291970802919708
FEAD-fællesskabet, der blev oprettet i 2016, er et åbent medlemsnetværk for folk, der giver støtte til de socialt dårligst stillede i Europa.
La Comunidad FEAD, creada en 2016, es una red abierta cuyos miembros proporcionan asistencia a las personas más desfavorecidas en Europa.
0.9420289855072463
Kommissionen og medlemslandene har fælles ansvar for at evaluere Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede.
La Comisión y los Estados miembros comparten la responsabilidad de evaluar el Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas.
0.9097744360902256
De myndigheder, der administrerer fonden, foretager evalueringer på landeniveau, mens Kommissionen gør det på EU-niveau .
Las autoridades de gestión realizan evaluaciones a nivel de los Estados miembros, mientras que la Comisión lo hace a nivel de la UE .
1.3148148148148149
Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (FEAD)
Fondo de Ayuda Europea para los Más Necesitados (FEAD)
0.8177570093457944
Partnerorganisationerne er offentlige organer eller ngo'er, der er udvalgt af de nationale myndigheder efter objektive og gennemsigtige kriterier, som landene selv fastsætter.
Las organizaciones asociadas son organismos públicos u organizaciones no gubernamentales seleccionadas por las autoridades nacionales a partir de criterios objetivos y transparentes, establecidos a escala nacional.
0.9065040650406504
Disse ændringer betyder yderligere midler til Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede for 2020, 2021 og 2022 som en del af de øgede midler til samhørighedspolitikken under EU's budget for 2014-2020.
Estas modificaciones ponen a disposición del FEAD recursos adicionales para los años 2020, 2021 y 2022, como parte del incremento de los recursos destinados a la política de cohesión en el marco del presupuesto de la UE para el período 2014-2020.
0.8571428571428571
Materiel bistand skal gå hånd i hånd med social integration, f.eks. vejledning og støtte til at få folk ud af fattigdom.
La asistencia material debe ir acompañada de medidas de inclusión social, como orientación y apoyo para sacar a esas personas de la pobreza.
0.9130434782608695
I april 2020 trådte der nye ændringer i kraft, og der blev indført særlige foranstaltninger til håndtering af covid-19-krisen.
En abril de 2020, entraron en vigor nuevas modificaciones que introducen medidas específicas para hacer frente a la crisis de la COVID-19.
1.0689655172413792
Kontrol og evaluering af fonden
Control y evaluación del FEAD
0.8198198198198198
Med bistand fra fonden kan folk tage de første skridt ud af fattigdom og social udstødelse.
El apoyo del FEAD ayuda a las personas a dar los primeros pasos para salir de la pobreza y la exclusión social.
0.9111111111111111
I april 2020 havde Kommissionen allerede taget initiativ til at ændre FEAD som en del af investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset plus , CRII+-pakken.
En abril de 2020, la Comisión ya había tomado la iniciativa de modificar el FEAD en el contexto del paquete de la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus Plus (IIRC+) .
0.851063829787234
Kommissionen godkender de nationale programmer for 2014-2020, som de nationale myndigheder bruger som grundlag for individuelle afgørelser om bistand gennem partnerorganisationer (ofte ikkestatslige).
La Comisión aprueba los programas nacionales para 2014-2020, y las autoridades nacionales, basándose en ellos, toman las decisiones que permitirán a las organizaciones asociadas, por lo general no gubernamentales, suministrar la ayuda.
1.2102564102564102
I maj 2020 foreslog Kommissionen yderligere ændringer af forordningen om fælles bestemmelser og forordningen om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede som reaktion på udbruddet af covid-19 og de voksende behov.
En mayo de 2020, la Comisión propuso nuevas modificaciones del Reglamento sobre disposiciones comunes y del Reglamento del FEAD , en respuesta al brote de COVID-19 y a las necesidades crecientes.
0.9067357512953368
De nationale myndigheder kan enten indkøbe maden og de øvrige varer selv og give dem til partnerorganisationer eller give organisationerne penge, så de kan foretage indkøbene.
Las autoridades nacionales pueden encargarse de comprar los alimentos y demás productos y entregarlos a las organizaciones, o bien entregar a estas los fondos para que los compren ellas mismas.
0.5876288659793815
EU-landene kan vælge, hvilken form for bistand de vil yde (mad eller elementær materiel bistand eller begge dele).
Los países de la UE pueden elegir, en función de su situación, el tipo de ayuda que desean proporcionar (alimentaria, material básica o una combinación de ambas) y cómo obtenerla y distribuirla.
1.2142857142857142
FEAD-fællesskabet
Comunidad FEAD
0.9271523178807947
Partnerorganisationer, der køber mad og andre varer selv, kan enten fordele dem direkte eller bede andre partnerorganisationer om at hjælpe.
Las organizaciones asociadas que compran los alimentos o los productos pueden distribuirlos directamente o contar con la ayuda de otras organizaciones.
0.9507389162561576
Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede støtter EU-landenes indsats for at yde fødevarebistand og/eller grundlæggende materiel bistand til de socialt dårligst stillede.
El Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas (FEAD) financia medidas de los países de la UE para proporcionar alimentos o asistencia material básica a las personas que más lo necesitan.
0.44545454545454544
Den blev ændret i 2018 med en række forenklinger.
En 2018 se modificó para introducir varias simplificaciones, y su versión consolidada está disponible online .
1.0714285714285714
nationale myndigheder, der administrerer FEAD
autoridades nacionales de gestión del FEAD
0.5021645021645021
Det er en forudsætning for, at de kan få et job eller følge kurser som dem, Den Europæiske Socialfond (ESF) støtter.
El FEAD ayuda a las personas más desfavorecidas satisfaciendo sus necesidades más básicas, condición imprescindible para conseguir un empleo o asistir a un curso de formación como los financiados por el Fondo Social Europeo (FSE) .
1.2391304347826086
Du kan finde en oversigt over, hvordan ordningen er ført ud i livet i de enkelte lande i fondens landefaktablade .
En las fichas por países del FEAD puede verse un resumen de la aplicación a escala nacional.
0.8333333333333334
Vi beklager ulejligheden.
Lamentamos los inconvenientes.
0.6486486486486487
Arbejde overalt i Europa
Trabajar en cualquier lugar de Europa
1.4545454545454546
Yderligere information fås her .
Más información aquí .
1.0
EURES-portalen vil pga. nødvendigt vedligeholdelsesarbejde ikke være tilgængelig fra 17/11/2020 17:00 til 17/11/2020 24:00 (lokal tid i Bruxelles).
Debidos a los necesarios trabajos de mantenimiento, el portal EURES no estará disponible de 17/11/2020 17:00 a 17/11/2020 24:00 (Hora de Bruselas).
1.139240506329114
Det Forenede Kongerige er pr. 1. februar 2020 ikke længere medlem af Den Europæiske Union.
A partir del 1.2.2020 el Reino Unido dejará de ser miembro de la Unión Europea.
0.7095709570957096
Dokumentet indeholder vejledning til nationale myndigheder, arbejdstilsyn og arbejdsmarkedsparter for at sikre sæsonarbejdernes rettigheder, sikkerhed og sundhed og sørge for, at de er bekendt med deres rettigheder.
El presente documento proporciona directrices a las autoridades nacionales, las inspecciones de trabajo y los interlocutores sociales, para garantizar los derechos, la seguridad y la salud de los trabajadores estacionales, y garantizar que los trabajadores estacionales sean conscientes de sus derechos.
0.9773462783171522
I kraft af udtrædelsesaftalen mellem EU og Det Forenede Kongerige vil arbejdstagernes frie bevægelighed mellem Det Forenede Kongerige og medlemsstaterne fortsæt være i kraft, herunder leveringen af Eures-tjenesteydelser, i en overgangsperiode, der på nuværende tidspunkt løber indtil 31. december 2020.
Sin embargo, en virtud del acuerdo de retirada entre la UE y el Reino Unido , la libertad de circulación de trabajadores entre el Reino Unido y los Estados miembros, incluida la prestación de servicios EURES, seguirá existiendo durante un periodo de transición que se extiende actualmente hasta el 31.12.2020.
0.8397790055248618
Breaking News - TEuropa-Kommissionen har vedtaget retningslinjer for at sikre beskyttelse af sæsonarbejdere i EU i forbindelse med coronaviruspandemien.
Últimas Noticias - La Comisión Europea ha adoptado directrices para garantizar la protección de los trabajadores estacionales en la UE, en el contexto de la pandemia de coronavirus.
0.7931034482758621
Hvert år støtter EU over 200 000 virksomheder.
Cada año, la UE presta su apoyo a más de 200.000 empresas.
0.8421052631578947
Finansieringen kan anvendes til:
La financiación puede utilizarse para:
0.9306930693069307
Vi bakker vores landbrugere op i disse vanskelige tider," sagde formand Ursula von der Leyen .
Respaldamos a nuestros agricultores en estos tiempos difíciles», afirmó la presidenta Von der Leyen .
0.6229508196721312
Borgernes sundhed har førsteprioritet.
Nuestra primera prioridad es la salud de nuestros ciudadanos.
1.1235955056179776
En af de sektorer, hvori vi ikke vil tolerere nogen former for forstyrrelser, er i fødevaresektoren.
Uno de los sectores en los que no toleraremos interrupción alguna es el de los alimentos.
0.935064935064935
Støtte til ungdomsbeskæftigelse: en bro til job for den næste generation
Apoyo al empleo juvenil: un puente hacia el empleo para la próxima generación
0.8166666666666667
Maksimal fleksibilitet i anvendelsen af EU-midler
Flexibilidad máxima en la utilización de los fondos de la UE
1.206896551724138
I den forbindelse vil Kommissionen:
A este respecto, la Comisión:
1.1263157894736842
Kommissionen står klar til at træffe yderligere foranstaltninger, efterhånden som situationen udvikler sig.
La Comisión está dispuesta a adoptar nuevas medidas en función de la evolución de la situación.
0.9090909090909091
Siden 2014 har mere end 3,5 mio. unge, som er tilmeldt ungdomsgarantien, hvert år accepteret et sådant tilbud.
Cada año desde 2014, más de 3,5 millones de jóvenes inscritos en la Garantía Juvenil han aceptado una oferta de ese tipo.
0.7943262411347518
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET om aktivering af stabilitets- og vækstpagtens generelle undtagelsesklausul
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO relativa a la activación de la cláusula general de salvaguardia del Pacto de Estabilidad y Crecimiento
1.1573033707865168
I den forbindelse har Kommissionen vedtaget en ramme for sociale obligationer, som vurderes uafhængigt.
A tal fin, la Comisión adoptó un marco de bonos sociales evaluado de forma independiente.
0.7619047619047619
Derfor kan alle økonomisk begrundede risici ved eksport til alle lande i verden, herunder samtlige EU-lande, ikke længere dækkes tilstrækkeligt.
Por ello, los riesgos económicamente justificables vinculados a las exportaciones a todos los países del mundo, incluidos los Estados miembros, ya no pueden estar suficientemente cubiertos.
0.98989898989899
Det er en topprioritet for Kommissionen at sikre, at unge har tilstrækkelige digitale færdigheder.
La prioridad principal es velar por que los jóvenes adquieran las competencias digitales adecuadas.
0.9714285714285714
Kommissionen fremlagde sine forslag for Rådet den 24. og 25. august.
Los días 24 y 25 de agosto la Comisión presentó propuestas al Consejo.
0.9279279279279279
Dette vil give producentorganisationerne yderligere fleksibilitet i gennemførelsen af deres programmer.
Esto proporcionará una mayor flexibilidad a las organizaciones de productores en la ejecución de sus programas.
0.7792207792207793
I nogle tilfælde kan dette suppleres med op til 25 000 euro.
En algunos casos, estas ayudas pueden completarse con hasta 25.000 euros más.
0.8977272727272727
Forenklede procedurer i forbindelse med gennemførelse og revision af programmer
Simplificar los procedimientos vinculados a la ejecución y la auditoría de los programas
1.0185185185185186
Beskyttelse af kritiske europæiske aktiver og teknologi
Proteger la tecnología y los activos críticos europeos
1.0
Frugt og grøntsager
Frutas y hortalizas
0.7666666666666667
Lettere overførsel af midler mellem fonde og mellem regionskategorier
Facilitar la transferencia de recursos entre fondos, así como entre categorías de regiones
1.08
Reaktion på coronavirusset.
Respuesta al coronavirus.
1.0
Fuld fleksibilitet til at omdirigere midler til de områder, der er hårdest ramt af den nuværende krise
Dar plena flexibilidad para reorientar los recursos hacia las zonas más afectadas por la crisis actual
1.069767441860465
Beskyttelse af små og mellemstore virksomheder
Proteger a las pequeñas y medianas empresas
1.0606060606060606
SURE - det nye instrument, der skal mindske risikoen for arbejdsløshed
SURE - un nuevo instrumento para atenuar los riesgos del desempleo
0.9560439560439561
Fiskeri og akvakultur er blandt de sektorer, der umiddelbart er hårdest ramt af krisen.
La pesca y la acuicultura son dos de los sectores más afectados directamente por la crisis.
0.9834254143646409
Denne foranstaltning vil gøre det muligt at finansiere op til 100 % af nye investeringer og projekter på tværs af alle økonomiske sektorer med særlig fokus på miljøinvesteringer.
Esta operación permitirá financiar hasta el 100 % de nuevas inversiones y proyectos en todos los sectores económicos, prestando especial atención a las inversiones medioambientales.
0.7397260273972602
Den beskriver konkret, hvordan forskellige markedsdeltagere kan støtte borgere og virksomheder under krisen.
La lista establece concretamente cómo los distintos participantes en el mercado pueden ayudar a los ciudadanos y a las empresas durante la crisis.
1.0941176470588236
Kommissionen kan hjælpe med at finde finansielle institutioner, der kan yde finansiel støtte.
La Comisión puede ayudar a localizar las entidades que proporcionan apoyo financiero.
1.3225806451612903
Oversigt over foranstaltninger efter land
Resumen de las medidas por país
0.8129496402877698
EU-landene kan undtagelsesvis anmode om 100 % EU-medfinansiering af deres programmer under samhørighedspolitikken
Permitir que los Estados miembros soliciten excepcionalmente un 100 % de cofinanciación de la UE para sus programas de política de cohesión
0.7916666666666666
Med den nye henstilling vil ungdomsgarantien nå ud til en bredere målgruppe i alderen 15-29 år.
De acuerdo con la nueva Recomendación, la Garantía Juvenil se dirige a un grupo más amplio: los jóvenes de 15 a 29 años.
0.9830508474576272
Kommissionen handler, hvor den kan, for at støtte forskellige industrisektorer, navnlig dem, der er af afgørende betydning for produktionen, fødevareforsyningen og turismen .
La Comisión actúa donde puede para ayudar a diferentes sectores industriales, en particular los que son esenciales para la producción y el suministro de alimentos y el turismo .
0.8529411764705882
Tabet af arbejdspladser og stigningen i arbejdsløsheden har lagt et alvorligt pres på mange europæeres livsgrundlag.
La pérdida de puestos de trabajo y el aumento del desempleo han repercutido de forma grave en la situación económica de muchos europeos.
1.0466666666666666
Disse indkaldelser af forslag supplerer andre ekstraordinære foranstaltninger , der tidligere er vedtaget for at støtte specifikke landbrugsfødevaresektorer.
Estas convocatorias de propuestas complementan otras medidas excepcionales adoptadas anteriormente para apoyar determinados sectores agroalimentarios.
1.1666666666666667
Det giver mulighed for at yde mere målrettet støtte til de virksomheder, der påviseligt har brug for det.
Esto hace posible una ayuda más específica a aquellas empresas que demuestren necesitarla.
0.9941176470588236
De nye rammebestemmelser erstatter ikke, men supplerer de mange andre muligheder, der allerede er til rådighed for EU-landene i overensstemmelse med statsstøttereglerne.
El nuevo Marco no sustituye, sino que complementa, a las otras muchas posibilidades de que disponen los Estados miembros de acuerdo con las normas sobre ayudas estatales.
0.925
Omkring 1,4 milliarder euro er blevet kanaliseret gennem Den Europæiske Socialfond for at redde arbejdspladser.
Se han canalizado alrededor de 1.400 millones de euros a través del Fondo Social Europeo para salvar puestos de trabajo.
0.9090909090909091
Den 20. maj fremsatte Europa-Kommissionen forslag til landespecifikke henstillinger for alle EU's medlemsstater og Storbritannien.
El 20 de mayo, la Comisión Europea propuso Recomendaciones específicas por país para todos los Estados miembros de la UE y para el Reino Unido.
0.8305785123966942
EU-Kommissionen er i tæt kontakt med nationale myndigheder, repræsentanter for branchen og andre interessenter med henblik på at overvåge og evaluere indvirkningen på den europæiske industri og handel.
La Comisión Europea se mantiene en estrecho contacto con las autoridades nacionales, los representantes de la industria y otras partes interesadas con el fin de supervisar y evaluar el impacto en las ramas de actividad y el comercio europeos.
0.7927927927927928
Brug af hver en tilgængelig euro til at beskytte liv og levebrød på enhver tænkelig måde
Utilizar cada euro disponible de todas las formas posibles para proteger las vidas y los medios de subsistencia
0.5333333333333333
Læs mere
Más información
0.9146341463414634
Mindst 22 milliarder euro bør anvendes til støtte til ungdomsbeskæftigelse.
Se deberán destinar al menos 22.000 millones de euros al apoyo del empleo juvenil.
0.7912087912087912
Dette forslag, der afventer Parlamentets og Rådets godkendelse, har til formål at yde øjeblikkelig hjælp til dem, der er hårdest ramt af krisen.
El objetivo de esta propuesta, que está pendiente de la aprobación del Parlamento Europeo y del Consejo, es proporcionar ayuda financiera inmediata a los más afectados por la crisis.
1.1374045801526718
SURE-instrumentet er et af de tre sikkerhedsnet , som Det Europæiske Råd er nået til enighed om for at beskytte arbejdstagere, virksomheder og lande.
Es una de las tres redes de seguridad acordadas por el Consejo Europeo para proteger a los trabajadores, las empresas y los países.
0.8395061728395061
Ud over disse støtteforanstaltninger for vinsektoren får frugt- og grøntsagssektoren også gavn af en forhøjelse af EU's bidrag (fra 50 % til 70 %) for programmer, som forvaltes af producentorganisationer.
Además de estas medidas para el sector vitivinícola, el sector de las frutas y hortalizas también se beneficiará de un incremento de la contribución de la UE (del 50 % al 70 %) a los programas gestionados por las organizaciones de productores.
0.8757763975155279
Støtten vil dække en del af modtagernes faste omkostninger, som ikke dækkes af deres indtægter, op til højst 3 millioner euro pr. virksomhed.
Las ayudas contribuirán a parte de los costes fijos de los beneficiarios que sus ingresos no permitan cubrir, hasta un máximo de 3 millones de euros por empresa.
0.6933333333333334
God praksis for hjælp til forbrugere og virksomheder
Mejores prácticas para proporcionar ayuda a los consumidores y las empresas
0.7834394904458599
Den 28. april vedtog EU-Kommissionen en bankpakke for at lette bankernes udlån til husholdninger og virksomheder i hele EU.
El 28 de abril, la Comisión Europea adoptó un paquete bancario para facilitar la concesión de préstamos bancarios a los hogares y las empresas de toda la UE.
1.0128205128205128
Unge, der tilmelder sig ungdomsgarantien, har ret til at modtage et tilbud om beskæftigelse, videreuddannelse, praktikophold eller læreplads senest fire måneder efter, at de har afsluttet en formel uddannelse eller er blevet arbejdsløse.
Los jóvenes inscritos en la Garantía Juvenil tienen derecho a recibir una oferta de empleo, de formación continua, de prácticas o de aprendizaje en un plazo de cuatro meses desde que abandonen la enseñanza oficial o pierdan su empleo.
0.9225806451612903
Den nye finansiering vil især have fokus på investeringer i innovation, digitalisering og modvirkning af og tilpasning til klimaforandringerne.
La nueva financiación se centrará específicamente en las inversiones en innovación, digitalización y mitigación del cambio climático y adaptación al mismo.
1.9090909090909092
Oversigt over sager, der er godkendt i henhold til de midlertidige rammebestemmelser
Casos aprobados en virtud del Marco Temporal
1.0903225806451613
EU vedtog i april 2020 en forordning om ekstraordinære ændringer af og indførelse af ekstraordinære fleksibilitetsforanstaltninger i Den Europæiske Hav- og Fiskerifond .
En abril de 2020, la UE adoptó un Reglamento que introduce modificaciones excepcionales y medidas de flexibilidad en el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca .
1.105726872246696
Omkring 8 000 små og mellemstore virksomheder i hele Italien vil modtage støtte til deres investeringsprojekter, der skal hjælpe dem med at komme på fode igen efter den økonomiske krise, som pandemien har forårsaget, og støtte deres grønne omstilling.
Alrededor de 8.000 pequeñas y medianas empresas de toda Italia recibirán apoyo para sus proyectos de inversión, a fin de ayudarlas a recuperarse de la crisis económica provocada por la pandemia y apoyar su transición ecológica.
0.910394265232975
Med Next Generation EU og det fremtidige EU-budget har Kommissionen allerede foreslået betydelige EU-finansieringsmuligheder til gavn for den næste generation og ungdomsbeskæftigelsen, og det er nu op til medlemslandene at prioritere disse investeringer.
En el marco de NextGenerationEU y del futuro presupuesto de la UE, la Comisión ya ha propuesto importantes oportunidades de financiación europea para la próxima generación y el empleo juvenil, por lo que corresponde ahora a los Estados miembros dar prioridad a estas inversiones.
1.0134529147982063
For at sikre den fortsatte produktion af sunde og sikre europæiske fødevarer foreslår Kommissionen en række konkrete foranstaltninger , der betyder, at landbrugere og andre tilskudsmodtagere kan få den støtte, de har brug for.
Para asegurar la producción continua de alimentos sanos y seguros en Europa, la Comisión propuso una serie de medidas concretas que garantizan que los agricultores y demás beneficiaros puedan obtener la ayuda que necesitan.
0.9069767441860465
Støtte til genopretning af EU's turisme
Apoyar la recuperación del turismo en la UE
0.9433962264150944
Kommissionens økonomiske efterårsprognose for 2020
Previsiones económicas de otoño de la Comisión (2020)
0.6222222222222222
Sikring af vigtige fødevarer
Garantizar el suministro alimentario esencial
0.7658536585365854
Kommissionen støtter også partnerskaber mellem arbejdsformidlinger, arbejdsmarkedets parter og virksomheder for at fremme omskoling, især for sæsonarbejdere.
La Comisión también apoya las asociaciones entre los servicios de empleo, los interlocutores sociales y las empresas para facilitar el reciclaje profesional, especialmente para los trabajadores temporeros.
0.8820754716981132
Den ene halvdel af midlerne vil være øremærket til salgsfremstød, der gennemføres i fællesskab af producentorganisationer i flere EU-lande, og den anden halvdel til nationale aktiviteter.
La mitad de la financiación se destinará a actividades de promoción gestionadas conjuntamente por las organizaciones de productores de distintos países de la UE y la otra mitad se dedicará actividades nacionales.
1.0073260073260073
Desuden har Kommissionen foreslået at give medlemslandene mulighed for at anvende midler til udvikling af landdistrikterne som kompensation for landbrugere og små landbrugsfødevarevirksomheder med beløb på op til 5 000 euro pr. landbruger og 50 000 euro pr. lille virksomhed.
Además, la Comisión también propuso autorizar a los Estados miembros a utilizar los fondos de desarrollo rural para indemnizar a los agricultores y a las pequeñas empresas agroalimentarias con importes de hasta 5.000 euros por agricultor y 50.000 euros por empresa pequeña.
0.8777292576419214
Der var en meget stor investorinteresse for dette højt vurderede instrument, og obligationerne blev overtegnet mere end 13 gange, hvilket resulterede i favorable prisbetingelser for begge obligationer.
Los inversores mostraron un gran interés por este instrumento de elevada calificación, y la demanda de suscripción ha superado en más de 13 veces a la oferta, lo que se ha traducido en una remuneración favorable para ambos bonos.
0.859375
Dette vil gøre offentlig kortfristet eksportkreditforsikring mere bredt tilgængelig under den nuværende krise.
De esta forma, el seguro público de crédito a la exportación a corto plazo será más accesible habida cuenta de la actual crisis.
1.0169491525423728
Virksomhederne står over for en alvorlig mangel på likviditet, og deres handelsbetingelser er i stigende grad udsat for finansielle risici, samtidig med at private forsikringsselskaber trækker sig ud af det kortfristede eksportkreditmarked.
Como las empresas se enfrentan a graves problemas de liquidez y su situación comercial está cada vez más expuesta a riesgos financieros, los aseguradores privados se están retirando del mercado de crédito a la exportación a corto plazo.
0.7901234567901234
Dette følger færdiggørelsen af nationale godkendelsesprocedurer og underskrivelser i alle medlemslandene med henblik på at sikre garantiaftalerne med Kommissionen for i alt 25 milliarder euro.
Fue la consecuencia de la finalización de los procedimientos nacionales de aprobación y las firmas por parte de todos los Estados miembros para establecer los acuerdos de garantía con la Comisión por un valor total de 25.000 millones de euros.
0.8163265306122449
Lokale tilbud til borgerne, fremme af turisme og Europa som et sikkert turistmål
Conectar a los ciudadanos con la oferta local, promoviendo el turismo y Europa como destino seguro
1.0757575757575757
Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (FEAD)
Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas (FEAD)
0.8940397350993378
Siden krisens begyndelse har EU mobiliseret over 13 milliarder euro i investeringer for at tackle virkningerne af coronaviruspandemien.
Desde el inicio de la crisis, la UE ha movilizado más de 13.000 millones de euros en inversiones para atajar los efectos de la pandemia de coronavirus.
0.88
Kommissionen vil bl.a. fortsat arbejde sammen med EU-landene om at fremme bæredygtig turisme i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt og tilskynde til digital omstilling af turisttjenester.
Entre otras actuaciones, la Comisión seguirá colaborando con los Estados miembros para promover el turismo sostenible en consonancia con el Pacto Verde Europeo y fomentar la transformación digital de los servicios turísticos.
0.9961832061068703
Alle afsnittene i de midlertidige rammbestemmelser blev forlænget med seks måneder indtil den 30. juni 2021, bortset fra afsnittet om rekapitaliseringsstøtte (omstrukturering af gæld og kapital), som blev forlænget med tre måneder indtil den 30. september 2021.
Todas las secciones del Marco Temporal se prorrogan seis meses, hasta el 30 de junio de 2021, salvo la sección que autoriza el apoyo a la recapitalización (reestructuración de la deuda y el capital), que se prorroga tres meses, hasta el 30 de septiembre de 2021.
0.8554216867469879
"Bekæmpelsen af coronavirusset påvirker alle dele af europæisk økonomi.
«La lucha contra el coronavirus afecta a todos los sectores de la economía europea.
0.8543689320388349
I marts 2019 vedtog EU en forordning om screening af direkte udenlandske investeringer .
En marzo de 2019, la UE adoptó un Reglamento sobre el control de las inversiones extranjeras directas .
0.8949044585987261
For at sikre størst mulig gennemsigtighed og ansvarlighed lancerer Kommissionen i dag en særlig webside om den åbne dataplatform for samhørighedspolitikken for at vise, hvordan EU's samhørighedspolitik støtter medlemsstaterne i deres bestræbelser på at overvinde coronaviruskrisen.
A fin de garantizar la máxima transparencia y la rendición de cuentas, la Comisión pone hoy en marcha una página web específica en la Plataforma de datos abiertos sobre la cohesión en la que mostrará cómo está ayudando la política de cohesión de la Unión a los Estados miembros a superar la crisis del coronavirus.
1.0
Der er stillet EU-midler til rådighed for alle typer virksomheder, både små og mellemstore virksomheder og større virksomheder.
La financiación de la UE está disponible para todos los tipos de empresas: pequeñas y medianas empresas y empresas más grandes.
0.9083969465648855
Den finansielle støtte under SURE vil blive udvidet i form af EU-lån på gunstige vilkår til de pågældende medlemslande.
La ayuda financiera con cargo a SURE se ampliará en forma de préstamos en condiciones favorables de la UE a estos Estados miembros.
0.8465909090909091
Denne pakke sikrer, at bankerne fortsat kan låne ud og dermed støtte økonomien og i væsentlig grad afbøde konsekvenserne for borgere og virksomheder.
Este paquete garantiza que los bancos puedan seguir prestando dinero, apoyando así la economía y mitigando de manera significativa los efectos en los ciudadanos y las empresas.
0.9361702127659575
EU-landene har allerede vedtaget eller er ved at vedtage likviditetsmæssige og politiske budgetforanstaltninger for at øge sundhedssystemernes kapacitet og yde støtte til de borgere og sektorer, der er særlig hårdt ramt.
Los Estados miembros ya han adoptado o están adoptando medidas de política presupuestaria de apoyo a la liquidez para aumentar la capacidad de sus sistemas sanitarios y prestar ayuda a los ciudadanos y sectores especialmente afectados.
0.9552238805970149
Initiativet betyder mobilisering af øjeblikkelig finansiel støtte fra strukturfondene for at imødekomme de mest presserende behov med den størst mulige fleksibilitet i anvendelsen af midlerne.
Combina la movilización del apoyo financiero inmediato de los Fondos Estructurales para hacer frente a las necesidades más acuciantes con la máxima flexibilidad posible en la utilización de los fondos.
0.8641975308641975
Der er afsat over 3,8 milliarder euro til fonden i perioden 2014-2020.
Para el período 2014-2020 se han asignado más de 3.800 millones de euros al FEAD.
0.7907949790794979
Det er et supplerende instrument: nødhjælpsinstrumentet supplerer den indsats, der gøres inden for rescEU og den fælles indkøbsaftale samt andre initiativer på nationalt plan eller EU-plan.
Es un instrumento complementario: las intervenciones del Instrumento de Asistencia Urgente se suman a los esfuerzos realizados en el marco de rescEU y del Acuerdo de Contratación Pública, o en otras iniciativas a nivel nacional o de la UE.
0.8633093525179856
I retningslinjerne tilskyndes EU-landene til at screene direkte investeringer fra lande uden for EU på særlige områder som f.eks. medicinsk forskning, bioteknologi og infrastruktur, da de er afgørende for EU's sikkerhed og offentlige orden.
Las orientaciones animan a los Estados miembros a controlar las inversiones directas procedentes de fuera de la UE en ámbitos específicos, como la investigación médica, la biotecnología y las infraestructuras, ya que son esenciales para la seguridad y el orden público de la UE.
1.146341463414634
Sikring af virksomheder og beskæftigelsesstøtte
Conservar las empresas y apoyar el empleo
0.9104477611940298
SURE skal give op til 100 milliarder euro i finansiel støtte.
SURE concederá hasta 100.000 millones de euros de ayuda financiera.
0.9120879120879121
Lånene vil hjælpe dem til at tackle de øgede offentlige udgifter til beskæftigelse.
Los préstamos les ayudarán a abordar el aumento del gasto público para preservar el empleo.
0.9735099337748344
Instrumentet giver mange forskellige værktøjer til at afhjælpe behov, der bedst kan håndteres på en strategisk, koordineret måde på europæisk plan.
Ofrece una panoplia de medidas de la UE para responder a las necesidades que pueden abordarse mejor de manera estratégica y coordinada a nivel europeo.
0.7461928934010152
Pakken indeholder en fortolkende meddelelse om EU's regnskabs- og tilsynsmæssige rammer samt målrettede "hurtige" ændringer af EU's banklovgivning.
El paquete bancario incluye una Comunicación Interpretativa de los marcos contable y prudencial de la UE, además de modificaciones específicas de «solución rápida» de las normas bancarias de la UE.
0.8888888888888888
At fremme bæredygtig konkurrenceevne for at opbygge en økonomi, der arbejder for mennesker og for kloden, er også her under coronaviruskrisen af allerstørste betydning.
Fomentar la sostenibilidad competitiva para construir una economía al servicio de las personas y del planeta sigue siendo de capital importancia en el contexto de la crisis del coronavirus.
0.9760479041916168
Aftalen giver lån med fordelagtige vilkår til små og mellemstore virksomheder, der er berørt af coronaviruskrisen, og bidrager dermed til at bevare arbejdspladser.
El acuerdo ofrece préstamos con mejores condiciones a las pequeñas y medianas empresas afectadas por la crisis del coronavirus, contribuyendo así a mantener el empleo.
0.9368421052631579
Ændringen indfører også et nyt tiltag, som giver medlemsstaterne mulighed for at yde støtte til virksomheder, der på grund af cornaudbruddet oplever en nedgang i deres omsætning på mindst 30 % i den støtteberettigede periode sammenlignet med den samme periode i 2019.
La modificación introduce además una nueva medida que permite a los Estados miembros ayudar a las empresas que durante el período subvencionable sufran una reducción de su volumen de negocios de al menos un 30% con respecto al mismo período de 2019 debido a la pandemia de coronavirus.
0.7884615384615384
Job og økonomi under coronaviruspandemien
Empleo y economía durante la pandemia de coronavirus
1.0468085106382978
Dette er et supplement til det maksimumbeløb , som de nationale myndigheder kan anvende til at støtte landbrugere uden forudgående godkendelse fra Kommissionen i landbrugssektoren, og det forhøjede loft for statsstøtte, der tidligere er vedtaget.
Se añade al importe máximo que las autoridades nacionales pueden utilizar para apoyar a los agricultores sin necesidad de obtener la autorización previa de la Comisión y al límite incrementado de la ayuda estatal, previamente adoptado.
0.8767123287671232
Den 6. april meddelte Kommissionen, at der i april vil blive stillet 8 milliarder euro til rådighed for at yde øjeblikkelig økonomisk støtte til små og mellemstore virksomheder på tværs af EU.
El 6 de abril, la Comisión anunció que, en abril, se podría disponer de una financiación estimada en 8.000 millones de euros para proporcionar ayuda financiera inmediata a las pequeñas y medianas empresas de toda la UE.
0.9090909090909091
Støtte til landbrugere og landdistrikter
Apoyo a los agricultores y las zonas rurales
0.8490566037735849
Efterspørgslen efter fisk og skaldyr er pludselig faldet, da detailhandlere, restauranter, kantiner og andre store købere skærer ned på deres aktiviteter eller lukker midlertidigt.
La demanda de productos de la pesca ha experimentado una caída brusca, ya que minoristas, restaurantes, comedores de empresas y otros grandes compradores han reducido o interrumpido temporalmente sus actividades.
0.9382716049382716
Nu da Europa træffer foranstaltninger for at bremse spredningen af coronavirusset, er det vigtigere end nogensinde at støtte dem, der har størst behov .
Ahora que Europa está tomando medidas para reducir el ritmo de propagación del coronavirus, adquiere más importancia que nunca ayudar a quienes más lo necesitan .
1.0364583333333333
Efterhånden som Europa bevæger sig væk fra ren krisehåndtering og over til økonomisk genopretning, vil statsstøttekontrollen ledsage og lette gennemførelsen af genopretnings- og resiliensfaciliteten.
Cuando Europa pase de la gestión de la crisis a la recuperación económica, el control de las ayudas estatales acompañará y facilitará la aplicación del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia.
1.063157894736842
Vi skal afbøde de umiddelbare sundhedsmæssige og socioøkonomiske konsekvenser af coronaviruspandemien
Mitigar las repercusiones sanitarias y socioeconómicas inmediatas de la pandemia de coronavirus
1.173913043478261
Læs mere om SURE, og hvordan det kommer til at fungere
Más información sobre SURE y su funcionamiento
0.9659090909090909
Disse aftaler blev understøttet af Kommissionens garantifacilitet for de kulturelle og kreative sektorer og støttet af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer .
Los acuerdos cuentan con el respaldo del Instrumento de Garantía de los Sectores Cultural y Creativo de la Comisión y el apoyo del Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas .
0.8577981651376146
Kommissionen foreslår yderligere at øge fleksibiliteten i de regler, der gælder for de fonde, der støtter de socialt dårligst stillede (FEAD) , fiskere og skaldyrssektoren og landbrugere.
La Comisión Europea propone seguir aumentando la flexibilidad en las normas por las que se rigen los fondos de ayuda a las personas más desfavorecidas (FEAD) , al sector de la pesca y el marisqueo y a los agricultores.
0.9421965317919075
Efter coronavirusudbruddet har EU's landbrugssektor vist sig at være robust og fortsætter med at forsyne de europæiske borgere med sikre fødevarer af høj kvalitet.
Como consecuencia del brote de coronavirus, el sector agrario de la UE está demostrando resiliencia y sigue suministrando a los europeos alimentos seguros y de gran calidad.
1.1441860465116278
Den 27. oktober blev EU's sociale obligationer under SURE noteret på Luxembourgs børs og vil blive handlet på Luxembourgs grønne børs LGX, som på verdensplan er den vigtigste platform, der udelukkende beskæftiger sig med bæredygtige værdipapirer.
El 27 de octubre, los bonos sociales SURE de la UE cotizaron en la bolsa de Luxemburgo y se incluirán en la bolsa verde de Luxemburgo, la primera plataforma mundial dedicada exclusivamente a los valores sostenibles.
0.8174603174603174
Den 26. marts udstedte Kommissionen retningslinjer til EU-landene om direkte udenlandske investeringer.
El 26 de marzo, la Comisión publicó orientaciones , destinadas a los Estados miembros, sobre inversiones extranjeras directas.
0.9431818181818182
Andre foranstaltninger går bl.a. ud på at give myndighederne mere tid til at behandle ansøgningerne, øge forskuddene på de direkte betalinger og betalingerne til udvikling af landdistrikterne og sikre øget fleksibilitet med hensyn til kontrol på stedet for at minimere behovet for fysisk kontakt og mindske den administrative byrde.
Otras medidas incluyen la concesión de más tiempo para que las administraciones puedan tramitar las solicitudes, el aumento de los anticipos para los pagos directos y las ayudas al desarrollo rural, y el ofrecimiento de más flexibilidad en los controles sobre el terreno para minimizar la necesidad de contacto físico y reducir la carga administrativa.
0.8770949720670391
Der vil blive afsat yderligere 10 millioner euro til at fremme salget i sektorerne for frugt, grøntsager, vin, levende planter, mejeriprodukter og kartofler.
Se destinará un fondo adicional de 10 millones de euros para estimular las ventas en los siguientes sectores: frutas, hortalizas, vino, plantas vivas, productos lácteos y patatas.
1.118421052631579
Det betyder, at den samlede nationale støtte, der kan ydes pr. bedrift, i henhold til de midlertidige rammebestemmelser beløber sig til 120 000 euro (eller 125 000 euro).
Esto significa que la ayuda nacional total que puede concederse por explotación asciende a 120.000 euros (o 125.000 euros) en virtud del Marco Temporal.
1.2346938775510203
Økonomisk pakke i forbindelse med covid-19 - støtte til mindskelse af risikoen for arbejdsløshed i en nødsituation (SURE)
COVID-19: Paquete económico - Apoyo para Mitigar los Riesgos de Desempleo en una Emergencia (SURE)
1.1829787234042553
Kommissionen opfordrer medlemslandene til at udnytte de midler, der er til rådighed inden for rammerne af deres programmer for udvikling af landdistrikterne, mest muligt til at finansiere relevante foranstaltninger med henblik på at mildne den nuværende krise og komme over den.
La Comisión anima a los Estados miembros a aprovechar al máximo la financiación aún disponible en el marco de sus programas de desarrollo rural y a financiar las acciones pertinentes para mitigar la crisis actual y recuperarse de ella.
1.2758620689655173
Garantien, som er den første aktivitet, som garantifaciliteten for de kulturelle og kreative sektorer har haft i disse lande, blev tildelt den estiske långiver Finora Capital, som er en fuldt ud digital virksomhed med alternative måder at yde finansiering på.
La garantía, primera operación del Instrumento de Garantía de los Sectores Cultural y Creativo , se concedió al prestamista estonio Finora Capital, empresa de financiación alternativa totalmente digital.
0.9791666666666666
Disse foranstaltninger skal støtte fiskeriet, akvakulturbrugerne og producentorganisationerne i perioden med midlertidigt aktivitetsstop og desuden sikre en mere fleksibel omfordeling af de finansielle ressourcer og en forenklet procedure for ændring af de operationelle programmer.
Estas medidas apoyarán a los pescadores, los acuicultores y las organizaciones de productores durante la suspensión temporal de sus actividades, y permitirán una reasignación más flexible de los recursos financieros y un procedimiento simplificado para modificar los programas operativos.
1.0
Processen det europæiske semester, der samordner EU's økonomiske politikker og beskæftigelsespolitikker, er derfor et afgørende element i genopretningsstrategien.
Por consiguiente, el Semestre Europeo de coordinación de las políticas económicas y de empleo constituye un elemento fundamental de la estrategia de recuperación.
1.0790697674418606
For at få den tilbage på sporet foreslog Kommissionen den 13. maj en række foranstaltninger, der giver mulighed for en gradvis og koordineret genåbning af turisttjenester og -faciliteter samt specifik støtte til turismevirksomheder.
Para reactivarlo, el 13 de mayo la Comisión propuso una serie de medidas de reapertura gradual y coordinada de las instalaciones y los servicios turísticos, junto con ayudas específicas para las empresas del sector.
0.875
Den 17. marts forlængede Europa-Kommissionen fristen for ansøgninger om støtte via den fælles landbrugspolitik til den 15. juni 2020, hvilket giver landbrugerne større fleksibilitet.
El 17 de marzo, la Comisión Europea amplió el plazo hasta el 15 de junio de 2020 para las solicitudes de ayuda en el marco de la política agrícola común, concediendo así mayor flexibilidad a los agricultores.
0.9333333333333333
Som finansieringsdelen i den fælles europæiske køreplan for ophævelse af inddæmningsforanstaltningerne mod coronavirus bidrager instrumentet til at afbøde de umiddelbare konsekvenser af pandemien og foregribe behovene i forbindelse med genåbningen og genopretningen.
Como órgano de financiación de la hoja de ruta común europea para el levantamiento de las medidas de contención del coronavirus , el Instrumento contribuye a mitigar las consecuencias inmediatas de la pandemia y a anticipar las necesidades relacionadas con la salida y la recuperación.
0.9358974358974359
EU-finansiering: EU fortsætter med at tilvejebringe øjeblikkelig likviditet til virksomheder, der er berørt af krisen, gennem investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset under delt forvaltning med EU-landene.
Financiación de la UE: la UE sigue proporcionando liquidez inmediata a las empresas afectadas por la crisis a través de la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus, en régimen de gestión compartida con los Estados miembros.
0.8517241379310345
Ifølge de nyligt vedtagne midlertidige rammebestemmelser for statsstøtte kan landbrugerne nu modtage støtte på op til 100 000 euro pr. bedrift, og fødevareforarbejdnings- og fødevareafsætningsvirksomheder kan modtage støtte på op til 800 000 euro.
De acuerdo con el Marco Temporal aplicable a las ayudas estatales, recientemente adoptado, los agricultores pueden obtener una ayuda máxima de 100.000 euros por explotación agrícola, y las empresas de transformación y comercialización de alimentos pueden recibir un máximo de 800.000 euros.
1.0666666666666667
SURE -initiativet, der blev iværksat den 2. april, var udformet med henblik på at beskytte arbejdspladser og arbejdstagere, der er berørt af covid-19-udbruddet.
La iniciativa SURE , puesta en marcha el 2 de abril, fue concebida para proteger el empleo y a los trabajadores afectados por el brote de coronavirus.
1.0234375
At støtte dem indgår som en del af den omfattende pakke , som Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank-Gruppe har sammensat.
Este apoyo forma parte de un paquete global concebido conjuntamente por la Comisión y el Grupo del Banco Europeo de Inversiones.
0.9931506849315068
arbejde videre på at få afsluttet gennemgangen af statsstøttereglerne inden udgangen af 2021 for at fremme den grønne og den digitale omstilling.
impulsará la revisión de las normas clave sobre ayudas estatales de aquí a finales de 2021 para dar cabida a las transiciones ecológica y digital.
1.0388349514563107
Formålet med disse foranstaltninger er at sikre, at virksomhederne bevarer midlerne til at opretholde deres aktiviteter eller midlertidigt at suspendere disse aktiviteter uden at skade vækstudsigterne på lang sigt.
El objetivo de estas medidas es garantizar que las empresas conserven los medios para mantener sus actividades, o paralizarlas temporalmente, sin comprometer a las perspectivas de crecimiento a largo plazo.
1.0
Ordningen giver virksomheder adgang til mere overkommelige lån og gør det muligt for Finora Capital at udvikle et nyt produkt, som matcher de særlige behov i små og mellemstore virksomheder i de kulturelle og kreative sektorer, udvikle færdigheder inden for finansiering af de kreative og kulturelle sektorer og udvide til nye markeder.
El régimen permite a las empresas acceder a préstamos más asequibles, y a Finora Capital, desarrollar un nuevo producto que responda a las necesidades específicas de las pequeñas y medianas empresas de los sectores de la cultura y la creación, desarrollar competencias en la financiación de estos sectores y expandirse a otros mercados.
0.8445378151260504
Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede yder bistand i form af bl.a. mad, tøj og andre vigtige artikler til personligt brug såsom sko, sæbe og shampoo til de dårligst stillede.
El Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas (FEAD) proporciona asistencia consistente en alimentos, ropa y otros artículos esenciales de uso personal, por ejemplo zapatos, jabón y champú, a los más necesitados de ayuda.
1.045774647887324
Kommissionen har også tilpasset betingelserne for rekapitaliseringsforanstaltninger, der gennemføres på grundlag af de midlertidige rammebestemmelser, navnlig vedrørende statens udtræden af rekapitaliseringen i de tilfælde, hvor den var eksisterende aktionær i virksomheden før rekapitaliseringen.
Por otra parte, la Comisión ha adaptado los requisitos que deben cumplir las medidas de recapitalización con arreglo al Marco Temporal y, en particular, los relativos a la retirada del Estado de la recapitalización de empresas en las que fuera accionista antes de la recapitalización.
0.9804560260586319
I retningslinjerne opfordres EU-landene indtrængende til i denne krisetid at gøre fuld brug af deres mekanismer til screening af investeringer i tilfælde, hvor opkøb af europæiske virksomheder, der foretages af investorer fra lande uden for EU, kan skabe risici for EU's sikkerhed og offentlige orden.
Las orientaciones instan a los Estados miembros a utilizar plenamente, en esta época de crisis, sus mecanismos de control de las inversiones para abordar los casos en que la adquisición de empresas europeas por parte de inversores extranjeros crearía un riesgo para la seguridad y el orden público de la UE.
0.9111111111111111
Salgsfremstød for EU's landbrugsprodukter
Promoción de los productos agrícolas de la UE
0.9299610894941635
Kommissionen har gjort en hurtig indsats for at afhjælpe denne situation, som sætter tusindvis af menneskers eksistensgrundlag på spil, ikke mindst i EU's kystområder, og truer en stabil forsyning af sunde fisk og skaldyr til EU's borgere.
La Comisión ha tomado medidas urgentes para paliar esta situación, que pone en peligro los medios de subsistencia de miles de ciudadanos de la UE, especialmente en las regiones costeras, y el suministro estable de productos de la pesca sanos a los europeos.
1.206896551724138
yde vejledning til medlemsstaterne med hensyn til projekter inden for flagskibsinitiativer, bl.a. ved at stille skabeloner til rådighed samt
orientará a los Estados miembros en materia de proyectos de inversión emblemáticos, por ejemplo, mediante modelos, e
1.0888888888888888
Udstedelsen bestod af to obligationer med henholdsvis 10 milliarder euro, der forfalder i oktober 2030, og 7 milliarder euro, der forfalder i 2040.
Se emitieron dos bonos diferentes, debiéndose reembolsar 10.000 millones de euros en octubre de 2030 y 7.000 millones de euros en 2040.
1.0847457627118644
Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede
Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas
0.7432432432432432
Den 2. april 2020 tog Kommissionen et afgørende skridt i retning af at give landene ekstraordinær fleksibilitet til at anvende utildelte midler på i alt 54 milliarder euro for 2020 i forbindelse med coronavirusudbruddet.
El 2 de abril de 2020, la Comisión Europea dio un paso decisivo al proporcionar a los Estados miembros una flexibilidad adicional excepcional para utilizar la financiación no comprometida, por un importe total de 54.000 millones de euros para 2020, para hacer frente a la pandemia de coronavirus.
0.8704663212435233
I henhold til investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset kan de hårdest ramte EU-lande også få hjælp på op til 800 millioner euro fra EU's Solidaritetsfond.
En el marco de la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus, los Estados miembros más afectados pueden recurrir a un máximo de 800 millones de euros del Fondo de Solidaridad de la UE.
1.2864321608040201
Formålet med at støtte disse virksomheder ved midlertidigt at bidrage til en del af deres omkostninger er at forhindre en forringelse af deres kapitalsituation, opretholde deres forretningsaktivitet og give dem et solidt grundlag, som de kan rejse sig fra.
Al apoyar a estas empresas contribuyendo temporalmente a parte de sus costes, el objetivo es evitar que se deteriore su capital, mantener su actividad y facilitarles una base sólida para recuperarse.
0.99
Formålet er at give medlemsstaterne mulighed for at hjælpe virksomhederne under coronakrisen, navnlig på de områder, hvor der indtil videre ikke har været det store behov eller de store muligheder for at udnytte de midlertidige rammebestemmelser, samtidig med at der sikres lige konkurrencevilkår.
Se trata de permitir que los Estados miembros apoyen a las empresas en el contexto de la crisis del coronavirus, sobre todo cuando aún no se haya materializado del todo la necesidad o la capacidad de recurrir al Marco Temporal, al tiempo que se garantizan unas condiciones de competencia equitativas.
0.9186746987951807
Kommissionen har frigjort 1 milliard euro fra Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer , der skal tjene som garanti for Den Europæiske Investeringsfond for at tilskynde lokale banker og andre långivere til at tilvejebringe likviditet til mindst 100 000 europæiske små og mellemstore virksomheder.
La Comisión ha desbloqueado 1.000 millones de euros del Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas que constituirán una garantía para el Fondo Europeo de Inversiones a fin de que pueda incentivar a los bancos locales y otras entidades de préstamo a que aporten liquidez a un mínimo de 100.000 pequeñas y medianas empresas europeas.
0.9656652360515021
Fiskeri- og akvakultursektoren er berettiget til støtte i henhold til de nye midlertidige rammebestemmelser for statsstøtte og investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset og via Den Europæiske Hav- og Fiskerifond .
Los sectores de la pesca y la acuicultura pueden recibir ayudas en virtud del nuevo Marco Temporal aplicable a las ayudas estatales , de la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus y del Fondo Europeo Marítimo y de Pesca .
0.8981132075471698
De blev ændret igen den 8. maj for at omfatte rekapitalisering og ansvarlig lånekapital, og den 29. juni 2020 med henblik på yderligere at støtte mikrovirksomheder, små virksomheder og opstartsvirksomheder og fremme private investeringer.
Se modificó de nuevo el 8 de mayo de 2020 , para permitir medidas de recapitalización y deuda subordinada, y el 29 de junio de 2020 , para mantener el apoyo a las micro empresas, pequeñas empresas y empresas de nueva creación e incentivar las subvenciones privadas.
0.9931972789115646
Europa-Kommissionen meddelte den 7. oktober, at den vil udstede EU-SURE-obligationer på op til 100 milliarder euro i form af sociale obligationer.
El 7 de octubre, la Comisión anunció que emitirá bonos SURE de la UE por un importe máximo de 100.000 millones de euros en forma de bonos sociales.
0.8681592039800995
Den 28. september udtrykte Kommissionen tilfredshed med Rådets godkendelse af at yde 87,9 milliarder euro i finansiel støtte til 17 medlemslande som led i den midlertidige støtte til mindskelse af risikoen for arbejdsløshed i nødsituationer (SURE) for at hjælpe med at beskytte arbejdspladser og arbejdstagere, der er berørt af coronaviruspandemien.
El 28 de septiembre, la Comisión Europea acogió favorablemente la aprobación por parte del Consejo de una ayuda financiera de 87.900 millones de euros a diecisiete Estados miembros en el marco del Instrumento Europeo de Apoyo Temporal para Atenuar los Riesgos de Desempleo en una Emergencia (SURE) con el fin de ayudar a proteger el empleo y a los trabajadores afectados por la pandemia de coronavirus.
0.9151785714285714
Det bliver også en mere personligt tilpasset ordning, hvor især sårbare unge får vejledning, som er målrettet deres individuelle behov og i tråd med den grønne og den digitale omstilling af EU's økonomier.
También adopta un enfoque más personalizado al ofrecer a los jóvenes, especialmente a los más vulnerables, orientaciones acordes con sus necesidades individuales y con la transición ecológica y digital de nuestras economías.
0.7802197802197802
Disse ekstraordinære foranstaltninger omfatter støtte til privat oplagring af mejeriprodukter og kød, midlertidige tilladelser til operatører til at gennemføre markedsforanstaltninger i hårdt ramte sektorer, fleksibilitet i gennemførelsen af markedsstøtteprogrammer samt midlertidige undtagelser fra EU's konkurrenceregler for mælk, blomster og kartofler.
Entre estas medidas excepcionales se incluye una ayuda al almacenamiento privado en los sectores de los productos lácteos y de la carne, autorizaciones temporales que permitan a los agentes económicos adoptar medidas de organización del mercado en los sectores más afectados, flexibilidad en la aplicación de programas de apoyo al mercado y una exención temporal de las normas de competencia de la UE en los sectores de la leche, las flores y las patatas.
0.8390092879256966
Foranstaltningen udgør et vigtigt skridt hen imod opfyldelsen af Kommissionens løfte om at anvende alle de økonomipolitiske redskaber, den råder over, til at hjælpe EU-landene med at beskytte borgerne og mindske pandemiens alvorlige negative socioøkonomiske konsekvenser.
La medida representa un paso importante en el cumplimiento del compromiso de la Comisión de utilizar todos los instrumentos de política económica a su alcance para prestar apoyo a los Estados miembros a la hora de proteger a sus ciudadanos y paliar las consecuencias socioeconómicas extremadamente negativas de la pandemia.
0.952513966480447
De økonomiske konsekvenser af coronavirusset varierer på tværs af sektorer og virksomheder afhængigt af en række faktorer, herunder eksponering over for Kina som kilde til rå- og hjælpestoffer, muligheden for at skifte til alternative leverandører og forekomsten af lagerbeholdninger eller afhængigheden af just-in-time-produktionsprocesser.
El impacto económico del coronavirus difiere según las distintas actividades y empresas en función de una serie de factores, como la dependencia de China como fuente de suministro de productos intermedios, la posibilidad de cambiar a proveedores alternativos y la disponibilidad de existencias o la dependencia de los procesos de producción «justo a tiempo».
0.909853249475891
For at afbøde de økonomiske konsekvenser for borgernes eksistensgrundlag og samfundsøkonomien har Kommissionen vedtaget en omfattende økonomisk reaktion på udbruddet, udnyttet fleksibiliteten i EU's finanspolitiske regler fuldt ud, revideret sine statsstøtteregler og lanceret et investeringsinitiativ som reaktion på coronavirusset til en værdi af 37 milliarder euro for at skaffe likviditet til små virksomheder og sundhedssektoren.
Para amortiguar el impacto en los medios de vida de las personas y en la economía, la Comisión Europea ha adoptado una respuesta económica global al brote, ha flexibilizado al máximo las normas presupuestarias de la UE , ha revisado sus normas en materia de ayudas estatales y ha establecido una Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus , dotada con 37.000 millones de euros, para proporcionar liquidez a las pequeñas empresas y al sector de la asistencia sanitaria.
1.0043668122270741
Med ændringen udvides den fleksibilitet, der er indført med Kommissionens midlertidige rammebestemmelser for statsstøtte , for så vidt angår offentlige forsikringsselskabers mulighed for at yde kortfristet eksportkreditforsikring.
La modificación amplía aún más la flexibilidad introducida por el Marco Temporal de ayudas estatales de la Comisión con respecto a la posibilidad de que los aseguradores estatales faciliten seguros a la exportación a corto plazo.
0.9076923076923077
Den 30. juni iværksatte Kommissionen ekstra indkaldelser af forslag for at støtte salgsfremstødene for de landbrugsfødevareproducenter, der er mest berørt af den aktuelle krise.
El 30 de junio, la Comisión puso en marcha convocatorias de propuestas adicionales para apoyar las actividades de promoción de los productores agroalimentarios más afectados por la crisis actual.
0.9666666666666667
Den 6. oktober underskrev Den Europæiske Investeringsfond og Raiffeisenbank en garantiaftale på 10 millioner euro til støtte for små og mellemstore private og offentlige virksomheder i de kulturelle og kreative sektorer i Bulgarien.
El 6 de octubre, el Fondo Europeo de Inversiones y el Raiffeisenbank firmaron un acuerdo de garantía de 10 millones de euros para apoyar a las pequeñas y medianas empresas privadas y públicas en los sectores cultural y creativo de Bulgaria.
1.0129870129870129
I aftalen, der støttes af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer , den vigtigste søjle i investeringsplanen for Europa, øremærkes der mere end 900 millioner euro til støtte for spanske virksomheders økonomiske genopretning.
Respaldado por el Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas , el principal pilar del Plan de Inversiones para Europa, el acuerdo asignó más de 900 millones de euros para apoyar la recuperación económica de las empresas españolas.
0.9014084507042254
Kommissionen fremlagde den 12. oktober de første foreløbige resultater af investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset og investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset plus.
El 12 de octubre, la Comisión anunció los primeros resultados provisionales de la aplicación de la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus y la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus Plus:
0.9344262295081968
Disse henstillinger udstikker retningslinjer for den økonomiske politik, bl.a. i forbindelse med coronaviruspandemien, med fokus på de mest presserende problemer, som pandemien har skabt, og på genstart af den bæredygtige vækst.
Las Recomendaciones proporcionan orientaciones de política económica -principalmente en el contexto de la pandemia de COVID-19- centradas en los problemas más urgentes causados por la pandemia y en el relanzamiento de un crecimiento sostenible.
0.8811881188118812
Ordningerne med nedsat arbejdstid bidrager til familiernes indkomst, til at bevare virksomhedernes produktionskapacitet og arbejdsstyrke og til at understøtte økonomien generelt.
Los regímenes de reducción del tiempo de trabajo ayudan a mantener los ingresos de las familias y a preservar la capacidad productiva y el capital humano de las empresas y de la economía en su conjunto.
0.7845528455284553
Finansieringen har til formål at afbøde konsekvenserne af krisen for mindre virksomheder og midcapselskaber og gøre det muligt for dem og for selvstændige erhvervsdrivende at fortsætte driften.
La financiación tiene como objetivo paliar el impacto de la crisis en las pequeñas empresas y permitir a las empresas más pequeñas y a las empresas de mediana capitalización, así como a los trabajadores autónomos, seguir manteniendo su actividad.
1.0164609053497942
Finansiel støtte i form af en garanti på 6 millioner euro fra Den Europæiske Investeringsfond blev derudover øremærket til små og mellemstore virksomheder i de kulturelle og kreative sektorer i Estland, Letland, Litauen og Finland den 14. oktober.
El 14 de octubre, gracias a una garantía de 6 millones de euros del Fondo Europeo de Inversiones , se asignó una ayuda financiera a las pequeñas y medianas empresas de los sectores cultural y creativo de Estonia, Letonia, Lituania y Finlandia.
0.7935483870967742
Turistsektoren er hårdt ramt af de omfattende restriktioner for transport og rejser i forbindelse med coronavirusudbruddet.
El ecosistema turístico se ha visto particularmente afectado por las fuertes restricciones a los desplazamientos impuestas a raíz del brote de coronavirus.
0.9184549356223176
Den 13. oktober besluttede Kommissionen at forlænge og udvide omfanget af de midlertidige rammebestemmelser om statsstøtte vedtaget den 19. marts 2020 for at støtte økonomien i forbindelse med coronavirusudbruddet.
El 13 de octubre, la Comisión Europea decidió prorrogar y ampliar el campo de aplicación del Marco Temporal de ayudas estatales , adoptado el 19 de marzo de 2020 para apoyar a la economía en el contexto de la pandemia de coronavirus.
0.8904494382022472
Investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset (CRII) og investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset plus (CRII+) giver medlemslandene mulighed for at anvende midler fra samhørighedspolitikken til støtte for de områder, der er hårdest ramt, såsom sundhedsvæsen, små virksomheder og arbejdsmarkeder.
La Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus (IIRC) y la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus Plus (IIRC+) permiten a los Estados miembros utilizar la financiación de la política de cohesión para apoyar a los sectores más expuestos debido a la pandemia, como la asistencia sanitaria, las pequeñas empresas y los mercados laborales.
0.934931506849315
De midlertidige rammebestemmelser blev først ændret den 3. april 2020 for at øge mulighederne for offentlig støtte til forskning, testning og produktion af produkter med relevans for bekæmpelsen af coronavirusudbruddet, beskyttelse af job og yderligere støtte af økonomien.
El Marco Temporal se modificó por primera vez el 3 de abril de 2020 para ofrecer más posibilidades de apoyo público a la investigación, la realización de pruebas y la fabricación de productos para luchar contra la pandemia de coronavirus, proteger el empleo y mantener el apoyo a la economía.
1.553191489361702
Den vil også fremme paneuropæiske kommunikationskampagner med Europa som turistdestination og arrangere et europæisk turismemøde om fremtiden for et bæredygtigt, innovativt og modstandsdygtigt europæisk turistøkosystem.
Asimismo, organizará una convención europea de turismo sobre el futuro de un ecosistema turístico europeo sostenible, innovador y resiliente.
0.8163265306122449
Den 27. marts besluttede EU-Kommissionen derfor midlertidigt at fjerne alle lande fra listen over lande, hvor der findes "markedsmæssige risici", i meddelelsen om kortfristet eksportkreditforsikring .
En consecuencia, la Comisión Europea decidió el 27 de marzo retirar temporalmente a todos los países de la lista de países "cuyos riesgos son negociables" en el marco de la Comunicación sobre el seguro de crédito a la exportación a corto plazo .
0.91
Desuden har Kommissionen sammen med Den Europæiske Investeringsfond stillet op til 8 milliarder euro til rådighed til finansiering af 100 000 små virksomheder, der er ramt af krisen.
Además, junto con el Fondo Europeo de Inversiones, la Comisión ha puesto a disposición de 100.000 pequeñas empresas afectadas por la crisis financiación por un total de hasta 8.000 millones de euros .
1.105263157894737
Der er bl.a. tale om:
Son las siguientes:
0.8379629629629629
Henstillingerne dækker områder som investeringer i folkesundhed og en modstandsdygtig sundhedssektor, bevarelse af jobs via indkomststøtte til de berørte arbejdstagere, investeringer i mennesker og kompetenceopbygning, støtte til erhvervssektoren og navnlig til små og mellemstore virksomheder samt bekæmpelse af aggressiv skatteplanlægning og hvidvask af penge.
Las Recomendaciones cubren ámbitos tales como la inversión en sanidad pública y la resiliencia del sector sanitario, la preservación del empleo por medio de ayudas a la renta para los trabajadores afectados, la inversión en las personas y en las capacidades, el apoyo al sector empresarial (especialmente a las pequeñas y medianas empresas) y la adopción de medidas contra la planificación fiscal abusiva y el blanqueo de capitales.
0.8672199170124482
Praksisserne omfatter bl.a. ordninger for udskydelse af betalinger, metoder til sikrere kontantløse betalinger og hurtige lån til rimelige rentesatser for at hjælpe dem, der oplever finansielle vanskeligheder.
Las mejores prácticas abarcan aspectos tales como acordar el aplazamiento de los pagos, permitir pagos seguros sin efectivo y conceder préstamos rápidos a tipos de interés justos para ayudar a quienes se enfrentan a dificultades financieras.
0.7112068965517241
Under denne sundhedskrise er det afgørende, at vi ikke kun beskytter de kritisk vigtige sektorer i vores økonomi, men også vores aktiver, teknologi og infrastruktur.
A lo largo de esta crisis sanitaria, es fundamental que preservemos los sectores críticos de nuestra economía, así como nuestros activos, tecnologías e infraestructuras, y es imperativo que protejamos a los trabajadores y el empleo.
1.038910505836576
Ændringerne vil give staten mulighed for at udtræde af de berørte virksomheder gennem en uafhængig værdiansættelse og samtidig bevare sin oprindelige aktiepost, alt imens beskyttelsesforanstaltningerne for at bevare en effektiv konkurrence i det indre marked bevares.
La modificación permite al Estado retirarse del capital de estas empresas a través de una valoración independiente, a la vez que recupera su participación anterior y se mantienen las salvaguardias que garantizan una competencia efectiva en el mercado único.
0.8715596330275229
Coronavirusudbruddet er en udfordring for europæisk økonomi og for borgernes eksistensgrundlag.
La pandemia de coronavirus representa un reto para la economía europea y los medios de vida de la ciudadanía.
0.9290540540540541
Fleksibiliteten i statsstøttereglerne giver EU-landene mulighed for at indføre ordninger, f.eks. garantiordninger for vouchere og yderligere likviditetsordninger, for at støtte virksomheder og sikre, at refusionsanmodninger, der skyldes coronaviruspandemien, kan imødekommes.
La flexibilidad de las normas sobre ayudas estatales permite a los Estados miembros introducir sistemas de garantía para bonos y otros regímenes de liquidez, al objeto de prestar apoyo a las empresas y garantizar que se atiendan las solicitudes de reembolso a causa de la pandemia de coronavirus.
0.9105691056910569
Den 21. oktober udstedte Europa-Kommissionen de første sociale obligationer til en værdi af 17 milliarder euro inden for rammerne af EU-SURE-instrumentet for at bidrage til at beskytte arbejdspladser og holde folk i arbejde.
El 21 de octubre, la Comisión Europea emitió por primera vez bonos sociales por un valor de 17.000 millones de euros en el marco del instrumento SURE de la UE para ayudar a proteger el empleo y mantener a los trabajadores en el puesto de trabajo.
0.8129251700680272
Den 30. september enedes EIB-Gruppen, der består af Den Europæiske Investeringsfond og Den Europæiske Investeringsbank, med Commerzbank om en ny favorabel låneordning på op til 500 millioner euro til små og mellemstore tyske virksomheder .
El 30 de septiembre, el Grupo del BEI, constituido por el Fondo Europeo de Inversiones y el Banco Europeo de Inversiones, llegó a un acuerdo con el Commerzbank sobre un nuevo régimen de préstamos favorables que proporcionará hasta 500 millones de euros a pequeñas y medianas empresas alemanas .
0.9685314685314685
Efter at Rådet har godkendt forslaget, giver den generelle undtagelsesklausul EU-landene mulighed for at fravige de almindelige betingelser, der ellers normalt gælder under den europæiske finanspolitiske ramme, og træffe foranstaltninger til at håndtere krisen på passende vis.
Tras su aprobación por el Consejo, la cláusula general de salvaguardia permite a los Estados miembros adoptar medidas para hacer frente a la crisis de forma adecuada, apartándose de los requisitos presupuestarios que se aplicarían normalmente en virtud del marco presupuestario europeo.
0.8253968253968254
De er beskrevet i meddelelsen af 13. marts 2020 om et koordineret økonomisk svar på covid-19-udbruddet .
Estas se recogen en la Comunicación sobre una respuesta económica coordinada al brote de coronavirus , de 13 de marzo de 2020.
0.8733766233766234
Det drejer sig om: aktiviteter, der på kort sigt skal afbøde de alvorlige negative socioøkonomiske konsekvenser af pandemien aktiviteter, der på kort og mellemlang skal resultere i en bæredygtig og inklusiv vækst, som fremmer både den grønne og den digitale omstilling.
Las Recomendaciones de la Comisión se estructuran en torno a dos objetivos: a corto plazo, mitigar las graves consecuencias económicas negativas de la pandemia de COVID-19; a corto y medio plazo, alcanzar un crecimiento sostenible e inclusivo que facilite la transición ecológica y la transformación digital.
0.9628252788104089
Den 20. oktober enedes Den Europæiske Investeringsbank-Gruppe og Banco Santander i Spanien om at stille yderligere finansiering på gunstige vilkår til rådighed for spanske små og mellemstore virksomheder og midcapselskaber, der er berørt af coronaviruskrisen.
El 20 de octubre, el Grupo del Banco Europeo de Inversiones y el Banco Santander en España acordaron una financiación adicional en condiciones favorables para las empresas pequeñas, medianas y de mediana capitalización españolas afectadas por la crisis del coronavirus.
0.9669117647058824
Den tager form af støtte fra Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer , som er det centrale element investeringsplanen for Europa , hvor EIB-Gruppen og Europa-Kommissionen har et strategisk samarbejde om at styrke den europæiske økonomis konkurrenceevne.
La operación se beneficia de la ayuda del Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas , el pilar central del Plan de Inversiones para Europa , en el que el Grupo del BEI y la Comisión Europea son socios estratégicos, para reforzar la competitividad de la economía europea.
0.8811881188118812
Men coronavirusudbruddet er også et stort slag mod den europæiske og den globale økonomi.
Al mismo tiempo, el brote de coronavirus supone una gran sacudida para la economía europea y mundial.
0.8884120171673819
Den 6. juli vedtog Europa-Kommissionen en supplerende pakke med ekstraordinære ordninger, der skal støtte vinsektoren - er en af de hårdest ramte landbrugssektorer - og afbøde konsekvenserne af coronakrisen.
El 6 de julio, la Comisión Europea adoptó un paquete adicional de medidas excepcionales para apoyar al sector vitivinícola, uno de los sectores agroalimentarios más afectados, y aliviar las consecuencias de la crisis del coronavirus.
0.7441860465116279
Med nødhjælpsinstrumentet støtter EU medlemslandenes indsats for at tackle coronaviruspandemien.
El Instrumento de Asistencia Urgente ayuda a los Estados miembros en sus esfuerzos por hacer frente a la pandemia de coronavirus.
1.0086705202312138
Den 19. oktober enedes Den Europæiske Investeringsbank-Gruppe om at stille 490 millioner euro til rådighed for den italienske leasingspecialist Alba Leasing gennem en finansieringsforanstaltning i form af securitisering og på den måde frigøre 1 milliard euro i nye finansielle midler til små og mellemstore virksomheder og midcapselskaber i Italien.
El 19 de octubre, el Grupo del Banco Europeo de Inversiones acordó proporcionar a Alba Leasing, especialista italiano en leasing, 490 millones de euros en una operación de financiación de titulización, desbloqueando 1.000 millones de euros en nuevos recursos financieros para las empresas pequeñas, medianas y de mediana capitalización en Italia.
0.9346153846153846
Den 13. oktober besluttede kommissæren derfor at forlænge den midlertidige fjernelse frem til den 30. juni 2021 af alle lande fra listen over lande, hvor der findes "markedsmæssige risici", i meddelelsen om kortfristet eksportkreditforsikring.
El 13 de octubre , la Comisión decidió ampliar hasta el 30 de junio de 2021 la retirada temporal de todos los países de la lista de países "cuyos riesgos son negociables" contemplada en la Comunicación sobre el seguro de crédito a la exportación a corto plazo.
0.9658119658119658
Der findes en bred vifte af finansieringsmuligheder: erhvervslån, mikrofinansiering, garantier og venturekapital.
Las formas de financiación adoptan varios tipos: préstamos a empresas, microfinanciación, garantías y capital riesgo.
0.8618421052631579
4,1 milliarder euro er blevet omfordelt til sundhedsvæsenet til indkøb af vitalt udstyr og personlige værnemidler for at redde liv.
Se han reasignado 4.100 millones de euros a la asistencia sanitaria para adquirir maquinaria vital y equipos de protección individual para salvar vidas.
1.15
Den 4. maj vedtog og offentliggjorde Kommissionen den seneste pakke af ekstraordinære foranstaltninger , der tidligere blev meldt ud om den 22. april , for yderligere at støtte de landbrugs- og fødevaresektorer, der er hårdest ramt af coronaviruskrisen.
El 4 de mayo la Comisión adoptó y publicó el último paquete de medidas excepcionales , anunciado el 22 de abril , para prestar más apoyos a los sectores agrícola y alimentario más afectados por la crisis del coronavirus.
0.9808917197452229
Kommissionen har oprettet investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset for at hjælpe EU-landene med at finansiere deres reaktion på coronavirus.
La Comisión Europea ha creado la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus para ayudar a los Estados miembros a financiar su respuesta a la crisis.
0.9651162790697675
3,8 milliarder euro er blevet brugt til at investere i sundhedsvæsenet med henblik på indkøb af vitalt udstyr og personlige værnemidler for at redde EU-borgernes liv.
Se han invertido 3.800 millones de euros en asistencia sanitaria para adquirir maquinaria vital y equipos de protección individual para salvar vidas de ciudadanos de la UE.
0.8795180722891566
Ifølge prognosen vil arbejdsløsheden i euroområdet stige fra 7,5 % i 2019 til 8,3 % i 2020 og 9,4 % i 2021, før den atter falder til 8,9 % i 2022.
De acuerdo con las previsiones, la tasa de desempleo en la zona del euro aumentará del 7,5% en 2019 al 8,3% en 2020 y al 9,4% en 2021, antes de bajar al 8,9% en 2022.
0.9024390243902439
SURE-instrumentet er et vigtigt element i EU's omfattende strategi til beskyttelse af borgerne og til at afbøde de alvorlige negative socioøkonomiske konsekvenser af covid-19-pandemien.
El instrumento SURE es un elemento crucial de la estrategia global de la UE para proteger a los ciudadanos y paliar las consecuencias socioeconómicas extremadamente negativas de la pandemia de coronavirus.
0.6742424242424242
Der er i øjeblikket indført screening af direkte udenlandske investeringer i 14 EU-lande.
Actualmente, catorce Estados miembros han puesto en marcha mecanismos nacionales de control de las inversiones extranjeras directas.
0.9692307692307692
Arbejdsløsheden i EU ventes at stige fra 6,7 % i 2019 til 7,7 % i 2020 og 8,6 % i 2021, før den atter falder til 8,0 % i 2022.
Se prevé que la tasa de desempleo en la UE aumente del 6,7% en 2019 al 7,7% en 2020 y al 8,6% en 2021, para bajar al 8,0% en 2022.
1.0445859872611465
Med investeringsinitiativet som reaktion på coronavirusset tilbyder Kommissionen hurtig og brugervenlig hjælp på tidspunkter, hvor europæerne har mest brug for det.
Con la Iniciativa de Inversión en Respuesta al Coronavirus, la Comisión Europea ofrece ayuda rápida y fácil de utilizar cuando los europeos más la necesitan.
0.5146299483648882
Derudover bliver der mulighed for forskudsbetalinger (som dækker op til 100 % af destillations- og oplagringsomkostningerne) og en forøgelse af EU's bidrag til de nationale programmer for støtte til vin (bidraget til alle ordninger i de nationale støtteprogrammer stiger med 10 % og når op på 70 %).
Las nuevas medidas incluyen permitir la autoorganización por parte de los operadores del mercado (planificación de las actividades conjuntas de promoción, organización del almacenamiento, planificación de la producción en común, etc.) durante un período de hasta 6 meses, los pagos anticipados (que cubren hasta el 100 % de los costes de destilación y almacenamiento) y el aumento de la contribución de la UE a los programas nacionales de apoyo al sector vitivinícola (la contribución a todas las medidas de los programas nacionales de apoyo aumentará un 10 % y alcanzará el 70 %).
0.8772727272727273
SURE-programmet hjælper EU-landene med at dække omkostningerne ved nationale ordninger for tvungen nedsat arbejdstid og lignende foranstaltninger, så virksomhederne kan bevare arbejdspladserne.
El programa SURE ayuda a los Estados miembros a cubrir los costes de los regímenes nacionales de reducción del tiempo de trabajo y otras medidas similares destinadas a salvaguardar los puestos de trabajo en las empresas.
0.9699248120300752
De mobiliserede midler vil blive overført til de støttemodtagende EU-lande i form af lån, der skal hjælpe dem med at dække de omkostninger, der er direkte forbundet med finansieringen af nationale ordninger for nedsat arbejdstid og lignende foranstaltninger.
Los fondos recaudados se transferirán a los Estados miembros beneficiarios mediante préstamos para ayudarles a hacer frente a los costes directamente relacionados con la financiación de los regímenes nacionales de reducción del tiempo de trabajo y medidas similares.
0.9261744966442953
De mobiliserede midler vil blive overført til de støttemodtagende EU-lande i form af lån, der skal hjælpe dem med at dække de omkostninger, der er forbundet med finansieringen af nationale ordninger med nedsat arbejdstid og lignende foranstaltninger som reaktion på pandemien.
Los fondos recaudados se transferirán a los Estados miembros beneficiarios en forma de préstamos para ayudarlos a cubrir directamente los costes relacionados con la financiación de los regímenes nacionales de reducción del tiempo de trabajo y medidas similares adoptadas en respuesta a la pandemia.
1.0263157894736843
Det er vigtigt for de nationale økonomier i hele EU, at små og mellemstore virksomheder , der er økonomisk hårdt ramt på grund af coronavirusset, overlever.
La supervivencia de las pequeñas y medianas empresas más afectadas económicamente por el coronavirus es esencial para las economías nacionales de la UE.
1.9852941176470589
Ved at anvende den fulde fleksibilitet i EU's bankregler og foreslå målrettede lovgivningsmæssige ændringer sætter Kommissionen bankerne i stand til fortsat at stille likviditet til rådighed for dem, der har behov for det. Kommissionen vil indgå i et samarbejde med den europæiske finanssektor for at undersøge, hvordan den kan udvikle bedste praksis, som kan støtte borgerne og virksomhederne yderligere.
Al aplicar la plena flexibilidad de las normas bancarias de la UE y proponer cambios legislativos específicos, la Comisión permite que los bancos sigan proporcionando liquidez a aquellos que la necesitan.
1.839572192513369
Fonden vil gøre det muligt at levere fødevarehjælp og elementær materiel bistand ved hjælp af elektroniske vouchere og dermed mindske risikoen for smitte med coronavirusset Leveringen af materiel bistand skal gå hånd i hånd med foranstaltninger med henblik på social inklusion, f.eks. vejledning og støtte til at hjælpe borgere ud af fattigdom.
Este fondo hará posible distribuir ayuda alimentaria y prestar una asistencia material básica mediante vales electrónicos, con lo que se reducirá el riesgo de infecciones por coronavirus.
0.8876811594202898
Lånene vil navnlig være en hjælp for medlemslandene til dækning af de omkostninger, der er direkte forbundet med finansiering af ordninger med nedsat arbejdstid og lignende foranstaltninger, som de har truffet som en reaktion på covid-19-krisen.
En concreto, los préstamos ayudarán a los Estados miembros a sufragar los gastos directamente relacionados con la financiación de los regímenes nacionales de reducción del tiempo de trabajo y otras medidas similares que hayan adoptado en respuesta a la crisis del coronavirus.
1.101063829787234
En koordineret europæisk økonomisk reaktion på coronakrisen er afgørende for at sætte gang i den økonomiske aktivitet igen, afbøde den økonomiske og sociale skadevirkning og mindske forskellene og ubalancen.
Para relanzar la actividad económica, mitigar los daños al tejido económico y social y reducir las divergencias y los desequilibrios es esencial una respuesta económica europea coordinada.
0.5851063829787234
Det afspejler spredningen af virusset, de meget stramme folkesundhedsmæssige foranstaltninger, der er truffet for at inddæmme det, de nationale økonomiers branchesammensætning og styrken af de nationale politiske tiltag.
El impacto económico de la pandemia ha sido muy desigual en toda la UE y lo mismo ocurre con las futuras perspectivas de recuperación, dependiendo de factores como el grado de propagación del coronavirus, el rigor de las medidas de salud pública adoptadas para contenerlo, la composición sectorial de las economías nacionales y el vigor de las respuestas políticas nacionales.
1.6477987421383649
Med investeringsinitiativerne som reaktion på coronavirusset tilbyder Kommissionen hurtig og brugervenlig hjælp på tidspunkter, hvor europæerne har mest brug for det. Regionerne nyder også godt af en midlertidig forøgelse af EU's medfinansiering på op til 100 %.
Con las Iniciativas de Inversión en Respuesta al Coronavirus, la Comisión Europea ofrece ayuda rápida y fácil de utilizar cuando los europeos más la necesitan.
1.7475728155339805
Kommissionen udtrykte den 14. juli tilfredshed med en liste med god praksis , som er vedtaget af den europæiske finansielle sektor og en række forbruger- og erhvervsorganisationer.
La lista fue acordada por el sector financiero europeo y las organizaciones de consumidores y empresas.
0.6169154228855721
Formålet med listen er at hjælpe forbrugere og virksomheder og bidrage til yderligere at afbøde konsekvenserne af pandemien.
El 14 de julio, la Comisión acogió con satisfacción una lista de «mejores prácticas» para prestar ayuda a los consumidores y las empresas y contribuir a paliar el impacto de la pandemia de coronavirus.
1.2777777777777777
Det europæiske semester
Asistencia urgente
0.8478260869565217
Passagererne og de rejsende kan være sikre på, at deres rettigheder beskyttes.
Los pasajeros y los viajeros pueden tener la seguridad de que sus derechos están protegidos.
0.9416666666666667
Kina (herunder de særlige administrative regioner Hongkong og Macao), med forbehold af bekræftelse af gensidighed
China, incluidas las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao, a reserva de confirmación de reciprocidad
1.0185185185185186
Irland anvender ikke i øjeblikket rejserestriktionerne.
Irlanda no aplica actualmente la restricción de viaje.
0.9130434782608695
klar og rettidig information til borgerne.
Información clara y oportuna a los ciudadanos.
0.975609756097561
Du kan også finde information om bilæggelse af tvister på forbrugerområdet her .
También se ofrece información sobre resolución de litigios en materia de consumo .
1.0235294117647058
højt kvalificerede arbejdstagere fra tredjelande, hvis deres beskæftigelse er nødvendig ud fra et økonomisk synspunkt, og arbejdet ikke kan udskydes eller udføres i udlandet.
trabajadores altamente cualificados de terceros países cuyo trabajo resulte necesario desde el punto de vista económico y no pueda aplazarse o realizarse en el extranjero
0.8369565217391305
et fælles kortlægningssystem baseret på en farvekode (grøn, orange, rød, grå)
un sistema de cartografía común basado en un código de colores (verde, naranja, rojo y gris)
0.8602150537634409
Med dette dokument vil Kommissionen hjælpe medlemslandene med at få en mere ensartet tilgang til gennemførelsen af Rådets henstilling 2020/912 af 30. juni 2020.
Con este documento, la Comisión pretende ayudar a los Estados miembros a garantizar un enfoque más coherente en relación con la Recomendación 2020/912 del Consejo de 30 de junio de 2020.
0.888
mere klarhed over de foranstaltninger, der gælder for rejsende fra højrisikoområder (testning og selvkarantæne)
mayor claridad sobre las medidas aplicadas a los viajeros procedentes de las zonas de mayor riesgo (pruebas y autocuarentena)
0.9090909090909091
andre praktiske oplysninger for rejsende
otras informaciones prácticas para viajeros.
1.0943396226415094
tredjelandsstatsborgere, der rejser med henblik på studier
nacionales de terceros países que viajen por estudios
0.9625
personer med behov for international beskyttelse eller andre humanitære behov
personas que necesiten protección internacional o por otras razones humanitarias
0.717948717948718
Familiemedlemmer skal altid kunne bevise, at de er familiemedlemmer til EU-borgeren.
Los familiares deben estar siempre en condiciones de demostrar que son miembros de la familia del ciudadano de la UE.
0.6477272727272727
Læs mere på EU-landenes nationale myndigheders websteder.
Más información en los sitios web de las autoridades nacionales de los Estados miembros.
0.9166666666666666
Det Europæiske Netværk af Forbrugercentre yder rådgivning og bistand til borgerne om forbrugerrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende spørgsmål.
La Red de Centros Europeos del Consumidor ofrece asesoramiento y asistencia a los ciudadanos en torno a los derechos de los consumidores en cuestiones transfronterizas.
0.9923664122137404
Den 11. juni 2020 offentliggjorde Kommissionen en vejledning om en gradvis og koordineret genoptagelse af visumforanstaltningerne.
El 11 de junio de 2020, la Comisión publicó orientaciones para la reanudación coordinada y gradual de las tramitaciones de visados.
0.9259259259259259
Indbyggere i Andorra, Monaco, San Marino og Vatikanstaten skal i forbindelse med henstillingen betragtes som bosiddende i EU.
Los residentes de Andorra, Mónaco, San Marino y el Vaticano deben considerarse residentes de la UE a los efectos de esta Recomendación.
0.8811475409836066
Imidlertid har mange medlemsstater i henhold til Kommissionens tilgængelige oplysninger til hensigt at vedtage lignende praksis for ugifte partnere til EU-borgere, som ikke har udøvet deres ret til fri bevægelighed.
Sin embargo, según la información de que dispone la Comisión, muchos Estados miembros tienen la intención de adoptar prácticas similares para las parejas no casadas de ciudadanos de la UE que no hayan ejercido su derecho a la libre circulación.
1.1111111111111112
I den nuværende situation skal besiddelse af et udløbet pas anses for at udgøre et sådant bevis på anden måde.
En la situación actual, tener un pasaporte expirado debe considerarse como prueba por otros medios.
0.8388278388278388
Samtidig præciseres det i retningslinjerne, at de nuværende omstændigheder er "ekstraordinære", og det betyder f.eks., at der i nogle tilfælde ikke udbetales kompensation, selv om aflysningen sker mindre end to uger før afrejsen.
Al mismo tiempo, las directrices aclaran que las circunstancias actuales son "extraordinarias", por ejemplo, cabe la posibilidad de que no se pague indemnización alguna en el caso de que la cancelación del vuelo se produzca menos de dos semanas antes de la fecha de salida.
0.743801652892562
EU-borgere med behov for bistand uden for EU opfordres til at kontakte deres medlemsstat .
Se invita a los ciudadanos de la UE que necesiten asistencia fuera de la UE a ponerse en contacto con su Estado miembro .
0.8651685393258427
Medlemsstaterne skal give en vis fordel til ansøgninger fra sådanne partnere sammenlignet med ansøgninger om indrejse fra andre tredjelandes statsborgere.
Los Estados miembros deben conceder cierta prioridad a las solicitudes presentadas por esas parejas respecto de las solicitudes de entrada de otros nacionales de terceros países.
0.994535519125683
I dette tilfælde vil det i forbindelse med de nationale bestemmelser dog skulle sikres, at der tages hensyn til andre relevante aspekter (som f.eks. fælles realkreditlån til huskøb).
No obstante, en este caso las normas nacionales deben prever también otros aspectos pertinentes a tener en cuenta (como, por ejemplo, una hipoteca conjunta para comprar una vivienda).
0.9591836734693877
Du kan finde en liste over alle de nationale myndigheder, som udsteder rejsevejledninger her .
Aquí encontrará una lista de todas las autoridades nacionales que emiten recomendaciones de viaje.
0.7581967213114754
Da epidemien i og uden for EU udvikler sig, og rejserestriktionerne ved EU's ydre grænser gradvist begynder at blive ophævet, vil visumforanstaltningerne også blive genoptaget gradvist.
A medida que la situación epidemiológica dentro y fuera de la UE va evolucionando y las restricciones de viaje en las fronteras exteriores de la UE van levantándose gradualmente, se reanudan también progresivamente las tramitaciones de visados.
0.8734177215189873
Reglerne for ansøgning om et visum til kortvarigt ophold er uændrede.
Se mantienen sin cambios las normas para solicitar un visado de corta duración.
0.7586206896551724
Dette omfatter et tilsagn på 1,4 milliarder euro fra Kommissionen.
Este importe incluye un compromiso de la Comisión por valor de 1.400 millones de euros.
0.6774193548387096
Konsulær bistand til EU-borgere i udlandet
Asistencia consular a los ciudadanos de la UE en el extranjero
0.9942528735632183
Overskridelser af varigheden af det tilladte ophold på grund af midlertidige rejserestriktioner bør ikke tages i betragtning ved behandlingen af fremtidige visumansøgninger.
Las estancias que rebasen el tiempo autorizado debido a las restricciones temporales de viaje no deberán tenerse en cuenta en la tramitación de futuras solicitudes de visado.
0.8942307692307693
I henstillingen præsenteres der fire centrale områder, som EU-landene skal arbejde sammen om:
La Recomendación contempla cuatro áreas clave en las que los Estados miembros coordinarán sus esfuerzos:
0.9121951219512195
Standardaftalevilkår, der benyttes af forhandlere, skal være gennemsigtige og ikke udgøre en ulige begrænsning af forbrugernes rettigheder i henhold til den relevante nationale aftaleret.
Las cláusulas contractuales tipo utilizadas por las empresas deben ser transparentes y no pueden limitar injustamente los derechos de los consumidores en virtud del Derecho contractual nacional pertinente.
0.6724137931034483
Der kan fremlægges ethvert egnet bevis.
Las pruebas pueden aportarse por cualquier medio adecuado.
0.9177215189873418
For at begrænse udbredelsen af coronavirus og beskytte alle europæeres sundhed og trivsel har det været nødvendigt at indføre rejserestriktioner.
Para frenar la propagación del coronavirus y proteger la salud y el bienestar de todos los europeos, ha sido necesario imponer algunas restricciones de viaje.
0.7857142857142857
EU+-området omfatter 30 lande: 26 af de 27 EU-lande samt de fire associerede Schengenlande: Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz.
El «espacio UE+» abarca 30 países: 26 de los 27 Estados miembros de la UE y los cuatro Estados asociados de Schengen, es decir Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza.
0.8806818181818182
I de nationale bestemmelser om partnerskabers varighed kan der fastsættes en minimumsperiode som kriterium for, om et partnerskab kan betragtes som varigt.
Las normas nacionales sobre la estabilidad de las uniones pueden referirse a un período mínimo de tiempo como criterio para determinar si una pareja puede considerarse estable.
1.4615384615384615
Hvor mange midler er der til rådighed?
¿Cuál es la base jurídica?
0.8656716417910447
Dine rettigheder afhænger derfor af den respektive nationale aftaleret og typen af og vilkårene i din kontrakt, herunder den af tjenesteudbyderen anførte afbestillingspolitik (f.eks. om det er muligt at få reservationen refunderet).
Por lo tanto, los derechos de los consumidores dependen del respectivo Derecho contractual nacional y del tipo y las condiciones del contrato, incluida la política declarada de anulación del prestador de servicios (por ejemplo, reserva reembolsable o no reembolsable).
0.8984615384615384
For alle andre tredjelande, der ikke står på denne liste, suspenderer medlemslandene og de associerede Schengenlande midlertidigt alle ikkevæsentlige rejser fra disse tredjelande til EU+-området, hvilket betyder, at det kun er visse kategorier af rejsende, der kan få tilladelse til indrejse.
Para todos los demás terceros países que no figuran en esta lista, los Estados miembros y los países asociados al espacio Schengen suspenden temporalmente todos los viajes no esenciales desde esos terceros países al «espacio UE+», lo que significa que solo se podrá autorizar la entrada a determinadas categorías de viajeros.
1.0291970802919708
Partnere i et registreret partnerskab, der i det land, hvor partnerskabet er registreret, svarer til ægteskab, skal behandles som ægtefæller.
Los miembros de una unión registrada que sea equivalente al matrimonio en el país en el que se registró deben ser tratados como cónyuges.
1.0375
Kommissionen opfordrer medlemslandene til fuldt ud at gennemføre disse fire punkter
La Comisión insta a los Estados miembros a aplicar íntegramente la Recomendación
0.8758169934640523
Kommissionen opfordrer medlemslandene til at lette genforeningen af mennesker, der lever i et varigt forhold og kan dokumentere dette.
La Comisión anima a los Estados miembros a facilitar la reagrupación de las personas en relaciones estables que puedan presentar pruebas de su situación.
0.9462809917355371
Hvis en rejsende er bosiddende i et land, hvor restriktionerne er ophævet, men er statsborger i et visumpligtig land, skal han/hun i sit bopælsland henvende sig til konsulatet for det medlemsland, som han/hun ønsker at rejse til.
Si un viajero reside en un país en el que se han levantado las restricciones, pero es nacional de un país con obligación de visado, debe presentar una solicitud en el consulado del Estado miembro al que desee viajar, en su país de residencia.
0.9925925925925926
a) EU-borgere og statsborgere i Island, Norge, Liechtenstein, Schweiz og Det Forenede Kongerige samt deres respektive familiemedlemmer
a) ciudadanos de la UE y nacionales de Islandia, Noruega, Liechtenstein, Suiza y el Reino Unido, así como los miembros de sus familias;
0.9696969696969697
Formålet er at sikre klarhed og retssikkerhed med hensyn til anvendelsen af passagerrettigheder.
Se trata de garantizar la claridad y la seguridad jurídica a la hora de hacer valer estos derechos.
0.834061135371179
Der var en meget stor investorinteresse for dette højt vurderede instrument, og obligationerne blev overtegnet mere end 13 gange, hvilket resulterede i favorable priser på begge obligationer.
Los inversores mostraron un gran interés por este instrumento de elevada calificación, y la demanda de suscripción ha superado en más de 13 veces a la oferta, lo que se ha traducido en una remuneración favorable para ambos bonos.
1.0895522388059702
Tredjelandsstatsborgere, som er fritaget for visumpligt, og som har opholdt sig i Schengenområdet i længere tid end det tilladte ophold på 90 dage
Nacionales de terceros países exentos de visado que hayan permanecido en el espacio Schengen más de los 90 días de estancia autorizada
1.71875
Kommissionen fremlægger en genopretningsplan for Europa
Plan de recuperación para Europa
0.9106145251396648
Restriktionerne for ikkevæsentlige rejser og ophævelsen af dem afhænger af den rejsendes bopæl, men kravet om visum afhænger fortsat af den rejsendes nationalitet.
Si bien las restricciones de los viajes no esenciales y su levantamiento dependen del lugar de residencia del viajero, la exigencia de visado sigue dependiendo de la nacionalidad.
0.6591760299625468
EU's forbrugerlovgivning regulerer ikke betingelser for og konsekvenser af begivenheder eller individuelle ydelser (sports- og kulturbegivenheder, billeje, indkvartering osv.).
La legislación de la UE en materia de protección de los consumidores no regula las condiciones y las consecuencias de la , cancelación de eventos o servicios individuales (acontecimientos deportivos y culturales, alquiler de vehículos, reservas de alojamiento, etc.).
0.85
fagfolk inden for sundhedssektoren, sundhedsforskere og fagfolk inden for ældreplejen
profesionales de la salud, investigadores sanitarios y profesionales del cuidado de personas mayores
0.7548387096774194
Det andet er dels mobilitet, som omfatter alt fra transport til rejsevejledninger, dels Schengenrelaterede spørgsmål.
El segundo pilar está dedicado a la movilidad, desde el transporte hasta las recomendaciones de viaje, así como a las cuestiones relacionadas con Schengen.
1.0567823343848581
b) tredjelandsstatsborgere, der er fastboende udlændinge i henhold til direktivet om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding, og hvis ret til ophold har hjemmel i andre EU-direktiver eller national lovgivning, eller som er indehavere af nationale visa til længerevarende ophold, samt deres respektive familiemedlemmer.
b) nacionales de terceros países que sean residentes de larga duración con arreglo a la Directiva sobre residencia de larga duración o cuyo derecho de residencia se derive de otras Directivas de la UE o de su legislación nacional, o que sean titulares de visados nacionales de larga duración, así como sus familiares.
0.9090909090909091
Re-open EU findes på alle 24 officielle EU-sprog, og man kan nemt besøge den på computeren og eller mobilen ved at følge og gemme dette link som bogmærke: https://reopen.europa.eu/
El acceso a esta plataforma, disponible en las 24 lenguas oficiales de la UE, puede hacerse con toda facilidad desde un ordenador o dispositivo móvil siguiendo este enlace: https://reopen.europa.eu/
0.7528089887640449
For at muliggøre den fortsatte erhvervsmæssige aktivitet trods de midlertidige rejserestriktioner har Kommissionen offentliggjort en vejledning, der skal sikre den frie bevægelighed under coronaviruspandemien for grænsearbejdere eller vigtige medarbejdere, især i sundheds- og fødevaresektoren og andre vigtige sektorer (f.eks. sundhedspersonale, plejepersonale, fødevareproducenter og sæsonarbejdere).
Para permitir la continuidad de las actividades profesionales a pesar de las restricciones de viaje temporales, la Comisión ha publicado directrices sobre el ejercicio de la libre circulación de trabajadores durante la pandemia de coronavirus para facilitar el cruce de fronteras de los trabajadores esenciales, especialmente en los sectores de la asistencia sanitaria y la alimentación, y otros servicios esenciales (por ejemplo, profesionales sanitarios, cuidadores personales, fabricantes de alimentos y trabajadores de temporada).
0.8068181818181818
Dette kommer oven i den støtte, der allerede er til rådighed via EU-civilbeskyttelsesmekanismen, og de værnemidler, der er leveret via rescEU.
Estos fondos se añaden a las ayudas ya disponibles con cargo al Mecanismo de Protección Civil de la UE y a las entregas de equipos de protección efectuadas a través de rescEU .
0.8803088803088803
EU-borgere og deres familiemedlemmer, som ikke er i besiddelse af et gyldigt pas og/eller visum, skal have ret til at rejse ind i EU, hvis de på anden måde kan bevise, at de er EU-borgere eller familiemedlemmer til en EU-borger.
Los ciudadanos de la UE y sus familiares que no estén en posesión de un pasaporte o visado válidos deben poder entrar en el territorio de la UE si pueden demostrar por otros medios que son ciudadanos de la UE o familiares de un ciudadano o ciudadana de la UE.
0.9221311475409836
Kommissionen gør sit yderste for at give alle mulighed for at møde venner og familie og sikre fri bevægelighed for borgere, varer og tjenesteydelser - inden for rammerne af de gældende sundheds- og sikkerhedsforanstaltninger.
La Comisión Europea está haciendo todo lo posible para permitir a las personas reunirse con amigos y familiares y para garantizar la libre circulación de ciudadanos, bienes y servicios, en pleno cumplimiento de las medidas de salud y seguridad.
0.7678571428571429
Re-open EU samler også aktuelle oplysninger fra Kommissionen og EU-landene på ét sted.
Además, «Re-open EU» reúne información actualizada procedente tanto de la Comisión como de los Estados miembros.
0.8981481481481481
For familiemedlemmer til EU-borgere, som ikke har udøvet deres ret til fri bevægelighed, skal definitionen af et familiemedlem i henhold til direktivet om fri bevægelighed ikke finde anvendelse.
En el caso de los miembros de la familia de ciudadanos de la UE que no hayan ejercido su derecho a la libre circulación, no se aplica la definición de miembro de la familia de la Directiva sobre la libre circulación.
1.0
Rådet vedtog den 28. oktober en meddelelse med en vejledning vedrørende personer, der er undtaget fra de midlertidige restriktioner for ikkevæsentlige rejser til EU .
El 28 de octubre, la Comisión adoptó una Comunicación que ofrece orientaciones a las personas exentas de la restricción temporal de los viajes no esenciales a la UE .
0.8316831683168316
Rejsedokumenter, der er udløbet, som følge af et uventet forlænget ophold i udlandet
Expiración de los documentos de viaje debido a una estancia más larga de lo previsto en el extranjero
0.7446043165467626
Europa-Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten hjælper med at bringe strandede EU-borgere hjem fra hele verden, mens medlemslandene udsteder rejsevejledninger om, hvordan man skal håndtere rejserestriktionerne.
La Comisión Europea y el Servicio Europeo de Acción Exterior ayudan a repatriar a los ciudadanos de la UE que se han quedado bloqueados desde cualquier lugar del mundo, mientras que los Estados miembros proporcionan asesoramiento sobre cómo gestionar las restricciones de viaje.
0.7574468085106383
Medlemslandene opfordres til ikke at pålægge tredjelandsstatsborgere administrative eller andre sanktioner, hvis de på grund af rejserestriktioner ikke har kunnet forlade landet.
Se invita a los Estados miembros a que eximan de multas o sanciones administrativas a los nacionales de terceros países que durante el período de restricciones de viaje no pudieron abandonar su territorio debido a dichas restricciones.
0.8356807511737089
I henhold til direktivet om fri bevægelighed skal en medlemsstat lette registreringen af en ugift partner, som EU-borgeren "har et varigt forhold til, hvilket skal dokumenteres".
De conformidad con la Directiva sobre la libre circulación, un Estado miembro debe facilitar la entrada de parejas no casadas con las que los ciudadanos de la UE «tengan una relación estable, debidamente probada».
1.1477272727272727
Dette omfatter bl.a. hotel- og rejsereservationer i områder, som er påvirket af coronaviruspandemien.
Esto incluye las reservas de hotel o de viajes afectadas por la pandemia de coronavirus.
0.9828178694158075
Kommissionen bekræfter denne ret, men henstillingen af 13. maj 2020 har til formål at sikre, at vouchers bliver et levedygtigt og mere attraktivt alternativ til refusion for rejser, der er aflyst i forbindelse med den nuværende pandemi, og som presser rejsearrangørerne hårdt økonomisk.
Además de confirmar este derecho, la Recomendación de la Comisión de 13 de marzo de 2020 quiere garantizar que los bonos resulten una alternativa viable y más atractiva que el reembolso de los viajes cancelados debido a la pandemia, que plantea graves problemas financieros a los operadores.
0.8545454545454545
Borgernes personoplysninger beskyttes fuldt ud.
¿Cómo se protegen los datos personales de los usuarios?
1.053030303030303
En daglig oversigt over flyve- og passagerbegrænsninger findes på Eurocontrols websted med titlen "Covid Notam (notice to airmen) summary".
Eurocontrol publica en su web un resumen diario de las restricciones de vuelo y de pasajeros bajo el título «COVID19 NOTAM Summary».
0.8514851485148515
fælles kriterier EU-landenes fastlæggelse af, om der skal indføres rejserestriktioner,
criterios comunes para los Estados miembros a la hora de decidir si introducen restricciones de viaje
0.873015873015873
Det tredje er økonomien, hvor teamet grundigt undersøger såvel forskellige erhvervssektorer, f.eks. turisme, transport og handel, som værdikæderne og makroøkonomien.
El tercer pilar abarca la economía y examina en profundidad diversos sectores de actividad, como el turismo o el transporte, y el comercio, así como las cadenas de valor y la macroeconomía.
0.7993827160493827
EU-borgere har ret til at søge hjælp fra et hvilket som helst andet EU-lands ambassade eller konsulat end deres eget lands, hvis de befinder sig i en situation, hvor de har brug for hjælp uden for EU, og deres hjemland reelt ikke er i stand til at hjælpe dem.
Según la legislación de la UE, los ciudadanos tienen derecho a solicitar ayuda a la embajada o el consulado de cualquier otro país de la UE distinto al suyo si se encuentran en una situación en la que necesiten asistencia fuera de la UE y no dispongan de embajada o consulado de su propio Estado miembro que pueda ayudarlos.
0.8131868131868132
For familiemedlemmer til EU-borgere, som har udøvet deres ret til fri bevægelighed, især dem, der opholder sig i en anden medlemsstat end den, hvori de er statsborgere, skal Rådets henstillings definition af, hvem der er et familiemedlem, svare til definitionen i direktivet om fri bevægelighed .
En cuanto a los miembros de la familia de ciudadanos de la UE que hayan ejercido su derecho a la libre circulación, en particular aquellos que residan en un Estado miembro distinto del de su nacionalidad, la definición de «miembro de la familia» que figura en la Recomendación del Consejo debe corresponder a la definición de la Directiva sobre libre circulación .
0.9326424870466321
Følgende kategorier af personer er fritaget for den midlertidige begrænsning af rejser til EU+-området fra tredjelande, der ikke står på den liste, som medlemslandene har vedtaget:
Están exentas de la restricción temporal de viajes al «espacio UE+» desde los terceros países que no figuran en la lista acordada por los Estados miembros las siguientes categorías de personas:
0.922077922077922
Overskridelser af det tilladte ophold som følge af rejserestriktionerne
Estancias que superan el plazo autorizado debido a las restricciones de viaje
0.7507002801120448
I henhold til Rådets henstilling om midlertidig restriktioner for ikkevæsentlige rejser til EU skal de midlertidige restriktioner fritage statsborgere fra alle EU-lande og associerede Schengenlande og tredjelandsstatsborgere med opholdsret samt deres familiemedlemmer.
De conformidad con la Recomendación del Consejo sobre la restricción temporal de los viajes no esenciales a la UE , deben quedar eximidos de las restricciones temporales de viaje los nacionales de todos los Estados miembros de la UE, de los Estados asociados de Schengen y de terceros países con derecho de residencia, así como los miembros de sus familias.
0.7407407407407407
En fælles tilgang til rejserestriktioner
Un enfoque común de las medidas relativas a los viajes
0.9320987654320988
Kommissionsformand Ursula von der Leyen har oprettet et coronaindsatsteam , der samler alle de mange forskellige indsatsfelter og har tre fokuspunkter.
La presidenta Ursula von der Leyen ha creado un equipo de respuesta al coronavirus que reúne los distintos ejes de actuación y consta de tres pilares principales.
0.922077922077922
Her kan borgerne finde specifikke oplysninger for hvert enkelt EU-land via et interaktivt kort med opdateringer om de gældende nationale foranstaltninger og praktisk information for rejsende i det pågældende land.
La plataforma permite consultar información específica a través de un mapa interactivo, que proporciona información actualizada sobre las medidas nacionales aplicables, así como asesoramiento práctico para quienes visiten ese país.
0.8886255924170616
For tredjelandsstatsborgere, som er fritaget for visumpligt, og som er tvunget til at blive i en periode, der er længere end den forlængede frist på 90/180 dage, bør de kompetente nationale myndigheder forlænge gyldigheden af tilladelserne til ophold, udstede en ny tilladelse eller træffe andre passende foranstaltninger til at sikre den fortsatte ret til opholdet i landet.
En el caso de los nacionales de terceros países exentos de visado que se vean obligados a prolongar su estancia más allá de los 90 días en un período de 180 días, las autoridades nacionales competentes deben prorrogar la validez de las autorizaciones de estancia legal, expedir una nueva autorización o adoptar otras medidas apropiadas que garanticen que continúa el derecho de estancia de estas personas en su territorio.
0.8258928571428571
De midlertidige rejserestriktioner skal give fritagelse for alle EU-borgere og statsborgere i Island, Norge, Liechtenstein, Schweiz og Det Forenede Kongerige samt deres familiemedlemmer
Las derogaciones de las restricciones temporales de viaje deben aplicarse a todos los ciudadanos de la UE y los nacionales de Islandia, Noruega, Liechtenstein, Suiza y el Reino Unido, así como a los miembros de sus familias.
0.9591836734693877
sundheds- og sikkerhedsforanstaltninger, f.eks. krav om at holde afstand eller gå med mundbind
medidas de salud y seguridad públicas tales como el distanciamiento físico o el uso de mascarillas
0.8443579766536965
Over 50 % af det samlede langsigtede EU-budget og Next Generation EU - i alt ca. 1,8 billioner euro - vil understøtte tidssvarende politikker og hjælpe Europa på vej mod en bæredygtig og modstandsdygtig genopretning .
Más del 50 % del presupuesto a largo plazo de la UE y de NextGenerationEU, lo que suma un total aproximado de 1,8 billones de euros, se destinará al apoyo de políticas modernas y a situar a Europa en el camino hacia una recuperación sostenible y resiliente.
0.8884297520661157
For at sikre beskyttelsen af sæsonarbejderes rettigheder, sundhed og sikkerhed fremlagde Kommissionen den 16. juli et sæt retningslinjer for beskyttelse af sæsonarbejdere i EU i forbindelse med coronaviruspandemien.
Además, para salvaguardar los derechos, la salud y la seguridad de los trabajadores temporeros, la Comisión presentó el 16 de julio unas directrices relativas a los trabajadores de temporada en la UE en el contexto de la pandemia de COVID-19.
0.7664233576642335
Kommissionen har også udsendt en orienterende note om pakkerejsedirektivet i forbindelse med coronavirus.
La Comisión también ha publicado una nota informativa sobre la Directiva relativa a los viajes combinados en relación con el coronavirus.
0.7847533632286996
I tilfælde af en advarsel kan appen give relevante oplysninger fra sundhedsmyndighederne, f.eks. råd om at blive testet eller gå i selvisolation, og om hvem man skal kontakte.
En caso de alerta, la aplicación puede proporcionar información útil procedente de las autoridades sanitarias -por ejemplo, consejos para someterse a una prueba de detección o autoaislarse- y facilitar un punto de contacto.
0.6611111111111111
1,5 millioner medicinske masker vil blive leveret til 17 EU-lande og Storbritannien for at beskytte sundhedspersonalet.
El 7 de mayo, la Comisión Europea empezó a hacer entrega de 1,5 millones de mascarillas a 17 Estados miembros y al Reino Unido para proteger a los trabajadores sanitarios de la UE.
0.9532374100719424
Hvis indehavere af et sådant visum har været tvunget til at blive i Schengenområdet ud over den forlængede opholdsperiode på 90 eller 180 dage, kan de nationale myndigheder udstede et nationalt visum til længerevarende ophold eller en midlertidig opholdstilladelse.
Si los titulares de visados se vieron obligados a permanecer más allá del período ampliado de 90 días dentro de cualquier período de 180 días, las autoridades nacionales debieron expedirles un visado nacional para estancias de larga duración o un permiso de residencia temporal.
0.8833333333333333
Fritagelseskategorier i forbindelse med rejser til EU
Categorías de excepciones en relación con los viajes a la UE
0.67
Dine rettigheder i forbindelse med pakkerejser kan ses i " Information om direktivet om pakkerejser " og i forbindelse med fly-, tog-, skibs- eller busbilletter henvises til de relevante vejledninger .
Para más información sobre los derechos en relación con los viajes combinados, véase la Información relativa a la Directiva sobre viajes combinados , y en relación con los servicios independientes de transporte aéreo, ferroviario, marítimo y autobús/autocar, véanse las directrices correspondientes .
1.5270935960591132
Medlemslandenes konsulater og eksterne tjenesteydere har dog tilpasset de praktiske aspekter af adgangsforvaltningen, hygiejneforanstaltningerne, betalingsmetoderne osv. Der vil blive stillet relevante oplysninger til rådighed for ansøgerne om, hvilke procedurer der skal følges i forbindelse med en ansøgning.
No obstante, los consulados de los Estados miembros y los proveedores de servicios externos han adaptado los aspectos prácticos de la gestión del acceso, las medidas de higiene, los métodos de pago, etc.
0.8727272727272727
EU's ledere bliver enige om genopretningsplanen og den flerårige finansielle ramme for 2021-2027
Los dirigentes de la UE acuerdan un plan de recuperación y un presupuesto europeo a largo plazo para 2021-2027
0.9181818181818182
Midlertidige rejserestriktioner skal ikke gælde for rejsende, der har en væsentlig funktion eller et væsentligt behov, herunder sundhedspersonale, sundhedsforskere og medarbejdere inden for ældreplejen.
No deben aplicarse las restricciones temporales a personas que viajen por funciones o necesidades esenciales, como los profesionales de la salud, investigadores sanitarios y profesionales del cuidado de personas mayores.
0.8194444444444444
I forbindelse med coronavirusudbruddet kan indehavere af et visum til kortvarigt ophold, som befinder sig i Schengenområdet, og som ikke har kunnet forlade Schengenområdet før visummets udløb, af medlemslandenes udpegede myndigheder få deres opholdsperiode forlænget til højst 90 eller 180 dage.
En el contexto de la pandemia de coronavirus, las autoridades designadas de los Estados miembros ampliaron la estancia de los titulares de visados presentes en el espacio Schengen que no pudieron abandonarlo antes de la fecha de expiración de su visado de estancia de corta duración hasta una estancia máxima de 90 días dentro de cualquier período de 180 días.
0.9932432432432432
Sådanne ugifte partnere skal fremlægge behørigt dokumenteret bevis på, at de er partner til en EU-borger, og at de har et varigt forhold til denne.
Se podrá exigir a las parejas no casadas que presenten pruebas documentales de que son pareja de un ciudadano de la UE y de que la unión es estable.
0.9814814814814815
EU styrker indsatsen til bekæmpelse af misinformation
Las plataformas online luchan contra la desinformación
1.2195121951219512
Det første fokuspunkt er det medicinske område, hvor teamet arbejder med forebyggelse, indkøb og nødhjælp og forudsiger behovet for fremtidige tiltag.
El primer pilar es el ámbito médico, dedicado a la prevención y la contratación pública y a medidas de socorro y previsión.
1.3365384615384615
Den nye indkaldelse af interessetilkendegivelser , der løber indtil den 11. juni, supplerer Kommissionens tilsagn om 1,4 mia. euro til initiativet til en global indsats for bekæmpelsen af coronavirus, der blev lanceret af kommissionsformand Ursula von der Leyen den 4. maj 2020.
Esto se suma al compromiso actual de la Comisión de 15.900 millones de euros para la iniciativa de respuesta mundial a la crisis del coronavirus, puesta en marcha por la presidenta Von der Leyen el 4 de mayo.
1.0
Rådet vedtager midlertidige regler om forlængelse af fristen for generalforsamlinger i "europæiske virksomheder" (SE-selskaber) og europæiske andelsselskaber (SCE-selskaber)
Reglamento del Consejo de medidas temporales relativas a la junta general de las sociedades europeas (SE) y la asamblea general de las sociedades cooperativas europeas (SCE)
0.9038461538461539
Fritagelser fra restriktioner for rejser til EU
Excepciones a las restricciones de viaje hacia la UE
1.2717948717948717
Den 13. oktober vedtog EU-landene Rådets henstilling om en koordineret tilgang til restriktioner for den frie bevægelighed som reaktion på covid-19-pandemien Denne henstilling er baseret på Kommissionens forslag, der blev vedtaget den 4. september.
El 13 de octubre, los Estados miembros adoptaron una Recomendación del Consejo relativa a un enfoque coordinado de las restricciones a la libre circulación en respuesta a la pandemia de COVID-19.
1.0305343511450382
De midlertidige rejserestriktioner skal heller ikke gælde for personer, der har en væsentlig funktion eller et væsentligt behov, bl.a.:
Tampoco se aplicarán las restricciones temporales de viaje a otros viajeros que tengan funciones o necesidades esenciales, a saber:
0.8237885462555066
Europa-Kommissionen har offentliggjort en fortolkningsvejledning i, hvordan visse bestemmelser i EU's lovgivning om passagerrettigheder skal anvendes i forbindelse med covid-19-udbruddet.
La Comisión Europea ha publicado directrices interpretativas sobre cómo deben aplicarse determinadas disposiciones de la legislación en materia de derechos de los pasajeros de la UE en el contexto de la pandemia de coronavirus.
0.9324324324324325
Midlertidige rejserestriktioner skal ikke gælde for personer med en væsentlig funktion eller et væsentligt behov, herunder sæsonarbejdere.
No deben aplicarse las restricciones de viaje temporales a personas que tengan funciones o necesidades esenciales, como los trabajadores temporeros.
0.8536585365853658
SURE-instrumentet er et vigtigt element i EU's omfattende strategi for at beskytte borgerne og afbøde de alvorlige negative socioøkonomiske konsekvenser af covid-19-pandemien.
El instrumento SURE es un elemento crucial de la estrategia global de la UE para proteger a los ciudadanos y paliar las consecuencias socioeconómicas extremadamente negativas de la pandemia de coronavirus.
0.7490196078431373
I henhold til EU-reglerne har passagerer og rejsende ret til at vælge mellem rejsekuponer eller kontant refusion for aflyste transportbilletter (fly, tog, busser og færger) eller pakkerejser.
Según la normativa de la UE, en caso de cancelación del billete de transporte (aéreo, ferroviario, por autobús o autocar o transbordador) o del viaje combinado, los pasajeros y los viajeros tienen derecho a elegir entre un bono o el reembolso en efectivo.
0.8571428571428571
Der bør være oplysninger om gældende rejserestriktioner på de relevante nationale myndigheders websteder (f.eks. indenrigs- og udenrigsministerierne).
Los sitios web de las autoridades nacionales competentes (Ministerios de Interior y de Asuntos Exteriores) deben ofrecer información sobre las restricciones de viaje vigentes.
0.5111111111111111
Derudover angav Kommissionen, hvilke grupper man bør vaccinere først.
Entre tanto, en la lista de medidas ocupa un lugar destacado la decisión sobre qué grupos deben tener acceso prioritario a las vacunas.
0.8207885304659498
Kontaktopsporings- og advarselsapps kan installeres frivilligt og anvendes til at advare brugerne, hvis de i en vis periode har været i nærheden af en person, som har rapporteret, at vedkommende er testet positiv for coronavirus.
Las aplicaciones de rastreo de contactos y de envío de alertas se pueden instalar voluntariamente y se pueden utilizar para advertir a los usuarios en caso de que hayan estado cerca de una persona que haya notificado haber dado positivo en una prueba de detección de la COVID-19.
0.9144385026737968
Retningslinjerne skal vejlede nationale myndigheder, arbejdstilsyn og arbejdsmarkedets parter og hjælpe med at sikre, at sæsonarbejdere i hele EU kender deres rettigheder.
El documento orienta a las autoridades nacionales, la inspección de trabajo y los interlocutores sociales y contribuye a garantizar que los temporeros de toda la UE conozcan sus derechos.
0.5681818181818182
Den 22. oktober blev de første 30 rescEU-respiratorer leveret til Tjekkiet.
El 22 de octubre, la UE envió a Chequia un primer lote de 30 respiradores de rescEU, la reserva común europea de material sanitario.
0.4605809128630705
Europol har understøttet en vellykket efterforskning af svindel med salg af masker til EU-landenes myndigheder.
Europol colaboró en el éxito de la investigación sobre un fraude de venta de mascarillas a los gobiernos de los Estados miembros de la UE y ayudó a frustrar otra tentativa de estafa a las autoridades por millones de euros de material médico.
0.6578947368421053
Den giver oplysninger om:
La plataforma aporta información sobre
0.8533333333333334
Sikring af EU's adgang til Remdesivir til behandling af covid-19
Consulta el trabajo de la Agencia Europea de Medicamentos sobre la COVID-19
1.2738095238095237
Kommissionen anbefaler større klarhed og forudsigelighed i tiltag, der begrænser den frie bevægelighed i EU
Un enfoque coordinado de las medidas de restricción de la libre circulación en la UE
0.8285714285714286
Vejledning i ydelse af støtte
apoyar el desarrollo de capacidades
0.6893203883495146
Videomeddelelse fra Ursula von der Leyen om EU's indsats på verdensplan
Mensaje de Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisión, sobre nuevas medidas de apoyo a la economía
0.8571428571428571
Folk bør tilskyndes til at arbejde hjemme.
mantener a las personas en sus puestos de trabajo
0.849802371541502
Dokumentet indeholder vejledning til nationale myndigheder, arbejdstilsyn og arbejdsmarkedsparter for at sikre sæsonarbejdernes rettigheder, sikkerhed og sundhed og sørge for, at de er bekendt med deres rettigheder.
En ellas ofrece pautas a las autoridades nacionales, a las inspecciones de trabajo y a los interlocutores sociales para garantizar los derechos, la salud y la seguridad de los trabajadores de temporada y hacer que estos sean conscientes de sus derechos.
0.4714285714285714
Beskyttelse af sundhed og adgang til varer og væsentlige tjenester
directrices sobre medidas de gestión de fronteras para proteger la salud y garantizar la disponibilidad de los bienes y servicios esenciales
0.8596491228070176
Kommissionen løfter sløret for EU-vaccinestrategi
Objetivos de la estrategia de la UE en materia de vacunas
0.9298245614035088
Europa-Kommissionens reaktion på coronavirusudbruddet
Equipo de la Comisión Europea de respuesta al coronavirus
1.0
EU etablerer en humanitær luftbro
Puente aéreo humanitario de la UE
0.5776699029126213
En effektiv og sikker vaccine mod virusset er vores bedste chance for at nå frem til en permanent løsning på pandemien.
El desarrollo y la distribución de una vacuna eficaz y segura contra el coronavirus representa una solución duradera a la pandemia y la piedra angular de la respuesta de la Comisión Europea al coronavirus .
1.0176991150442478
Med den strategi, der fremlægges i dag, vil Kommissionen støtte indsatsen for at fremskynde udviklingen og tilgængeligheden af sikre og effektive vacciner inden for en tidsramme på mellem 12 og 18 måneder, om ikke endnu tidligere.
El desarrollo de vacunas es sumamente complejo y generalmente dura unos 10 años, pero la Comisión se propone lograrlo en un plazo de 12 a 18 meses, o incluso antes, sin que ello afecte a la seguridad, la calidad o la eficacia.
1.5925925925925926
Den 18. juni har en pilotoperation med succes leveret over 7 ton personlige værnemidler til Bulgarien, herunder over 500,000 beskyttelsesmasker, som Bulgarien har indkøbt med transportomkostninger, der dækkes af EU.
El 18 de junio, mediante una operación piloto, se suministraron con éxito siete toneladas de equipos de protección personal a Bulgaria.
0.55893536121673
Siden begyndelsen af pandemien er over en halv million mennesker blevet transporteret hjem til Europa med flyvninger organiseret af medlemslandene.
Desde el inicio de la pandemia y hasta la fecha, se ha trasladado a sus hogares a más de 82.000 ciudadanos de la UE bloqueados en el extranjero, a bordo de más de 360 vuelos de repatriación promovidos y cofinanciados por el Mecanismo de Protección Civil de la UE.
0.7740384615384616
Den 15. juni lancerede Kommissionen "Re-open EU", en onlineplatform med vigtig rejseinformation om at gøre det trygt igen at bevæge sig frit og være turist i EU.
El 15 de junio de 2020, la Comisión Europea puso en marcha la plataforma online «Re-open EU», que ofrece información esencial sobre el relanzamiento seguro de la libre circulación y el turismo en toda Europa.
0.5942028985507246
Til tider er der tale om rene usandheder.
Pero, por cuanto sabemos, se trata de un hecho completamente natural.
0.7524752475247525
Retningslinjerne fortæller nationale myndigheder, arbejdstilsyn og arbejdsmarkedets parter, hvordan sæsonarbejderes rettigheder, sundhed og sikkerhed garanteres, og hvordan det sikres, at sæsonarbejdere kender deres rettigheder.
El presente documento proporciona directrices a las autoridades nacionales, las inspecciones de trabajo y los interlocutores sociales, para garantizar los derechos, la seguridad y la salud de los trabajadores estacionales, y garantizar que los trabajadores estacionales sean conscientes de sus derechos.
1.1791044776119404
Over de kommende uger vil flere nationale sporingsapps slutte sig til systemet.
En las próximas semanas se lanzará una aplicación móvil Re-open EU.
0.6549520766773163
Blandt de lande, der har modtaget støtte, er Afghanistan, Burkina Faso, Den Centralafrikanske Republik, Den Demokratiske Republik Congo, Iran, Sudan, Sydsudan, Haiti, Somalia, Guinea-Bissau, Irak og Yemen.
Austria ha repatriado a ciudadanos de 25 Estados miembros de la UE en los vuelos que ha organizado desde Argentina, Australia, Chile, Cuba, EE.UU., Egipto, España, Filipinas, Indonesia, Malasia, Maldivas, Marruecos, Mauricio, México, Perú, Reino Unido, República Dominicana, Sudáfrica, Tailandia, Túnez y Vietnam.
0.46206896551724136
Det drejer sig om bl.a. vandrensere, fødevarer og medicinsk udstyr.
Las medidas en relación con la presencia de residuos, plaguicidas, medicamentos veterinarios y contaminantes en los alimentos y en su superficie.
0.7894736842105263
Dette omfatter:
Son las siguientes:
1.625
Kommissionen har fremlagt en umiddelbar reaktion for at afbøde de socioøkonomiske konsekvenser af covid-19-udbruddet.
Comisión Europea: Apoyo a Ghana para mitigar los efectos de la COVID-19.
1.1645569620253164
Kommissionen foreslår at forlænge perioden for de europæiske kulturhovedstæder 2020 til 2021
Está previsto que se proponga una iniciativa de gobernanza empresarial en 2021.
1.6376811594202898
Kommissionen har fremlagt retningslinjer til EU-landene om sundhedsrelaterede grænseforvaltningsforanstaltninger.
La UE apoya las inversiones en salud pública de los Estados miembros.
2.1316872427983538
Rådet har vedtaget Kommissionens forslag om fravigelse af reglerne for europæiske selskaber (SE-selskaber) " og europæiske andelsselskaber (SCE-selskaber) blot fire uger, efter Kommissionen havde foreslået det. Europa-Parlamentet gav sin godkendelse den 14. maj. Foranstaltningerne vil give europæiske selskaber og europæiske andelsselskaber mulighed for at undtagelsesvis at afholde deres generalforsamlinger inden for tolv måneder efter regnskabsårets afslutning i stedet for seks måneder som fastsat i lovgivningen.
Las medidas de confinamiento y de distanciamiento social aplicadas en la UE hacen difícil que las SE y las SCE organicen sus juntas y asambleas generales en un plazo de seis meses a partir del cierre del ejercicio, como es su obligación legal.
0.7240506329113924
Der blev på det globale donortopmøde "Global Goal: Unite for our Future", som Europa-Kommissionen og Global Citizen afholdt den 27. juni, rejst yderligere 6,15 mia. euro, der skal bruges til at udvikle og sikre lige adgang til vaccination mod, behandling af og testning for coronavirus.
La fundación también ha apoyado activamente y aportado contribuciones a la maratón lanzada por la Comisión Europea el 4 de mayo para dar una respuesta mundial a la crisis del coronavirus, que ha obtenido compromisos de donantes por importe de 15.900 millones de euros a fin de financiar el desarrollo y despliegue universal de medios de diagnóstico, tratamientos y vacunas contra el coronavirus.
0.7710843373493976
Kommissionen har afsluttet de indledende forhandlinger med en medicinalvirksomhed om at købe en potentiel vaccine mod covid-19 .
Además, en agosto de 2020 , la Comisión alcanzó un acuerdo preliminar con la empresa farmacéutica AstraZeneca para la compra de una posible vacuna contra coronavirus.
1.4
Flere sendinger af FFP2- og FFP3-mundbind er blevet sendt til Kroatien, Montenegro og Nordmakedonien af rescEU - den fælles europæiske reserve af medicinsk udstyr, der blev oprettet i år for at hjælpe lande, der var ramt af coronaviruspandemien.
En la primera semana de agosto, se distribuyeron más lotes de mascarillas de protección a Croacia, Montenegro y Macedonia del Norte, procedentes de la reserva común de rescEU.
0.9655172413793104
Du kan finde omfattende oplysninger om dine passagerrettigheder , herunder når du bestiller pakkerejser , på websitet Dit Europa , hvor der er hjælp og rådgivning for EU-borgere og deres familier.
En Tu Europa , la web de ayuda y asesoramiento para los ciudadanos de la UE y sus familias, hay información completa sobre los derechos de los pasajeros y de los viajeros que reservan viajes combinados .
0.8780487804878049
Virusset stopper ikke ved grænserne.
A los virus no les importa de dónde eres.
0.5861244019138756
Kommissionen har vedtaget et forslag til Rådets henstilling, der skal sikre koordinering og klar kommunikation på EU-plan i forbindelse med tiltag, som medlemslandene træffer for at begrænse den frie bevægelighed som følge af covid-19-pandemien.
una propuesta para garantizar que las medidas adoptadas por los Estados miembros que restrinjan la libre circulación debido a la pandemia se coordinen y comuniquen claramente a escala de la UE, con un único código de colores para representar los riesgos y un único conjunto de normas que seguir; la Comisión colaborará también con los Estados miembros para adoptar un enfoque común en la aplicación de las cuarentenas;
0.6388888888888888
Råd til forbrugere i EU
IVA en los Estados Miembros de la UE
0.9427083333333334
Kommissionen har allerede indgået en kontrakt med AstraZeneca og med Sanofi-GSK , og den har afsluttet vellykkede indledende forhandlinger med CureVac , BioNTech-Pfizer og Moderna .
En octubre de 2020, la Comisión sigue debatiendo acuerdos similares con otros fabricantes de vacunas (CureVac, Moderna y BioNTech/Pfizer) con los que ha concluido conversaciones exploratorias.
0.8571428571428571
Kapitalmarkederne skal medvirke til genopretningen af Europa
La industria de la UE interviene para proteger a la ciudadanía europea
0.8548387096774194
Sikring af forsyninger af personlige værnemidler i EU
cumplimiento de la normativa de protección de datos personales
0.4950980392156863
Det bringer de samlede tilsagn under donormaratonet Coronavirus Global Response op på 15,9 mia. euro.
Pero sí ha contribuido a movilizar 15.900 millones de euros a través de la conferencia mundial de donantes enmarcada en la respuesta mundial al coronavirus para la investigación de tratamientos y vacunas.
1.5
Dette er vedtaget af flertallet af medlemsstaterne.
en nombre de los Estados miembros.
1.1838235294117647
Kommissionen har lanceret " Re-open EU ", en webplatform med vigtige oplysninger, der gør det muligt at genåbne sikkert for fri bevægelighed og turisme i Europa.
El portal Re-open EU proporciona información esencial sobre el relanzamiento seguro de la libre circulación y el turismo en toda Europa.
0.4642857142857143
25 mio. går til at afbøde konsekvenserne af coronakrisen i Gambia
La ayuda de 3.000 millones de euros tiene por objeto limitar las consecuencias económicas de la crisis del coronavirus en los países socios.
0.6666666666666666
Den tiltænkte kontrakt vil give alle EU-lande mulighed for at købe vaccinen.
Esta financiación se considerará un pago a cuenta de las vacunas que los Estados miembros comprarán efectivamente.
3.2142857142857144
Europa-Kommissionen udsteder de første EU-SURE-obligationer i form af sociale obligationer
Bonos sociales SURE de la UE
1.173913043478261
Kommissionen har fremlagt øjeblikkelige kortsigtede foranstaltninger, der skal styrke EU's sundhedsberedskab over for covid-19-udbrud .
Además, la Comisión ha presentado el programa EU4Health para reforzar las medidas de la Unión contra las pandemias.
1.1312217194570136
I dag, forud for EU-ledernes drøftelser, fremlagde Kommissionen de nøgleelementer , som medlemslandene bør tage hensyn til i deres covid-19-vaccinationsstrategier, så EU og dets borgere er velforberedte, når en sikker og effektiv vaccine ligger klar.
Dada la urgencia de la actual crisis, la UE está tomando las medidas necesarias para garantizar que cualquier vacuna contra la COVID-19 sea segura, eficaz y accesible cuanto antes para todas las personas que la necesiten.
0.7692307692307693
Denne pandemi er blevet ledsaget af en massiv bølge af falske og vildledende informationer, herunder forsøg på udenlandsk indflydelse rettet mod borgere og debatter i EU.
Todas las medidas que hemos tomado para luchar contra la desinformación, la información falsa y la injerencia extranjera se han reforzado y se presentan en una Comunicación conjunta de la Comisión y el Alto Representante.
0.888
Kommissionen udsteder retningslinjer, der skal øge udbuddet af lægemidler og gøre dem lettere at få adgang til.
La Comisión prevé un enfoque centralizado de la UE para garantizar el suministro y prestar apoyo al desarrollo de una vacuna.
0.6578947368421053
Europa-Kommissionens formand, Ursula von der Leyen, og Verdenssundhedsorganisationens (WHO's) generaldirektør Tedros Adhanom Ghebreyesus har afholdt det første møde i faciliteringsrådet på højt plan .
La comparecencia de Valdis Dombrovskis, vicepresidente ejecutivo para una Economía al Servicio de las Personas, del comisario de Economía, Paolo Gentiloni, y del comisario de Empleo y Derechos Sociales, N. Schmit, podrá seguirse por EBS y los materiales de prensa estarán disponibles en el Press Corner .
0.9013157894736842
Kommissionen leverer et første parti på 1,5 millioner masker ud af de 10 mio. masker, der er indkøbt for at støtte sundhedspersonale i EU
Forman parte del primer lote de 10 millones de mascarillas adquiridas por la Comisión a través del Instrumento para la Prestación de Asistencia Urgente.
1.297872340425532
Formålet er at beskytte borgernes sundhed, sikre den rette behandling af personer, der er nødt til at rejse, og sørge for, at vigtige varer og tjenesteydelser fortsat er tilgængelige.
Protege tu propia salud, protege a las personas más vulnerables de nuestra sociedad e impide que los servicios médicos se vean sobrecargados.
0.7777777777777778
Der er bl.a. tale om:
Entre sus miembros figuran:
0.8541666666666666
Du finder en konsolideret udgave online .
Puedes acceder a la convocatoria en este enlace.
0.853035143769968
For at sikre, at genopretningen er holdbar, jævn, inklusiv og retfærdig for alle medlemsstaterne har Kommissionen foreslået, at der etableres et nyt genopretningsinstrument, "Next Generation EU" , som skal indgå i et stærkt, moderne og ajourført langsigtet EU-budget.
Partiendo de los principios de solidaridad y equidad, tal es el objetivo del próximo presupuesto a largo plazo de la UE y del plan de recuperación Next Generation EU, que, una vez adoptado, contribuirá a reconstruir la economía europea y a hacerla más justa, resiliente y sostenible para las generaciones futuras.
0.8445945945945946
Midlerne vil gå til at vaccinere 300 millioner børn rundt om i verden og finansiere lagre af vacciner mod smitsomme sygdomme.
Como mínimo, salvan cada año entre dos y tres millones de vidas en todo el mundo, y a muchas más personas de enfermedades debilitantes e incurables.
0.7317073170731707
Oversigt over Kommissionens reaktion på coronavirusudbruddet
Más sobre las medidas de la Comisión contra la desinformación sobre el coronavirus
1.2175438596491228
Med finansiel støtte fra Europa-Kommissionen er nu i alt seks EU-medlemsstater i gang med at opbygge fælles europæiske lagre af livreddende beskyttelsesudstyr og andet livsvigtig medicinsk udstyr, der kan distribueres i hele Europa i forbindelse med sundhedsnødsituationer, f.eks. når nationale sundhedssystemer overvældes af coronaviruspatienter.
El 19 de marzo, la Comisión Europea creó la capacidad estratégica rescEU , una reserva europea común de equipos médicos de emergencia, como respiradores, mascarillas de protección y material de laboratorio, para ayudar a los países de la UE a hacer frente a la pandemia de coronavirus.
1.2771084337349397
Indkaldelse af forslag vedrørende innovative reaktions- og genopretningspartnerskaber mellem regioner i EU
Convocatoria de contribuciones: Normas de competencia y políticas de sostenibilidad
1.3103448275862069
Det afhænger af situationen og af, hvordan tingene skal skaffes og fordeles.
De ahí que todos debamos poder confiar en ellas y usarlas.
1.0696517412935322
Kommissionen har taget øjeblikkelige skridt til at sikre tilgængeligheden af personlige værnemidler ved at kræve, at medlemslandene skal udstede en eksporttilladelse, hvis sådant udstyr skal eksporteres uden for EU.
Los Estados miembros o la propia UE pueden adoptar medidas provisionales de urgencia si los vegetales o productos vegetales procedentes de terceros países suponen un riesgo para el territorio de la UE.
1.0119047619047619
Kommissionen fuldender vaccineporteføljen efter forhandlinger med en sjette fabrikant
La Comisión llega a compromisos anticipados de mercado con cada productor de vacunas
1.0276243093922652
Kommissionen har gennem Det Europæiske Innovationsråds pilotprojekt Accelerator tildelt næsten 166 millioner euro til 36 virksomheder, der har til opgave at bekæmpe coronaviruspandemien.
La propuesta se añade a los 15.600 millones de euros de la estrategia « Equipo Europa », destinada a apoyar los esfuerzos de los países socios por atajar la pandemia de coronavirus.
0.6842105263157895
Fiskerivarebranchen er ikke omfattet af undtagelsen.
Exención de responsabilidad: Los ejemplos de esta página no son exhaustivos.
1.486842105263158
Over 50 % af det samlede langsigtede EU-budget og Next Generation EU - i alt ca. 1,8 billioner euro - vil understøtte tidssvarende politikker og hjælpe Europa på vej mod en bæredygtig genopretning og større modstandsdygtighed.
Una vez adoptado, el paquete por un valor total de 1,8 billones de euros contribuirá a la recuperación de Europa y a construir un futuro más sostenible.
1.8258706467661692
For at sikre perioden frem til det tidspunkt, hvor afgørelsen om egne indtægter er godkendt, og for at kunne stille de hårdt tiltrængte finansielle midler til rådighed for arbejdstagere, virksomheder og EU-lande allerede i 2020 har Kommissionen foreslået, at det aktuelle langsigtede budget for 2014-2020 justeres, så der allerede i 2020 kan afholdes højere udgifter.
En comparación con las previsiones económicas de verano de 2020 , las proyecciones de crecimiento tanto para la zona del euro como para la UE son ligeramente superiores para 2020 y más bajas para 2021.
0.6680672268907563
Målet er at tilvejebringe betydelige midler til at sikre fælles udvikling og universel anvendelse af diagnosticering, behandlinger og vacciner mod coronavirus.
Para acabar con el coronavirus, su fundación ha donado 125 millones de dólares a una iniciativa colectiva, internacional e independiente encaminada a desarrollar y desplegar medios de diagnóstico, terapias y vacunas contra el coronavirus.
0.7620481927710844
Den tilsagnsmaraton, der startede den 4. maj , vil nu blive fulgt op af en ny kampagne sammen med den internationale civilsamfundsorganisation Global Citizen , "Global Goal: Unite For Our Future", der vil munde ud i et globalt donortopmøde den 27. juni.
Lorca: 10:45h: Foro por la España Vaciada (online): La jefa adjunta de Unidad de la Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural de la Comisión Europea, María Gafo, participa desde Bruselas en el Foro para hablar sobre la despoblación y el trabajo que se está haciendo para una visión de la UE a largo plazo en zonas rurales.
1.075
Ny bistandspakke til støtte for sårbare grupper og håndtering af covid-19 i Nordafrika
Más información sobre la ayuda al Norte de África y sobre iniciativas regionales
0.7086614173228346
Derudover vil der blive bevilget over 148 millioner euro til yderligere 36 virksomheder, som vil bidrage til genopretningsplanen for Europa , så de samlede investeringer fra EU's forsknings- og udviklingsprogram Horisont 2020 i denne runde løber op i 314 millioner euro.
Esto explica, por ejemplo, que la decisión de imponer un confinamiento y cerrar las fronteras del país se tome a nivel nacional, mientras que la movilización de 100 millones de euros de fondos europeos para desarrollar una vacuna, nuevos tratamientos y pruebas de diagnóstico se haga a nivel de la UE en el marco del programa de investigación e innovación de la UE, Horizonte 2020.
0.9318181818181818
Den første flyvning afgik den 19. august fra Madrid til Caracas i Venezuela, mens den anden flyvning fulgte den 21. august.
Siete pacientes de Mulhouse (Francia) fueron trasladados por vía aérea a Luxemburgo el 25 de marzo para recibir cuidados intensivos.
1.52
Som konsekvens af, at de danske myndigheder har skærpet deres anbefalinger i forhold til Coronavirus/covid-19, er der begrænset adgang til Europa-Huset!
Sin embargo, debido a las repercusiones de la pandemia de COVID-19, este proceso encuentra retrasos.
1.553191489361702
Kommissionen indgår første aftale om en potentiel vaccine mod coronavirus
Estrategia de las vacunas contra el coronavirus
0.9403973509933775
Danmark, Grækenland, Ungarn og Sverige har i dag sluttet sig til Tyskland og Rumænien som værtslande for rescEU-reserven af medicinsk udstyr .
Alemania y Rumanía fueron los primeros Estados miembros en albergar la reserva rescEU, seguidos por Dinamarca, Grecia, Hungría y Suecia en septiembre .
0.7796610169491526
Styrkelse af nødvendig forskning og innovation
la solidez del enfoque científico y la tecnología utilizada
1.303030303030303
Pakken skal også hjælpe EU's turistsektor ved at støtte virksomheder og sikre, at Europa fortsat er hovedrejsemålet for turister.
Además, impulsará campañas de comunicación paneuropeas para promover Europa como destino turístico.
0.6547619047619048
EU bevilger yderligere 50 mio. euro i humanitær bistand
En abril de 2020 se aportaron 350 millones de euros adicionales de ayuda financiera.
1.619047619047619
Styrkelse af forskning og finansiering til behandling af coronavirus
monitorizar la propagación del coronavirus
0.7155963302752294
Finansieringen vil gøre det muligt at opretholde vigtige statslige funktioner.
La UE se ocupa de aquello que le compete para que los gobiernos puedan seguir centrándose en sus prioridades.
1.12
Landene modtager henstillinger fra Kommissionen inden for to forskellige tidsrammer.
En casos de emergencia, estas recomendaciones pueden variar con frecuencia.
0.8426573426573427
Kommissionen har fremlagt en pakke med retningslinjer og anbefalinger , der skal hjælpe EU-landene med gradvis at ophæve rejserestriktionerne og give turistvirksomhederne mulighed for at genoptage deres aktiviteter efter måneders nedlukning.
La Unión ha facilitado a los Estados miembros una hoja de ruta europea de recomendaciones para la aplicación coordinada de las medidas de contención de brotes que sean necesarias, poniendo siempre especial empeño en mantener el respeto del Estado de Derecho y los derechos democráticos.
1.5297619047619047
Tiltagene omfatter også foranstaltninger vedrørende spidsbelastningskapacitet i sundhedsvæsenet, ikke-farmaceutiske modforanstaltninger, støtte til mindretal samt udsatte personer og aktiviteter, som har til formål at nedbringe den sæsonbetingede influenza.
y las medidas de control de los problemas de salud relacionados con hábitos de vida poco saludables, como el tabaquismo y el abuso de drogas y sustancias psicotrópicas.
0.9792387543252595
For fuldt ud at udnytte de muligheder, som kontaktopsporings- og varslingsapps giver for at bryde coronavirussets smittekæder på tværs af grænserne, har Kommissionen på opfordring fra EU-landene oprettet et EU-dækkende system, der skal sikre interoperabilitet - en såkaldt "gateway".
Para facilitar el correcto funcionamiento de las aplicaciones de rastreo de contactos, la Comisión alojará un portal de interoperabilidad, esto es, albergará la infraestructura digital necesaria para garantizar que los servidores de las aplicaciones nacionales puedan comunicarse entre sí.
0.5863874345549738
Vejledning i, hvordan rejsetrafikken kan genoptages sikkert, og turismen kan styrkes i Europa i 2020 og fremover
El Plan esboza una visión de cómo debía desarrollarse el aprendizaje de adultos en Europa hasta 2020, y las prioridades específicas que establece para el periodo 2015-2020 son las siguientes:
1.094890510948905
Den 17. juni løftede Kommissionen også sløret for en pakke på 60 millioner euro , der skal bidrage til at tackle de sundhedsmæssige og socioøkonomiske virkninger ved pandemien, til støtte for den mellemstatslige udviklingsmyndighed i dens mandat til at koordinere reaktionen på covid-19 på Afrikas h.
La Comisión Europea ha presentado un importante plan de recuperación para Europa para ayudar a reparar el daño económico y social provocado por la pandemia y para poner en marcha la recuperación europea en consonancia con los objetivos gemelos de transición verde y digital.
0.8427672955974843
De spænder fra test og kontaktopsporing, forbedret overvågning af folkesundheden og udvidet adgang til medicinske modforanstaltninger.
Ello supone reforzar las estructuras de vigilancia del mercado, los procedimientos de prueba y certificación y la acreditación de los organismos de inspección.
0.9941520467836257
I dette beløb indgår 4,9 mia. euro, som Den Europæiske Investeringsbank (EIB) har givet tilsagn om i partnerskab med Europa-Kommissionen, og 485 mio. euro fra EU-landene.
El programa, dotado con un presupuesto de 9.400 millones de euros, pondrá fondos a disposición de los países de la UE, las organizaciones del ámbito de la salud y las ONG.
1.4404761904761905
Desuden har EU-civilbeskyttelsesmekanismen sørget for hjemtransport af over 82 000 EU-borgere til Europa fra hele verden.
Portugal colaboró en la repatriación de cientos de ciudadanos de 15 países de la UE.
1.647887323943662
EU's interoperabilitets-gateway tages i brug: De første kontaktopsporings- og varslingsapps er forbundet med systemet
Más información sobre las aplicaciones de rastreo de contactos y alerta
1.0308370044052864
Som led i EU's reaktion på covid-19-krisen har EU-Kommissionen besluttet at yde 54 millioner euro til Den Centralafrikanske Republik for at hjælpe regeringen med de offentlige udgifter, der er negativt påvirket af kampen mod virusset.
Una subvención de 75 millones de euros se asignó al «Contrato de resiliencia frente a la COVID-19 en favor de Georgia», destinado a apoyar el plan económico nacional contra la crisis y a ayudar a la recuperación de la pandemia.
1.0140845070422535
Rapporten analyserer, hvordan uddannelse udvikler sig i Danmark og EU...
¡Participa ahora en la consulta pública sobre el futuro FSE+ en España!
1.018018018018018
Rådet skal lede indsatsen i det globale samarbejde Access to COVID-19 Tools Accelerator (ACT‑A) for at fremskynde udviklingen og ibrugtagningen af vacciner, test og behandlinger mod covid‑19 samt at forbedre sundhedsvæsenerne.
Adaptar las normas de la UE a la urgencia actual con el fin de acelerar el desarrollo, la autorización y la disponibilidad de vacunas, manteniendo al mismo tiempo las normas de calidad, seguridad y eficacia de las vacunas.
0.9512195121951219
covid-19: Ressourcer til arbejdspladsen
COVID-19: Recursos en el lugar de trabajo
0.8411214953271028
covid-19-pandemien er en af de største udfordringer, som samfund og virksomheder har mødt.
La pandemia COVID-19 es uno de los mayores retos a los que se han enfrentado las sociedades y las empresas.
0.8571428571428571
De retlige minimumskrav er fastlagt i direktivet om biologiske agenser .
Los requisitos legales mínimos se establecen en la Directiva de agentes biológicos .
0.8148148148148148
Hvad kan arbejdspladser gøre i praksis for at medvirke til at tackle denne pandemi og beskytte arbejdstagerne?
¿Qué pueden hacer los lugares de trabajo en la práctica para contribuir a abordar esta pandemia y proteger a las personas trabajadoras?
1.0254777070063694
Vores retningslinjer hjælper organisationerne med at give arbejdstagerne de oplysninger, de har brug for, og iværksætte foranstaltninger til at forebygge smitte.
Nuestra orientación ayuda a las organizaciones a proporcionar a los trabajadores la información que necesitan y a adoptar medidas para prevenir la infección.
0.9037037037037037
Det er en udfordring, vi kun kan overvinde, hvis vi arbejder sammen om at standse sygdommens spredning og skabe et sikkert og sundt arbejdsmiljø både for telearbejdende i hjemmet og for dem, der vender tilbage til deres sædvanlige arbejdsplads.
La superación de este reto solo será posible si trabajamos juntos para detener la propagación de esta enfermedad y ofrecer un entorno de trabajo seguro y saludable tanto para los teletrabajadores desde casa como para los que regresan a sus lugares de trabajo habituales.
0.8936170212765957
Viden og oplysning er afgørende - alle skal være velinformeret om, hvordan virusset spredes, symptomerne på infektion, og hvordan eksponeringen mindskes til et minimum.
El conocimiento y la conciencia son clave - todas las persona deben estar bien informadas sobre cómo se propaga el virus, los síntomas de la infección y sobre cómo minimizar la exposición.
0.8156862745098039
På arbejdspladser, hvor arbejdstagere kan blive eksponeret for et virus i kategorien biologiske agenser , skal arbejdsgiveren foretage en risikovurdering af arbejdspladsen og træffe passende foranstaltninger.
En los lugares de trabajo donde los trabajadores pueden estar expuestos a un virus, que pertenece a la categoría de agentes biológicos , las empresas tienen que llevar a cabo una evaluación de riesgos en el lugar de trabajo y establecer medidas adecuadas.
1.2
Sikre og sunde arbejdspladser standser pandemien
Trabajos saludables: Detener la pandemia
0.84251968503937
Flere oplysninger om emnet findes i vores afsnit om skadelige stoffer (i underafsnittet biologiske agenser)
Puede encontrar más información sobre este tema en nuestra sección sobre sustancias peligrosas (subsección agentes biológicos).
0.9473684210526315
Dette afsnit indeholder en samling retningslinjer, oplysningsmateriale og yderligere links vedrørende emnet.
En esta sección se presentan documentos de orientación, material de sensibilización y otros enlaces sobre el tema.
0.9
Retningslinjerne på denne side skal støtte arbejdsgiverne i varetagelsen af disse opgaver.
Las orientaciones presentadas en esta página tienen por objeto apoyar a las empresa en estas tareas.
1.0491803278688525
Nogle er specifikt rettet mod bestemte aktører, f.eks. arbejdsgivere, arbejdstagere eller ledere, og nogle mod håndteringen af muskel- og skeletbesvær blandt bestemte grupper af arbejdstagere.
Algunos están específicamente destinados a determinados agentes, como empresarios, trabajadores o directivos, y otros a la gestión de los TME entre grupos específicos de trabajadores.
0.6593406593406593
Praktiske værktøjer og vejledning om muskel- og skeletbesvær
Herramientas prácticas y documentos de orientación sobre los trastornos musculoesqueléticos
0.8802816901408451
Ressourcerne omfatter casestudier og visuelle materialer og dækker en lang række sektorer, faretyper og forebyggelsesmetoder.
Los recursos incluyen estudios de casos y materiales visuales, y abarcan una amplia gama de sectores, tipos de riesgo y medidas de prevención.
0.9571984435797666
For at gøre det let for arbejdspladserne at vurdere og håndtere risici forbundet med muskel- og skeletbesvær har vi bygget vores brugervenlige database op omkring en række praktiske værktøjer og vejledningsmaterialer udviklet på EU- og landsplan.
Con el fin de facilitar a las empresas la evaluación y la gestión de los riesgos que suponen los TME, nuestra base de datos, fácil de usar, incluye una variedad de herramientas prácticas y materiales de orientación desarrollados en la UE y a nivel nacional.
0.35911602209944754
Du kan søge i ressourcerne på disse eller flere andre kategorier.
Los recursos pueden ser filtrados por cualquiera de dichos criterios o bien mediante toda una serie de categorías, por lo que resulta sumamente fácil encontrar lo que está buscando.
0.9545454545454546
Retningslinjer fra EU
Orientaciones de la UE
0.99
Type Visual resources Ungarn LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases
Type Visual resources Hungría LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases
1.0144927536231885
Type Guides & Tools Spanien LanguageSpanish ProviderJunta de Andalucía
Type Guides & Tools España LanguageSpanish ProviderJunta de Andalucía
1.0172413793103448
Type Visual resources Spanien LanguageSpanish ProviderINSST
Type Visual resources España LanguageSpanish ProviderINSST
1.0178571428571428
Type Guides & Tools Spanien LanguageSpanish ProviderINSST
Type Guides & Tools España LanguageSpanish ProviderINSST
0.6460905349794238
This document provides very practical recommendations for setting up an ergonomic office workstation with the aim to reduce as far as possible physical load.
Esta publicación presenta, entre otras cosas, recomendaciones sobre cómo seleccionar el lugar de trabajo, cómo organizar el trabajo, cómo disponer la mesa de trabajo, cómo prevenir la fatiga visual y la prevención de los riesgos psicosociales.
0.7
Aldrig har det været lettere at finde lige det, du leder efter.
Es posible que no se tomen lo suficientemente en serio los riesgos a los que se enfrentan.
0.9473684210526315
Disse er følgende:
Son los siguientes:
0.8064516129032258
Kontrakten kan forlænges.
El contrato podrá ser renovado.
0.925531914893617
• være statsborger i en af EU-medlemsstaterne eller i Norge, Island eller Liechtenstein
• nacionalidad de uno de los Estados miembros de la UE o de Noruega, Islandia o Liechtenstein;
0.7317073170731707
• kendskab til flere EU-sprog.
• conocimiento de otras lenguas de la UE.
0.8181818181818182
Tjenestestedet er Stockholm, hvor centret har sine aktiviteter.
El lugar de empleo será Estocolmo, donde el Centro desempeña sus actividades.
0.7633587786259542
Den vil være gyldig frem til den 31. december i det samme år som ansøgningsfristen og kan forlænges.
Dicha lista será válida hasta el 31 de diciembre del mismo año del plazo límite de presentación de candidaturas, y podrá ampliarse.
1.0204081632653061
• være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder
• estar en plena posesión de sus derechos civiles
1.0
Dette stillingsopslag er blevet oversat til alle 24 officielle EU-sprog fra den engelske originalversion.
Este anuncio de vacante se ha traducido a las 24 lenguas oficiales de la UE a partir del original inglés.
0.7857142857142857
Da sproget i forbindelse med agenturets daglige aktiviteter generelt er engelsk, foretrækker ECDC at modtage ansøgningen på engelsk.
Puesto que la lengua en la que se desarrollan las actividades cotidianas del Centro es generalmente el inglés, el ECDC prefiere recibir las candidaturas en esta lengua.
0.9142857142857143
Vi har også identificeret erfaringer og kvalifikationer, som er fordelagtige for denne stilling.
Asimismo, se han identificado determinadas experiencias y aptitudes que son provechosas para este puesto.
0.92
B. Udvælgelseskriterier
B. Criterios de selección
0.9393939393939394
Ansøgerne kan blive anmodet om at deltage i skriftlige prøver.
Se podrá solicitar a los candidatos que realicen pruebas escritas.
0.95625
Afhængigt af antallet af modtagne ansøgninger kan udvælgelseskomitéen opstille strengere kriterier inden for de ovennævnte udvælgelseskriteriers områder.
En función del número de solicitudes recibidas, el Comité de Selección podrá aplicar requisitos más estrictos en el marco de los criterios de selección citados.
0.8014184397163121
ECDC's ansøgningsskema findes på vores websted: http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx
El formulario de candidatura del ECDC está disponible en nuestro sitio web: http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx
1.0939597315436242
Ledig stilling: Videnskabelig medarbejder inden for epidemiologiske oplysninger Enhed: Støtteenheden for overvågning og reaktion Reference: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI
Vacante: Responsable científico - Inteligencia Epidemiológica Unidad: Unidad de Vigilancia y Apoyo a la Respuesta Referencia: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI
0.6352941176470588
Ansøgerne bør bemærke kravet i EU's personalevedtægt om, at alle nye medarbejdere skal gennemgå en prøvetid.
Los candidatos deberán tener en cuenta el requisito previsto en el Estatuto de los funcionarios de la UE de que todo el personal nuevo ha de superar un periodo de prueba.
1.1181818181818182
En reserveliste kan blive udarbejdet og anvendt med henblik på ansættelse, såfremt lignende stillinger skulle blive ledige.
Podrá crearse una lista de reserva y utilizarse para la contratación en caso de que surjan vacantes similares.
0.8461538461538461
Ansættelsen vil være i ansættelsesgruppe IV.
El nombramiento se hará para el grupo de función IV.
1.1607142857142858
• særdeles gode mundtlige og skriftlige kommunikationsfærdigheder
• habilidades de comunicación oral y escrita excelentes;
0.7391304347826086
• evne til at arbejde under pres og håndtere ansvar
• capacidad para trabajar bajo presión y gestionar responsabilidades;
0.7526881720430108
Fristen for indsendelse af ansøgninger og yderligere oplysninger om status for denne udvælgelsesprocedure samt vigtige oplysninger om ansættelsesproceduren fremgår af vores websted og findes på ovennævnte link.
La fecha límite para la presentación de candidaturas y otra información respecto al estado del presente procedimiento de selección, además de información importante sobre el proceso de contratación, figuran en nuestro sitio web, y pueden consultarse a través del enlace anterior.
0.8863636363636364
• vedligeholde databaser og kort til overvågning af trusler mod folkesundheden
• mantener bases de datos y mapas para el seguimiento de amenazas para la salud pública;
1.36
• særdeles god beherskelse af engelsk, både mundtligt og skriftligt.
• excelente dominio del inglés, hablado y escrito.
0.8177339901477833
Den udvalgte ansøger ansættes som kontraktansat i henhold til artikel 3a i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union for en periode på fem år.
El candidato elegido se incorporará al Centro como agente contractual de conformidad con el artículo 3 bis del Régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas, por un periodo de cinco años.
0.8495145631067961
• støtte den løbende udvikling og styrkelse af de epidemiologiske oplysningsaktiviteter inden for ECDC, herunder udvikling af it-værktøjer, webplatforme, procedurer og praksis
• apoyar el desarrollo y el refuerzo continuos de las actividades de inteligencia epidemiológica en el ECDC, incluido el desarrollo de herramientas informáticas, plataformas web, procedimientos y prácticas;
0.8611111111111112
Ansættelse og ansættelsesvilkår
Nombramiento y condiciones de empleo
0.9328859060402684
• have afsluttede universitetsstudier af mindst tre års varighed attesteret ved et eksamensbevis og mindst ét års relevant erhvervserfaring
• estudios universitarios completos durante un mínimo de tres años, acreditados por un título, y experiencia profesional apropiada de al menos un año
0.8380281690140845
Ansøgerne bør bemærke, at listen kan blive offentliggjort, og at opførelse på listen ikke er en garanti for ansættelse.
Los candidatos deberán tener en cuenta que la lista restringida podrá hacerse pública y que la inclusión en ella no garantiza la contratación.
0.8103448275862069
• mindst 3 års erhvervserfaring (efter den afsluttende eksamen) i stillinger i relation til de arbejdsopgaver, der fremgår af jobbeskrivelsen
• como mínimo 3 años de experiencia profesional (tras la obtención de la titulación), adquirida en puestos relacionados con las tareas descritas en la descripción del puesto;
0.8977272727272727
For at ansøgningen er gyldig, skal ansøgeren udfylde alle krævede afsnit i ansøgningsskemaet, som skal fremsendes i Word- eller PDF-format og helst på engelsk
Para que su candidatura sea válida, debe cumplimentar todas las secciones obligatorias del formulario de candidatura y enviarlo en formato Word o PDF, preferiblemente en inglés
0.8689320388349514
Medarbejderen rapporterer til gruppelederen for epidemiologiske oplysninger og skal arbejde tæt sammen med de sygdomsspecifikke programmer, ikt og kommunikationsenheden i centret.
El titular del puesto dependerá del Director del Grupo de Inteligencia Epidemiológica y colaborará estrechamente con los programas específicos de enfermedades y la Unidad de TIC y Comunicación en el Centro.
0.7924528301886793
Personlige egenskaber/sociale kompetencer:
Características personales/aptitudes interpersonales:
1.037837837837838
• have et indgående kendskab til et af EU's officielle sprog og et tilfredsstillende kendskab til et andet af disse sprog i det omfang, dette er nødvendigt for at kunne udføre arbejdsopgaverne
• tener un conocimiento profundo de una de las lenguas oficiales de la UE y conocimiento satisfactorio de una segunda lengua oficial de la UE que permita el desempeño de las funciones2;
0.8215962441314554
1 Kun eksamensbeviser, der er udstedt i EU-medlemsstater eller anerkendt af myndighederne i de pågældende medlemsstater som værende på tilsvarende niveau, tages i betragtning.
1 Solo se tendrán en cuenta los títulos y certificados expedidos en los Estados miembros de la Unión Europea o que cuenten con certificados de equivalencia expedidos por las autoridades de dichos Estados miembros.
0.7360406091370558
• bistå medlemsstaterne med tidlig påvisning og vurdering af trusler fra overførbare sygdomme og bidrage med ekspertise og uddannelse efter behov
• asistir a los Estados miembros en la detección temprana y la evaluación de amenazas de enfermedades transmisibles, e impartir conocimientos técnicos especializados y formación cuando se requiera;
0.8681318681318682
• kendskab til aktiviteter inden for EU med hensyn til beredskab og reaktion på
• familiaridad con las actividades en la UE en lo que atañe a la preparación y la respuesta
1.25
Nødvendige kvalifikationer og erfaringer
Formación y experiencia exigidas
0.8592592592592593
På grund af det store antal ansøgninger, der modtages, vil kun ansøgere, der indkaldes til samtale, blive kontaktet.
Debido al gran volumen de candidaturas que recibimos, solo se avisará a los candidatos que hayan sido seleccionados para la entrevista.
0.8021978021978022
Listen over ansøgere udarbejdes på grundlag af en åben udvælgelsesproces.
La lista restringida de candidatos se elaborará después de un proceso de selección abierto.
0.8357487922705314
• bidrage til kontakten til og et aktivt samarbejde med sygdomseksperter inden for ECDC og i medlemsstaterne, med specifikt fokus på styrkelse af tidlig påvisning af trusler
• participar en las tareas de enlace y colaboración activa con expertos en enfermedades en el ECDC y los Estados miembros, haciendo especial hincapié en la consolidación de la detección temprana de amenazas;
1.0405405405405406
2 For at være kvalificeret til forfremmelse som led i en årlig forfremmelsesprocedure skal de ansatte endvidere beherske et tredje EU-sprog som arbejdssprog, jf. den gældende personalevedtægt og gennemførelsesbestemmelserne hertil.
2 Además, para optar al ejercicio de promoción anual, el personal debe poseer conocimientos prácticos de una tercera lengua oficial de la UE, según lo previsto en el Estatuto de los funcionarios y sus normas de aplicación.
1.2077922077922079
• universitetsuddannelse inden for folkesundhed, epidemiologi eller et andet beslægtet område
• titulación universitaria en salud pública, epidemiología u otro campo afín;
1.1296296296296295
Ansøgeren skal indsende en fuldstændig ansøgning til Recruitment@ecdc.europa.eu med tydelig angivelse af referencen for stillingsopslaget og ansøgerens efternavn i e-mailens emnefelt.
envíe su candidatura cumplimentada a Recruitment@ecdc.europa.eu, indicando claramente la referencia de la vacante y su apellido en la línea de asunto del mensaje.
1.4736842105263157
• udføre rutinemæssige aktiviteter i forbindelse med detektion af trusler og trusselsvurdering inden for enheden
• actividades rutinarias de detección y evaluación de amenazas en la Unidad;
0.9758064516129032
• god forståelse af eksisterende værktøjer inden for epidemiologiske oplysninger og kendskab til ikt i tilknytning hertil
• adecuada comprensión de las herramientas de inteligencia epidemiológica existentes y conocimiento de las TIC relacionadas;
0.8247422680412371
Yderligere oplysninger om kontrakt- og arbejdsvilkår findes i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union, som findes under følgende link:
Para más información sobre las condiciones contractuales y de trabajo, consulte el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, que se puede obtener en el siguiente enlace:
0.38
Ansøgningsprocedure
Procedimiento para la presentación de candidaturas
1.0476190476190477
• samarbejde med europæiske og internationale partnere i forbindelse med epidemiologiske oplysningsaktiviteter
• colaborar con diversos socios europeos e internacionales en actividades de inteligencia epidemiológica;
0.8505747126436781
• evne til at arbejde sammen med andre og opbygge stærke arbejdsrelationer
• capacidad para la colaboración y el establecimiento de relaciones de trabajo sólidas;
1.0342465753424657
Interesserede opfordres til at søge ovennævnte stilling som kontraktansat hos Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC).
Convocatoria de candidaturas para el puesto de agente contractual en el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC).
1.2125
• alle andre opgaver i forbindelse med den pågældendes arbejdsområde, der måtte blive anmodet om.
• cualquier otra tarea relacionada con su área de actividad, cuando se requiera.
0.8297872340425532
• have opfyldt sine forpligtelser i henhold til de gældende love om værnepligt
• haber cumplido las obligaciones impuestas por la legislación en materia de servicio militar;
0.98
Vi har fastlagt væsentlige kriterier med hensyn til erhvervserfaring/faglig viden og personlige egenskaber/sociale kompetencer, som skal være opfyldt for at komme i betragtning til denne stilling.
Para optar a este puesto se han identificado determinados criterios esenciales en relación con la experiencia profesional, los conocimientos y las características personales/aptitudes interpersonales.
1.2115384615384615
• bidrage til udvikling af en forbedret version af ECDC's database over risici for overførbare sygdomme (Threat Tracking Tool)
• contribuir al desarrollo de la versión mejorada de la herramienta de seguimiento de amenazas del ECDC;
0.4166666666666667
sundhedstrusler
frente a las amenazas para la salud;
0.8373983739837398
A. Formelle krav For at ansøgeren kan anses for kvalificeret, skal en række formelle krav være opfyldt.
Para que se le considere un candidato admisible, el titular del puesto tendrá que cumplir una serie de requisitos formales.
0.8837209302325582
Medarbejderen udnævnes på grundlag af en liste, der opstilles af udvælgelseskomitéen og fremsendes til direktøren.
El agente será nombrado entre los candidatos incluidos en una lista restringida propuesta al Director por el Comité de Selección.
0.5748502994011976
3 Inden ansættelsen vil den udvalgte ansøger blive anmodet om at fremlægge en ren straffeattest.
3 Antes de su nombramiento, el candidato elegido deberá presentar un certificado expedido por la autoridad competente que acredite la ausencia de antecedentes penales.
0.8048780487804879
• stærke sociale kompetencer og evne til at arbejde godt i et team
• notables aptitudes para el trato personal y capacidad para el trabajo en equipo;
0.9772727272727273
• kompetence inden for brug og anvendelse af it-værktøjer og -platforme, navnlig EXCEL
• competencia en el uso y la aplicación de herramientas y plataformas de las tecnologías
0.9801980198019802
• hjælpe med at uddanne eksperter fra ECDC og medlemsstaterne inden for epidemiologiske oplysninger
• facilitar la formación de expertos del ECDC y los EM en el campo de la inteligencia epidemiológica;
0.7583892617449665
• deltage i tjenesteplanen for støttemedarbejdere inden for epidemiologiske oplysninger og ECDC's døgnvagtordning
• formar parte de la lista de agentes de apoyo en materia de inteligencia epidemiológica y del sistema de prestación de servicio permanente del ECDC;
0.7083333333333334
• kvalitetsdrevet og serviceminded
• apuesta por la calidad y vocación de servicio;
0.17307692307692307
og ARCGIS
de la información y, en especial, de EXCEL y ARCGIS;
0.7684210526315789
• opfylde de vandelskrav, der stilles for at udføre de pågældende opgaver
• cumplir los requisitos personales necesarios para las funciones relacionadas con el puesto, y
0.8936170212765957
Dette stillingsopslag danner grundlag for udvælgelseskomitéens opstilling af listen.
Esa lista restringida se basará en los requisitos recogidos en el presente anuncio de vacante.
0.7763157894736842
Dine lokale sundhedsmyndigheder kan rådgive dig yderligere.
Las autoridades de salud pública locales pueden proporcionarle más consejos.
0.7654320987654321
Diagnosen stilles ofte først, når den rejsende er kommet hjem.
Dicho diagnóstico se suele llevar a cabo después de que el viajero vuelva a casa.
0.5396825396825397
Omkring 5-10 % af patienterne dør.
Fallecen entre un 5 y un 10 % de los pacientes que la padecen .
0.88
Netværket består af epidemiologer og mikrobiologer, der udnævnes af nationale sundhedsmyndigheder i EU og i mange lande verden over.
La red está formada por epidemiólogos y microbiólogos nombrados por las autoridades nacionales de salud pública de la UE y de muchos países del mundo.
0.8113207547169812
Det kan være sket mange forskellige steder.
El contagio pudo haberse producido en muchos lugares.
1.01
Tilgængelig på http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf
Disponible en http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf
0.9855072463768116
* Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme.
* Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades.
1.0
Stockholm: ECDC, 2016.
Estocolmo: ECDC; 2016.
0.5909090909090909
Ansvarsfraskrivelse: Denne folder er kun til generel orientering.
Descargo de responsabilidad: Este folleto informativo está destinado únicamente a ofrecer información general.
0.9803921568627451
− at mindst halvdelen af vandet udskiftes hver dag
− Se cambia como mínimo la mitad del agua a diario;
0.90625
− at hele systemet renses og desinficeres en gang om ugen.
− Todo el sistema se limpia y se desinfecta una vez a la semana.
1.0408163265306123
• I vand med en temperatur på mellem 20° C og 50° C
• En aguas a temperaturas de entre 20 °C y 50 °C.
0.9310344827586207
Sygdommen begynder normalt med feber, kulderystelser, hovedpine og muskelsmerter.
La enfermedad suele comenzar con fiebre, escalofríos, dolor de cabeza y dolor muscular.
0.9763779527559056
Omkring en tredjedel af patienterne får desuden diarré eller opkastning, og omkring halvdelen bliver konfuse eller delirøse.
Aproximadamente un tercio de los pacientes también sufre diarrea o vómitos, y alrededor de la mitad sufre confusión o delirios.
0.7951807228915663
I så fald kræves der en hasteundersøgelse af indkvarteringsstedet.
En esa situación, es necesario realizar investigaciones urgentes en el alojamiento.
0.8726114649681529
Testning for Legionella er et nyttigt værktøj, men kun hvis den foretages af uddannet personale, der samtidig også vurderer vandsystemet.
Las pruebas de detección de Legionella son una herramienta útil, pero solamente si las realiza personal con formación que evalúe a su vez el sistema de agua.
0.9882352941176471
© Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Stockholm, 2016
© Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, Estocolmo, 2016
0.7604166666666666
De fleste patienter bliver indlagt og får passende antibiotikabehandling.
En su mayoría, los pacientes requieren hospitalización y tratamiento con antibióticos adecuados.
0.7426470588235294
Personer med underliggende sygdom, rygere og ældre har større risiko for at blive syge af Legionella.
Las personas con enfermedades subyacentes, los fumadores y las personas mayores tienen un riesgo más elevado de enfermar por Legionella.
0.7736842105263158
Men hvis to eller flere personer har boet samme sted, navnlig inden for kort tid, er det mere sandsynligt, at indkvarteringsstedet er smittekilden.
Sin embargo, si se presentan dos o más casos en el mismo alojamiento, especialmente en un corto periodo de tiempo, las probabilidades de que el alojamiento sea el foco de infección aumentan.
0.9050632911392406
Denne folder indeholder information til ejere og bestyrere af turistindkvarteringssteder (f.eks. hoteller, ferielejligheder og campingpladser).
Este folleto contiene información destinada a los propietarios y los gerentes de alojamientos turísticos (como hoteles, apartamentos o campings, por ejemplo).
0.9285714285714286
Ikke alle, der udsættes for Legionella, bliver syge.
No todo el mundo que se expone a Legionella se contagia.
0.8955223880597015
Et negativt testresultat betyder ikke nødvendigvis, at indkvarteringsstedet er frit for Legionella eller er uden risiko.
Un resultado negativo no significa necesariamente que el centro de alojamiento esté libre de Legionella o que no exista ningún riesgo.
1.0857142857142856
Du kan nedsætte denne risiko ved at have en plan for kontrol med Legionella.
Usted puede reducir el riesgo con un plan de control de la Legionella.
0.9329896907216495
Hold dagligt regnskab over alle aflæsninger vedrørende vandbehandling såsom temperatur, pH og klorkoncentration, og sørg for, at de bliver gennemgået regelmæssigt af den ansvarlige.
Mantenga registros diarios de todas las lecturas del tratamiento de agua, como la temperatura, el pH y las concentraciones de cloro, y asegúrese de que el gerente los comprueba de forma regular.
0.8009708737864077
Derudover bør vandprøver analyseres af laboratorier, som er godkendt til at teste for Legionella (f.eks. UKAS, ISSO, ACCREDIA eller tilsvarende nationale instanser).
Además, las muestras de agua deben ser examinadas por laboratorios acreditados para realizar pruebas de detección de Legionella (como por ejemplo, UKAS, ISSO, ACCREDIA u organismos nacionales equivalentes).
0.8522727272727273
Sørg for, at det er en kompetent person med tilstrækkelig uddannelse og erfaring, der påtager sig opgaven, og at de øvrige medarbejdere modtager undervisning, så de ved, hvor vigtigt det er, at de kontrollerer for Legionella.
Asegúrese de que la persona nombrada cuente con formación y experiencia suficientes para poder llevar a cabo la función de forma competente y de que el resto del personal esté formado para ser consciente de la importancia de su función en el control de Legionella.
1.0208333333333333
Er det indkvarteringsstedet, der er smittekilden?
¿Constituye el alojamiento el foco de infección?
0.32941176470588235
Legionærsyge i Europa, 2014.
Legionnaires' disease in Europe, 2014 (La enfermedad del legionario en Europa, 2014).
0.8952380952380953
Dette koordineres af Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC).
Su coordinación corresponde al Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (EDCD).
0.810126582278481
Hvis du ønsker landespecifik vejledning eller information om lovgivning, bedes du kontakte de ansvarlige myndigheder i dit land.
Para obtener información sobre la legislación o las directrices específicas de su país, póngase en contacto con las autoridades responsables a nivel nacional.
0.792
Sådanne omgivelser stimulerer væksten af Legionella og øger smitterisikoen for gæster og personale.
Estas condiciones estimulan la proliferación de Legionella y aumentan el riesgo de infección de los huéspedes y del personal.
1.1142857142857143
Hvert år indberettes der over 1 000 tilfælde af legionærsyge blandt rejsende*.
Cada año, más de 1000 viajeros contraen la enfermedad del legionario*.
0.9333333333333333
Hvilke områder på indkvarteringsstedet er risikoområder?
¿Cuáles son las áreas de riesgo en un alojamiento turístico?
0.56
Diagnosen kræver særlige laboratorietests.
Para realizar un diagnóstico son necesarias pruebas analíticas específicas.
0.5686274509803921
• fontæner, navnlig indendørs
• Fuentes decorativas, especialmente en interiores.
0.7105263157894737
Hvor kan Legionella-bakterier overleve og formere sig?
¿Dónde pueden sobrevivir y multiplicarse la bacterias del género Legionella?
0.8390804597701149
Som bestyrer af et turistindkvarteringssted bør du kende risikoen for legionærsyge og gøre tiltag, der nedsætter denne risiko så meget som muligt.
Como gerente de un alojamiento turístico, debería ser consciente del riesgo que supone la enfermedad del legionario y tomar medidas para reducirlo en la medida de lo posible.
0.5833333333333334
Hvis der er spabad (også kaldet boblebad eller jacuzzi), skal der sørges for:
Si hay alguna piscina tipo spa (también conocida como spas con bañeras de hidromasaje, «jacuzzis» o baños de spa), asegúrese de que:
0.8347826086956521
Ved ændringer af systemet eller montering af nye anlæg må der ikke etableres rørforbindelser med skiftende eller manglende vandgennemstrømning, og systemet skal desinficeres efter alt arbejde.
Asegúrese de que al llevar a cabo modificaciones del sistema o nuevas instalaciones no aparezcan tuberías con flujos de agua intermitentes o sin ningún flujo de agua, y desinfecte el sistema después de cualquier trabajo realizado.
0.8780487804878049
− at sandfiltre returskylles dagligt
− Los filtros de arena se lavan a diario;
0.5675675675675675
Hvad er legionærsyge?
¿Qué es la enfermedad del legionario?
0.9444444444444444
Netværket har desuden procedurer for underretning af rejsearrangører om mange sammenfaldende tilfælde.
Esta red también cuenta con procedimientos para notificar agregaciones de casos a los operadores turísticos.
0.8622754491017964
Vi anbefaler, at ejere af hoteller og andre indkvarteringssteder følger denne 15-punkts plan for at nedsætte risikoen for smitte med Legionella:
Se recomienda a los hoteleros y otros propietarios de alojamientos seguir el plan de 15 puntos para reducir el riesgo de infección por bacterias del género Legionella:
0.7806451612903226
Lad alle haner og brusere i værelser og andre områder løbe i flere minutter, så vandet løber helt igennem (til det når de angivne temperaturer i punkt 3 og 4) mindst en gang om ugen når værelserne er ubenyttede, og altid inden de skal i brug.
Abra todos los grifos y duchas en las habitaciones de los huéspedes y en otras zonas durante varios minutos para que circule el agua (hasta que alcance las temperaturas establecidas en los puntos 3 y 4) como mínimo una vez a la semana si las habitaciones no están ocupadas, y cada vez que vayan a ser ocupadas.
0.6707317073170732
Netværket deler oplysninger mellem lande, hvor folk er blevet syge, og lande, hvor de kan være blevet smittet.
ELDSNet facilita la compartición de información entre los países en los que se produjo un brote de la enfermedad y aquellos en los que podría aparecer la infección.
0.6582278481012658
Hold brusehoveder og vandhaner rene og fri for kalk.
Mantenga los cabezales de las duchas y los grifos limpios y sin incrustaciones.
0.6935483870967742
Sørg for, at det kolde vand altid er koldt.
Mantenga una baja temperatura en el agua fría en todo momento.
0.8267477203647416
Det skal holdes på en temperatur under 20 °C i hele systemet frem til alle tappesteder (måske ikke muligt, når den omgivende temperatur er høj, men der bør gøres alt for, at koldt vand, der tilføres rummene eller findes i vandbeholdere, hele tiden er så koldt som muligt).
Se debería mantener a una temperatura por debajo de los 20 °C en todas las salidas del sistema (puede que esto no sea posible cuando la temperatura ambiente es alta, pero hay que esforzarse al máximo para garantizar que el agua fría que entra en las instalaciones y los sistemas de almacenamiento permanezca lo más fría posible).
0.6826086956521739
Desinficer varmtvandssystemet med stærk klor (50 mg/l) i 2-4 timer efter, at der er udført arbejder på systemet og vandvarmerne, og inden hver sæson starter.
Desinfecte el sistema de agua caliente con cloro en elevadas cantidades (50 mg/l) durante un periodo de entre 2 y 4 horas después de realizar trabajos en el sistema y los calentadores de agua, y antes del inicio de cada temporada.
0.9183673469387755
• i rør med stillestående eller næsten stillestående vand (såsom værelser, der står tomme)
• En tuberías con un flujo de agua escaso o inexistentes (incluidas las habitaciones desocupadas).
0.8076923076923077
Det europæiske netværk for overvågning af legionærsyge (ELDSNet) varetager overvågningen af legionærsyge.
La Red de Vigilancia Europea de la Enfermedad del Legionario (ELDSNet) lleva a cabo la vigilancia de la enfermedad del legionario.
0.9008264462809917
10. Rengør og desinficer alle vandfiltre regelmæssigt efter producentens forskrifter mindst hver 1-3 måneder.
Limpie y desinfecte todos los filtros de forma regular según lo indicado por el fabricante, y como mínimo cada 1-3 meses.
0.8431372549019608
Sørg for, at det varme vand altid er varmt og cirkulerer: 50° C - 60° C (dvs. for varmt til at holde hænderne under i mere end nogle få sekunder) i hele varmtvandssystemet.
Mantenga una temperatura elevada y la circulación del agua caliente en todo momento: entre 50 °C y 60 °C (demasiado caliente para meter las manos más de unos segundos) en todo el sistema de agua caliente.
0.8054054054054054
Selv om det oplyses, at en person med legionærsyge har boet på et bestemt indkvarteringssted, behøver det ikke være der, patienten er blevet smittet.
El hecho de que una persona con la enfermedad del legionario se hospede en un alojamiento concreto no significa necesariamente que el paciente haya contraído la enfermedad en ese lugar.
0.7446808510638298
• i slim (biofilm) og snavs på de indre overflader af rør og beholdere
• En el lodo (biopelícula) y la suciedad de las superficies interiores de tuberías y depósitos
0.6707317073170732
Risikoen for legionærsyge kan begrænses til et minimum.
El riesgo de infección por la enfermedad del legionario puede reducirse al mínimo.
0.8133333333333334
Sørg for, at alle dæskler/låg er i orden og korrekt monteret.
Asegúrese de que todas las cubiertas estén intactas y firmemente colocadas.
0.8088235294117647
Man får legionærsyge ved at indånde mikroskopiske vanddråber (aerosoler), som indeholder Legionella-bakterier.
La enfermedad del legionario se contrae inhalando gotas de agua microscópicas (aerosoles) que contienen bacterias del género Legionella.
0.88
Legionærsyge er en alvorlig form for lungebetændelse (lungeinfektion), der forårsages af Legionella-bakterien.
La enfermedad del legionario es un tipo de neumonía (infección pulmonar) grave provocada por bacterias del género Legionella.
0.9811320754716981
− at det konstant behandles med klor eller brom (2-3 mg/l), og at koncentrationen og pH overvåges mindst
− Se trata continuamente con 2-3 mg/l de cloro o bromo y los niveles y el pH se controlan como mínimo tres
0.98
• i varmt- og koldtvandsbeholdere eller cisterner
• En depósitos o cisternas de agua fría o caliente
0.8347826086956521
Derefter får man tør hoste og vejrtrækningsbesvær, der kan udvikle sig til svær lungebetændelse.
A estos síntomas les siguen la tos seca y las dificultades respiratorias, que pueden derivar en una neumonía grave.
0.9024390243902439
Risikoen for at få legionærsyge på indkvarteringssteder kan dog nedsættes.
Sin embargo, el riesgo de contagio en los alojamientos turísticos puede reducirse.
0.8160919540229885
Information om legionærsyge til bestyrere af turistindkvarteringssteder
Información sobre la enfermedad del legionario para gerentes de alojamientos turísticos
0.8863636363636364
Inspicer koldtvandsbeholdere indvendigt mindst en gang årligt, desinficer med klor (50 mg/ml), og rengør dem for eventuelle belægninger af kalk eller snavs.
Inspeccione el interior de los depósitos de agua fría como mínimo una vez al año, desinféctelos con 50 mg/l de cloro y límpielos si contienen depósitos u otro tipo de suciedad.
0.5533333333333333
Symptomerne viser sig normalt mellem to og ti dage efter, at man er blevet smittet.
Los síntomas suelen empezar entre dos y diez días después de la infección, pero en algunos casos se puede tardar hasta tres semanas en desarrollarlos.
0.5205479452054794
• i vandvarmere og varmtvandsbeholdere
• En calentadores de agua y depósitos de almacenamiento de agua caliente.
0.8571428571428571
• befugtede fødevaredisplays og andre forstøvningsapparater,
• Expositores de comida humidificados y otros dispositivos rociadores.
0.6494252873563219
Rengør og desinficer køletårne og de tilhørende rør i airconditionsystemer regelmæssigt - mindst to gange årligt.
Limpie y desinfecte un mínimo de dos veces al año las torres de refrigeración y las tuberías asociadas que se utilicen en los sistemas de aire acondicionado de forma regular.
0.7439024390243902
Rengør, tøm og desinficer vandvarmere mindst en gang om året.
Limpie, drene y desinfecte los calentadores de agua (acumuladores) una vez al año.
0.5
• haveslangesystemer til vanding af planter.
• Los sistemas de agua de las mangueras de jardín que se utilizan para regar las plantas
0.46
• køletårne og luftfugtere til airconditioning
• Torres de refrigeración y condensadores de evaporación que se utilizan para el aire acondicionado.
1.8135593220338984
Bakterierne lever i vand og formerer sig under gunstige forhold, f.eks. i stillestående vand i vandforsyningssystemer ved en temperatur på 20-50° C. Aerosoler med Legionella kan f.eks. opstå, når vand løber ud af vandhaner eller brusere, når bobler stiger op gennem vandet i et spabad, eller i visse airconditionsystemer.
Los aerosoles con Legionella pueden proceder, por ejemplo, del agua de un grifo o una ducha, de las burbujas de una piscina tipo spa o de algunos sistemas de aire acondicionado.
0.9324324324324325
• på overflader af gummi og naturfiber på tætningsskiver og pakninger
• En fibras naturales y de caucho situadas en juntas y cierres herméticos.
0.6637168141592921
Inspicer vandbeholdere, køletårne og synlige rør mindst en gang om måneden.
Revise mensualmente los depósitos de almacenamiento de agua, las torres de refrigeración y las tuberías visibles.
0.3166023166023166
Du kan få nærmere anvisninger om særlige kontroller fra eksperter på dette område.
INFORMACIÓN SANITARIA DEL ECDCEnfermedad del legionario para gerentes de alojamientos turísticos Se deberá pedir consejo sobre los controles específicos a los expertos en este campo, que pueden llevar a cabo una evaluación completa de riesgos del alojamiento.
0.9111111111111111
Der var nogle vigtige undtagelser i 2009.
Hubo algunas excepciones importantes en 2009.
0.8604651162790697
Vigtigste berørte aldersgrupper(2009)
Principales grupos de edad afectados (2009)
1.2244897959183674
Der er behov for yderligere undersøgelse af denne situation.
Es necesario estudiar más a fondo esta situación.
1.1176470588235294
Generel tendens for
Tendencia general
0.9320388349514563
De baltiske lande var en undtagelse med stigninger i antallet af tilfælde på mellem 8 % og 76 %.
Los países bálticos fueron una excepción, con un aumento del número de casos de entre el 8 % y el 76 %.
0.9629629629629629
Fra uge 40 i 2009 blev 9 469 tilfælde rapporteret med 569 relaterede dødsfald.
Desde la semana 40/2009, se notificaron 9 469 casos con 569 muertes relacionadas.
0.9428571428571428
Det synes sandsynligt, at et antal europæiske mål forpasses, medmindre mere effektiv indgriben kan implementeres af medlemsstaterne.
Probablemente se pasen por alto algunos objetivos europeos a no ser que los Estados miembros puedan implementar intervenciones más eficaces.
0.975
For andre sygdomme er det epidemiologiske billede mere varieret og bekymrende.
Para otras enfermedades el panorama epidemiológico es más variado y preocupante.
1.0
© Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Stockholm, 2011
© Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfemedades, Estocolmo 2011.
1.0337078651685394
Kun tre lande (Slovenien, Slovakiet og Island) har siden 2006 kunne rapportere nul tilfælde.
Sólo tres países (Eslovenia, Eslovaquia e Islandia) han notificado cero casos desde 2006.
1.0277777777777777
Indberetningsfrekvensen er mere end fordoblet i løbet af de seneste 10 år.
Los índices notificados se han más que duplicado en los últimos 10 años.
0.9910714285714286
Der var også store variationer mellem landene i den relative anvendelse af forskellige antimikrobielle klasser.
También se dieron grandes variaciones entre los países en el uso relativo de diversas clases de antimicrobianos.
0.9296875
Der er fortsat behov for en nøje (human, veterinær, entomologisk) overvågning for at holde denne situation under opsyn.
Es necesaria una vigilancia estrecha y continuada (humana, veterinaria, entomológica) para mantener esta situación bajo control.
0.8167330677290837
Dette fald i rejserelaterede tilfælde kan hænge sammen med den bedre implementering af retningslinjer for Legionella-kontrol og nedgangen i international rejsetrafik under den globale økonomiske recession.
Esta disminución en el número de casos asociados a viajes puede estar relacionada con una mejor implementación de las directrices para el control de la Legionella y con la disminución de los viajes internacionales durante la recesión económica global.
0.7575757575757576
Hiv-infektion er stadig et af de vigtigste folkesundhedsproblemer i Europa.
La infección por VIH sigue siendo uno de los principales problemas de la sanidad pública en Europa.
0.9777777777777777
Skønt de rapporterede datas kvalitet og sammenlignelighed er forbedret betydeligt siden etableringen af ECDC, bør læseren stadig være opmærksom på at foretage direkte sammenligninger af de fremlagte data landene imellem.
Aunque la calidad y la comparabilidad de los datos notificados han mejorado considerablemente desde la creación del ECDC, el lector debe ser cauteloso al hacer comparaciones directas de los datos presentados entre los países.
0.7712418300653595
Overførsler fra mor til barn, nosokomiel infektion, transfusion og andre blodprodukter udgjorde kun 1 % af tilfældene.
Las transmisiones de madre a hijo, las infecciones nosocomiales, las transfusiones u otros productos de la sangre representaban sólo un 1 % de los casos.
0.8305084745762712
Kendetegnet ved de italienske tilfælde tyder på en fortsættelse af udbruddet i 2008 i Norditalien.
Las características de los casos italianos indican que continúa el brote que se produjo en 2008 en el norte de Italia.
1.045045045045045
Et antal undersøgelser blev iværksat for at undersøge, om der var en årsagssammenhæng mellem vaccinen og narkolepsi.
Se inició una serie de estudios para investigar si existe una relación causal entre la vacuna y la narcolepsia.
1.1
Ingen humane tilfælde med relation til fugleinfluenzaudbrud blev rapporteret.
No se notificaron casos humanos asociados a los brotes de gripe aviar.
0.9649122807017544
For så vidt angår andre sygdomme og visse medlemsstater er rapporteringen af tilfælde i overensstemmelse med EU-tilfældedefinitioner fortsat en betydelig udfordring.
Para otras enfermedades y para algunos Estados miembros, la notificación de casos conforme a las definiciones establecidas por la UE continúa siendo un importante desafío.
0.9735099337748344
I 2010 blev lokal overførsel rapporteret for anden gang i Europa (efter det italienske udbrud i 2007) med to identificerede tilfælde i Sydfrankrig.
En 2010 se notificó por segunda vez en Europa un contagio autóctono (tras el brote italiano de 2007), con dos casos identificados en el sur de Francia.
0.788235294117647
Tilfælderaterne er højest i Tjekkiet, Slovakiet, Ungarn og Litauen, selvom de også er faldet væsentligt i disse lande i de seneste år.
El índice de casos más alto se da en la República Checa, Eslovaquia, Hungría y Lituania, aunque también ha disminuido sustancialmente en estos países en los últimos años.
0.9523809523809523
Andre sygdomme er stadig enten ikke under overvågning eller ikke rapporteret af visse medlemsstater.
Otras enfermedades continúan o bien sin ser vigiladas o sin ser notificadas por algunos Estados miembros.
0.7802197802197802
Evnen til at opdage, undersøge og identificere den sandsynlige kilde til et udbrud er stadig kritisk vigtig for fødevareog vandbårne sygdomme.
La capacidad de reconocer, investigar e identificar el origen probable de un brote sigue teniendo una importancia decisiva para las enfermedades de transmisión alimentaria o hídrica.
1.0258064516129033
Som afspejling af forbedringer i adgang til og effektivitet af behandling er antallet af aids-diagnoser i EU faldet med mere end halvdelen mellem 2004 og 2009.
Como reflejo del mejor acceso y efectividad del tratamiento, el número de diagnósticos de SIDA en la UE ha disminuido en más de la mitad entre 2004 y 2009.
0.9108910891089109
Denne rapport redegør for analysen af overvågningsdata, som de 27 EU-medlemsstater og tre EØS-/EFTA-lande har indberettet for 2009, samt en analyse af trusler, der blev opdaget i 2010.
Este informe presenta el análisis de los datos de vigilancia de 2009 notificados por los 27 Estados miembros de la UE y tres países del EEE/EFTA, así como un análisis de las amenazas detectadas en 2010.
0.7049180327868853
Legionærsyge (legionellose) er stadig en sjælden infektion i EU- og EØS-/EFTA-landene.
La enfermedad del legionario (legionelosis) sigue siendo un contagio poco frecuente en los países de la UE y del EEE/EFTA.
0.808
Andre sygdomme betragtes som "opdukkende" gennem ændringer i de berørte grupper og overførselsvejene.
Otras enfermedades se consideran "emergentes" por los cambios observados en los grupos afectados y los medios de transmisión.
0.8413461538461539
Efter en indledende top i foråret og sommeren indtraf de fleste virusoverførsler i efteråret og den tidlige vinter, hvorefter de aftog til lave niveauer i begyndelsen af 2010.
Después de un pico inicial en primavera y verano, la mayor parte de las transmisiones del virus se produjeron en otoño y a principios de invierno y luego disminuyeron a niveles muy bajos a principios de 2010.
0.7623762376237624
Mere end tre fjerdedele af tilfældene er diagnosticeret hos unge under 25 år.
Más de las tres cuartas partes de los casos se diagnosticaron en adultos jóvenes de menos de 25 años.
0.9182389937106918
Men forekomst steg igen markant i 2010, hvor Bulgarien stod for flertallet af de over 30 000 rapporterede tilfælde i Europa, herunder 21 dødsfald.
Pero en 2010 la incidencia volvió a aumentar claramente; Bulgaria contó con la mayoría de los más de 30 000 casos notificados en Europa, incluyendo 21 muertes.
1.0188679245283019
Rapporten beskriver områder, hvor en bedre samordnet reaktion fra det offentlige sundhedssystem er påkrævet for at mindske den nuværende og fremtidige belastning fra smitsomme sygdomme på samfund og sundhedssystemer.
El informe describe áreas en las que se precisa una respuesta más consensuada de la sanidad pública para reducir la carga presente y futura de la enfermedad contagiosa sobre la sociedad y los sistemas sanitarios.
0.9102564102564102
Denne iagttagelse forbliver imidlertid tentativ, idet mange medlemsstaters overvågningssystemer ikke skelner mellem akut og kronisk infektion.
No obstante, esta observación sólo es tentativa, ya que los sistemas de vigilancia de muchos Estados miembros no distinguen entre infección aguda y crónica.
0.9793103448275862
Det samlede antal bekræftede tilfælde, der årligt indberettes i EU- og EØS-/EFTA-landene, har stabiliseret sig omkring 28 000 tilfælde årligt.
El número total de casos confirmados notificados anualmente en la UE y en los países del EEE/EFTA se ha estabilizado en unos 28 000 casos al año.
0.9204545454545454
Nogle udbrud var multinationale, herunder et udbrud af S. Goldcoast (seks EU-lande) og S. Typhimurium type (FDT) 191a (der berørte Det Forenede Kongerige og USA).
Algunos brotes fueron multinacionales, incluido un brote de S. goldcoast (seis países de la UE) y S. typhimurium tipo (FDT) 191a (que afectó al Reino Unido y a Estados Unidos).
0.9883040935672515
Der har siden 2007 også været et signifikant fald i antallet af rejserelaterede tilfælde - 88 grupper af rejserelaterede tilfælde af infektion blev identificeret i 2009.
También ha habido un descenso significativo desde 2007 del número de casos asociados a viajes: en 2009 se identificaron 88 grupos de casos de infección asociados a viajes.
0.8301886792452831
Opdukkende sygdomme i europæisk sammenhæng udgør fortsat en risiko for sundhedssektoren.
Las enfermedades emergentes en el contexto europeo siguen constituyendo un riesgo para la sanidad pública.
0.9233870967741935
Det fremskridt, der er gjort ved at reducere udbredelsen af meticillin-resistente Staphyloccocus aureus (MRSA)-infektioner i en række lande, er opmuntrende i betragtning af, hvad der kan opnås ved sådanne koordinerede strategier.
El progreso conseguido en la reducción de la prevalencia de infecciones por Staphyloccocus aureus resistentes a la meticilina (MRSA) en una serie de países es alentador, e indica lo que se puede lograr mediante este tipo de estrategias coordinadas.
0.8883928571428571
Koordineringen af overvågningsnetværk for hiv/aids og seksuelt overførte infektioner blev integreret i ECDC i hhv. 2008 og 2009, og i 2011 etablerede ECDC et nyt netværk til overvågning af hepatitis.
La coordinación de las redes de vigilancia para VIH/SIDA e infecciones de transmisión sexual se integró en el ECDC en 2008 y 2009 respectivamente y en 2011 el ECDC estableció una nueva red para la vigilancia de la hepatitis.
0.9356435643564357
Denne stigning afspejler i vid udstrækning tiltag fra medlemsstaterne for at forbedre diagnose og rapportering af infektionen, herunder udarbejdelse af screening- og overvågningsprogrammer.
Este aumento refleja sobre todo las medidas adoptadas por los Estados miembros para mejorar el diagnóstico y la notificación de la infección, incluido el desarrollo de programas de cribado y vigilancia.
0.9114583333333334
Landene skal intensivere deres programmer for evidensbaseret receptudskrivning og andre foranstaltninger for at reducere presset fra fremkomsten af resistente bakteriestammer.
Es necesario que los países intensifiquen sus programas para la prescripción basada en la evidencia y otras medidas para reducir la presión sobre la aparición de cepas bacterianas resistentes.
0.9540229885057471
Inden for dette samlede fald afspejler epidemiologien en kompleks blanding af seksuel, blodbåret og perinatal overførsel, der varierer i de forskellige medlemsstater.
Dentro de esta disminución global, la epidemiología refleja una mezcla compleja de transmisión sexual, por la sangre y perinatal que varía en los diferentes Estados miembros.
0.9656652360515021
Forpligtelsen til at udrydde lokale mæslinger og røde hunde blev fornyet i 2010, men udryddelse i 2015 vil ikke blive nået, medmindre der opnås en effektiv indgriben fra alle medlemsstater for at forøge vaccinationsdækningen.
En 2010 se renovó el compromiso de eliminar el sarampión y la rubéola autóctonos, pero no se logrará su eliminación para 2015 salvo que todos los Estados miembros intervengan de manera eficaz para extender la cobertura de vacunación.
1.0617283950617284
Dette er nu det største lokalsamfundsudbrud af Q-feber, der nogensinde er indberettet.
El actual es el mayor brote comunitario de fiebre Q que se haya notificado nunca.
0.8906882591093117
Mens smittekilden i mange tilfælde er ukendt, betragtes fjerkrækød som den vigtigste fødevarebårne kilde til denne infektion, og aktuelle og sandsynligvis fremtidige kontrolforanstaltninger vil fortsat fokusere på dette.
Aunque el origen de la infección es desconocido en muchos casos, la carne de ave es considerada como la principal fuente de infección por transmisión alimentaria y las actuales y probablemente futuras medidas de control siguen centrándose en ella.
0.8258426966292135
Den nye fremkomst af polioudbrud i Tadsjikistan understreger, at opretholdelse af en poliofri status i det europæiske område stadig skal overvåges.
La nueva irrupción de la polio con el brote en Tajikistán subraya que el mantenimiento del estatus libre de polio de la región europea sigue siendo objeto de vigilancia continua.
0.9076923076923077
Halvdelen af de undersøgte influenzastammer under influenzaovervågningssæsonen for 2010/2011 hørte til pandemistammen.
La mitad de las cepas de gripe investigadas durante la temporada de vigilancia de la gripe 2010/2011 se debió a la cepa pandémica.
0.8472906403940886
For første gang siden koordineringen af overvågningen af infektioner forårsaget af sundhedssektoren overgik til ECDC i 2008, blev data indsamlet gennem ECDC's TESSy-system.
Por primera vez desde que en 2008 se transfirió al ECDC la coordinación de la vigilancia de las infecciones asociadas a la atención sanitaria, los datos se recogieron a través del sistema TESSY del ECDC.
0.7441860465116279
Utilstrækkelige data - vedrører ualmindelige sygdomme, hvor tendensen ikke kan erkendes præcist.
Datos insuficientes - hace referencia a enfermedades poco frecuentes en las que no se puede discernir con precisión la tendencia.
0.8080808080808081
De fleste medlemsstater rapporterede et fald i raterne i løbet af denne periode.
La mayoría de los Estados miembros notificaron una disminución del número de casos en este periodo.
0.7643312101910829
Bekræftede tilfælderater for listeriose var højest i Danmark og er steget de seneste år af grunde, som stadig er usikre.
Los índices más altos de casos confirmados de listeriosis se dieron en Dinamarca y han aumentado en los últimos años por motivos que siguen siendo inciertos.
0.9619565217391305
Penicilliner er stadig den hyppigst anvendte antimikrobielle gruppe, der dækker mellem 29 % og 66 % af samtlige antimikrobielle lægemidler, som anvendes til ambulante patienter.
Las penicilinas siguieron siendo el grupo antimicrobiano usado con más frecuencia, oscilando entre el 29 % y el 66 % del total de los antimicrobianos usados por pacientes ambulatorios.
0.6938775510204082
I august 2010 blev pandemien officielt erklæret i post-pandemifasen.
En agosto de 2010, se declaró oficialmente que la pandemia había entrado en la fase postpandémica.
0.8333333333333334
Voksende resistens over for de vigtigste antibiotika, der anvendes til behandling af gonorré i EU, er et voksende sundhedsproblem.
La creciente resistencia a los principales antibióticos utilizados en el tratamiento de la gonorrea en la UE es un problema emergente de la sanidad pública.
1.0358565737051793
Multinationale Salmonella-udbrud understreger behovet for bedre koordinering af undersøgelses- og kontrolforanstaltninger hos medlemsstaterne på europæisk niveau og mellem organisationer og netværk inden for humanmedicin, veterinærmedicin og fødevaresikkerhed.
Los brotes multinacionales de Salmonella subrayan la necesidad de coordinar mejor la investigación y las medidas de control en todos los Estados miembros, a nivel europeo y entre organizaciones y redes humanas, veterinarias y de seguridad alimentaria.
0.8761061946902655
Enkelte sjældne eller ualmindelige mave-tarm-infektioner er hyppigere i bestemte regioner og lande.
Algunas infecciones gastrointestinales raras o infrecuentes son más frecuentes en determinadas regiones y países.
1.0
Dødsfald på grund af CJD-variantinfektion fortsatte med at aftage.
Las muertes por infección por la variante CJD siguen disminuyendo.
0.8673469387755102
Samfund med begrænset adgang til rutinehelbredsundersøgelser er en særlig udfordring.
Las comunidades con acceso limitado a los servicios básicos de salud constituyen un reto especial.
0.9714285714285714
Den samlede tendens i rapporterede hepatitis Ctilfælde synes at være stigende over tid, og hepatitis C antages at være den mest almindelige form for viral hepatitis i EU.
La tendencia global de casos de hepatitis C notificados parece estar disminuyendo en el tiempo y se cree que la hepatitis C es la forma más común de hepatitis vírica en la UE.
0.9144385026737968
Hvad der imidlertid er en prioritet nu, er bestemmelse af egenskaberne for den nye influenzasæson i Europa, herunder overvågningsgraden for overførslen af resistente vira.
Sin embargo, la prioridad actual es determinar las características de la nueva gripe estacional en Europa, lo que incluye controlar los niveles de la transmisión de los virus resistentes.
1.0298507462686568
De fremlagte data bidrager yderligere til ECDC's arbejde med tilvejebringelse af evidensgrundlaget for en indsats på folkesundhedsområdet.
Los datos aquí presentados contribuyen a la tarea del ECDC de proporcionar pruebas fundamentadas para la acción de la sanidad pública.
0.6813186813186813
Antallet af tilfælde hos stiknarkomaner aftog også væsentligt.
El número de casos de los usuarios de drogas inyectables también disminuyó sustancialmente.
0.9948717948717949
Den er henvendt politiske beslutningstagere, epidemiologer samt den brede befolkning og sigter mod at levere en oversigt over de vigtigste aspekter ved smitsomme sygdomme i Den Europæiske Union.
Está dirigido a los legisladores, epidemiólogos y al público en general y su objetivo es ofrecer una visión global de los aspectos importantes de las enfermedades contagiosas en la Unión Europea.
0.8644688644688645
Pandemien påviste også et behov for, at landene skal styrke deres evne til at udføre den nødvendige anvendte forskning i pandemiske stammers epidemiologi inden for snævre tidsrammer, både under pandemien og i perioden umiddelbart efter.
La pandemia demostró también la necesidad de que los países refuercen su capacidad de realizar la necesaria investigación aplicada sobre la epidemiología de la cepa pandémica en el momento preciso, tanto durante la pandemia como durante el periodo inmediatamente posterior.
1.050387596899225
Nogle lande med forholdsvist lave infektionsrater (f.eks. de nordiske lande, Cypern, Malta, Det Forenede Kongerige) rapporterede voksende rater, der som minimum delvist er knyttet til det stigende antal af tilfælde, som har sin oprindelse uden for det rapporterende land.
Algunos países con tasas relativamente bajas de infección (por ejemplo, los países nórdicos, Chipre, Malta, Reino Unido) notificaron tasas crecientes asociadas, al menos parcialmente, a un número creciente de casos originados fuera del país que los notifica.
1.032258064516129
ECDC arbejder med disse netværk for yderligere at standardisere overvågning af disse sygdomme og for at arbejde hen imod større sammenlignelighed af information for så vidt angår epidemiologi.
El ECDC está trabajando con estas redes para mejorar la estandarización de la vigilancia de estas enfermedades y para lograr que la información sobre su epidemiología sea más comparable.
0.8494623655913979
Antallet af kirurgiske indgreb, der er indeholdt i overvågningen for 2009, steg med 9,6 %, og antallet af deltagende ICU'er med 22,7 %, sammenlignet med 2008.
En comparación con 2008, el número de intervenciones quirúrgicas incluidas en la vigilancia para 2009 aumentó en un 9,6% y el número de UCI participantes en un 22,7% con respecto a 2008.
0.8526315789473684
Resistens over for tredjegenerations cephalosporiner i E. coli steg også signifikant i løbet af de seneste fire år i mere end halvdelen af de rapporterende lande.
La resistencia a las cefalosporinas de tercera generación en E. coli también aumentó de forma importante en los últimos cuatro años en más de la mitad de los países que presentaron informes.
1.0350877192982457
Der er imidlertid sandsynligt, at tilfældene bliver underrapporteret på grund af infektionens asymptomatiske egenskab.
No obstante, es probable que no se notifiquen todos los casos debido a la naturaleza asintomática de la infección.
0.8425925925925926
Indberetningsfrekvensen er stabile, de fleste tilfælde er sporadiske, og udbrud er sjældne.
Los índices notificados son estables, la mayoría de los casos son esporádicos y los brotes son infrecuentes.
0.5
Sytten lande indsendte data for mindst én af HAIovervågningskomponenterne.
Diecisiete países enviaron datos sobre al menos uno de los componentes de la vigilancia de las infecciones asociadas a la atención sanitaria (IAAS).
0.7193675889328063
Mænd, der har sex med mænd, udgjorde den største gruppe af tilfælde (35 %), herefter personer, der fik virussen gennem heteroseksuel kontakt i Europa (24 %), og stiknarkomaner (5 %).
Los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres formaban el grupo con mayor número de casos (35 %), seguido por los que adquirieron el virus por contacto heterosexual en Europa (24 %) y por el de los usuarios de drogas inyectables (5 %).
1.043189368770764
Der blev ikke rapporteret noget poliotilfælde i 2009, men et stort polioudbrud i 2010, der først og fremmest påvirkede Tadsjikistan og nabolandene med knap 500 bekræftede tilfælde, der skyldtes vild poliovirus serotype 1 (WPV1) var en betydelig udfordring for den europæiske regions certificerede poliofrie status.
No se notificaron casos de polio en 2009, pero un gran brote en 2010, que afectó principalmente a Tajikistán y a los países vecinos, con casi 500 casos confirmados debidos al poliovirus natural serotipo 1 (WPV1), supuso un gran reto para el estatus certificado libre de polio de las regiones europeas.
1.0363636363636364
Hiv, seksuelt overførte infektioner samt hepatitis B og C
VIH, infecciones de transmisión sexual, hepatitis B y C
0.8195876288659794
Selvom andelen af meticillin-resistent Staphylococcus aureus (MRSA) blandt Staphylococcus aureus-isolater synes at stabiliseres eller endda falde i visse europæiske lande, har MRSA stadig en prioritet for sundhedssektoren, eftersom andelen af MRSA stadig er over 25 % i mere end en tredjedel af de rapporterende lande.
Aunque el porcentaje de Staphylococcus aureus resistentes a la meticilina (MRSA) entre las colonias de Staphylococcus aureus parece estar estabilizado, o incluso ha disminuido en algunos países europeos, el MRSA continúa siendo una prioridad para la sanidad pública, ya que la proporción de MRSA sigue estando por encima del 25% en más de un tercio de los países que presentaron informes.
1.0285714285714285
Uden for Grækenland blev WNV-tilfælde også rapporteret fra Spanien, Ungarn, Rumænien og Italien, herunder et stort udbrud i det sydlige Rusland.
Aparte de Grecia, también se notificaron casos de WNV en España, Hungría, Rumanía e Italia, así como un importante brote en el sur de Rusia.
1.0
I 2009 blev der ikke rapporteret tilfælde af pest, kopper eller SARS af medlemsstaterne, men der var ét tilfælde af gul feber (hos en rejsende til Ghana).
No se notificaron casos de peste, viruela o SARS en los Estados miembros en 2009, pero hubo un caso de fiebre amarilla (en una persona que viajó a Ghana).
1.0862068965517242
Den foregående sæsons A(H1N1) blev stillet i skyggen og med den også den forbundne resistens over for oseltamivir, der er almindeligt anvendt til forebyggelse og behandling under pandemien.
Quedó eclipsado el anterior A(H1N1) estacional y con él la resistencia asociada al oseltamivir, ampliamente utilizado para la profilaxis y el tratamiento durante la pandemia.
0.8846153846153846
Antallet af tilfælde med kombineret multiresistent tuberkulose (MDR TB) gik ganske lidt ned fra 2008 (5,3 %), men andelen af disse tilfælde, der er karakteriseret som ekstensivt medicinresistent TB (7 %), er til bekymring og vedrører primært ufuldstændige eller dårligt planlagte behandlingsmetoder.
La proporción de casos de tuberculosis multirresistente a terapias combinadas (MDR TB) bajó ligeramente a partir de 2008 (5,3 %), pero la proporción de estos casos calificados como tuberculosis resistentes a los muchos fármacos (7 %) es preocupante y está relacionado en primer lugar con pautas de tratamiento mal diseñadas o incompletas.
1.0590717299578059
Selvom den rapporterede, samlede varslingsrate for tuberkulose stadig falder langsomt, er fremskridt i retningen af opnåelsen af mål for så vidt angår bakteriologisk bekræftelse af og vellykket behandling til alle tuberkulosetilfælde stadig begrænset.
A pesar de que el índice global de notificaciones de tuberculosis sigue disminuyendo lentamente, el progreso para lograr la confirmación bacteriológica de un tratamiento exitoso para todos los casos de tuberculosis sigue siendo limitado.
1.0319148936170213
Epidemiologien for mæslinger og røde hunde er under forringelse snarere end forbedring med adskillige medlemsstater, der kæmper for at opnå eller opretholde tilstrækkelige immuniseringsniveauer.
La epidemiología del sarampión y de la rubéola tiende más a empeorar que a mejorar y diversos Estados miembros están luchando para lograr o mantener unos niveles de inmunización adecuados.
0.8041237113402062
Infektionshyppigheden udgør imidlertid en betydelig sygdomsbelastning, og et mindretal med denne infektion oplever betydelige skavanker, herunder arthritis.
Sin embargo, la frecuencia de la infección constituye una carga de enfermedad importante y una minoría de las personas con esta infección sufre una discapacidad sustancial, incluida la artritis.
0.952
Indberetningsfrekvensen for malariatilfælde er stadig stabil med næsten alle tilfælde importeret fra lande uden for EU.
El índice notificado de casos de malaria permanece estable y casi todos los casos son importados de países fuera de la Unión.
0.9272030651340997
Mæslingeudbrud og -epidemier er hyppigere og mere udbredt end tidligere - epidemien i Bulgarien i 2009 var en påmindelse om, hvor udbredt og intensiv sådanne epidemier kan være med mange tilfælde af smitte og dødsfald, som kunne være undgået.
Los brotes y las epidemias de sarampión son más frecuentes y más extendidas que antes: la epidemia en Bulgaria de 2009 es un recordatorio de lo difundida e intensa que pueden ser estas epidemias, donde se podían haber evitado muchos casos de infección y muerte.
0.7619047619047619
Miltbrand er dukket op som en potentielt epidemisk sygdom blandt stiknarkomaner.
El carbunco ha surgido como enfermedad potencialmente epidémica entre los usuarios de drogas inyectables.
1.0420168067226891
Imidlertid varierer indberetningsfrekvensen i høj grad fra land til land, og nogle lande rapporterer ikke disse infektioner.
Sin embargo, los índices notificados varían enormemente entre países y algunos de ellos no notifican estas infecciones.
1.0155440414507773
Tabel A. Oversigt over den seneste samlede tendens, indberetningsfrekvensen i EU samt de vigtigste, berørte aldersgrupper for så vidt angår smitsomme sygdomme, der blev rapporteret til ECDC i 2009
Tabla A. Visión general de la tendencia global reciente, del índice de notificación UE y de los principales grupos de edad afectados, para las enfermedades contagiosas notificadas al ECDC, 2009
0.9754601226993865
På baggrund af de antimikrobielle resistensdata, der er rapporteret til EARS-Net af 28 lande i 2009, samt af tendensanalysernes resultater, herunder EARSS-data fra tidligere år, er situationen i Europa i store træk varierende afhængigt af mikroorganismen, det pågældende antimikrobielle stof og det geografiske område.
Basándose en los datos sobre resistencia a los antimicrobianos notificados a EARS-Net por 28 países en 2009 y en los resultados de análisis de tendencias, incluidos datos EARSS de años anteriores, la situación en Europa muestra grandes variaciones según el microorganismo, el antimicrobiano en cuestión y la región geográfica.
0.9708029197080292
Antallet af mæslingetilfælde i EU som helhed faldt i 2009, sammenlignet med tidligere top-år (2006 og 2008), og udbrud eller forøgelser i antallet af tilfælde blev rapporteret i 2009 i Frankrig, Tyskland, Italien, Østrig, Bulgarien, Det Forenede Kongerige og Irland.
El número de casos de sarampión en la UE en conjunto disminuyó en 2009 comparado con los años anteriores de máximos (2006, 2008) y se notificaron brotes o aumento en el número de casos en 2009 por parte de Francia, Alemania, Italia, Austria, Bulgaria, Reino Unido e Irlanda.
0.9354838709677419
Overvågningssystemer, der fungerer godt, kan tilpasses pandemiske situationer, idet de ikke umiddelbart kan udvikles fra bunden i løbet af en nødsituation for folkesundheden.
Los sistemas de vigilancia que están funcionando bien pueden adaptarse a las situaciones pandémicas; no se pueden improvisar fácilmente de cero durante una emergencia de sanidad pública.
0.8841463414634146
Tuberkulose (TB) er stadig en almindelig infektion og en vigtig sygdomsbelastning med næsten 80 000 tilfælde, der stadig registreres årligt i EU.
La tuberculosis (TB) sigue siendo una infección frecuente y una carga de la enfermedad importante; anualmente se siguen notificando casi 80 000 casos en toda la UE.
0.9354838709677419
I august 2010 rapporterede Finland, efterfulgt af Sverige, en stigning i antallet af narkolepsitilfælde hos unge, der var vaccineret med et specifikt mærke af pandemivaccine.
En agosto de 2010 Finlandia, seguida por Suecia, notificó un aumento de los casos de narcolepsia en adolescentes vacunados con una marca comercial específica de la vacuna de la pandemia.
0.9810126582278481
En pandemisk influenza A(H1N1)-virus dukkede op i Nordamerika i april 2009, og tilfælde blev snart erkendt i Det Forenede Kongerige og andre medlemsstater.
En abril de 2009 surgió en Norteamérica un virus de gripe pandémica A(H1N1) y poco después se registraron casos en el Reino Unido y en otros Estados miembros.
1.0296296296296297
Høje rater af Q-feber blev fortsat rapporteret, først og fremmest på grund af et udbrud i Nederlandene, som strakte sig over adskillige år.
Se siguieron notificando índices altos de casos de fiebre Q, principalmente debido a un brote en los Países Bajos que duró varios años.
0.8481012658227848
Signifikante tendenser i sygdomsoverførselsmønstre kan fortsat ses.
Se siguen observando tendencias en los esquemas de transmisión de enfermedades.
0.797945205479452
Én konsekvent lære fra gennemgangene af den europæiske erfaring er behovet for at styrke rutineovervågningen af sæsoninfluenza på hospitaler og især intensive plejeafsnit i mange af medlemsstaterne og at koordinere på europæisk plan.
Una de las lecciones recurrentes extraída de las revisiones de la experiencia europea es la necesidad de reforzar la vigilancia sistemática de la gripe estacional en hospitales y, sobre todo, en las unidades de cuidados intensivos de muchos Estados miembros y su coordinación a nivel europeo.
0.9140625
En af WHO anbefalet monovalent vaccine blev taget i brug af medlemsstater med forskellige definitioner af målgrupper.
Los Estados miembros utilizaron una vacuna monovalente recomendada por la OMS, con definiciones divergentes de los grupos diana.
1.0283687943262412
Q-feber er en underdiagnosticeret sygdom på grund af sine ikke-specifikke, kliniske egenskaber, og den er heller ikke rapporteret af visse lande.
La fiebre Q es una enfermedad infradiagnosticada debido a sus características clínicas inespecíficas y además algunos países no la notifican.
0.9844961240310077
Antallet af chikungunyatilfælde steg signifikant i 2009 hos hjemvendende rejsende fra lande, hvor smitteoverførsel finder sted.
Las cifras de casos de chikungunya aumentaron significativamente en 2009 en viajeros que regresaban de países donde hay contagio.
0.9536082474226805
Tuberkulose er mere fremherskende blandt dårligt stillede og marginaliserede grupper, herunder immigranter, hjemløse, fattige i de indre bydele, fattige samt hiv-smittede og narkomaner.
La tuberculosis tiene mayor prevalencia entre los grupos marginados y desfavorecidos, como inmigrantes, sin techo, pobres urbanos, presos, personas infectadas con el VIH y consumidores de droga.
0.9444444444444444
Næsten alle influenzatilfælde blev forårsaget af den nye A(H1N1)2009-virus, og kun meget få procent af tilfældene skyldtes en B-virus (Victoria-slægten).
Casi todos los casos de gripe fueron provocados por el nuevo virus A(H1N1)2009 y sólo un pequeño porcentaje de los casos se debieron al virus B (linaje Victoria).
1.0714285714285714
Den er fortsat også kilden til mange udbrud: 324 udbrud, herunder 4 500 identificerede tilfælde, blev verificeret fra medlemsstaterne i løbet af 2009.
Sigue siendo además la causa de muchos brotes; en 2009 los Estados miembros verificaron 324 brotes que incluyeron 4 500 casos identificados.
0.8579545454545454
De højeste konsultationshyppigheder i den primære sundhedstjeneste blev set i aldersgruppen 0-14 år, men svær sygdom dominerede hos voksne under 65 år.
La mayor afluencia a las consultas de atención primaria se observaron en el grupo de edad entre 0 y 14 años, pero los casos más graves se dieron en adultos de menos de 65 años.
0.8490566037735849
Tyfoid og paratyfoid feber og kolera betragtes som sjældne sygdomme i EU- og EØS-/EFTA-lande, men tilfælde indtræffer mest som sporadiske indførsler fra lande uden for EU, og deres fordeling afspejler EU-borgeres rejsemønstre til lande, hvor disse sygdomme er endemiske.
La fiebre tifoidea y paratifoidea y el cólera se consideran enfermedades raras en la UE y en el EEE/EFTA, pero los casos que surgen son en su mayoría importaciones esporádicas de fuera de la Unión y su distribución refleja las pautas de viaje de los ciudadanos de la UE a países donde estas enfermedades son endémicas.
0.8907103825136612
Adskillige udbrud af fugleinfluenza blev opdaget hos fugle i løbet af 2009, herunder to forårsaget af højpatogene stammer - Tyskland, A(H5N1), og Spanien, A(H7N7).
Durante 2009 se detectaron varios brotes de gripe aviar entre las aves, entre los que pueden mencionarse dos debidos a cepas altamente patógenas - Alemania, A(H5N1) y España, A(H7N7).
0.9760479041916168
Antallet af humane WNV-tilfælde i 2010 blev det højest rapporterede i Europa i det seneste tiår, hvor flertallet af de 340 bekræftede EU-tilfælde var i Grækenland.
El número de casos de WNV en humanos en 2010 fue el más alto notificado en Europa en la última década; Grecia acaparó la mayoría de los 340 casos confirmados en la UE.
1.0297029702970297
To lokale tilfælde af dengue-feber blev rapporteret fra Sydfrankrig og 15 lokale tilfælde af dengue-feber fra Kroatien; begge er områder, hvor myggevektoren Aedes albopictus er kendt for at være veletableret.
Se notificaron dos casos autóctonos de dengue en el sur de Francia y 15 casos autóctonos de dengue en Croacia, dos zonas en las que se sabe que el mosquito vector Aedes albopictus está bien establecido.
1.016
Tilfælde af enkelte små udbrud blev også rapporteret fra en række andre lande, herunder Belgien, Tyskland, Irland og Bulgarien.
También se notificaron casos y algún pequeño brote en una serie de países, entre otros Bélgica, Alemania, Irlanda y Bulgaria.
1.027027027027027
Mange sygdomme i denne gruppe er stadig sjældent eller sparsomt rapporteret.
Muchas enfermedades de este grupo siguen notificándose en pocas ocasiones.
0.8402555910543131
ECDC overvågede pandemien gennem en udvidelse af de normale, europæiske overvågningssystemer, herunder kontrolovervågning af praksiskonsultationer, positive influenzaprøver fra kontrolpraksisser og overvågning af svær, akut luftvejsinfektion på kontrolhospitaler.
El ECDC monitorizó la pandemia mediante la extensión de los sistemas europeos de vigilancia normales, incluida la vigilancia de las consultas de medicina general centinela, muestras positivas a la gripe de las consultas centinela y la vigilancia de infecciones respiratorias agudas graves en hospitales centinela.
0.8365019011406845
Invasiv pneumokok-sygdom er hyppigere rapporteret, men overvågningssystemer til denne sygdom er uensartede og ikke-universelle hen over Europa, og virkningerne af indførelsen af pneumokok-vaccination er svære at vurdere.
La frecuencia de notificación de la enfermedad neumocócica invasiva es mayor, pero los sistemas de vigilancia para esta enfermedad son heterogéneos y no universales en toda Europa y los efectos de la introducción de la vacuna neumocócica son difíciles de valorar.
0.828125
Nilvirus skal nu betragtes som endemisk i de sydøstlige EU-lande, og lokale tilfælde rapporteres for sygdomme, der tidligere (i nyere tid) blev betragtet alene som importeret - malaria, dengue-feber, chikungunya.
El virus del Nilo occidental debe considerarse ahora como endémico en los países del sudeste europeo y se están notificando casos autóctonos de enfermedades que antes (en los tiempos modernos) se consideraban sólo importadas: malaria, dengue y chikungunya.
0.7318840579710145
I 2010 observeres et opsving af myggebårne sygdomme, herunder WNV-infektioner, i adskillige EU-lande.
En 2010 se observó en varios países de la UE un recrudecimiento de enfermedades transmitidas por mosquitos, incluida la infección por WNV.
0.9235668789808917
Belastningen fra disse sygdomme er stadig dårligt karakteriseret, sammen med vigtige oplysninger til indgriben for reducering af deres forekomst.
La carga de estas enfermedades sigue estando insuficientemente caracterizada, al igual que la información sobre las intervenciones para reducir su aparición.
0.8055555555555556
Udviklingen af hiv-epidemiologi hos diverse grupper varierer fortsat fra land til land.
La epidemiología del VIH en diferentes grupos sigue evolucionando de modos diversos en los distintos países.
0.8682432432432432
Vektorbårne sygdomme er stadig en betydelig belastning for medlemsstaterne både i form af smittede rejsende, der vender tilbage fra lande, hvor disse sygdomme er endemiske, og i forbindelse med risikoen for, at sygdomsoverførsel bliver etableret i EU-lande.
Las enfermedades transmitidas por vectores siguen siendo una carga importante para los Estados miembros, tanto por los viajeros infectados que regresan de países donde estas enfermedades son endémicas, como por el riesgo de que la transmisión de enfermedades se establezca en los países de la UE.
1.0675675675675675
I 2010 rapporterede Spanien sit første tilfælde af Plasmodium vivax siden 1961.
En 2010 España notificó su primer caso autóctono de Plasmodium vivax desde
0.8792134831460674
Bekræftede tilfælde af røde hunde faldt i 2009 og afspejlede delvist følgerne af et udbrud i Italien i 2008, men også variationer i overvågningssystemer og rapportering, herunder meget lave rater af laboratoriebekræftelser, samt ændringer i definitioner, der anvendes til rapportering af tilfælde fra visse lande.
Los casos confirmados de rubéola disminuyeron en 2009, reflejando en parte la resolución de un brote en Italia en 2008, pero también las variaciones en los sistemas de vigilancia y de notificación, como los índices muy bajos de confirmación en laboratorio y los cambios en las definiciones de casos utilizadas por algunos países para hacer la notificación.
0.8719211822660099
Store stigninger i tilfælde blev rapporteret fra adskillige lande, mest i forbindelse med stigninger i antallet af indberetninger om infektion blandt mænd, der har sex med mænd.
Varios países notificaron un gran aumento del número de casos, en su mayoría asociados a aumentos del número de notificaciones de infección en hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres.
0.9836601307189542
Desuden indebærer forskellene mellem diagnosepraksis og overvågningssystemer i medlemsstaterne, for så vidt angår begge infektioner, at variationen i indberetningsfrekvensen mellem de enkelte lande stiger, hvilket gør sammenligningen af information om disse sygdomme på landeniveau specielt vanskelig.
Además, las diferencias entre prácticas de diagnóstico y los sistemas de vigilancia en los Estados miembros para ambas infecciones aumenta las variaciones entre los índices notificados por los distintos países y hacen particularmente difícil comparar la información para estas enfermedades a nivel de país.
0.8767772511848341
Mens forbindelsen mellem en af de pandemiske influenzavacciner og narkolepsi hos børn og unge voksne stadig skal fastsættes, skal effektiv overvågning af vaccinedækning og -sikkerhed, herunder hurtig undersøgelse af signaler, være en integreret del af influenzaovervågningen og lægemiddelovervågningen, hvilket også gælder for det andet aspekt, nemlig vaccinevirkningen.
Aunque aún no se ha dilucidado la naturaleza de la asociación entre una de las vacunas contra la gripe pandémica y la narcolepsia en niños y adultos jóvenes, el control eficaz de la cobertura de la vacunación y la seguridad y la rápida investigación de los signos debe ser parte integral de la vigilancia y farmacovigilancia de la gripe, como lo es el control de la otra cara de la moneda, que es la eficacia de la vacuna.
0.7942857142857143
Blandt de primære sygdomme med vaccinationsskema var difteri sjælden, stadigt aftagende og begrænset til få tilfælde, fordelt på fem lande.
Entre las enfermedades con programa de vacunación primaria, los casos de difteria fueron infrecuentes y siguieron disminuyendo, limitándose a unos pocos casos en cinco países.
0.948051948051948
Usædvanligt indtraf 20 % af bekræftede influenzadødsfald hos tidligere sunde voksne og børn ofte i forbindelse med et akut luftvejsbesværssyndrom.
Excepcionalmente, un 20 % de las muertes por gripe confirmadas fue en adultos y niños anteriormente sanos, a menudo asociado a un síndrome disneico agudo.
0.9113924050632911
De overvågnings- og indsatserfaringer, der kan udledes af denne pandemiske erfaring, omfatter behovet for, at europæiske lande styrker deres individuelle og kollektive overvågning af normal sæsoninfluenza, eftersom systemer til pandemiske situationer er udarbejdet ud fra dette fundament.
Entre las lecciones sobre la vigilancia y la respuesta que han surgido de esta experiencia de pandemia está la necesidad de que los países europeos refuercen su vigilancia individual y colectiva de la gripe estacional "normal", puesto que los sistemas en situaciones de pandemia se desarrollan a partir de esta base.
0.9612068965517241
Pandemien fra 2009 og 2010, dens eftervirkning og evalueringerne af indsatsen gav anledning til at drøfte en række spørgsmål om paratheden til og reaktionen på influenzavirus-stammer med i det væsentlige ukendte egenskaber.
La pandemia de 2009 y 2010, sus secuelas y evaluaciones de la respuesta plantearon una serie de cuestiones acerca de la preparación y la respuesta ante nuevas cepas de virus de la gripe de características esencialmente desconocidas.
0.934984520123839
I halvdelen af de rapporterende lande var procentandelen af K. pneumoniae-isolater, der var multiresistente (kombineret resistens mod tredjegenerations cephalosporiner, fluoroquinoloner og aminoglycosider), over 10 %, og nogle få lande rapporterede også høj prævalens af resistens over for carbapenems.
En la mitad de los países que presentaron informes, el porcentaje de colonias de K. pneumoniae multirresistentes (resistencia combinada a cefalosporinas de tercera generación, fluoroquinolonas y aminoglucósidos) fue superior al 10% y algunos países también notificaron altos porcentajes de resistencia a los carbapenémicos.
0.8717948717948718
Raterne for hæmolytisk, uræmisk syndrom (HUS), der er en potentielt dødelig klinisk manifestation af STEC/VTEC-infektion, blev hyppigere rapporteret i 2009 end tidligere.
Los índices de síndrome urémico hemolitico (SUH), una manifestación clínica potencialmente mortal de la infección por STEC/VTEC, fueron notificados con mayor frecuencia en 2009 que anteriormente.
0.9391891891891891
Fordelingen af tilfælde inden for medlemsstaterne afspejler først og fremmest EU-borgeres rejsemønstre til lande, hvor malaria er endemisk.
La distribución de casos en los Estados miembros refleja principalmente las pautas de viaje de los ciudadanos a países donde la malaria es endémica.
0.7803030303030303
Antimikrobielle forbrugsdata, der er indberettet til ESAC, viste stadig en næsten faktor 4-variation mellem lande i ambulant antibiotika-anvendelse, som er udtrykt i ordinerede daglige doser pr. population.
Los datos sobre el consumo de antimicrobianos notificados a ESAC siguieron mostrando una variación de casi el cuádruple entre los distintos países en el uso de antibióticos por parte de los pacientes ambulatorios expresado en dosis diarias definidas por población.
1.2
Dette blev yderligere eksemplificeret af udbruddet i 2011 af enterohæmorrhagisk E. coli med centrum i Sachsen, Tyskland.
Otro ejemplo de ello fue el brote en 2011 de E.coli enterohemorrágica centrado en Sajonia, Alemania.
1.0674157303370786
Hyppigheden af rapporterede tilfælde aftog med alderen, og et svært udfald blev relateret til voksende alder, mandligt køn og tilstedeværelsen af mindst en underliggende, medicinsk tilstand.
La tasa de casos notificados disminuyó con la edad y los desenlaces graves se relacionaron con la mayor edad, sexo masculino y la presencia de al menos una enfermedad subyacente.
0.9533678756476683
Til trods for, at der er primær vaccination i alle lande, er kighoste stadig en relativt almindelig og underdiagnosticeret infektion med en stabil eller voksende indberetningsfrekvens.
A pesar de ser una vacuna primaria en todos los países, la tos ferina sigue siendo una infección relativamente frecuente e infradiagnosticada, con índices de notificación estables o crecientes.
0.9770642201834863
Indberetningsfrekvensen for gonorré og syfilis er meget lavere, og tendensen synes at være relativt stabil med et lille samlet fald (9 %) i rapporterede tilfælde for begge infektioner i perioden fra 2006 til 2009.
Los índices notificados de gonorrea y sífilis son mucho más bajos y las tendencias parecen ser relativamente estables, con una ligera disminución (9 %) global de los casos notificados para ambas infecciones en 2006-09.
0.7777777777777778
Nogle har alvorlige udfald for nogle smittede patienter (f.eks. miltbrand, botulisme, listeriose, toxoplasmose).
Algunas de ellas tienen graves consecuencias para algunos de los individuos afectados (p. ej., carbunco, botulismo, listeriosis, toxoplasmosis).
0.9965156794425087
Disse antibiotika er i vid udstrækning blevet anvendt i mange lande på grund af den voksende udbredelse af den bredspektrede, beta-lactamase (ESBL)-producerende Enterobacteriaceae, og dette resulterede i fremkomsten af carbapenemase (VIM, KPC og NDM-1)-produktion, især i K. pneumoniae.
Estos antibióticos se han utilizado ampliamente en muchos países debido a la creciente prevalencia de enterobacterias productoras de beta-lactamasa (ESBL) de amplio espectro y esto llevó a la aparición de la producción de carbapenemasas (VIM, KPC y DM-1), especialmente en K. pneumoniae.
0.9003831417624522
Chlamydia udgør en betydelig og stigende smittebelastning for både enkeltindivider (fortrinsvis unge voksne) og sundhedstjenester, både på grund af smitteantallet og forekomsten af reduceret fertilitet som resultat for enkelte kvinder.
La clamidia constituye una importante y creciente carga de infección tanto para los individuos (predominantemente adultos jóvenes) como para los servicios de salud, dado el número de infecciones y que en algunas mujeres provoca una disminución de la fertilidad.
0.923469387755102
Fåresygetilfældene voksede signifikant i 2009, hovedsageligt på grund af et nationalt udbrud i Det Forenede Kongerige i takt med, at uvaccinerede kohorter nåede universitetsalderen.
Los casos de sarampión aumentaron significativamente en 2009 debido principalmente al brote nacional en el Reino Unido, relacionado con la llegada a la edad universitaria de cohortes no vacunadas.
0.8164556962025317
Antallet af rapporterede hepatitis B-tilfælde aftog jævnt i EU i løbet af perioden 2006-2009, med fald i de fleste medlemsstater.
El número de casos notificados de hepatitis B disminuyó constantemente en toda la UE durante 2006-09, con disminuciones en la mayoría de los Estados miembros.
0.921161825726141
Et antal sygdomme er stadig særligt udsat for underdiagnosticering og underrapportering, hvilket komplicerer bestræbelserne på forståelsen af deres belastning og udarbejdelsen af passende interventioner i sundhedssektoren.
Hay una serie de enfermedades que siguen siendo susceptibles de infradiagnóstico y falta de notificación, lo que complica los esfuerzos para comprender su carga y desarrollar intervenciones adecuadas por parte del sistema de sanidad pública.
1.0
Andre former for viral hæmorrhagisk feber blev sjældent - eller slet ikke - rapporteret (som sporadiske, importerede tilfælde) i 2009.
Otras formas de fiebre hemorrágica viral se notificaron raramente (como casos esporádicos importados), o no se diagnosticaron en 2009.
0.9375
I vinteren 2010 krævede et stort antal patienter, der var smittet med pandemistammen, intensiv behandling og satte sundhedssystemerne i flere lande under pres på trods af en samlet, relativ mild influenzasæson.
En el invierno de 2010, un gran número de pacientes infectados con la cepa de la pandemia requirieron cuidados intensivos, lo que sometió a presión a los sistemas de salud de varios países a pesar de que la estación de gripe
1.036144578313253
Andre antimikrobielle klasser (f.eks. cephalosporiner, macrolider, quinoloner) udgjorde stærkt varierende andele til ambulant antimikrobiel anvendelse, afhængigt af landet.
Otras clases de antimicrobianos (p.ej., cefalosporinas, macrólidos, quinolonas) se utilizaron de forma ambulatoria en proporciones muy variables dependiendo del país.
0.94
Ikke relevant - betegner meget sjældne sygdomme med ingen eller meget få observerede tilfælde.
N/P: no procede - hace referencia a enfermedades muy raras con ninguno o muy pocos casos observados.
0.660377358490566
Salmonella-infektion rapporteres fortsat hyppigst hos børn under 5 år.
El mayor número de casos notificados de infección por Salmonella sigue siendo en niños de menos de 5 años.
0.9207920792079208
Udvikling af mikrobers resistens mod de antibiotika, der anvendes mod dem, er fortsat et betydeligt folkesundhedsproblem, der illustreres af tilfældene i EU med metallo-beta-lactamase-(NDM-1)- og carbapenemaseproducerende Enterobacteriaceae, der dukkede op fra den indiske halvø.
El desarrollo de resistencia de los microbios frente a los antibióticos usados contra ellos sigue siendo un gran problema para la sanidad pública, ilustrado por los casos europeos de las enterobacterias productoras de la carbapenemasa metalo-beta-lactamasa (NDM-1), provenientes del subcontinente indio.
0.8271028037383178
Indberetningen af hepatitis A-tilfælde er samlet set forholdsvist sparsomt, men bekræftede tilfælderater er stadig forholdsvist høje i Letland, Tjekkiet, Slovakiet og Bulgarien.
La notificación de casos de hepatitis A fue relativamente infrecuente en general, pero los índices de casos confirmados siguen siendo relativamente altos en Letonia, República Checa, Eslovaquia, Rumanía y Bulgaria.
0.75625
Med tilstedeværelsen af kompetente vektorer og med fremkomsten af udbrud i andre verdensdele er der en risiko for, at lokal overførsel af andre sygdomme såsom denguefeber og chikungunya kan etablere sig i de europæiske lande i de kommende år.
La fiebre del Nilo occidental es ahora endémica en Europa por la presencia de vectores competentes y con la aparición de brotes en otras regiones del mundo existe el riesgo de que la transmisión autóctona de otras enfermedades, como el dengue y la chikungunya, se establezcan en los países europeos en los próximos años.
0.5
Italien var en undtagelse med 58 rapporterede tilfælde.
Se notificaron casos aislados de tétanos en algunos países; Italia fue una excepción con 58 casos notificados.
1.0069444444444444
Både indberetningsfrekvensen og tendenser for syfilistilfælde varierede i høj grad medlemsstaterne imellem i løbet af perioden fra 2006 til 2009.
Tanto los casos notificados como las tendencias para los casos de sífilis variaron también en gran medida entre los Estados miembros en 2006-09.
0.948936170212766
De fleste sygdomme, der kan forebygges ved vaccine, er stadig faldende eller stabile for så vidt angår rapporteret forekomst af bekræftede tilfælde i 2009, selvom en væsentlig stigning i mæslingeaktivitet dukkede op i 2010.
La mayoría de las enfermedades prevenibles con vacunación siguieron mostrando una tendencia descendente o estable en la incidencia notificada de casos confirmados en 2009, aunque en 2010 se produjo un rebrote considerable de sarampión.
0.8737864077669902
Disse omfatter parasitiske diarré-sygdomme såsom giardiase og kryptosporidiose, for hvilke laboratoriediagnostisering ikke er rutinemæssigt til rådighed i adskillige medlemsstater.
Entre ellas están las enfermedades de diarrea por parásitos, como la giardiasis y la criptosporidiosis, para las cuales no existen servicios de diagnóstico clínico sistemático en todos los Estados miembros.
0.7345971563981043
Nationale og internationale sygdomsudbrud fra cryptosporidium og norovirus til listeriose og VTEC, der påvirker lande i EU, er registreret i denne rapport.
En este informe se indican los brotes nacionales e internacionales de las enfermedades provocadas por organismos desde cryptosporidium y norovirus, hasta listeriosis y VTE, que afectan a países de toda la Unión.
0.8656126482213439
Fordelingen af mikroorganismer, der er forbundet med infektioner, som erhverves i intensive plejeafsnit, viste en høj andel af tredjegenerations cephalosporin-resistente Enterobacteriaceae-isolater (især Klebsiella spp.
La distribución de microorganismos asociados a infecciones adquiridas en las unidades de cuidados intensivos mostró una gran proporción de colonias de enterobacterias resistentes a las cefalosporinas de tercera generación (en particular, Klebsiella spp.
0.7394366197183099
Salmonella- og Campylobacter-infektioner er stadig de hyppigst indberettede mave-tarm-sygdomme i hele EU.
Las infecciones por Salmonella y Campylobacter siguen siendo las enfermedades gastrointestinales notificadas con más frecuencia en toda la UE.
4.0
Stigning
En
0.7370892018779343
Generelt rapporteres disse sygdomme fra hele EU, og bekræftede tilfælderater synes relativt stabile med lille eller ingen mærkbar tendens i løbet af perioden
general, estas enfermedades se notifican desde todos los puntos de la UE y los índices de casos confirmados parecen relativamente estables con escasa o ninguna tendencia discernible a lo largo del periodo 2006-09.
0.9377880184331797
I 2009 var de mest bekymrende tendenser den hastigt aftagende modtagelighed hos Escherichia coli isoleret fra invasive infektioner for praktisk taget alle antimikrobielle stoffer, som indgår i EARS-Net-overvågningen, med undtagelse af carbapenems, og den høje prævalens af resistens hos Klebsiella pneumoniae fra invasive infektioner mod tredjegenerations cephalosporiner, fluoroquinolon og aminoglycosider.
En 2009 las tendencias más preocupantes fueron la susceptibilidad rápidamente decreciente de Escherichia coli aislado de infecciones invasivas frente a todos los antimicrobianos, incluidos en la vigilancia de ERAS-Net a excepción de los carbapenémicos y los altos porcentajes de resistencia frente a las cefalosporinas de tercera generación, fluoroquinolona y aminoglucósidos en Klebsiella pneumoniae aislada en infecciones invasivas.
0.6428571428571429
Rapporterede infektionsrater er igen højest hos helt unge børn.
También en este caso, los índices de infección notificados más altos se dan en niños muy pequeños.
0.74235807860262
Parasitsygdomme, specielt cryptosporidiose og giardiase, er stadig vigtige årsager til mave-tarm-infektion i Europa og forbliver især udiagnosticeret og underrapporteret.
Las enfermedades parasitarias, en particular la criptosporidiosis y la giardiasis, siguen siendo causas importantes de infección gastrointestinal en Europa y es frecuente que no sean diagnosticadas ni suficientemente notificadas.
0.8936170212765957
Chlamydia er den hyppigst rapporterede seksuelt overførte infektion (STI) i EU med næsten 350 000 tilfælde rapporteret i 2009.
La clamidia es la infección de transmisión sexual (ITS) notificada con mayor frecuencia en la UE, con casi 350 000 casos notificados en 2009.
0.896774193548387
Dette gælder flere sygdomme, der er årsag til en betydelig smittebelastning, lige fra campylobakteriose og kighoste til gonorré og malaria.
Entre ellas hay algunas responsables de una carga considerable de la infección, desde la campilobacteriosis y la tos ferina hasta la gonorrea y la malaria.
0.7142857142857143
og Enterobacter
y Enterobacter spp.).
0.5518867924528302
Der har været et lille, omend vedvarende, fald i de samlede registreringsrater i EU/EØS siden 2005 på ca. 4 % årligt.
El número de casos de tuberculosis notificado siguió disminuyendo; se ha registrado un ligero pero sostenido descenso del número de notificaciones en la UE/EEE en total desde 2005 de aproximadamente el 4 % anual.
0.893491124260355
Infektioner med hantavirus er stadig de hyppigst rapporterede af de virale hæmorrhagiske febere med de fleste rapporterede tilfælde fra Finland i 2009.
Las infecciones por hantavirus siguen siendo la fiebre hemorrágica viral notificada con más frecuencia; la mayoría de los casos fueron notificados por Finlandia en 2009.
0.5027027027027027
Seks lande rapporterede at have nået målet på 85 % for vellykket behandling for 2007kohorten.
El índice global de éxitos terapéuticos para la cohorte de 2008 fue del 78 %; seis países notificaron haber alcanzado el objetivo del 85% de éxitos terapéuticos para la cohorte de 2007.
1.119047619047619
Tusindvis af tilfælde af mæslinger, fåresyge og røde hunde rapporteres stadig hen over Europa.
En toda Europa se siguen notificando miles de casos de sarampión, paperas y rubéola.
0.8333333333333334
Faldende tendenser i prævalensen af infektioner i operationssår efter indsættelse af hofteprotese fortsatte i 2009.
En 2009 continuó la tendencia decreciente en la prevalencia de infecciones en el lugar de la intervención tras una artroplastia de cadera.
1.108433734939759
Et lille antal indfødte tilfælde af Plasmodium vivax blev rapporteret fra Grækenland i 2009.
En 2009 Grecia notificó un reducido número de casos autóctonos de Plasmodium vivax.
0.8
Sundhedssystemrelaterede infektioner
Infecciones asociadas a la atención sanitaria
0.6231884057971014
Fødevare- og vandbårne sygdomme og zoonoser
Enfermedades de transmisión alimentaria e hídrica y zoonosis Carbunco
0.6326530612244898
Fødevare- og vandbårne sygdomme
Enfermedades de transmisión alimentaria e hídrica
0.9487179487179487
Koordineret og styrket humanitær, veterinær og miljømæssig overvågning er sammen med udvikling af effektive modtræk påkrævet i alle de medlemsstater, der er i risiko for disse sygdomme.
En todos los Estados miembros amenazados por estas enfermedades es necesario coordinar y reforzar la vigilancia humana, veterinaria y medioambiental, además de desarrollar contramedidas eficaces.
1.011764705882353
Overvågningssystemer afviger bredt, og for mange sygdomme varierer forbindelsen mellem indberettede og bekræftede tilfældehyppigheder og aktuel forekomst fra land til land.
Los sistemas de vigilancia difieren mucho y la relación entre el número de casos notificados confirmados y la incidencia real varía entre países para muchas enfermedades.
1.0256410256410255
Sygdomme, der kan forebygges ved vaccine
Enfermedades prevenibles por vacunación
0.5847750865051903
Den rapporterede forekomst af Salmonella-infektion har været jævnt aftagende siden 2004, som minimum delvist pga. vellykkede smittekontrolprogrammer i fjerkræindustrien.
La incidencia notificada de infección por Salmonella ha disminuido constantemente desde 2004, gracias, al menos en parte, a los programas eficaces de control de la infección en la industria aviar; los índices de infección por S. enteriditis disminuyeron en un 24 % en comparación con 2008.
0.8343949044585988
Campylobacter-infektioner er den hyppigst rapporterede mave-tarm-infektion i Europa og er allestedsnærværende i alle medlemsstater.
Las infecciones por Campylobacter son las infecciones gastrointestinales notificadas con más frecuencia e Europa y son ubicuas en todos los Estados miembros.
1.1559633027522935
Overvågning af hospitalsindlagte, svære, akutte luftvejstilfælde blev gennemført under forskellige former af 11 medlemsstater.
Once Estados miembros monitorizaron de diversas maneras los casos respiratorios agudos graves hospitalizados.
0.5309278350515464
Højere og stabile rater blev rapporteret fra Det Forenede Kongerige, Nederlandene og de baltiske lande.
Los índices de gonorrea disminuyeron significativamente en varios Estados miembros en 2006-09; en el Reino Unido, Países Bajos y los Estados bálticos se notificaron índices más altos y estables.
0.8518518518518519
Antimikrobiel resistens og infektioner forårsaget af sundhedssektoren
Resistencia a los antimicrobianos e infecciones asociadas a la atención sanitaria
0.4339622641509434
De fleste trichinellose-tilfælde blev rapporteret fra Bulgarien, Rumænien og Litauen, hvilket kan relateres til indtagelse af hjemmeslagtet svinekød og vildsvin.
La brucelosis es notificada principalmente en Portugal, España y Grecia, asociada principalmente con la cría de caprino; la mayoría de los casos de triquenosis se notificaron en Bulgaria, Rumanía y Lituania, lo que puede estar asociado con el consumo de cerdo y jabalí de crianza doméstica; la mayoría de los casos confirmados de equinococosis se notificaron en Bulgaria.
0.967741935483871
Sporadiske tilfælde af nilfeber (WNV-infektion) blev stadig rapporteret i løbet af 2009 fra Italien, Ungarn og Rumænien.
Italia, Hungría y Rumanía siguieron notificando en 2009 casos esporádicos de fiebre del Nilo occidental (infección por WNV).
0.6
Rapporter om yersiniose-tilfælde er samlet faldende, men rapporterede tilfælderater er stadig forhøjet i de nordiske lande, Tyskland, Tjekkiet og Slovakiet.
Los informes de casos de yersiniosis están disminuyendo globalmente, pero los índices de casos notificados siguen siendo altos en los países nórdicos, Alemania, República Checa y Eslovaquia; la infección está a menudo asociada con el consumo de carne de cerdo.
0.5135135135135135
Luftvejsinfektioner
Infecciones de las vías respiratorias
0.6770833333333334
Hiv, seksuelt overførte infektioner og blodbårne virusinfektioner
VIH, infecciones de transmisión sexual e infecciones víricas de transmisión hemática Clamidiasis
1.4711538461538463
Et stigende antal tilfælde er rapporteret blandt ældre børn og unge samt voksne, som udgør en stor pulje og en vigtig smittekilde for sårbare yngre børn.
Estos constituyen una gran reserva y una fuente importante de infección para niños pequeños vulnerables.
0.5958333333333333
Dette kan eventuelt forbindes med egenskaberne for de E. coli-typer, der er årsag til to store udbrud i Det Forenede Kongerige og Nederlandene.
Esto puede estar relacionado con las características de los tipos de E. coli responsables de dos grandes brotes en el Reino Unido y en los Países Bajos; no obstante, esta posible tendencia hacia una infección más grave debería ser revisada.
0.5095238095238095
For så vidt angår malaria afspejler epidemiologien borgeres rejse til lande, hvor dengue-feber er endemisk.
Los Estados miembros notificaron también un número considerable de casos de fiebre del dengue; en cuanto a la malaria, la epidemiología refleja los viajes de los ciudadanos a países donde el dengue es endémico.
0.4957983193277311
De anvendte vacciner var en god pendant til pandemivirussen, hvilket resulterede i høj observeret vaccineeffektivitet.
Las vacunas utilizadas resultaron efectivas contra el virus pandémico y se observó una alta eficacia de la vacuna; no obstante, su impacto fue limitado porque fue utilizada después de que se hubieran producido la mayoría de los contagios.
0.3890160183066362
Invasiv meningitis er stadig relativt ualmindelig efter indførelse af gruppe C-vaccine, selvom tilfældehyppigheder for dødelig udgang og invaliditet stadig er betydelige.
La enfermedad invasiva por Haemophilus influenzae siguió siendo rara y de tendencia estable, lo que refleja los beneficios de haber introducido previamente la vacuna; los casos fueron dominados por serotipos no encapsulados y no b. También la enfermedad meningocócica invasiva sigue siendo relativamente rara a raíz de la introducción de la vacuna contra el grupo C, aunque los índices de muerte y discapacidad siguen siendo importantes.
0.41304347826086957
Tilfælde, hvor smitten blev erhvervet ved heteroseksuel overførsel, og som blev rapporteret i EU-medlemsstater, forblev relativt stabilt med visse tegn på stigning i 2009.
Entre 2004 y 2009 el número de casos de hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres aumentó en un 24 %, los casos adquiridos por transmisión heterosexual notificados en los Estados miembros europeos se mantuvieron relativamente estables con algunos signos de disminución en 2009; los casos de transmisión heterosexual originados en países con epidemia de VIH generalizada disminuyeron en casi un 50 %.
0.3888888888888889
Variant af CreutzfeldtJakobs sygdom (vCJD)
Criptosporidiosis Equinococosis Escherichia coli productora de las toxinas Vero/Shiga (VTEC/STEC) Giardiasis
0.476
Miltbrandtilfælde var hyppigere først og fremmest på grund af et udbrud blandt stiknarkomaner i Det Forenede Kongerige.
Los casos de carbunco fueron más frecuentes, debido principalmente a un brote entre los consumidores de droga por vía intravenosa en el Reino Unido; el carbunco debería ser considerado una enfermedad emergente en relación con esta vía de transmisión.
1.3333333333333333
ECDC-OVERVÅGNING
Tuberculosis
0.9016393442622951
Der tages altid højde for obligatorisk militærtjeneste.
2 Se tiene en cuenta siempre el servicio militar obligatorio.
0.8446601941747572
• være statsborger i en af EU-medlemsstaterne eller i Norge, Island eller Liechtenstein
• tener la nacionalidad de uno de los Estados miembros de la UE o de Noruega, Islandia o Liechtenstein;
1.0
5 Dette stillingsopslag er blevet oversat til alle 24 officielle EU-sprog fra den engelske originalversion.
5 Este anuncio de vacante se ha traducido a las 24 lenguas oficiales de la UE a partir del original inglés.
1.2352941176470589
Ufuldstændige ansøgninger vil blive anset for at være ugyldige.
Las candidaturas incompletas se considerarán nulas.
0.7115384615384616
• have mindst ni års erhvervserfaring
• al menos nueve (9) años de experiencia profesional
1.0
• evne til at selvstændiggøre, motivere og lede andre.
• capacidad para empoderar, motivar y dirigir a otros.
1.0204081632653061
• være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder
• estar en plena posesión de los derechos civiles
0.8837209302325582
Ansættelsen vil være i lønklasse AD 8.
El nombramiento se hará para el grado AD 8.
0.7647058823529411
ECDC's ansøgningsskema findes på vores websted: https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies
El formulario de candidatura del ECDC está disponible en nuestro sitio web: https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies
0.9358974358974359
Stillingsopslag: Seniorekspert i luftvejssygdomme - legionærsyge Enhed: Støtteenheden for overvågning og reaktion Reference: ECDC/AD/2018/SRS-SERD
Vacante: Experto Superior en enfermedades respiratoriasenfermedad del legionario Unidad: Vigilancia y Apoyo a la Respuesta Referencia: ECDC/AD/2018/SRS-SERD
0.925
Afhængigt af antallet af modtagne ansøgninger kan udvælgelseskomitéen opstille strengere krav inden for de ovennævnte udvælgelseskriteriers områder.
En función del número de solicitudes recibidas, el Comité de Selección podrá aplicar requisitos más estrictos en el marco de los criterios de selección citados.
1.1166666666666667
Den pågældende vil navnlig få ansvaret for følgende arbejdsområder:
Se ocupará concretamente de las siguientes áreas de trabajo:
0.988479262672811
• have et uddannelsesniveau, der svarer til afsluttede universitetsstudier med bevis for afsluttet uddannelse, hvor den normale varighed af universitetsuddannelsen er fire år eller derover, eller have et uddannelsesniveau, der svarer til afsluttede universitetsstudier med bevis for afsluttet uddannelse og relevant erhvervserfaring af mindst ét års varighed, hvor den normale varighed af universitetsuddannelsen er mindst tre år
• un nivel de educación correspondiente a estudios universitarios completos acreditados por un título, cuando la duración normal de la enseñanza universitaria sea de cuatro (4) años o más, o un nivel de educación correspondiente a estudios universitarios completos acreditados por un título y una experiencia profesional adecuada de al menos un (1) año cuando la duración normal de la enseñanza universitaria sea de al menos tres años
1.2454545454545454
Der kan blive oprettet en reserveliste, som vil blive anvendt med henblik på ansættelse, såfremt lignende stillinger skulle blive ledige.
Podrá crearse una lista de reserva y utilizarse para la contratación en caso de que surjan vacantes similares.
0.6470588235294118
Ansøgerne bedes bemærke kravet i EU's personalevedtægt om, at alle nye medarbejdere skal gennemgå en prøvetid.
Los candidatos deberán tener en cuenta el requisito previsto en el Estatuto de los funcionarios de la UE de que todo el personal nuevo ha de superar un período de prueba.
0.6614173228346457
• mindst 5 års erhvervserfaring fra stillinger, der er relevante for jobbeskrivelsen
• al menos 5 años de experiencia profesional en puestos relacionados con las funciones expresadas en la descripción del puesto;
0.8066666666666666
Ansøgerne bedes bemærke, at listen kan blive offentliggjort, og at opførelse på listen ikke er en garanti for ansættelse.
Los candidatos deberán tener en cuenta que la propuesta podrá hacerse pública y que la inclusión en la lista restringida no garantiza la contratación.
0.8809523809523809
• evne til at arbejde sammen med andre og opbygge stærke arbejdsrelationer
• capacidad para colaborar en el trabajo y establecer relaciones de trabajo sólidas;
0.8378378378378378
(efter den afsluttende eksamen)
(tras la obtención de la titulación);
0.9545454545454546
Den udvalgte ansøger ansættes som midlertidigt ansat i henhold til artikel 2, litra f), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union for en periode på fem år med mulighed for forlængelse.
El candidato seleccionado será contratado como agente temporal de conformidad con el artículo 2, letra f), del Régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea, por un período de cinco años, que podrá renovarse.
1.025974025974026
Interesserede opfordres til at ansøge ovennævnte stilling som midlertidigt ansat hos Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC).
Convocatoria de candidaturas para el puesto mencionado de agente temporal en el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC).
1.446808510638298
• særdeles god beherskelse af engelsk, både skriftligt og mundtligt.
• excelente nivel de inglés, hablado y escrito.
0.8461538461538461
• etablere tætte forbindelser mellem centret og nationale/internationale organer med ansvar for overvågningen af legionærsyge samt forbindelser med andre relevante netværk, partnere og interessenter
• establecer una estrecha relación entre el Centro y los organismos nacionales e internacionales responsables del seguimiento de la enfermedad del legionario, así como vínculos con otras partes interesadas, socios y redes pertinentes;
0.8020833333333334
• en doktorgrad inden for folkesundhed, epidemiologi eller beslægtede områder
• un postgrado de educación superior en salud pública, epidemiología u otras áreas relacionadas;
0.8199052132701422
Kun eksamensbeviser, der er udstedt i EU-medlemsstater eller anerkendt af myndighederne i de pågældende medlemsstater som værende på tilsvarende niveau, tages i betragtning.
Solo se tendrán en cuenta los títulos y certificados expedidos en los Estados miembros de la Unión Europea o que cuenten con certificados de equivalencia expedidos por las autoridades de dichos Estados miembros.
0.8504672897196262
Den ansatte rapporterer til lederen af enheden for epidemiologiske oplysninger og reaktion.
La persona titular del puesto dependerá de la jefatura de la Sección de Inteligencia Epidémica y Respuesta.
0.8310502283105022
• koordinere udviklingen, gennemførelsen af det daglige arbejde i forbindelse med overvågningen af legionærsyge i EU via ELDSNet (European Legionnaires' Disease Surveillance Network)
• coordinar el desarrollo, la aplicación y el funcionamiento diario del sistema de seguimiento de la enfermedad del legionario en la UE a través de la Red de Vigilancia Europea de la Enfermedad del Legionario (ELDSNet);
0.9124423963133641
• rekvirere og projektlede studier og rådgivning inden for relevante områder, men også være indstillet på at indlede, udføre og/eller føre tilsyn med feasibilityundersøgelser vedrørende legionærsyge
• encargar y gestionar proyectos de estudios y consultas en ámbitos pertinentes, pero también prepararse para poner en marcha, realizar o supervisar estudios de viabilidad en relación con la enfermedad del legionario;
1.0266666666666666
3 For at være kvalificeret til forfremmelse som led i en årlig forfremmelsesprocedure skal de ansatte endvidere beherske et tredje EU-sprog som arbejdssprog, jf. den gældende personalevedtægt og gennemførelsesbestemmelserne hertil.
3 Además, para optar al ejercicio de promoción anual, el personal debe poseer un conocimiento suficiente de una tercera lengua oficial de la UE, según lo previsto en el Estatuto de los funcionarios y sus normas de aplicación.
0.8602150537634409
Yderligere oplysninger om kontrakt- og arbejdsvilkår findes i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union, som findes under følgende link:
Para más información sobre las condiciones contractuales y de trabajo, consulte el Régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea, que se puede obtener en el siguiente enlace:
0.5895522388059702
• erfaring med at støtte softwareudviklere i vedligeholdelsen og udviklingen af
• experiencia en el apoyo a los desarrolladores de software en relación con el mantenimiento y el desarrollo de aplicaciones de datos;
0.7272727272727273
• hjælpe medlemsstaterne i tilfælde af et udbrud af legionærsyge
• asistir a los Estados miembros en el caso de un brote de la enfermedad del legionario;
0.4207920792079208
• have et indgående kendskab til et af de officielle EU-sprog og et tilfredsstillende
• tener un conocimiento profundo de una de las lenguas oficiales de la UE y un conocimiento satisfactorio de una segunda lengua oficial de la UE en la medida necesaria para el desempeño de las funciones
0.6438356164383562
• koordinere analysen af overvågningsdata og rapportere og udbrede information om legionærsyge
• coordinar el análisis de los datos de vigilancia, la elaboración de informes y la divulgación de información sobre la enfermedad del legionario;
0.732824427480916
Vi har også identificeret erfaringer og kvalifikationer, som er fordelagtige for denne stilling.
Asimismo, se han identificado las siguientes experiencias y aptitudes que son provechosas para este puesto, que son las siguientes:
1.1022727272727273
• bidrage til andre af ECDC's aktiviteter efter behov, inden for den pågældendes ekspertiseområde
• participar en otras actividades del ECDC, cuando proceda, en su ámbito de competencia;
0.632
• koordinere og aktivt bidrage til forpligtelser i ECDC vedrørende legionærsyge
• coordinar y contribuir de forma activa al desempeño de las tareas relacionadas con la enfermedad del legionario en el ECDC;
0.6825396825396826
• stor viden om medicinske statistiske metoder (STATA), informatik og databasestyring.
• conocimientos sólidos de gestión de bases de datos, informática y métodos estadísticos (utilizando STATA) del ámbito médico.
0.5824742268041238
• komme med input til relevante ECDC-finansierede projekter om luftvejssygdomme med primært fokus på legionærsyge
• facilitar información para el desarrollo de los proyectos pertinentes financiados por el ECDC en materia de enfermedades respiratorias, especialmente centrados en la enfermedad del legionario;
0.5748502994011976
4 Inden ansættelsen vil den udvalgte ansøger blive anmodet om at fremlægge en ren straffeattest.
4 Antes de su nombramiento, el candidato elegido deberá presentar un certificado expedido por la autoridad competente que acredite la ausencia de antecedentes penales.
0.6242774566473989
• hjælpe medlemsstaterne med at styrke deres overvågningssystemer for luftvejssygdomme, særligt legionærsyge
• asistir a los Estados miembros en relación con el fortalecimiento de sistemas de vigilancia de enfermedades respiratorias, especialmente para la enfermedad del legionario;
0.7651006711409396
Medarbejderen udnævnes på grundlag af en liste, der opstilles af udvælgelseskomitéen og fremsendes til direktøren.
La persona titular del puesto será nombrada entre los candidatos incluidos en una lista restringida propuesta al Director por el Comité de Selección.
0.9786096256684492
Vi har fastlagt væsentlige kriterier med hensyn til erhvervserfaring og personlige egenskaber/sociale kompetencer, som skal være opfyldt for at komme i betragtning til denne stilling.
Para optar a este puesto se han identificado los siguientes criterios esenciales en relación con la experiencia profesional y con las características personales/aptitudes interpersonales:
0.65
• dokumenteret erfaring med at etablere/lede national eller international overvågning for luftvejssygdomme og særligt legionærsyge
• experiencia demostrada en la puesta en marcha y el funcionamiento de un sistema nacional o internacional de seguimiento de enfermedades respiratorias y, en concreto, de la enfermedad del legionario;
0.6044776119402985
• indstillet på løbende læring samt at følge med i udviklingen på den pågældendes
• compromiso con el aprendizaje continuo y mantenimiento al día de los avances producidos en su campo de conocimientos especializados;
0.8588235294117647
• opfylde de vandelskrav, der stilles for at udføre de pågældende opgaver
• ofrecer las garantías de moralidad requeridas para el ejercicio de sus funciones, y
0.45145631067961167
• grundigt kendskab til aktiviteter og politikker i EU med hensyn til forebyggelse og kontrol
• exhaustivo conocimiento de las actividades y políticas de la UE en relación con la prevención y el control de las principales enfermedades respiratorias y específicamente, de la enfermedad del legionario;
1.178082191780822
For at ansøgeren kan anses for kvalificeret, skal en række formelle krav være opfyldt.
Para optar al puesto han de cumplirse los siguientes requisitos formales:
0.4020618556701031
arbejde med laboratorienetværk og/eller
• experiencia en el trabajo con redes de laboratorios y programas de seguimiento de laboratorios;
1.319526627218935
• dokumenteret erfaring med metoder til validering og analyse af data om luftvejssygdomme, særligt legionærsyge, samt med at meddele resultaterne af sådanne analyser til myndighederne, forskerverdenen og et bredere publikum
• experiencia demostrada en métodos para validar y analizar los datos en materia de enfermedades respiratorias, en concreto, la enfermedad del legionario, así como en la
0.5154639175257731
• bidrage til ECDC's beredskab og døgnvagtordning.
• contribuir al desarrollo de los sistemas de servicio permanente (24/7) y de respuesta del ECDC.
0.5483870967741935
• erfaring med at
• orientación a los resultados;
1.0454545454545454
udføre arbejdsopgaverne
Descripción del puesto
0.7706422018348624
Dette stillingsopslag danner grundlag for udvælgelseskomitéens opstilling af listen.
La propuesta del Comité de Selección se basará en los requisitos recogidos en el presente anuncio de vacante.
0.6
Lige muligheder
Igualdad de oportunidades
0.9295774647887324
Enhed: Folkesundhedsfunktioner Reference: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE
Unidad: Funciones de Salud Pública Referencia: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE
0.8446601941747572
• være statsborger i en af EU's medlemsstater eller i Norge, Island eller Liechtenstein
• tener la nacionalidad de uno de los Estados miembros de la UE o de Noruega, Islandia o Liechtenstein;
1.2777777777777777
LEDIG STILLING HOS ECDC
VACANTE EN EL ECDC
0.6266666666666667
ECDC's ansøgningsskema findes på vores websted:
El formulario de candidatura del ECDC está disponible en nuestro sitio web:
0.7536231884057971
• evne til at arbejde under pres og håndtere ansvar.
• capacidad para trabajar bajo presión y gestionar responsabilidades.
0.6756756756756757
Den vil være gyldig frem til den 31. december i det samme år som ansøgningsfristen og kan forlænges.
Dicha lista será válida hasta el 31 de diciembre del mismo año en que concluye el plazo límite de presentación de candidaturas, y podrá prorrogarse.
0.8818181818181818
4 Dette stillingsopslag er oversat til alle officielle EU-sprog fra den engelske originalversion.
4 Este anuncio de vacante se ha traducido a todas las lenguas oficiales de la UE a partir del original inglés.
0.7967914438502673
2 Ansøgere med et ikke-officielt EU-sprog eller engelsk som modersmål skal dokumentere deres niveau på et andet sprog med et bevis (B1 eller højere).
2 Aquellas personas con una lengua no oficial de la UE o el inglés como lengua materna deberán presentar pruebas de su nivel de una segunda lengua mediante un certificado (B1 o superior).
0.8129496402877698
• bidrage til drift, vedligeholdelse og videreudvikling af relevante systemer, værktøjer, processer og resultater
• contribuir al funcionamiento, mantenimiento y posterior desarrollo de los correspondientes sistemas, herramientas, procesos y resultados;
0.86875
Afhængigt af antallet af modtagne ansøgninger kan udvælgelseskomitéen opstille strengere krav inden for de ovennævnte udvælgelseskriterier.
En función del número de solicitudes recibidas, el Comité de Selección podrá aplicar requisitos más estrictos en el marco de los criterios de selección citados.
0.8266666666666667
Ansøgerne kan blive anmodet om at deltage i skriftlige prøver.
Se podrá solicitar a las personas candidatas que realicen pruebas escritas.
0.5952380952380952
Da det daglige arbejdssprog generelt er engelsk, foretrækker ECDC at modtage ansøgningen på engelsk.
Puesto que la lengua en la que se desarrollan las actividades cotidianas del Centro es generalmente el inglés, el ECDC prefiere recibir las candidaturas en esta lengua.
1.0521739130434782
En reserveliste kan blive oprettet og anvendt med henblik på ansættelse, såfremt lignende stillinger skulle blive ledige.
Podrá constituirse una lista de reserva y utilizarse para la contratación en caso de que surjan vacantes similares.
0.7678571428571429
Ufuldstændige ansøgninger vil blive afvist.
Las candidaturas incompletas no se considerarán válidas.
0.8892405063291139
ECDC går i sin personalepolitik ind for ligestilling og opfordrer derfor alle ansøgere, der opfylder adgangs- og udvælgelseskriterierne, til at søge, da der ikke skelnes ud fra alder, race, politisk, filosofisk eller religiøs overbevisning, køn, seksuel orientering eller handicap.
El ECDC aplica una política de igualdad de oportunidades y anima a presentar su candidatura a todas aquellas personas que cumplan los criterios de admisibilidad y de selección, sin distinción alguna por razones de edad, raza, opiniones políticas, filosóficas o religiosas, género u orientación sexual o discapacidad.
0.6748466257668712
Ansøgerne bedes bemærke kravet i EU's personalevedtægt om, at alle nye medarbejdere skal gennemgå en prøvetid.
Deberá tenerse en cuenta el requisito previsto en el Estatuto de los funcionarios de la UE según el cual todo el personal nuevo ha de superar un período de prueba.
0.40540540540540543
Ansøgeren skal:
Dichos requisitos son los siguientes:
0.8807339449541285
• indkøbe eksterne tjenester i overensstemmelse med EU's regler om offentlige indkøb efter behov
• contratar servicios externos en consonancia con las normas de contratación pública de la UE, según proceda;
0.8148148148148148
Ansættelsen vil være i ansættelsesgruppe IV.
El nombramiento se hará para el grupo de funciones IV.
0.7446808510638298
Fristen for indsendelse af ansøgninger og yderligere oplysninger om status for denne udvælgelsesprocedure samt vigtige oplysninger om ansættelsesproceduren fremgår af vores websted og findes på ovennævnte link.
La fecha límite para la presentación de candidaturas y otras informaciones relativas al estado del presente procedimiento de selección, además de información importante sobre el proceso de contratación, figuran en nuestro sitio web y pueden consultarse a través del enlace anterior.
0.8333333333333334
Medarbejderen vil blive placeret i enheden Folkesundhedsfunktioner og vil rapportere til den relevante gruppeleder eller sektionsleder.
La persona titular del puesto se incorporará a la Unidad de Funciones de Salud Pública y rendirá cuentas al responsable del grupo o al jefe de sección pertinente.
0.9869281045751634
Interesserede opfordres til at søge ovennævnte stilling som kontraktansat hos Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC).
Convocatoria de candidaturas para el citado puesto de agente contractual en el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC).
0.8762541806020067
• bidrage til kapacitetsopbygning, herunder uddannelse, i EU's medlemsstater og udvidelseslande, lande omfattet af den europæiske naboskabspolitik og det afrikanske center for sygdomskontrol og -forebyggelse inden for den pågældendes arbejdsområde og efter behov
• apoyar el desarrollo de capacidades, incluida la formación, en los Estados miembros, los países de la ampliación de la UE, los países de la política europea de vecindad y los centros africanos para la prevención y el control de las enfermedades (Africa CDC) en su ámbito de trabajo, según proceda;
0.8058252427184466
Den udvalgte ansøger ansættes som kontraktansat i henhold til artikel 3a i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union for en periode på fem år.
La persona se incorporará al Centro en tanto que agente contractual, de conformidad con el artículo 3 bis del Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, por un período de cinco años.
0.8705882352941177
• evne til at arbejde sammen med andre og opbygge stærke arbejdsrelationer
• capacidad para trabajar en colaboración y establecer relaciones de trabajo sólidas;
0.9640287769784173
• dokumenteret erfaring med analyse af epidemiologiske data om smitsomme sygdomme på regionalt, nationalt og/eller internationalt plan
• experiencia demostrada en el análisis de datos epidemiológicos sobre enfermedades infecciosas a nivel regional, nacional o internacional;
0.9166666666666666
Ansøgerne bedes bemærke, at listen kan blive offentliggjort, og at opførelse på listen ikke er en garanti for ansættelse.
Deberá tenerse en cuenta que la lista restringida podrá hacerse pública y que la inclusión en la misma no garantiza la contratación.
0.9803921568627451
• være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder
• estar en plena posesión de los derechos civiles3;
0.971830985915493
Videnskabelig medarbejder - Epidemiologi inden for smitsomme sygdomme
Responsable Científico de Epidemiología de las Enfermedades Infecciosas
1.082191780821918
For at ansøgeren kan anses for egnet, skal en række formelle krav være opfyldt.
Para optar al puesto es preciso cumplir una serie de requisitos formales.
1.1012658227848102
• Universitetsuddannelse inden for folkesundhed, epidemiologi eller et beslægtet område
• título universitario en salud pública, epidemiología o un ámbito relacionado;
0.6330275229357798
• samarbejde aktivt med interne og eksterne interessenter efter behov
• establecer contactos y colaborar activamente con las partes interesadas internas y externas, según proceda;
0.9111111111111111
For at en ansøgning kan godtages, skal ansøgeren udfylde alle de krævede afsnit i ansøgningsskemaet, som bør indgives i Word- eller PDF-format og helst på engelsk4.
Para que su candidatura sea válida, deberá cumplimentar todas las secciones obligatorias del formulario de candidatura y enviarlo en formato Word o PDF, preferentemente en inglés4.
0.7777777777777778
Dette stillingsopslag danner grundlag for udvælgelseskomitéens opstilling af listen.
Este anuncio de vacante constituirá la base para el establecimiento de la propuesta del Comité de Selección.
0.8043478260869565
Yderligere oplysninger om kontrakt- og arbejdsvilkår findes i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union under følgende link:
Para más información sobre las condiciones contractuales y de trabajo, consulte el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, disponible en el siguiente enlace:
0.74375
På grund af det store antal ansøgninger, der modtages, vil kun de ansøgere, der indkaldes til samtale, blive kontaktet.
Debido al gran volumen de candidaturas que recibimos, solo nos pondremos en contacto con aquellas personas que hayan resultado seleccionadas para la entrevista.
1.0133333333333334
Centret er i færd med at besætte forskellige ledige videnskabelige medarbejderstillinger vedrørende epidemiologi inden for smitsomme sygdomme inden for områderne overvågning, epidemiologisk efterretning, nødberedskab og indsats.
El Centro desea cubrir varios puestos vacantes de responsables científicos de epidemiología de las enfermedades infecciosas en los ámbitos de vigilancia, inteligencia epidemiológica y preparación y respuesta ante emergencias.
0.5602409638554217
• have et indgående kendskab til et af EU's officielle sprog og et tilfredsstillende kendskab
• sólidos conocimientos de una de las lenguas oficiales de la UE y conocimientos satisfactorios de otra de estas lenguas que le permitan llevar a cabo sus funciones2;
0.75
• have opfyldt sine forpligtelser i henhold til de gældende love om værnepligt
• haber cumplido las obligaciones impuestas por la legislación aplicable en materia de servicio militar;
1.0340909090909092
Ansøgere skal indsende en fuldstændig ansøgning til Recruitment@ecdc.europa.eu med tydelig angivelse af referencen for stillingsopslaget og ansøgerens efternavn i e-mailens emnefelt.
Para optar al puesto, envíe su candidatura a Recruitment@ecdc.europa.eu, indicando claramente la referencia de la vacante y su(s) apellido(s) en la línea de asunto del mensaje.
0.98
• udarbejde tekniske rapporter, peerevaluerede videnskabelige artikler og mundtlige præsentationer
• elaborar informes técnicos, artículos científicos revisados por homólogos y presentaciones orales;
1.0933333333333333
• alle andre opgaver i forbindelse med arbejdsområdet, der måtte blive anmodet om.
• cualquier otra tarea relacionada con su área de actividad, según proceda.
0.9622641509433962
• dokumenteret erfaring med at formidle videnskabelig information ved hjælp af tekniske rapporter, peerevaluerede artikler eller mundtlige præsentationer
• experiencia demostrada en la comunicación de información científica a través de informes técnicos, artículos revisados por homólogos o presentaciones orales;
0.6868686868686869
• bidrage til ECDC's indsats og til tjenestelisterne for løbende epidemiologisk efterretning samt til folkesundhedsberedskab efter behov
• participar en la respuesta del ECDC y en los registros de servicio de guardia ininterrumpida en inteligencia epidemiológica, así como en la respuesta a emergencias de salud pública, según proceda;
0.9411764705882353
• bidrage til de daglige aktiviteter inden for hhv. generel overvågning, epidemiologisk efterretning, nødberedskab eller indsats
• contribuir a las actividades cotidianas de vigilancia general, inteligencia epidemiológica o preparación y respuesta ante emergencias;
0.7022058823529411
• mindst tre års erhvervserfaring (efter den afsluttende eksamen) i stillinger, der er relevante for jobbeskrivelsen, f.eks. overvågning/epidemiologisk efterretning eller nødberedskab/indsats
• tras la obtención de la titulación, un mínimo de tres años de experiencia profesional, adquirida en puestos relacionados con las tareas incluidas en la descripción del puesto, es decir, vigilancia e inteligencia epidemiológica o preparación y respuesta ante emergencias;
0.5647058823529412
3 Inden ansættelsen vil den udvalgte ansøger blive anmodet om at fremlægge en ren straffeattest.
3 Antes de su nombramiento, la persona seleccionada deberá presentar un certificado expedido por la autoridad competente que acredite la ausencia de antecedentes penales.
0.9534883720930233
Listen over egnede ansøgere opstilles på grundlag af en åben udvælgelsesprocedure.
La lista restringida se elaborará con posterioridad a un proceso de selección abierto.
0.7808219178082192
Medarbejderen udnævnes på grundlag af en liste, der opstilles af udvælgelseskomitéen og fremsendes til direktøren.
La persona seleccionada será nombrada de entre los candidatos incluidos en una lista restringida propuesta al director por el Comité de Selección.
0.5714285714285714
• have afsluttede universitetsstudier af mindst tre års varighed med bevis for afsluttet
• estudios universitarios completos de al menos tres años de duración, acreditados por un título, y experiencia profesional apropiada de al menos un año1;
2.0377358490566038
• Særdeles gode kommunikationsfærdigheder, skriftligt såvel som mundtligt • kvalitetsdrevet og serviceminded
• excelente capacidad de comunicación oral y escrita;
0.8588235294117647
• opfylde de vandelskrav, der stilles for at udføre de pågældende opgaver
• ofrecer las garantías de moralidad requeridas para el ejercicio de sus funciones; y
0.7272727272727273
arbejdsopgaverne
Descripción del puesto
0.9322033898305084
Der tages altid højde for obligatorisk militærtjeneste.
Se tiene en cuenta siempre el servicio militar obligatorio.
0.9473684210526315
Disse er følgende:
Son las siguientes:
0.925
Ansættelsen vil være i lønklasse AD8.
El nombramiento se hará en el grado AD8.
1.1355932203389831
Den pågældende vil navnlig få ansvaret for følgende arbejdsområder:
En concreto, se ocupará de las siguientes áreas de trabajo:
0.9333333333333333
Dette stillingsopslag er oversat til alle 24 officielle EU-sprog fra den engelske originalversion.
Este anuncio de vacante se ha traducido a las 24 lenguas oficiales de la UE a partir del original inglés.
0.9545454545454546
• evne til at arbejde under pres og effektivt håndtere en lang række ansvarsområder.
• capacidad para trabajar bajo presión y gestionar eficazmente varias responsabilidades;
1.1
En reserveliste kan blive oprettet og anvendt med henblik på ansættelse, såfremt lignende stillinger skulle blive ledige.
Podrá crearse una lista de reserva y utilizarse para la contratación en caso de que surjan vacantes similares.
1.3404255319148937
Ufuldstændige ansøgninger vil blive anset for at være ugyldige.
Las candidaturas incompletas no se considerarán
0.8947368421052632
• særdeles gode strategiske færdigheder inden for program- og projektstyring, herunder budgetspørgsmål
• excelentes aptitudes para la gestión estratégica de programas y proyectos, incluidas cuestiones presupuestarias;
0.8432835820895522
Medarbejderen rapporterer til lederen af sektionen for sygdomsprogrammer og vil blive støttet af en programleder.
El titular del puesto dependerá del Jefe de la Sección de Programas de Enfermedades y contará con el apoyo de un Director de programa.
0.7446808510638298
Fristen for indsendelse af ansøgninger og yderligere oplysninger om status for denne udvælgelsesprocedure samt vigtige oplysninger om ansættelsesproceduren fremgår af vores websted og findes på ovennævnte link.
La fecha límite para la presentación de candidaturas y otras informaciones respecto al estado del presente procedimiento de selección, además de información importante sobre el proceso de contratación, figuran en nuestro sitio web, y pueden consultarse a través del enlace anterior.
0.9557522123893806
Den udvalgte ansøger ansættes som midlertidigt ansat i henhold til artikel 2, litra f), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber for en periode på fem år med mulighed for forlængelse.
El candidato seleccionado será contratado como agente temporal de conformidad con el artículo 2, letra f), del Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, por un período de cinco años, y podrá renovarse.
0.9806451612903225
Stillingsopslag: Leder af sygdomsprogrammet vedrørende nye og vektorbårne sygdomme Enhed: Den ledende forskers kontor Reference: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2
Vacante: jefe del Programa de Enfermedades Emergentes y Transmitidas por Vectores Unidad: Oficina del Investigador Jefe Referencia: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2
0.8562091503267973
• postgraduat eller medicinsk grad i epidemiologi, mikrobiologi, folkesundhed, medicin, veterinærmedicin, biologi eller tilsvarende
• enseñanza postuniversitaria o grado de medicina en epidemiología, microbiología, salud pública, medicina, medicina veterinaria, biología o equivalente;
0.852112676056338
Ansøgerne bedes bemærke, at listen kan blive offentliggjort, og at opførelse på listen ikke er en garanti for ansættelse.
Los candidatos deberán tener en cuenta que la lista restringida podrá hacerse pública y que la inclusión en ella no garantiza la contratación.
1.1755725190839694
• dokumenterede kvalifikationer inden for formidling af videnskabelig information til myndigheder og videnskabelige eksperter samt til et bredere publikum
• aptitudes demostradas en la comunicación de información científica a las autoridades, a científicos y a una audiencia más amplia;
1.0129870129870129
Interesserede opfordres til at søge ovennævnte stilling som midlertidigt ansat hos Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC).
Convocatoria de candidaturas para el puesto mencionado de agente temporal en el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC).
0.8238095238095238
Kun eksamensbeviser, der er udstedt i EU-medlemsstater eller anerkendt af myndighederne i de pågældende medlemsstater som værende på tilsvarende niveau, tages i betragtning.
Solo se tendrán en cuenta los títulos y certificados expedidos en los Estados miembros de la Unión Europea o que cuenten con certificados de equivalencia expedidos por las autoridades de dichos Estados miembros
0.9057591623036649
• føre tilsyn med udarbejdelsen af videnskabelig evidensbaseret vejledning og rådgivning som svar på spørgsmål fra Europa-Parlamentet, Europa-Kommissionen og medlemsstaterne
• supervisar el desarrollo de directrices y asesoramiento científicos basados en pruebas para dar respuesta a las preguntas del Parlamento Europeo, la Comisión Europea y los Estados miembros;
0.8656716417910447
På grund af det store antal ansøgninger, der modtages, vil kun ansøgere, der indkaldes til samtale, blive kontaktet.
Debido al gran volumen de candidaturas que recibimos solo se avisará a los candidatos que hayan sido seleccionados para la entrevista.
0.7988505747126436
• godt kendskab til EU's politikker og aktiviteter på folkesundhedsområdet og inden for forebyggelse af og kontrol med overførbare sygdomme
• conocimiento satisfactorio de las políticas y actividades de la UE en el ámbito de la salud pública y en el de la prevención y el control de las enfermedades transmisibles;
0.7989690721649485
Yderligere oplysninger om kontrakt- og arbejdsvilkår findes i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber, under følgende link:
Para más información sobre las condiciones contractuales y de trabajo, consulte el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, que se puede obtener en el siguiente enlace:
1.0166666666666666
• dokumenteret erfaring inden for personaleledelse og ledelse
• experiencia acreditada en gestión y liderazgo de personal;
1.0269058295964126
For at være kvalificeret til forfremmelse som led i en årlig forfremmelsesprocedure skal de ansatte endvidere beherske et tredje EU-sprog som arbejdssprog, jf. den gældende personalevedtægt og gennemførelsesbestemmelserne hertil.
Además, para optar al ejercicio de promoción anual, el personal debe poseer un conocimiento suficiente de una tercera lengua oficial de la UE, según lo previsto en el Estatuto de los funcionarios y sus normas de aplicación.
1.0892857142857142
Ansøgeren skal indsende en fuldstændig ansøgning til Recruitment@ecdc.europa.eu med tydelig angivelse af referencen for stillingsopslaget og ansøgerens efternavn i e-mailens emnefelt.
envíe su candidatura cumplimentada a Recruitment@ecdc.europa.eu, indicando claramente la referencia de la vacante y su(s) apellido(s) en la línea de asunto del mensaje.
0.8351648351648352
Listen over ansøgere udarbejdes på grundlag af en åben udvælgelsesprocedure.
La lista restringida de candidatos se elaborará después de un proceso de selección abierto.
1.2112676056338028
For at ansøgeren kan anses for kvalificeret, skal en række formelle krav være opfyldt.
Para optar al puesto han de cumplirse una serie de requisitos formales.
0.9851851851851852
Medarbejderen bliver ansvarlig for det videnskabelige og tekniske indhold af programmet vedrørende nye og vektorbårne sygdomme (EVD).
Será responsable del contenido científico y técnico del Programa de Enfermedades Emergentes y Transmitidas por Vectores (Programa EEV).
1.1176470588235294
• identificere og imødekomme behov for risikovurdering, teknisk rådgivning, vejledning og overvågning vedrørende forebyggelse af og kontrol med nye og vektorbårne sygdomme
• detectar y atender las necesidades de evaluación de riesgos, asesoramiento técnico, orientación y vigilancia en materia de prevención y control de EEV;
0.6767676767676768
• stærke sociale kompetencer og evne til at arbejde godt i et team, herunder særdeles gode netværks-, samarbejds- og forhandlingsevner
• sólidas aptitudes para el trato personal y capacidad para el trabajo en equipo, lo que incluye excelentes competencias de creación de redes para establecer contactos, de relación y de negociación;
1.2095588235294117
• efter godkendelse fra direktørens kontor, samarbejde med eksterne interessenter (Europa-Kommissionen, Det Europæiske Lægemiddelagentur, Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og WHO) og andre internationale sundhedsmyndigheder og akademiske institutioner inden for forebyggelse af og kontrol med nye og vektorbårne sygdomme
• tras consultar a la Oficina de la Directora, coordinarse con las partes interesadas externas (la Comisión Europea, la Agencia Europea de Medicamentos, la OMS y otras agencias e instituciones académicas de salud pública) en la esfera de la prevención y el control de EEV;
1.0575539568345325
• koordinere og støtte arbejdet i forbindelse med programmet vedrørende nye og vektorbårne sygdomme i centret, herunder udarbejde et udkast til flerårig og årlig arbejdsplan med et budget og være ansvarlig for kvaliteten af alle centrets resultater i forbindelse med nye og vektorbårne sygdomme
• coordinar y facilitar las actividades del Programa EEV en el Centro, incluida la preparación de un proyecto de plan de trabajo plurianual y anual acompañado de un presupuesto y aceptación de la responsabilidad de la calidad de toda la producción del Centro relativa a las EEV;
1.0884955752212389
• universitetsgrad, dokumenteret uddannelse i eller godt kendskab til medicinsk entomologi og/eller bekæmpelse af vektorer.
• grado universitario, formación documental en o conocimiento sólido de entomología médica o control de vectores.
1.1255411255411256
• rådgive direktøren, den ledende forsker og ECDC's øverste ledelsesgruppe vedrørende alle aspekter af nye og vektorbårne sygdomme, herunder udvikle og opdatere strategien for ECDC's arbejde vedrørende forebyggelse af og kontrol med nye og vektorbårne sygdomme
• asesorar a la Directora, al Investigador jefe y al equipo directivo superior del ECDC en todo lo relacionado con las EEV, lo que incluye desarrollar y actualizar la estrategia del Centro en materia de prevención y control de EEV;
1.125984251968504
• dokumenteret erfaring inden for udformning og/eller gennemførelse af epidemiologiske og andre relevante undersøgelser på folkesundhedsområdet
• experiencia demostrada en el diseño y la ejecución de estudios epidemiológicos u otros estudios de salud pública pertinentes;
0.8497109826589595
• bidrage til andre af ECDC's aktiviteter efter behov, inden for den pågældendes ekspertiseområde, og deltage i ECDC's døgnvagtordning efter behov.
• contribuir a otras actividades del ECDC dentro de su ámbito de competencia y participar en el sistema de guardias 24 horas al día, 7 días a la semana cuando sea necesario.
0.41397849462365593
• have et indgående kendskab til et af Fællesskabernes officielle sprog og et
• tener un conocimiento profundo de una de las lenguas oficiales de la UE y un conocimiento satisfactorio de una segunda lengua oficial de la UE que permita el desempeño de las funciones
1.0745614035087718
• tilrettelægge og koordinere epidemiologiske undersøgelser, og give ekspertvejledning om støtte til respons i felten i EU-landene og udvidelseslandene ved alvorlig grænseoverskridende sundhedsrisiko i forbindelse med nye og vektorbårne sygdomme
• establecer y coordinar investigaciones epidemiológicas y ofrecer orientación experta en el ámbito y apoyo a los países de la UE y de la ampliación en caso de una amenaza sanitaria transfronteriza grave relacionada con las EEV;
0.9891891891891892
Vi har fastlagt væsentlige kriterier med hensyn til erhvervserfaring og personlige egenskaber/sociale kompetencer, som skal være opfyldt for at komme i betragtning til denne stilling.
Para optar a este puesto se han identificado determinados criterios esenciales en relación con la experiencia profesional y con las características personales/aptitudes interpersonales.
1.0918918918918918
• lede koordineringen af og samspillet med ECDC's netværk af medlemsstater (og EU's udvidelseslande og de lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik) inden for nye og vektorbårne sygdomme
• dirigir la coordinación y las acciones con los expertos de los Estados miembros de la red del ECDC en el área de las EEV (y los países de la ampliación y los países vecinos de la UE);
0.8954248366013072
• grundigt kendskab, videnskabeligt og teknisk, til situationen inden for EU med hensyn til epidemiologien af nye og vektorbårne sygdomme
• conocimientos científicos y técnicos profundos de la situación de la epidemiología de las enfermedades emergentes y transmitidas por vectores en la UE;
0.5696969696969697
Inden ansættelsen vil den udvalgte ansøger blive anmodet om at fremlægge en ren straffeattest.
Antes de su nombramiento, el candidato elegido deberá presentar un certificado expedido por la autoridad competente que acredite la ausencia de antecedentes penales.
1.2215909090909092
• udforme og koordinere videnskabelige undersøgelser på EU-plan inden for forebyggelse af og kontrol med nye og vektorbårne sygdomme og fremme forskningsprogrammer vedrørende nye og vektorbårne sygdomme inden for EU
• diseñar y coordinar estudios científicos en la UE en el área de la prevención y el control de EEV, y fomentar los programas de investigación en la materia dentro de la Unión;
0.8793103448275862
• erfaring inden for forebyggelse af og kontrol med nye og vektorbårne sygdomme på internationalt plan
• experiencia en prevención y control de enfermedades emergentes y transmitidas por vectores a escala internacional;
0.7894736842105263
Ansøgeren skal:
Son los siguientes:
0.9104477611940298
• dokumenteret arbejdserfaring inden for forebyggelse af og kontrol med nye og vektorbårne sygdomme på internationalt plan
• experiencia profesional demostrada en prevención y control de enfermedades emergentes y transmitidas por vectores a escala nacional;
0.8484848484848485
Vask hænder med sæbe og vand
Lávese las manos con agua y jabón
0.8409090909090909
Sygdom forårsaget af sars-CoV-2-virus
Enfermedad causada por el virus SARS-Covid-2
0.7966101694915254
Coronavirusser er virusser, der spredes blandt dyr, men nogle af dem kan også ramme mennesker.
Los coronavirus son virus que circulan entre animales pero algunos de ellos se sabe que también afectan al ser humano.
1.2
Forebyggelse
Prevención
0.42424242424242425
Covid-19-virus blev opdaget i Kina i slutningen af 2019.
El nuevo coronavirus 2019 fue detectado en China a finales de 2019 y es una nueva cepa que no se Había visto antes en el ser humano.
0.859375
Hvis du udvikler hoste, så benyt kirurgisk ansigtsmaske
A donde quiera que viaje aplique las normas generales de higiene
0.7
MUSKELSMERTER TRÆTHED
periodo de incubación estimado
0.7640449438202247
Der kan drages følgende konklusioner af rapportens overvågningsdata:
A partir de los datos de vigilancia presentados en el informe cabe concluir lo siguiente:
0.6896551724137931
I EU/EØS er antallet af aids-tilfælde faldet konstant siden midten af 1990'erne.
En la UE/EEE, el número de casos de SIDA ha ido disminuyendo de forma constante desde mediados de la década de 1990.
0.8032786885245902
I 19 % af tilfældene var overførselsmåden ukendt.
En el 19 % de los casos no se conocía el modo de transmisión.
0.7037037037037037
Den iagttagne stigning i hiv-tilfælde blandt stiknarkomaner i en række lande
El incremento observado de los casos de VIH entre los usuarios de drogas intravenosas en una serie de países
0.7624309392265194
Dette vil give bedre behandlingsresultater og kliniske fordele og vil medvirke til forebyggelse og yderligere reduktion af hiv-overførsel.
Esto traerá consigo mejoras en los resultados de los tratamientos así como beneficios clínicos, además de contribuir a la prevención o reducción adicional de la transmisión del VIH.
0.9556962025316456
Med den udbredte adgang til behandling er hiv-overvågningens målsætning blevet udvidet til at omfatte overvågning af adgangen til behandling og omsorg.
La amplia disponibilidad del tratamiento ha ampliado los objetivos de la vigilancia del VIH para incluir el control del acceso a la atención y el tratamiento.
0.7903930131004366
Der bør sikres lige adgang for alle befolkningsgrupper til hiv-forebyggelse, -testning, -behandling og -omsorg, hvis landene skal opfylde den globale målsætning om almindelig adgang
Se deberá garantizar la igualdad de acceso a los servicios de prevención, análisis, tratamiento y asistencia del VIH a todos los grupos de la población con el fin de que los países alcancen el objetivo global del acceso universal
0.9696969696969697
Overvågning af hiv/aids i Europa
Vigilancia del VIH/SIDA en Europa
1.0121951219512195
Sidstnævnte udgjorde yderligere 13 % af tilfældene med heteroseksuelt overført hiv.
Esto último representó un 13 % adicional de los casos de transmisión heterosexual.
1.1237113402061856
Det højeste antal tilfælde blev indberettet af Letland (4,8), Portugal (2,8), Spanien (1,8) og Estland (2,8).
Los mayores índices se observaron en Letonia (4,8), Portugal (2,8), España (1,8) y Estonia (2,8).
1.1811023622047243
Tiltag med henblik på begrænsning af en epidemi bør være evidensbaserede og tilpasset til det pågældende land og den lokale epidemiologiske situation.
Las intervenciones dirigidas a controlar la epidemia han de basarse en pruebas y adaptarse a la epidemiología nacional y local.
1.0126582278481013
Antallet af hiv-diagnoser som følge af heteroseksuel overførsel, overførsel fra mor til barn og blodtransfusion har været konstant faldende mellem 2004 og 2011.
El número de diagnósticos de VIH transmitido por vía heterosexual, de madre a hijo y por transfusión de sangre ha disminuido constantemente desde 2004 a 2011.
0.6460905349794238
Den relativt høje andel af sent diagnosticerede i mange lande tyder på forsinket hiv-testning, og mange er allerede på diagnosetidspunktet behandlingsegnede.
La proporción relativamente alta de diagnósticos tardíos en numerosos países es indicativa de la existencia de un retraso en las pruebas del VIH; son muchas las personas que ya deben recibir tratamiento cuando se les diagnostica la enfermedad.
0.7882882882882883
Siden begyndelsen af hiv-epidemien er der i EU/EØS indberettet 420 564 hiv-diagnoser, heraf 297 388 hos mænd og 119 977 hos kvinder (i 3 199 tilfælde blev kønnet ikke oplyst).
Desde el inicio de la epidemia del VIH se han notificado 420 564 diagnósticos en la UE/EEE, 297 388 de los cuales se produjeron en varones y 119 977 en mujeres (no se dispone de información sobre el sexo para 3 199 casos).
1.0263157894736843
Overvågning af hiv/aids i Europa i 2011
Vigilancia del VIH/SIDA en Europa 2011
0.9038461538461539
De fire lande med det højeste antal hiv-diagnoser i 2011 var Estland (27,3), Letland (13,4), Belgien (10,7) og Det Forenede Kongerige (10,0).
Los cuatro países con los índices más elevados de diagnósticos de VIH en 2011 fueron Estonia (27,3), Letonia (13,4), Bélgica (10,7) y el Reino Unido (10,0).
0.8055555555555556
I 2011 forelå der information om CD4-celletal på diagnosetidspunktet fra 21 lande for 15 625 tilfælde (56 % af alle tilfælde indberettet i 2011).
En 2011 se disponía de información sobre el recuento de linfocitos CD4 en el momento del diagnóstico procedente de 21 países para 15 625 casos (el 56 % de los notificados en 2011).
0.9620253164556962
viser, at der er behov for at opretholde eller forstærke skadesreduktionen i
la necesidad de mantener o intensificar la reducción de los daños en la UE/EEE.
1.0123456790123457
Det laveste antal diagnoser blev indberettet af Tjekkiet (1,5) og Slovakiet (0,9).
Los menores índices se observaron en la República Checa (1,5) y Eslovaquia (0,9).
0.6875
I 2011 indberettede EU/EØS-landene om 28 038 hiv-diagnoser, svarende til 5,7 pr 100 000 indbyggere.
En 2011, los países de la UE/EEE notificaron 28 038 diagnósticos de VIH, que dieron como resultado un índice de 5,7 por cada 100 000 habitantes.
1.0
Blandt dem blev halvdelen (49 %) indberettet som sent diagnosticerede (CD4-celletal <350/mm
La mitad de ellos (un 49 %) eran presentadores tardíos (recuento de linfocitos CD4 < 350/mm
0.9011976047904192
Da over en tredjedel af tilfældene med heteroseksuelt erhvervet hiv blev indberettet hos personer, som kom fra højendemiske lande (hovedsagelig Afrika syd for Sahara), bør det desuden sikres, at tiltag med henblik på forebyggelse, behandling og omsorg er tilgængelige for disse indvandrerpopulationer.
Además, dado que más de un tercio de los casos de VIH adquirido por vía heterosexual se registró en personas originarias de países en los que la enfermedad es endémica (principalmente del África subsahariana), los países deben asegurar el acceso a los programas de prevención, tratamiento y asistencia a estas poblaciones migratorias.
0.9477611940298507
Lettere adgang til behandling og tidligere påbegyndelse af behandling, navnlig i nøglepopulationer, er nødvendig i hele Europa.
En Europa es necesario mejorar el acceso al tratamiento y un inicio más temprano de este, particularmente entre las poblaciones clave.
0.673352435530086
Antallet af hiv-diagnoser pr. 100 000 indbyggere synes at have holdt sig ret stabilt, idet der var 6,5 pr. 100 000 i 2004 (27 996 tilfælde) og 6,2 pr. 100 000 (30 960 tilfælde) i 2011 efter korrektion for forsinkelser i indberetningen.
El índice de diagnósticos de VIH por cada 100 000 habitantes permanece relativamente estable en el tiempo, como lo demuestra el hecho de que en 2004 se registraba un índice de 6,5 por cada 100 000 habitantes (27 996 casos) mientras que en 2011 se situaba en 6,2 por cada 100 000 habitantes (30 960 casos), ajustados según el retraso de notificación.
0.475
fremskreden hiv-infektion (CD4 <200/mm
incluido un 29 % de casos con infección por VIH en estado avanzado (CD4 < 200/mm
0.9043062200956937
• I hele Europa er der behov for, at tjenester med henblik på hiv-rådgivning og -testning styrkes og bliver bedre tilgængelige for at sikre tidligere diagnose og rettidig behandling af hiv.
• En Europa se deben alentar los servicios de asesoramiento y análisis del VIH y promover el acceso a dichos servicios para garantizar un diagnóstico precoz y el inicio a tiempo del tratamiento y los cuidados.
0.6923076923076923
De nye overvågningsresultater viser, at et stigende antal mennesker lever med hiv i Europa, og at hiv er stærkt koncentreret i visse befolkningsgrupper, såsom mænd, der dyrker sex med mænd, stiknarkomaner og personer, som kommer fra højendemiske lande, hovedsagelig Afrika syd for Sahara.
Los nuevos resultados de vigilancia indican que el número de personas que viven con VIH en Europa va en aumento y que el virus se concentra fundamentalmente en unas poblaciones determinadas, como entre los varones que mantienen relaciones sexuales con otros varones, los usuarios de drogas intravenosas y las personas originarias de países en los que la enfermedad es endémica, principalmente el África subsahariana.
0.8990384615384616
Den seneste stigning i hiv blandt stiknarkomaner viste, at selv et lavt antal tilfælde i EU/EØS hurtigt kan blive til et udbrud, når tiltag på folkesundhedsområdet ikke er tilstrækkelige.
El incremento más reciente del VIH entre UDI sugiere que, si bien las cifras son bajas en la UE/EEE, pueden evolucionar rápidamente y dar lugar a un brote cuando las intervenciones públicas son insuficientes.
0.6378600823045267
• For de fleste lande i EU/EØS er hjørnestenen i hiv-bekæmpelse tiltag med henblik på at forebygge og kontrollere hiv blandt mænd, der dyrker sex med mænd.
• Para la mayoría de los países de la UE/EEE, las intervenciones encaminadas a prevenir y controlar el VIH en el grupo de varones que mantienen relaciones sexuales con otros varones constituyen los pilares fundamentales de la respuesta al VIH.
0.8488372093023255
© 2012: Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme
© Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, Estocolmo, 2012.
0.8691099476439791
Andelen af sent diagnosticerede var højst blandt tilfælde med heteroseksuelt erhvervet hiv fra afrikanske lande syd for Sahara (63 %) og blandt stiknarkomaner (48 %).
La proporción de presentadores tardíos más elevada se registró entre los casos adquiridos por vía heterosexual procedentes de los países del África subsahariana (63 %) y entre los UDI (48 %).
0.8417721518987342
Den laveste andel af sent diagnosticerede forekom hos mænd, der dyrker sex med mænd (38 %) og ved overførsel fra mor til barn (21 %).
Los porcentajes más bajos se observaron en varones que mantenían relaciones sexuales con otros varones (38 %) y en los casos de transmisión madre-hijo (21 %).
0.8181818181818182
I 2011 blev der i EU/EØS-landene (ingen data fra Sverige eller Liechtenstein) diagnosticeret og indberettet 4 424 aids-tilfælde, eller 0,9 pr. 100 000 indbyggere.
En 2011 se diagnosticaron 4 424 casos notificados por 28 países de la UE/EEE (no se dispone de datos de Suecia ni de Liechtenstein), lo que supone un índice de 0,9 casos por cada 100.000 habitantes.
0.8992805755395683
Den højeste andel af hiv-diagnoser skyldtes ifølge indberetningerne overførsel ved sex mellem mænd (39 %), efterfulgt af heteroseksuel overførsel (23 %), når man fraregner tilfælde med heteroseksuelt erhvervet hiv fra afrikanske lande syd for Sahara.
Los diagnósticos de VIH se debieron, en orden decreciente, a relaciones sexuales entre varones (39 %), seguido de transmisión heterosexual (23 %), porcentaje que no incluye los casos de enfermedad contraída por vía heterosexual procedentes de los países del África subsahariana.
0.35396039603960394
Antallet af diagnoser hos stiknarkomaner (IDU) er derimod faldet med 40 %, dog med en let stigning i 2011 pga. udbrud i Grækenland og Rumænien.
Las tendencias por modo de transmisión muestran que el número de diagnósticos de VIH entre varones que mantienen relaciones sexuales con otros varones ha aumentando en un 33 % desde 2004, lo que contrasta con la disminución del número de casos observados entre los usuarios de drogas intravenosas (UDI) en un 40 %, aunque se observó un leve incremento en 2011 debido a algunos brotes en Grecia y Rumanía.
1.3953488372093024
Tilpasning af foranstaltningerne til den nationale situation
Adaptar las medidas a la situación nacional
1.1044776119402986
© Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, 2011© Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug, 2011
© Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfemedades, 2011© Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías, 2011
1.125
VEJLEDNING FRA ECDC OG EONN
GUÍAS DEL ECDC Y EL OEDT
0.6666666666666666
Syv anbefalede hovedtiltag
Siete intervenciones clave recomendadas
0.7962962962962963
Det bør tilstræbes, at de tilbudte ydelser dækker lokale behov og lokal efterspørgsel.
El objetivo debe ser garantizar que los servicios ofrecidos satisfagan las necesidades y la demanda locales.
0.9006622516556292
En forudsætning for effektiv udførelse af hovedtiltagene er nationalt og lokalt samarbejde samt koordinering af de forskellige sektorer.
Un requisito previo para la puesta en práctica eficaz de las actuaciones clave es la cooperación nacional y local y la coordinación entre los sectores.
0.7151898734177216
Foranstaltningerne bør løbende overvåges og vurderes for så vidt angår respons, indvirkning, relevans og dækning.
Las medidas que se tomen deben ser controladas de forma continuada y evaluarse para determinar la respuesta, repercusión, relevancia y escala de la cobertura.
1.0761904761904761
I løbet af de seneste tyve år er disse forebyggende og afhjælpende foranstaltninger blevet udvidet og opskaleret.
En las dos últimas décadas se han ampliado e intensificado las intervenciones preventivas y terapéuticas.
0.7634408602150538
Forebyggelse af og kontrol med smitsomme sygdomme blandt stiknarkomaner
Prevención y control de enfermedades infecciosas en consumidores de drogas por vía parenteral
0.9289340101522843
Uden modforanstaltninger vil disse infektioner medføre en stor belastning af de europæiske sundhedssystemer, betydelige lidelser for det enkelte individ samt høje behandlingsudgifter.
Si no se toman medidas, estas infecciones se convierten en una gran carga para los sistemas de salud europeos, provocan un grave padecimiento a la persona y generan un elevado coste de tratamiento.
0.7640449438202247
I 1990'erne begyndte EU-landene at indføre fælles forebyggelsespolitikker dels for hiv/aids, dels for narkotika og narkotikaafhængighed.
En la década de los 90 los países de la UE comenzaron a desarrollar políticas comunes de prevención tanto en el campo del VIH/SIDA como en el de las drogas y la drogodependencia.
0.7142857142857143
Der bør være enighed om målsætningen hos aktører i alle sektorer, navnlig dem, der er i kontakt med stiknarkomaner.
Los objetivos deben ser acordados por las partes interesadas de todos los sectores, especialmente los que trabajan con consumidores de drogas por vía parenteral.
0.7006802721088435
National konsensus og gensidig anerkendelse af målsætninger er afgørende for, om tiltagene skal lykkes.
La creación de un consenso nacional y la existencia de objetivos mutuamente respetados son esenciales para implementar eficazmente las actuaciones.
0.9264705882352942
Eksempler på bedste praksis samt brugerpræferencer er indgået i udformningen af de hovedtiltag, der peges på i dette dokument.
La mejor práctica y las preferencias de los usuarios han contribuido al desarrollo de las actuaciones clave sugeridas en este documento.
0.8571428571428571
Opgørelser for 2009 viser, at der blev givet substitutionsbehandling til over halvdelen af gruppen af formodede problematiske opioidbrugere, og mange lande har indført nåle- og sprøjteprogrammer med stigende dækning.
Según los informes anuales para 2009, más de la mitad de la población estimada de consumidores problemáticos de opiáceos recibió tratamiento de sustitución y muchos países han establecido programas de jeringuillas y agujas con una cobertura más amplia.
0.9056603773584906
Den bygger desuden på de kerneværdier inden for folkesundhed og menneskerettigheder, der bør være grundlag for forebyggende tiltag og tjenester.
También se basan en los valores fundamentales derivados de la salud pública y los derechos humanos, que deben guiar la prevención y la prestación de servicios.
0.852112676056338
Behandling af stofafhængighed: Opioidsubstitutionsbehandling og andre effektive former for behandling af stofafhængighed.
Tratamiento de la drogodependencia: tratamiento de sustitución de opiáceos y otras formas eficaces para el tratamiento de la drogodependencia.
0.696113074204947
For lande med veludbyggede overvågningssystemer viser tallene, at antallet af nye hiv-tilfælde blandt stiknarkomaner i de seneste ti år er faldet betydeligt i de fleste, om end ikke alle, EU-lande.
Los datos procedentes de países con sistemas de vigilancia consolidados indican que el número de nuevas infecciones por VIH entre los consumidores de drogas por vía parenteral disminuyó considerablemente en la década anterior en la mayoría de los países de la UE, aunque no en todos.
0.8353413654618473
Med udgangspunkt i den bedste foreliggende dokumentation, eksperters mening og bedste praksis i EU/EØS bør følgende hovedtiltag iværksættes og om muligt kombineres for at opnå den højst forebyggende virkning:
Según los datos más sólidos disponibles, la opinión de los expertos y la mejor práctica dentro de la UE/EEE, deben aplicarse los siguientes componentes de intervención, combinándolos si fuera posible, para que la prevención alcance su máximo efecto:
1.53125
Evidensbaseret vejledning på folkesundhedsområdet
Guías factuales de salud pública
0.6990291262135923
Profylaktisk tuberkulosebehandling bør overvejes ved latent tuberkulose.
Debe contemplarse la instauración de un tratamiento profiláctico de la TB para los casos de TB latente.
0.6906077348066298
I det europæiske naboområde er narkotikamisbrug fortsat en vigtig risikofaktor for erhvervelse af blodbårne og andre infektionssygdomme, herunder hiv, hepatitis B og C, tuberkulose, bakterielle hud- og bløddelsinfektioner samt systemiske infektioner.
En la vecindad europea el consumo de drogas por vía parenteral sigue siendo un factor importante de vulnerabilidad para el contagio de enfermedades infecciosas de transmisión hemática y de otro tipo, entre las que se incluyen el VIH, las hepatitis B y C, la tuberculosis, las infecciones bacterianas de la piel y los tejidos blandos y las infecciones sistémicas.
0.8359621451104101
Siden hiv-epidemien blandt stiknarkomaner begyndte i midten af 1980'erne, er der i mange europæiske lande gjort betydelige fremskridt med gennemførelsen af evidensbaserede foranstaltninger til forebyggelse af og kontrol med smitsomme sygdomme blandt stiknarkomaner.
Desde la aparición de la epidemia del VIH entre los consumidores de drogas por vía parenteral a mediados de la década de los 80 muchos países europeos han hecho considerables avances para implantar medidas basadas en evidencias factuales para la prevención y control de las enfermedades infecciosas en esta población.
1.1975308641975309
Der er foretaget en gennemgang og vurdering af de forskningsresultater, som er relevante for vejledningen, på grundlag af evidensbaserede lægevidenskabelige principper anvendt på folkesundheden.
Se han revisado y evaluado resultados de investigaciones relevantes para las guías usando los principios médicos factuales adaptados al marco de la salud pública.
0.8535031847133758
For at sikre, at tiltagene tjener gruppen af stiknarkomaner bedst muligt og desuden medvirker til forebyggelse af og kontrol med smitsomme sygdomme, skal der være tilstrækkelig overvågning af problematisk narkotikamisbrug og infektioner på nationalt og regionalt plan.
Para garantizar que las actuaciones sean de máxima utilidad a la población de consumidores de drogas por vía parenteral, además de prevenir y controlar las enfermedades infecciosas, debe existir una vigilancia suficiente de los consumidores problemáticos de drogas y de las infecciones a nivel nacional y regional.
0.8484848484848485
Komponenter i hovedtiltagene
Componentes de intervención clave
0.8595505617977528
Opgørelser over antallet af stiknarkomaner viser, at meget store befolkningsgrupper er i risikozonen for at få disse infektioner i alle europæiske lande.
Las estimaciones del número de consumidores de drogas por vía parenteral indican que existen poblaciones importantes vulnerables a estas infecciones en todos los países europeos.
1.0
Behandling for andre infektioner bør tilbydes i det omfang, der er klinisk indikation derfor.
Debe ofrecerse tratamiento para otras enfermedades infecciosas si está clínicamente indicado.
0.6283524904214559
Det er påvist, at en pragmatisk forebyggende folkesundhedsindsats i væsentlig grad kan reducere spredningen af blodbårne og andre infektioner blandt stiknarkomaner.
Se ha demostrado que una estrategia de prevención pragmática por parte de la sanidad pública puede tener una importante repercusión sobre la reducción de las infecciones de transmisión hemática y de otro tipo entre los consumidores de drogas por vía parenteral.
0.6859903381642513
Vejledningen bygger på videnskabelig dokumentation af høj kvalitet, og resultaterne er kombineret med ekspertrådgivning om fordele og ulemper.
Para redactar las guías se han revisado sistemáticamente datos científicos de alto nivel, y los resultados se han combinado con el conocimiento de los expertos y las recomendaciones sobre beneficios y daños.
0.7885714285714286
Uopfyldte behov for skift af nåle og sprøjter eller ventetid på narkotikabehandling er tegn på, at den forebyggende indsats er ineffektiv.
La demanda no atendida de servicios de intercambio de agujas y jeringuillas o la demora en el tratamiento de la toxicomanía son indicio de cierta ineficacia en la prevención..
1.2982456140350878
Forebyggelse er mulig i praksis og effektiv, hvis den gennemføres korrekt.
Aplicada adecuadamente, la prevención es viable y eficaz.
0.7649769585253456
Sundhedsfremme: Sundhedsfremme med fokus på sikrere injektionsadfærd, seksuel sundhed, herunder brug af kondomer, samt profylakse, test for og behandling af sygdomme.
Promoción de la salud: promoción de la salud centrada en una práctica de inyección más segura, en la salud sexual, entre otros el uso de preservativos, y en la prevención, el análisis y el tratamiento de enfermedades.
0.8144329896907216
I denne fælles evidensbaserede vejledning fra ECDC og EONN fastsættes god praksis for forebyggelse af og kontrol med smitsomme sygdomme blandt stiknarkomaner.
Estas guías factuales conjuntas del ECDC y el OEDT describen las buenas prácticas para la prevención y el control de enfermedades infecciosas entre los consumidores de drogas por vía parenteral.
0.9057971014492754
Passende overvågningssystemer for narkomisbrug og smitsomme sygdomme er både en nødvendig og omkostningseffektiv investering.
La inversión en sistemas adecuados de vigilancia tanto del consumo de drogas como de las enfermedades infecciosas es necesaria y rentable.
0.8698630136986302
Den henvender sig til planlæggere af folkesundhedsprogrammer samt beslutningstagere, som på nationalt og regionalt plan beskæftiger sig med smitsomme sygdomme, almen folkesundhed, afhængigheds- og psykiatribehandling, sociale ydelser og narkotikakontrol.
Están dirigidas a los planificadores y responsables de los programas de salud pública que trabajan en los ámbitos de las enfermedades infecciosas, la salud pública en general, la adicción y la atención psicosanitaria, los servicios sociales y el control de drogas a nivel nacional y regional.
0.8187311178247734
Injektionsudstyr: Tilrådighedsstillelse af og lovlig adgang til rent injektionsudstyr, herunder tilstrækkelige og gratis forsyninger af sterile nåle og sprøjter, som led i en kombineret multikomponenttilgang med skadesbegrænsnings-, rådgivnings- og behandlingsprogrammer.
Material para inyecciones: aprovisionamiento y acceso legal a material estéril para inyectar la droga, por ejemplo, una cantidad suficiente de agujas y jeringuillas estériles gratuitas, como parte de una estrategia combinada de componentes múltiples, aplicada a través de programas de reducción de daños, orientación y tratamiento.
0.7098214285714286
Dokumentation tyder på, at øget dækning med nåle- og sprøjteprogrammer og opioidsubstitutionsbehandling for hver stiknarkoman er mere effektiv end lav dækning.
Los datos indican que, cuando el nivel de cobertura de los programas de agujas y jeringuillas y del tratamiento de sustitución de opiáceos por consumidor de droga por vía parenteral es alto, es más eficaz que cuando es bajo.
0.9637681159420289
Formålet med denne vejledning er at støtte politiske beslutningstagere i Europa i planlægningen af fyldestgørende, evidensbaserede, pragmatiske og rationelt udformede folkesundhedsforanstaltninger til forebyggelse af og kontrol med infektioner blandt stiknarkomaner.
El objetivo de estas guías es servir de base a los legisladores europeos para planificar respuestas de salud pública adecuadas, pragmáticas, factuales y diseñadas racionalmente para la prevención y el control de infecciones entre los consumidores de drogas por vía parenteral.
0.7180327868852459
Vejledningen stemmer overens med og understøtter eksisterende EU-politikker på området for narkotikakontrol og smitsomme sygdomme og sigter mod at give et dækkende overblik over den bedste foreliggende viden på området.
Las guías respaldan y son coherentes con las políticas existentes en la UE en materia de control de drogas y de las enfermedades infecciosas y pretenden presentar una visión completa del conocimiento actual en ese ámbito, ampliando el trabajo previo con la inclusión de combinaciones de actuaciones clave.
1.2536231884057971
Behandling af smitsomme sygdomme: Antiviral behandling ud fra kliniske indikationer til personer smittet med hiv, HBV eller HCV. Tuberkulosebehandling ved aktiv tuberkulose.
Tratamiento de enfermedades infecciosas: tratamiento antiviral basado en las indicaciones clínicas para los infectados por VIH, VHB o VHC.
0.8548387096774194
Nye undersøgelser og erfaringerne fra vellykkede forebyggelsesprogrammer viser, at det er lettere at opnå maksimal infektionsforebyggende virkning, når en række effektive forebyggende tiltag tilbydes samtidig, og når disse tiltag kombineres efter klienternes behov.
Estudios recientes y la experiencia con programas acertados de prevención han demostrado que ofrecer una serie de medidas eficaces en las mismas áreas y prestar acciones combinadas, según las necesidades de los usuarios, constituye un valor añadido para lograr el máximo efecto en la prevención de infecciones.
0.9102040816326531
Prøvetagning: Frivillig og fortrolig testning med informeret samtykke for hiv, HCV (HBV til uvaccinerede) og andre infektioner, herunder tuberkulose, bør rutinemæssigt tilbydes og kædes sammen med henvisning til behandling.
Análisis: para VIH, VHC (VHB para los no vacunados) y otras infecciones como la TB se ofrecerán de modo sistemático análisis voluntarios y confidenciales con consentimiento informado, que se utilizarán cuando se derive al paciente a tratamiento.
0.6178660049627791
Dette omfatter tilvejebringelse af tjenester gennem opsøgende arbejde og faste miljøer, som tilbyder narkotikabehandling, skadesbegrænsning, rådgivning og prøvetagning samt henvisninger til den primære sundhedssektor og specialiserede lægetjenester.
Prestación selectiva de los servicios: los servicios deben combinarse, organizarse y prestarse según las necesidades de los usuarios y las condiciones locales; esto incluye la prestación de servicios a través de unidades móviles y centros fijos que ofrezcan tratamiento de las toxicomanías, reducción de daños, orientación, análisis y derivación a servicios médicos de atención primaria o especializada.
1.6181818181818182
I forhold til tidligere er den udvidet med kombineret anvendelse af en række hovedtiltag.
Conseguir la sinergia: combinando las actuaciones clave
0.9142857142857143
Antal dage siden første tilfælde
Número de días desde el primer caso
0.8333333333333334
Resultaterne vil indgå i den næste udgave af dette dokument.
Los resultados figurarán en la siguiente edición del presente documento.
0.8961038961038961
Den 26. marts 2020 blev det første led i tabel 1 på side 3 revideret.
El 26 de marzo de 2020 se revisó el primer punto del cuadro 1 de la página 3.
0.8666666666666667
På grundlag heraf bør følgende betingelser opfyldes:
Sobre esta base, deben cumplirse las condiciones siguientes:
0.9473684210526315
Interessenter (foruden offentlige sundhedsmyndigheder)
Partes interesadas (además de las autoridades sanitarias)
0.8333333333333334
Der bør udvikles en omfattende risikokommunikationsstrategi.
Debe desarrollarse una estrategia global de comunicación de los riesgos.
1.295774647887324
Det, der måske er acceptabelt og muligt i den ene sammenhæng, er det måske ikke i den anden.
Lo que puede ser aceptable y viable en un lugar puede no serlo en otro.
0.9090909090909091
Dette er nu blevet ændret for at sikre overensstemmelse med andre af ECDC's publikationer.
Esta formulación ha sido modificada para garantizar la coherencia con otras publicaciones del ECDC.
0.819047619047619
ECDC arbejder i øjeblikket på en analyse af mulige exitstrategier (herunder tidsplan).
El ECDC trabaja actualmente en un análisis de las posibles estrategias de salida (también el calendario).
0.9906542056074766
Stockholm: ECDC, 2020.© Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Stockholm, 2020
Estocolmo: ECDC, 2020.© Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, Estocolmo, 2020
0.7545454545454545
Offentlige sundhedsmyndigheder i EU-/EØS-medlemsstaterne og Det Forenede Kongerige.
Autoridades de los servicios sanitarios públicos de los Estados miembros de la UE y del EEE y del Reino Unido.
0.7739130434782608
Hvert EU-/EØS-land indgår i en specifik social, politisk og forfatningsmæssig sammenhæng.
Cada uno de los países que conforman la UE y el EEE tiene un contexto social, político y constitucional específico.
1.027027027027027
Overvejelser og potentielle hindringer
Consideraciones y posibles obstáculos
0.6637931034482759
Indsatsen bør rettes mod forskellige målgrupper (f.eks. via minoritetssprog).
La información debe estar dirigida a diferentes grupos destinatarios (por ejemplo, utilizando lenguas minoritarias).
0.8269230769230769
• Betydelige økonomiske tab i hele regionen
• Importantes pérdidas económicas en toda la región.
0.9770642201834863
Det bør også gøres klart for befolkningen, at a) foranstaltningerne kunne blive udvidet, hvis omstændighederne kræver det, og at b) nogle foranstaltninger kan blive fjernet eller reduceret, mens andre opretholdes.
También conviene informar claramente a la población de que a) las medidas podrían ampliarse si las circunstancias lo requieren y que b) algunas medidas pueden eliminarse o reducirse, mientras que otras siguen vigentes.
0.7428571428571429
personer med særlige behov
personas con necesidades especiales
0.7101449275362319
Ordet karantæne har en iboende karakter af tvang.
La palabra «cuarentena» tiene un significado inherente de imposición.
0.6744186046511628
Dokumentets anvendelsesområde
Ámbito de aplicación del presente documento
0.8356164383561644
Karantænesætning af kontakter Anbefalinger om at blive hjemme
Cuarentena de los contactos Recomendaciones de permanecer en el domicilio
1.1204819277108433
Foreslået kildehenvisning: Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme.
Cita propuesta: Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades.
0.8443396226415094
Forretningskontinuitetsstyring er den proces, hvorved en organisation sikrer, at dens mest kritiske aktiviteter og processer er operationelle uanset hændelser eller forstyrrelser.
La gestión de la continuidad del negocio es el proceso por el cual una organización garantiza que sus actividades y procesos más críticos son operativos, independientemente de los incidentes o las interrupciones.
0.8248175182481752
• Hvor det er muligt, bør medarbejdere udføre telearbejde hjemmefra og anvende videokonferenceværktøjer til møder
• En la medida de lo posible, los empleados deben teletrabajar desde casa y utilizar herramientas de videoconferencia para las reuniones.
1.0238095238095237
• Utilfredshed blandt indsatte; uroligheder
• Descontento de los reclusos; disturbios.
0.9082125603864735
Tilskyndelse til kontakt med venner, familie og andre netværk via internetbaserede kommunikationssystemer, sociale medier og telefon er et vigtigt middel til at fremme den mentale trivsel.
El fomento del contacto con los amigos, la familia y otras redes a través de los sistemas de comunicación por internet, las redes sociales y el teléfono es un modo importante de promover el bienestar mental.
1.1294117647058823
Hvert efterfølgende lag af foranstaltninger omfatter alle foranstaltninger fra de tidligere lag.
Cada nivel progresivo de medidas incluye todas las medidas de los niveles anteriores.
0.8636363636363636
Det er vigtigt, at myndighederne proaktivt bekæmper en potentiel stigmatisering ved at fremme en solidaritetsfølelse i befolkningen: Alle er i en vis udstrækning i risiko, og "vi er alle sammen om dette" [18].
Es importante que las autoridades aborden de forma proactiva el posible estigma, fomentando un sentimiento de solidaridad en la población: el mensaje de que, en cierta medida, todos estamos en riesgo y que «en esto, estamos todos juntos»[18].
0.9672131147540983
Økonomisk kompensation for mistet indkomst og beskæftigelse
Compensación económica por la pérdida de ingresos y de empleo
1.032
• Skuffelse blandt fans, som anser aflysning for at være en overreaktion (med potentielle politiske omkostninger som følge heraf)
• Decepción por parte de los aficionados que consideran excesiva la cancelación (con el consiguiente posible coste político).
0.5714285714285714
Denne usikkerhed omfatter bl.a.:
Estas incertidumbres comprenden, entre otras cuestiones:
0.8536585365853658
Restriktive folkesundhedsforanstaltninger skal altid overholde den eksisterende nationale lovgivning samt internationale juridiske og etiske principper, f.eks. FN's Siracusaprincipper [11] og det internationale sundhedsregulativ, artikel 3 [12].
Las medidas restrictivas en materia de salud pública deben respetar siempre la legislación nacional vigente, así como los principios éticos y jurídicos internacionales, como los Principios de Siracusa de las Naciones Unidas[11] y el artículo 3 del Reglamento Sanitario Internacional[12].
0.7265625
Dette kunne direkte medføre øget smitte af personer, som er i høj risiko for alvorlig sygdom.
Esto podría provocar automáticamente un incremento de la transmisión a personas con alto riesgo de padecer una enfermedad grave.
0.9911504424778761
• Social isolation, da uddannelsesinstitutioner er et knudepunkt for social aktivitet og menneskelig interaktion
• Aislamiento social, ya que las instituciones educativas son un centro de actividad social e interacción humana.
0.9090909090909091
Disse faktorer vil også påvirke gennemførelsen af påtænkte indsatsforanstaltninger [1, 5].
Estos factores afectarán asimismo a la aplicación de cualquier medida de respuesta propuesta[1, 5].
0.7647058823529411
• Behov for at sikre kontinuitet i uddannelsen, men vær opmærksom på ulige adgang til digital uddannelse
• Es necesario garantizar la continuidad de la educación, pero siendo conscientes de la desigualdad en el acceso a la educación digital.
0.9662162162162162
Det er imidlertid vigtigt at være opmærksom på, at covid-19 er en ny sygdom med sine egne - indtil videre ufuldstændigt forståede - egenskaber.
No obstante, es importante no olvidar que la COVID-19 es una enfermedad nueva con características propias que todavía no se conocen en su totalidad.
0.9310344827586207
Menneskerettigheder og proportionaliteten af indsatsen
Los derechos humanos y la proporcionalidad de la respuesta
0.8428571428571429
Internetbaseret kommunikation er derfor et vigtigt redskab til at sikre en vellykket strategi for fysisk distancering.
Las comunicaciones por internet son, por lo tanto, un instrumento clave para garantizar el éxito de la estrategia de distanciamiento social.
1.0279329608938548
Ud over at oplyse befolkningen om de pålagte foranstaltninger bør et centralt element heri være at tilskynde folk til at handle på personligt plan som en måde til at beskytte sig selv.
Además de informar a la población sobre las medidas establecidas, un componente clave debe ser fomentar que las personas adopten medidas a nivel personal con el fin de protegerse.
0.9329608938547486
De offentlige sundhedsmyndigheder bør sikre, at beslutningstagerne er opmærksomme på og forstår den nuværende videnskabelige usikkerhed i forbindelse med virusset [5].
Las autoridades sanitarias deben garantizar que los responsables de la toma de decisiones conocen y entienden las actuales incertidumbres científicas relacionadas con el virus[5].
0.8526315789473684
• Negativ effekt på sundhedssystemet, da en væsentlig procentdel af kvinder arbejder i sundhedssektoren og kan være nødsaget til at blive hjemme for at passe børn
• Efectos adversos en el sistema sanitario debido a que un porcentaje importante de mujeres trabajan en el sector sanitario y pueden tener que permanecer en la casa para cuidar de los hijos.
0.9924812030075187
Endvidere kan lagopbygningen af flere foranstaltninger forventes at øge den kombinerede effektivitet af de enkelte foranstaltninger.
Por otra parte, es probable que el escalonamiento de las múltiples medidas aumente la eficacia combinada de las medidas individuales.
0.6888888888888889
• Langtidsplejefaciliteter [26]
• Centros asistenciales de larga duración[26]
0.967741935483871
Proces- og virkningsevaluering
Proceso y evaluación de impacto
0.8
Figur 1.
Gráfico 1.
0.8888888888888888
Tabel 2.
Cuadro 2.
0.9099099099099099
• Overvejelse om, hvilke kategorier af aktiviteter og personer der kunne undtages fra begrænsningerne
• Consideración de las categorías de actividades y de personas que podrían quedar exentas de las restricciones.
0.8839285714285714
• Virtuelle familiebesøg kan arrangeres, hvis besøgende udefra ikke er tilladt i en længere periode
• Se pueden organizar reuniones virtuales con familiares si no se permiten las visitas del exterior prolongadas.
0.6994535519125683
Da religiøse ledere spiller en vigtig rolle i meningsdannelsen, bør de inddrages tidligt i processen for at fremme overholdelsen
Dado que las autoridades religiosas desempeñan un papel importante en la creación de opinión, tienen que participar en una fase temprana del proceso a fin de facilitar la observancia.
0.835820895522388
• Yderligere oplysninger om nedlukning af arbejdspladser
• Información adicional sobre los cierres de los lugares de trabajo
0.8770053475935828
Myndighederne kan overveje at koordinere indsatsen med og støtte civilsamfundsgrupper og religiøse grupper, som allerede arbejder med disse befolkningsgrupper [15].
Las autoridades pueden considerar la posibilidad de coordinarse con los grupos de la sociedad civil y los grupos religiosos que ya trabajan con estos grupos de población, y apoyarlos[15].
1.0158730158730158
Restriktive foranstaltninger til fysisk distancering er forbundet med økonomiske byrder på kort og muligvis mellemlang sigt [1].
Las medidas restrictivas de distanciamiento social llevan aparejadas cargas financieras a corto y posiblemente medio plazo[1].
0.8106060606060606
• I studier af influenzaudbrud har begge foranstaltninger normalt den største effekt, når de anvendes tidligt i smittefasen, og når de fastholdes, indtil spredningen af patogenet falder (dvs. efter flere uger) [34]
• Según los estudios de brotes de gripe, ambas medidas suelen tener el mayor efecto cuando se aplican en un momento temprano de la fase de transmisión y cuando se prorrogan hasta que disminuye la circulación del patógeno (es decir, después de varias semanas) [34].
0.8686131386861314
• Tidspunktet for offentliggørelse for at minimere antallet af personer, der forsøger at "undslippe" inden håndhævelsen
• Fijar el momento del anuncio de las medidas para reducir al mínimo el número de personas que intentan «escapar» antes de la imposición.
0.990990990990991
I denne korte vejledning behandles forskellige aspekter af gennemførelsen af foranstaltninger til fysisk distancering, herunder beslutningsprocessen og nogle af de socioøkonomiske effekter, der kan være forbundet hermed.
En esta breve guía se analizan diversos aspectos relativos a la aplicación de las medidas de distanciamiento social, entre ellos, el proceso de toma de decisiones, y algunos de los efectos socioeconómicos que pueden tener.
1.1058823529411765
Bemærk: Nærmere oplysninger om disse foranstaltninger og begrundelsen herfor findes i tabel 1.
Nota: Para más información sobre estas medidas y su justificación, véase el cuadro 1.
0.5714285714285714
Erratum.
Fe de erratas.
1.0
Sociale og politiske faktorer
Factores sociales y políticos
0.8745098039215686
Hvis f.eks. skolerne er lukket ned, mens arbejdspladserne fortsat er åbne, kan det være nødvendigt for forældre og omsorgspersoner at bede bedsteforældre om at passe deres (muligvis smittede) børn, mens de fortsat arbejder.
Por ejemplo, si los centros educativos están cerrados pero los lugares de trabajo permanecen abiertos, es posible que los padres, madres y cuidadores tengan que pedir a los abuelos que cuiden de sus hijos (posiblemente infectados) mientras ellos trabajan.
0.9130434782608695
• Overvej behovene blandt besøgende studerende og undervisningspersonale fra andre lande, som måske har særlige visa og/eller begrænsede ressourcer
• Tener en cuenta las necesidades de los estudiantes visitantes y del personal docente de otros países que pueden tener visados específicos o recursos limitados.
0.8916967509025271
Med den hastigt voksende covid-19-pandemi er de offentlige myndigheder i alle lande af WHO blevet opfordret til at anse bekæmpelsen af sygdommen som en "topprioritet" [3]; ECDC har fremsat en lignende opfordring til EU/EØS-medlemsstaterne [4, 4a].
Como consecuencia de la rápida expansión de la pandemia de COVID-19, la OMS ha instado a los gobiernos de todos los países a conceder «máxima prioridad» al control de la enfermedad [3]; la ECDC ha realizado un llamamiento similar a los Estados miembros de la UE/del EEE[4, 4a].
1.054421768707483
Man bør ligeledes være opmærksom på de potentielle effekter, som foranstaltninger til fysisk distancering kan have på de berørtes mentale sundhed [17, 19].
También deben tenerse en cuenta los posibles efectos de las medidas de distanciamiento social en la salud mental de las personas afectadas[17, 19].
1.1538461538461537
"Offentlig nødvendighed, påvist effektivitet og videnskabelig begrundelse, proportionalitet og mindst mulig indgriben, gensidighed, retfærdighed og rimelighed" [13].
«necesidad pública, eficacia demostrada y justificación científica, proporcionalidad y menor infracción, reciprocidad, justicia y equidad»[13].
0.9105691056910569
Retningslinjer for foranstaltninger til fysisk distancering med henblik på at minimere spredningen af SARS-CoV-2
Orientaciones relativas a las medidas de distanciamiento social dirigidas a reducir al mínimo la propagación del SARS-CoV-2
0.8461538461538461
Begrundelse
Justificación
0.8432835820895522
Erfaringer fra tidligere influenzapandemier (f.eks. fra 1918, 1957, 1968, 2009), årlige sæsonbetingede influenzaepidemier og fra SARS-udbruddet i 2003 kan tages i betragtning i beslutnings- og gennemførelsesprocessen [31, 32].
Las enseñanzas extraídas de anteriores pandemias de gripe (por ejemplo, las de 1918, 1957, 1968, 2009), de las epidemias anuales de gripe estacional, así como del brote de SARS de 2003 pueden tenerse en cuenta en el proceso de toma de decisiones y aplicación [31, 32].
0.95
Oversigt over gennemførelse, interessenter, overvejelser og potentielle hindringer pr. type foranstaltning til fysisk distancering, der skal gennemføres
Resumen de la ejecución, las partes interesadas, las consideraciones y los posibles obstáculos por tipo de medida de distanciamiento social que se ha de aplicar
0.9090909090909091
• Økonomiske tab for arrangører og eventuel stigning i arbejdsløsheden
• Pérdidas económicas para los organizadores y posible aumento del desempleo.
1.1025641025641026
Nogle foranstaltninger til at opretholde forretningskontinuiteten, f.eks. telearbejde, kan også mindske smitte med virusset [23].
Algunas medidas de continuidad del negocio, como el teletrabajo, también pueden reducir la transmisión del virus[23].
0.9855072463768116
• Behov for hyppigt at genoverveje begrundelsen herfor for at sikre, at der stadig er behov for foranstaltninger til fysisk distancering
• Necesidad de revisar con frecuencia la justificación para garantizar que las medidas de distanciamiento social siguen siendo necesarias.
1.135135135135135
Tabel 1: Beskrivelse af foranstaltninger til fysisk distancering og begrundelsen herfor, på individuelt niveau og gruppeniveau
Cuadro 1: Descripción de las medidas de distanciamiento social y su justificación, a escala individual y grupal
0.775
• Efterfølgende fald i turismen
• Consiguientes descensos en el turismo.
0.8984375
• Nogle foranstaltninger til fysisk distancering kan iværksættes, mens arbejdspladserne forbliver åbne (se tabel 1)
• Pueden adoptarse algunas medidas de distanciamiento social mientras los lugares de trabajo están abiertos (véase el cuadro 1).
0.9196428571428571
• Herved forstås karantæne i og aflukning af en bygning eller et helt beboelsesområde (by, region osv.)
• Se refiere a la cuarentena y al cierre de un edificio o de una zona residencial entera (ciudad, región, etc.).
0.675
• immunrespons i mennesker og varigheden af immunitet.
• Las respuestas inmunitarias en los seres humanos y la duración de la inmunidad
0.9908256880733946
• Diskussion af betydningen af at fremme solidaritet og gensidig støtte i lokalsamfund ved gennemførelsen af
• Análisis de la importancia de fomentar la solidaridad y el apoyo mutuo comunitario durante la aplicación de
0.6190476190476191
• Faldende skatteindtægter
• Reducción de los ingresos por impuestos.
0.9384615384615385
• Isolation af tilfælde kan være frivillig eller obligatorisk
• El aislamiento de los casos puede ser voluntario u obligatorio.
0.8476190476190476
• Diskussion af begrebet "social distancering" over for praksis med "fysisk distancering"
• Análisis del concepto de «distanciamiento social» respecto de la práctica del «distanciamiento físico».
1.1627906976744187
Foranstaltninger til at begrænse antallet af besøgende udefra og begrænse kontakten mellem institutionsbeboere/patienter under trange forhold, f.eks.:
Medidas para limitar el número de visitantes externos y el contacto entre los internos/pacientes en lugares cerrados, tales como:
0.9133858267716536
Beslutningerne bør derfor altid træffes på baggrund af evidens, men de vil meget sjældent være rent evidensbaserede.
Por lo tanto, las decisiones deben tomarse en función de los hallazgos, pero muy raramente estarán basadas únicamente en estos.
0.5
• Fængsler osv.
• Centros penitenciarios, etc.
0.9463087248322147
Der bør også ydes støtte til forretningskontinuitet til ikke-kritiske og mindre virksomheder, som kan være mere udsat for at gå konkurs [24].
Debe prestarse apoyo asimismo a la continuidad del negocio de las empresas más pequeñas y no esenciales, que pueden tener más riesgo de fracasar[24].
0.8103448275862069
Undertiden anvendes "frivillig selvisolation" eller endog "frivillig karantæne" eller "selvkarantæne" til at beskrive, at personer frivilligt overholder de offentlige sundhedsanbefalinger.
A veces, se utilizan términos como el «autoaislamiento voluntario» o incluso la «cuarentena voluntaria» o «autocuarentena» para dar a entender que las personas cumplen voluntariamente las recomendaciones en materia de salud pública.
0.6861702127659575
Endvidere fremgår det af dataene, at flere lag af fysisk distancering bør gennemføres samtidigt på én gang og ikke ét for ét [7].
Además, de acuerdo con la información disponible, se recomienda aplicar simultáneamente varios niveles de distanciamiento social de forma simultánea, en lugar de ir aplicando uno a uno[7].
1.0289855072463767
• Det kan være nødvendigt for universiteter at aflyse andre arrangementer, der involverer forsamlinger af store menneskemængder, f.eks. konferencer, projektmøder, workshopper osv., hvorved der opstår tab af midler
• Las universidades pueden tener que cancelar otros actos que concentren a un elevado número de personas, como conferencias, reuniones de proyectos, talleres, etc., lo que puede provocar pérdidas económicas.
0.855072463768116
• Universiteter og andre uddannelsesinstitutioner er også områder, hvor mange mennesker forsamles under trange forhold
• Las universidades y otros centros educativos también son lugares donde se congregan grandes cantidades de personas en espacios cerrados.
1.034351145038168
Når foranstaltningerne er blevet ophævet, vil det være vigtigt at foretage en systematisk, omfattende, efterfølgende evaluering af alle sammenhænge for at uddrage erfaringer og derved input til fremtidig praksis, f.eks. i tilfælde af en genopblussen af epidemien [1, 15].
Una vez que se supriman las medidas, será importante realizar una evaluación posterior sistemática y completa en cada lugar, con el fin de extraer enseñanzas en las que poder basar las futuras prácticas, por ejemplo, en caso de que reaparezca la epidemia[1, 15].
1.0878661087866108
Det er vigtigt at bemærke, at begrebet "fysisk distancering" har fokus på at mindske den fysiske kontakt som et middel til at afbryde smitteoverførslen, men selv om en begrænsning af den sociale kontakt kan være et resultat heraf, er det ikke et specifikt mål.
Es importante señalar que el concepto de «distanciamiento social» se refiere a reducir el contacto físico como modo de detener la transmisión, pero, si bien puede dar lugar a una reducción del contacto social, no es un objetivo específico.
0.8044444444444444
• Hensyntagen til behovene blandt ældre voksne, personer med handicap og andre sårbare personer (f.eks. hjemløse, personer med mentale sundhedsproblemer og udokumenterede migranter)
• Consideración de las necesidades de los adultos de mayor edad, las personas con discapacidad y otras personas vulnerables (por ejemplo, personas sin hogar, personas con problemas de salud mental y migrantes indocumentados).
1.2083333333333333
Imødegåelse af stigmatisering
Contrarrestar el estigma
1.0185185185185186
• En tidlig, resolut, hurtig, koordineret og omfattende gennemførelse af forholdsregler, nedlukninger og karantæne kan forventes at være mere effektiv til at bremse spredningen af virusset end en forsinket gennemførelse.
• La aplicación temprana, decisiva, rápida, coordinada e integral de las medidas, los cierres y las cuarentenas tiene más probabilidades de lograr ralentizar la propagación del virus que si esta aplicación se demora.
1.0
Beskrivelse
Descripción
0.8561872909698997
Bemærk, at da der ikke findes massevaccinationsprogrammer, er udviklingen af tilstrækkelige immunitetsniveauer i befolkningen gennem naturlig smitte ("flokimmunitet") den eneste måde til efterhånden at mindske mulighederne for smitteoverførsel i samfundet.
Téngase en cuenta que, a falta de programas de vacunación colectiva, el desarrollo de niveles suficientes de inmunidad en la población mediante la infección producida de manera natural («inmunidad colectiva») es la única manera de reducir finalmente las posibilidades de transmisión en la comunidad.
1.0576923076923077
Fremme af solidaritet og gensidig støtte i lokalsamfund
Promover la solidaridad y el apoyo comunitario mutuo
0.767175572519084
Sårbare personer - f.eks. ældre, personer med underliggende sundhedsproblemer, handicappede, personer med mentale sundhedsproblemer, hjemløse og udokumenterede migranter - vil kræve ekstra støtte [4a].
Las personas vulnerables, por ejemplo, las personas mayores, las personas con problemas de salud, las personas con discapacidad, las personas con problemas de salud mental, las personas sin hogar y los inmigrantes sin papeles, necesitarán un apoyo adicional[4a].
0.7527472527472527
• Ansigtsmasker bør altid anvendes af syge med symptomer, når de er i kontakt med andre personer i husstanden, for at undgå at smitte dem
• Las mascarillas deben ser utilizadas en todo momento por personas sintomáticas o enfermas cuando estén en contacto con otras personas del domicilio a fin de evitar que se infecten.
0.8918918918918919
• Generel anbefaling til befolkningen om at blive hjemme og undgå forsamlinger af store menneskemængder og tætte kontakter med andre, navnlig kendte højrisikogrupper
• Recomendación general para que la ciudadanía permanezca en sus casas y evite concentraciones de personas y contactos estrechos con otras personas, especialmente grupos de alto riesgo.
0.9936708860759493
Der bør også indføres et overvågningssystem for at observere offentlighedens opfattelser af og holdninger til både udbruddet og reaktionen på udbruddet [15].
También debe establecerse un sistema de seguimiento para observar las percepciones y opiniones de la sociedad tanto del brote como de la respuesta a este[15].
1.113744075829384
Om de foranstaltninger til fysisk distancering, der gennemføres over et længere tidsrum, bliver vellykkede, kan således afhænge af, om det sikres, at personer opretholder den sociale kontaktpå afstand - med venner, familie og kolleger.
De hecho, el éxito de las medidas de distanciamiento social aplicadas durante un período prolongado puede depender de que las personas mantengan contacto social -a distancia- con amigos, familiares y compañeros.
0.8128491620111732
De offentlige sundhedsmyndigheder bør erkende, at faktorer uden for videnskaben (f.eks. muligheden for at gennemføre den videnskabelige rådgivning, tidspres, sociopolitiske faktorer, institutionelle faktorer, økonomiske interesser, pres fra nabolande osv.) er en del af beslutningsprocessen.
Las autoridades de salud pública deben reconocer que los factores extracientíficos (por ejemplo, la viabilidad de la aplicación de los dictámenes científicos, la presión de tiempo, los factores sociopolíticos, los factores institucionales, los intereses económicos, la presión de los países colindantes, etc.) son inherentes al proceso de toma de decisiones.
0.9705882352941176
• Regionale og lokale myndigheder
• Autoridades regionales y locales
0.9597855227882037
For at fremme overholdelsen og gennemførelsen af foranstaltninger til social isolation bør et støttesystem udarbejdes og offentliggøres for at sikre fortsat levering af basale tjenesteydelser og forsyninger (f.eks. mad, medicin og adgang til sundhedsydelser) til personer og lokalsamfund, der er omfattet af foranstaltninger til fysisk distancering [19, 20].
Para facilitar el cumplimiento y la aplicación de las medidas de aislamiento social, debe prepararse y comunicarse un sistema de apoyo que garantice la continuidad de la prestación de los servicios y bienes esenciales (por ejemplo, alimentos, medicamentos y acceso a la asistencia sanitaria) a las personas y comunidades sujetas a medidas de distanciamiento social[19, 20].
1.0235849056603774
Fra erhvervslivets side har der også været tilbud fra producenter af alkoholholdige drikkevarer om at omlægge deres fokus og aktiviteter til levering af håndsprit, som det i mange tilfælde er vanskeligt at fremskaffe.
Por parte de la comunidad empresarial, también ha habido ofertas de los fabricantes de bebidas alcohólicas para orientar sus actividades al suministro de desinfectantes de manos, que en numerosos lugares escasea.
0.9379310344827586
Matematisk modellering af effekterne af tiltag med henblik på fysisk distancering kan være en hjælp i beslutningstagningen, på grundlag af de lokale kontaktmønstre og kendte eller formodede parametre i form af smittefarlighed, inkubationstid og varighed af immunitet [30].
El modelo matemático de los efectos de las intervenciones de distanciamiento social puede ser de ayuda a la hora de tomar decisiones, sobre la base de las pautas de contacto local y los parámetros conocidos o supuestos de infecciosidad, tiempo de incubación y duración de la inmunidad [30].
0.7659574468085106
• Frafaldsprocenter kan stige, mens skoler og universiteter er nedlukket
• Las tasas de abandono escolar pueden aumentar con las escuelas y las universidades cerradas.
1.1951219512195121
Der findes flere forskellige typer af foranstaltninger til fysisk distancering (tabel 1), og disse kan kategoriseres i "lag" i stigende rækkefølge.
Existen diferentes tipos de medidas de distanciamiento social (cuadro 1), que pueden clasificarse en «niveles» ascendentes.
1.1494252873563218
Der findes ingen almengyldig tilgang til gennemførelsen af foranstaltninger til fysisk distancering.
No existe un enfoque único para la aplicación de las medidas de distanciamiento social.
1.3428571428571427
Foranstaltninger for særlige befolkningsgrupper
Medidas para poblaciones especiales
1.271186440677966
• Fungerende offentlig forsyningssektor (vand, gas, elektricitet, internet)
• Servicios operativos (agua, gas, electricidad, internet).
0.9424460431654677
• Der bør iværksættes foranstaltninger tidligt i udbruddet, og de bør fortsættes, indtil spredningen af covid-19 falder i samfundet
• Las medidas deben aplicarse en una fase temprana del brote y continuar hasta que disminuya la circulación de la COVID-19 en la comunidad.
0.8111111111111111
• Disse institutioner huser en stor procentdel af personer i højrisikogrupper med hensyn til alvorlig sygdom og dårligt resultat, er ofte tætbelagte, og udbrud af covid-19 kan føre til betydelig sygelighed og dødelighed
• Estas instituciones albergan a un gran porcentaje de personas pertenecientes a grupos de alto riesgo por enfermedad grave y complicaciones, suelen registrar un alto grado de ocupación y los brotes de COVID-19 pueden provocar una morbilidad y mortalidad significativas.
0.8333333333333334
• Handelsministerium
• Ministerio de Comercio
0.7951807228915663
• I forbindelse med nogle arrangementer - selv om de måske gennemføres udendørs (f.eks. fodboldkampe) - kan deltagerne være i tæt kontakt i offentlige transportmidler, ved indgangen og udgangen osv.
• En el caso de ciertos eventos, a pesar de que puedan realizarse al aire libre (por ejemplo, partidos de fútbol), los asistentes pueden estar en estrecho contacto al desplazarse en transporte público, al congregarse a la entrada y a la salida, etc.
1.0219123505976095
• Kan omfatte: fleksible arbejdsordninger/skifteholdsarbejde for medarbejdere; muligheder for distancearbejde/telearbejde; tilskyndelse til foranstaltninger til at holde fysisk afstand på arbejdspladsen; øget brug af e-mail og telekonferencer for at reducere tætte kontakter; reduceret kontakt mellem medarbejdere og kunder; reduceret kontakt mellem medarbejdere; vedtagelse af fleksible orlovsordninger og fremme af anvendelsen af andre personlige beskyttelsesforanstaltninger og miljømæssige modforanstaltninger
• Puede abarcar: horarios de trabajo flexibles/turnos para empleados; oportunidades de teletrabajo/trabajo a distancia; fomento de medidas de distanciamiento físico en el lugar de trabajo; aumento del uso del correo electrónico y de teleconferencias para reducir los contactos estrechos; reducción del contacto entre empleados y clientes; reducción del contacto entre empleados; adopción de políticas de permisos flexibles; y fomento del uso de otras contramedidas ambientales y de protección personal.
0.4411764705882353
• Arrangørudvalg (nationalt og
• Comités organizadores de actos (a escala nacional e internacional)
0.9674418604651163
Der findes ingen almengyldig metode til at vælge det bedste tidspunkt til at indføre foranstaltninger til fysisk distancering, der omfatter nedlukninger, aflysninger eller karantæne overalt i berørte områder.
No existe un único método que permita tomar una decisión sobre cuál es el mejor momento para adoptar medidas de distanciamiento social que impliquen cierres, cancelaciones o la cuarentena de zonas enteras afectadas.
0.9915611814345991
Nogle af de generiske udfordringer, som myndighederne vil stå over for ved gennemførelsen af foranstaltninger til fysisk distancering, gennemgås nedenfor; nærmere oplysninger om de specifikke foranstaltninger findes i tabel 2 nedenfor.
A continuación se presentan algunos de los desafíos genéricos a los que se enfrentarán las autoridades a la hora de aplicar las medidas de distanciamiento social; en el cuadro 2 se ofrece información detallada de las medidas específicas.
0.9793103448275862
• Adskillelse fra andre raske for at undgå smittespredning, hvis der udvikles sygdom, selv i sygdommens asymptomatiske eller subkliniske faser
• Separación de otras personas sanas para evitar la transmisión si se desarrolla la enfermedad, incluso en sus fases asintomáticas o subclínicas.
0.8708487084870848
Dette dokument har til formål at støtte aktiviteter i forbindelse med beredskabsplanlægning og -reaktion på folkesundhedsområdet på grundlag af foranstaltninger til fysisk distancering med henblik på at minimere spredningen af covid-19.
El objetivo del presente documento es servir de apoyo en la elaboración de las actividades preparatorias de planificación y respuesta de la sanidad pública sobre la base de las medidas de distanciamiento social dirigidas a reducir al mínimo la propagación de la COVID-19.
0.8663366336633663
Covid-19-pandemien er en ny situation, der udvikler sig hurtigt, og hvor foranstaltninger til fysisk distancering kan begrundes og gennemføres som en central del af indsatsen.
La pandemia de la COVID-19 es una situación emergente y de rápida evolución, en la cual las medidas de distanciamiento social pueden justificarse y aplicarse como componente fundamental de la respuesta.
0.9489795918367347
De epidemiologiske og sociale effekter af pålagte foranstaltninger til fysisk distancering bør overvåges i hele håndhævelsesperioden og bør tilpasses i overensstemmelse hermed i realtid.
Los efectos epidemiológicos y sociales de las medidas de distanciamiento social estipuladas deben ser objeto de seguimiento durante el período de aplicación y deben ir adaptándose sobre la marcha.
1.1270903010033444
På grund af virussets forholdsvis høje overførbarhed kan sådanne foranstaltningers indvirkning på, hvor højt epidemikurvens toppunkt kommer til at ligge, og den potentielle udskydelse af toppunktet imidlertid forventes at afhænge af, hvor tidligt foranstaltningerne iværksættes inden for rammerne af den lokale epidemiologiske situation.
Sin embargo, debido a que la transmisibilidad del virus es relativamente alta, es probable que el impacto de tales medidas en el alcance de la epidemia y en el posible retraso de su valor máximo dependa de la anticipación de las medidas adoptadas en el contexto de la situación epidemiológica local.
1.0615384615384615
• Karantænesætning af tilfælde kan være frivillig eller obligatorisk2
• La cuarentena de los casos puede ser voluntaria u obligatoria2.
0.752851711026616
• Anbefales normalt at gå i selvkarantæne et sikkert sted eller i hjemmet og sørge for selvovervågning af covid-19-kompatible symptomer; hvis der påvises symptomer, kan der hurtigt foretages en test
• Normalmente se recomienda ponerse en cuarentena en un lugar seguro o en el domicilio y realizar un autoseguimiento para controlar la posible aparición de síntomas compatibles con la COVID-19; si se detectan síntomas, puede realizarse un test de forma inmediata.
0.9295212765957447
Evidens på basis af observation og modellering fra tidligere pandemier (f.eks. influenzapandemier) og fra erfaringerne med covid-19 i Kina viser, at en tidlig, resolut, hurtig, koordineret og omfattende gennemførelse af foranstaltninger til fysisk distancering kan forventes at være mere effektiv til at bremse spredningen af virusset end forsinkede tiltag [6-8]: Det skønnes, at hvis en række ikkefarmaceutiske tiltag, herunder fysisk distancering, var blevet gennemført en uge, to uger eller tre uger tidligere i Kina, kunne antallet af covid-19-tilfælde have været reduceret med henholdsvis 66 %, 86 % og 95 % samtidig med, at antallet af berørte områder også var blevet reduceret betydeligt [9].
La observación y modelado de anteriores pandemias (por ejemplo, las pandemias de gripe) y las experiencias previas con COVID-19 de China sugieren que la aplicación temprana, decisiva, rápida, coordinada e integral de las medidas de distanciamiento social tienen más posibilidades de resultar eficaces en la ralentización de la propagación del virus que si estas actuaciones se retrasan[6-8]: se calcula que si en China se hubieran realizado una serie de intervenciones no farmacéuticas, como el distanciamiento social, una semana, dos semanas o tres semanas antes, el número de casos de COVID-19 podría haberse reducido un 66 %, un 86 % y un 95 % respectivamente, lo que al mismo tiempo reduciría de forma significativa el número de zonas afectadas[9].
1.0059171597633136
• Øget forekomst af psykiske problemer (f.eks. depression) blandt patienter/institutionsbeboere og patienters/institutionsbeboeres yderligere fremmedgørelse fra samfundet
• Incremento de los problemas de salud mental (por ejemplo, depresión) entre los pacientes/internos y aumento de la marginación de los pacientes/internos de la sociedad.
1.0721649484536082
I mellemtiden er det som et middel til at fremme offentlighedens accept af foranstaltninger til fysisk distancering vigtigt, at der fastsættes en forventet slutdato, og at denne offentliggøres snarest muligt.
Al mismo tiempo, con el fin de facilitar la aceptación pública de las medidas de distanciamiento social, es importante establecer y comunicar lo antes posible una fecha de finalización prevista.
1.0508474576271187
• Forebyggelse af kontakt blandt børn er en kendt forebyggelsesforanstaltning i forbindelse med influenzaudbrud og pandemier
• Evitar los contactos entre los menores es una medida habitual de prevención durante las pandemias y brotes de gripe.
1.3478260869565217
• Virksomheder og fagforeninger
• Empresas y sindicatos
0.8918918918918919
Sikring af forretningskontinuitet
Garantizar la continuidad del negocio
0.9269102990033222
Fordelene ved at tilskynde folk til at deltage i fysisk aktivitet - hvad enten det er i hjemmet eller, alene, udenfor - bør også fremhæves, og det samme gælder råd om at spise sunde, velafbalancerede måltider, drikke nok vand og forsøge at undgå rygning, alkohol og stoffer [35].
También debería hacerse hincapié en los beneficios de fomentar la actividad física (tanto en los domicilios, como individualmente en el exterior), así como recomendar alimentarse de forma saludable, realizar comidas equilibradas, beber suficiente agua y evitar el tabaco, el alcohol y las drogas [35].
0.9285714285714286
• Det kan være nødvendigt for forskningslaboratorier at opretholde en vagtordning til at overvåge langvarige og/eller dyre eksperimenter eller fodre/passe laboratoriedyr
• Los laboratorios de investigación pueden tener que mantener servicios mínimos para ocuparse de los experimentos de larga duración o de alto coste, o de los animales de laboratorio.
1.2034883720930232
Det er vigtigt at overveje, forudse og planlægge afbødningsforanstaltninger og samtidig være opmærksom på den betydelige reaktion i offentligheden, som foranstaltninger til fysisk distancering kan forårsage.
Es importante estudiar, anticipar y planificar la mitigación, teniendo en cuenta la considerable reacción pública que pueden provocar las medidas de distanciamiento social.
0.7836734693877551
• Anbefalinger om frivilligt at holde fysisk afstand til andre, navnlig højrisikogrupperne, for at mindske smitteoverførsel, undgå øget dødelighed og derved mindske presset på sundhedssystemet
• Recomendaciones para el distanciamiento social voluntario de las personas, especialmente de los grupos de alto riesgo, a fin de reducir la transmisión, evitar una mayor morbilidad y, de este modo, reducir la presión sobre el sistema sanitario.
0.9644670050761421
Nedlukning af arbejdspladser • Nedlukning af kontorer, fabrikker, detailbutikker, landbrugsproduktion, bygge og anlæg, restauranter, cafeer/barer, sportsklubber, godstransport/transport osv.
• Cierre de oficinas, fábricas, establecimientos minoristas, producción agrícola, construcción, restaurantes, bares/cafeterías, clubes deportivos, transporte de mercancías, transporte general, etc.
1.0909090909090908
• Uddannelse
• Educación
0.8834080717488789
Økonomisk kompensation for lidte tab kan anses for at være en væsentlig del af den bredere forebyggelsesstrategi, da det kan fremme overholdelsen af de fastsatte folkesundhedsforanstaltninger [22].
La compensación económica por las pérdidas sufridas puede considerarse un componente esencial de una estrategia de prevención más amplia ya que puede facilitar el cumplimiento de las medidas de salud pública prescritas[22].
1.0254957507082152
Evidens fra tidligere epidemier med smitsomme sygdomme viser, at personer og/eller grupper, der har været sat i karantæne eller selvisolation - selv hvis de ikke selv var smittet - kan blive stigmatiseret [16], hvilket kan forringe deres mulighed for at overholde de folkesundhedsforanstaltninger, der er indført, og kan have sociale følger på længere sigt [17].
Los datos de epidemias de enfermedades infecciosas anteriores indican que las personas o grupos que han sido sometidos a cuarentena o autoaislamiento, aunque no estén infectados, pueden ser estigmatizados[16], lo que puede poner en peligro su capacidad para cumplir las medidas de salud pública vigentes y tener repercusiones sociales a largo plazo[17].
0.9400921658986175
• Økonomisk kompensation fra staten for lidte tab kan anses for at være en væsentlig del af den bredere forebyggelsesstrategi, da det kan fremme overholdelsen af de fastsatte folkesundhedsforanstaltninger
• La compensación económica por las pérdidas sufridas puede considerarse un componente esencial de la estrategia de prevención general porque puede facilitar el cumplimiento de las medidas de salud pública prescritas.
0.8538461538461538
• Behov for at sikre tilgængelighed af basale fornødenheder, herunder mad, vand, medicin og sanitetsforsyninger
• Necesidad de garantizar la disponibilidad de las necesidades básicas, como alimentos, agua, medicamentos y productos de higiene.
0.8310911808669657
Dette dokument bygger på og støtter eksisterende ECDC-dokumenter, herunder retningslinjer for anvendelsen af ikkefarmaceutiske forholdsregler for at forsinke og afbøde virkningerne af covid-19-udbruddet [2], en hurtig risikovurdering: udbrud af ny coronavirussygdom - sjette opdatering [4a], en teknisk rapport om brugen af evidens i beslutningstagningen i krisesituationer på folkesundhedsområdet [5] og et vejledningsdokument om lokalsamfundsengagement i folkesundhedsrelaterede begivenheder forårsaget af trusler fra overførbare sygdomme i EU/EØS) [15].
El presente documento está basado en anteriores documentos del ECDC, a los que sirve también de apoyo, entre los que se incluyen las directrices para la utilización de medidas no farmacéuticas con el fin de retrasar y mitigar el impacto del SARS-CoV-2 [2], una evaluación rápida de riesgos: brote de la enfermedad del nuevo coronavirussexta actualización [4a], un informe técnico sobre la utilización de los datos en el proceso de toma de decisiones durante las emergencias de salud pública [5], y un documento de orientación sobre el compromiso de la comunidad respecto de eventos de salud pública causados por amenazas de enfermedades transmisibles en la UE/EEE [15].
1.0675675675675675
Foranstaltninger for særlige befolkningsgrupper under trange forhold, herunder:
Medidas para poblaciones confinadas especiales, entre las que se incluyen:
0.8362831858407079
Samfundsmæssige normer og værdier, der ligger til grund for retten til at bevæge sig og rejse frit, vil skulle vejes op mod forsigtighedsprincipper og offentlighedens accept af risici [10].
Deberá mantenerse un equilibrio entre las normas sociales y los valores que sustentan la libertad de circulación y de desplazamiento y los principios de precaución y la aceptación de los riesgos por parte de la ciudadanía[10].
0.9068825910931174
• Bekræftede eller mistænkte tilfælde af covid-19 isoleres, dvs. enten indlægges (normalt moderate eller alvorlige tilfælde) til behandling eller tages hånd om i særlige isolationsfaciliteter eller i hjemmet (milde tilfælde)
• Los casos confirmados o sospechosos de COVID-19 son aislados, es decir, se hospitalizan (normalmente en casos moderados o graves) para poder prestarles asistencia o se tratan en centros específicos de aislamiento o en el domicilio (casos leves).
0.8579881656804734
Fysisk distancering er et tiltag til at minimere kontakten med andre personer; foranstaltninger til fysisk distancering omfatter én kategori af ikkefarmaceutiske modforholdsregler 1, der har til formål at mindske sygdomsoverførslen og derved også reducere presset på sundhedsvæsenet [1, 2].
El distanciamiento social es una actuación que se lleva a cabo con el fin de minimizar el contacto entre personas; las medidas de distanciamiento social comprenden una categoría de contramedidas no farmacéuticas1 cuyo objetivo es reducir la transmisión de la enfermedad y, en consecuencia, la presión sobre los servicios sanitarios[1, 2].
1.0192307692307692
• Rengøring bør foretages, og der bør samtidig anvendes andre personlige beskyttelsesforanstaltninger (håndhygiejne og åndedrætsetikette) under selvisolationen
• La limpieza ambiental debe ir acompañada del uso de otras medidas de protección personal (higiene respiratoria y de las manos) durante el autoaislamiento.
0.9705882352941176
• Begrænsning af kontakten mellem områder med en høj forekomst og områder uden eller med lav smitte
• Limitar el contacto entre zonas de alta incidencia y aquellas con escasa o nula tasa de transmisión.
0.6122448979591837
Overvejelser for institutioner
Consideraciones en relación con las instituciones
0.8911392405063291
I en epidemiologisk situation mellem scenario 3 (lokaliserede udbrud, der begynder at "flyde sammen", blive ubestemmelige) og scenario 4 (udbredt fortsat smitteoverførsel af covid-19) [4] er påvisningen af covid-19-tilfælde og/eller dødsfald uden for kendte smittekæder et signal om, at sådanne foranstaltninger til fysisk distancering bør gennemføres.
En una situación epidemiológica entre el escenario 3 (brotes localizados que empiezan a mezclarse y se vuelven indistintos) y el escenario 4 (transmisión sostenida generalizada de la COVID-19)[4], la detección de los casos de COVID-19 o fallecimientos por esta enfermedad fuera de las cadenas de transmisión conocidas es un indicio de que deben aplicarse estas medidas de distanciamiento social.
1.0186335403726707
Illustration af målsætningerne for foranstaltninger til fysisk distancering om at reducere og udskyde epidemikurvens toppunkt og beskytte sundhedsvæsenets kapacitet
Ilustración de los objetivos de las medidas de distanciamiento social para reducir y retrasar el pico de la epidemia y evitar la saturación del sistema sanitario
1.1666666666666667
Hvornår skal foranstaltninger til fysisk distancering og exitstrategier iværksættes?
Cuándo aplicar medidas de distanciamiento social y estrategias de salida
0.9636363636363636
Individuel fysisk distancering Isolation2 af tilfælde
Distanciamiento social individual Aislamiento2 de casos
0.6942675159235668
• Det kan være nødvendigt at udsætte/aflyse forskningsrejser og feltarbejde, hvorved der opstår tab af midler
• Los viajes de investigación y el trabajo sobre el terreno pueden tener que aplazarse/cancelarse, por lo que es posible que se produzcan pérdidas de fondos.
0.962059620596206
1 Andre ikkefarmaceutiske modforholdsregler er bl.a. personlige beskyttelsesforanstaltninger (hånd- og åndedrætshygiejne, hosteetikette og brug af åndedrætsværn eller ansigtsmasker) og miljømæssige foranstaltninger (rutinemæssig rengøring af ofte anvendte overflader, tøj og genstande; minimering af deling af genstande og sikring af passende udluftning.)
1 Entre las medidas no farmacéuticas figuran las medidas de protección personal (la higiene respiratoria y de manos, la corrección en el modo de toser y el uso de respiradores o mascarillas) y las medidas ambientales (limpieza regular de superficies, ropa y objetos utilizados con frecuencia, minimización del intercambio de objetos y garantía de ventilación adecuada).
0.8488888888888889
Familier, lokalsamfund og virksomheder vil blive berørt, og lavtlønnede arbejdstagere og arbejdstagere i gig-økonomien (ansættelse uden et fast timetal) vil stå over for særlige udfordringer.
Tanto las familias como las comunidades y las empresas se verán afectadas, y los trabajadores de la «economía de los trabajos ocasionales» (contratos de cero horas) y bajo nivel salarial se enfrentarán a desafíos específicos.
1.096
Den bør over for offentligheden bl.a. redegøre for rationalet og begrundelsen for de iværksatte foranstaltninger til fysisk distancering.
Entre otras cosas, debe exponerse al público la lógica y la justificación de las medidas de distanciamiento social aplicadas.
0.9620253164556962
• Der er behov for særlige hensyn og anvisninger i forbindelse med kollegier
• Se precisan consideraciones e instrucciones específicas para las residencias.
1.65
• Kultur og religiøse anliggender
• Cultura y religión
1.2307692307692308
Støtte til personer og lokalsamfund, der er omfattet af foranstaltninger til fysisk distancering
Apoyo a las personas y comunidades sujetas a medidas de distanciamiento social
1.058252427184466
Den version af dette dokument, der oprindeligt blev offentliggjort, havde følgende ordlyd: "Bekræftede eller mistænkte tilfælde af covid-19 isoleres [...] eller anbefales at selvisolere sig i hjemmet (milde tilfælde)."
En la primera versión publicada del presente documento se podía leer: «Las personas confirmadas o sospechosas de COVID-19 son aisladas [...] o se recomienda que sean aisladas en el domicilio (casos leves)».
0.917910447761194
I sidste ende, når "flokimmuniteten" er tilstrækkelig, er foranstaltninger til fysisk distancering ikke længere nødvendige.
En última instancia, cuando se consiga una «inmunidad colectiva» suficiente, las medidas de distanciamiento social quedarán obsoletas.
0.9261083743842364
• Basale tjenesteydelser (sundhedsvæsen, skoler, forsyningssektor osv.) kan blive hårdt ramt, hvis de identificerede tilfælde og/eller kontakter omfatter medarbejdere i centrale funktioner
• Los servicios esenciales (asistencia sanitaria, centros educativos, servicios públicos, etc.) pueden verse gravemente afectados si entre los casos detectados o sus contactos figuran trabajadores clave.
1.1363636363636365
Aflysning af forsamlinger af store menneskemængder
Cancelaciones de concentraciones de personas
1.0622568093385214
• Denne foranstaltning indebærer, at ovenstående foranstaltninger (f.eks. nedlukning af skoler og højere læreanstalter, aflysning af forsamlinger af store menneskemængder) også gennemføres med henblik på at maksimere den fysiske distancering inden for karantæneafspærringen
• Esta medida implica la aplicación de las medidas anteriores (por ejemplo, el cierre de centros escolares y de estudios superiores o las cancelaciones de concentraciones de numerosas personas) para maximizar la distancia social dentro del cordón sanitario.
0.9316239316239316
Overvejelser vedrørende foranstaltninger til fysisk distancering som reaktion på covid-19 - anden opdatering.
Consideraciones relativas a las medidas de distanciamiento social en respuesta a la COVID-19 - segunda actualización.
0.7027027027027027
• Ændring i handelsmønstre
• Cambio en los patrones de comercio.
0.9629629629629629
Individuel fysisk distancering Isolation af tilfælde
Distanciamiento social individual Aislamiento de casos
0.8051643192488263
Ved begrebet "fysisk distancering" forstås bestræbelser, der har til formål på forskellig vis at mindske eller afbryde smitten med covid-19 i en befolkningsgruppe/-undergruppe ved at minimere den fysiske kontakt mellem potentielt smittede og raske eller mellem befolkningsgrupper med høj smitte og befolkningsgrupper uden eller med lav smitte.
El término «distanciamiento social» se refiere a los esfuerzos realizados, mediante diferentes medios, para reducir o detener la transmisión de la COVID-19 en un (sub)grupo poblacional, minimizando el contacto físico entre las personas potencialmente infectadas y las personas sanas, o entre grupos de población que registran una alta tasa de transmisión y grupos de población en los que la tasa de transmisión es baja o nula.
0.7188940092165899
• Fysisk distancering har til formål på forskellig vis at minimere den fysiske kontakt mellem personer og derved reducere muligheden for nye smittetilfælde.
• Con el distanciamiento social se pretende, mediante la aplicación de una serie de medidas, reducir al mínimo el contacto físico entre individuos y disminuir así la posibilidad de que se produzcan nuevas infecciones.
0.7574750830564784
2 På sundhedsområdet isoleres personer, der er bekræftet eller mistænkt smittet med en smitsom sygdom ("tilfælde"), mens deres kontakter (afhængigt af sygdommens epidemiologi), der generelt er raske personer, sættes i karantæne.
2 En el contexto de la salud pública, los pacientes que sufren una enfermedad respiratoria o de los que se sospecha que pueden padecerla («casos») son aislados, mientras que sus contactos (en función de la epidemiología de la enfermedad), que por lo general son personas sanas, se ponen en cuarentena.
0.9198218262806236
Der er behov for foranstaltninger til fysisk distancering på lokalt plan parallelt med inddæmningsbestræbelser (f.eks. kontaktsporing [33]), når det bliver klart, at inddæmning alene ikke længere er tilstrækkelig som et middel til at udskyde epidemikurvens toppunkt, mindske toppunktets størrelse for at beskytte sundhedsvæsenets kapacitet eller beskytte sårbare grupper, der risikerer alvorlige følger (figur 1).
Resulta necesario aplicar medidas de distanciamiento social a escala comunitaria en combinación con los esfuerzos de contención (por ejemplo, seguimiento de los contactos [33]) siempre que se observe que la contención por sí sola no basta para retrasar el pico de la epidemia, para reducir el alcance máximo y proteger así la capacidad del sistema sanitario o para proteger a grupos vulnerables con riesgo de sufrir consecuencias graves (gráfico 1).
0.9886363636363636
Fysisk distancering, der berører flere personer Nedlukning af uddannelsesinstitutioner:
Distanciamiento social que afecta a múltiples personas Cierre de los centros educativos:
1.2173913043478262
Der er usikkerhed med hensyn til effektiviteten af de fleste foranstaltninger til fysisk distancering som et middel til at bekæmpe covid-19.
La eficacia de la mayoría de las medidas de distanciamiento social como forma de controlar la COVID-19 es incierta.
0.84
• Beredskabstjenester
• Servicios de emergencia
0.7
• Afbrudt levering/forsyning
• Cancelaciones de entregas/suministros.
0.62
Overvejelser for arbejdspladser
Consideraciones relativas a los lugares de trabajo
0.9514563106796117
• graden af smitteevne før symptomernes opståen, og hvor længe en person smitter efter raskmelding
• El grado de infecciosidad previo a la aparición de los síntomas y la duración de la infección tras la
0.7100371747211895
• Beslutninger om, hvornår og hvordan foranstaltninger til fysisk distancering skal gennemføres, bør altid træffes på baggrund af evidens, men de vil meget sjældent være rent evidensbaserede.
• Las decisiones sobre cuándo y cómo aplicar medidas de distanciamiento social deben fundamentarse siempre en los hallazgos, pero muy raramente estarán basadas exclusivamente en estos ya que también deberán tenerse en cuenta consideraciones de índole social y política.
0.9699248120300752
• Telearbejde er i givet fald ikke en mulighed i alle tilfælde, og der kan opstå personlige økonomiske tab og/eller arbejdsløshed
• El teletrabajo puede no ser factible en todos los casos y pueden producirse importantes pérdidas económicas personales o de empleo.
0.751937984496124
• Påvisningen af covid-19-tilfælde og/eller dødsfald uden for kendte smittekæder er et stærkt signal om, at foranstaltninger til fysisk distancering, f.eks. nedlukning af arbejdspladser/skoler, aflysning af forsamlinger af store menneskemængder og karantæne i berørte områder, bør overvejes.
• La detección de casos de COVID-19 o fallecimientos por esta enfermedad fuera de las cadenas de transmisión conocidas es una clara señal de que debe estudiarse la aplicación de medidas de distanciamiento social, como el cierre de lugares de trabajo o centros educativos, las cancelaciones de eventos que congreguen a una gran cantidad de personas y la cuarentena de las zonas afectadas.
0.9761904761904762
• Telearbejde er i givet fald ikke en mulighed for alle, der er sat i karantæne, og der kan opstå personlige økonomiske tab
• El teletrabajo puede no ser factible para todos los casos de cuarentena, y pueden producirse pérdidas económicas personales.
0.8451612903225807
• Lavtlønnede arbejdstagere og arbejdstagere i gigøkonomien (ansættelse uden et fast timetal) kan stå over for særlige udfordringer
• Los trabajadores de bajo nivel salarial y de la «economía de trabajos ocasionales» (contratos de cero horas) pueden tener que afrontar retos específicos.
0.7203389830508474
• Sportsbegivenheder (fodbold, indendørs og udendørs atletikstævner, maratonløb osv.)
• Eventos deportivos (fútbol, competiciones deportivas en espacios interiores y exteriores, carreras de maratón, etc.)
0.8620689655172413
• Studenterorganisationer
• Asociaciones de estudiantes
1.0678733031674208
Endvidere bør der udarbejdes og offentliggøres planer, hvoraf det fremgår, at det er muligt at genindføre omfattende foranstaltninger til fysisk distancering i tilfældet af en genopblussen af smitte efter ophævelsen af foranstaltninger.
Además, deben elaborarse planes e informar a la ciudadanía de la posibilidad de restablecer medidas de distanciamiento social a gran escala si se produce una reaparición de la transmisión tras la supresión de las medidas.
1.03125
• Behov for at sikre, at der træffes relevante foranstaltninger inden for karantæneafspærringen for at mindske smitte i befolkningen
• Necesidad de garantizar que se adoptan las medidas adecuadas dentro del cordón para reducir la transmisión entre la población.
0.9885057471264368
Fysisk distancering, der berører flere personer Nedlukning af uddannelsesinstitutioner
Distanciamiento social que afecta a múltiples personas Cierre de los centros educativos
0.6985981308411215
• Alt bør gøres for at sikre, at basale tjenesteydelser opretholdes (f.eks. retsvæsen, sundhedsvæsen, brandvæsen, langtidsplejefaciliteter, apoteker, fødevarebutikker, internetudbydere, fængsler og forsyningssektor, f.eks. vand, gas og elektricitet), selv hvis det kun kan være gennem en vagtordning
• Debe hacerse todo lo posible para garantizar que se mantengan los servicios esenciales (por ejemplo, servicios policiales, asistencia sanitaria, servicios de bomberos, servicios de asistencia de larga duración, farmacias, tiendas de alimentación, proveedores de internet, centros penitenciarios y servicios básicos como el agua, el gas y la electricidad), aunque solo puedan ser atendidos por el personal de servicios mínimos.
1.1460176991150441
• Afhængigt af, hvor tæt medarbejderne på forskellige arbejdspladser arbejder på hinanden, og omfanget og karakteren af deres samspil, vil forskellige personer og grupper have større smitterisiko end andre; nedlukninger kan derfor være målrettet disse områder
• En función de la proximidad de las personas que trabajan en lugares de trabajo diferentes, así como de la frecuencia y la naturaleza de sus interacciones, hay personas y grupos que tienen mayor riesgo de infección que otros.
0.9485294117647058
• Formålet er at undgå smitteoverførsel blandt mellemstore og store grupper af personer under trange forhold over længere tidsrum
• El objetivo es evitar la transmisión entre una cantidad media o elevada de personas en espacios cerrados durante períodos prolongados.
1.0024271844660195
Dette har bl.a. været i form af fællessang og hyldest af sundhedspersonale fra altanerne i lejlighedskomplekser, ophængning af bannere med opmuntrende budskaber (f.eks. "Andrà tutto bene'" i Italien, der kan oversættes til "Alt bliver godt igen"), donationer af mad og ansigtsmasker, og personer, der rækker ud til ældre eller naboer, der på anden måde er sårbare, for at sikre, at de føler sig støttet og husket.
Entre otras cabe mencionar acciones como cantar juntos y aplaudir a los profesionales sanitarios desde los balcones de los edificios de viviendas; colgar carteles en las ventanas con mensajes de ánimo (como «Todo va a salir bien» en España o «Andrà tutto bene» en Italia); realizar donaciones de alimentos o mascarillas; o contactar con vecinos mayores o vulnerables, para que se sintiesen apoyados y recordados.
0.8529411764705882
Nedlukning af arbejdspladser:
Cierres de los lugares de trabajo:
0.8108108108108109
• Adskillelse af syge fra raske for at undgå smittespredning
• Separar a las personas enfermas de las sanas para evitar la transmisión.
1.16
• Mentale sundhedsfaciliteter
• Centros de salud mental
0.943127962085308
• I fasen med udbredt smittespredning kan bekræftede covid-19-tilfælde med milde symptomer eller personer med symptomer, der er konsistente med covid-19, blive anmodet om at selvisolere sig i hjemmet
• En la fase de transmisión generalizada, puede solicitarse a las personas confirmadas de COVID-19 que presentan síntomas leves o síntomas coincidentes con los de la COVID-19 que se autoaíslen en sus domicilios.
0.7437070938215103
Forretningskontinuitet bør sikres for de basale tjenesteydelser, hvor de samfundsmæssige konsekvenser af en afbrydelse ville være store (f.eks. retsvæsen, sundhedsvæsen, brandvæsen, langtidsplejefaciliteter, apoteker, fødevarebutikker, internetudbydere, fængsler og den offentlige forsyningssektor (vand, gas, elektricitet)).
Debe garantizarse la continuidad del negocio de aquellos servicios esenciales cuya supresión tendría consecuencias sociales graves, como por ejemplo, los servicios policiales, la asistencia sanitaria, los servicios de bomberos, los centros de asistencia de larga duración, las farmacias, las tiendas de alimentación, los proveedores de internet, los centros penitenciarios y el sector de los servicios públicos (agua, gas, electricidad).
0.8938547486033519
Anekdotisk evidens fra flere lande, hvor der er blevet gennemført strenge karantæneforanstaltninger, viser, at lokalsamfund spontant har udvist gensidig støtte.
Se han observado casos de comunidades que han puesto en práctica espontáneamente formas de apoyo mutuo en varios países en los que se han adoptado medidas de cuarentena estrictas.
0.7891566265060241
• I en situation med udbredt smittespredning i samfundet kan personer med symptomer gives en generel anbefaling til at blive hjemme
• En una situación de transmisión comunitaria generalizada, puede recomendarse de forma general que las personas que presentan síntomas permanezcan en sus domicilios.
0.7592592592592593
Overvejelser for uddannelsesinstitutioner
Consideraciones en relación con los centros educativos
0.8591549295774648
Aflysning af forsamlinger af store menneskemængder, herunder:
Cancelación de actos que puedan suponer aglomeración de personas, como:
0.898989898989899
• Nedlukning af højere læreanstalter (herunder universiteter, forskningsinstitutter osv.)
• Cierre de centros de estudios superiores (como universidades, institutos de investigación, etc.).
0.9557522123893806
Overvejelser vedrørende foranstaltninger til fysisk distancering som reaktion på covid-19 - anden opdatering
Consideraciones relativas a las medidas de distanciamiento social en respuesta a la COVID-19segunda actualización
1.0434782608695652
• Behov for at sikre adgang til sundhedsvæsenet for befolkningen inden for karantæneafspærringen
• Necesidad de garantizar el acceso de la población a los servicios sanitarios en el cordón.
1.1515151515151516
• Retsvæsen og retshåndhævende organer
• Órganos judiciales y policiales
0.8666666666666667
• Nedlukning af højere læreanstalter (universiteter, forskningsinstitutter, akademiske institutter osv.)
• Cierre de los centros de estudios superiores (universidades, centros de investigación, instituciones educativas, etc.)
0.6549707602339181
• Raske, som har haft høj- eller lavrisikokontakt med et bekræftet covid19-tilfælde, ifølge kontaktundersøgelsen
Cuarentena2 de los contactos • Persona(s) sana(s) que han estado en contacto de alto o bajo riesgo con un caso confirmado de COVID-19, según la investigación de contactos.
1.106060606060606
Ministerier/myndigheder på lokalt og/eller nationalt plan med ansvar for:
Ministerios/autoridades a escala local o nacional responsables de:
0.6341463414634146
• Langtidsplejefaciliteter
• Centros asistenciales de larga duración
1.0833333333333333
Ministerier/myndigheder på lokalt og/eller nationalt plan (om nødvendigt offentlige myndigheder på højeste niveau) med ansvar for:
Ministerios/autoridades locales o nacionales (puede ser necesario llegar a la máxima autoridad pública) responsables de:
0.7474747474747475
• Skoler (herunder daginstitutioner, børnehaver, grund- og gymnasieskoler)
• Centros educativos (como centros de día, guarderías, centros de educación primaria y secundaria).
0.6060606060606061
• Forældreforeninger
• Asociaciones de padres y madres
0.8624338624338624
• Obligatorisk isolation af tilfælde og/eller karantænesætning af deres kontakter bør overvejes, hvis personerne ikke går i frivillig isolation eller selvkarantæne
• En el caso de las personas que no cumplan con el aislamiento voluntario o la autocuarentena, debe considerarse la posibilidad del aislamiento obligatorio o la cuarentena de sus contactos.
0.7666666666666667
Videregående uddannelse
Centros de estudios superiores
0.9875
Karantæneafspærring/obligato risk karantæne i en bygning eller beboelsesområder
Cordón sanitario/cuarentena obligatoria de un edificio o zona(s) residencial(es)
0.9615384615384616
Overvejelser ved gennemførelsen af foranstaltninger til fysisk distancering
Consideraciones relativas a la aplicación de medidas de distanciamiento social
1.0121951219512195
• Behov for at sikre relevant infektionsbekæmpelse inden for faciliteterne Fængsler
• Resulta necesario garantizar un control adecuado de la infección en los centros.
1.14
Målsætninger for foranstaltninger til fysisk distancering
Objetivos de las medidas de distanciamiento social
1.6428571428571428
Officiel anerkendelse og fremme af sådanne handlinger i form af solidaritet og gensidig støtte i lokalsamfundet kan fremme en større overholdelse af disse for befolkningen meget udfordrende foranstaltninger.
mutuo comunitario pueden facilitar un mayor grado de observancia de estas medidas, que suponen un gran reto para la población.
1.2448979591836735
Myndigheder på lokalt og/eller nationalt plan med ansvar for:
Autoridades locales o nacionales responsables de:
0.4166666666666667
• Fængsler
• Centros penitenciarios
1.3243243243243243
• Langtidsplejefaciliteter, enten til ældre eller
tanto para personas mayores como para
1.1323529411764706
Beslutningstagning i forbindelse med foranstaltninger til fysisk distancering
Toma de decisiones relativas a las medidas de distanciamiento social
0.7927927927927928
• Økonomiske tab for deltagere (billetudgifter, opholdsudgifter, transportudgifter osv.)
• Pérdidas económicas para las empresas relacionadas (medios de comunicación, restauración, patrocinios, etc.).
0.5849056603773585
• Boligejer- og lejerforeninger
• Asociaciones de propietarios de vivienda y alquiler
2.3225806451612905
Alle arrangementer, der involverer forsamlinger af store menneskemængder
Todos los actos multitudinarios
1.1875
Foranstaltning til fysisk distancering
Medida de distanciamiento social
0.44642857142857145
• Dekaner/bestyrelser ved
• Rectores/consejos de universidades públicas y privadas
1.1428571428571428
• Bygge og anlæg
• Construcción
0.8461538461538461
bestyrelser
Destinatarios
0.7714285714285715
• Ledere af lokalsamfund og
• Líderes comunitarios y religiosos
0.9285714285714286
• Konferencer
• Federaciones
0.8656716417910447
Obligatorisk karantæne i en bygning eller beboelsesområder
Cuarentena obligatoria de un edificio o zona(s) residencial(es)[29]
1.7391304347826086
• Konferencer, møder, handelsmesser osv.
• Restaurantes, bares y
0.6551724137931034
• Indre anliggender
• Actos de carácter religioso
0.6923076923076923
• Erhvervsorganisationer og
• Colegios y asociaciones profesionales
1.0454545454545454
forskningsinstitutioner
Centros penitenciarios
1.0526315789473684
foranstaltninger til fysisk distancering
las medidas de distanciamiento social.
0.9882352941176471
© Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Stockholm, 2013
© Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, Estocolmo, 2013
0.8225806451612904
En del af stigningen skyldes forbedret overvågning.
Parte de este incremento se debe a la mejora de la vigilancia.
0.6521739130434783
Udfordringerne i overvågningen
Retos desde el punto de vista de la vigilancia
0.9636363636363636
Hiv, seksuelt overførte infektioner, hepatitis B og C
VIH, infecciones de transmisión sexual, hepatitis B y C
0.7111111111111111
Det viser desuden nødvendigheden af hurtig og effektiv kommunikation mellem sundheds- og fødevaremyndigheder, både inden for de enkelte lande og mellem landene.
Además, pone de manifiesto la necesidad de una comunicación rápida y eficiente entre las autoridades competentes en materia sanitaria y de seguridad alimentaria, tanto en el seno de cada país como entre los diferentes países.
0.765625
Halvdelen af dem ville antagelig være forblevet uopdaget uden Europa-dækkende realtidsovervågning.
Es muy probable que no hubiera sido posible detectar la mitad de estos casos sin una vigilancia en tiempo real a escala europea.
0.992
ECDC arbejder fortsat på at forbedre sine epidemiologiske efterretninger og sine redskaber og metoder til trusselsvurdering.
El ECDC sigue desarrollando su inteligencia epidemiológica y sus herramientas y procedimientos de evaluación de las amenazas.
0.7181818181818181
Kun få antibiotika kan anvendes mod infektioner forårsaget af disse organismer.
Existen pocos antibióticos disponibles para el tratamiento de las infecciones provocadas por estos organismos.
0.8333333333333334
Rapporten peger desuden på områder, hvor der kan være behov for en fortsat eller øget reaktion fra den offentlige sundhedssektor for at mindske byrden fra disse sygdomme.
El informe también señala una serie de áreas en las que puede ser necesaria una respuesta continuada o más intensa en materia de salud pública con el fin de reducir la carga que suponen esas enfermedades.
0.7878787878787878
Hospitalernes deltagelse i det europæiske overvågningsnetværk kan sætte ekstra skub i de hospitalsbaserede overvågningsprogrammer.
La participación de los hospitales en la red de vigilancia europea puede proporcionar un impulso adicional a los programas de vigilancia radicados en los hospitales.
0.75
Af de indlagte patienter, for hvilke der fandtes oplysninger, havde 27,5 % ingen underliggende sygdom.
Entre los pacientes sobre los cuales se disponía de información, el 27,5 % de los hospitalizados no presentaba enfermedades subyacentes.
0.7262773722627737
Denne rapport fremlægger en analyse af overvågningsdata for 2010, indberettet af de 27 EU medlemsstater og tre EØS-lande, samt en analyse af trusler fra smitsomme sygdomme, der er konstateret i 2011.
Este informe presenta el análisis de los datos de vigilancia correspondientes a 2010 notificados por los 27 Estados miembros de la UE y por tres países del Espacio Económico Europeo (EEE) así como un análisis de las amenazas de enfermedades transmisibles detectadas en 2011.
0.6596858638743456
Problemerne med antimikrobiel resistens i sundhedssektoren kræver internationalt samarbejde og øget indsats på nationalt plan.
El problema que supone la resistencia antimicrobiana desde el punto de vista de la sanidad pública requiere cooperación internacional y una intensificación de los esfuerzos a escala nacional.
1.4615384615384615
Der blev ikke indberettet tilfælde af fugleinfluenza hos mennesker i Europa.
En Europa no se notificó ningún caso de gripe aviar.
0.7771428571428571
Der er behov for omfattende kontrolprogrammer, især blandt teenagere og unge voksne, for at mindske byrden fra denne infektion i Europa.
Es necesario llevar a cabo programas integrales de control, dirigidos particularmente a los adolescentes y jóvenes, con el fin de reducir la carga de esta infección en Europa.
0.9807692307692307
Der blev ikke indberettet tilfælde af polio i 2010.
En 2010 no se notificó ningún caso de poliomielitis.
0.8055555555555556
Derimod synes andelen af meticillinresistente Staphylococcus aureus (MRSA) at være stabil og i visse lande faldende.
Por el contrario, el porcentaje de Staphylococcus aureus resistente a la meticilina (SARM) parece estable y en algunos países está disminuyendo.
0.8055555555555556
Rapportens formål er at give en oversigt over den epidemiologiske situation i Den Europæiske Union med hensyn til smitsomme sygdomme med betydning for den offentlige sundhed.
Su objetivo es ofrecer una descripción general de la situación epidemiológica de la Unión Europea en lo referente a las enfermedades transmisibles que revisten importancia desde el punto de vista de la salud pública.
0.671875
Raterne af legionærsygdom steg 17 % i 2010.
Los índices de casos de legionelosis aumentaron un 17 % en 2010.
0.8612244897959184
I løbet af de seneste ti år er indberetningsraterne mere end fordoblet, hvilket til dels afspejler medlemsstaternes tiltag til bedre diagnose og indberetning af infektionen, herunder aktiv opsøgning af tilfælde.
En los últimos 10 años las tasas notificadas se han duplicado con creces, lo que refleja en parte las medidas adoptadas por los Estados miembros para mejorar el diagnóstico y la notificación de la infección, incluida la búsqueda activa de casos.
0.6363636363636364
Vinteren 2010-11 var den første influenzasæson efter pandemien i 2009.
Durante el invierno de 2010-2011 se produjo la primera temporada de gripe tras la pandemia registrada en 2009.
0.9560439560439561
Hospitalsprotokollen blev forsøgsvis taget i anvendelse i 2010, hvor den viste en forekomst af infektioner erhvervet i sundhedsvæsenet på 7,1 % på 66 hospitaler fra 23 lande.
El protocolo hospitalario se experimentó en 2010 y descubrió que la prevalencia de las infecciones asociadas a la atención sanitaria alcanzaba un 7,1 % en 66 hospitales de 23 países.
0.7697841726618705
Hepatitis A optræder stadig med forholdsvis høj rate i Letland, Tjekkiet, Slovakiet, Rumænien og Bulgarien.
Los índices de casos de hepatitis A continúan siendo relativamente elevados en Letonia, la República Checa, Eslovaquia, Rumanía y Bulgaria.
1.0
Andelen af tilfælde af multiresistent tuberkulose (MDR TB) var i 2010 4,6 %, hvilket er lidt lavere end i 2009.
El porcentaje de casos de tuberculosis multirresistente en 2010 era del 4,6 %, ligeramente inferior al de 2009.
0.7040816326530612
MRSA har dog fortsat høj prioritet i det offentlige sundhedsvæsen, da andelen af MRSA stadig er høj i en række lande, navnlig i Sydeuropa.
Pese a todo, sigue constituyendo una prioridad desde el punto de vista de la sanidad pública, dado que el porcentaje de SARM todavía es elevado en varios países, especialmente en el sur de Europa.
0.6956521739130435
Mænd, der dyrker sex med mænd, udgjorde den største gruppe af tilfælde (38 %), efterfulgt af personer smittet ved heteroseksuel kontakt i Europa (24 %) og stiknarkomaner (4 %).
Los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres formaban el grupo con mayor número de casos (38 %), seguido por los que adquirieron el virus por contacto heterosexual en Europa (24 %) y por el de los usuarios de drogas inyectables (4 %).
0.8685446009389671
Udbruddet understreger nødvendigheden af kontrolforanstaltninger vedrørende den mikrobielle sikkerhed af rå fødevarer og omhu med hygiejnen ved håndtering af færdigtilberedte fødevarer.
Este brote pone de relieve la necesidad de establecer medidas de control para garantizar la seguridad microbiana de los alimentos crudos y una cuidadosa higiene a la hora de manejar alimentos listos para consumir.
0.7402597402597403
Overførsel fra mor til barn, sygehusinfektion, transfusion og andre blodprodukter var årsag til 1 % af tilfældene.
Las transmisiones de madre a hijo, las infecciones nosocomiales, las transfusiones u otros productos hemoderivados representaban sólo un 1 % de los casos.
0.6046511627906976
Kød fra fjerkræ anses for den vigtigste fødevarebårne kilde og tegner sig for 20-30 % af Campylobacterinfektionerne hos mennesker.
La carne de aves de corral se considera la fuente más importante de transmisión de enfermedades por vía alimentaria, al ser la responsable de cerca del 20-30 % de los casos de infección por Campylobacter en humanos.
0.8435754189944135
Den henvender sig primært til politiske beslutningstagere, ledere i sundhedssektoren, epidemiologer og forskere, men også til den bredere offentlighed.
Los principales destinatarios del informe son los responsables políticos, responsables de servicios de salud, epidemiólogos e investigadores, así como la población en su conjunto.
0.8851674641148325
I alle medlemsstater med risiko for disse sygdomme behøves en forstærket koordineret sundhedsmæssig, veterinær og miljømæssig overvågning og indførelse af effektive modforanstaltninger.
En todos los Estados miembros amenazados por estas enfermedades es necesario coordinar y reforzar la vigilancia humana, veterinaria, entomológica y medioambiental, además de desarrollar contramedidas eficaces.
0.9289940828402367
Antimikrobiel resistens stiger fortsat i Europa, navnlig over for gramnegative patogener, mens situationen forekommer mere stabil for grampositive patogener.
La resistencia antimicrobiana sigue aumentando en Europa, especialmente entre los patógenos gramnegativos, mientras que la situación parece más estable en el caso de los
0.888
I nogle medlemsstater bliver visse sygdomme imidlertid stadig ikke rutinemæssigt indberettet (eller overvåget).
Al mismo tiempo, algunas enfermedades siguen sin notificarse (o vigilarse) de manera sistemática en algunos Estados miembros.
1.064
Spanien, Belgien og Grækenland indberettede om endemiske tilfælde af malaria i 2010, og i Grækenland var der et malariaudbrud i 2011.
España, Bélgica y Grecia notificaron casos autóctonos de malaria en 2010, y en Grecia se produjo un brote de malaria en 2011.
0.9508196721311475
Det pandemiske virus (influenza A(H1N1)pdm09) var fortsat vidt udbredt og var det dominerende type A-virus i Europa.
El virus pandémico (gripe A(H1N1)pdm09) continuó circulando de manera amplia y fue el virus de tipo A dominante en Europa.
0.7538461538461538
Der blev indberettet over 800 rejserelaterede tilfælde og 100 grupper af rejserelaterede tilfælde.
Se notificaron más de 800 casos relacionados con viajes, y se detectó un centenar de grupos de casos asociados a esta misma causa.
0.7120418848167539
Velfungerende overvågningssystemer kan tilpasses pandemiske situationer, men kan ikke med kort varsel nyoprettes under en sundhedskrise.
Los sistemas de vigilancia que están funcionando bien pueden adaptarse a las situaciones pandémicas; pero no se pueden improvisar fácilmente de cero durante una emergencia de sanidad pública.
0.90625
Det årlige antal indberettede aids-diagnoser faldt til ca. det halve fra 2004 til 2010.
El número de diagnósticos de SIDA notificados anualmente se redujo a la mitad entre 2004 y 2010.
0.7679558011049724
Forekomsten af bakteriologisk bekræftede tilfælde (61 %) og af effektivt behandlede tilfælde (79 %) opfylder stadig ikke de europæiske mål.
La tasa de casos confirmados mediante análisis bacteriológicos (61 %) y la de casos tratados con éxito (79 %) siguen siendo inferiores a los objetivos establecidos a escala europea.
1.069767441860465
I modsætning til forholdene under pandemien blev der kun fundet ringe resistens mod oseltamivir hos de cirkulerende A(H1N1)-virus, og der blev ikke konstateret resistens mod zanamivir.
A diferencia de lo sucedido antes de la pandemia, la resistencia al oseltamivir fue escasa entre los virus A(H1N1) en circulación, y no se detectó resistencia al zanamivir.
0.603448275862069
Hiv-infektion er stadig et af de vigtigste sundhedsproblemer i EU/EØS.
La infección por VIH sigue siendo uno de los principales problemas de la sanidad pública en los países de la UE/EEE.
0.673469387755102
Voksende resistens over for antibiotika til behandling af gonorré er et nyopdukket sundhedsproblem.
La creciente resistencia a los antibióticos utilizados actualmente en el tratamiento de la gonorrea es un problema emergente de la sanidad pública.
0.7754010695187166
De optræder ofte i sammenhæng med svigtende vandbehandling, som det sås ved det store udbrud af kryptosporidiose i Östersund i Sverige i 2010-11.
A menudo están asociadas a un tratamiento deficiente del abastecimiento de agua, como sucedió en el caso del amplio brote de Cryptosporidium registrado en Östersund (Suecia) en 2010-2011.
0.808641975308642
Der er fortsat behov for øget brug af influenzavaccine og bedre overvågning af resistensudviklingen over for antivirale lægemidler.
Sigue siendo necesario incrementar la aceptación de la vacuna de la gripe y mejorar la vigilancia del desarrollo de la resistencia a los medicamentos antivirales.
0.8714285714285714
Både fra Grækenland og Rumænien blev der imidlertid indberettet om en kraftig stigning i hiv blandt stiknarkomaner i 2011.
Sin embargo, Grecia y Rumanía notificaron importantes incrementos de la incidencia del VIH entre los usuarios de drogas inyectables en 2011.
0.717391304347826
Sygdommen bliver antagelig underindberettet i flere medlemsstater.
Es probable que también se trate de una enfermedad subnotificada en varios Estados miembros.
0.5990990990990991
Indberetningerne af Salmonella-infektion har været støt faldende siden 2004, delvis takket være EU's kontrolprogrammer i fjerkræbrug.
La incidencia notificada de las infecciones por Salmonella ha ido disminuyendo de manera constante desde 2004, debido en parte a los programas de control de las granjas de aves de corral que se llevan a cabo en toda la UE.
0.8148148148148148
Antimikrobiel resistens og infektioner erhvervet i sundhedsvæsenet
Resistencia a los antimicrobianos e infecciones asociadas a la atención sanitaria
0.7297297297297297
En række mave-tarm-infektioner er kun almindelige i visse lande og regioner i EU.
Algunos tipos de infecciones gastrointestinales son frecuentes sólo en determinados países y regiones de la UE.
1.25
Den epidemiologiske situation vedrørende mæslinger forværres til stadighed i EU.
La epidemiología del sarampión continúa deteriorándose en la UE.
0.8243243243243243
Antallet af personer, der lever med hiv, er fortsat stigende, hvilket afspejler den bedre adgang til behandling og omsorg.
La cifra de personas que viven con el VIH aumenta sin cesar, lo que refleja las mejoras en términos de acceso al tratamiento y a la atención médica.
1.1544715447154472
For de andre former af viral hæmoragisk feber var der få indberetninger (som sporadiske importerede tilfælde) eller slet ingen indberetninger.
Otras formas de fiebre hemorrágica viral se notificaron raramente (como casos esporádicos importados), o no se notificaron.
0.9752066115702479
For malaria ligger raterne fortsat stabilt, hvorimod indberetninger af denguefeber og chikungunya-feber er i stigning.
Las tasas de malaria permanecen estables, mientras que los índices notificados de dengue y de chikungunya van en aumento.
0.8359788359788359
Tuberkulose (TB) er fortsat en almindelig infektion og medfører en stor sygdomsbelastning med de over 70 000 tilfælde, der stadig årligt registreres i EU/EØS.
La tuberculosis (TB) sigue siendo una infección frecuente que provoca una carga de la enfermedad importante; anualmente se siguen notificando más de 70 000 casos en los países de la UE/EEE.
0.746031746031746
Desuden synes der at være stigende risiko for lokal smitte i EU med disse sygdomme, der tidligere udelukkende ansås for at været importerede.
Además, parece que en algunos países de la UE está aumentando el riesgo de contraer localmente estas enfermedades, que hasta el momento se consideraba que sólo podían proceder del exterior.
0.6793349168646081
I en første EU-dækkende prævalensundersøgelse på plejehjem skønnedes der på plejehjem årligt at forekomme mindst 2,6 mio. tilfælde af infektioner erhvervet i sundhedsvæsenet oven i ECDC's tidligere skøn på 4,1 mio. patienter, der pådrager sig en sådan infektion på egentlige hospitaler.
La primera encuesta de prevalencia puntual realizada a escala europea en centros de atención sanitaria a largo plazo estimó que cada año se producen, como mínimo, 2,6 millones de casos de infecciones asociadas a la atención sanitaria en este tipo de centros, además de los 4,1 millones de pacientes que el ECDC ya había calculado anteriormente que contraen este tipo de infecciones en hospitales para enfermedades agudas.
0.6497175141242938
Flere lande indberetter om stærkt stigende syfilisrater som følge af tilfælde blandt mænd, der dyrker sex med mænd.
Varios países han notificado unos fuertes incrementos de las tasas de incidencia de la sífilis, asociados a casos de hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres.
0.8791666666666667
En gennemgående lære af de europæiske erfaringer med fugleinfluenza er, at der er behov for at styrke den rutinemæssige overvågning af sæsonbetinget influenza på hospitalerne og koordinere den på europæisk plan.
Una de las lecciones recurrentes extraída de las revisiones de la experiencia europea durante la pandemia de gripe es la necesidad de reforzar la vigilancia sistemática de la gripe estacional en hospitales y su coordinación a nivel europeo.
1.3076923076923077
Frankrig indberettede i 2010 to endemiske tilfælde af denguefeber og to tilfælde af chikungunya-feber.
En 2010, Francia notificó dos casos autóctonos de dengue y dos de chikungunya.
0.7370892018779343
Tyfus og paratyfus er ligesom kolera ikke almindelige sygdomme i EU/EØS, og mønsteret afspejler rejseaktiviteten til lande, hvor disse sygdomme er endemiske.
La fiebre tifoidea y paratifoidea, así como el cólera, son enfermedades poco frecuentes en los países de la UE/EEE, lo que refleja las pautas de desplazamiento a países en los que estas enfermedades son endémicas.
0.7482014388489209
Der var ingen indberettede tilfælde af pest, kopper, SARS eller gul feber i medlemsstaterne i 2010 eller
Los Estados miembros no notificaron ningún caso de peste, viruela, síndrome respiratorio agudo grave ni fiebre amarilla en 2010 ni en 2011.
0.5
Italien var en undtagelse med 57 indberettede tilfælde.
Se notificaron casos aislados de tétanos en algunos países; Italia fue una excepción con 57 casos notificados.
0.9428571428571428
Det samlede antal nye tilfælde ligger stabilt på ca. 28 000 tilfælde årligt, dog med epidemiologiske forskelle mellem landene hvad angår de ramte befolkningsgrupper.
El número total de casos nuevos se ha estabilizando en unos 28 000 anuales, si bien la epidemiología de los diferentes grupos de riesgo de la población varía según los países.
0.9294605809128631
Målsætningen om udryddelse af mæslinger og røde hunde som endemiske sygdomme blev fornyet frem til 2015, men dette vil ikke blive opfyldt, medmindre det i en række medlemsstater lykkes effektivt at øge vaccinationsdækningen.
Se ha renovado el compromiso de eliminar el sarampión y la rubéola autóctonos para 2015, pero este objetivo no se logrará a menos que varios Estados miembros apliquen medidas de intervención eficaces para extender la cobertura de vacunación.
0.8848484848484849
Af sygdomme omfattet af vaccinationsprogrammer med primærvaccination er difteri fortsat sjælden og er begrænset til enkelte tilfælde i fire lande.
Entre las enfermedades incluidas en el calendario de vacunación primario, los casos de difteria fueron infrecuentes, limitándose a unos pocos casos en cuatro países.
0.8160919540229885
Der indberettes et stigende antal tilfælde blandt større børn og unge og voksne, hvilket peger på en smitterisiko for modtagelige mindre børn.
El número de casos notificados en niños mayores, adolescentes y adultos va en aumento, lo que indica que existe riesgo de infección para los niños más pequeños y vulnerables.
0.6979166666666666
Den samlede indberettede TB-rate falder fortsat med ca. 4 % årligt.
La tasa global notificada de casos de TB sigue disminuyendo a un ritmo aproximado del 4 % anual.
1.1282051282051282
Sygdomme, der kan forebygges ved vaccination
Enfermedades prevenibles por vacunación
0.6521739130434783
TB-overvågningsordningernes følsomhed og kvalitet bør fortsat forbedres, bl.a. med bedre sammenhæng mellem indberetningerne fra laboratorier og læger.
Es preciso continuar perfeccionando la sensibilidad y la calidad de los sistemas de vigilancia de la tuberculosis, lo que incluye el establecimiento de mejores vínculos entre las notificaciones por parte de laboratorios y médicos.
0.8994974874371859
Parasitære sygdomme såsom kryptosporidiose og giardiasis er forholdsvis almindelige årsager til mave-tarm-infektioner i Europa, men bliver underdiagnosticeret og underrapporteret.
Las enfermedades parasitarias, como la criptosporidiosis y la giardiasis, son causas relativamente frecuentes de infección gastrointestinal en Europa, pero están infradiagnosticadas y subnotificadas.
0.8714285714285714
Skønt de indberettede datas kvalitet og sammenlignelighed bliver stadig bedre, frarådes brug af rapporten til at foretage direkte sammenligninger af de fremlagte data landene imellem.
Aunque la calidad y la comparabilidad de los datos notificados a escala europea siguen mejorando, el lector debe ser cauteloso al hacer comparaciones directas de los datos presentados por los diferentes países.
0.5743243243243243
Overvågningsordningerne for influenza hos dyr, navnlig fjerkræ og svin, bør udbygges.
También debe profundizarse en el desarrollo de los sistemas de vigilancia de los virus de gripe que afectan a animales, en especial a cerdos y aves.
0.7766990291262136
De mere almindelige STEC-stammer er stadig årsag til mange udbrud i hele Europa.
Las cepas más frecuentes de Escherichia coli STEC siguieron provocando numerosos brotes en toda Europa.
0.927536231884058
Q-feber er på grund af sit ukarakteristiske kliniske billede en underdiagnosticeret sygdom, og visse lande indberetter den ikke.
Debido a sus características clínicas inespecíficas, la fiebre Q es una enfermedad subnotificada; algunos países ni siquiera la notifican.
0.4982456140350877
91,4 % var smittet med type A, og 8,6 % med type B. Af de undertypebestemte influenza Avirus var langt størstedelen (99,2 %) A(H1)pdm09-virus.
Nueve países notificaron casos de gripe confirmados en laboratorio que precisaron de hospitalización: un 91,4 % de ellos habían sido infectados por virus de tipo A y un 8,6 % por virus de tipo B. La inmensa mayoría de los virus de la gripe del subtipo A (99,2 %) eran virus A(H1)pdm09.
0.7423076923076923
Invasive bakteriesygdomme (Neisseria meningiditis og Haemophilus influenzae) var fortsat ikke almindelige, og udviklingen var stabil som bekræftelse af fordelene ved indførelsen af vaccination.
Las enfermedades invasivas de origen bacteriano (Neisseria meningiditis y Haemophilus influenzae) siguieron siendo poco frecuentes y mantuvieron una tendencia estable, lo que demuestra los beneficios de la introducción anterior de las vacunas correspondientes.
0.8085106382978723
Fåresyge synes at være i tilbagegang efter den indberettede stigning i 2010.
Los índices de casos de paperas parecen estar disminuyendo tras el repunte registrado en 2010.
0.9484978540772532
Den senere tids stigning i antimikrobiel resistens af Escherichia coli og Klebsiella pneumoniae fortsatte i 2010, navnlig knyttet til forekomsten af bredspektret β-lactamase (ESBL)-producerende og multiresistente stammer.
El reciente aumento de la resistencia antimicrobiana observado en Escherichia coli y Klebsiella pneumoniae continuó en 2010, asociado en concreto a cepas productoras de beta-lactamasa de espectro extendido (BLEE) y multirresistentes.
0.7802197802197802
I de senere år har der været stigende forekomst og udbredelse af carbapenem-resistente Enterobacteriaceae (herunder E. coli og K. pneumoniae).
En los últimos años se ha producido un incremento de la incidencia y la propagación en Europa de enterobacterias (incluidas E. coli y K. pneumoniae) resistentes a los carbapenémicos.
0.8125
Antallet af bekræftede tilfælde af fåresyge faldt igen i 2010, men udbredelsen af sygdommen er vanskelig at vurdere som følge af forskelle i overvågningsordninger og indberetningspraksis og navnlig den lave andel af laboratoriebekræftede tilfælde.
Los índices de casos confirmados de rubéola volvieron a descender en 2010, aunque resulta difícil evaluar la carga de la enfermedad debido a las diferencias que existen en los sistemas de vigilancia así como en términos de notificación, y, en particular, a las bajas tasas de confirmación en laboratorio.
0.8059701492537313
De optrædende virus udviste meget ringe antigendrift i 2010-11 og forblev i god overensstemmelse med den sæsonbestemte influenzavaccine, som var moderat effektiv.
Los virus en circulación apenas presentaron variaciones antigénicas durante la temporada 2010-2011 y continuaron siendo acordes a la vacuna de la gripe estacional, cuya eficacia observada fue moderada.
1.1116504854368932
West Nile-feber dukkede igen op i Grækenland i 2010 og er ved at blive mere udbredt i de sydøstlige medlemsstater og i nabolandene, hvor den nu må anses for endemisk, idet der blev indberettet 200 bekræftede tilfælde i EU i 2010.
La fiebre del Nilo occidental reapareció en Grecia en 2010 y está consolidando su presencia en los Estados miembros sudorientales así como en sus países vecinos, donde ahora debe considerarse como endémica.
0.48346055979643765
Tuberkulose er mere fremherskende blandt dårligt stillede og marginaliserede grupper, herunder immigranter, hjemløse, fattige i de indre bydele, fængselsindsatte, hiv-smittede og narkomaner.
La prevalencia de la TB es mayor entre los grupos de personas desfavorecidas y marginadas, incluidos los inmigrantes, las personas sin hogar, los pobres de los centros urbanos, los presos, las personas infectadas con el VIH y los consumidores de drogas; debe prestarse mayor atención a la vigilancia, la detención temprana y el tratamiento eficaz de la tuberculosis entre los grupos descritos.
0.7569230769230769
Forsigtig brug af antibiotika må fremmes endnu mere i samfundet og i hospitalsmiljøet, og der må indføres forbedrede integrerede programmer til forebyggelse og kontrol af antibiotikaresistente bakterier og infektioner erhvervet i sundhedsvæsenet.
Es necesario seguir avanzando en el uso prudente de los antibióticos tanto en los entornos hospitalarios como comunitarios, así como en la ejecución de programas integrados de mayor calidad para la prevención y el control de las infecciones asociadas a la atención sanitaria y de las bacterias resistentes a los antibióticos.
0.92
Det gælder parasitære diarré-sygdomme som f.eks. giardiasis og kryptosporidiose, for hvilke en række medlemsstater ikke råder over rutinemæssige laboratorietest.
están las diarreas parasitarias, como la giardiasis y la criptosporidiosis, para las cuales no existen servicios de diagnóstico clínico sistemático en varios Estados miembros.
0.8317757009345794
Indførelsen af vaccination synes ikke at have bevirket nævneværdige ændringer i serotype.
No parecen observarse cambios importantes en el serotipo como consecuencia de la introducción de la vacuna.
0.7035175879396985
Invasiv pneumokoksygdom indberettes noget hyppigere, men overvågningsordningerne for denne sygdom er forskelligartede i de europæiske lande.
La enfermedad neumocócica invasiva se notifica con una frecuencia algo mayor, aunque los sistemas de vigilancia de esta enfermedad son heterogéneos y no universales en los diferentes países europeos.
0.6794871794871795
Raterne af Q-feber er fortsat faldende, navnlig efter ophør af det nationale udbrud i Nederlandene i 2011.
Los índices de casos de fiebre Q continúan descendiendo, debido fundamentalmente a la resolución (en 2011) del brote nacional que afectó a los Países Bajos.
0.7520435967302452
Med henblik på vurdering af og opfølgning på forekomsten af infektioner erhvervet i sundhedsvæsenet i hele Europa udarbejdede ECDC protokoller til gentagne punktprævalensundersøgelser af infektioner erhvervet i sundhedsvæsenet og antibiotikaforbrug på hospitaler og plejehjem.
Con el fin de valorar y llevar a cabo un seguimiento de la carga de las infecciones asociadas a la atención sanitaria en Europa, el ECDC desarrolló protocolos para la realización de encuestas recurrentes de prevalencia puntual de estas infecciones así como sobre el uso de antimicrobianos en centros hospitalarios para enfermedades agudas y de atención a largo plazo.
0.8521739130434782
Der er en konstant faldende andel af indberettede tilfælde af TB med samtidig hiv-infektion (6 %).
El porcentaje de casos de TB en los que concurre simultáneamente una infección por VIH (6 %) continúa disminuyendo.
0.8205128205128205
Klamydia er den oftest indberettede seksuelt overførte infektion i EU/EØS, og i 2010 blev der indberettet over 340 000 tilfælde.
La infección de transmisión sexual notificada con más frecuencia en los países de la UE/EEE es la clamidiasis, con más de 340 000 casos notificados en 2010.
0.9386503067484663
Flere af disse sygdomme medfører infektioner, der udgør en betydelig belastning, og som spænder fra campylobakteriose og kighoste til gonorré og malaria.
Entre ellas hay algunas que son responsables de una carga considerable de la infección, desde la campilobacteriosis y la tos ferina hasta la gonorrea y la malaria.
0.41116751269035534
Overvågningen for hepatitis B og C i EU er under revision og blev skærpet i 2010.
Se está revisando la vigilancia de la hepatitis B y C en la UE, con la introducción de una vigilancia europea mejorada en 2010; por consiguiente, las tendencias de la epidemiología son aproximadas.
0.9310344827586207
Epidemiologisk er sygdommen ligesom tidligere karakteriseret ved, at der dels er lande, hvor forekomsten er høj, men konstant faldende, og dels lande med lav forekomst, hvor der indberettes om et stigende antal tilfælde hos personer født uden for det indberettende land.
La epidemiología se sigue caracterizando por un descenso constante de los índices notificados por los países con alta incidencia, mientras que los países con baja incidencia notifican un número creciente de casos registrados en individuos nacidos fuera del país que realiza la notificación.
0.5570469798657718
Campylobacter-infektioner er de oftest indberettede mave-tarm-infektioner i EU/EØS.
Las infecciones por Campylobacter se encuentran entre las infecciones gastrointestinales notificadas con mayor frecuencia en los países de la UE/EEE.
0.8019323671497585
Indberetningsraterne er stigende og omfatter hovedsagelig sporadiske tilfælde med en kraftig stigning om sommeren, hvorimod multinationale udbrud ikke er almindelige.
El número de casos notificados va en aumento; la mayoría de los casos son esporádicos, con importantes picos estacionales en la época estival, pero los brotes que afectan a varios países son poco frecuentes.
1.3636363636363635
nogle få lande.
Entre ellas
0.5070422535211268
Der blev konstateret 3 udbrud af højpatogen fugleinfluenza (HPAI) og 13 af lavpatogen fugleinfluenza (LPAI).
La epidemiología de la gripe aviar en los países de la UE/EEE en 2010 fue poco significativa; se detectaron tres brotes de gripe aviar de alta patogenicidad (HPAI) y 13 de gripe aviar de baja patogenicidad (LPAI).
0.84
En hjørnesten i denne aktivitet er medlemsstaternes hurtige og behørige anvendelse af systemet til tidlig varsling og reaktion (EWRS) og dedikerede informationsnetværk.
El uso rápido y adecuado del sistema de alerta precoz y respuesta y de las redes de información especializadas por parte de los Estados miembros continúa siendo un pilar fundamental de esta actividad.
0.6119402985074627
Rettidig og udtømmende diagnose er fortsat en prioritet, navnlig tidlig diagnose og behandling af multiresistente tilfælde.
La prioridad sigue siendo detectar todos los casos y hacerlo a tiempo; resulta especialmente necesario incrementar la detección y el tratamiento tempranos de los casos de tuberculosis multirresistente.
0.9017341040462428
Overvågningssystemer afviger bredt, og for mange sygdommes vedkommende er sammenhængen mellem indberettet og faktisk hyppighed forskellig fra land til land.
Los sistemas de salud y de vigilancia difieren mucho y la relación entre el número de casos notificados y la incidencia real varía según los países para muchas enfermedades.
0.7415730337078652
De indberettede rater af gonorré og syfilis ligger forholdsvis stabilt, men med store forskelle mellem landene i rater og tendenser.
Las tasas notificadas de gonorrea y sífilis se mantienen en niveles relativamente estables, aunque tanto las tasas como las tendencias varían considerablemente de un país a otro.
0.4462809917355372
ECDC udsendte flere risikovurderinger vedrørende CPE i
El ECDC publicó varias evaluaciones de riesgo en relación sobre las enterobacterias productoras de carbapenemasa en 2011.
0.7542857142857143
For de fleste andre sygdomme, der kan forebygges ved vaccination, er forekomsten af bekræftede tilfælde enten faldende eller stabil.
La mayoría de las demás enfermedades prevenibles por vacunación siguen mostrando una tendencia descendente o estable en cuanto a su incidencia notificada de casos confirmados.
0.572463768115942
Salmonella-infektion er den næsthyppigst diagnosticerede mave-tarm-sygdom i EU.
La infección por Salmonella siguió ocupando el segundo lugar entre las enfermedades gastrointestinales más comunes identificadas en la UE.
0.7300613496932515
Antibiotikaforbruget i hospitalssektoren spændte fra 1,1 (Nederlandene) til 3,0 (Letland) pr. 1 000 indbyggere pr. dag.
El consumo de antibacterianos en el sector hospitalario en términos de DDD por 1 000 habitantes y por día varió desde 1,1 en los Países Bajos hasta 3,0 en Letonia.
0.8402061855670103
For andre sygdomme er det for nogle medlemsstater en betydelig udfordring at foretage indberetningen i overensstemmelse med de vedtagne EUdefinitioner af tilfælde.
En el caso de otras enfermedades, la notificación de casos con arreglo a las definiciones acordadas a escala europea continúa representando un desafío considerable para algunos Estados miembros.
0.5601374570446735
Forbruget af systemiske antibiotika i samfundet (uden for hospitalerne) havde en medianværdi på 18,3 definerede daglige doser (DDD) pr. 1 000 indbyggere pr. dag og
La mediana del consumo de antibacterianos («antibióticos») para uso sistémico en la comunidad (es decir, fuera de los centros hospitalarios) fue de 18,3 dosis diarias definidas (DDD) por cada 1 000 habitantes y por día, con un intervalo que oscilaba desde 11,1 (Estonia) hasta 39,4 (Grecia).
1.4235807860262009
Desuden ses nye varianter af sådanne carbapenemase-producerende Enterobacteriaceae (CPE) oftere som årsag til både lokale udbrud og landedækkende epidemier på sundhedsinstitutioner i flere europæiske lande, idet der har været en række eksempler på grænseoverskridende overførsel og sekundær overførsel i sundhedsinstitutioner.
Cada vez se observan con más frecuencia nuevas variantes de estas enterobacterias productoras de carbapenemasa, que provocan tanto brotes locales como epidemias a escala nacional en los centros de salud de varios países europeos.
0.39226519337016574
Ligesom i den foregående interpandemiske periode (1970-2008) var der i sæsonen 2010-11 et klart vest-til-øst-forløb af de nationale epidemier.
Al final de la temporada circuló simultáneamente con una proporción creciente de virus de tipo B. De manera similar a lo ocurrido durante el último período interpandémico (de 1970 a 2008), la temporada 20102011 mostró una clara progresión de las epidemias nacionales de oeste a este, lo que facilitó la elaboración de la evaluación anual de riesgos estacionales.
1.0736842105263158
Af disse tilfælde blev en stigende del (13 %) imidlertid beskrevet som ekstensivt medicinresistent TB.
Sin embargo, aumentó el número de casos clasificados como tuberculosis ultrarresistente (13 %).
1.6095238095238096
Der er dog stadig mange Salmonella-udbrud, både inden for de enkelte lande og som følge af overførsel mellem dem: I 2011 blev der konstateret fire multinationale udbrud.
dentro de los países como entre estos: en 2011, de hecho, se identificaron cuatro brotes multinacionales.
0.4296875
De fleste tilfælde at trikinose blev indberettet fra Bulgarien, Rumænien og Litauen og kan have sammenhæng med indtagelse af kød fra hjemmeslagtede svin og vildsvin.
La brucelosis fue notificada principalmente en Portugal, España y Grecia, asociada principalmente con la cría de caprino; la mayoría de los casos de triquinosis se notificaron en Bulgaria, Rumanía y Lituania, lo que puede estar asociado con el consumo de carne de cerdo de crianza doméstica y de jabalí; la mayoría de los casos confirmados de equinococosis se notificaron en Bulgaria.
0.45414847161572053
Det var forårsaget af en ny type STEC O104:H4, der blev overført ved indtagelse af kontaminerede spirer.
El mayor brote notificado de infecciones por Escherichia coli shigatoxigénico (STEC) se produjo en Alemania en 2011, y se debió a un tipo nuevo de STEC O104:H4; el brote estuvo relacionado con el consumo de verduras contaminadas.
0.6171171171171171
Yersiniose er i aftagen, men forekommer stadig i et forholdsvis højt antal tilfælde i de nordiske lande, Tyskland, Tjekkiet og Slovakiet.
El número de casos de yersiniosis está disminuyendo, pero sigue siendo relativamente alto en los países nórdicos, Alemania, la República Checa y Eslovaquia; la infección está a menudo asociada al consumo de carne de cerdo.
0.48905109489051096
De skyldes til dels tilbagerejse fra lande, hvor nogle af disse sygdomme er endemiske, især malaria, denguefeber og chikungunya-feber.
Las enfermedades transmitidas por vectores siguen constituyendo una carga importante para los Estados miembros, en parte a través de viajeros infectados que regresan de países en los que estas enfermedades son endémicas, en particular la malaria, el dengue y el chikungunya.
1.0879120879120878
Der er stadig et betydeligt antal tilfælde af død eller invaliditet forårsaget af meningokoksygdom.
Los índices de mortalidad y discapacidad provocadas por meningococo siguen siendo elevados.
0.7888888888888889
Kighoste er en forholdsvis almindelig og underdiagnosticeret infektion.
La tos ferina continúa siendo una infección relativamente frecuente en infradiagnosticada.
0.3069908814589666
Ligesom i den pandemiske sæson (2009-10) krævedes der ofte intensiv behandling af unge og midaldrende
Al igual que durante la última pandemia (2009-2010), los jóvenes y adultos de mediana edad infectados por la cepa pandémica requirieron a menudo cuidados intensivos, lo que sometió a los sistemas de salud de algunos países a una fuerte presión a pesar de que la intensidad general de la circulación de la gripe fue más bien leve.
0.4474885844748858
I 2011 blev der indberettet et stærkt stigende antal tilfælde, og der var udbrud i flere EU-lande.
En 2010, un brote nacional que tuvo lugar en Bulgaria supuso la mayoría de los casos confirmados; en 2011, varios países de la UE notificaron brotes de la enfermedad así como incrementos importantes del número de casos.
1.1612903225806452
Hantavirus-infektion er stadig den hyppigst indberettede virale hæmoragiske feber, hvor størstedelen af tilfældene blev indberettet fra Finland.
Las infecciones por Hantavirus siguen siendo las fiebres hemorrágicas de origen viral que se notifican con mayor frecuencia.
0.7627118644067796
En forudsætning for hurtig opdagelse og kontrol af overførbare sygdomme er stadig, at hændelser overvåges på nationalt plan og EU-plan.
La vigilancia, tanto a nivel nacional como europeo, sigue constituyendo un medio fundamental para la detección y el control tempranos de las enfermedades transmisibles en la UE.
0.4006024096385542
Antallet af heteroseksuelt overførte tilfælde har holdt sig forholdsvis stabilt, mens det i andre risikogrupper er faldet yderligere.
Los casos de infección entre hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres han aumentado un 39 % entre 2004 y 2010; el número de casos adquiridos mediante transmisión heterosexual ha permanecido relativamente estable, al tiempo que los casos registrados en otros grupos de riesgo han seguido una tendencia descendente.
0.3447098976109215
Dette bekræfter overvågningens betydning for forebyggelse af infektioner erhvervet i sundhedsvæsenet.
El descenso constante constatado desde 2004 en la incidencia de infecciones en la zona de intervención tras operaciones de prótesis de cadera confirmó la importancia de la vigilancia como herramienta para la prevención de las infecciones relacionadas con la asistencia sanitaria en hospitales.
0.40562248995983935
En række sygdomme er stadig særligt tilbøjelige til at blive underdiagnosticeret og underindberettet.
Hay una serie de enfermedades que siguen siendo especialmente susceptibles de infradiagnóstico y subnotificación, lo que complica los esfuerzos para comprender su carga y desarrollar intervenciones adecuadas por parte del sistema de sanidad pública.
1.1886792452830188
De fleste tilfælde af bændelorm blev indberettet fra Bulgarien.
Los índices más elevados se registraron en Finlandia.
0.8446601941747572
• være statsborger i en af EU-medlemsstaterne eller i Norge, Island eller Liechtenstein
• Tener la nacionalidad de uno de los Estados miembros de la UE o de Noruega, Islandia o Liechtenstein;
1.125
Ufuldstændige ansøgninger vil blive anset for at være ugyldige.
Las candidaturas incompletas no se considerarán válidas.
0.9345794392523364
4 Dette stillingsopslag er oversat til alle 24 officielle EU-sprog fra den engelske originalversion.
4 Este anuncio de vacante se ha traducido a las 24 lenguas oficiales de la UE a partir del original inglés.
0.9545454545454546
• arbejdserfaring fra et internationalt og multikulturelt miljø
• Experiencia laboral en un entorno internacional y multicultural;
1.0
• være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder3
• Estar en plena posesión de los derechos civiles3;
0.9016393442622951
Stillingsopslag: Ekspert i uddannelse inden for folkesundhed og kapacitetsudvikling Enhed: Folkesundhedskapacitet og kommunikation Reference: ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB
Vacante: Experto en formación y creación de capacidades en materia de salud pública Unidad: Capacidad y Comunicación en materia de Salud Pública Referencias: (ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB)
1.0208333333333333
• bidrage til ECDC's øvrige aktiviteter efter behov og inden for den pågældendes kompetenceområde.
• Contribuir a otras actividades del ECDC según se requiera, dentro de su ámbito de competencia.
0.7857142857142857
• mindst 5 års erhvervserfaring (efter den afsluttende eksamen), heraf mindst 3 års erfaring i stillinger, der er relevante for jobbeskrivelsen
• Al menos 5 años de experiencia profesional (tras la obtención de la titulación), de los cuales 3 como mínimo se habrán dedicado a tareas relacionadas con la descripción del puesto;
0.9210526315789473
Den udvalgte ansøger ansættes som midlertidigt ansat i henhold til artikel 2, litra f), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union for en periode på fem år med mulighed for forlængelse.
El candidato seleccionado será contratado como agente temporal de conformidad con el artículo 2, letra f), del Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, por un período de cinco años, que podrá renovarse.
0.8505747126436781
• evne til at arbejde sammen med andre og opbygge stærke arbejdsrelationer
• Capacidad para la colaboración y el establecimiento de relaciones de trabajo sólidas;
0.8842105263157894
Medarbejderen rapporterer til sektionslederen for uddannelse inden for folkesundhed.
El titular del puesto dependerá del Jefe de la Sección de Formación en materia de salud pública
0.8921568627450981
• solid baggrund inden for overvågning af overførbare sygdomme og interventionsepidemiologi
• Experiencia consolidada en vigilancia de enfermedades transmisibles y epidemiología de intervención;
1.26
• meget gode mundtlige og skriftlige kommunikationsfærdigheder.
• Excelentes dotes de comunicación oral y escrita.
0.9047619047619048
Ansættelsen vil være i lønklasse AD 5.
El nombramiento se hará para el grado AD5.
0.9090909090909091
• omfattende praktisk erfaring og færdigheder inden for projektledelse
• Una sólida experiencia práctica y conocimientos en la gestión de proyectos;
0.6385542168674698
• andre uddannelsesrelaterede aktiviteter efter behov
• Contribuir a otras actividades relacionadas con la formación según sea necesario;
0.7333333333333333
• dokumenteret erfaring med organisering af uddannelse inden for folkesundhed, inklusive e-learning
• Experiencia demostrable en la organización de actividades de formación en materia de salud pública, incluido el aprendizaje en línea;
1.34
• have et uddannelsesniveau svarende til afsluttede universitetsstudier af mindst tre års varighed med bevis for afsluttet uddannelse1
• Haber cursado estudios universitarios completos de al menos tres años, acreditados por un título1;
0.8389830508474576
• sørge for støtte til løbende faglig udvikling af ledere i ECDC's stipendiatprogram og til andre nationale fagfolk i sundhedssektoren, der bidrager til at viderebringe ECDC's uddannelsesaktiviteter
• Prestar apoyo continuo para el desarrollo profesional de los supervisores del Programa de becas del ECDC y a otros profesionales sanitarios nacionales que contribuyan a la ejecución escalonada de las actividades de formación del ECDC;
0.8345864661654135
• støtte internt og eksternt netværksarbejde inden for uddannelse inden for folkesundhed og kapacitetsudvikling
• Apoyar la creación de redes internas y externas en el ámbito de la formación y creación de capacidades en materia de salud pública;
1.36
• særdeles god beherskelse af engelsk, både skriftligt og mundtligt.
• Excelente dominio del inglés, hablado y escrito.
0.7744107744107744
• arrangere uddannelsesforløb i henhold til programmet for løbende faglig udvikling, til støtte for ECDC-afdelinger og sygdomsprogrammer, i forskellige udformninger (personligt, e-læring og blandet), inklusive udvikling af indhold
• Organizar cursos de formación en el marco del programa de desarrollo profesional continuo, apoyando a las secciones del ECDC y los programas de prevención de las enfermedades, en diferentes formatos (presencial, aprendizaje en línea y combinación de estos), incluido el desarrollo de contenidos;
0.7680412371134021
Yderligere oplysninger om kontrakt- og arbejdsvilkår findes i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union, under følgende link:
Para más información sobre las condiciones contractuales y de trabajo, consulte el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, que se puede obtener en el siguiente enlace:
0.8297872340425532
• have opfyldt sine forpligtelser i henhold til de gældende love om værnepligt
• Haber cumplido las obligaciones impuestas por la legislación en materia de servicio militar;
0.9761904761904762
1 Kun eksamensbeviser, der er udstedt i EU-medlemsstater eller anerkendt af myndighederne i de pågældende medlemsstater som
1 Solo se tendrán en cuenta los títulos y certificados expedidos en los Estados miembros de la Unión Europea o que cuenten con
0.7405405405405405
• udarbejde en strategi for og gennemgå fællesskaber af praksis på en kooperativ virtuel arbejdsplads inden for uddannelse i folkesundhed
• Desarrollar una estrategia para las comunidades de prácticas y moderarlas, en un espacio de trabajo virtual y de colaboración en el ámbito de la formación en materia de salud pública;
0.84
Dette stillingsopslag danner grundlag for udvælgelseskomitéens opstilling af listen.
Este anuncio de vacante será la base para el establecimiento de la propuesta del Comité de Personal.
0.8136645962732919
• udvælge undervisningsindhold og -materialer på ECDC's virtuelle uddannelsesplatform, der hoster disse, og administrere platformen
• Revisar los contenidos y los materiales de las formaciones, en la plataforma virtual de formación del ECDC donde se alojan, así como administrar la plataforma;
0.4166666666666667
• have et indgående kendskab til et af de officielle EU-sprog og et tilfredsstillende
• Tener un conocimiento profundo de una de las lenguas oficiales de la UE y un conocimiento satisfactorio de una segunda lengua oficial de la UE en la medida necesaria para el desempeño de las funciones2;
1.0666666666666667
For at ansøgningen er gyldig, skal ansøgeren udfylde alle krævede afsnit i ansøgningsskemaet, som skal fremsendes i Word- eller PDF-format og helst på engelsk4.
Para que su candidatura sea válida, debe cumplimentar todas las secciones obligatorias del formulario de candidatura y enviarlo en formato Word o PDF,
0.8840579710144928
Vi har fastlagt væsentlige kriterier med hensyn til erhvervserfaring og personlige egenskaber/sociale kompetencer, som skal være opfyldt for at komme i betragtning til denne stilling.
Para optar a este puesto se han identificado los siguientes criterios esenciales en relación con la experiencia profesional y con las características personales/aptitudes interpersonales: Son las siguientes:
0.8795180722891566
• opfylde de vandelskrav, der stilles for at udføre de pågældende opgaver
• Ofrecer las garantías de moralidad requeridas para el ejercicio de sus funciones;
0.5555555555555556
• servicemindet
• Con vocación de servicio;
0.4444444444444444
EU-sprog som arbejdssprog, jf. den gældende personalevedtægt og gennemførelsesbestemmelserne hertil.
2 Además, para optar al ejercicio de promoción anual, el personal debe poseer un conocimiento suficiente de una tercera lengua oficial de la UE, según lo previsto en el Estatuto de los funcionarios y sus normas de aplicación.
1.0
Tabel 1.
Tabla 1.
0.8604651162790697
Hovedbetragtninger vedrørende metoden
Consideraciones principales sobre el método
0.7575757575757576
Bidragende ECDC-eksperter
Contribución de expertos del ECDC
0.954954954954955
Stockholm: ECDC, 2020.© Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Stockholm, 2020
Estocolmo: ECDC; 2020© ECDC Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, Estocolmo, 2020
1.1395348837209303
Der blev også konstateret en reduktion (≥3 log) i
También se apreció reducción (≥3 log) de la
0.7983193277310925
Virkningerne af hver af disse metoder afhænger også af de specifikke vilkår og af FFP-modellen.
Los efectos de cada uno de estos métodos dependen también de las condiciones específicas aplicadas y del modelo de FFP.
0.872093023255814
De nationale sundhedsmyndigheder og -grupper, der undersøger sådanne metoder, opfordres til at dele deres resultater, så snart de bliver tilgængelige.
Se anima a las autoridades nacionales responsables de salud pública y a los grupos que estudian dichos métodos a compartir sus resultados tan pronto como estén disponibles.
0.96
Sundhedsmyndighederne og hospitalsadministratorerne i EU-/EØS-landene og Det Forenede Kongerige.
Autoridades de salud pública y directores de hospitales en los países de la UE/EEE y el Reino Unido.
0.92
Det nødvendige udstyr er ikke almindeligt tilgængeligt på hospitaler.
El equipo necesario no se encuentra habitualmente disponible en hospitales.
0.8478260869565217
Producenterne angiver en holdbarhedsdato for at garantere produktets kvalitet.
Los fabricantes proporcionan una fecha de caducidad para garantizar la calidad del producto.
0.9090909090909091
Denne metode anvendes almindeligvis til sterilisering i stor skala af medicinsk udstyr og fødevarer.
Este método se utiliza habitualmente para la esterilización a gran escala de dispositivos médicos y alimentos.
0.9240506329113924
I dette tilfælde bør FFP-masken ikke tages af i hele anvendelsesperioden.
En este caso, no deberá quitarse la FFP durante todo el periodo de utilización.
0.9083333333333333
Antallet af indberettede covid-19-tilfælde er steget hurtigt i flere EU-/EØS-lande og Det Forenede Kongerige.
El número de casos detectados de COVID-19 se ha incrementado rápidamente en varios países de la UE/EEE y el Reino Unido.
1.0294117647058822
Alle de metoder, der beskrives i denne rapport, har nogle forbehold, der skal tages hensyn til, inden det besluttes, hvilken metode der er bedst egnet i den enkelte situation.
Cada uno de los métodos descritos en este informe presenta objeciones que deben ser tenidas en cuenta antes de decidir cuál es el más adecuado para cada entorno concreto.
0.9008264462809917
1Kirurgiske masker er klassificeret som medicinsk udstyr i henhold til den europæiske standard EN 14683:2014.
1 Las mascarillas quirúrgicas están clasificadas como dispositivos médicos de acuerdo con la norma europea EN 14683:2014.
0.7027027027027027
Filtermasker overholder kravene i den europæiske standard EN 149:2001+A1:2009.
Los elementos faciales filtrantes cumplen con los requisitos definidos en la norma europea EN 149:2001+A1:2009.
0.8490566037735849
Kvalitetskontrol af de anvendte steriliseringsmetoder (herunder fastsættelse af kvalitetsindikatorer) er nødvendig for at garantere sikkerheden af det udstyr, der skal genanvendes.
Los controles de calidad de los métodos de esterilización aplicados (incluido el establecimiento de indicadores de calidad) son necesarios para garantizar la seguridad de los equipos que vayan a ser reutilizados.
0.9102564102564102
Fem åndedrætsværn pr. sundhedsmedarbejder til fortløbende genanvendelse
Cinco respiradores por profesional sanitario para su reutilización consecutiva
0.7236842105263158
De vejledende principper for genanvendelse er følgende:
Los principios rectores que deben guiar la reutilización son los siguientes:
1.0833333333333333
Den består i at udstyre hver enkelt sundhedsmedarbejder med et sæt på mindst fem FFPmasker.
Consiste en proporcionar a cada profesional sanitario un equipo mínimo de cinco FFP.
1.135135135135135
Praktisk anvendelighed i sundhedsvæsenet††
Factibilidad en entornos sanitarios †
0.8333333333333334
I denne publikation fremhæver forfatterne, at damp kan forringe effektiviteten, og at fugtigheden bør holdes lav, når den nærmer sig 100 °C.
En esta publicación, los autores subrayan que el vapor puede provocar una disminución de la eficiencia y que la humedad debe mantenerse baja al aproximarse a los 100ºC.
1.0133333333333334
• Udvalgt personale, der er udfører bestemte aktiviteter, og som anvender den samme FFP-maske under hele vagten, hvor de udfører den samme aktivitet[5].
• Designar al personal asignado a actividades concretas, que utilizará el mismo FFP durante el turno en el que se lleve a cabo la misma actividad [5].
0.8831168831168831
For dekontaminering/sterilisering: +, effektivt; N/A, ikke vurderet.
Para la descontaminación o la esterilización: +, efectiva; N/A, no evaluadas.
1.0891089108910892
Efter en cyklus på 30 minutter blev der ikke registreret nogen tydelige tegn på forringelse eller formændring.
Al cabo de un ciclo de 30 minutos, no se registraron signos evidentes de deterioro ni de deformación.
0.7717391304347826
• Ydersiden af masken berøres mindst muligt (f.eks. kun ved justering).
• La parte externa del FFP debe tocarse lo menos posible (por ejemplo, solo para el ajuste);
0.8571428571428571
Dampen havde kun ringe indvirkning på filtreringseffektiviteten, som forblev på over 95 %.
El vapor comportaba escaso efecto sobre la eficacia de la filtración, que se mantenía por encima del 95%.
0.9357798165137615
Et studie viste, at en dosis på 20 kGy (2 mrad) er tilstrækkeligt til inaktivering af coronavirus[21].
Un estudio indicó que una dosis de 20 kGy (2Mrad) es suficiente para la inactivación de los coronavirus [21].
1.2792792792792793
For praktisk anvendelighed i sundhedsvæsenet: , praktisk anvendeligt; , ikke praktisk anvendeligt; / , praktisk anvendeligt med begrænsninger.
Para fines prácticos en un sistema de asistencia sanitaria: , viable; , no viable; / , viable con limitaciones.
0.9052631578947369
FFP2-maskerne svarer til N95 som defineret i amerikansk standard NIOSH 42 CFR, del 84.
El FFP2 corresponde a N95, tal como se define en la norma estadounidense NIOSH 42 CFR Parte 84.
0.727810650887574
Der bruges én FFP-maske pr. vagt, hvorefter den opbevares i en åndbar papirpose i mindst fem dage, inden den anvendes igen.
Cada FFP debe utilizarse para un turno de trabajo y a continuación almacenarse en una bolsa de papel respirable durante al menos cinco días antes de volver a utilizarse.
0.8253012048192772
Ubrugt maske (kontrol): ratio=162; RIVM finder, at pasformstest er tilstrækkeligt, hvis ratioen er > 100 efter dekontamineringsprocessen.
Mascarilla no utilizada (control) coeficiente=162; el RIVM considera suficiente la prueba de ajuste si la proporción es > 100 después del proceso de descontaminación.
0.764525993883792
Selv om disse resultater stammer fra forsøg i kontrollerede omgivelser og bør fortolkes med forsigtighed, giver de også indirekte evidens for risikoen ved kontaminering af ydersiden af åndedrætsværn og kirurgiske masker, der anvendes i patientplejen.
Aunque estas conclusiones fueron resultado de experimentos desarrollados en un entorno controlado y deben interpretarse con cautela, también proporcionan indicio indirecto del riesgo que comporta la contaminación de la superficie externa de los respiradores y las máscaras quirúrgicas utilizadas en la atención a los pacientes.
0.9111111111111111
Efter én dekontamineringscyklus opretholdt nogle åndedrætsværn ikke deres ydeevne.
Después de un ciclo de descontaminación, algunos respiradores no mantenían su rendimiento.
0.8103448275862069
Et andet problem er, at der kan ske formændringer efter gentagne dekontamineringscyklusser[7].
Otro motivo de inquietud es que la deformación puede sobrevenir después de ciclos repetidos de descontaminación [7].
0.964
De konkluderede, at dekontaminering og genanvendelse af åndedrætsværn ved hjælp af UVGI kan være effektivt, men at implementering af en UVGI-metode imidlertid vil kræve omhyggelig udvælgelse af åndedrætsværnsmodel, -materialetype og -design.
Llegaron a la conclusión de que la descontaminación y la reutilización del respirador utilizando UVIG puede ser eficaz, si bien la aplicación de un método UVGI requerirá un cuidadoso análisis del modelo de respirador, el tipo de material y el diseño.
0.803921568627451
2 Pasformstest: Ratio af partikler uden for masken i forhold til inden i masken ved anvendelse af TSI PortACount Pro+ 8038.
2 Prueba de ajuste: Coeficiente entre las partículas externas y las partículas internas de la mascarilla utilizando el sistema TSI PortACount Pro + 8038.
0.9637305699481865
For filtreringkapacitet og pasform/form: +, opretholdt; -, ikke opretholdt; +/-, delvist opretholdt eller ikkekonsistente data fra forskellige studier i litteraturen; N/A, ikke vurderet.
Para la capacidad de filtración y su ajuste/forma: +, mantenido; -, no mantenido; +/-, mantenimiento limitado o datos no coherentes de diferentes estudios en la bibliografía; N/A, no evaluados.
0.6
konvektion ved 75 °C i 30 min. pr. cyklus.
utiliza un horno de aire estático a 75ºC durante 30 minutos por ciclo.
0.9344262295081968
tegn på forringelse eller formændring efter behandlingen.
evidentes de deterioro o deformación después del tratamiento.
0.8576388888888888
Tidlige resultater fra et igangværende studie fra CDC's National Institute for Occupation Safety and Health (NIOSH) viser, at flere N95modeller produceret mellem 2003 og 2013, hvoraf mange var udløbet, fortsat levede op til NIOSH-standarderne[27].
Los primeros resultados de un estudio en curso del Instituto nacional CDC de EE.UU. para la seguridad y la salud en el trabajo (NIOSH) muestran que varios modelos N95 fabricados entre 2003 y 2013, muchos de los cuales habían caducado, seguían funcionando conforme a las normas NIOSH [27].
0.9436619718309859
Autoklavering er en almindelig procedure inden for sundhedsvæsenet.
La autoclavización es un procedimiento habitual en entornos sanitarios.
0.7407407407407407
• Åndedrætsværn, som er synligt kontamineret (f.eks. under procedurer med intuberede patienter, såsom rensning af luftvejene ved sugning, udtagning af sonder, extubationsforsøg osv.) eller er beskadiget eller ikke passer, bør kasseres og kan ikke genanvendes eller dekontamineres.
• Los respiradores visiblemente contaminados (por ejemplo, durante el procedimiento de intubación en pacientes, como la limpieza por succión de las vías respiratorias, aplicación de sondas, intentos de extubación, etc.) o que estén dañados o no encajen adecuadamente deberán ser desechados y no podrán emplearse ni para su reutilización ni en procedimientos de descontaminación.
1.010204081632653
Sammendrag af metoderne til dekontaminering og genanvendelse - forventet virkning og begrænsninger.
Resumen de los métodos de descontaminación y reutilización de FFP: efecto esperado y limitaciones.
0.8258426966292135
Disse muligheder omfatter ultraviolet kimdræbende bestråling (UVGI), ethylenoxid, hydrogenperoxiddamp og, i nogen udstrækning, tør og fugtig varme.
Dichas opciones incluyen la irradiación ultravioleta germicida (UVGI), el óxido de etileno, el peróxido de hidrógeno en fase de vapor y hasta cierto punto el calor húmedo y seco.
0.736318407960199
Som følge heraf har der været mangel på personlige værnemidler (PV), navnlig åndedrætsværn og filtermasker (FFPmasker), kategori 2 og 3 (FFP2/FFP3).
Como consecuencia, se han registrado problemas de escasez de equipo de protección personal (PPE), en particular de respiradores o de elementos faciales filtrantes (FFP) de categorías 2 y 3 (FFP2/FFP3).
0.8591549295774648
Det anbefales, at genanvendeligt udstyr rengøres inden sterilisering, men der findes ingen data om effektive og ikkeskadelige metoder til rengøring af engangsudstyr, såsom FFP-masker.
Se recomienda la limpieza de los equipos reutilizables antes de la esterilización, pero no se dispone de datos sobre los métodos de limpieza eficaces y no perjudiciales para aparatos de un único uso, como los FFP.
0.9808917197452229
Sars-CoV-2, som er det virus, der forårsager covid-19, overlever i omgivelserne, herunder på overflader af forskellige materialer, såsom jern, pap og væv.
El SARS-Cov-2, el virus causante de la COVID-19, sobrevive en el medio ambiente, incluso en superficies de materiales diversos, como hierro, cartón y tejido.
0.7837837837837838
I henhold til deres resultater overføres UV-C til og gennem åndedrætsværnets materiale.
De acuerdo con sus conclusiones, la UV-C transmite materiales hacia el interior y a través de los respiradores.
0.813953488372093
I betragtning af disse resultater og i lyset af det aktuelle øgede behov for personlige værnemidler til sundhedspersonale kan eventuelle beholdninger af udløbne FFP2- og FFP3-engangsmasker anvendes til at beskytte sundhedspersonale, forudsat at:
Teniendo en cuenta estas conclusiones, y en el contexto de las necesidades actuales, cada vez mayores, de EPI para los trabajadores sanitarios, pueden utilizarse las existencias de FFP2 y del FFP3 de un solo uso caducados, si se dispone de los mismos, para proteger al personal sanitario, siempre que:
0.8648648648648649
Hidtil har producenterne ikke haft nogen grund eller incitament til at udvikle metoder til dekontaminering af FFPmasker, men nu er der et presserende behov for at udvikle genanvendelige FFP-masker, som kan dekontamineres[4].
Hasta ahora, los fabricantes habían carecido de motivos o incentivos para desarrollar métodos orientados a la descontaminación de los FFP; sin embargo, en la actualidad, apremia la necesidad de desarrollar FFP reutilizables que puedan ser descontaminados [4].
1.0185185185185186
†† Den praktiske anvendelighed inden for sundhedsvæsenet tager højde for metodens tilgængelighed inden for sundhedsvæsenet og metodens overordnede indvirkning på dekontaminering/sterilisering, filtrering og pasform/form.
†† La viabilidad en entornos asistenciales tiene en cuenta la disponibilidad del método en entornos asistenciales y los efectos globales del método sobre la descontaminación/esterilización, filtración y ajuste/forma.
0.9103139013452914
For at være anvendelig i sundhedsvæsenet bør dekontamineringsmetoden effektivt fjerne viruspartiklerne, være uskadelig for brugeren og ikke skade funktionaliteten af FFP-maskens forskellige elementer[4].
Para que sea aplicable en entornos sanitarios, el método de descontaminación debe eliminar efectivamente las partículas virales, ser inocuo para el usuario, y no dañar la funcionalidad de los diversos elementos del FFP [4].
0.8930817610062893
FFP-masken skal også kasseres, hvis den har været brugt under en aerosoldannende procedure, da den herefter betragtes som stærkt kontamineret.
Un FFP también deberá ser desechado después de su utilización durante un procedimiento generador de aerosoles (AGP), ya que se considera altamente contaminado.
1.1951219512195121
Bæreren bør træffe nogle generelle foranstaltninger ved anvendelse af en dekontamineret FFP-maske:
El usuario debe respetar unas medidas generales al utilizar un FFP descontaminado:
0.9583333333333334
Uanset hvilken dekontamineringsmetode der anvendes, er det nødvendigt at kontrollere pasformen inden genanvendelse.
Independientemente del método de descontaminación aplicado, es necesaria una prueba de ajuste antes de la reutilización.
0.7735849056603774
I ét studie medførte metoden øget aerosolgennemtrængning i en åndedrætsværnsmodel.
En un estudio, el método dio lugar a un aumento de la penetración de aerosoles en un modelo de respirador.
0.8837209302325582
Dampsterilisering er en procedure, som rutinemæssigt anvendes på hospitaler.
La esterilización por vapor es un procedimiento habitualmente utilizado en hospitales.
0.9801980198019802
Denne tilgang kunne udvides i forbindelse med covid-19-pandemien, hvis der er mangel på FFP-masker.
Este criterio podría ampliarse, en el contexto de la pandemia de COVID-19, en caso de escasez de FFP.
0.7668711656441718
Forfatterne fremhævede, at tør varme bør anvendes i tilstrækkelig lang tid for at sikre en reduktion af viruskoncentrationen.
Los autores subrayaron que el tratamiento térmico en seco debe aplicarse con la suficiente antelación como para garantizar la reducción de la concentración vírica.
0.9202898550724637
Ved vurdering af effektive metoder til dekontaminering og genanvendelse af FFP-masker bør følgende punkter tages i betragtning:
Al considerar un método efectivo para la descontaminación y la reutilización de los FFP, deben tenerse en cuenta los siguientes elementos:
0.9
Sterilisering med ethylenoxid er en metode med lav temperatur, der anvendes til sterilisering af følsomt udstyr, såsom endoskoper, som ikke i tilstrækkelig grad kan dekontamineres manuelt eller autoklaveres.
La esterilización del óxido de etileno es un método a baja temperatura utilizado preferentemente para esterilizar equipo sensible como los endoscopios, que no puede descontaminarse suficientemente por método manual o en autoclave.
0.8240740740740741
• Åndedrætsværn kan beskyttes af en kirurgisk ansigtsmaske for at forhindre tilsmudsning.
• Los respiradores deberán protegerse mediante una mascarilla facial médica a fin de evitar que se ensucien.
0.7379310344827587
I perioder med stigende plejebehov omfatter metoderne til optimering af anvendelsen af FFP-masker følgende:
Durante los periodos en los que es mayor la necesidad de prestar cuidados asistenciales, los criterios para optimizar el uso de los FFP incluyen:
0.8054054054054054
Dekontaminering med hydrogenperoxiddamp eller ethylenoxid kan kun komme i betragtning, hvis der kan fastsættes en sikker fordampningstid og protokol.
La descontaminación con peróxido de hidrógeno en fase de vapor u óxido de etileno solo podrá tenerse en cuenta si es posible determinar un momento y un protocolo de evaporación seguros.
0.9545454545454546
Den strukturelle og funktionelle integritet blev opretholdt efter én cyklus for seks modeller af N95-åndedrætsværn, men efter den første cyklus bibeholdt kun fire af de seks testede modeller deres ydeevne (op til 10 cyklusser)[18].
Se mantuvo la integridad estructural y funcional después de un ciclo de un ciclo para seis modelos de respirador N95, pero después del primer ciclo, solo cuatro de los seis modelos analizados mantuvieron su rendimiento (hasta 10 ciclos) [18].
0.7948717948717948
• Brug af kirurgiske ansigtsmasker1, hvis der er begrænset adgang til FFP-masker, ved størstedelen af den patientkontakt, som ikke indebærer procedurer, der kan føre til aerosoldannelse.
• Utilizar mascarillas faciales médicas (mascarillas quirúrgicas)1 si el suministro de FFP está restringido a la mayoría de contactos con pacientes que no implican procedimientos que puedan llevar aparejada la producción de aerosoles;
0.7954545454545454
Anden anvendelse af hydrogenperoxid
Otras aplicaciones del peróxido de hidrógeno
1.0
Ultraviolet kimdræbende bestråling
Irradiación germicida ultravioleta
0.7012987012987013
FFP-masker anvendes hovedsagelig af sundhedspersoner som beskyttelse, især under aerosoldannende procedurer.
Los profesionales sanitarios utilizan principalmente los FFP con fines de autoprotección, en especial durante los procedimientos generadores de aerosoles.
0.850909090909091
Stabiliteten af sars-CoV-2 i omgivelserne er op til tre timer i luften efter aerosoldannelse, op til fire timer på kobber, op til 24 timer på karton og op til 2-3 dage på plast og rustfrit stål, dog med væsentligt reduceret titer [6].
La estabilidad del SARS-CoV-2 en el entorno se prolonga hasta tres horas en la post-aerosolización aérea, hasta cuatro horas en el cobre, hasta 24 horas en cartón y hasta dos a tres días en el plástico y el acero inoxidable, aunque en niveles considerablemente inferiores[6].
0.8670886075949367
På grund af manglen på dette udstyr bør det prioriteres til brug inden for sundhedsvæsenet, når der foretages aerosoldannende procedurer.
Ante la escasez de estos dispositivos, conviene priorizar su uso en entornos sanitarios cuando se lleven a cabo procedimientos generadores de aerosoles (AGP).
0.8873239436619719
† Dekontaminerings-/steriliseringseffektiviteten er blevet undersøgt med forskellige mikroorganismer; der findes mere fuldstændige oplysninger i de enkelte afsnit ovenfor og i referencerne.
† La eficacia de la descontaminación/esterilización se ha estudiado utilizando varios microorganismos; remítase a las secciones individuales citadas anteriormente y a las referencias para más completa información.
0.8412698412698413
De bør anvendes efter en omhyggelig evaluering af situationen og efter at have undersøgt muligheden for en ressourcebevidst, rationel brug af FFP-masker, f.eks. ved at forlænge FFP-maskernes levetid, og under hensyntagen til brugsvejledningen fra FFP-producenterne.
Deben aplicarse tras una cuidadosa evaluación de la situación y tras explorar la posibilidad de un uso de los FFP consciente y racional de los recursos disponibles, por ejemplo ampliando la vida útil de los FFP, y teniendo en cuenta las instrucciones para el uso del producto facilitadas por los fabricantes de FFP.
0.8206896551724138
Aerosolfiltreringen og luftgennemstrømningsmodstanden i filteret blev ikke påvirket i syv ud af de ni testede modeller.
La filtración de aerosoles vía filtro y la resistencia al flujo de aire filtrado no se vieron afectados en siete de los nueve modelos analizados.
0.6602564102564102
Ved op til 100 °C var der kun ringe eller slet ingen ændring i filtreringseffektiviteten og trykfaldet.
Hasta los 100ºC se registraron escasos cambios, o ningún cambio en absoluto, en lo relativo a la eficiencia de la filtración y la disminución de la presión.
0.9516728624535316
Blandt de forskellige metoder til dekontaminering af FFP-masker er der flere muligheder, der viser en gunstig profil ved vurdering af effektiviteten uden betydelig forringelse af filtreringen og åndbarheden, i det mindste i nogle dekontamineringscyklusser.
Entre los diversos métodos para la descontaminación de las FFP, varias opciones muestran un perfil favorable al considerar la eficacia a la vez que no deterioran de forma significativa la filtración y la respirabilidad, al menos para algunos ciclos de descontaminación.
0.8421052631578947
Før covid-19-pandemien blev dekontaminering af FFP-masker frarådet, og tilgangen var primært rettet mod at forlænge brugen af maskerne, enten ved at den samme sundhedsperson genanvendte dem et begrænset antal gange, eller ved at maksimere anvendelsen (f.eks. ved at forlænge varigheden af engangsbrug) blandt udvalgt personale til en bestemt aktivitet.
Antes de la actual pandemia de COVID-19, se desaconsejaba la descontaminación de las FFP y el criterio seguido se orientaba principalmente a ampliar su uso, bien mediante la reutilización durante un limitado número de ocasiones por parte del mismo profesional sanitario, bien maximizando su uso (por ejemplo, ampliando la duración de una sola utilización ) por parte del personal designado para una actividad concreta.
0.863481228668942
En forholdsvis gennemførlig metode til at genanvende åndedrætsværn er at udlevere et sæt på mindst fem åndedrætsværn til alle sundhedsmedarbejdere (mulig sars-CoV-2-kontaminering af de fire åndedrætsværn, der ikke er i brug, inaktiveres efter fem dage).
Un enfoque muy viable para la reutilización de los respiradores parece consistir en equipar a cada profesional sanitario con un equipo de cinco respiradores como mínimo (la posible contaminación por SARS-CoV-2 de los cuatro respiradores no utilizados quedará inactivada al cabo de cinco días).
0.9014598540145985
Porøsiteten i de indre og ydre lag gør det muligt for UV-C at nå ind til det indre filtermateriale (IFM), men den nødvendige eksponeringstid for at opnå dette varierer meget mellem de forskellige modeller af N95-åndedrætsværn (2 til 266 minutter).
La porosidad de las capas interiores y exteriores permite a la UV-C alcanzar el medio de filtrado interno (IFM), pese a que el tiempo de exposición necesario para lograrlo varía ampliamente entre los diferentes modelos de respiradores N95 (oscilación entre 2 y 266 minutos).
0.896551724137931
Denne tilgang sigter mod at reducere eller eliminere det sars-CoV-2, der muligvis sidder på FFPmasken, på baggrund af evidensen for, hvor længe virusset overlever i omgivelserne[26].
Este enfoque tiene por objeto reducir o eliminar la presencia de SARS-CoV-2, que podría contaminar el FFP, basándose en las pruebas disponibles sobre la supervivencia del virus en el medio ambiente [26].
0.8712121212121212
Nogle lande har lagre af FFP2- eller FFP3-masker, hvis holdbarhedsdato, som angivet af producenten, er overskredet.
En algunos países, los depósitos cuentan con FFP2 o FFP3, que han superado el período de conservación establecido por el fabricante.
0.8376068376068376
Dekontaminering med tør varme inaktiverede endvidere sars-CoV-2 hurtigere på N95-stof end på stål.
La descontaminación térmica en seco también inactivó el SARS-CoV-2 más rápidamente en la tela de la N95 que en acero.
0.9166666666666666
Anvendelse af fugtig varmeinkubation (MHI) er en lovende metode til dekontaminering og gengenanvendelse af åndedrætsværn.
El uso de la incubación de calor húmedo (MHI) es un criterio prometedor para la descontaminación y la reutilización de respiradores.
0.8992248062015504
I forbindelse med covid-19-pandemien er der verdensomspændende mangel på åndedrætsværn og filtermasker (FFP-masker).
En el contexto de la pandemia de COVID-19, hay una escasez a nivel mundial de respiradores o elementos faciales filtrantes (FFP).
0.884318766066838
Selv om FFP-maskerne er godkendt til engangsbrug, er der blevet foreslået en række muligheder for at optimere deres anvendelse, herunder metoder til at rationere og/eller dekontaminere og genanvende dem som led i beredskabsplanlægningen for influenzapandemier og på grund af den store mangel på masker i forbindelse med covid-19-pandemien[3,4].
Aunque los FFP solo están autorizados para un único uso, se han propuesto una serie de enfoques con el fin de optimizar su utilización, incluidos métodos para racionar su uso y/o descontaminarlos y reutilizarlos en el contexto de planificación de la preparación para la pandemia de gripe, y debido a los recientes y graves problemas de escasez en el marco de la pandemia de COVID-19 [3,4].
1.0576923076923077
Den kimdræbende effekt og pasformen blev ikke vurderet.
No se evaluaron ni el efecto germicida ni el ajuste.
0.9923076923076923
Åndedrætsværnet bibeholdt sin funktion selv efter 10-20 hydrogenperoxiddampcyklusser, men viste derefter tegn på forringelse[14].
El respirador mantuvo su función hasta después de 10-20 ciclos del VHP, pero a continuación presentaba signos de degradación [14].
0.7083333333333334
FFP-masker er beregnet til at beskytte brugeren mod eksponering for luftbårne smittekilder (f.eks. indånding af smitteagenser i små og store luftvejsdråber) og klassificeres som personlige værnemidler[1].
Un FFP está concebido para proteger al usuario frente a la exposición a contaminantes en el aire (por ejemplo, debido a la inhalación de agentes infecciosos asociados a la inhalación de gotículas de gran y pequeño tamaño) y está clasificado como equipo de protección individual (EPI) [1].
0.8208092485549133
Dette dokument giver et overblik over evidensen for de tilgængelige metoder til dekontaminering af åndedrætsværn og filtermasker (FFP-masker), i tilfælde af mangel herpå, som anvendes inden for sundhedsvæsenet ved behandling af mulige, sandsynlige eller bekræftede covid-19-patienter.
Este documento proporciona una visión panorámica de los fundamentos en que se basan los métodos disponibles para la descontaminación de los respiradores o los elementos faciales filtrantes (FFP) utilizados, en caso de escasez, en entornos asistenciales en los que se proporciona atención a pacientes de COVID-19 posibles, probables o confirmados.
0.8738738738738738
Foreslået af CDC i USA og baseret på tidsmæssig inaktivering af eventuel sars-CoV-2 på FFPmasken.
Propuesto por el CDC de EE.UU., se basa en la inactivación temporal del SARS-CoV-2 que pueda contaminar el FFP.
0.7485380116959064
• Det er muligt at anvende nye åndedrætsværn, hvor udløbsdatoen er overskredet, hvis de har været opbevaret korrekt indtil brug.
• Se podrán utilizar nuevos «respiradores caducados» (de acuerdo con la fecha de caducidad del fabricante) si hubieran sido adecuadamente almacenados hasta su utilización.
0.8888888888888888
For så vidt angår gunstige muligheder med hensyn til effektivitet uden væsentlig forringelse og til praktisk anvendelighed i sundhedsvæsenet, er udlevering af et sæt med fem FFP-masker til den enkelte sundhedsmedarbejder til genanvendelse muligvis det mest praktiske valg.
Cuando se trate de opciones favorables en términos de eficacia y que no causen un deterioro significativo, y sean viables en contextos asistenciales, la opción más práctica podrá consistir en el suministro de un equipo de cinco FFP a profesionales sanitarios individuales para su reutilización consecutiva.
0.8689655172413793
Et vigtigt punkt at tage i betragtning er, at metalnæsebåndet under processen kan danne gnister, som muligvis kan skade ovnen.
Un punto importante a tener en cuenta es que la muserola metálica puede provocar chispas durante el proceso con la posibilidad de dañar el horno.
0.9331210191082803
Klorbaserede opløsninger (blegemiddel) er kendt for at være effektive til inaktivering af sars-CoV-2[25], men deres anvendelse til dekontaminering af åndedrætsværn frarådes kraftigt på grund af indvirkningen på flere komponenter (f.eks. næsebånd af metal, klammer, næsebeklædning osv.)[10,17].
Se sabe que las soluciones basadas en cloro (blanqueador) son eficaces para la inactivación del SAS-CoV-2 [25]; sin embargo, se desaconseja enérgicamente su uso en la descontaminación de respiradores debido a su efecto sobre varios componentes (p. ej., muserolas metálicas, grapas, tampones nasales, etc.) [10,17].
0.776595744680851
De rapporterede, at visse modeller smeltede ved temperaturer over 100 °C.
Comunicaron fusión en algunos modelos cuando se aplicó una temperatura por encima de los 100º.
1.1301775147928994
Den 29. marts 2020 godkendte FDA en kommerciel dekontamineringsmetode baseret på hydrogenperoxiddamp for N95-åndedrætsværn, der ikke indeholder cellulose, til anvendelse i nødsituationer[15].
El 29 de marzo de 2020, la FDA aprobó un método de descontaminación comercial a base de VHP para respiradores N95, que no contenía celulosa para usos de emergencia [15].
0.8536585365853658
I et studie offentliggjort af Bergman et al. i 2011[13] rapporterede forfatterne, at tre behandlinger med
En un estudio publicado por Bergman et al. en 2011 [13], los autores informaron de que tres aplicaciones UVGI no provocaron
1.1159420289855073
USA's centre for sygdomskontrol og -forebyggelse - Centers for Disease Control and Prevention (CDC) - foreslår en simpel metode til genanvendelse af FFP-masker, uden at det er nødvendigt at anvende en særlig dekontamineringsmetode.
Los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de Estados Unidos (CDC) proponen un criterio simplificado para la reutilización de los FFP sin necesidad de aplicar un método de descontaminación concreto.
0.8091603053435115
• Udføre omhyggelig håndhygiejne, før og efter FFP-masken tages på eller berøres (f.eks. efter justering).
• Practicar una estricta higiene de las manos antes y después de colocarse el FFP y de tocarlo (por ejemplo, después de ajustarlo);
0.8027210884353742
Ultraviolet kimdræbende bestråling (UVGI) er en lovende metode, som anvender den kimdræbende aktivitet i UVC-stråling.
La irradiación germicida ultravioleta (UVGI) es un método prometedor, que se sirve de la actividad germicida de la radiación ultravioleta C (UV-C).
1.028169014084507
Ethanol er kendt for at være meget effektivt til at inaktivere sars-CoV-2, og det er også blevet brugt af Fischer et al.[19] på N95-åndedrætsværn.
Se sabe que el etanol es muy eficaz en la inactivación del SARS-CoV-2 y también ha sido utilizado por Fischer et al. [19] en respiradores N95.
0.8863636363636364
Muligheder for dekontaminering og genanvendelse af åndedrætsværn i forbindelse med covid-19-pandemien - 8. juni 2020.
Opciones para la descontaminación y la reutilización de respiradores en el contexto de la pandemia de COVID-19 - 8 de junio de 2020.
0.9747899159663865
materiale, åndedrætsværn fremstilles af) med en starteffektivitet på ≥ 95 % i op til 20 cyklusser i ovn med naturlig
(el material con el que se fabrican los respiradores), con una eficiencia inicial de ≥95%, de hasta 20 ciclos cuando se
0.9306930693069307
Kumar et al.[18] rapporterede, at den strukturelle og funktionelle integritet blev opretholdt efter tre cyklusser, og at der ikke blev fundet nogen mikrobiologisk kontaminering med vesikulær stomatitisvirus (VSV) på åndedrætsværnene efter en times eksponering og 12 timers luftning.
Kumar et al. [18] comunicaron que la integridad estructural y funcional se había mantenido al cabo de tres ciclos y que no se había detectado en los respiradores ninguna contaminación microbiológica con virus de la estomatitis vesicular (VSV) al cabo de una hora de exposición y doce horas de aireación.
0.8714733542319749
FFP-maskerne er godkendt til engangsbrug og skal kasseres, når de bliver våde eller tilsøles med patientens kropsvæsker, når de ikke længere passer rigtigt, eller hvis det bliver vanskeligt at trække vejret gennem dem (f.eks. på grund af den øgede fugtighed inden i FFP-masken).
Los FFP solo están autorizados para un único uso y deben desecharse cuando los fluidos corporales del paciente puedan humedecerlos o ensuciarlos, cuando ya no encajen adecuadamente, o cuando respirar a través de los FFP resulte difícil (debido, por ejemplo, al incremento de la concentración de humedad dentro del FFP).
1.0410958904109588
levedygtigheden af influenzavirus i et studie offentliggjort af Mills et al.[24], hvor der blev analyseret 15 forskellige modeller af N95-åndedrætsværn.
viabilidad del virus de la gripe en el estudio publicado por Mills et al. [24], en el que han analizado 15 modelos de respiradores N95 diferentes.
0.9595959595959596
De er beregnet til engangsbrug, og dekontaminering og genanvendelse i sundhedsvæsenet frarådes.
Son de un solo uso y está desaconsejada su descontaminación y reutilización en entornos sanitarios.
0.9482758620689655
Kun få studier har undersøgt muligheden for at anvende tørre mikrobølger til dekontaminering af åndedrætsværn.
Pocos estudios han investigado la posible utilización de microondas en seco para la descontaminación del respirador.
0.806060606060606
Denne metode kan medføre fysisk formændring ved høje temperaturer, filtreringsevnen mindskedes efter flere dekontamineringscyklusser.
Este método puede provocar deformación física a altas temperaturas, el rendimiento de la filtración disminuyó después de varios ciclos múltiples de descontaminación.
0.8888888888888888
Klorbaserede opløsninger
Soluciones basadas en cloro
0.801980198019802
FFP-masker med ventil er ikke egnede som middel til bekæmpelse ved kilden, da de ikke forhindrer udåndingspartikler fra brugerne i at spredes til omgivelserne[2].
El uso de los FFP con válvula no resulta adecuado como medio para el control en origen, ya que no impiden la liberación de las partículas respiratorias exhaladas por el usuario en el medio ambiente [2].
0.7401129943502824
Fysisk formændring af åndedrætsværnet eller uegnet pasform samt øget aerosolgennemtrængning anses for at være de vigtigste ulemper.
La deformación física de los respiradores o un fallo en la prueba de ajuste, así como el incremento de la penetración de aerosoles, se consideran los principales inconvenientes.
0.9963768115942029
CDC understreger, at FFPmaskerne stadig bør betragtes som kontaminerede, og at der derfor bør tages forholdsregler, når maskerne genanvendes, samt at der kun bør foretages dekontamineringsprocedurer, hvis det ikke er muligt at udstyre al sundhedspersonale med fem FFP-masker.
Los CDC de Estados Unidos subrayan que los FFP deben considerarse aún contaminados y que, por lo tanto, deben adoptarse precauciones cuando se reutilicen y que los procedimientos de descontaminación solo deben aplicarse si no se dispone de cinco FFP por profesional sanitario.
0.8153846153846154
En mulig ulempe ved denne metode er, at skadelige koncentrationer af hydrogenperoxid kan blive siddende i åndedrætsværnet i flere dage efter dekontamineringen.
Dicho método presenta el posible inconveniente de que las concentraciones nocivas de peróxido de hidrógeno pueden permanecer en el equipo respiratorio durante días después de la descontaminación.
0.855072463768116
• Pasformen kontrolleres, hver gang FFP-masken genanvendes.
• Se realizará un control de ajuste cada vez que se reutilice el FFP.
0.7992831541218638
I et nyligt fortryk fra Liao et al.[12] blev det påvist, at dampbehandling af N95-kompatibelt smelteblæst stof ikke havde nogen væsentlig indvirkning på effektiviteten og trykfaldet i de første tre dampbehandlingscyklusser.
En una pre-impresión reciente de Liao et al. [12], se reveló que el tratamiento por vapor en un tejido compatible pulverizado del tipo N95 no comportaba un impacto considerable sobre la eficacia y la disminución de la presión en los tres primeros ciclos de tratamiento por vapor.
0.8648648648648649
• Der bæres handsker ved berøring af dekontaminerede FFP-masker.
• Deberán utilizarse guantes en el momento de tocar el FFP descontaminado;
0.9136690647482014
Med hensyn til anvendelse af dampposer til desinfektion af N95-åndedrætsværn kontamineret med bakteriofager rapporterede Fischer et al.[11] om 99,99 % effektiv inaktivering af kontaminanten, og at vandoptagelsen var afhængig af modellen af åndedrætsværn.
En el momento de utilizar bolsas de vapor para la desinfección de los respiradores N95 contaminados con bacteriófagos, Fischer et al notificaron que la [11] eficacia en la inactivación del contaminante era del 99,99% y que la absorción de agua dependía del modelo de respirador.
0.746268656716418
Selv om filtreringsevnen ikke blev reduceret efter en enkelt dekontaminering med ethanol, forårsagede de efterfølgende dekontamineringsrunder imidlertid en kraftig forringelse af filtreringsevnen[19].
Sin embargo, aunque el rendimiento de la filtración no había disminuido después de una única descontaminación utilizando etanol, las posteriores rondas de descontaminación habían provocado una aguda disminución del desempeño por lo que se refiere a la filtración [19].
0.9675324675324676
Andre studier har ikke vist nogen makroskopiske skader på eller formændring af N95-åndedrætsværn efter tre[10] til fem[16] dekontamineringscyklusser.
Otros estudios no detectaron ningún daño macroscópico ni deformidad de los respiradores N95 al efectuar [10] tres a cinco [16] ciclos de descontaminación.
0.6486486486486487
Dekontaminering og pasform blev ikke testet[10].
No se examinaron ni la descontaminación ni el rendimiento del ajuste [10].
0.9151515151515152
Efter dekontaminering med autoklave ved 121 °C i 15 minutter blev der ikke fundet sars-CoV-2-virus på de forskellige modeller af N95-åndedrætsværn[18].
Tras la descontaminación utilizando autoclave a 121°C durante 15 min, no se ha recuperado ningún virus SARS-CoV-2 de los diferentes modelos de respiradores N95 [18].
0.9917355371900827
Denne metode kan medføre fysisk formændring (indvendigt skum ved næsebeklædning løsnet sig delvist fra åndedrætsværnet).
Este método puede provocar deformación física (separación parcial de espuma interna del cojín nasal de los respiradores).
0.9322033898305084
De to vigtigste forbehold er den strålingsdosis, der kræves, og de skyggevirkninger, der frembringes af åndedrætsværnets struktur, som kan påvirke dekontamineringen.
Las dos reservas principales son la dosis de radiación necesaria y los efectos sombra producidos por la estructura del respirador que podrían interferir con la descontaminación.
0.890625
Indvirkning på flere komponenter (f.eks. næsebånd af metal, klammer, næsebeklædning osv.) og vedholdende klorlugt.
Efecto en varios componentes (p. ej., muserolas metálicas, grapas, tampones nasales, etc.) y persistencia de olor a blanqueador.
0.89
Fisher og Shaffer[23] har vist, at anvendelsen af UV-C (på cirkulære prøveemner fra N95-åndedrætsværn) resulterede i en reduktion på mindst 3 log i levedygtige MS2-bakteriofager.
Fisher and Shaffer [23] han demostrado que la aplicación de UV-C (en probetas circulares excindidas de los respiradores N95) se tradujo en al menos una reducción log 3 de bacteriófagos viables de MS2.
0.8316831683168316
De to vigtigste metodologiske forbehold er den strålingsdosis, der kræves, og de skyggevirkninger, der frembringes af åndedrætsværnets struktur, som kan forhindre UV-strålerne i at nå mikroorganismerne og dermed begrænse dekontamineringseffektiviteten.
Las dos principales reservas metodológicas que cabe plantearse son la dosis de radiación requerida y los efectos de sombra producidos por la estructura del respirador, que podrían impedir a los rayos ultravioleta alcanzar los microorganismos y en consecuencia limitan la eficacia de la descontaminación.
0.9949494949494949
Metoderne beskrevet ovenfor til dekontaminering og genanvendelse af FFP-masker, betragtes udelukkende som ekstraordinære metoder, der kan anvendes som sidste udvej på grund af mangel på FFP-masker.
Los métodos presentados anteriormente para la descontaminación y la reutilización de FFP se consideran exclusivamente métodos excepcionales y de último recurso ante la escasez de suministros de FFP.
0.9529411764705882
Viscusi et al.[17] rapporterede, at det omfang, hvori temperatur påvirker aerosolgennemtrængningen i filteret og smeltningen af komponenter, afhænger af modellen.
Viscusi et al. [17] indicaron que el grado al que la temperatura afecta a la penetración de aerosoles filtrados y a la fusión de componentes es específica de cada modelo.
0.8837209302325582
røres kun ved ydersiden af FFP-masken.
Solo debe tocarse la parte externa del FFP;
0.7018867924528301
Genanvendelse af FFP-masker er blevet anset for acceptabelt inden for en begrænset periode og af den samme sundhedsmedarbejder, f.eks. ved indgang på stuen hos patienter med tuberkulose.
La reutilización de una FFP se ha considerado aceptable siempre que el periodo de tiempo cubierto fuese limitado y se llevase a cabo por parte del mismo trabajador sanitario: por ejemplo, al ingresar en una habitación donde se atendiese a pacientes de tuberculosis.
0.891647855530474
Dekontamineringsstudier med hydrogenperoxiddamp for sars-CoV-2 viste, at der efter behandling (10 minutters affugtning, tre minutters konditionering (5 g/minut), 30 minutters dekontaminering (2,2 g/minut) og 20 minutters luftning) ikke blev fundet sars-CoV-2-virus på N95-åndedrætsværnet, og at den strukturelle og funktionelle integritet blev opretholdt i op til 10 steriliseringscyklusser[18].
Los estudios de descontaminación efectuados utilizando el VHP para el SARS-CoV-2 demostraron que, después del tratamiento (diez minutos de deshumidificación , tres minutos de acondicionamiento (5 g/minuto), 30 minutos de descontaminación (2,2 g/minuto) y 20 minutos de aireación), no se ha recuperado ningún virus SARS-CoV-2 en el respirador N95 y se ha mantenido la integridad estructural y funcional durante 10 ciclos de esterilización [18].
0.7738095238095238
Igangværende studier af gammabestråling med en 24 kGy-dosis til sterilisering af åndedrætsværn viste en mulig formændring af åndedrætsværnet med forringet inderfilterlag og dårlig ansigtspasform.
Estudios actualmente en curso de la irradiación gamma con una dosis de 24 kGy para la esterilización de respiradores detectaron una posible deformación del respirador, comprometiendo la capa de filtrado interno y provocando un deficiente ajuste facial.
0.8193146417445483
Et studie bestilt af Food and Drug Administration (FDA) i USA viste, at hydrogenperoxiddamp (HPV) var effektivt til dekontaminering af N95-åndedrætsværn (den amerikanske ækvivalent til FFP2-åndedrætsværn) for en enkelt organisme i flere dekontamineringscyklusser.
Un estudio encargado por la Agencia de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) reveló que el peróxido de hidrógeno en fase de vapor (VHP) era eficaz para descontaminar los respiradores N95 (el equivalente estadounidense de los respiradores FFP2) de un organismo único en múltiples ciclos de descontaminación.
0.9609375
Generelt mangler der evidens for effektiviteten af brugen af mikrobølgeovnsbestråling til dekontaminering af åndedrætsværn.
En general, no hay pruebas de la eficacia del uso de la radiación por horno microondas para la descontaminación de respiradores.
0.7703703703703704
Bergman et al. testede også metoden med hydrogenperoxidgasplasma (HPGP) på seks typer N95-åndedrætsværn.
Berghman et al también han sometido a prueba el método de gas plasma de peróxido de hidrógeno (HPGP) en seis tipos de respiradores N95.
0.8514492753623188
Dette blev også bekræftet af Liao et al.[12], som rapporterede en drastisk forringelse af filtreringseffektiviteten, mens trykfaldet fortsat var sammenligneligt efter nedsænkning af smeltevævet stof i ethanol efterfulgt af lufttørring.
Así se confirmó también por parte Liao et al. [12], que comunicaron una drástica degradación de la eficiencia de la filtración, mientras que la disminución de la presión se mantuvo comparable tras la aplicación de etanol por inmersión de tejidos pulverizados y secado natural.
1.06
• Brug af handsker anbefales, når FFP-masken tages på og tilpasses, og når der foretages kvalitetskontrol.
• Se recomienda el uso de los guantes al endosar y ajustarse el FFP, y comprobar el ajuste correcto.
0.9655172413793104
Liao et al.[12] rapporterer ingen væsentlig forringelse af filtreringsegenskaberne for smelteblæste stoffer (det
Liao et al. [12] no comunican ninguna degradación considerable de las propiedades filtrantes en tejidos pulverizados
0.7942857142857143
Ingen fysisk formændring eller uegnet pasform efter flere behandlingscyklusser, effektivitet af dekontaminering påvist under nylige forsøg.
Ausencia de deformación física o de fallos en la prueba de ajuste después de varios ciclos de aplicación, eficacia en la descontaminación demostrada en experimentos recientes.
0.8653846153846154
Heimbuch et al.[9] fandt, at anvendelsen af varm/fugtig varme i 30 minutter (WMH 65°C ± 5°C/85 % ± 5 % RH) gav en gennemsnitlig reduktion på > 4 log i levedygtig H1N1-influenzavirus spredt på forskellige N95-partikelmodeller.
Heimbuch et al. [9] constataron que la utilización de calor caliente/húmedo durante 30 minutos (WMH 65°C ± 5°C/85 % ± 5 % RH) proporcionaba un promedio de reducción log > 4 del virus viable de la gripe H1N1 diseminado en diferentes modelos de N95 particulados.
0.908256880733945
Viscusi et al.[17] anvendte mikrobølgeovnsbestråling på ni modeller af åndedrætsværn (N95 og P100).
Viscusi et al. [17] Irradiación por horno microondas utilizado en nueve modelos de respiradores (N95 y P100).
0.8694029850746269
Lin et al.[22] rapporterede, at der i en af de fem testede N95-modeller kunne konstateres en øget gennemtrængning af aerosoler, der oversteg den certificerede grænse på 5 %, men alle modeller opfyldte kravet om vejrtrækningsmodstand.
Lin et al. [22] informaron de que uno de los cinco modelos de N95 analizados sufrió un incremento de la penetración de aerosoles por encima del límite de penetración certificado del 5 %, pero que todos los modelos cumplían el requisito de resistencia a la respiración.
0.8981481481481481
Konsekvent risiko for rester af ethylenoxid i åndedrætsværnet, hvilket er skadeligt for brugeren.
Riesgo compatible de persistencia del óxido de etileno en el respirador, que resulte nocivo para el usuario.
0.9764150943396226
Viscusi et al. og Bergman et al.[10,17] har rapporteret, at denne metode ikke påvirker aerosolgennemtrængningen eller luftgennemstrømningsmodstanden i filteret eller ændrer åndedrætsværnets fysiske udseende.
Viscusi et al. y Bergman et al. [10,17] comunicaron que este método no afecta a la penetración del aerosol filtrado, ni a la resistencia al flujo de aire del filtro, ni a la apariencia física de los respiradores.
0.7523809523809524
Et studie i Nederlandene viste ingen formændring af én FFP2-maske efter gammabestråling med 25 kGy, men den dumpede pasformstesten efter dekontamineringen[7].
Un estudio efectuado en los Países Bajo no mostró ninguna deformación de una mascarilla FFP2 después de la irradiación gamma con 25kGy, pero la prueba de ajuste después del proceso de descontaminación falló[7].
0.8461538461538461
Liao et al.[12] rapporterede en drastisk forringelse af filtreringseffektiviteten, mens andre forfattere[10,17] rapporterede, at aerosolgennemtrængningen og luftgennemstrømningsmodstanden i filteret ikke blev påvirket af behandling med klor i op til tre cyklusser.
Liao et al. [12] informó de una drástica degradación de la eficiencia de la filtración, mientras que otros autores [10,17] indicaron que la penetración del aerosol filtrado y la resistencia al flujo de aire filtrado no se vieron afectados después del tratamiento con blanqueador por espacio de hasta tres ciclos.
0.8475336322869955
De konstaterede, at filtreringsevnen ikke blev reduceret efter en enkelt dekontamineringscyklus, men at der sås en forringelse af filtreringsevnen i de efterfølgende dekontamineringsrunder.
Constataron que el rendimiento de la filtración no disminuyó después de un único ciclo de descontaminación, si bien el rendimiento de la filtración registró una disminución después de posteriores rondas de descontaminación.
0.7523809523809524
• prøver fra opbevaringskasserne viser, at maskerne er i god stand, har god pasform (efter kontrol) og er uden forringelser af f.eks. gummibånd og næsestykke.
• Las muestras de las cajas del equipo demuestren que están en buen estado de funcionamiento, bien ajustados (tras una prueba de ajuste) y sin deterioros, por ejemplo, en las bandas elásticas y el puente nasal.
0.8577981651376146
Forskning offentliggjort i 2012 af Lore et al.[8] påviste effektiviteten af mikrobølgegenereret damp (MGS) til inaktivering af influenzaviruspartikler på to modeller af N95-åndedrætsværn.
La investigación publicada en 2012 por Lore et al. [8] demostró la eficacia del vapor generado por microondas (MGS) en la inactivación de las partículas virales del virus de la gripe en dos modelos de respiradores N95.
0.7318181818181818
I et studie i Nederlandene blev der rapporteret om formændring eller ukorrekt pasform efter dampsterilisering ved 134 °C, afhængigt af typen af åndedrætsværn[7].
Se notificó deformación del respirador o deficiencias en la prueba de ajuste después de la esterilización por vapor, a 134ºC, en un estudio efectuado en los Países Bajos, dependiendo del tipo de respirador utilizado [7].
0.8202247191011236
Mikrobølgeovnsbestrålingen smeltede prøver fra to åndedrætsværnsmodeller.
Muestras pulverizadas de irradiación por horno microondas de dos modelos de respiradores.
0.8442622950819673
[26] Hvis denne metode anvendes, bør der tages højde for FFP-maskernes levetid og metoder til at vurdere eventuelle forringelser af maskernes egenskaber (f.eks. opretholdelse af filtreringsevne og pasform).
Al aplicar este criterio, debe tenerse en cuenta la vida útil de un FFP y los métodos para evaluar aquello que pueda comprometer las características del FFP (por ejemplo, el mantenimiento de un buen desempeño en materia de filtración y ajuste).
0.7654320987654321
Viscusi et al. rapporterer, at åndedrætsværnene efter 16 timers lufttørring føltes tørre og alle stadig lugtede af klor[17].
Viscuti et al. informaron de que, después de 16 horas de secado natural, los respiradores estaban secos al tacto y en todos permanecía el olor a blanqueador [17].
0.9181818181818182
Muligheder for dekontaminering og genanvendelse af åndedrætsværn i forbindelse med covid-19-pandemien
Opciones para la descontaminación y la reutilización de respiradores en el contexto de la pandemia de COVID-19
0.8678571428571429
Opretholdelse af åndedrætsværns egenskaber er blevet testet af Bergman et al.[10], som konstaterede, at luftgennemtrængningen og luftgennemstrømningsmodstanden i filteret i N95-åndedrætsværn blev opretholdt efter tre dekontamineringscyklusser.
El mantenimiento de las características del respirador ha sido analizada por Bergman et al. [10], que constató que la penetración del flujo de aire filtrado y la resistencia al flujo de aire filtrado de los respiradores N95 se mantenían al cabo de tres ciclos de descontaminación.
0.7933130699088146
Et studie foretaget af Lin et al.[22] vedrørende filtreringsegenskaber efter bestråling viste, at behandling med 10-30 kGy påvirkede N95-modellernes filterkapacitet og øgede aerosolgennemtrængningen, selv om der blev opretholdt en acceptabel indåndingsmodstand.
Un estudio de Lin et al. [22] en el que se examinaron las características de filtrado después de la irradiación reveló que el tratamiento con 10-30kGy afectaba a la capacidad de filtrado de los modelos N95 al incrementar la penetración de aerosoles, pese a mantener una resistencia aceptable frente a la respiración inspiratoria.
0.8732394366197183
Hvis pasformstesten ikke bestås, bør åndedrætsværnet kasseres.
Si el respirador no pasa la prueba de ajuste, deberá desecharse su uso.
0.7575757575757576
Tør varmebehandling (DHT)
Tratamiento térmico en seco (DHT)
0.9239130434782609
Åndedrætsværnene opretholdt tilstrækkelig aerosolfiltreringseffektivitet og luftgennemstrømningsmodstand i filteret efter en[17] til tre hydrogenperoxiddampcyklusser[10].
Los respiradores mantuvieron una eficacia adecuada en la filtración de aerosoles en la resistencia al flujo de aire del filtro tras llevar a cabo de uno [17] a tres ciclos de VHP [10].
0.8050314465408805
Nedsat filtreringsevne efter nedsænkning af smelteblæst stof og lufttørring eller efter efterfølgende dekontamineringscyklusser.
Disminución del rendimiento de la filtración observado tras la inmersión de tejidos pulverizados y secado natural o tras posteriores ciclos de descontaminación
1.6666666666666667
Gammabestråling
Radiación
1.0224719101123596
Bergman et al.[10] rapporterede også om fysisk formændring af visse N95-modeller, særligt at skummet på indersiden af næsebeklædningen løsnede sig, men at der fortsat var tilstrækkelig aerosolgennemtrængnings- og luftgennemstrømningsmodstand i filteret efter tre cyklusser.
Bergman et al. [10] también notificaron deformación física en algunos modelos N95, en concreto separación de la espuma interna en la almohadilla nasal , aun manteniendo la adecuada penetración de aerosol y resistencia al flujo aéreo del filtro al cabo de tres ciclos.
0.7078651685393258
Muligheder for dekontaminering og genanvendelse af filtermasker
Opciones para la descontaminación y la reutilización de los elementos faciales filtrantes
0.7266666666666667
De fandt, at filtreringsevnen i fire ud af seks typer blev forringet efter tre dekontamineringscyklusser[10].
Descubrieron que al cabo de 3 ciclos de descontaminación, el desempeño en materia de filtración de cuatro de los seis tipos registraba deterioro [10].
0.8851063829787233
Lore et al.[8] har rapporteret om virusdræbende aktivitet ved højintensitets-UVGI efter 15 minutters eksponering af to modeller af N95-åndedrætsværn, som blev påført influenzavirus (A/H5N1) som aerosoldråber.
Lore et al. [8] notificaron una actividad virulicida de elevada intensidad UVGI tras una exposición de 15 minutos a dos modelos de respiradores N95 en los que el virus de la gripe (A/H5N1) se aplicó en forma de gotículas aerosolizadas.
0.99
Bergman et al.[13] rapporterede, hvordan tre behandlinger med fugtig varme ikke medførte væsentlige ændringer (beståelsesandel ≥ 90 %) i åndedrætsværnets pasform blandt de tre testede åndedrætsværn.
Bergman et al. [13] informó sobre cómo tres aplicaciones de calor húmedo no provocaban cambios significativos (tasa de éxito ≥ 90%) en el ajuste del respirador en los tres respiradores N95 examinados.
0.9066666666666666
Nedenstående metoder er undersøgt til dekontaminering af FFP-masker.
Para la descontaminación del FFP se han investigado los siguientes métodos.
0.8958333333333334
Dekontaminering med flydende hydrogenperoxid (LHP) er blevet testet af Bergman og kolleger ved anvendelse af 30 minutters nedsænkning i en opløsning på 6 % hydrogenperoxid.
Bergman et al han sometido a prueba la descontaminación líquida del peróxido de hidrógeno (LHP), sirviéndose de una inmersión de 30 minutos en una solución con un 6 % de peróxido de hidrógeno.
0.9401709401709402
Lore et al.[8] har forelagt tilsvarende resultater og rapporterer, at fugtig varmeinkubation er fuldt ud effektivt til at inaktiverer influenza A/H5N1-viruspartikler på N95-åndedrætsværn efter en 20 minutters behandling.
Lore et al. han presentado resultados similares, [8], e informaron de que el uso de MHI es plenamente eficaz para la inactivación de las partículas del virus de la gripe A/H5N1 en respiradores N95 al cabo de 20 minutos de tratamiento.
0.9615384615384616
Denne metode indebærer en risiko for, at der sidder ethylenoxid tilbage i åndedrætsværnet, hvilket er skadeligt for brugeren.
Este método comporta el riesgo inherente de persistencia del óxido de etileno en el respirador, lo cual es nocivo para el usuario.
0.8
• Indersiden af masken berøres ikke.
• No deberá tocarse la parte interna del FFP;
0.855072463768116
Fysisk formændring af åndedrætsværnet eller uegnet pasform.
Deformación física de los respiradores o fallo de la prueba de ajuste
0.6455696202531646
Rengøring og dekontaminering af engangsfiltermasker
Limpieza y descontaminación de los elementos faciales filtrantes de un solo uso
0.6811594202898551
Andre metoder til genanvendelse af filtermasker
Otros enfoques para la reutilización de elementos faciales filtrantes
0.8689655172413793
• FFP-maskerne ikke har været udsat for direkte sollys, fugt eller skadedyr (f.eks. insekter eller gnavere) under opbevaringen
• Los FFP estuvieran almacenados de forma segura en un lugar sin exposición al sol, exceso de humedad o plagas (por ejemplo, insectos, roedores);
0.6524390243902439
• Inspicere FFP-masken visuelt, før den tages på, og kassere den, hvis nogen komponenter ser ud til at være
• El FFP debe ser inspeccionado visualmente antes de colocarlo y debe ser desechado en caso de que algún componente parezca degradado o estructuralmente modificado;
1.0423076923076924
Heimbuchs et al., 2010[9], havde også påvist effektiviteten af mikrobølgegenereret damp til at reducere levedygtigt influenzavirus med > 4 log på N95-åndedrætsværn, hvor der kun ved én af de seks testede modeller sås, at skummet ved næsebeklædningen løsnede sig en smule.
Heimbuch et al., en 2010 [9] ya había demostrado la eficacia de MGS para la reducción en > 4 logs del virus viable de la gripe en respiradores N95, donde solo uno de los seis modelos probados mostraba una ligera separación de la espuma en la almohadilla nasal.
1.028169014084507
Fisher et al.[19] har rapporteret tilsvarende resultater ved anvendelse af tør varme ved 70 °C i op til 60 minutter på stof fra N95-åndedrætsværn.
Similares fueron los resultados obtenidos por Fisher et al. [19] utilizar calor seco a 70ºC durante 60 minutos en la tela de respiradores N95.
0.7875
• FFP-masker forbeholdes brug under aerosoldannende procedurer.
• Reservar los FFP para su uso en procedimientos generadores de aerosoles (AGP);
0.6736842105263158
Forholdsregler for genanvendelse af dekontaminerede filtermasker
Medidas cautelares en el momento de reutilizar elementos faciales de filtración descontaminados
0.9130434782608695
De væsentligste mulige ulemper er, at skadelige koncentrationer af hydrogenperoxid kan blive siddende tilbage i åndedrætsværnet, og mulig formændring kan forekomme efter gentagne cyklusser.
Las concentraciones perjudiciales de peróxido de hidrógeno, que pueden persistir en el respirador y la posible deformación que puede producirse después de ciclos repetidos se consideran posibles desventajas.
0.5159235668789809
Den potentielle kontaminering af FFP-maskernes ydre overflade indebærer en smitterisiko for sundhedspersonen ved brug af masken, når den pågældende bruger masken.
La posible contaminación de la superficie externa de los FFP entraña un riesgo de infección del profesional sanitario en el momento de su reutilización; es plausible que el riesgo de contaminación pueda limitarse colocando una mascarilla facial médica sobre el FFP, o portando un escudo facial que puede limpiarse.
1.4811320754716981
Et pilotstudie i Nederlandene viste, at hydrogenperoxiddamp var effektivt til to dekontamineringscyklusser uden formændring og med bibeholdt filtreringskapacitet, som vurderet ved en hurtig pasformstest2, hvilket tyder på, at de testede FFP2-åndedrætsværn (modeller uden cellulose) kan genanvendes op til to gange.
retiene una capacidad de filtración como la evaluada en una prueba de ajuste rápida2, lo cual parece indicar que los respiradores FFP2 analizados (modelos sin celulosa) pueden reutilizarse hasta en dos ocasiones.
0.6495726495726496
Ved én åndedrætsværnsmodel løsnede skummet ved næsebeklædningen sig delvist.
En un modelo de respirador se registró la separación parcial de espuma interna en el cojín nasal de los respiradores.
1.6476190476190475
Der er testet flere forskellige procedurer til dekontaminering af åndedrætsværn i tilfælde af mangel, og de bedste metoder er fremhævet i oversigtstabellen i konklusionerne.
Se han analizado diversos procedimientos para la descontaminación de los respiradores en caso de escasez.
0.5755208333333334
De fandt, at ioniseret hydrogenperoxid dræbte mindst 9 log bakteriesporer efter en enkelt dekontamineringscyklus, og at N95masker kunne bevare filtreringseffektiviteten og pasformen i op til fem dekontamineringscyklusser.
Cramer et al. [20] examinaron el peróxido de hidrógeno ionizado (IHP) para comprobar la descontaminación de los respiradores N95; constataron que el IHP permitía al menos la muerte en 9-log de esporas bacterianas tras un único ciclo de descontaminación, y que las máscaras N95 podían retener una filtración eficiente y un ajuste adecuado durante al menos 5 ciclos de descontaminación.
0.744
Filtreringsevnen i seks N95-åndedrætsværn var opretholdt efter tre dekontamineringscyklusser.
Al cabo de tres ciclos de descontaminación, se mantuvieron los resultados relativos a la filtración de seis respiradores N95.
0.4177777777777778
Liao et al.[12] rapporterede, at N95-åndedrætsværn, der var behandlet med UV-C (254 nm, 17mW/cm^2), kunne modstå 10 behandlingscyklusser og kun viste en lille forringelse ved 20 cyklusser.
Diferentes investigadores independientes han puesto de manifiesto que no existen efectos significativos sobre la penetración de flujo de aire filtrado y sobre la resistencia al flujo de aire filtrado hasta varios ciclos de aplicación de la radiación UV-C [10,17]; Liao et al. [12] notificó que los respiradores N95 tratados con UV-C (254 nm, 17mW/cm^2) pudieron resistir 10 ciclos de tratamiento y presentaron una pequeña degradación a los 20 ciclos.
1.3414634146341464
En betydelig reduktion (> 4 log) i levedygtigt H1N1-influenzavirus efter behandling med UVGI (254 nm, 1,6-2,0 mW/cm², 15 minutter) blev rapporteret af Heimbuch m.fl.[9] på seks modeller af N95-åndedrætsværn uden tydelige
Heimbuch et al. notificaron reducciones significativas (>4 log) del virus viable de la gripe H1N1 después del tratamiento con UVGI (254 nm, 1,6-2.0 mW/cm2, 15 min).
0.6609442060085837
hurtigt inaktiveres af hydrogenperoxiddamp på N95-åndedrætsværn, mens en acceptabel integritet og ydeevne opretholdes efter tre dekontamineringscyklusser.
De la misma forma, Fisher et al. [19], constataron que el VHP inactiva rápidamente el SAS-CoV-2 en los respiradores N95, a la vez que se mantienen una integridad y un rendimiento aceptables al cabo de tres ciclos de descontaminación.
0.5
Brug af udløbne engangsfiltermasker
Uso de elementos faciales de filtrado de un único uso que han caducado
0.9166666666666666
Fugtig varmeinkubation
Esterilización por vapor
0.6363636363636364
Fugtig varmeinkubation (MHI)
Peróxido de hidrógeno en fase de vapor (VHP)
1.3725490196078431
pasform blandt de tre typer N95-åndedrætsværn, som blev blevet testet.
[9] en seis modelos de respiradores N95, sin signos
0.9285714285714286
mikrobølgegenereret damp ikke medførte væsentlige ændringer (beståelsesandel ≥ 90 %) i åndedrætsværnenes
cambios significativos ( tasa de éxito ≥ 90%) en el ajuste del respirador, en los tres tipos de respiradores N95
0.8717948717948718
Hvordan får jeg flere oplysninger?
¿Cómo se puede obtener más información?
0.9655172413793104
Når du besøger ramte områder
Cuando visite zonas afectadas
1.088235294117647
New York, De Forenede Nationer, 2006.
Naciones Unidas, Nueva York, 2006.
0.7096774193548387
Nyt i denne opdatering
Novedades de esta actualización
0.6888888888888889
Anbefalinger om at blive hjemme
Recomendaciones de permanecer en el domicilio
0.7272727272727273
A. Formelle krav
A. Requisitos formales
0.9871794871794872
• avancerede færdigheder inden for statistisk software (helst R) eller ArcGIS
• competencias avanzadas en software estadístico (preferiblemente R) o ArcGIS;
0.8461538461538461
Særlig støtte til sårbare grupper
Apoyo especial a los grupos vulnerables
0.7454545454545455
Opnå synergi ved at kombinere hovedtiltag
Conseguir la sinergia: combinando las actuaciones clave
0.9464285714285714
• Menneskerettigheder for personer, der bor i området
• Derechos humanos de las personas que viven en la zona.
0.9318181818181818
Hvad kan jeg som bestyrer af et turistindkvarteringssted gøre for at undgå, at mine gæster bliver smittet med legionærsyge?
¿Qué puedo hacer como gerente de un alojamiento turístico para evitar que mis huéspedes se infecten con la enfermedad de legionario?
1.0
Antal daglige tilfælde
Número diario de casos
1.3076923076923077
tre gange dagligt
veces al día;
0.9433962264150944
På ELDSNet-webstedet* kan du finde flere oplysninger og et link til 'European technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017.'
En la página web de ELDSNet*, podrá encontrar más información y un enlace a las ‘European Technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017'.
0.82
EU-rate for bekræftede tilfælde 2009 (pr.
Índice europeo de casos confirmados para 2009 (por
0.7454545454545455
• Økonomiske tab for de fleste eller alle
• Pérdidas económicas para la mayoría o la totalidad de
1.0526315789473684
I alfabetisk rækkefølge: Agoritsa Baka, Orlando Cenciarelli, Scott Chiossi, Bruno Ciancio, Diamantis Plachouras, Carl Suetens og Klaus Weist
Por orden alfabético: Agorsa Baka, Orlando Cenciarelli, Scott Chiossi, Bruno Ciancio, Diamantis Plachouras, Carl Suetens, Klaus Weist
0.7777777777777778
• FFP-maskens funktion må ikke forringes med hensyn til:
• La función del FFP no debe verse comprometida por lo que se refiere a:
0.9518072289156626
• Metoden må ikke efterlade kemiske rester, som kan være skadelige for bæreren.
• El método no debe dejar residuos químicos que puedan ser nocivos para el usuario.
1.5416666666666667
Anvendelsesområdet for dette dokument
Estructura del documento
1.1355932203389831
Lad én bestemt person være ansvarlig for kontrollen med Legionella.
Nombre a una persona responsable del control de Legionella.
0.7641509433962265
Alle steder, hvor der kan dannes små vanddråber (aerosoler), er der smitterisiko.
Cualquier lugar en el que se puedan crear gotas de agua (aerosoles) puede entrañar un riesgo de infección.
0.9411764705882353
• særdeles gode analytiske evner
• excelentes aptitudes analíticas;
1.0769230769230769
Undgå kontakt med personer med sygdomstegn
Evite el contacto con personas enfermas
0.9024390243902439
• Festivaler, religiøse arrangementer
• Festivales, actos de carácter religioso
0.6470588235294118
Testning for Legionella i miljøet
Pruebas medioambientales de detección de Legionella
1.0277777777777777
Som forholdsregel bør dekontaminerede FFP-masker behandles som stadig potentielt kontaminerede, og det foreslås at træffe følgende foranstaltninger:
Como medida cautelar, un FFP descontaminado debe tratarse como si aún estuviera potencialmente contaminado y se proponen las siguientes medidas:
0.9545454545454546
• Skade på varemærker
• Perjuicios a marcas.
0.7034482758620689
• Også nødvendigt at forebygge, at unge mødes/forsamler sig uden for skolen, for at sikre effektivitet
• También es necesario evitar las reuniones o congregaciones de jóvenes fuera de los centros educativos para garantizar la eficacia de la medida.
0.8529411764705882
• hvor længe man skal være eksponeret for at blive smittet
• El tiempo que una persona tiene que estar expuesta para infectarse
0.75
Erhvervserfaring/faglig viden:
Experiencia/Conocimientos profesionales:
0.84
I et studie offentliggjort af Bergman et al. i 2011[13] rapporterede forfatterne, at tre behandlinger med
En un estudio publicado por Bergman et al. en 2011 [13], los autores informaron de que tres aplicaciones de MGS no provocaban
0.9782608695652174
Botulisme Brucellose Campylobacteriose Kolera
Botulismo Brucelosis Campilobacteriosis Cólera
0.8524590163934426
• Strenge anvisninger til personalet på sådanne institutioner om, at de ikke bør komme på arbejde, hvis de får symptomer på luftvejsinfektion og/eller feber
• Instrucciones estrictas para el personal de dichas instituciones en el sentido de que no deben ir a trabajar si sufren síntomas de una enfermedad respiratoria o si presentan fiebre.
0.7894736842105263
Det er f.eks. vigtigt, at personer ikke sættes i karantæne for at beskytte den bredere befolkning, hvis de selv så isoleres i et miljø med høj smitte.
Es importante, por ejemplo, no poner en cuarentena a las personas con el fin de proteger a la población en general si se las aísla en un lugar donde se registra una alta tasa de transmisión.
1.169811320754717
• Kulturelle arrangementer (teatre, biografer, koncerter osv.)
• Actos culturales (teatros, cines, conciertos, etc.)
0.85
Svært, akut luftvejssyndrom (SARS)
Síndrome respiratorio agudo grave (SARS)
0.7105263157894737
Nedsæt risikoen: En 15-punkts plan til at nedsætte risikoen for Legionella-smitte
Reducción del riesgo: un plan de 15 puntos para reducir el riesgo de infección por bacterias del género Legionella
0.9099099099099099
• den smittedosis/det antal smitsomme viruspartikler der mindst er nødvendige for at fremkalde smitte
• La dosis infecciosa mínima o el número de partículas virales infecciosas necesarias para iniciar la infección
0.7142857142857143
• Metoden skal inaktivere smitstofferne.
• El método debe inactivar los organismos contaminantes;
0.7862068965517242
Vaccination: Hepatitis A og B, tetanus, influenzavacciner og, navnlig til hiv-positive personer, pneumokokvaccine.
Vacunación: vacunas contra la hepatitis A y B, el tétanos, la gripe y, especialmente para las personas VIH positivas, una vacuna antineumocócica.
0.9629629629629629
Kryptosporidiose Ecchinokok-sygdom Vero/Shiga toxinproducerende Escherichia coli (VTEC/STEC) Giardiase
Criptosporidiosis Equinococosis Escherichia coli productora de las toxinas Vero/Shiga (VTEC/STEC) Giardiasis
1.0256410256410255
• Konferencer, møder, handelsmesser osv.
• Conferencias, reuniones, ferias, etc.
0.875
Følg de generelle hygiejneregler, uanset hvor du rejser.
A donde quiera que viaje aplique las normas generales de higiene
1.1454545454545455
Ufuldstændige ansøgninger vil blive anset for at være ugyldige.
Las candidaturas incompletas se considerarán inválidas.
0.8292682926829268
Invasiv meningitis er stadig relativt ualmindelig efter indførelse af gruppe C-vaccine, selvom tilfældehyppigheder for dødelig udgang og invaliditet stadig er betydelige.
También la enfermedad meningocócica invasiva sigue siendo relativamente rara a raíz de la introducción de la vacuna contra el grupo C, aunque los índices de muerte y discapacidad siguen siendo importantes.
0.9333333333333333
SUNDHEDSINFORMATION FRA ECDC
INFORMACIÓN SANITARIA DEL ECDC
0.822429906542056
• Økonomiske tab for deltagere (billetudgifter, opholdsudgifter, transportudgifter osv.)
• Pérdidas económicas para los participantes (entradas, gastos de alojamiento, gastos de transporte, etc.).
1.0
Ultraviolet kimdræbende bestråling (UVGI)
Irradiación germicida ultravioleta (UVGI)
1.5566037735849056
Tilgængelig online: http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=20032 † Political Declaration on HIV/AIDS - FN's Generalforsamlings resolution 60/262.
† Declaración política sobre el VIH/SIDA: Resolución 60/262 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
0.910828025477707
Klorbaserede opløsninger (blegemiddel) er kendt for at være effektive til inaktivering af sars-CoV-2[25], men deres anvendelse til dekontaminering af åndedrætsværn frarådes kraftigt på grund af indvirkningen på flere komponenter (f.eks. næsebånd af metal, klammer, næsebeklædning osv.)[
Se sabe que las soluciones basadas en cloro (blanqueador) son eficaces para la inactivación del SAS-CoV-2 [25]; sin embargo, se desaconseja enérgicamente su uso en la descontaminación de respiradores debido a su efecto sobre varios componentes (p. ej., muserolas metálicas, grapas, tampones nasales, etc.) [10,17].
0.6296296296296297
Hvordan overvåger vi legionærsyge?
¿Cómo se puede controlar la enfermedad del legionario?
0.7387387387387387
• Økonomiske tab for tilknyttede virksomheder (medier, catering, sponsorater osv.)
• Pérdidas económicas para las empresas relacionadas (medios de comunicación, restauración, patrocinios, etc.).
1.1224489795918366
Hvis du udvikler hoste, så benyt kirurgisk ansigtsmaske
Si empieza a toser, utilice una mascarilla médica
0.6756756756756757
Disse krav er som følger:
Dichos requisitos son los siguientes:
0.970873786407767
a. været i form af fællessang og hyldest af sundhedspersonale fra altanerne i lejlighedskomplekser, ophængning af bannere med opmuntrende budskaber (f.eks. "Andrà tutto bene'" i Italien, der kan oversættes til "Alt bliver godt igen"), donationer af mad og ansigtsmasker, og personer, der rækker ud til ældre eller naboer, der på anden måde er sårbare, for at sikre, at de føler sig støttet og husket.
Entre otras cabe mencionar acciones como cantar juntos y aplaudir a los profesionales sanitarios desde los balcones de los edificios de viviendas; colgar carteles en las ventanas con mensajes de ánimo (como «Todo va a salir bien» en España o «Andrà tutto bene» en Italia); realizar donaciones de alimentos o mascarillas; o contactar con vecinos mayores o vulnerables, para que se sintiesen apoyados y recordados.
0.8265582655826558
a. personlige beskyttelsesforanstaltninger (hånd- og åndedrætshygiejne, hosteetikette og brug af åndedrætsværn eller ansigtsmasker) og miljømæssige foranstaltninger (rutinemæssig rengøring af ofte anvendte overflader, tøj og genstande; minimering af deling af genstande og sikring af passende udluftning.)
1 Entre las medidas no farmacéuticas figuran las medidas de protección personal (la higiene respiratoria y de manos, la corrección en el modo de toser y el uso de respiradores o mascarillas) y las medidas ambientales (limpieza regular de superficies, ropa y objetos utilizados con frecuencia, minimización del intercambio de objetos y garantía de ventilación adecuada).
1.0841121495327102
• dokumenteret erfaring med epidemiologiske oplysningsaktiviteter på enten lokalt eller nationalt plan eller EU-plan
• experiencia demostrada en actividades de inteligencia epidemiológica a escala local, nacional o de la UE;
0.8401639344262295
26] Hvis denne metode anvendes, bør der tages højde for FFP-maskernes levetid og metoder til at vurdere eventuelle forringelser af maskernes egenskaber (f.eks. opretholdelse af filtreringsevne og pasform).
Al aplicar este criterio, debe tenerse en cuenta la vida útil de un FFP y los métodos para evaluar aquello que pueda comprometer las características del FFP (por ejemplo, el mantenimiento de un buen desempeño en materia de filtración y ajuste).
0.925531914893617
• være statsborger i en af EU's medlemsstater eller i Norge, Island eller Liechtenstein
• nacionalidad de uno de los Estados miembros de la UE o de Noruega, Islandia o Liechtenstein;
0.8880597014925373
På grund af det store antal ansøgninger, der modtages, vil kun de ansøgere, der indkaldes til samtale, blive kontaktet.
Debido al gran volumen de candidaturas que recibimos solo se avisará a los candidatos que hayan sido seleccionados para la entrevista.
0.7933333333333333
Ansøgerne bør bemærke, at listen kan blive offentliggjort, og at opførelse på listen ikke er en garanti for ansættelse.
Los candidatos deberán tener en cuenta que la propuesta podrá hacerse pública y que la inclusión en la lista restringida no garantiza la contratación.
1.2222222222222223
• brusere og vandhaner
• Duchas y grifos.
1.170731707317073
Medfødt toxoplasmose Ikke relevant Trichinellose
Toxoplasmosis congénita N/P Triquinelosis
0.7051282051282052
• på steder med kalk og tæring i rør, brusere og haner.
• En las incrustaciones y la corrosión presentes en tuberías, duchas y grifos.
0.816
a. redegøre for rationalet og begrundelsen for de iværksatte foranstaltninger til fysisk distancering.
Entre otras cosas, debe exponerse al público la lógica y la justificación de las medidas de distanciamiento social aplicadas.
0.6991869918699187
For at ansøgeren kan anses for kvalificeret, skal en række formelle krav være opfyldt.
Para que se le considere un candidato admisible, el titular del puesto tendrá que cumplir una serie de requisitos formales.
0.875
Fugtig varmeinkubation (MHI)
Incubación de calor húmedo (MHI)
1.0695652173913044
En reserveliste kan blive udarbejdet og anvendt med henblik på ansættelse, såfremt lignende stillinger skulle blive ledige.
Podrá constituirse una lista de reserva y utilizarse para la contratación en caso de que surjan vacantes similares.
0.852760736196319
Dette gælder flere sygdomme, der er årsag til en betydelig smittebelastning, lige fra campylobakteriose og kighoste til gonorré og malaria.
Entre ellas hay algunas que son responsables de una carga considerable de la infección, desde la campilobacteriosis y la tos ferina hasta la gonorrea y la malaria.
0.9882352941176471
© Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Stockholm, 2020
© Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, Estocolmo, 2020
0.8888888888888888
For at ansøgningen er gyldig, skal ansøgeren udfylde alle krævede afsnit i ansøgningsskemaet, som skal fremsendes i Word- eller PDF-format og helst på engelsk4.
Para que su candidatura sea válida, deberá cumplimentar todas las secciones obligatorias del formulario de candidatura y enviarlo en formato Word o PDF, preferentemente en inglés4.
0.9146341463414634
• For at undgå smitteoverførsel blandt mange mennesker under trange forhold
• Evitar la transmisión entre grandes cantidades de personas en espacios cerrados.
1.1428571428571428
Det gælder for eksempel:
Algunos ejemplos son:
0.9833333333333333
• FFP-masken kasseres, hvis den ikke består pasformstesten.
• Debe desecharse el FFP si la comprobación de ajuste falla.
0.7291666666666666
• om smitten vil være sæsonbetinget
• Si la estacionalidad afectará a la transmisión
0.9473684210526315
Den udvalgte ansøger ansættes som midlertidigt ansat i henhold til artikel 2, litra f), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber for en periode på fem år med mulighed for forlængelse.
El candidato seleccionado será contratado como agente temporal de conformidad con el artículo 2, letra f), del Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, por un período de cinco años, que podrá renovarse.
0.9767441860465116
© Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Stockholm, 2011
© Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, Estocolmo, 2012.
0.7761194029850746
• opfylde de for stillingen nødvendige fysiske krav.
• estar en buenas condiciones físicas para el desempeño del puesto.
0.842391304347826
Yderligere oplysninger om kontrakt- og arbejdsvilkår findes i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber, under følgende link:
Para más información sobre las condiciones contractuales y de trabajo, consulte el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, disponible en el siguiente enlace:
1.446808510638298
• særdeles god beherskelse af engelsk, både mundtligt og skriftligt.
• excelente nivel de inglés, hablado y escrito.
0.88
pasform, kasseres den.
FFP deberá ser desechado.
1.36
• kvalitetsdrevet og serviceminded
• Centros de salud mental
0.921875
De anvendte vacciner var en god pendant til pandemivirussen, hvilket resulterede i høj observeret vaccineeffektivitet.
Los Estados miembros utilizaron una vacuna monovalente recomendada por la OMS, con definiciones divergentes de los grupos diana.