ELRC project Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. en bg 259 5849 5147 1759 1995
1.1940298507462686 The campaign is supported by the Ministry of Culture, the Ministry of Education and Science, the Small Grants Program of the US Embassy in Bulgaria, the America for Bulgaria Foundation, UNICEF - Bulgaria, TechSoup Europe and Funky Citizens. Националните чествания сe провеждат под патронажа на Красимир Каракачанов - заместник министър-председател по обществения ред и сигурността и министър на отбраната и Боил Банов - министър на културата. 1.5964912280701755 The Media Literacy Coalition consists of organizations in the field of education, journalism and civic participation, academics and experts in media literacy and works to integrate media literacy fully into the educational process and to increase media literacy in society. С пламенната си публицистика, с теоретичните си и практически трудове и планове, с авторитета си на енциклопедична личност Раковски възпитава цяло поколение последователи. 1.1694214876033058 Currently there are two open exhibitions with the most significant discoveries of the 2020 season, supported by the Ministry of Culture, which can be seen at the National Museum of History and at the National Archaeological Institute with Museum at the Bulgarian Academy of Sciences. учениците от 5-ти до 12-ти клас, при спазване на следния график: от 12.04.2021 г. до 23.04.2021 г. - присъствено се обучават учениците от 7, 8 и 10 клас; от 26.04.2021 г. до 29.04.2021 г. - присъствено се обучават учениците от 5, 9 и 12 клас. 1.6551724137931034 ON 27-TH AUGUST 2009 THE MINISTER OF CULTURE VEZHDI RASHIDOV TOOK PART IN A CHARITY CAMPAIGN FOR SUPPORT FOR TALENTED CHILDREN WITH DISABILITIES 2009 г. в Народен театър „Иван Вазов" се игра за стотен път „Пигмалион" от Бърнард Шоу. 1.8160919540229885 THE MINISTER OF CULTURE VEZHDI RASHIDOV ATTENDED THE OPENING OF AN EXHIBITION OF THE FAMOUS CHINESE ARTIST ZENG FANZHI AT THE NATIONAL GALLERY FOR FOREIGN ART 2009 г. в Народен театър „Иван Вазов" се игра за стотен път „Пигмалион" от Бърнард Шоу. 0.6756756756756757 THE CONSTRUCTION OF THE SECOND METRO LINE IN THE BULGARIAN CAPITAL SOFIA HAS BEEN TEMPORARILY STOPPED OVER THE DISCOVERY OF A UNIQUE ARCHAEOLOGY SITE. „Младите таланти на България поздравяват Европа" - концерт на Националното музикално училище „Любомир Пипков" и Националното училище за танцово изкуство в София под патронажа на министъра на културата проф. Стефан Данаилов 0.8448844884488449 Thank you, dear friends of the arts, for a great 2020, filled with beautiful creations and meaningful meetings with authors, for the fruitful discussions, for the book reviews and all the cultural events we were able to share despite the Covid-19 pandemic. Поради огромния интерес, който предизвика сред медиите и публиката, НАИМ и Министерството на културата предоставят възможност на жителите и гостите на столицата отново да се запознаят с някои от най-впечатляващите археологически открития през 2016 г. чрез постерната изложба „Българска археология 2016". 1.3559322033898304 In the meantime you can always reach us by е-mail: Mariana_Ka@mc.government.bg . Юнаците, Провадия-Солницата и Дуранкулак, скалният комплекс 0.7892561983471075 During the agenda of the meeting, the German Presidency had envisaged an orientation debate on: Preparing for the future - Recovery of the culture and media sector from the COVID-19 pandemic. учениците от 5-ти до 12-ти клас, при спазване на следния график: от 12.04.2021 г. до 23.04.2021 г. - присъствено се обучават учениците от 7, 8 и 10 клас; от 26.04.2021 г. до 29.04.2021 г. - присъствено се обучават учениците от 5, 9 и 12 клас. 1.1919191919191918 The Minister pointed out that the interested parties are still actively working on the elaboration of an approach and measures for the recovery of the sector in the long term within the framework of the Recovery and Sustainability Plan. Допуска се провеждането в присъствена среда на групови извънкласни дейности и занимания, дейности по интереси, занимални и други, организирани в училищна и извънучилищна среда, за деца до 4-ти клас. 1.735632183908046 THE ROMA PAVAROTTI - DJAGO, AND THE "CHOCOLATE BOYS BAND" SANG LAST NIGHT ON "STAGE 17" AT THE MINISTRY OF CULTURE ON THE OCCASION OF THE ROMA NEW YEAR 2009 г. в Народен театър „Иван Вазов" се игра за стотен път „Пигмалион" от Бърнард Шоу. 0.9125475285171103 The campaign is supported by the Ministry of Culture, the Ministry of Education and Science, the Small Grants Program of the US Embassy in Bulgaria, the America for Bulgaria Foundation, UNICEF - Bulgaria, TechSoup Europe and Funky Citizens. Министерският съвет прие решение, с което одобри проекта на Програма за сътрудничество в областта на културата между Министерството на културата на Република България и Министерството на образованието, науката, културата и спорта на Грузия за периода 2021-2023 г. 1.7352941176470589 THE MINISTRY OF CULTURE SUPPORTS MEDIA LITERACY DAYS - 2021 МИНИСТЕРСТВОТО НА КУЛТУРАТА ПОЛАГА 2.1547619047619047 At the opening ceremony, the Sofia Award will be presented to the outstanding musician, film and theatre composer Teodosiy Spasov for his contribution to the art of cinema and music Същото условие важи и за занятията от танцовото, творческото и музикалното изкуство. 0.5566037735849056 The writer and director of the silent black and white film was the legendary pioneer of Bulgarian cinema Vasil Gendov. Целта е да бъде отдадено признание към паметта и подвига на великия патриот, възрожденец и основател на двете Легии, предхождащи съвременната Българска армия, посредством задълбочено анализиране на неговото дело. 1.7241379310344827 THE CONSTRUCTION OF THE SECOND METRO LINE IN THE BULGARIAN CAPITAL SOFIA HAS BEEN TEMPORARILY STOPPED OVER THE DISCOVERY OF A UNIQUE ARCHAEOLOGY SITE. 2009 г. в Народен театър „Иван Вазов" се игра за стотен път „Пигмалион" от Бърнард Шоу. 2.6331658291457285 Through the Regional Centre for Contemporary Arts "Heating Station", young professionals and independent artists from the field of performing and visual arts, seeking expression of their creativity, will be given the opportunity for additional training, more information and a wider international context, also new audiences will be formed in Sofia and seven municipalities from Sofia region, looking for some variety in their day-to-day lives and ones that appreciate quality contemporary products in all fields of the art. Актрисата и фурията, за която нямаше недостъпно човешко чувство, макар най-много да предпочиташе да ни усмихва, защото всяка роля минаваше през голямото й сърце, а то бе изпълнено с грижа за ближния. 0.5851703406813628 Today, 16th March 2021, the Programme Operator of the Cultural Entrepreneurship, Heritage and Cooperation Programme announced a call for project proposals under the First Call for Outcome 1 Cultural heritage management enhanced, Output 1.2 Cultural heritage objects made digitally accessible. От 12 април се допуска провеждането на културни и развлекателни мероприятия (фестивали, кина, театри, циркови представления, сценични прояви, концерти, музеи, галерии, библиотеки, занятия от танцовото, творческото и музикално изкуство) при използване на не повече от 30% от капацитета на помещенията, спазване на физическа дистанция от най-малко 1.5 м, носене на защитни маски за лице и използване само на седящи места (за концерти, фестивали, театри, циркови представления и други сценични прояви). 0.9578947368421052 The Ministry of Culture launched the procedure for completing the National System "Living Human Treasures - Bulgaria" for 2021, which goes through two stages - district and national. Правителството одобри допълнителни разходи по бюджета на Министерството на културата за 2021 г. за изплащане на държавни парични награди за особени заслуги към българската държава и нацията. 1.0072202166064983 Its creation in 1981 marked the 1300th anniversary of the establishment of the Bulgarian state, and now, on March 31, 2021, an exclusive screening the National Palace of Culture will mark the date on which the 40th anniversary of the official opening of the Palace is celebrated. Без да робува на фатализма, свързан с числото 13, а воден от желанието за тринадесети път да представи пред зрителите в Чехия постиженията на съвременното българско кино, екипът на Българския културен институт в Прага организира 13-ото издание на Фестивала на българското кино. 2.5833333333333335 Here is what the congratulation speech of Minister Banov says: Министерският съвет прие 0.8548123980424144 Our country highly appreciates the importance of these cultural and intellectual centres and this is evident, I believe, not only because of the almost 50% increase in the standard amount of a subsidized unit for the community centres, thanks to the fact that for the third year BGN 2 million is provided for filling up the library book collections, or the proposal that the Ministry of Culture made for their inclusion in the Plan for Recovery and Sustainability of the country in regards to the energy efficiency measures. Програмата предвижда насърчаване на творческите, научните и спортните заложби и потребности на деца с изявени дарби в областта на изкуството и науката, класирани на първо, второ или трето място на конкурс, олимпиада или състезание на национално или международно равнище, а в областта на спорта - на първо, второ и трето място на олимпийски игри, световно първенство, европейско първенство, балканско първенство или на първо място на финали на държавно индивидуално първенство или ученически игри чрез еднократно финансово подпомагане в размер до 195 лева и чрез едногодишни стипендии в размер на 135 лева месечно. 0.6688417618270799 The order of 4 February also allows attendance classes for students from 5th to 12th grade according to the following schedule: - the students from 7th, 8th and 12th grade will attend classes from 4.02.2021 to 17.02.2021; - the students from 5th, 10th and 11th grade will attend classes from 18.02.2021 to 2.03.2021; - the students from 6th, 9th and 12th grade will attend classes from 4.03.2021 to 17.03.2021. Програмата предвижда насърчаване на творческите, научните и спортните заложби и потребности на деца с изявени дарби в областта на изкуството и науката, класирани на първо, второ или трето място на конкурс, олимпиада или състезание на национално или международно равнище, а в областта на спорта - на първо, второ и трето място на олимпийски игри, световно първенство, европейско първенство, балканско първенство или на първо място на финали на държавно индивидуално първенство или ученически игри чрез еднократно финансово подпомагане в размер до 195 лева и чрез едногодишни стипендии в размер на 135 лева месечно. 1.4482758620689655 THE MINISTER OF CULTURE VEZHDI RASHIDOV AWARDED THE ACTOR DJOKO ROSITCH WITH THE "ZLATEN VEK" PRIZE OF THE MINISTRY OF CULTURE 2009 г. в Народен театър „Иван Вазов" се игра за стотен път „Пигмалион" от Бърнард Шоу. 0.5333333333333333 Nikolay Zikov was born in Sofia in 1946. Художникът Никола Николов е роден на 1 юни 1926 г. в с. Куклен, Пловдивско. 2.0273972602739727 He graduated from the Secondary School of Art and he studied "Decorative and Monumental Painting" at the National Art Academy (1975) in the capital. Никола Николов е завършил „Живопис" в Националната художествена академия. 0.7764705882352941 He has been a member of the Union of Bulgarian Artists since 1987. Член на Съюза на българските художници, а в различни периоди - и на ръководството му. 1.106060606060606 On October 6 this year, at 18:00, a solo exhibition of the artist Nikolay Nikolov-Zikov opens at the "Sredets" Gallery of the Ministry of Culture. Откриването на експозицията ще бъде на 31 януари (вторник) от 18:00 ч. в Галерия „Средец" на бул. „Ал. Стамболийски" 17 в столицата. 0.8085106382978723 Theme: "Together, we are eco-friendly" „Правнонормативна дейност и обществени поръчки" 2.129032258064516 Kao International Environment Painting Contest for Children Office „старши юрисконсулт" в дирекция 1.373134328358209 THE MINISTER OF CULTURE VEZHDI RASHIDOV PRESENTED THE ANNUAL AWARDS TO OUTSTANDING ARTISTS AND CULTURAL FIGURES ON THE DAY OF BULGARIAN EDUCATION AND CULTURE AND OF THE SLAVIC ALPHABET Министърът на културата проф. Стефан Данаилов и главният художествен ръководител на МХАТ „А. П. Чехов" Олег Табаков подписаха в Москва 0.6750788643533123 In the film, viewers will see some legendary actors such as Stoyko Peev, Antoni Genov, Vasil Mihaylov, Vanya Tsvetkova, Anya Pencheva, Yosif Sarchadzhiev, Bogomil Simeonov, Dzhoko Rosich, Petar Slabakov and others. „Инспекторат за опазване на културното наследство" на Министерството на културата, отговарящ за региона, посети неколкократно обекта през изминалата седмица, съвместно с представители на Община Нова Загора, кмета на с. Караново, директора на Исторически музей - Нова Загора, на РУ-Нова Загора, охранители и археолози. 1.6046511627906976 The first exhibition for 2021 is open to the public from January 19th Тя ще може да бъде видяна до 27 януари т.г. 0.8091603053435115 The exhibition "Clean Line" by Tatiana Harizanova will stay in "Sredets" Gallery until February 5th, 2021. Откриването на „Следи - траектории" е от 18 часа на 17 януари, вторник, в галерия „Средец", на бул. „Александър Стамболийски" № 17. 0.9794520547945206 Projects totalling EUR 1,000,000 will be supported, with a maximum and minimum amount of respectively EUR 350,000 and EUR 150,000 per project,. Проекти на обща стойност 1 000 000 евро ще бъдат подкрепени, като максималният и минималният размер съответно са 350 000 и 150 000 евро за проект. 0.9857142857142858 The following programs are currently open at the Ministry of Culture: Министерството на културата към момента са отворени следните програми: 0.9753521126760564 Details can be found here - https://www.eeagrants.bg/programi/kultura/pokani/prva-pokana-za-proektni-predlozheniya-po-rezultat-1-%E2%80%9Epodobreno-upravlenie-na-kulturnoto-nasledstvo%E2%80%9C,-podrezultat-1.2-%E2%80%9Edigitalno-dostpni-obekti-na-kulturnoto-nasledstvo%E2%80%9C Подробности можете да видите тук - https://www.eeagrants.bg/programi/kultura/pokani/prva-pokana-za-proektni-predlozheniya-po-rezultat-1-%E2%80%9Epodobreno-upravlenie-na-kulturnoto-nasledstvo%E2%80%9C,-podrezultat-1.2-%E2%80%9Edigitalno-dostpni-obekti-na-kulturnoto-nasledstvo%E2%80%9C 0.9766355140186916 The aim of the procedure is to improve the access to cultural heritage by supporting projects that will document and digitize it for the first time in order to promote it and protect it for future generations. Целта на процедурата е да се подобрят условията на достъп до културно наследство чрез подкрепата на проекти, които за първи път ще го документират и дигитализират с цел промотиране и опазване за бъдещите поколения. 0.9036144578313253 It enables various museums and galleries to implement their publishing projects in the field of research and promotion of Bulgarian cultural heritage. Тя дава възможност на различни музеи и галерии да реализират свои издателски проекти в областта на изследването и популяризирането на българското културно наследство. 1.0 The total amount of financial resources from the Fund that will support the applicant projects is the BGN equivalent of the labour costs for printing the edition according to the current offer from the University Publishing House "St. Kliment Ohridski". Общият размер на финансовите средства, с които ще бъдат подпомагани кандидатстващите проекти от Фонда, е левовата равностойност на разходите за труд за отпечатване на изданието според актуална оферта от Университетско издателство „Св. Климент Охридски". 1.1388888888888888 Support shall be determined by a competition on documents in which cultural organizations entered in the register under art. 14, para. 4 of the Law on Protection and Development of Culture may participate. Подкрепата се определя чрез конкурс по документи, в който могат да участват културни организации, вписани в регистъра по чл. 14, ал. 4 от Закона за закрила и развитие на културата. 1.1388888888888888 - The National Endowment Fund "13 Centuries of Bulgaria" also accepts applications under the session for financial support for printed editions of the state and municipal museums and galleries in Bulgaria. -Националният дарителски фонд „13 века България" също приема кандидатури по сесията за финансово подпомагане на печатни издания на държавните и общински музеи и галерии в България. 0.9016393442622951 - Cultural Entrepreneurship, Heritage and Cooperation Program, of which the Ministry of Culture is Program Operator, announced an Invitation for proposals under Result 1 "Improved Management of Cultural Heritage", Subresult 1.2 "Digitally accessible cultural heritage sites". - Програма „Културно предприемачество, наследство и сътрудничество", на която Министерство на културата е Програмен оператор, обяви Покана за нaбиране на проектни предложения по Резултат 1 „Подобрено управление на културното наследство", Подрезултат 1.2 „Дигитално достъпни обекти на културно наследство". 1.0980392156862746 Eligible applicants are budget organizations whose activities are carried out in the cultural or creative sector, including municipalities and regional administrations. Допустими кандидати са бюджетни организации, чиято дейност се осъществява в културния или творческия сектор, включително общини и областни администрации. 0.9862542955326461 The invitation will focus on projects through which cultural operators will build capacity and acquire the necessary material and technical facilities to build digital laboratories in order to be able to carry out comprehensive programs for digitization of the movable cultural heritage. По поканата ще се постави фокус върху проекти, чрез които културните оператори да изградят капацитет и да придобият необходимата материална и техническа база за изграждане на дигитални лаборатории, за да могат да провеждат цялостни програми за дигитализация на движимото културно наследство. 0.990909090909091 The procedure will also support projects aimed at upgrading the capacity and expanding the activities of already existing digital laboratories established under the BG08 Cultural Heritage and Contemporary Arts Program. По процедурата също ще се подкрепят проекти, целящи надграждане на капацитета и разширяване на дейността на вече съществуващи дигитални лаборатории, създадени по Програма БГ08 „Културно наследство и съвременни изкуства". 1.1159420289855073 The total amount for project financing is BGN 200,000 (two hundred thousand). Общата сума за финансиране на проекти е 200 000 /двеста хиляди/ лева. 0.8620689655172413 Projects that cost up to BGN 25,000 are financed . Финансират се разходи по проекти на стойност до 25 000 лв. 1.1224489795918366 The deadline for submission of documents is 05.04.2021. Срокът за подаване на документите е 05.04 2021 г. 0.85 Deadline for submission of project proposals is 17:30 on 16.06.2021. Краен срок за подаване на проектни предложения е до до 17.30 ч. на 16.06.2021 г. 1.2222222222222223 The budget under the program is BGN 650,000. Бюджетът на програмата е 250 000 лв. 0.9531772575250836 - Session for financial support of projects for creation of works of art, events, concerts and performances in the field of music art, realized by cultural organizations carrying out professional activity in the field of music art, which are not state or municipal cultural institutes. - Сесия за финансова подкрепа на проекти за създаване на произведения, събития, концерти и спектакли в областта на музикалното изкуство, реализирани от културни организации, осъществяващи професионална дейност в областта на музикалното изкуство, които не са държавни или общински културни институти. 0.9471698113207547 - Session for financial support of projects for creating performances in the field of theatre art, realized by cultural organizations carrying out professional activity in the field of theatre art, which are not state or municipal cultural institutes. - Сесия за финансова подкрепа на проекти за създаване на спектакли в областта на театралното изкуство, реализирани от културни организации, осъществяващи професионална дейност в областта на театралното изкуство, които не са държавни или общински културни институти. 0.9230769230769231 Deadline for application is 15:00 on 28.04.2021. Срокът за кандидатстване е 15:00 ч. на 22.04.2021 г. 0.4105263157894737 - Debut program, 1 round, in 5 modules. - Програма „Творческо развитие", сесия 1 в 2 модула - модул „Организатори" и модул „Участници". 0.9230769230769231 Details are available here: http://mc.government.bg/contestsc.php?p=163&s=164&c=2316&CTypeID=1 . Подробности можете да намерите тук: http://mc.government.bg/contestsc.php?p=163&s=164&c=2316&CTypeID=1 . 1.1192660550458715 - For the Visual and Digital Arts module - https://programs.ncf.bg/web/files/sessions/141/terms_document/deb1-v-2021.pdf . -За модул „Сценични изкуства" - https://programs.ncf.bg/web/files/sessions/145/terms_document/deb1-s-2021.pdf 0.95 The terms can be found here: http://mc.government.bg/contestsc.php?p=163&s=164&c=2386&CTypeID=1 Условията можете да намерите тук: http://mc.government.bg/contestsc.php?p=163&s=164&c=2386&CTypeID=1 0.95 The terms can be found here: http://mc.government.bg/contestsc.php?p=163&s=164&c=2387&CTypeID=1 Условията можете да намерите тук: http://mc.government.bg/contestsc.php?p=163&s=164&c=2387&CTypeID=1 1.1079136690647482 Art. 22 of the draft programme provides that the programme will enter into force from the date of its signing and it will be valid until 31 December 2024. Експозицията „Галерия на достойнството" ще бъде разположена пред сградата на Библиотеката и може да бъде разгледана до края на месец април. 1.924731182795699 The proposed draft programme regulates the possibilities for cooperation in the field of music and dance, library and museum work, fine arts, cinema, folklore, theatre and circus. Тя включва оригинални архивни документи и старопечатни книги, заедно с каталог към изложбата. 1.2456896551724137 The focus of the first part of the festival will be the competition programmes, the presentation of the new Bulgarian feature and documentary films, current films by established directors and young talents, festival favourites in the last year, and films from special anniversary sections. В навечерието на 13-я Фестивал на българското кино и по време на неговото излъчване зрителите ще видят видео послания и поздрави, заснети от популярни и обичани лица от българското филмово изкуство, герои в от тазгодишната програма. 0.9036144578313253 seeking travel support to participate in any of the 6 types of eligible activities (workshops/training; conferences/forum; festivals/biennales, or international exhibitions; artists'/writers' residencies; partner meetings to set up or maintain an existing partnership and practice-led research trips) Съгласно чл. 13, ал. 1 от Наредба № Н-4/14.06.2007 г. за провеждане на конкурсите за директори на държавните културни институти за успешно издържал конкурса се счита кандидат, който е събрал не по-малко от 2/3 от максималния брой точки по оценъчните карти в съответствие с чл. 11, ал. 4, т. 5, а именно 2/3 от 315 точки = 210 точки. 0.9444444444444444 Project name: "The song - past, present and future" Име на проекта - „Песента - минало, настояще и бъдеще" 1.9523809523809523 Project name - "Listen and you will know" - „Чуйте и ще знаете" 2.135135135135135 Project name: "Today from the source so that we can continue existing tomorrow" - „От извора днес, за да ни има утре" 0.9361702127659575 Group bearer: Surva groups from 31 locations Групов носител - Сурвакарски групи от 31 селища 1.058139534883721 Group bearer: Female folklore group and youngsters (Ivanka Ivaylova and Zaharinka Ivaylova) Групов носител - Женска фолклорна група и млади (Иванка Ивайлова и Захаринка Ивайлова) 1.0666666666666667 Project name: "Let's preserve the Danube rhythms in v. Antimovo" Име на проекта - „Да съхраним дунавските ритми в с.Антимово" 1.0769230769230769 Project name: "Dyanko Dyankov - master of ancient weapons from the town of Apriltsi" Име на проекта - „Дянко Дянков - майсторът на старинни оръжия от град Априлци" 0.7094017094017094 REPRESENTATIVE LIST OF THE INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF THE REPUBLIC OF BULGARIA вписани в Националната представителна листа на нематериалното културно наследство „Живи човешки съкровища - България" 0.9682539682539683 Bearer: Group for authentic singing (headed by Aneta Emilova) Носител - Група за автентично пеене (ръководител Анета Емилова) 1.0 Group bearer: Aerophonic music "Danube rhythms" Групов носител - Духова музика „Дунавски ритми" 1.0980392156862746 Project name: "Two-part singing in the town of Nedelino" Име на проекта - „Двугласното пеене в гр. Неделино" 1.1369863013698631 Bearer: A group from v. Bulgari, Tzarevo Municipality (headed by Michail Michailov) Носител - Група от с.Българи, община Царево (ръководител Михаил Михайлов) 1.2424242424242424 Project name: "Kalusha - lond-standing tradition kept for the generations to come" Име на проекта - „Калуша - стародавен обред, запазен за поколения" 1.1142857142857143 Individual bearer: a story teller (Lidia Evtimova Dobrevska - town of Breznik, Breznik Municipality, District Pernik) Индивидуален носител - разказвачка (Лидия Евтимова Добревска - гр.Брезник, община Брезник, област Перник) 1.4838709677419355 Section: Traditional singing and music playing - „Традиционно пеене и свирене" 1.323076923076923 Project name: Mask game "Djamal" (v. Koshov, Municipality of Ivanovo, District Rousse) - Маскарадна игра „Джамал" (с.Кошов, община Иваново, област Русе) 1.121212121212121 Section: Traditional rites and feasts - „Традиционни обреди и празници" 1.2820512820512822 Project name: "Two buenets met and started a talk" - „Срещнали се два буенеца - питали са" 1.131578947368421 Group bearer: "Grand mothers from Dobarsko" Групов носител - група „Добърски баби" 2.7058823529411766 Project name - "Traditional Vasilitsa Wedding" Василишка сватба" 1.0465116279069768 Bearer: Group for source folklore and customs Носител - Група за изворен фолклор и обичаи 1.6153846153846154 Project name: "The national Surva [St. Bazil's Day] celebration in region of Pernik" Име на проекта - „Народния празник Сурва в Пернишко" 0.972972972972973 Bearer: group for authentic folklore Носител - Група за автентичен фолклор 1.8266666666666667 Section: Traditional singing and music playing/ two part women's or man's folk singing from the town of Nedelino and from Nedelino region Двугласно женско/ мъжко фолклорно пеене от гр. Неделино и Неделински район" 1.8970588235294117 Nominating institution: People's Chitalishte (Community Cultural Center) "Bratstvo - 1869", town of Kustendil, District Kustendil - Народно читалище „Братство - 1869", гр.Кюстендил, област Кюстендил 1.8933333333333333 Nominating institution: People's Chitalishte (Community Cultural Center) "Minyor - 2005", town of Pernik, Pernik Municipality, District Pernik - Народно читалище „Миньор - 2005", гр.Перник, община Перник, област Перник 0.9705882352941176 Bearer: group for source folklore Носител - Група за изворен фолклор 1.9420289855072463 Nominating institution: People's Chitalishte (Community Cultural Center) "Peter Bogdan- 1909", town of Chiprovtsi, District Chiprovtsi - Народно читалище "Петър Богдан - 1909", гр.Чипровци, област Монтана 1.1538461538461537 Section: Traditional narration - „Традиционно разказване" 1.3 Bearer: Dyanko Dyankov (weapon craft master, knife master, also crafting tin alloy vessels) Носител - Дянко Дянков (оръжейник, ножар, изработващ и калаени павури) 0.9795918367346939 Bearer: "Kalushari" group for authentic folklore Носител - Състав за автентичен фолклор „Калушари" 1.614678899082569 Nominating institution: People's Chitalishte (Community Cultural Center) "Prosveta", town of Apriltsi and Museum of Art Crafts and Applied Arts, town of Troyan, District Lovech „Просвета", гр.Априлци и Музей на народните художествени занаяти и приложни изкуства - гр.Троян, област Ловеч 1.8717948717948718 Nominating institution: People's Chitalishte (Community Cultural Center) "Geo Milev", town of Momin Prohod, Kostenetz Municipality, District Sofia - Народно читалище „Гео Милев", гр.Момин проход, община Костенец, област София 1.7857142857142858 Nominating institution: People's Chitalishte (Community Cultural Center) "St. St. Cyril and Methodius - 1926", town of Satovcha, municipality of Satovcha, District Blagoevgrad - Народно читалище „Св. Св. Кирил и Методий - 1926", с.Сатовча, община Сатовча, област Благоевград 0.4312590448625181 As a result of the discussions, the Minister of Health issued Order No. РД-01-52/26.01.2021, which allows visits to cinemas from 1 February, as well as participation in creative, dance and music classes, if the establishments use 30% of the capacity of their premises and observe physical distance. С проекта на Постановление се предлага да бъдат осигурени средства за изплащане на държавните парични награди, отпуснати с Решение на Народното събрание от 10.02.2021 г. за отпускане на държавни парични награди за особени заслуги към българската държава и нацията (Обн., ДВ, бр. 13 от 16.02.2021 г.) за особени заслуги към българската държава и нацията - пожизнено, в размер на 700 (седемстотин) лева месечно на Антон Николов Дончев, проф. д-р Атанас Стефанов Куртев, Владимир Марков Гаджев, Георги Тодоров Чапкънов, Ицхак Самуел Финци, Кольо Георгиев Колев, Ласка Георгиева Минчева и Цветана Георгиева Манева за изключителните им постижения и за цялостния им принос в областта на културата. 1.0507246376811594 "We appreciate the willingness of the Ministry of Culture to support amateur art, which is one of the main pillars of the culture in the country. Средствата се осигуряват от централния бюджет чрез одобряване на допълнителни разходи по бюджета на Министерството на културата за 2021 г. 1.6312849162011174 Today, 16th March 2021, the Programme Operator of the Cultural Entrepreneurship, Heritage and Cooperation Programme announced a call for project proposals under the First Call for Outcome 1 Cultural heritage management enhanced, Output 1.2 Cultural heritage objects made digitally accessible. От четвъртък, 1 април, се допускат посещенията в кина, театри, музеи, галерии, библиотеки и на циркови представления, при заетост на не повече от 30% от капацитета на помещенията. 0.6355140186915887 Projects worth a total of € 1,000,000 will be supported, with a maximum and minimum of € 350,000 and € 150,000 per project respectively. От 1 април се допускат и посещенията на фитнес центрове, спортни зали и клубове и плувни басейни и комплекси при използване на не повече от 30% от капацитета им и спазване на физическа дистанция от най-малко 1.5 м. 0.656934306569343 Project proposals can be submitted from 16th March 2021 until 5:30 p.m. on 16th June 2021. С пълния текст на Заповед № РД-01-194/30.03.2021 г. можете да се запознаете на официалната страница на Министерство на здравеопазването . 0.7058823529411765 PDF Complete Непопълнени графи 0.7857142857142857 Expanded Features Unlimited Pages Образец за връщане на незаверени документи 0.9626865671641791 THE MINISTER OF CULTURE VEZHDI RASHIDOV WAS AMONG THE OFFICIAL GUESTS AT THE OPENING OF A MONUMENT OF GIUSEPPE GARIBALDI IN SOFIA Министърът на културата проф. Стефан Данаилов и главният художествен ръководител на МХАТ „А. П. Чехов" Олег Табаков подписаха в Москва 0.9307359307359307 Dimitar Petrov was born in Kyustendil, the town of dozens of talented Bulgarian artists such as Mordechai Benzion, Asen Vasiliev, Kiril Tsonev and, of course, the residence of the great Vladimir Dimitrov - Maystora. Пак съдбата го събира в ателиетата на Художествената академия с Христо Нейков, Борислав Стоев, Златка Дъбова, Жана Костуркова, Михаил Петков, за да преодолеят заедно догмите на соцреализма и внесат свеж полъх в българската графика. 1.5027624309392265 The property is located in the city of Plovdiv, 2 Knyaginya Maria Luiza Blvd., representing a single archaeological immovable cultural heritage "The Bishop-s Basilica of Philippopolis" and 44.2% ideal parts of the ownership of a building with built-up area of 1,799 sq. m. „Документалното наследство на Г.С. Раковски" е факсимилно специално издание на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий" в чест на 200-годишнината от рождението на Раковски. 2.761904761904762 Representative list of the ICH of the Republic of Bulgaria Министър на културата 1.7450980392156863 This permits the periodic complementing and updating of the National Representative List, testifying also about the active participation of the communities and bearers in practices of safeguarding and popularization of the intangible cultural heritage in the country. За да може да се издържа докато следва в НАТФИЗ „Кр. Сарафов", работи и като сценичен работник по строежа на декорите в Драматичен театър „Сълза и смях". 1.0916030534351144 RSS (Really Simple Syndication) is a technology, used to gather news and other types of information from various internet sources at one place. RSS (Really Simple Syndication) е технология, извличаща и събираща на едно място новини и информация от различни интернет страници. 0.8785714285714286 Using the RSS feeds requires only a RSS Reader , and it will automaticaly collect the information from the subscribed feed. При използването на RSS не е нужно да отваряте интернет страниците, на които са поместени новините, достатъчно е да отворите вашия RSS четец 0.7281553398058253 THE CONSTRUCTION OF THE SECOND METRO LINE IN THE BULGARIAN CAPITAL SOFIA HAS BEEN TEMPORARILY STOPPED OVER THE DISCOVERY OF A UNIQUE ARCHAEOLOGY SITE. Връчване на "Наградата на град София" за 2007 г. на министър Стефан Данаилов, за неговия принос за развитието на българо-италианските културни взаимоотношения и за артистичната му и филмова дейност в Италия 2.1714285714285713 THE PROJECT FOR COOPERATION WITH THE CHINESE MINISTRY OF CULTURE IS APPROVED МИНИСТЕРСТВОТО НА КУЛТУРАТА ОБЯВЯВА 2.3333333333333335 That-s what-s happening right now". пълният текст » 1.2790697674418605 MUSIC AND DANCE HALLS OPEN UNDER STRICT HEALTH MEASURES В ОБЛАСТТА НА ЛЮБИТЕЛСКОТО ТАНЦОВО ИЗКУСТВО 0.4992764109985528 Expert committees will be set up to select the applications received, which include experts from the Institute of Ethnology and Folklore Studies with the Ethnographic Museum at the Bulgarian Academy of Sciences, representatives of regional museums, local researchers and/or other specialists working in the field of intangible cultural heritage. С проекта на Постановление се предлага да бъдат осигурени средства за изплащане на държавните парични награди, отпуснати с Решение на Народното събрание от 10.02.2021 г. за отпускане на държавни парични награди за особени заслуги към българската държава и нацията (Обн., ДВ, бр. 13 от 16.02.2021 г.) за особени заслуги към българската държава и нацията - пожизнено, в размер на 700 (седемстотин) лева месечно на Антон Николов Дончев, проф. д-р Атанас Стефанов Куртев, Владимир Марков Гаджев, Георги Тодоров Чапкънов, Ицхак Самуел Финци, Кольо Георгиев Колев, Ласка Георгиева Минчева и Цветана Георгиева Манева за изключителните им постижения и за цялостния им принос в областта на културата. 1.632183908045977 THE MINISTER OF CULTURE VEZHDI RASHIDOV, THE MAYOR OF SOFIA YORDANKA FANDAKOVA, THE DEPUTY MINISTER OF CULTURE DR. TODOR CHOBANOV AND THE U.S. 2009 г. в Народен театър „Иван Вазов" се игра за стотен път „Пигмалион" от Бърнард Шоу. 1.6781609195402298 MRS. IRINA BOKOVA OPENED AN EXHIBITION OF DECHKO UZUNOV'S WATER COLOR PAINTINGS ON 28 SEPTEMBER THIS YEAR IN BULGARIAN CULTURAL INSTITUTE IN PARIS 2009 г. в Народен театър „Иван Вазов" се игра за стотен път „Пигмалион" от Бърнард Шоу. 0.9695817490494296 The Council of Ministers approved the draft Programme for Cooperation in the Field of Culture between the Ministry of Culture of the Republic of Bulgaria and the Ministry of Culture and Tourism of the People-s Republic of China for the period 2021 - 2024. Министерският съвет прие решение, с което одобри проекта на Програма за сътрудничество в областта на културата между Министерството на културата на Република България и Министерството на образованието, науката, културата и спорта на Грузия за периода 2021-2023 г. 1.0526315789473684 It also extends the period of validity of the temporary anti-epidemic measures introduced in the country until 30 April. Министърът на здравеопазването издаде заповед за въвеждане на временни противоепидемични мерки, считано от 1 април 2.235294117647059 THE PROJECT FOR COOPERATION WITH THE CHINESE MINISTRY OF CULTURE IS APPROVED МИНИСТЕРСТВОТО НА КУЛТУРАТА ПОЛАГА 1.223463687150838 From 1 February, group dance, art and music classes may be held using 30% of the total capacity of the premises in which they are being held and respecting a physical distance of at least 1.5 m between the participants. От четвъртък, 1 април, се допускат посещенията в кина, театри, музеи, галерии, библиотеки и на циркови представления, при заетост на не повече от 30% от капацитета на помещенията. 2.2988505747126435 THE DEPUTY MINISTER OF CULTURE MITKO TODOROV PRESENTED AWARDS AND DIPLOMAS TO STUDENTS FROM THE NATIONAL YOUTH COMPETITION OF FINE AND APPLIED ARTS AT THE ART GALLERY OF THE NATIONAL PALACE OF CULTURE 2009 г. в Народен театър „Иван Вазов" се игра за стотен път „Пигмалион" от Бърнард Шоу. 1.1470588235294117 "We are talking about very real things. „Ние говорим за много реални неща. 0.9285714285714286 Stay healthy! Бъдете здрави! 1.1666666666666667 "Something even better will happen. „Ще се случи и по-хубаво нещо. 1.162162162162162 I can say with an open heart that during this terrible year, the state has taken care exclusively of the sector and the industry. Мога да кажа с открито сърце, че държавата в тази ужасна година се погрижи изключително за сектора и за бранша. 0.912 We will be back again in September with more works of art and we hope we can share them with all of you in person. През септември ще се върнем отново с още произведения на изкуството и се надяваме да можем да ги споделим лично с всички Вас. 1.1264367816091954 The meaning which, in our present existence, is increasingly losing its outline and its endurance. Смисълът, който в настоящото ни съществуване, губи все повече своите очертания и устои. 0.9558823529411765 "Cultural and artistic people are in fact also on the front line. „Хората на културата и изкуството са фактически също на първа линия. 1.0232558139534884 The artist himself shares that "our existence, apart from the material, also passes into an invisible world that has its own logic". Сам художникът споделя, че „нашето съществуване, освен в материалното, преминава и в един невидим свят, който има своята логика". 0.9947089947089947 In order for the processes that provide vital spiritual food to society at this time to continue, our people must be among the first to be vaccinated, and this has been accepted," he said. За да могат да продължават процесите, които дават жизненоважна духовна храна на обществото в този момент, нашите хора трябва да бъдат от първите ваксинирани и това е възприето", посочи той. 1.1342592592592593 He pointed out that the broad public discussion on this law has been going on for more than 15 years, and in the last 2 years, a working group, also with a broad representation of the sector, has been actively working on the drafting of the law. Той изтъкна, че широката обществена дискусия по този закон върви вече повече от 15 г., а в последните 2 години работна група, също с широко представителство на сектора, работи активно за изготвянето на законопроекта. 1.0566037735849056 We achieved this greater funding, for which we have been talked about for so many years, and if we now throw it away easily, it is not clear whether anyone in the next 17 years will try to do this," Minister Banov commented. Постигнахме това по-голямо финансиране, за което се говори вече толкова години и ако сега го захвърлим с лека ръка, не е ясно дали някой в следващите 17 години ще посегне вече към това", коментира министър Банов. 0.71875 And they-re only in us. А те са единствено в нас самите. 0.9921259842519685 It is very important because it will become an institutional support for this type of art in time ahead," Minister Banov said. Тя е много важна, защото ще се превърне в институционална подкрепа за това изкуство във времето напред", посочи министър Банов. 0.7941176470588235 During the state of emergency, he turns to a nature devoid of any human presence. В състояние на извънредно положение той се обръща към лишената от всякакво човешко присъствие природа. 0.9375 In the words of Minister Banov, the two parties, which currently accuse each other of lobbyist amendments, should sit down and talk to clarify what they mean and reach a consensus. По думите на министър Банов двете страни, които в момента взаимно се обвиняват в лобистки поправки трябва да седнат и да говорят, за да се уточнят какво имат предвид и да стигнат до консенсус. 1.0 He not only learns from them, but draws inspiration to this day. От тях той не само се учи, но и до ден-днешен черпи вдъхновение. 0.8869565217391304 The exhibition includes more than 30 paintings, most of which were created in the 1970s and the 1980s. Експозицията включва над 30 живописни творби, повечето от които създадени през 70-те и 80-те години на миналия век. 1.2028985507246377 Tatiana Harizanova is an author with a high sensitivity to everything in the world. Татяна Харизанова е автор с висока чувствителност към всичко в света. 0.9934426229508196 This enabled people not only to survive, but also to think about their development, which is extremely important," Minister Banov emphasized and added that he has the ambition, regardless of the position he occupies, to work normally within his capabilities for a healthy state and a normal social life. Това даде възможност на хората не само да оцелеят, но и да мислят за своето развитие, което е изключително важно", подчерта министър Банов и допълни, че има амбицията, независимо от каква позиция, да работи нормално, в рамките на възможностите си, за една здрава държава и за един нормален социален живот. 1.0833333333333333 Together with artists from the field, we are developing a new support programme within the framework of amateur art, which is expected to start at the end of next month. Заедно с творците в сферата разработваме и нова програма за подкрепа в рамките на любителското изкуство, която се очаква да стартира в края на другия месец. 1.1167883211678833 "In the past, culture and art have suffered severe blows and have always emerged stronger, more powerful, more important and more fundamental to society. „Културата и изкуството във времето са понасяли тежки удари и винаги са излизали по-силни, по-мощни, по-важни и по-ключови за обществото. 1.198952879581152 "During the meeting at the Ministry of Culture, I tried to encourage them as a mediator so that each of them could share their position, there is another month in which we can work to bring the two points of view closer together. „Опитах се на срещата в Министерството на културата да ги подтикна като медиатор всеки да сподели позицията си, има още месец, в който може да се работи за сближаването на двете гледни точки. 1.2454545454545454 Harizanova herself says that she has always looked for the clean line, and her strongest expression is in the canvases, not in the words. Самата Харизанова казва, че винаги е търсела чистата линия, а най-силният й изказ е в платната, а не в думите. 1.0533333333333332 Critics define her creative impulse as fueled by moments in everyday life, and the realization of this emotion receives the greatest freedom through the line. Критиката определя творческия й порив като захранван от моменти в ежедневието, а реализацията на тази емоция получава най-голяма свобода чрез линията. 0.9813664596273292 Not imitatively, but essentially, which is related primarily to the attitude of all authors from the so-called "Kyustendil Art School" to the local landscape. Не имитативно, а същностно, което е свързано преди всичко с отношението на всички автори от така наречената „Кюстендилска художествена школа" към местния пейзаж. 0.7894736842105263 His long stay and the brilliant career he has made in Luxembourg are undoubtedly crucial in the respect of shaping his graphic persona. Дългогодишният му престой и блестящата кариера, която направи в Люксембург, в това отношение несъмнено са от решаващо значение за формирането на неговото живописно амплоа. 1.4230769230769231 Have a wonderful and artistic summer! Приятно и артистично лято! 0.9821428571428571 Members of parliament also attended, declared their willingness to work together and ensured that they will comply with the film community by doing what is necessary to make artists feel calm, protected and able to work. Присъстваха и депутати, те декларираха своята готовност за съвместна работа и гарантираха, че ще се съобразят с кино общността, като направят необходимото, за да се чувстват творците спокойни, защитени и да могат да работят. 0.9824561403508771 Painting that is not intended to impress, but even more compulsively to be thought of as expressive or abstract. Живопис, която няма за цел да впечатлява, а още повече натрапчиво да бъде мислена като експресивна или абстрактна. 0.7837837837837838 Today they provoke Dimitar Petrov in his plastic searches. Тъкмо те днес провокират и Димитър Петров в неговите пластически търсения. 1.0841750841750841 Regarding the amendments to the Law on the Film Industry, which is currently between first and second reading at the National Assembly, Minister Banov provided information about the meeting he initiated this Wednesday at the Ministry of Culture, to which a wide range of representatives of the film community were invited. По отношение промените в Закона за филмовата индустрия, който в момента се намира в Народното събрание между първо и второ четене, министър Банов информира за инициираната от него среща тази сряда в Министерството на културата, на която бяха поканени широк кръг представители на филмовата общност. 1.0 Over the years, they have inspired the paintings of dozens of artists. Именно те през годините са вдъхновявали платната на десетки художници. 1.233644859813084 For the other artists, the state also guarantees the salaries, social security contributions and maintenance of cultural institutes. За останалите творци държавата също гарантира заплатите, осигуровките и издръжката на културните институти. 0.89 In his current solo exhibition, titled simply Painting, the artist Dimitar Petrov offers us a meeting with his latest creative research on the "intangible dimensions of reality". В настоящата си самостоятелна изложба, озаглавена просто „Живопис", художникът Димитър Петров ни предлага среща с последните си творчески изследвания на „нематериалните измерения на действителността". 0.8015267175572519 The gallery will be closed in August during which we will be planning the new exhibiting programme ahead. Галерията ще бъде затворена през м. август за кратка почивка, по време на която ще планираме и новата изложбена програма за есента. 0.9801324503311258 Kamen Popov-s personality - both in private and public terms - clearly transcends the traditional frameworks in which most artists typically appear. Личността на Камен Попов - и в личен, и в обществен план - безусловно надхвърля традиционните рамки, в които обикновено се изявяват повечето художници. 0.9328358208955224 That is why in the 1980s Zikov gradually turned to the monumental arts - metalloplastics, mosaics, sculptures, frescoes, etc. Затова и през 80-те години Зиков постепенно се насочва към монументалните изкуства - металопластики, мозайки, скулптура, фрески и т.н. 0.9454022988505747 Kamen Popov-s plastic syntax, it seems to me, is constructed and developed as a complex result of the "internal necessity" (Vasiliy Kandinski) arising from the impulses of his own temperament, on the one hand, as well as everything he has seen and experienced in the globalized world of modern and contemporary art, on the other. Пластическият синтаксис на Камен Попов, струва ми се, се конструира и се развива като сложна резултатна от „вътрешната необходимост" (Василий Кандински), извираща от импулсите на собствения му темперамент, от една страна, както и на всичко онова, което той е видял и преживял в глобализирания свят на модерното и на съвременното изкуство, от друга. 1.1243243243243244 During the conversation in the studio of bTV, he said that lists of people wishing to be vaccinated are currently being drawn up in all sectors of culture on the basis of a letter from the Minister of Health. По време на разговора в бТВ той сподели, че в момента във всички сектори на културата се изготвят списъци с желаещите да се ваксинират на база на писмо от министъра на здравеопазването. 0.9523809523809523 Nikolay Zikov was born in Sofia in 1946. Николай Зиков е роден в София през 1946 г. 1.0 Characteristic of her paintings is the state of rest, but along with it the viewer perceives the questions the artist asks herself in search of her further line of creative development. Характерно за картините й е състоянието на покой, но заедно с него зрителят долавя и въпросите, които си задава художничката, в търсене на по-нататъшната си линия на творческо развитие. 1.0293040293040292 As a holder of the spirit of the place, he stares at the particular tree, at the old house, at the cloud disappearing on the horizon, at the empty window, but all of them, within the picture, are revealed only as his concepts - emotionally sought after and materialized in colours. Като носител на духа на мястото той се взира в конкретното дърво, в старата къща, в изгубващия се на хоризонта облак, в празния прозорец, но всички те, в рамките на картината, се разкриват единствено като негови представи - емоционално издирени и материализирани в цветове. 1.3958333333333333 This draft Programme for Cooperation in the Field of Culture satisfies the mutual interests of both countries and contains all necessary texts for the development of relations in the field of culture between the Republic of Bulgaria and the People-s Republic of China. Проектът на Програма удовлетворява взаимните интереси на двете страни и съдържа всички необходими текстове за развитие на отношенията между Република България и Грузия в областта на културата. 0.8888888888888888 Thank you, dear friends of the arts, for a great 2020, filled with beautiful creations and meaningful meetings with authors, for the fruitful discussions, for the book reviews and all the cultural events we were able to share despite the Covid-19 pandemic. Скъпи приятели на изкуствата, благодарим Ви за чудесната 2020 г., изпълнена с красиви произведения и смислени срещи с автори, за ползотворните дискусии, за рецензиите на книги и всички културни събития, които споделихме, преодолявайки заедно предизвикателствата на пандемията от Ковид-19. 0.9497716894977168 The dynamic development of the film industry processes worldwide over the last 15 years, as well as the many changes imposed by the European Union legislation, have necessitated a revision and reassessment of the basic principles enshrined in the Film Industry Act concerning the scope and the procedures related to the state aid for the production, distribution, promotion, the festivals and the screening of films. Динамичното развитие на процесите в областта на филмовата индустрия в световен мащаб през последните 15 години, както и множеството промени, наложени от законодателството на Европейския съюз, наложиха преразглеждане и преоценка на основни положения, заложени в Закона за филмовата индустрия, засягащи обхвата и процедурите, свързани с държавното подпомагане на производството, разпространението, промоцията, фестивалите и показа на филми. 1.035294117647059 Having organized not one or two exhibitions of local famous artists, Kamen Popov made a significant contribution to the promotion of their work in a wide international context. Организирал не една и две изложби на известни наши художници, Камен Попов има съществен принос за популяризирането на тяхното творчество в широк интернационален контекст. 1.0294117647058822 The audience will have the opportunity to see works of the artist never shown in a solo exhibition before Публиката ще има възможност да види непоказвани в самостоятелна изложба досега произведения на твореца 0.9707317073170731 He turns to nature - not to reflect it, but to use it like a conversation and a meeting between colours and shapes that sound polyphonic in various compositions between the abstract and the concrete. Обръща се към натурата, но не за да я отрази, а за да я употреби в повод за разговор-среща между цветовете и формите, които зазвучават полифонично в своеобразни композиции между абстрактното и конкретното. 1.0515463917525774 The leading origin is, of course, the individual outlook and the subjective viewpoint of the author in numerous interpretations of different types of portraits, still-lives, interiors, fixed compositions. Водещо начало, естествено, са индивидуалният поглед и субективната гледна точка на автора при многобройните интерпретации на различни по тип портрети, натюрморти, интериори, съставни композиции. 1.0373831775700935 The goal of the procedure is to improve the conditions of access to cultural heritage by supporting projects that will document and digitize it for the first time in order to promote and preserve it for future generations. Целта на процедурата е да се подобрят условията на достъп до културно наследство чрез подкрепата на проекти, които за първи път ще го документират и дигитализират с цел промотиране и опазване за бъдещите поколения. 0.8734177215189873 The first exhibition for 2021 is open to the public from January 19th „Чиста линия" е първата изложба за 2021 г. и е отворена за публика от 19 януари 0.9622641509433962 Painter, poster artist, founder and long-time curator of the famous Gallery 88, located in the very heart of Luxembourg, he enjoyed unchanged authority among his Bulgarian colleagues and around the world. Живописец, плакатист, основател и дългогодишен уредник на знаменитата „Галерия 88", разположена в самото сърце на Люксембург, той се ползваше с неизменен авторитет между своите колеги от България, пък и по света. 0.9050632911392406 Although levelled under the umbrella of the generalizing term "fine arts", painting and poster art have different creative starting principles. Макар и равнопоставени под „шапката" на обобщаващия термин „изобразителни изкуства", живописта и плакатът притежават различни формотворчески изходни принципи. 1.1391941391941391 After his graduation, he worked on a cycle of works titled "20-th Century", the aesthetics and the messages in which were ahead of their time, and since the ideas behind them were directed against the aesthetics of the totalitarian regime, for years the paintings were not allowed to participate in exhibitions. След завършването си работи върху цикъл творби „ХХ век", естетиката и посланията в които се оказват изпреварили времето си, а тъй като идеите зад тях са насочени срещу естетиката на тоталитарния режим, в продължение на години картините не са допускани до участие в изложби. 0.898876404494382 In the meantime you can always reach us by е-mail: Mariana_Ka@mc.government.bg . Междувременно винаги можете да се свържете с нас по ел. поща: Mariana_Ka@mc.government.bg 1.1045751633986929 As a rule, the shapes are simplified and generalized, the colours contrasting, the silhouettes of the figures and the subject props highly expressive, "not indifferent". Като правило формите са опростени и обобщени, цветовете - контрастни, силуетите на фигурите и на предметния реквизит - силно изразителни, „неравнодушни". 1.2542372881355932 He graduated from the Secondary School of Art and he studied "Decorative and Monumental Painting" at the National Art Academy (1975) in the capital. Завършва Художествената гимназия и „Декоративно-монументална живопис" в Художествената академия (1975 г.) в столицата. 1.25 That-s what-s happening right now". Така се случва и в момента". 1.1041666666666667 The exhibition "Clean Line" by Tatiana Harizanova will stay in "Sredets" Gallery until February 5th, 2021. Изложбата „Чиста линия" на Татяна Харизанова ще гостува в галерия „Средец" до 5 февруари 2021 г. 0.9545454545454546 The artist-s painting, which is the focus of the exhibition, represents a complex amalgam of the stylistic techniques of Expressionism, of primitive art, of Surrealism. Живописта на художника, която е във фокуса на експозицията, представлява сложна амалгама от стилистични похвати на експресионизма, на изкуството на примитивите, на сюрреализма. 0.9437869822485208 Minister Banov spoke about the state-s support of artists from all sectors and fields of culture, confirming that as of 1 February visits to cinemas are allowed, as well as participation in creative, dance and music classes, if the establishments use 30% of the capacity of their premises and observe physical distance. Министър Банов говори за помощта от държавата в подкрепа на творците от всички сектори и сфери на културата, като потвърди, че от 1 февруари се разрешават посещенията в кината, както и участието в занятия на творческото, танцовото и музикалното изкуство, при използване на 30% от капацитета на помещения и спазване на физическа дистанция. 1.0808080808080809 On January 19th, with a vernissage from 4 PM to 6.30 PM and in compliance with all anti-epidemic measures for the public, the first exhibition for 2021 will open in the "Sredets" Gallery of the Ministry of Culture. На 19 януари с вернисаж от 16 ч. до 18.30 ч. и при спазване на всички противоепидемични мерки за публиката ще отвори първата за 2021 година изложба в галерия „Средец" на Министерството на културата. 1.6097560975609757 He has been a member of the Union of Bulgarian Artists since 1987. Член е на Съюза на художниците от 1987 г. 1.4 The act was adopted in 2003 and has since undergone several minor amendments. и от тогава е претърпял няколко незначителни изменения. 1.2025316455696202 Kamen Popov has been presented at the Sredets Gallery with the exhibition "The Poster" in 2016. Камен Попов е представян в Галерия „Средец" с изложбата „Плакатът" през 2016 г. 1.1929824561403508 The exhibition will remain open to visitors until 31 July this year. Експозицията ще остане отворена за посетители до 5 юли т. 0.8333333333333334 At the same time, globally, the changes have been drastic and they relate to the complete digitization of the processes and the entirely new business and cultural models. В същото време на глобално ниво промените са драстични - цялостна дигитализация на процесите, експоненциален ръст на обема на продукцията и съвършено нови бизнес и културни модели във филмовата индустрия. 1.5900621118012421 At the national level, these processes have led to the turbulent development of the private sector in the production of film content and to the creation of numerous service companies along the production chain, according to some of the motives in the bill. доведоха до бурното развитие на частния сектор в производството на филмово съдържание и създаване на многобройни обслужващи компании по веригата на производство. 0.9612403100775194 The young artist Tatiana Harizanova will present her paintings in the genre of still life, united by the title "Clean Line". Младата художничка Татяна Харизанова ще представи свои живописни платна в жанра натюрморт, обединени от заглавието „Чиста линия". 0.6 More Info И ИНФОРМИРАНОСТ 1.1111111111111112 This painting calls for unity with the wonderful world of art. With the meaning. Това е живопис, която приканва към единение с чудния свят на изкуството. 1.1333333333333333 Elements selected at the regional level will be presented simultaneously on the official website of the Ministry of Culture and on the websites of the respective regional administrations. Избраните след първичната селекция елементи се представят на официалната страница на Министерство на културата и на страниците на съответните областни администрации. 1.0696517412935322 Dimitar Petrov was born in Kyustendil, the town of dozens of talented Bulgarian artists such as Mordechai Benzion, Asen Vasiliev, Kiril Tsonev and, of course, the residence of the great Vladimir Dimitrov - Maystora. Димитър Петров е роден в Кюстендил, градът на десетки талантливи български художници като Мордохай Бенцион, Асен Василиев, Кирил Цонев и, разбира се - обиталище на големия Владимир Димитров - Майстора. 1.0436241610738255 The rich plastic fabric of the painting canvas, the nuanced figurative suggestions, the fine tonal and spatial gradation of a painting are generally "adverse" on a poster with its laconic and often arbitrary expression, with the decorative treatment of colour, with the joke which is the "spice" of the message. Богатата пластична тъкан на живописното платно, нюансираните образни внушения, фините тонални и пространствени степенувания на картината като правило са „противопоказни" на плаката с неговия лаконичен и често условен изказ, с декоративното третиране на цвета, с вица, който е „солта" на посланието. 0.8305084745762712 Add the vast erudition and broad outlook of the author, and we get a creative type who left a memorable, vivid trail in Bulgarian and European art. Като прибавим богатата ерудиция и широкия поглед на автора, получаваме в резултат една запомняща се, оставила ярка диря в българското и в европейското изкуство творческа натура. 1.0776699029126213 Here is what Professor Doctor of Art History Chavdar Popov shares about him on the occasion of this exhibition: Ето какво споделя за него по повод настоящата изложба професор доктор на изкуствознанието Чавдар Попов: 1.120253164556962 This is what the Minister of Culture Boil Banov said in a conversation at the studio of bTV-s TV programme "This Saturday" about the Covid-19 pandemic and its impact on culture. Това каза министърът на културата Боил Банов в разговор в студиото на „Тази събота и неделя" на бТВ за пандемията от Ковид-19 и отражението й върху културата. 1.1329787234042554 The institutions with a right to be nominated are national community centres, municipal, regional and state museums and non-profit legal entities with a subject of activity related to intangible cultural heritage. Право на номинации имат народните читалища, общински, регионални и държавни музеи и юридически лица с нестопанска цел с предмет на дейност в областта на нематериалното културно наследство. 0.7063492063492064 The recognised effects of the introduction of incentives are economic, cultural, social benefits, etc., in terms of high added value, jobs, qualification of staff in different sectors of the economy, related to film production, cultural tourism and national branding. Активната политика на държавите в тази сфера е обусловена от широкия диапазон на ефектите, които носи тази индустрия: икономически, културни, социални придобивки и др., изразяващи се във висока добавена стойност, работни места, повишаване на квалификацията на кадри в различни сектори на икономиката, свързани с производството на филми, културен туризъм и национално брандиране. 1.4827586206896552 at least 18 years old at the time of travel Възрастова група до 18 години 0.9175531914893617 Expert committees will be set up to select the applications received, which include experts from the Institute of Ethnology and Folklore Studies with the Ethnographic Museum at the Bulgarian Academy of Sciences, representatives of regional museums, local researchers and/or other specialists working in the field of intangible cultural heritage. Постъпилите кандидатури от областта се разглеждат и селектират от експертни комисии, назначени със заповед на областния управител, които включват експерт от Института за етнология и фолклористика с Етнографски музей при Българска академия на науките, представител на регионалния музей, краевед и/или други специалисти, работещи в сферата на нематериалното културно наследство. 1.6942148760330578 The order of 4 February also allows attendance classes for students from 5th to 12th grade according to the following schedule: - the students from 7th, 8th and 12th grade will attend classes from 4.02.2021 to 17.02.2021; - the students from 5th, 10th and 11th grade will attend classes from 18.02.2021 to 2.03.2021; - the students from 6th, 9th and 12th grade will attend classes from 4.03.2021 to 17.03.2021. учениците от 5-ти до 12-ти клас, при спазване на следния график: от 12.04.2021 г. до 23.04.2021 г. - присъствено се обучават учениците от 7, 8 и 10 клас; от 26.04.2021 г. до 29.04.2021 г. - присъствено се обучават учениците от 5, 9 и 12 клас. 1.2317757009345793 He is the author of three mosaics on the façade and of a metalloplastic art piece in the rhythmic gymnastics hall of the "Georgi Asparuhov" Stadium in Sofia; a metalloplastic piece of art and a mosaic in the "Spartak" Swimming Pool in Sofia; mosaics and sculptures of lion heads in the Chifte Banya in Kyustendil; a relief of Radon Todev in Bansko (in a team); a round metalloplastic art piece, decorative walls of stone and metal and stained glass in Smyadovo; two metalloplastic pieces in Bozhurishte; two metalloplastic pieces on the façade of the Cultural and Information Centre in the Albena resort; a mosaic in Madan (in a team), as well as many others. Автор е на три мозайки на фасадата и металопластика в залата за художествена гимнастика на стадион „Георги Аспарухов" в София; металопластика и мозайка в басейна „Спартак" в София; мозайки и скулптури на лъвски глави в „Чифте баня" в Кюстендил; релеф на Радон Тодев в Банско (в колектив); кръгла ме талопластика, декоративни стени от камък и метал и стъклопис в Смядово; две металопластики в Божурище; две металопластики на фасадата на Културно-информационния център в курорта Албена; мозайка в Мадан (в колектив), както и много други. 1.4598540145985401 With the changes in the Film Industry Act, a new concept has been developed concerning the formation of advisory and expert bodies to the Executive Director of Executive Agency "National Film Centre". Разработена е нова концепция, свързана с начина на сформиране на консултативно-експертните органи към изпълнителния директор на ИА „НФЦ". 1.1090909090909091 "Sredets" Gallery presents "Clean Line" by Tatyana Harizanova Галерия „Средец" представя живопис на Татяна Харизанова 0.9166666666666666 Group bearer: Surva groups from 31 locations Групов носител - Сурвакарски групи от 31 селища. 1.5862068965517242 Section: Traditional singing and music playing „Традиционно пеене и свирене" 0.7763157894736842 I wish you a year of professional success and satisfaction. Пожелавам ви успех и ще имаме достатъчно хубави поводи да се срещаме отново. 1.0493827160493827 The tone is saturated and dense, the fabric - varied and in places markedly embossed. Тонът е наситен и плътен, фактурата - разнообразна и на места подчертано релефна. 1.0425531914893618 Section: Traditional dancing and children's games Традиционно танцуване и традиционни детски игри 0.81 The National Culture Fund shall accept applications under the following programs: програма „Европа за гражданите" ще финансира дейности със следните крайни срокове за кандидатстване: 0.9625 Dimitar Petrov starts searching for this logic with the help of his painting. Тъкмо в издирването на тази логика се отправя Димитър Петров със своята живопис. 1.2 Additional information will be published in the coming days. Всички участия ще бъдат публикувани в последствие. 1.5434782608695652 The program supports the development and realization of debut projects. Тя е насочена към разработването на проектите. 0.8260869565217391 Horizon, InvestEU). подвързии, изработване. 1.088235294117647 Nominating institution: Regional Historic Museum - Pernik, district Pernik Институция - Регионален исторически музей, гр. Перник, област Перник 0.6567164179104478 In July 2021, a national committee will discuss the submitted regional applications and will make a reasoned proposal for the inclusion of new elements in the National Representative List of Intangible Cultural Heritage. Национална комисия, назначена със Заповед на министъра на културата, обсъжда областните кандидатури и прави аргументирано предложение до Националния съвет по нематериално културно наследство към министъра на културата за вписване до пет кандидатури в Националната представителна листа на елементи на нематериалното културно наследство. 1.6238532110091743 The Kyustendil Kraishte, Osogovska Mountain and Northwest Rila dominate the valley through which the Struma river flows and create an inimitable game of close and distant plans. Кюстендилското Краище, Осоговската планина, Северозападна Рила, доминират над долината, през която пълзи река 1.8161764705882353 Eligible partners under this Call are all non-commercial public or private organizations, as well as non-profit organizations established as legal entities in Bulgaria or in the donor states under the Programme (Iceland, Liechtenstein and Norway). Партньори могат да бъдат и неправителствени организации, партньорски организации от донорските страни - Норвегия, Исландия и Лихтенщайн. 0.96 REGISTER OF THE INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF THE REPUBLIC OF BULGARIA Представителен списък на нематериалното културно наследство на човечеството 1.0444444444444445 "Happy holiday to all Bulgarian archaeologists! Дай Боже по-добри дни за българската култура! 2.380782918149466 Regarding the social dimensions of the crisis with Covid-19 and the support for the culture, Minister Banov reported that the sector received exceptional support - only for the independent artists, the Ministry of Culture provided additionally BGN 22.5 million under various programs - for individual artists and for independent organizations in which independent artists participate, including BGN 1,600,000 for more than 20 circus art organizations and through the National Culture Fund - a total of 2,758 projects for private cultural organizations and 2,632 freelance artists; freelancers were also supported individually and through private cultural organizations. Министерство на културата осигури по различни свои програми 22,5 млн. лв. допълнително - за отделни творци и за свободни организации, в които участват отново свободните артисти, вкл. 1 600 000 лв. за над 20 организации в цирковото изкуство и през Национален фонд „Култура" - общо 2 0.7142857142857143 Starting next month, the fitness and shopping centres can also resume their activity. Министърът на здравеопазването нареди също от понеделник, 5 април, детските градини и яслите да възобновят работата си. 2.0588235294117645 The procedure for the relocation of the national archive is under way. Закон за националния архивен фонд. 1.1428571428571428 Nominating institution: Regional Historic Museum - Russe ,,Русе - град Регионален исторически музей - Русе 1.7592592592592593 Nominating institution - National Centre of Culture "Probuda-1958" - Shumen town, Shumen region Институция - НЧ „Пробуда-1958" - гр. Шумен, обл. Шумен 0.6470588235294118 Basil's day В рамките на деня 1.1857142857142857 REPRESENTATIVE LIST OF THE INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF THE REPUBLIC OF BULGARIA ПРЕДСТАВИТЕЛНА ЛИСТА НА ЕЛЕМЕНТИ НА НЕМАТЕРИАЛНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО 1.875 Comenius's book ДИМИТРОВ 1.7692307692307692 Kamen Popov (1947-2015) was born on 25 February in the city of Sofia. Роден е на 25 февруари 1947 г. в София. 1.8 Results announcement and the awards ceremony: И ПРИСЪЖДАНЕ НА НАГРАДИТЕ 1.325 THE TRADITIONAL CHRISTMAS CHARITY EXHIBITION OF THE MINISTRY OF CULTURE'S SCHOOLS OF ARTS WILL BE HELD FROM THE 14TH TO THE 20TH OF DECEMBER IN SREDETS GALLERY Благотворителна коледна изложба-базар на училищата по изкуствата от 15 до 21 декември 2006 г. в изложбена зала "Средец". 1.4038461538461537 Last year, 16,552 entries were received from children all over the world. В програмата през тази година са включени 1280 деца. 1.2758620689655173 Section: Traditional rites and feasts Традиционни празници и обреди 1.0 Section: Traditional rites and feasts /St. - „Традиционни обреди и празници"/ Коледа" 1.0704225352112675 THE PROJECT FOR COOPERATION WITH THE CHINESE MINISTRY OF CULTURE IS APPROVED Със законопроекта е предложено към министъра на културата да се създаде 1.0233644859813085 From 1 February, group dance, art and music classes may be held using 30% of the total capacity of the premises in which they are being held and respecting a physical distance of at least 1.5 m between the participants. От 1 април се допускат и посещенията на фитнес центрове, спортни зали и клубове и плувни басейни и комплекси при използване на не повече от 30% от капацитета им и спазване на физическа дистанция от най-малко 1.5 м. 1.076470588235294 By 30 June 2021, the Ministry of Culture shall receive the minutes of the work of the regional committees and the complete dossiers of the nominations selected for the national level. С писмо на областните управители, в Министерството на културата постъпват протоколите на комисиите и документите на излъчените за селекция на национално ниво кандидатури. 1.346938775510204 Kao International Environment Painting Contest for Children Office Обявяване на конкурс за детска рисунка под мотото 0.9574468085106383 ON NOVEMBER 9TH AT 18.00 IN SREDETZ GALLERY OF THE MINISTRY OF CULTURE WILL BE OPENED AN EXHIBITION "CONTEMPORARY JAPANESE GRAPHIC ART" На 12 ноември (понеделник) от 18.00 ч. в зала „Средец" на Министерството на културата ще бъде открита изложбата „Съвременна японска графика". 0.6729323308270677 The proposed draft programme regulates the possibilities for cooperation in the field of music and dance, library and museum work, fine arts, cinema, folklore, theatre and circus. Предлаганият проект на Програма регламентира възможностите за сътрудничество в областта на театъра, литературата, превода и публикуването на творби на писатели от другата страна, изобразителното изкуство, организирането на художествени изложби и музикални фестивали. 2.263157894736842 Reconciling these arts is a difficult job and far from being everyone-s. With Kamen Popov, these are two sides of the same medal. При Камен Попов това са двете страни на един и същ медал. 1.9803921568627452 THE NATIONAL FILM CENTRE CELEBRATES THE DAY OF THE BULGARIAN CINEMA, 13 JANUARY, WITH FREE SCREENINGS В навечерието на деня на българското кино 13 януари 0.8784530386740331 The government adopted a decree transforming the Municipal Cultural Institute "Heating Station" into a Regional Centre for Contemporary Arts "Heating Station". Проект на Постановление на Министерския съвет за преобразуване на Общинския културен институт „Топлоцентрала" в Регионален център за съвременни изкуства „Топлоцентрала" (05.02.2021) 1.0067567567567568 There is also a programme for its electronic management under Operational Programme "Good Governance - 2014-2020" - "Digitization of the archive of immovable cultural heritage of world and national importance, development of a specialized information system, electronic register and public portal". Министерството на културата сключи договор за безвъзмездна финансова помощ при изпълнение на проект „Дигитализация на архива на недвижимите културни ценности от световно и национално значение, изграждане на специализирана информационна система, електронен регистър и публичен портал" по процедура 0.9798657718120806 On October 6 this year, at 18:00, a solo exhibition of the artist Nikolay Nikolov-Zikov opens at the "Sredets" Gallery of the Ministry of Culture. На 6 октомври т.г. от 18:00 ч. в галерия „Средец" на Министерството на културата се открива самостоятелна изложба на художника Николай Николов-Зиков. 1.2873563218390804 He graduated from the Art School and later the National Academy of Arts in Professor Alexander Poplilov-s class. Завършва Художествена гимназия и след това НХА г. в първия клас на проф. Светлин Русев. 0.7028985507246377 I wish health and successful preparation for the upcoming season to all Bulgarian archaeologists. Пожелавам успех на работата на Втората извънредна сесия на Междуправителствения комитет за опазване на нематериалното културно наследство. 0.78 - Debut program, 1 round, in 5 modules. Powerpoint - работен екран, работни инструменти 2. 1.0149253731343284 The titles include the latest films created both with state support from the National Film Centre Executive Agency and funded privately. Тя се състои от трима членове, от които двама представители, определени от Националния съвет за кино и един представител на агенцията. 1.1142857142857143 Project name: "Carpets from Chiprovtsi" Име на проекта - „Чипровски килими" 2.0256410256410255 General budget of the session: BGN 22,000 The deadline is 31.05.2021 inclusive. Срокът е до 31.05.2021 г., включително. 1.2173913043478262 Nominating institution: Regional Historic Museum - Russe Институция - Регионален исторически музей, гр. 1.2823529411764707 The procedure will also support projects aimed at upgrading the capacity and expanding the activities of already existing digital laboratories established under the BG08 Cultural Heritage and Contemporary Arts Program. По процедурата също ще се подкрепят проекти, целящи надграждане на капацитета и разширяване на дейността на вече съществуващи дигитални лаборатории, създадени по Програма 2.9782608695652173 Section: Traditional singing and music playing/ two part women's or man's folk singing from the town of Nedelino and from Nedelino region Двугласно женско/ мъжко фолклорно пеене от гр. 1.135135135135135 On 13 January 2021, Wednesday, between 04:00 PM - 12:00 AM on the video platform www.neterra.tv/plus, the audience will be able to see for free 16 documentaries and 23 feature Bulgarian films from recent years. „Тринадесет е добро число за българското кино в Чехия", споделят от културния ни институт и информират, че събитието ще се проведе между 22 и 26 април чрез онлайн платформата DAFilms.cz