ELRC project Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. et ru 1139 14240 18207 6207 5844
1.0 Lühikokkuvõte Краткий обзор 0.5714285714285714 • sotsiaalne ja majanduslik, общие гуманистические и демократические ценности; 1.8 Hariduslik ja kultuuriline lõimumine Культурный плюрализм 0.6744186046511628 2007. aastal jõudis lõpule riiklik programm „Integratsioon Eesti ühiskonnas 2000-2007". ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА «ИНТЕГРАЦИЯ В ЭСТОНСКОМ ОБЩЕСТВЕ В 2000-2007 ГГ.» Одобрена Правительством Республики 14 марта 2000 года 0.5571428571428572 • Eesti keel avaliku sfääri suhtluskeel единое информационное пространство и среда общения на эстонском языке; 1.131578947368421 Millised on lõimumiskava uued rõhuasetused? ОБЩИЕ АКЦЕНТЫ ИНТЕГРАЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ 1.4210526315789473 Aruteludesse arengukava osa СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ 0.6515151515151515 Kaasamiseks viidi läbi järgmised tegevused: Для этого необходимо выделить следующие основные сферы интеграции: 1.0340909090909092 tööversiooni üle kaasati ka venekeelseid eksperte integratsiooni erinevatest valdkondadest. Также к понятию плюрализма относится ознакомление с культурной самобытностью меньшинств. 0.9896907216494846 Eesti elanikkonna lõimumine on pikaajaline protsess, mille eesmärgiks on toetada iga püsielaniku ühtekuuluvustunnet Eesti ühiskonnaga ühiste väärtuste jagamise ning riigikeele valdamise kaudu. Интеграция на уровне индивидов формирует в публичной сфере общества общую составляющую, которая функционирует на базе эстонского языка и единых социальных институтов и демократических ценностей. 0.9850746268656716 Kinnitus nimekirja saamise kohta peaks laekuma 2021. aasta lõpuks. Подтверждение о вхождении в список должно прийти к концу 2021 года. 0.6097560975609756 Soovijaid on üle maailma. Выступить хотят коллективы со всего мира. 1.139240506329114 91 protsenti on peoga seotud olnud kaudselt - kas kohal käinud või teleülekannet vaadanud. 91 % был косвенно связан с праздником - посещал сам или смотрел телетрансляцию. 1.0208333333333333 Põhiliselt on seda korraldatud Kalevi staadionil. В основном он организовывался на стадионе Калев. 1.0103092783505154 Harrastajad tegutsevad ligikaudu 2800 asutuses või organisatsioonis ja neil on üle 4700 juhendaja. Любители занимаются примерно в 2800 учреждениях или организациях, у них более 4700 руководителей. 0.8181818181818182 Samas hoiatasid uuringu tulemused selle eest, et traditsiooni kestlikkust võidakse võtta endastmõistetavana. В то же время результаты исследования предупреждают о том, что сохранение традиции восприниматься как нечто само собой разумеющееся. 0.75 Kui laulupidu on aastakümneid peetud just selleks otstarbeks rajatud Tallinna lauluväljakul, siis tantsupeol pole seni kindlat toimumispaika olnud. Если Певческий праздник на протяжении многих десятилетий проводился на построенном для этой цели Таллиннском певческом поле, то у праздника танца до сих пор не было определенного места проведения. 0.9701492537313433 Eesti esimene ülemaaline üldlaulupidu toimus 1869. aastal Tartus. Первый Всеэстонский певческий праздник состоялся в 1869 г. в Тарту. 0.8833333333333333 2022. aastal toimub järgmine noorte laulu- ja tantsupidu ja 2024. aastal järgmine üldlaulu- ja tantsupidu. В 2022 году пройдет следующий молодежный праздник песни и танца, а в 2024 году - следующий общий праздник песни и танца. 0.9104477611940298 2013. aastal tehtud laulu- ja tantsupeouuringu järgi on kas või kordki ise peol esinenud 49 protsenti Eesti elanikkonnast. Согласно исследованию Праздника песни и танца, проведенному в 2013 году, хотя бы один раз на празднике выступал 49% населения Эстонии. 0.6447368421052632 Esimesel laulupeol osales 46 meeskoori ja 5 puhkpilliorkestrit kokku 878 laulja ja pillimängijaga. В первом певческом празднике приняли участие 46 мужских хоров и 5 оркестров духовых инструментов, общее число певцов и музыкантов составило 878 человек. 0.9253731343283582 Kultuuriministeerium on koostöös Tallinna linnaga korrastamas Kalevi staadionit, et tantsupeod saaksid toimuda nüüdisaegses ja turvalises keskkonnas nii publikule ja kui ka tantsijatele. Министерство культуры в сотрудничестве с городом Таллинн приводит в порядок стадион Калев, чтобы праздники танца могли проходить в современных и безопасных условиях как для публики, так и для танцоров. 0.5402298850574713 2009. aastal kanti esindusnimekirja Seto leelo. В 2009 г. в представительский список было занесено многоголосное пение сету Seto leelo. 0.8515625 Eesti Rahvakultuuri Keskuse andmekogu järgi on alaliselt tegutsevates kollektiivides harrastajaid üle 83 000. Согласно базе данных Центра народной культур, в действующих на постоянной основе коллективах было занято более 83 000 любителей. 0.8383838383838383 Eestis tegutseb suurusjärgus 450 rahvamaja (kultuurikeskust, seltsi- või külamaja). В Эстонии действует около 450 народных домов (культурных центров, общинных или деревенских клубов). 0.6288659793814433 Mitmes alavaldkonnas on loodud kutsekvalifikatsiooni süsteem. По многим направлениям фольклорной деятельности существует система профессиональной квалификации. 0.9592760180995475 Vaimse kultuuripärandi all mõistetakse meie esivanemate elavat pärandit, mida kannavad kogukonnad ja üksikisikud oma oskuste, traditsioonide, kommete ja tavadega ning mida antakse edasi järeltulevatele põlvedele. Понятие духовного культурного наследия подразумевает живое наследие наших предков, носителями которых являются общины и отдельные люди со своими умениями, традициями и обычаями и которое передается последующим поколениям. 0.9310344827586207 Üldlaulu- ja tantsupidu ning noorte laulu- ja tantsupeod toimuvad vaheldumisi, kumbki iga viie aasta tagant. Общий праздник песни и танца, а также молодежные праздники песни и танца проходят поочередно, каждый раз в пять лет. 0.825136612021858 Kultuuriruumide toetusmeetmed on regionaalselt olulised, sest toetavad üldjuhul äärealadele jäävaid kogukondi, kus pärimuskultuur on paremini säilinud. Программы по поддержке культурных пространств имеют большую важность для регионов, поскольку как правило поддерживают общины на окраинах с хорошо сохранившейся традиционной культурой. 0.6062992125984252 Kultuuriruumide toetusmeetmed on olnud Kultuuriministeeriumi üks prioriteete. Программы, направленные на сохранение культурных пространств, являются одним из приоритетов деятельности Министерства культуры. 0.7222222222222222 Üldtantsupeo alusepanijaks peetakse 1934. aastal aset leidnud I Eesti mängude tantsu- ja võimlemispidu, millest võttis osa 1500 rahvatantsijat. Началом традиции Всеэстонского праздника танца считается прошедший в 1934 г. Праздник танца и гимнастики Первых эстонских спортивных игр, в котором приняли участие 1500 исполнителей народного танца. 0.8895705521472392 Vaimse kultuuripärandi termin on üsna uus, see tuli käibele seoses UNESCO vaimse kultuuripärandi kaitsekonventsiooni vastuvõtmisega 2003. aastal. Термин "культурное наследие" является относительно новым, он вошел в обиход в связи с принятием в 2003 г. Конвенции ЮНЕСКО о защите духовного культурного наследия. 0.75 Vaimne kultuuripärand Духовное культурное наследие 0.7785234899328859 Kultuuriruum on ühtse identiteediga toimiv kogukond, kelle tegevusi saab liigitada vaimse kultuuripärandi valdkonda. Культурное пространство - это имеющая общую идентичность община, деятельность которой возможно классифицировать согласно жанрам культурного наследия. 0.9655172413793104 2000. aastast on Kultuuriministeerium väärtustanud kultuuriruumide ehk pärimuslike kultuuripiirkondade pärandit. С 2000 года Министерство культуры поддерживает наследие культурных пространств, или фольклорных культурных регионов. 0.6979166666666666 Laulu- ja tantsupeole pürgijate arv püstitab iga peo eel rekordeid. Число желающих принять участие в Празднике песни и танца ставит рекорды перед каждым праздником. 0.6697247706422018 Eesti vaimse kultuuripärandi registrit haldab Eesti Rahvakultuuri Keskus. Эстонский регистр объектов духовного культурного наследия находится под управлением Центра народной культуры. 0.8187134502923976 Toetusmeetmete kaudu aitab riik kaasa kultuuriruumide vaimse kultuuripärandi säilimisele, püsimisele ja kogukonna tegevusele selles sfääris. Посредством этих программ государство способствует сохранению, поддержанию духовного культурного наследия культурных пространств, а также деятельности общины в этой сфере. 0.7864077669902912 Rahvakultuurispetsialiste koolitatakse Tallinna Ülikoolis , Tartu Ülikoolis , Tartu Ülikooli Viljandi Kultuuriakadeemias ning Eesti Muusika- ja Teatriakadeemias . Специалистов в области народной культуры готовят в Таллиннском университете , Тартуском университете , Вильяндиской академии культуры Тартуского университета , а также в Эстонской Академии музыки и театра . 0.917910447761194 Eesti, Läti ja Leedu laulu- ja tantsupidude traditsioon on kantud UNESCO inimkonna vaimse kultuuripärandi esindusnimekirja. Традиция праздников песни и танца в Эстонии, Латвии и Литве занесена в представительский список духовного культурного наследия ЮНЕСКО. 0.803921568627451 Uurimus näitas laulu- ja tantsupidudega seotud eesti koorilaulu- ja rahvatantsutraditsiooni tähtsust rahvusliku väärtusorientatsiooni ja identiteedi püsimise jaoks. Исследование показало важность традиции эстонского хорового пения и народного танца, связанной с Певческими праздниками и праздниками танца, для сохранения национальной ценностной ориентации и идентитета. 0.7958115183246073 Alates 2003. aastast on UNESCO vaimse kultuuripärandi esindusnimekirjas Kihnu kultuuriruum ning Eesti, Läti ja Leedu laulu- ja tantsupidude traditsioon. В 2003 г. в Представительский список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО вошли культурное пространство острова Кихну, а также традиция Праздника песни и танца Эстонии, Латвии и Литвы. 1.042857142857143 Koorilauluharrastajaid on Eestis ligi 40 000, rahvatantsijaid üle 20 000. Любителей хора в Эстонии около 40 000, народного танца - более 20 000. 0.6078431372549019 Laulu- ja tantsupeo traditsioon Исследование Певческого праздника и праздника танца 0.9659090909090909 Laulu- ja tantsupeotraditsioon on Eesti rahvakultuuri osana pidevalt arenev protsess. Традиция Праздника песни и танца - это постоянно развивающаяся часть эстонской культуры. 0.782608695652174 2020. aastal esitati UNESCO vaimse kultuuripärandi esindusnimekirja ühepuulootsiku ehk haabja ehitamine ja kasutamine Soomaal. В 2020 году в представительский список духовного культурного наследия ЮНЕСКО было представлено строительство и использование однодеревки, или долбленки в Соомаа. 0.8 Laulu- ja tantsupidu on eestlaste oluline identiteedi väljendus. Певческий праздник и праздник танца - важное выражение самоопределения эстонцев. 0.8863636363636364 Kultuuriruumide eripärade väärtustamine Уважение особенностей культурных пространств 1.010204081632653 2014. aasta novembrist on UNESCO kultuuripärandi nimekirjas ka Vana Võrumaa suitsusaunatraditsioon. В 2014 г. в список культурного наследия ЮНЕСКО входит также традиция бань по-черному Вана-Выромаа. 0.5130111524163569 Konventsiooni järgi peab iga riik looma oma vaimse kultuuripärandi nimistu ja vajaduse korral võtma vastu juriidilisi akte selle kaitseks. Эстония присоединилась к Конвенции ЮНЕСКО о защите духовного культурного наследия в 2006 г. Согласно Конвенции каждое государство должно подготовить собственный перечень объектов духовного культурного наследия и при необходимости принять юридические акты для их защиты. 0.8306451612903226 Laulu- ja tantsupidusid korraldab Eesti Laulu- ja Tantsupeo SA, mille on asutanud Kultuuriministeerium. Организатором Праздника песни и танца является основанное Министерством культуры целевое учреждение Праздника песни и танца. 0.5217391304347826 Rahvakultuur ЦЕНТР НАРОДНОЙ КУЛЬТУРЫ 0.441340782122905 Eesti ühines UNESCO vaimse kultuuripärandi kaitse konventsiooniga 2006. aastal. управление эстонским перечнем объектов духовного культурного наследия, принимая за основу Конвенцию ЮНЕСКО о защите культурного наследия, к которой Эстония присоединилась в 2006г. 0.8823529411764706 Eesti Statistikaameti andmebaas: rahvakultuur ведение базы данных по жанрам народного творчества; 0.74375 2018. aastal toimus Eestis 92 näitusepaigas kokku 864 kunstinäitust, neist 184 väliskunstnike ja -kuraatorite osalusel. В 2018 году в Эстонии на 92 выставочных объектах прошло в общей сложности 864 художественных выставки, из них 184 с участием иностранных художников и кураторов. 0.8301886792452831 Kunstielu Eestis on mitmekesine ja aktiivne. Художественная жизнь в Эстонии многогранна и активна. 0.7739463601532567 Alates 2011. aastast kehtib Eestis ka kunstiteoste tellimise seadus , mille kohaselt tellib riik avalike hoonete juurde avalikku ruumi rikastavaid kunstiteoseid kuni 1% ulatuses hoone ehitusmaksumusest. Начиная с 2011 года в Эстонии также действует Закон о заказе художественных произведений , согласно которому государство заказывает художественные произведения, украшающие общественное пространство общественных зданий, на сумму до 1% от стоимости строительства. 0.6363636363636364 Haridus Образование 1.1690140845070423 Kaks korda aastas annab Eesti Instituut välja ingliskeelset väljaannet Estonian Art Дважды в год Институт Эстонии издает англоязычный журнал Estonian Art . 0.6597938144329897 Eestis tegutseb 44 huvikooli, mille üheks tegevusalaks on kunst. В Эстонии действует 44 школы по интересам, одной из сфер деятельности которых является искусство. 0.8620689655172413 Fotokunstnike loomingut tutvustab ajakiri Positiiv О творчестве фотохудожников рассказывает журнал Positiiv . 0.8305084745762712 Residentuuride roll kunstielu rahvusvahelistumisel ja näitusetegevuse mitmekesistumisel on kasvav. Роль резидентур в интернационализации художественной жизни и дифференциации выставочной деятельности продолжает расти. 0.75 Seadusandlus Законодательство 0.7433628318584071 Kunstiprofessionaale puudutab otseselt 2005. aastast kehtiv loovisikute ja loomeliitude seadus , mis muuhulgas reguleerib vabakutseliste loovisikute loometöö toetamist. Профессионалов в искусстве напрямую касается действующий с 2005 года "Закон о творческих деятелях и творческих союзах" , который, в числе прочего, регулирует поддержку творческой работы творческих деятелей свободной профессии. 0.7116564417177914 Kunstialast kõrgharidust saab omandada Eesti Kunstiakadeemias , Kõrgemas Kunstikoolis Pallas ja Tallinna Ülikoolis . Высшее образование в сфере изобразительного искусства можно получить в Академии художеств Эстонии , Высшей художественной школе Pallas и Таллиннском университете . 0.6844444444444444 KUNST.EE on ainus omakeelne kunsti- ja visuaalkultuuri ajakiri, mis koondab tähelepanu kaasaja kunstiareenile Eestis ning visuaalkultuuri eri aspektidele. KUNST.EE - это единственный издаваемый на родном языке журнал о художественной и визуальной культуре, который привлекает внимание к современной художественной арене в Эстонии, а также к различным аспектам визуальной культуры. 0.7963800904977375 Kunstivaldkond koosneb valdavalt vabakutselistest loovisikutest ja omaalgatuslikest ning eraõiguslikest asutustest, ainsa riigi osalusega sihtasutusena tegutseb SA Kunstihoone. Художественное сообщество состоит преимущественно из свободных творческих лиц, а также действующих по собственной инициативе частно-правовых объединений, единственным фондом с участием государства является SA Kunstihoone. 0.6751592356687898 Huvitegevuse vallas on kunstikoolid muusikakoolide kõrval üheks arvukamaks süsteemse huvihariduse andjaks. В сфере занятий по интересам художественные школы наряду с музыкальными делят первые места среди учреждений, предлагающих системное образование по интересам. 0.75 Kunstiajakirjandus Художественная периодика 0.6822429906542056 Kunstialast haridust andva kutseõppeasutusena tegutseb Tartu Kunstikool . Профессиональным учебным заведением, дающим художественное образование, является Тартуская школа искусств . 0.8017241379310345 Akadeemilist kunstiteadust arendatakse eelretsenseeritava ajakirja Kunstiteaduslikke Uurimusi Развитие академического искусствоведения происходит на страницах рецензируемого журнала Kunstiteaduslikke Uurimusi . 0.5584415584415584 Kunstiajakirjadest ilmub SA Kultuurileht egiidi all neli korda aastas ajakiri kunst.ee Из художественных журналов под эгидой SA Kultuurileht четыре раза в год выходит журнал kunst.ee (с параллельным текстом на эстонском и английском языках). 0.2 Kunst Изобразительное искусство 0.37735849056603776 Kultuuriministeerium Сотрудничество в области культуры в Европейском союзе 0.27058823529411763 , Tartu Kunstimaja , maakonnakeskuste linnagaleriid ja erinevad kunstiõppeasutuste galeriid. Крупнейшими выставочными площадками наряду с государственными художественными музеями являются Музей современного искусства Эстонии (EKKM), галереи Союза художников Эстонии , Художественный центр Кай и Дом искусства в Таллинне , Дом искусства в Тарту , городские галереи уездных центров и различные галереи художественных учебных заведений. 1.15625 Muud rahvusvahelised organisatsioonid Другие международные организации 1.0327868852459017 UNODCile anti vastav ülesanne järgnevate resolutsioonide poolt: На UNODC данная задача была возложена следующими резолюциями: 0.9721115537848606 Selleks, et riigid saaksid aktsepteerida WADA kui eraõigusel põhineva organisatsiooni reegleid võttis UNESCO 19. oktoobril 2005 vastu Spordis dopingu kasutamise vastase konventsiooni, mille Eesti Valitsus kiitis heaks 17. augustil 2007. aastal. Для того, чтобы государства смогли принять правила WADA как организации, базирующейся на частном праве, 19 октября 2005 года ЮНЕСКО принял Конвенцию против применения допинга в спорте, которую Правительство Эстонии ратифицировало 17 августа 2007 года. 1.0341463414634147 Vabariigi Valitsus allkirjastas 2003. aasta juunis Kopenhaageni deklaratsiooni, millega riik tunnustab Rahvusvahelise dopinguvastase Organsiatsiooni (edaspidi WADA) põhimõtteid ja kohustub järgima WADA koodeksit. В июне 2003 года Правительство Республики подписало Копенгагенскую декларацию, которой государство признает принципы Международной антидопинговой организации (далее WADA) и обязуется соблюдать кодекс WADA. 0.881578947368421 Praegu kehtib WADA 2015. aasta koodeks 1. aprilli 2018 uuendustega. Сейчас действует кодекс WADA 2015 года с обновлениями от 1 апреля 2018 года. 1.1627906976744187 Resolutsioon 8/4 spordi kaitsmise eest korruptsiooni eest, mille konverents võttis vastu kaheksandal istungjärgul Abu Dhabis, 16.-20. detsembril 2019. Резолюция 8/4 о защите спорта от коррупции, которую конференция приняла на восьмом заседании в Абу-Даби 16- 20 декабря 2019 года. 0.8555555555555555 Vaata UNESCO dopinguvastase konventsiooni täisteksti eesti keeles (lisadeta). Смотрите полный текст антидопинговой конвенции ЮНЕСКО на эстонском языке (без приложений). 0.9924242424242424 Koodeks tagab, et ühed ja samad dopinguvastasust reguleerivad seadused ja sätted kehtivad kõigile sportlastele kõigil spordialadel. Кодекс обеспечивает, что регулирующие антидопинговые вопросы законы и положения действуют для всех спортсменов во всех видах спорта. 1.0599078341013826 Nimelt ÜRO korruptsioonivastase konventsiooni osalisriikide konverents andis kahe vastu võetud resolutsiooniga ÜRO uimastite ja kuritegevuse büroole (edaspidi UNODC) ülesandeks võidelda korruptsiooni ja kuritegevuse vastu spordis. А именно, конференция стран-участниц конвенции против коррупции двумя принятыми резолюциями возложила на Управление ООН по наркотикам и преступности (далее UNODC) задачу бороться с коррупцией и преступностью в спорте. 0.8482142857142857 Nendes resolutsioonides esitatakse põhiprobleemid, mida tuleb käsitleda spordis esineva korruptsiooniprobleemi lahendamiseks ning visandatakse tegevused, mida osalisriigid on selleks võtnud. В этих резолюциях изложены основные проблемы, которыми следует заниматься в спорте для решения возникающей проблемы коррупции в спорте, также проектируются действия, которые страны-участницы предприняли в данном направлении. 0.9504132231404959 2019. aasta novembris võeti pärast pikka uuendamisprotsessi vastu uus WADA koodeks, mis hakkab kehtima aastal 2021. В ноябре после продолжительного процесса обновлений был принят новый кодекс WADA, который начнет действовать в 2021 году. 1.0 UNODC raames vahetavad riigid parimaid praktikaid ja koostatakse materjale, mida saab kasutada korruptsiooni ja kuritegevuse vastaseks võitluseks spordis. В рамках UNODC страны обмениваются успешным опытом и составляют материалы, которые можно использовать для борьбы против коррупции и преступности в спорте. 1.0151515151515151 Eestis võitleb dopingu vastu Eesti Antidopingu ja Spordieetika SA . В Эстонии с допингом борется Фонд антидопинга и спортивной этики . 1.1724137931034482 Eesti teeb spordivaldkonnas rahvusvahelist koostööd ka UNESCO ja Ühendatud Rahvaste Organisatsiooniga. В области спорта Эстония также сотрудничает с ЮНЕСКО и Организацией Объединенных Наций. 1.2 Eesti teeb spordivaldkonnas rahvusvahelist koostööd ka Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni (edaspidi ÜRO) all. В области спорта Эстония также сотрудничает с Организацией Объединенных Наций (далее ООН). 1.0564516129032258 Resolutsioon 7/8 korruptsiooni kohta spordis, mille konverents võttis vastu seitsmendal istungjärgul Viinis, 6.-10. novembril 2017. На седьмом заседании конференции, которая проходила с 6 по 10 ноября в Вене была принята резолюция 7/8 о коррупции в спорте. 0.896551724137931 Seaduse muudatuste eelnõu valmib 2021. aasta lõpuks. Проект поправок к закону будет завершен к концу 2021 года. 0.782051282051282 Viimati tehti olulisemad sisulisemad muudatused 2007. aastal. Последний раз крупные существенные изменения в закон были внесены в 2007 году. 0.9375 79 kohalikku omavalitsust (sealhulgas 15 linna ja 64 valda); 79 местных самоуправлений (в том числе 15 городов и 64 волости); 0.8088235294117647 Need muudatused puudutavad omakorda järgmisi sihtrühmi: Эти изменения, в свою очередь, затрагивают следующие целевые группы: 0.8686868686868687 Rahvaraamatukogudel on oluline roll tagada kõigile Eesti elanikele võrdsed võimalused. Публичные библиотеки играют важную роль в обеспечении равных возможностей для всех жителей Эстонии. 0.7543859649122807 Ennekõike peab rahvaraamatukogu seadus tagama, et ükski piirkond ei jääks infovaeseks. Прежде всего, Закон о публичных библиотеках должен гарантировать, что ни один регион не будет обделен информацией. 0.96875 Seadusemuudatustega on plaanis: Поправки к закону направлены на: 0.8085106382978723 359 300 rahvaraamatukogu lugejat (koos Rahvusraamatukoguga 413 000 lugejat). 359 300 читателей публичных библиотек (в том числе 413 000 читателей Национальной библиотеки). 0.9761904761904762 Täpsemalt saab valdkonna probleemide kohta lugeda eelnõu väljatöötamiskavatsusest. Более конкретно о проблемах в этой области читайте в намерении к разработке проекта: 0.9246575342465754 Virgem vaim aitab kogukondadel olla konkurentsivõimelised kohaliku elu, kultuuri, ettevõtluse ja ka rahvusvahelise koostöö edendamisel. Бодрость духа поможет сообществам быть конкурентоспособными в продвижении местной жизни, культуры, бизнеса, а также международного сотрудничества. 1.0 Keda seaduse uuendamine mõjutab? Кого коснется обновление закона? 0.7816091954022989 Rahvaraamatukogu kui kohaliku omavalitsuse asutuse korralduse alused on reguleeritud 1998. aastal jõustunud rahvaraamatukogu seadusega . Основания для организации публичной библиотеки в качестве учреждения местного самоуправления регулируются Законом о публичных библиотеках, который вступил в силу в 1998 году. 0.9310344827586207 uuendada rahvaraamatukogude võrgu loomise põhimõtteid; обновление принципов создания сетевых публичных библиотек; 1.0784313725490196 Väga tähtis on muuta tänapäevasemaks erivajadustega inimeste ligipääs uuele informatsioonile ja väljaannetele. Очень важно модернизировать доступ к новой информации и публикациям для людей с особыми потребностями. 0.8666666666666667 Seadus peab andma raamatukogude omanikele võimaluse rakendada uusi viise paindlikumaks koostööks omavalitsustega, et arendada raamatukoguvõrku. Закон должен дать владельцам библиотек возможность применять новые формы более гибкого сотрудничества с местными самоуправлениями с целью развития библиотечной сети. 0.8722222222222222 Inimeste käsutuses peab olema piisav hulk väljaandeid, tehnikat ja tehnoloogiat enesetäiendamiseks, huviharrastusteks, elukestvaks õppeks ja meelelahutuseks. Люди должны иметь в своем распоряжении достаточное количество публикаций, методик и технологий для самосовершенствования, занятий по интересам, непрерывного обучения и развлечений. 0.6810344827586207 Rahvaraamatukogude teenus ja taristu tuleb viia kooskõlla haldusreformi järgse avaliku teenuse nõuetega ning infoühiskonna, eriti laste ja noorte vajadustega. Обслуживание и инфраструктура публичных библиотек должны быть приведены в соответствие с требованиями государственных услуг после административной реформы, а также с потребностями информационного общества, особенно детей и молодежи. 0.9775280898876404 Selle all mõeldakse piiramatut juurdepääsu informatsioonile ja teadmistele, võimalust end harida ja kultuurist osa saada, lugemisharjumusi kujundada ja digioskuseid arendada. Это подразумевает неограниченный доступ к информации и знаниям, возможность получать их и участвовать в культурной жизни, формировать привычки чтения и развивать цифровые навыки. 0.9790794979079498 Rahvaraamatukogu seaduse muudatus puudutab ka kõiki väljaannete avaldamise ja kättesaadavaks tegemisega seotud osalisi: nii sisutootjaid ja autoreid kui ka kirjastajaid, tootjaid, väljaannete vahendajaid ja raamatukoguvõrku tervikuna. Поправки к Закону о публичных библиотеках также затрагивает все стороны, участвующие в публикации и обеспечении доступности изданий, это авторы и производители контента, а также издатели, типографии, посредники и библиотечная сеть в целом. 1.0218978102189782 ​Seaduses on vaja sõnastada rahvaraamatukogu muutunud roll infoühiskonnas ning kirjeldada tingimused pakutavate teenuste nüüdisajastamiseks. В законе необходимо сформулировать изменившуюся роль публичной библиотеки в информационном обществе и описать условия модернизации услуг. 0.9259259259259259 samuti uuendada maakonnaraamatukogude ülesandeid, riikliku toetuse korraldust ja tõhustada koordineerimistegevuste juhtimist. обновление задач уездных библиотек, организации государственной поддержки и совершенствования управления координационной деятельностью. 0.9144385026737968 Seadusemuudatus mõjutab kogu Eesti elanikkonda, sest arvesse võetakse tuleviku infoühiskonna arenguid ja sellest tulenevalt muutuvaid lugejate ning omavalitsuste vajadusi. Поправки затрагивают все население Эстонии, поскольку учитываются будущие изменения в информационном обществе и связанные с этим меняющиеся потребности читателей и местных самоуправлений. 1.0321100917431192 Kõigil Eesti elanikel peab olema nii headel kui ka raskematel aegadel vaba ja piiramatu juurdepääs tasuta ja tasulisele informatsioonile, võimalused kultuurile ning riigiteenustele aga ka riigi ja omavalitsuse teenuste toele. Все жители Эстонии должны иметь свободный и неограниченный доступ к бесплатной и платной информации, возможностям для участия в культурной жизни и получения государственных услуг как в хорошие, так и в трудные времена. 0.6525096525096525 Tänapäevase raamatukogu üks tegevussuundi on luua tugevam sünergia riigi ja kohaliku omavalitsuse teenuste, teabelevi ning kultuuri ja huvitegevuse teiste valdkondadega. Одним из направлений деятельности современной библиотеки является создание более прочной синергии с другими сферами государственных услуг и услуг местных самоуправлений, с деятельностью по распространению информации, со сферой культуры и занятий по интересам. 0.8520710059171598 Kuna infoühiskond on sellest ajast alates kiiresti arenenud, elanike infovajadused ja haldusterritoriaalne jaotus ning korraldus on muutunud, ei ole kehtiv seadus enam piisavalt paindlik, et tõsta raamatukoguteenuse kvaliteeti, arendada rahvaraamatukogude võrku ning pakutavaid teenuseid. По мере стремительного развития информационного общества, изменения информационных потребностей населения и административного территориального распределения и организации, действующее законодательство потеряла гибкость, необходимую для повышения качества библиотечного обслуживания, развития сети публичных библиотек и предлагаемых услуг. 0.65625 Raamatukogu peab arendama infootsingu, digi- ja meediapädevusi. Библиотека должна способствовать развитию информационно-поисковых, цифровых и медиа-компетенций. 0.9378238341968912 Seadusemuudatustega nähakse ette uusi koostöövorme raamatukoguvõrgu ja teenuste arendamiseks, et raamatukoguteenus tervikuna muutuks tänapäevaseks ning lugeja vajadustele vastavaks. Поправки к закону предусматривают новые формы сотрудничества для развития библиотечной сети и услуг, чтобы библиотечная служба в целом стала современной и соответствовала потребностям читателя. 0.6666666666666666 Kultuuriministeeriumis käib rahvaraamatukogu seaduse muutmine. Министерство культуры находится в процессе внесения поправок в Закон о публичных библиотеках. 1.0 Kavas on reguleerida ka Eestis rahvaraamatukogude infovara üldkättesaadavaks tegemise infotehnoloogia arendamise ja haldamise korraldus, et raamatukoguteenus toimiks tänapäevaselt, oleks ligipääsetav ja kasutajasõbralik. Также планируется урегулировать организацию разработки и управления информационными технологиями для публичных библиотек Эстонии, чтобы услуги библиотек функционировали на современных основах, были доступными и удобными. 0.7832512315270936 Ka peab seadus toetama kõigi raamatukogude koostööd ja teenuste ühisarendust, et muuta raamatukoguteenus terviklikult tänapäevasemaks ja kasutajasõbralikumaks. Закон также должен поддерживать сотрудничество между всеми библиотеками, в том числе и в области развития услуг, чтобы сделать библиотечные услуги в целом более современными и удобными для пользователей. 1.25 Millist mõju seaduse tänapäevastamisest oodatakse? Каков ожидаемый эффект изменения закона? 0.8611111111111112 haldusreformi järgselt uuendada rahvaraamatukogude struktuuri; обновление структуры публичных библиотек после административной реформы; 0.8048780487804879 Rahvaraamatukogu seaduse muutmine Поправки к Закону о публичных библиотеках 0.7586206896551724 Miks on vaja rahvaraamatukogu seadust muuta? Для чего нужны изменения в Законе о публичных библиотеках? 0.8867924528301887 Mida uue rahvaraamatukogu seadusega muudetakse? Что изменится в новом Законе о публичных библиотеках? 2.189189189189189 413 200 raamatukogu külastajat (sh õpilased, üliõpilased, tööealised, eakad jne); 413 200 посетителей библиотек (в т.ч. 1.9375 Etendusasutuse seaduse muutmine Сфера полномочий 0.8835341365461847 Seaduses ei käsitleta enam laiemalt muusikavaldkonna asutusi, kuna etendusasutuse seaduse muutmise perioodil on täienenud muusikavaldkonna toetuste süsteem ja sealseid taotlusvoore korraldatakse ministri määruste põhjal. Сфера полномочий Министерства культуры - это организация в государстве культуры, спорта и охраны памятников старины, развитие искусства и координация применения государственной программы интеграции и государственной аудиовизуальной- и медиаполитики. 0.7391304347826086 Analoogselt rahastatakse ka näiteks muuseumide ning spordivaldkonda. Зрелищные мероприятия также поддерживает фонд "Эстонский культурный капитал" и прочие фонды. 0.8622754491017964 Loomemajandusest (creative economy) hakati maailmas tõsisemalt rääkima 1980ndatel, Eestis ja teistes Euroopa riikides paarkümmend aastat hiljem. Во всем мире о креативной экономике (creative economy) стали серьезно говорить в начале 1980-х, а в Эстонии и других европейских странах еще на пару десятилетий позже. 1.0 Eestis on loomemajanduse sektori valdkonnad ja alavaldkonnad järgmised: В Эстонии есть следующие сферы и подсферы сектора креативной экономики: 0.8348623853211009 2005. aastal viidi Eestis läbi esimene loomemajanduse kaardistus ja analüüs, mille raames püüti sõnastada ka loomemajanduse definitsioon ja määratleda selle alla kuuluvad valdkonnad. В 2005 году в Эстонии было проведено первое картографирование и анализ на тему креативной экономики, в рамках которого была предпринята попытка сформулировать определение креативной экономики и входящих в нее отраслей. 0.8415841584158416 Siia alla kuuluvad mh näitekunst, kujutav kunst, kultuuripärand, kino, DVD ja video, televisioon ja raadio, videomängud, uus meedia, muusika, raamatud ja trükiväljaanded. Сюда входят, в числе прочего, исполнительское искусство, изобразительное искусство, культурное наследие, кино, DVD и видео, телевидение и радио, видеоигры, новые медиа, музыка, книги и печатные издания. 0.7181208053691275 Loomemajanduse sektori määratlus on kokkuleppeline, ajas muutuv ja riigiti või regiooniti mõnevõrra erinev. Определение сектора креативной экономики носит договорной характер, меняется во времени и может различаться в зависимости от государства или региона. 1.6 Valdkond Сфера 0.9137931034482759 Rahvusvaheliselt kõneldakse nii kultuuri- ja loomesektorist (cultural and creative sector) kui kultuuri- ja loometööstusest (cultural and creative industries). На международном уровне говорится о культурном и творческом секторе (cultural and creative sector) как о культурной и творческой индустрии (cultural and creative industries). 0.8097982708933718 Kultuurimajandus (cultural industries) on majandusharu, mis toodab ja levitab kaupu ja teenuseid, millel arvatakse nende arendamise ajal olevat eriomadus, kasutusviis või otstarve, mis hõlmab või edastab kultuurilist väärtust olenemata nende võimalikust kaubanduslikust väärtusest. Индустрия культуры (cultural industries) - это отрасль экономики, которая производит и распространяет товары и услуги, во время разработки которых считается, что они обладают специфическим свойством, способом использования или назначением, которое включает в себя или передает культурную ценность вне зависимости от их возможной торговой ценности. 0.8959537572254336 Eestis kasutatakse terminit „loomemajandus" Euroopa Liidus kasutusel oleva termini „kultuuri- ja loomemajandus" või „kultuuri- ja loometööstus" tähenduses. В Эстонии термин "креативная экономика" используется в значении используемого в ЕС термина "индустрия культуры и креативная экономика" или "индустрия культуры и творчества". 0.8701754385964913 Loomemajandus (creative industries) hõlmab peale kultuurimajanduse veel neid majandusharusid, mis kasutavad kultuuri sisendina ja millel on kultuuriline mõõde, kuid mille väljund on peamiselt funktsionaalne (arhitektuur, disain, moekunst, reklaam). Креативная экономика (creative industries) кроме индустрии культуры включает в себя также те отрасли экономики, которые используют культуру как исходный материал и которые обладают масштабом в культуре, но результат которых в основном функционален (архитектура, дизайн, мода, реклама). 0.9198717948717948 Loomemajandus on majandusvaldkond, mis põhineb individuaalsel ja kollektiivsel loovusel, oskustel ja andel, on võimeline looma heaolu ja töökohti intellektuaalse omandi tekke ja peamise müügiargumendina kasutamise kaudu ning kus protsessides on loovmõtlemine ja loovisikud kesksel kohal. Креативная экономика - это отрасль экономики, которая основана на индивидуальном и коллективном творчестве, мастерстве и таланте, способна формировать благосостояние и рабочие места за счет создания и использования интеллектуальной собственности, а творческие деятели занимают в этих процессах центральное место. 0.8888888888888888 Kultuurimajandus Индустрия культуры 0.65 Loomemajandus креативная экономика 1.1176470588235294 Tähtsamad partnerid Ключевые партнеры 0.9691358024691358 Rahvaraamatukogude nõukogu tegevust reguleerib kultuuriministri 25.02.1999 määrus nr 5 ja selle koosseis on kinnitatud ministri 14.05.2020 käskkirjaga nr 82. Деятельность общественных библиотек регулирует постановление министра культуры № 5 от 25.02.1999 г. и его состав утвержден приказом министра № 82 от 14.05.2020 г. 0.9056603773584906 Samas keskkonnas koostatakse ka teemaandmebaase. В той же среде составляются тематические базы данных. 1.1379310344827587 Raamatukogud virtuaalses maailmas Библиотеки в виртуальном мире 1.0736842105263158 Nominendid valiti nimestikku nende kultuuriväärtust, leidumust, säilivusriske ja seisundit arvestades. Номинанты выбираются с учетом культурной ценности, доступности, рисков сохранности и состояния. 0.9370629370629371 See võimaldab otsida eri paikkondi puudutavaid artikleid ja teavikuid ning tutvuda pikemate tekstide ja entsüklopeedilise materjaliga. Он позволяет найти статьи и публикации разных регионов, а также позволяет ознакомиться с более длинными текстами и материалами из энциклопедий. 1.0535714285714286 Alanud on rahvaraamatukogu seaduse kaasajastamise protsess. Началось обновление Закона об общественных библиотеках . 0.9864864864864865 Nende hulgas on e-raamatuid, ajalehti, ajakirju, kaarte, noote, fotosid, postkaarte, plakateid, illustratsioone, audioraamatuid ning muusikafaile. Среди них есть электронные книги, газеты, журналы, карты, ноты, фотографии, почтовые открытки, плакаты, иллюстрации, аудиокниги и музыкальные файлы. 0.972972972972973 Rahvaraamatukogude Nõukogu koosseis: Состав Совета общественных библиотек: 0.9196428571428571 Raamatute ja perioodika vorming on enamasti pdf või epub, pildimaterjalil jpeg ja helisalvestistel wav. Книги и периодика выложены в основном в формате pdf или epub, изображения - в формате jpeg, а аудиозаписи - wav. 0.8609865470852018 Teadusraamatukogude tegevust reguleerivad avalik-õiguslike ülikoolide seadused ja teadus- ja arendustegevuse korralduse seadus ning kooliraamatukogude tegevust põhikooli- ja gümnaasiumiseadus. Деятельность научных библиотек регулируют законы об общественно-правовых университетах и Закон об организации научной и исследовательской деятельности, а деятельность школьных библиотек - Закон об основной школе и гимназии. 0.9786324786324786 Europeana on Euroopa kultuuripärandi portaal, mis loodi Euroopa Komisjoni algatusel ja toetusel ning selle eesmärk on vahendada ühe keskkonna kaudu avalikkusele Euroopa raamatukogude, muuseumite ja arhiivide digitaalseid kogusid. Europeana - портал европейского культурного наследия, который был создан по инициативе и при поддержке Европейской комиссии, цель которого заключается в предоставлении общественности цифровых фондов библиотек, музеев и архивов Европы. 0.9140625 Rahvaraamatukogude Nõukogu teeb ettepanekuid ja avaldab arvamusi rahvaraamatukogude tegevuse ning arengutega seotud küsimustes, näiteks teeb ettepanekuid rahvaraamatukogudega seonduvate sihtprogrammide ja -projektide väljatöötamiseks. Совет общественных библиотек вносит предложения и представляет мнения в вопросах, связанных с деятельностью и развитием общественных библиотек, например, вносит предложения для разработки целевых программ и проектов, связанных с общественными библиотеками. 0.9467213114754098 Eesti artiklite andmebaas ehk Index Scriptorum Estoniae (ISE) on Eestis ilmuvate ajalehtede, ajakirjade, artiklikogumike ja jätkväljaannete artiklite andmebaas, mida täiendatakse ELNET Konsortsiumi raamatukogude ühistööna iga päev. База данных эстонских статей, или Index Scriptorum Estoniae (ISE) это база данных статей, печатающихся в выходящих в Эстонии газетах, журналах, сборниках и альманахах, которая ежедневно пополняется в совместном сотрудничестве консорциума ELNET. 0.8415841584158416 Rahvaraamatukogude Nõukogu on Kultuuriministeeriumi nõuandev kogu, kuhu kuuluvad raamatukogude ja nende asutajate esindajad ning muud raamatukogude valdkonna asjatundjad. Совет общественных библиотек - это действующий при Министерстве культуры консультационный совет, в который входят представители библиотек и их учредителей, а также эксперты в области библиотечного дела. 1.1081081081081081 Paljud väljaanded on täistekstina kättesaadavad DIGARi Eesti artiklite portaalis . Многие издания доступны в полном тексте в портале эстонских статей DIGAR . 1.0058823529411764 E-kataloogid ester.ee , lugeja.ee ja webriks.ee sisaldavad Eesti raamatukogude kirjeid raamatute, perioodikaväljaannete, nootide, helisalvestiste, e-ressursside jms kohta. Электронные каталоги ester.ee , lugeja.ee и webriks.ee содержат записи библиотек Эстонии о книгах, периодических изданиях, нотах, аудиозаписях, электронных ресурсах и пр. 0.7311827956989247 Riik toetab väärtkirjanduse digiteerimist ja e-raamatuna avaldamist. Государство поддерживает оцифровку ценной литературы и публикацию ее в виде электронных книг. 0.8518518518518519 DIGAR on Eesti Rahvusraamatukogu kasutajakeskkond, mis pakub juurdepääsu digitaalarhiivis talletatud väljaannetele. DIGAR это пользовательская платформа Национальной библиотеки Эстонии, которая предлагает доступ к собранным в цифровом архиве изданиям. 0.8103448275862069 "Eesti trükise punane raamat" on loetelu eesti kultuurimälu jaoks olulistest rahvustrükistest. Красная книга эстонских публикаций - это перечень важных с точки зрения культурной памяти народных печатных изданий. 0.8596491228070176 E-varamu on portaal, mis teeb kättesaadavaks Eesti mäluasutuste: raamatukogude, arhiivide ja muuseumide digiteeritud ning digitaalseid ressursse. E-varamu - это портал, который обеспечивает доступность оцифрованных и цифровых ресурсов эстонских учреждений по хранению памятников культуры: библиотек, архивов и музеев. 1.6666666666666667 Statistika Законы 0.8829787234042553 Aira Lepik - Tallinna Ülikool, Digitehnoloogiate instituudi raamatukogunduse lektor Айра Лепик - лектор библиотечного дела Таллиннского университета, институт цифровых технологий 0.8831168831168831 Kristina Pai - MTÜ Eesti Raamatukoguvõrgu Konsortsiumi tegevdirektor Кристина Пай - исполнительный директор МТÜ Eesti Raamatukoguvõrgu Konsortsium 0.8322981366459627 ELLU on Tallinna Keskraamatukogu e-raamatukogu, mille kaudu on kättesaadav eesti autorite looming ning eesti- ja venekeelne kirjandus. ELLU это электронная библиотека Таллиннской центральной библиотеки, в которой доступна литература эстонских авторов и произведения на русском и эстонском языках. 0.7297297297297297 Kodulugu leiad ka Rahvusraamatukogu otsinguportaalist. Отечественную историю Вы найдете в портале поиска Национальной библиотеки. 0.8582089552238806 Tänu sellele on Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiivis DIGAR lugejateni jõudnud hulgaliselt olulisi kirjateoseid. Благодаря этому в цифровом архиве Национальной библиотеки Эстонии DIGAR читателям предлагается множество важных печатных произведений. 0.7647058823529411 Janne Andresoo - Eesti Rahvusraamatukogu peadirektor Янне Андресоо - генеральный директор Национальной библиотеки Эстонии 0.8260869565217391 Eesti Hoiuraamatukogu tegevust reguleerib Eesti Hoiuraamatukogu põhimäärus . Eesti Деятельность Архивной библиотеки регулирует Положение об Архивной библиотеке Эстонии . 0.7123287671232876 Triin Soone - Eesti Lastekirjanduse Keskuse direktor Трийн Сооне - директор Центра эстонской детской художественной литературы 0.9692307692307692 Katre Riisalu - Eesti Raamatukoguhoidjate Ühingu juhatuse liige Катре Рийсалу - член правления Ассоциации эстонских библиотекарей 0.8035714285714286 Kaie Holm - Tallinna Keskraamatukogu direktor Кайе Хольм - директор Таллиннской центральной библиотеки 1.5866666666666667 Piret Hartman - Kultuuriministeeriumi kultuurilise mitmekesisuse asekantsler kultuuriväärtuste asekantsleri ülesannetes Мерилин Пийпуу - вице-канцлер Министерства культуры по культурным ценностям 0.7413793103448276 Kodulooportaal on Eesti rahvaraamatukogude ühine koduloolise info talletamise süsteem. Портал "Отечественная история" общая система хранения данных Эстонских национальных библиотек отечественной истории. 0.7710843373493976 Marina Jantson - Pärnu Keskraamatukogu teeninduse peaspetsialist Марина Янтсон - главный специалист по обслуживанию Пярнуской центральной библиотеки 1.0638297872340425 Kädi Koppe - Eesti Linnade ja Valdade Liidu nõunik Кяди Коппе - советник Совета городов и волостей 0.8541666666666666 Ülle Talihärm - Kultuuriministeeriumi kultuuriväärtuste osakonna raamatukogunõunik Юлле Талихярм - советник отдела культурных ценностей Министерства культуры по вопросам библиотек 1.8571428571428572 Allalaadimine Скачать 1.0833333333333333 „Ütlus „terves kehas terve vaim" on tänapäeval tähenduslikum kui kunagi varem. «Поговорка «в здоровом теле здоровый дух» сегодня актуальна как никогда. 0.7669902912621359 Istung algab kell 10.00, spordi aastaaruanne on kavas teise päevakorrapunktina. Заседание начнется в 10:00, доклад по итогам спортивного года запланирован вторым пунктом повестки дня. 1.0674157303370786 „Selja taha jäänud 2020. aasta oli kahtlemata väga erandlik ning ootamatult väljakutsete rohke. «Прошедший 2020 год, несомненно, был для нас исключительным и полным неожиданных вызовов. 0.7325581395348837 Liikumisharrastust aitavad soodustada kohaliku tasandi otsused. Способствовать стимулированию двигательной активности могут решения на местном уровне. 0.7422680412371134 Selle saavutamiseks tuleb teha koostööd valdkondade üleselt, kuid oluline on ka omavalitsuste roll, kes hoolikalt läbimõeldud avaliku ruumi lahenduste abil saavad kõige enam soodustada aktiivset eluviisi," lisas Ott. Чтобы достичь этого, нам необходимо сотрудничество между секторами, однако важную роль играют и местные самоуправления, поскольку они имеют возможность наиболее активно популяризировать активный образ жизни с помощью тщательно продуманных решений общественного пространства», - добавила Отт. 0.9209039548022598 Aruande põhiosas esitatakse ülevaade hetkeolukorrast ning olulisematest arengutest ja tegevustest, mida riik ja spordiorganisatsioonid möödunud aastal ellu viisid. В основной части отчета представлен обзор текущей ситуации, а также наиболее важных событий и мероприятий, реализованных государством и спортивными организациями в прошлом году. 0.9292035398230089 Spordiaasta oli alles hoogu üles saamas, kui ülemaailmse pandeemia tõttu peatus spordielu pea täielikult. Спортивный год только набирал обороты, когда спортивная жизнь практически остановилась из-за глобальной пандемии. 0.7766497461928934 Tervise Arengu Instituudi 2018. aasta uuringust selgus, et 40% Eesti täiskasvanutest tegeleb liikumisharrastusega kaks korda nädalas vähemalt 30 minutit. Исследование, проведенное в 2018 году Национальным институтом развития здоровья, показало, что 40% взрослого населения Эстонии занимаются физической активностью два раза в неделю не менее 30 минут. 0.8658536585365854 „Spordipoliitika põhialused aastani 2030" aruandega saab tutvuda siin . С „Базовым документом спортивной политики до 2030 года" можно ознакомиться здесь . 0.8497854077253219 Kõrgetasemeline korraldus viis Rally Estonia autoralli maailmameistrivõistluste kaardile nii, et ka 2021. aasta suvel toimub see autoralli MM-etapina taas Eestis," ütles kultuuriminister Anneli Ott. Благодаря отличной организации автогонка Ралли Эстония заняла свое место на карте Чемпионата мира по авторалли, и летом 2021 года ралли снова пройдет в Эстонии в качестве этапа Чемпионата мира", - сказала министр культуры Аннели Отт. 0.9641255605381166 Spordipoliitika põhialuste dokument ehk „Sport 2030" on valdkondade ülene suunanäitaja ning selle aruanne 2020. aasta kohta on valminud koostöös teiste ministeeriumide ja paljude spordivaldkonna organisatsioonidega. Базовый документ спортивной политики, или программа «Спорт 2030», является руководством для нескольких сфер, и отчет за 2020 год был подготовлен в сотрудничестве с другими министерствами и множеством спортивных организаций. 0.8690476190476191 Näitasime kogu maailmale, et Eesti on ralliriik ja eestlased rallirahvas. Мы показали всему миру, что Эстония - раллийная страна, а эстонцы - раллийная нация. 0.7796610169491526 Spordipoliitika põhialuste dokument aga sihib eesmärki, et 2030. aastaks liiguks Eestis sarnaselt Põhjamaadele vähemalt 65% elanikkonnast. Однако базовый документ спортивной политики направлен на то, чтобы к 2030 двигательной активностью занимались как минимум 65% населения Эстонии, как и в странах Северной Европы. 0.8853503184713376 Kultuuriminister Anneli Ott esitab täna, 8. aprillil Riigikogule spordipoliitikat puudutava aastaaruande ja peab sellel põhineva aastakõne. Сегодня, 8 апреля, министр культуры Аннели Отт представит в Рийгикогу годовой отчет о спортивной политике и выступит с докладом по итогам года на его основе. 0.7222222222222222 Võtame näiteks Rally Estonia, mis toimus esmakordselt Lõuna-Eestis MM-etapina. Возьмем, к примеру, авторалли «Эстония», которое впервые прошло в Южной Эстонии в качестве этапа Кубка мира. 0.7185185185185186 Kultuuriminister spordi aastakõnes: omavalitsustel on oluline roll liikumisharrastuse arendamisel Министр культуры в своем докладе по итогам спортивного года: местные самоуправления играют важную роль в развитии физической активности 0.643979057591623 Minister toob aastakõnes murekohana välja eestlaste vähese liikumisaktiivsuse, mis jätab Eesti maha võrdluses Põhjamaadega. В своем докладе по итогам года в качестве узкого места министр отмечает низкую двигательную активность жителей Эстонии; по этому критерию Эстония значительно отстает от стран Северной Европы. 2.0 Kuid igas halvas on üldjuhul ka midagi head. Но нет худа без добра. 1.08843537414966 Aruanne keskendub sel aastal olulises osas kohalikule tasandile ning tõstab vaatevälja liikumisaktiivsuse, liikumisharrastuse ja piirkondliku spordi arendamise. В этом году в фокусе отчета находится уровень местных самоуправлений, а также растущее значение физической активности и развития спорта в регионах. 0.7383177570093458 Kultuuriministri spordipoliitika aastakõnet saab jälgida Riigikogu veebilehel . Доклад министра культуры по итогам года в области спортивной политики можно прослушать на сайте Рийгикогу . 0.72 Liitu infokirjaga! Присоединитесь к рассылке 1.5204081632653061 Sisestades e-posti aadressi, annate Kultuuriministeeriumile nõusoleku oma isikuandmete (e-posti aadress) töötlemiseks infokirja edastamise eesmärgil. Отметьте, какие категории сообщений вас интересуют, и впишите в окно свой адрес электронной почты. 0.917910447761194 Kutsume teid üles seda lugema, sest nii mõnigi küsimus võib siit vastuse saada või anda põhjust täpsustavateks küsimusteks. Вам придет подтверждающее подписку письмо вместе с инструкцией, как позже при желании изменить условия подписки или отказаться от нее. 1.0116279069767442 Kultuuriministeeriumi infokiri ilmub iga kuu viimasel nädalal (v.a juulis ja augustis). Хотите получать пресс-сообщения и оповещения с сайта valitsus.ee на электронную почту? 0.9236111111111112 kui eelarveaasta lõpeb, ei ole järgmisesse aastasse ülekantavate riigieelarve vahendite piirangut (riigiasutuses on see 3 protsenti); по завершении бюджетного года нет ограничений в передаваемых на следующий год бюджетных средствах (в государственном учреждении это 3 процента); 0.7682926829268293 juhtimisotsuseid saab vastu võtta kiiremini kui riigiasutustes; управленческие решения можно принимать быстрее, чем в государственных учреждениях; 0.7364864864864865 juhti ei määra ametisse ega vabasta ametist minister, vaid sellega peab nõus olema enamik nõukogu liikmetest; руководитель не назначается на должность и не освобождается от должности министром, с его кандидатурой должно согласиться большинство членов совета; 0.7073170731707317 kogu asutuse tulu jääb sihtasutuse põhitegevuse kasutusse; весь доход учреждения остается на нужды основной деятельности целевого учреждения; 0.7857142857142857 nõukogu kui kollektiivse otsustusorgani arvamuste paljusus aitab teha parimaid otsuseid; плюрализм мнений совета как коллективного принимающего решения органа способствует принятию оптимальных решений; 0.968421052631579 kaasfinantseerimise võimalused erinevatest fondidest on paindlikumad kui riigiasutuse puhul. возможности софинансирования из различных фондов более гибки, чем в государственном учреждении. 0.7466666666666667 nõukogu tagab liikmete kaudu laiema juhtimiskompetentsi; через своих членов совет обеспечивает более широкую компетенцию управления; 0.968 vabam ja paindlikum tegutsemisviis asutuse tulude ja kulude arvestamisel, omatulu teenimisel ja asutuse vara kasutamisel; больше свободы и гибкости при расчете доходов и расходов, заработке собственного дохода и использовании имущества учреждения; 1.0 Muuseuminõukogu Совет по музеям 0.7794117647058824 Muuseuminõukogu koosseisu ja dokumendid leiate siit . Информацию о составе и документах Совета по музеям можно найти тут . 0.896969696969697 Muuseuminõukogu teeb ettepanekuid ja avaldab arvamusi muuseumiseadust puudutavate küsimuste kohta, näiteks vaatab üle muuseumide kogumispõhimõtteid. Совет по музеям представляет предложения и публикует мнения по вопросам, касающимся Закона о музеях, например, пересматривает принципы собирания музейных экспонатов. 0.828125 asutajate ja nõukogu liikmete kaudu saab muuseumi tihedamalt selle valdkonna ja tegevuspiirkonnaga siduda; посредством учредителей и членов совета можно установить более тесные связи между музеем и его сферой или регионом деятельности; 0.7288888888888889 Kultuuriministeerium teeb muuseumipoliitikat ellu viies tihedat koostööd Muinsuskaitseameti , Eesti Muuseumiühingu , ICOM Eesti Rahvuskomitee ja Muuseuminõukoguga . В части реализации политики в музейной сфере Министерство культуры тесно сотрудничает с Департаментом охраны памятников старины , с Объединением музеев Эстонии , с Эстонским национальным комитетом ICOM и с Советом по музеям . 0.8314606741573034 Muuseuminõukogu on kultuuriministri nõuandev kogu, kuhu kuuluvad muuseumide ja nende asutajate esindajad ning muud muuseumide valdkonna asjatundjad. Совет по музеям - это действующий при министре культуры консультационный совет, в который входят представители музеев и их учредителей, а также эксперты в области музейного дела. 0.7483443708609272 Üldinfot muuseumide kohta ning muuseumitöötajatele vajalikud abimaterjalid leiate Muinsuskaitseameti kodulehelt . Общую информацию о музеях и вспомогательные материалы, необходимые для работников музеев, можно найти на сайте Департамента охраны памятников старины . 0.8391608391608392 Muinsuskaitseameti eesmärk muuseumide osas on muuseumipoliitika rakendajana arendada muuseumivaldkonda Eestis, olla muuseumide nõustaja ja populariseerija, muuseumiüleste arenduste eestvedaja ning toetada oma tegevusega muuseumide koostööd. Целью Департамента охраны памятников старины как реализатора политики музейной сферы является развитие музеев в Эстонии, выполнение задач советника и популяризатора музеев, инициатора программ развития по всей сфере, а также поддержание своей деятельностью сотрудничества между музеями. 1.0416666666666667 Kollektiivid ei ole majanduslikult jätkusuutlikud. Коллективы не являются экономически устойчивыми. 1.2 Põlvkonnad on jõudnud selle aja jooksul mitu korda vahetuda. За это время успело смениться несколько поколений. 0.8636363636363636 Rohkem kui kolmandik Eesti ehitismälestisi on halvas või avariilises seisus. Более трети архитектурных памятников Эстонии находятся в плохом или аварийном состоянии. 0.7043478260869566 Selle eeldus omakorda on elujõuline kollektiiv ja motiveeritud haritud juhendaja. Это, в свою очередь, предполагает наличие жизнеспособного коллектива и мотивированного, образованного руководителя. 1.236842105263158 Investeeringud olulistesse kultuuriobjektidesse Инвестиции в важные культурные объекты 0.7692307692307693 Kultuurieelarve 2021 Бюджет сферы культуры 2021 0.7303370786516854 Riigieelarve seaduse eelnõu anti parlamendile üle 30. septembril. Проект Закона о государственном бюджете был вынесен на обсуждение парламента 30 сентября. 0.6875 Seda näitab ka Põhjamaade kogemus, kes on oma näitajatega Eestist kaugel ees. Об этом же свидетельствует и опыт стран Северной Европы, которые по своим показателям намного опережают Эстонию. 0.9615384615384616 Spordivaldkonna toetamine Поддержка в области спорта 0.8877005347593583 Kultuuriministeerium soovib, et kodumaiste filmide turuosa kinolevis püsiks vähemalt 2019. aastal saavutatud 22% tasemel, kuid eesmärk võiks olla tõus 25 protsendini. Министерство культуры ставит цель, чтобы доля рынка отечественных фильмов в кинопрокате оставалась как минимум на достигнутом в 2019 году уровне 22%, однако она могла бы вырасти и до 25%. 0.8198198198198198 Tallinna Linnateater on oodanud suure saali valmimist alates teatri loomisest 1965. aastal. Таллиннский городской театр ждет завершения строительства большого зала с момента основания театра в 1965 году. 0.825 2021. aasta riigieelarve võeti seadusena vastu 9. detsembril 2020. Государственный бюджет на 2021 год был принят в виде закона 9 декабря 2020 года. 1.0 Filmitootmise toetamine Поддержка киноиндустрии 0.7660818713450293 Euroopa riikides on filmitööstuse üks olulisemaid kvaliteedinäitajaid võime konkureerida oma riigi kinodes maailma filmiparemikuga. В европейских странах одним из важнейших показателей качества киноиндустрии является способность конкурировать в отечественных кинотеатрах с лучшей мировой кинопродукцией. 0.6593406593406593 Seega ei ole laulu- ja tantsupidude jätkumine praegusel kujul iseendastmõistetav, kui pidude liikumine ei leia lisatuge. Таким образом, продолжение праздников песни и танца в их нынешнем виде не является само собой разумеющимся, если движение праздника песни и танца не получит дополнительной поддержки. 0.748 2019. aastal läbi viidud uuringust selgus, et juhendajaid ei jätku juba nähtavas tulevikus, kuna noori kutse ei motiveeri ja üle poole juhendajatest hakkavad peatselt pensionile suunduma. Исследование, проведенное в 2019 году, показало, что уже в обозримом будущем мы столкнемся с нехваткой руководителей коллективов, поскольку данная профессия не мотивирует молодых людей, а более половины нынешних руководителей вскоре выйдут на пенсию. 0.8979591836734694 Vabaduse väljakul asuv Tallinna Kunstihoone on meie kunstielu sümbol ja süda, ent hoone on amortiseerunud ja vajab nüüdisajastamist. Таллиннский Дом искусств на площади Вабадузе - символ и сердце нашей художественной жизни, однако здание амортизировано и нуждается в модернизации. 0.7447916666666666 Kultuuriministeerium soovib olukorda parandada, sest üksnes väikest osa avariilisi mälestisi toetades lagunevad edasi vähem avariilised hooned. Министерство культуры хочет улучшить ситуацию, потому что в случае поддержки лишь небольшой части аварийных памятников положение зданий в менее плачевном состоянии будет продолжать ухудшаться. 0.9147286821705426 Jalgpallihallide rajamisel on soovituslik rajada mänguväljaku juurde muude spordialade harrastamist võimaldav taristu. При строительстве футбольных площадок рекомендуется создавать рядом инфраструктуру, позволяющую заниматься другими видами спорта. 0.7777777777777778 Riik jätkab 2021. aastal jalgpalli sisehallide rajamist. В 2021 году государство продолжит строительство крытых футбольных полей. 0.7 Eesti kultuuri teadus- ja arendustegevused Научно-исследовательская работа в области эстонской культуры 0.717948717948718 Mälestiste omanike toetamine Поддержка владельцев памятников старины 1.008 Need eesmärgid on olulistena välja toodud mitmetes teisteski tulevikku vaatavates arengukavades, sh "Eesti 2035" strateegias, kuid eesmärgistatud rahastamine Eesti ainelisteks teadusuuringuteks ja nende tulemuste populariseerimiseks on jäänud väheseks. Эти цели были обозначены как важные во множестве других перспективных планов развития, включая стратегию «Эстония 2035», однако целевое финансирование исследований на основе эстонских материалов и популяризации их результатов оставалось ограниченным. 0.7922077922077922 Kavas on seetarvis avada vastavate valdkondade taotlusvoorud. С этой целью планируется открыть прием ходатайств в соответствующих областях. 0.7662337662337663 2021. aasta kultuurieelarve kogumaht on 276 miljonit eurot. Общий объем бюджета сферы культуры на 2021 год составляет 276 миллионов евро. 0.7128712871287128 Laulu- ja tantsupeo protsessis osalevate kollektiivi juhtide palgatoetus Субсидия на выплату заработной платы руководителям коллективов, участвующих в празднике песни и танца 0.8552631578947368 Kunstihoone SA investeeringuteks nähakse ette 3,5 miljonit eurot. На финансирование инвестиций Kunstihoone SA запланировано 3,5 миллиона евро. 0.6875 Kodumaiste filmide tootmine aitab elavdada regionaalset majandust, andes tööd ehitajatest transporditeenuste ja majutusettevõteteni. Отечественное кинопроизводство помогает оживить региональную экономику, создавая рабочие места по множеству специальностей - от строителей до транспортных компаний и предприятий по размещению. 0.7622377622377622 Kavandatavad toetused puudutavad mälestiste omanikke, et kompenseerida mõistlikul määral säilitamiskohustust. Запланированные субсидии адресованы владельцам памятников старины с целью компенсации в разумной степени обязательств по сохранению памятников. 0.7251908396946565 Riik toetab ka Järvamaa muuseumi Ajakeskus Wittenstein välisprojekti omaosalust 300 000 euroga. Государство также внесет вклад в самофинансирование зарубежного проекта музея Ярвамаа Ajakeskus Wittenstein в размере 300 000 евро. 0.759375 Lisaks toetatakse riigieelarvest Kohtla-Järve spordikeskuse (2,8 miljonit eurot), Hiiumaa spordikeskuse (1,8 miljonit eurot) ning Loksa spordikeskuse staadioni ja Sillamäe linna spordikompleksi Kalevi staadioni rajamist (kumbki 400 000 eurot). Кроме того, в государственном бюджете предусмотрены средства на поддержку строительство спортивного центра в Кохтла-Ярве (2,8 миллиона евро), спортивного центра на Хийумаа (1,8 миллиона евро), стадиона спортивного центра в Локса и стадиона «Калев» городского спортивного комплекса в Силламяэ (по 400 000 евро на каждый). 0.7889447236180904 Eesti keele, ajaloo ja kultuuri kõrge teadusliku tasemega uuringute toetamine oli ka Eesti teadus- ja arendustegevuse strateegia 2014 kuni 2020 üks eesmärke. Поддержка высокого научного уровня исследований в области эстонского языка, истории и культуры была также одной из целей стратегии Эстонии в области научно-исследовательской работы на 2014-2020 годы. 1.0214285714285714 Kultuuriministeerium soovib, et Eestis oleks võimalused luua kõrgel tasemel kohalikke ja ka rahvusvahelist tähelepanu äratavaid kunstiprojekte. Министерство культуры хочет, чтобы у Эстонии была возможность создавать национальные и международные художественные проекты высокого уровня. 1.2207792207792207 Eesti lugusid ja kultuuri kajastavad filmid toovad publiku kinno, kui selliseid filme tehakse. Фильмы, посвященные эстонской истории и культуре, привлекают зрителей в кино. 0.9391891891891891 Tegemist ei ole alternatiivse grandisüsteemiga, vaid toetusega teadusprojektide Eesti oma ainese läbitöötamiseks ja tulemuste avaldamiseks. Это не альтернативная система грантов, а поддержка исследовательских проектов в Эстонии для проработки тем их исследований и публикации результатов. 0.6919431279620853 2017. aastal otsustasid riik ja Tallinna linn jagada kulud, et praeguse vabaõhulava alla rajatakse uus saal kogu vajaliku tehnika ja abiruumidega. В 2017 году государство и город Таллинн приняли решение разделить расходы на строительство нового зала со всем необходимым оборудованием и вспомогательными помещениями под существующей сценой под открытым небом. 0.84375 Paide vanalinna muinsuskaitsealale rajatakse tegevusmuuseum, mis keskendub 19. sajandi väikelinna elu-olule. В историческом заповеднике Старого города Пайде будет создан интерактивный музей, посвященный жизни небольшого городка XIX века. 0.8636363636363636 Kultuuriministeerium soovib selle kaudu kindlustada kooride, rahvatantsurühmade ning orkestrite juhtidele palgatoetuse, et laulu- ja tantsupidude traditsioon jääks kestma. Таким образом Министерство культуры намерено обеспечить заработную плату руководителям хоров, ансамблей народного танца и оркестров, чтобы обеспечить непрерывность традиции праздников песни и танца. 0.7224669603524229 Aastaringselt kasutatavate sisehallide rajamist toetatakse riigieelarvest 6 miljoni euroga, mis võimaldab sisehallid rajada Pärnus, Rakveres, Kuressaares ja Jõhvis. Строительство закрытых площадок для круглогодичного использования будет финансироваться из государственного бюджета в размере 6 миллионов евро, что позволит построить крытые футбольные поля в Пярну, Раквере, Курессааре и Йыхви. 0.9055555555555556 Kultuuriministeerium soovib tugevdada eesti kultuuri kestlikkust, toetades selleks täiendavalt eesti keele, kultuuri ja ajaloo kõrge teadusliku tasemega uuringuid. Министерство культуры желает повысить устойчивость эстонской культуры, продолжая поддерживать исследования в области эстонского языка, культуры и истории на высоком научном уровне. 0.9629629629629629 Selleks on 2021. aasta riigieelarves ette nähtud täiendavalt 3 miljonit eurot. На эти цели в госбюджете на 2021 год предусмотрено дополнительно 3 миллиона евро. 0.6960227272727273 Kultuurieelarve näeb ette täiendava 1 miljon eurot Muinsuskaitseametile, et toetada mälestiste omanikke nende hoolsuskohustuse täitmisel ja tugevdada Muinsuskaitseameti teenuste kvaliteeti omanike nõustamisel ning kaalutletud valikute tegemisel. Из бюджета сферы культуры будет выделен дополнительно 1 миллион евро Департаменту охраны памятников старины в целях оказания поддержки владельцам памятников старины в выполнении ими своих обязанностей по их содержанию, а также повышения качества услуг Департамента охраны памятников старины по консультированию владельцев и принятию взвешенных решений. 1.0 2021. aasta kultuurieelarves on filmitootmise toetamiseks ette nähtud täiendavalt 3 miljonit eurot lisaraha. В бюджете сферы культуры на 2021 год предусмотрено дополнительно 3 миллиона евро на поддержку киноиндустрии. 0.8341836734693877 2021. aasta kultuurieelarve näeb ette laulu- ja tantsupeo protsessis osalevate kollektiivide juhtide palgatoetuse sisseseadmise, Eesti kultuuri ja keele valdkonna teadus- ja arendustegevuse toetamise, kodumaiste filmide toetamise, samuti muinsuskaitseobjektide korrashoiu ning investeeringute tagamise olulistesse objektidesse. Бюджет сферы культуры на 2021 год предусматривает формирование субсидий на выплату заработной платы руководителям коллективов, участвующих в празднике песни и танца, на поддержку научно-исследовательской деятельности в области эстонской культуры и языка, на поддержку отечественной киноиндустрии, а также на обеспечение обслуживания и инвестиций для важных объектов охраны памятников старины. 0.752 Kultuurieealrves on lähiaastateks palgatoetuse sisseseadmiseks ette nähtud 2,7 miljonit eurot. 2,7 миллиона евро из бюджета в сфере культуры выделено на формирование субсидий на выплату заработной платы в ближайшие годы. 1.018181818181818 Eesti on Euroopa Liidu liikmesriik alates 2004. aastast. Эстония является членом Европейского союза с 2004 года. 1.25 Kultuuriministeerium Европейский Союз 0.8445945945945946 Eesti Euroopa Liidu poliitika prioriteedid aastateks 2020-2021 kiideti heaks Vabariigi Valitsuse istungil 21. novembril 2019. Приоритеты политики Эстонии в вопросах Европейского союза на 2020-2021 годы была одобрена на заседании Правительства Республики 21 ноября 2019 года. 0.8867924528301887 Leiad täpsemat infot valdkondade kaupa allpool. Более подробную информацию по сферам вы найдете ниже. 0.9940119760479041 Küllaga on nendes valdkondades välja kujunenud mitmed koostööplatvormid ning toimuvad diskussioonid nii poliitilisel kui ekspertrühmade tasandil, kus Eesti ka osaleb. В данных сферах сформировались различные платформы сотрудничества и проходят дискуссии на политическом уровне и уровне экспертных групп, в которых участвует и Эстония. 0.9411764705882353 Näiteks autoriõiguste valdkond, mida koordineerib Eestis Justiitsministeerium; arhitektuuri- ja disainivaldkonna ning kultuuripärandiga on seotud ehitus ja hoonete renoveerimine; meediavaldkonnaga haakub üldisemalt kodanike põhiõiguste kaitse ja õigusriigi toimimine, jms. Например, сфера авторских прав, которую координирует в Эстонии Министерство юстиции; с сферой архитектуры и дизайна, а также культурным наследием связано строительство и реновация зданий; с сферой медиа тесно переплетается защита основных прав граждан и работа правового государства и т.д. 0.8446969696969697 Samuti mõjutavad EL tasandi koostööd ja piiriüleseid tegevusi ning toetusprogramme laiemad EL poliitikasuunad, mis on seotud digipöördega, EL kliimaeesmärkide saavutamisega ning ÜRO kestliku arengu eesmärkide saavutamisega. Также на сотрудничество на уровне ЕС и трансграничную работу и программы поддержки оказывают влияние более общие направления политики ЕС, которые связаны с цифровым переворотом, достижениям климатических целей ЕС и достижением целей последовательного развития ООН. 0.9807692307692307 Kultuurministeerium osaleb läbivalt kõikide Eesti seisukohtade kujundamisel ja kaitsmisel EL tasandil. Министерство культуры на всех уровнях участвует в формировании позиций Эстонии и их защите на уровне ЕС. 0.84 Liikmestaatus annab Eestile võimaluse osaleda ELi poliitikate väljatöötamisel, erinevatel koostööplatvormidel ja programmides. Статус члена дает Эстонии возможность и налагает обязанность участвовать в разработке политики ЕС, в различных платформах сотрудничества и программах. 0.8043478260869565 Ainukesena on EL üleselt reguleeritud piiriülene meediateenuste osutamine. Единственной сферой, которая регулируется в масштабе всего ЕС, является оказание медиауслуг. 0.8835978835978836 Lisaks mõjutab kultuuri- ja loomesektorit, spordivaldkonda ja lõimumist horisontaalsed EL poliitikad ja regulatsioonid, kus põhivastutajateks on teised ministeeriumid. Также на сектор культуры и творчества, сферу спорта и интеграцию оказывают влияние горизонтальные политики и регуляции ЕС, в которых основная ответственность ложится на другие министерства. 0.8991596638655462 Kultuuriministeeriumi pädevusse kuuluvad ELi poliitikavaldkondadest kultuur, audiovisuaalvaldkond ja sport. К области полномочий Министерства культуры из политических сфер ЕС относятся культура, аудиовизуальная отрасль и спорт. 0.8 Euroopa Liidu aluslepingutest kultuurivaldkond, sport ning samuti lõimumine liikmeriikide pädevusse. Согласно базовым договорам Европейского союза, сфера культуры, спорт и интеграция также относятся к компетенции стран-членов. 0.9032258064516129 Viimati uuendatud 08.02.2021 Последнее обновление 08.02.2021 0.7526881720430108 Hannus Luure ülesanne on kommunikatsioon Kultuuriministeeriumi kunstide ja kultuurilise mitmekesisuse valdkonnas, samuti ministeeriumi välissuhete, kultuuriekspordi ja rahvusvahelistumise valdkonna teavitustöö. Пирет Хартман руководит работой отдела культурного многообразия и создает необходимые условия для развития проживающих в Эстонии этнических меньшинств и племенных народов, а также поддерживает развитие культуры и культурной деятельности для соотечественников, живущих за рубежом. 0.958041958041958 Meelis Kompus vastutab Kultuuriministeeriumi kommunikatsioonikorralduse eest ja osaleb valitsuskommunikatsiooni koordinatsioonikogu töös. Пирет Хартман руководит отделом культурных ценностей и координирует работу Департамента охраны памятников старины через генерального директора. 0.6402116402116402 Merily Remma viib läbi Kultuuriministeeriumi igapäevast meediamonitooringut, koostab nädalainfot ning igakuist infokirja. Oнa курирует работу музеев, библиотек, разработку общих тенденций в Департаменте охраны памятников старины и создает необходимые условия для сохранения нематериального культурного наследия. 0.8298969072164949 Kultuuriminister Anneli Ott kinnitas selle aasta toetuste saajad taotlusvoorust „Regionaalsete tervisespordikeskuste väljaarendamise toetus perioodil 2019-2022". Министр культуры Аннели Отт утвердила получателей пособий этого года по итогам тура приема ходатайств «Поддержка развития региональных спортивно-оздоровительных центров на период 2019-2022 гг.». 0.9473684210526315 Riigi toel arendatakse igas maakonnas välja kuni kaks keskust, mis pakuvad aastaringselt mitmekesiseid võimalusi tegeleda liikumisharrastustega vabas õhus tasuta. При поддержке государства в каждом уезде будет открыто до двух центров, предлагающих различные возможности для занятий спортом на открытом воздухе бесплатно и круглый год. 0.7928571428571428 Toetussumma on 40 000 eurot aastas ühe maakonna kohta ning see jaguneb ühe või kahe tervisespordikeskuse vahel. Сумма пособия для одного уезда составляет 40 000 евро в год, и она распределяется между одним или двумя спортивно-оздоровительными центрами. 1.0546075085324231 Ka alusdokument „Eesti spordipoliitika põhialused aastani 2030" seab eesmärgiks jõuda liikumisaktiivsuses ja osalejate arvus Põhjamaade tasemele, mis eeldab vähemalt kahe kolmandiku elanikkonna hõivamist liikumise ja spordiga, kuid selleks on tarvis kujundada eri vanuserühmade vajadustele sobivad tingimused. Базовый документ «Основы спортивной политики Эстонии до 2030 года» нацелен, в числе прочего, на достижение уровня стран Северной Европы по физической активности и количеству участников, а это означает, что физическими упражнениями и спортом должны заниматься не не менее двух третей населения. 0.8691588785046729 Tervisespordikeskustele ja Kultuuriministeeriumile on partneriks olnud SA Eesti Terviserajad. Партнером спортивно-оздоровительных-центров и Министерства культуры являлось ЦУ «Эстонские тропы здоровья». 0.82 Viimane hea talvehooaeg tõestas, et tervisespordikeskused on inimeste seas populaarsed, mida näitas ka spordisõprade rohkus korrastatud ja valgustatud suusaradadel. Удачный зимний сезон подтвердил популярность спортивно-оздоровительных комплексов среди населения, о чем свидетельствует и популярность среди спортсменов-любителей ухоженных и освещенных лыжных трасс. 0.8693693693693694 „Tänu sellele riiklikule toetusele ja ka erasektori abil on juba korrastatud ja nüüdisajastatud paljusid maakondlikke tervisespordikeskusi, näiteks Võrus ja Pärnus või Palukülas Kärdla lähedal. «Благодаря этой государственной поддержке, а также с помощью частного сектора уже построено и модернизировано несколько уездных спортивно-оздоровительных центров, например, в Выру и Пярну или в Палукюла недалеко от Кярдла. 0.7219512195121951 SA Eesti Terviseradade paigaldatud loendurite andemetel tehti möödunud suusahooajal riigi poolt toetust saavatel radadel umbes üks miljon külastust. По данным счетчиков, установленных ЦУ "Эстонские тропы здоровья" (SA Eesti Terviserajad) , в прошлом лыжном сезоне количество посещений трасс, пользующихся поддержкой государства, составило около миллиона. 0.8373493975903614 Toetusperioodi lõpuks peavad toetatud tervisespordikeskustes olema rajatud valgustatud liikumisrajad ja loodud kunstlume tootmise võimekus. К концу периода финансирования в получивших пособие спортивно-оздоровительных центрах должны быть освещенные дорожки и мощности для производства искусственного снега. 0.845360824742268 Toetust said 23 eri maakondades asuvat tervisespordikeskust 600 000 euro ulatuses. 23 спортивно-оздоровительных центра в разных уездах получили пособия на общую сумму 600 000 евро. 1.4672897196261683 See on suurepärane, et liigutakse vabas õhus rohkem, eriti arvestades asjaolu, et sportimisvõimalused siseruumides olid ja on siiani olnud ju piiratud," ütles kultuuriminister Anneli Ott. „Kuna aprill on ka südamekuu ja seega hoiame endiselt oma tervist ja kasutame seda võimalust väljas rohkem liikuda," lisas ta. Чудесно, что люди больше двигаются на открытом воздухе, особенно с учетом того факта, что возможности для занятий спортом в закрытых помещениях были и остаются ограниченными», - сказала министр культуры Аннели Отт. 0.8064516129032258 Näiteks rajatakse toetust saavates tervisespordikeskustes muu hulgas mäesuusanõlvi, discgolfi väljakuid, pumptrack-radu ning jalgpalligolfi väljakuid. Например, в получивших пособие спортивно-оздоровительных центрах сооружаются, в числе прочего, горнолыжные склоны, площадки для диск-гольфа, трассы для памп-трэка и поля для футбогольфа. 0.8461538461538461 Sama summa eest on plaanis parandada ka Kuressaare tervisepargis talispordi harrastamise tingimusi ja rajada Palivere Turismi- ja Tervisespordikeskuse uued suusarajad ja mäekeskuse lumetussüsteemid. Такую же сумму планируется направить на улучшение условий для занятий зимними видами спорта в оздоровительном парке Курессааре и на строительство новых лыжных трасс и снежных систем в Центре туризма и оздоровительного спорта Паливере. 0.96 Maakondade tervisespordikeskused said 600 000 euro eest arendustoetuseid На развитие уездных спортивно-оздоровительных центров выделено 600 000 евро 0.8114285714285714 Toetuse abil aidatakse välja arendada üle-eestiline mitmekülgne liikumisharrastust võimaldavate regionaalsete tervisespordikeskuste võrgustik. Пособие способствует созданию по всей стране разветвленной сети региональных спортивно- оздоровительных центров, обеспечивающих возможности для занятий физической активностью. 0.8074866310160428 Seetõttu kõige suurem toetus, 40 000 eurot, läks näiteks Hiiumaal Paluküla tervisespordiradade ja Põlvamaal Mammaste tervisespordikeskuse arendamiseks. Таким образом, самые крупные суммы - 40 000 евро - были выделены на развитие, например, троп здоровья в Палукюла на Хийумаа и спортивно-оздоровительного центра Маммасте в Пылваском уезде. 0.7276422764227642 Pärnumaale Reiu-Raekülla luuakse 40 000 euroga kõikide võimalustega suusarada ja Põltsamaal arendatakse sama summa eest Kuningamäe tervisespordikeskuse seniseid liikumisvõimalusi. Такая же сумма, 40 000 евро, пойдет на сооружение полностью оборудованной лыжни в Рейу-Раэкла, Пярнуский уезд, и на развитие существующих возможностей для занятий двигательной активностью Спортивно-оздоровительного центра Кунингамяэ в Пыльтсамаа. 0.9523809523809523 Sama suures ulatuses toetust saab Tõrva tervisespordikeskus. Столько же получит и Тырваский спортивно-оздоровительный центр. 0.375 Viited Сфера полномочий 0.9032258064516129 Praeguseks on nendest digiteeritud vaid umbes kümnendik. На сегодняшний момент из них оцифровано примерно одна десятая. 0.9463087248322147 Projekti kogumaksumus on 9,02 miljonit eurot, millest 8,19 miljonit eurot on planeeritud Euroopa Liidu struktuurivahendite investeeringutest. Общая стоимость проекта составляет 9,02 миллионов евро, из них 8,19 миллиона евро запланировано из инвестиций структурных средств Европейского союза. 0.875 Digiteeritakse dokumente, trükiseid, fotosid, filme ja esemeid. Оцифровываются документы, печатные документы, фотографии, фильмы и вещи. 1.0179640718562875 Digiteerimine on üks paremaid ja osadel juhtudel ka ainuke viis tagamaks, et pärand on säilitatud kõige sobivamal viisil ning tehtud kättesaadavaks võimalikult paljudele. Оцифровка - один из лучших и иногда единственный способ обеспечить, чтобы наследие сохранилось оптимальным образом и стало доступным как можно более широкой аудитории. 0.8518518518518519 Tegevuskava keskendub suures osas pärandile aastatest 1900 kuni 1940. В фокусе программы действий в основном находится наследие периода 1900-1940 годы. 0.7884615384615384 Kultuuripärandi digiteerimise tegevuskava Программа действий по оцифровке культурного наследия 0.6167664670658682 Riigi hallatavates mäluasutustes on kokku üle 900 miljoni Eesti kultuuri jaoks olulise pärandi objekti. В управляемых государством учреждениях по хранению памятников культуры находится в общей сложности более 900 миллионов важных для эстонской культуры объектов наследия. 0.8343949044585988 Tegevuskava valmis Kultuuriministeeriumi, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi ning Haridus- ja Teadusministeeriumi koostöös. Программа действий была подготовлена в сотрудничестве Министерства культуры, Министерства экономики и коммуникации, а также Министерства образования и науки. 0.7388059701492538 Eesmärk on teha võtmevalikuid kultuuripärandi seisukohalt, mitte digiteerida kogu kultuuripärandit. Цель заключается в том, чтобы выбрать основные объекты с точки зрения культурного наследия, а не оцифровывать все культурное наследие. 1.171270718232044 Tegevuskava eesmärk on teha 2023. aastaks digitaalselt kättesaadavaks 3% dokumendipärandist, 32% esemepärandist, 60% nii filmi- kui ka fotopärandist ning 28% trükipärandist ehk kokku u 33% meie kultuuripärandist. Цель программы действий - к 2023 году сделать дигитально доступно 3% документального наследия, 32% объектного наследия, 60% кино- и фотонаследия а также 28% печатного наследия, т.е. 0.8131868131868132 Kultuuriministeeriumis valmis tegevuskava kultuuripärandi digiteerimiseks. В Министерстве культуры подготовлена программа действий для оцифровки культурного наследия. 0.7396694214876033 Tegevuskava eesmärk on teha 2023. aastaks digitaalselt kättesaadavaks kolmandik meie mäluasutustes talletatavast kultuuripärandist ja uuendada mäluasutuste info hoidmise taristut. Цель программы действий - к 2023 году обеспечить доступность в цифровом виде трети культурного наследия, собираемого в наших учреждениях по хранению памятников культуры, а также обновить инфраструктуру для хранения информации этих учреждений. 0.9054726368159204 Kultuuripärandi digiteerimise tegevuskava peamine eesmärk on kriitilise massi kultuuripärandi ressursisäästlik digiteerimine, ühtselt säilitamine ja avalikult kättesaadavaks tegemine Основная цель программы действий по оцифровке культурного наследия заключается в ресурсосберегающей оцифровке критической массы культурного наследия наряду с его сохранением и обеспечением доступности. 1.25 EESTI VABARIIGI VALITSUSE Эстонской Республики 1.3 KREEKA VABARIIGI VALITSUSE Российской Федерации 1.5353535353535352 Sõlmitud Ateenas, 24. mail 1999. aastal kahes originaaleksemplaris, kumbki eesti, kreeka ja inglise keeles, kusjuures kõik tekstid omavad võrdset jõudu. Подписано в г. Нарве «__3_» июня_ 2016 г. в двух экземплярах, каждый на эстонском и русском языках. 1.0775193798449612 Käesolev kokkulepe ei välista kahepoolse koostöö teiste vormide loomise vōimalust muudes lähedastes valdkondades vōi sarnastel eesmärkidel. Положения настоящей Программы не исключают другие формы сотрудничества, реализация которых станет предметом отдельных соглашений. 0.8478260869565217 EESTI VABARIIGI VALITSUSE JA KREEKA VABARIIGI VALITSUSE VAHELINE KULTUURI-, HARIDUS- JA TEADUSALASE KOOSTÖÖ KOKKULEPE ПРОГРАММА СОТРУДНИЧЕСТВА между Министерством культуры Эстонской Республики и Министерством культуры Российской Федерации на 2016-2018 годы 0.8947368421052632 Lepingupooled arendavad vastastikust avalike arhiivide ja raamatukogude vahelist koostööd vastavuses kummagi riigi kehtivate seadustega. Стороны окажут содействие взаимному участию в международных кинофестивалях, проводимых на территории своих государств, в соответствии с их регламентами. 0.8540145985401459 Stipendiumi määramisel arvestati eelkõige olümpiaalade rahvusvahelistel tiitli- ja suurvõistlustel saavutatud tulemusi, vastava spordialaliidu seisukohti ning sportlase professionaalset suhtumist püstitatud eesmärkide realiseerimisse. При распределении стипендии учитывались, прежде всего, результаты, достигнутые в международных титульных и крупных соревнованиях по олимпийским видам спорта, мнение соответствующей спортивной федерации и профессиональное отношение спортсмена к достижению поставленных целей. 0.8392857142857143 Ühe stipendiumi suurus on 840 eurot poolaastas. Размер одной стипендии составляет 840 евро за полугодие. 0.8395061728395061 Käesoleva, 2021. aasta esimesel poolaastal jagas Kultuuriministeerium riiklikke spordistipendiume 68 sportlasele kokku 57 120 euro eest. В первом полугодии нынешнего, 2021 года, Министерство культуры распределило государственные спортивные стипендии на общую сумму 57 120 евро между 68 спортсменами. 0.8571428571428571 Selgusid selle aasta esimesed spordistipendiumi saajad Объявлены первые получатели спортивной стипендии нынешнего года 0.9875 2021. aasta riigieelarves on spordistipendiumide jaoks ühtekokku 125 160 eurot. Государственный бюджет спортивных стипендий на 2021 год составляет 125 160 евро. 0.6779661016949152 Tutvu spordistipendiumi saajatega siin . Имена получателей спортивной стипендии можно узнать здесь . 1.078740157480315 Spordistipendium on sportlike tipptulemuste stimuleerimiseks mõeldud riiklik toetus, mida Kultuuriministeerium eraldab kaks korda aastas. Спортивная стипендия - это государственное пособие, направленное на стимулирование к достижению высоких спортивных результатов. 1.25 LÕIMUMISVALDKONNA PÕHINÄITAJAD За Министерство культуры 0.7674418604651163 Samal ajal toetavad teiste poliitikavaldkondade tegevused lõimumispoliitika eesmärkide elluviimist. Положения настоящей Программы не исключают другие формы сотрудничества, реализация которых станет предметом отдельных соглашений. 0.625 Statistika Законодательство 1.5238095238095237 Nad on usaldusväärsed koostööpartnerid ja loomingulised liidrid. Это надежные партнеры и творческие лидеры. 3.3333333333333335 Kultuuriministeerium Музыка 1.0 Eesti muusikuid tuntakse. Музыкантов Эстонии знают. 0.8133333333333334 Muusika on tähtis eestlaste rahvusliku identiteedi kujundaja. Музыка - это важный фактор, формирующий национальную идентичность эстонцев. 0.8382352941176471 Aastas käiakse Eestis kontserdil umbes 2 miljonil korral. Ежегодно в Эстонии отмечается около 2 миллионов посещений концертов. 0.9313304721030042 Nii võõrustasime 2019. aastal maailma nüüdismuusika assotsiatsiooni ISCM aasta tähtsündmust ning 2021. aastal toimub juba teistkordselt Eestis Euroopa Jazzivõrgustiku (Europe Jazz Network) aastakonverents ja festival. Так, в 2019 году мы принимали знаковое событие года Международного общества современной музыки ISCM, а в 2021 году уже во второй раз в Эстонии пройдет ежегодная конференция и фестиваль Европейской джазовой сети (Europe Jazz Network). 0.7837837837837838 Muusikavaldkonnas tegutseb Eestis pea 2000 ettevõtet ja asutust ning ligikaudu 7000 inimest, kelle jaoks muusikaga seotud tegevused on põhitegevuseks ja sissetuleku allikaks. В музыкальной сфере в Эстонии работает почти 2000 предприятий и организаций, всего в этой области занято примерно 7000 человек, для которых занятия, связанные с музыкой, является основной деятельностью и источником дохода. 0.8765432098765432 19. sajandil alguse saanud laulupeotraditsioon on Eesti muusikakultuuri arengut mõjutanud alates esimestest laulupidudest kuni praeguse ajani. Традиция певческих праздников, которая началась в XIX веке, влияет на развитие музыкальной культуры Эстонии, начиная с первых певческих праздников, и по сей день. 0.8446601941747572 Helilooja loomingulist pärandit säilitab ja uurib SA Rahvusvaheline Arvo Pärdi Keskus . Творческое наследие композитора сохраняет и изучает Целевое учреждение Международный центр Арво Пярта . 0.8130081300813008 Eesti muusikaelu on mitmekesine ja aktiivne, mida tõestab ligi 2 miljonit kontserdikülastust aastas. Музыкальная жизнь в Эстонии многогранна и активна, подтверждением этому служит более 2 миллионов посещений концертов в год. 0.7264150943396226 Mastaapsed laulupeod ja kooride kõrge tase on laialdaselt tuntud ja hinnatud. Масштабные певческие праздники и высокий уровень хоров повсеместно высоко ценятся и пользуются признанием. 1.0229885057471264 Peale Arvo Pärdi on rahvusvahelist tunnustust pälvinud nimetamisväärne hulk Eesti heliloojaid, näiteks Erkki-Sven Tüür, Veljo Tormis, Tõnu Kõrvits, Helena Tulve, Liisa Hirsch jt. Помимо Арво Пярта, международное признание получили еще целый ряд композиторов Эстонии, например, Эркки-Свен Тюйр, Вельо Тормис, Тыну Кырвитс, Хелена Тулве и Лийса Хирш и др. 0.801762114537445 Meie muusikaelu korraldusele on tunnustus seegi, et mitmed rahvusvahelised esindusorganisatsioonid on usaldanud just eestlastele oma aastakonverentside ja suurfestivalide korralduse. Доказательством высокой оценки организации нашей музыкальной жизни служит и тот факт, что многие международные представительские организации доверили именно эстонцам организацию своих ежегодных конференций и крупных фестивалей. 0.96 Oleme uhked dirigentide ja muusikakollektiivide üle, kes Eesti kultuurisaadikutena tutvustavad meie muusikakultuuri üle maailma ning toovad koju märkimisväärseid tunnustusi, olgu selleks Grammy või Grammophone´i auhinnad, kõrged kohad konkurssidel või rahvusvaheliste meediaväljaannete kummardus meie tegijatele. Мы гордимся нашими дирижерами и музыкальными коллективами, которые, будучи посланниками культуры Эстонии, представляют нашу музыкальную культуру по всему миру и привозят домой достойные упоминания награды, например, Grammy или Grammophone, высокие места на конкурсах или признание наших артистов международными изданиями СМИ. 0.7431693989071039 Eesti helilooja Arvo Pärt on maailmas juba aastaid mängituim nüüdisaegne helilooja ning see avaldab suurt mõju ka siinsele muusikaelule. Эстонский композитор Арво Пярт на протяжении многих лет является наиболее исполняемым современным композитором в мире, что оказывает серьезное значение и на местную музыкальную жизнь. 0.8614457831325302 Täna on Eesti heliloojad, dirigendid, kollektiivid ja interpreedid oodatud mainekatele festivalidele ja muusikaelu tulipunktidesse üle maailma. Сегодня эстонские композиторы, дирижеры, коллективы и исполнители - долгожданные гости на престижных фестивалях и важных мероприятиях музыкальной жизни по всему миру. 0.8780487804878049 Siinset muusikaelu iseloomustab žanrite rohkus, pikkade traditsioonide ja kõrge tasemega koorilaul, maailmas hinnatud heliloojad, dirigendid ja interpreedid ning suurte kogemustega kontserdi- ja festivalikorraldajad. Местную музыкальную жизнь характеризуют разнообразие жанров, имеющее долгие традиции хоровое пение на высоком уровне, признанные в мире композиторы, дирижеры и музыканты, а также обладающие внушительным опытом организаторы концертов и фестивалей. 0.9935064935064936 Eesti väiksusele vaatamata on siinne muusika astunud kiireid ja pikki samme selle nimel, et jõuda maailma väärikamatesse kontserdimajadesse ja -lavadele. Несмотря на величину Эстонии, местная музыка сделала быстрые и большие шаги во имя того, чтобы попасть в самые престижные концертные дома и на сцены мира. 0.7906976744186046 Eesti osalemine Euroopa Liidu töös Участие Эстонии в работе Европейского союза 0.7142857142857143 Hetkel kehtiv tööplaan keskendub järgmistele teemadele: Основное внимание действующего сейчас рабочего плана уделено следующим темам: 0.8571428571428571 Tööplaaniga loodi kaks ekspertrühma: Рабочий план создал две экспертных группы: 0.9343065693430657 Samuti on Eesti riigi esindajatel võimalik osaleda Euroopa Komisjoni ekspertrühmades, mis kutsutakse kokku vastavalt vajadusele. Также представители Эстонии имеют возможность участвовать в экспертных группах Европейской комиссии, которые созываются по необходимости. 0.8623188405797102 2009. aastal jõustus Lissaboni leping, mis tagab spordile õigusliku ja võrdväärse aluse võrreldes teiste valdkondadega. В 2009 году вступил в силу Лиссабонский договор, по которому спорту обеспечены правовые и равные основания по сравнению с другими сферами. 0.9893617021276596 2011. aastal võeti vastu esimene Euroopa Liidu spordivaldkonna tööplaan aastateks 2011-2014 . В 2011 году былпринят первый рабочий план Европейского союза в сфере спорта на 2011-2014 годы. 1.0125 Sellele järgnevalt on vastu võetud tööplaanid aastateks 2014-2017 ning praegu kehtiv kolmas Euroopa Liidu spordivaldkonna tööplaan aastateks 2017-2020 , milles on kirjeldatud 2017-2020 aasta Euroopa Liidu Nõukogu eesistujate teemad ja plaanid. Вслед за ним были приняты рабочие планы на 2014-2017 годы, а сейчас действует третий рабочий план Европейского союза в сфере спорта на 2017-2020 годы, в котором описаны темы и планы председателей Совета Европейского союза на 2017-2020 годы. 0.8017241379310345 Eesti on osalenud Euroopa Liidu korraldatud uuringutes, mille tulemuste abil saab teha spordipoliitilisi otsusi, nende otsuste tagajärgi annab võrrelda ka teiste Euroopa Liidu riikidega. Эстония участвовала в организованных Европейским союзом исследованиях, при помощи результатов которых можно принимать спортивно-политические решения, а последствия этих решений можно сравнивать с другими странами Европейского союза. 0.7319587628865979 Euroopa Liidu spordivaldkonna tööd juhib Euroopa Liidu spordi tööplaan. Работой спортивной сферы в Европейском союзе руководит рабочий план Европейского союза по спорту. 0.8992805755395683 Euroopa Liidus arutatakse spordivaldkonna teemasid Euroopa Liidu Nõukogu sporditöörühmas, kus osalevad kõikide liikmesriikide esindajad ning mis valmistab ette Euroopa Liidu Nõukogu spordiministrite kohtumisi, mis toimuvad vähemalt kaks korda aastas. В Европейском союзе обсуждаются темы спорта в рабочей группе по спорту в Совете Европейского союза, в которой участвуют представители всех стран-членов и которая занимается подготовкой встреч министров спорта Совета Европейского союза, которые проводятся не реже двух раз в год. 0.9426229508196722 Euroopa Liidu aluslepingu artikkel 165 sätestab järgmist: Liit panustab Euroopa spordiküsimuste edendamisse, võttes arvesse selle eripära, vabatahtlikkusel põhinevaid struktuure ning selle sotsiaalset ja kasvatuslikku funktsiooni. Статья 165 базового договора Европейского союза устанавливает следующее: Союз вносит свой вклад в продвижение вопросов спорта в Европе, учитывая ее особенности, базирующиеся на добровольности структуры и его социальную и воспитательную функцию. 0.9230769230769231 spordi majanduslik mõõde, eelkõige spordialane innovatsioon ning sport ja digitaalne ühtne turg; экономический масштаб спорта, прежде всего, спортивные инновации, а также спорт и единый цифровой рынок; 0.9095238095238095 sport ja ühiskond, eelkõige sotsiaalne kaasatus, treenerite roll, spordialane ja spordi kaudu antav haridus, sport ja tervis, sport ja keskkond ning sport ja meedia, samuti spordidiplomaatia. спорт и общество, прежде всего, социальная вовлеченность, роль тренеров, спортивное образование и образование через спорт, спорт и здоровье, спорт и окружающая среда, спорт и медиа, также спортивная дипломатия. 0.8716216216216216 Liidu tegevusega püütakse arendada Euroopa mõõdet spordis spordivõistluste aususe ning avatuse ja sporditöö eest vastutavate asutuste omavahelise koostöö edendamise ning sportlaste, iseäranis noorte sportlaste füüsilise ja vaimse puutumatuse kaitsmise kaudu. Деятельность Союза направлена на развитие европейского масштаба в спорте путем продвижения сотрудничества между учреждениями, отвечающими за честность, открытость спортивных соревнований и спортивную работу, в особенности через защиту физической и душевной неприкосновенности молодых спортсменов. 0.9607843137254902 spordieetika, eelkõige hea juhtimistava edendamine, sealhulgas alaealiste kaitse, spordi eripära, korruptsiooni ja võistluste tulemuste kokkuleppimise vastu võitlemine ning dopinguvastane võitlus; спортивная этика, прежде всего, продвижение доброй традиции управления, в том числе, защита несовершеннолетних, особенности спорта, борьба с коррупцией и договорными соревнованиями, антидопинговая борьба. 1.14 Laste ja noorte kultuuriaasta tunnuslause oli "Mina ka!". Девиз Года культуры детей и юношества - «Я тоже!». 0.9215686274509803 Kultuuripärandi aasta oli ellu kutsutud selleks, et tuua inimestele lähemale arusaam, et kõik see, mida me loome täna, on meie jälg ajalukku. Год культурного наследия был задуман для того, чтобы привести людей к пониманию того, что все, что мы создаем сегодня, становится нашим следом в истории. 0.6623376623376623 Pärandiaasta juhtmõte oli "Pärijata pole pärandit". Ведущей мыслью тематического года стал принцип «Без наследника нет наследия». 1.0 2016. aasta oli merekultuuriaasta ja selle motoks oli "Näoga mere poole". 2016 год был объявлен Годом морской культуры, его девиз - «Лицом к морю». 0.8206896551724138 Teema-aasta eesmärk oli näidata, et meri on ka meie ajalugu, töö, toit, kultuur, haridus, traditsioonid, uskumused jpm. Цель тематического года состояла в демонстрации того, что море - это наша история, работа, пища, культура, образование, традиции, предания и т.д. 0.8359375 2017. aasta oli laste ja noorte kultuuriaasta, mis väärtustas meie järelkasvu nii looja kui publikuna, sidus kultuuri eri valdkondi ning koondas hulgaliselt mitmesuguseid ettevõtmisi nii väikestele kui ka suurtele. 2017 год был Годом детской и молодежной культуры, который ознаменовал наши будущие поколения как творцов и представителей общественности, связал культуру с различными сферами деятельности и объединил множество различных начинаний, как малых, так и крупных. 0.7716535433070866 Teema-aasta olulisim siht oli tõsta teadlikkust sellest, et liikumisharrastusega saab tegeleda pea igal ajal ja kohas ning et regulaarne liikumine peaks olema iga inimese argipäeva lahutamatu osa. Важнейшей целью тематического года стало повышение осведомленности о том, что любительским спортом можно заниматься практически всегда и везде, и что регулярная двигательная активность должна стать неотъемлемой частью повседневной жизни каждого человека. 0.8481012658227848 Kultuuripärandi aasta raames toimus hulk erinevaid üritusi üle Eesti, mis olid seotud ka Eesti Vabariigi 95. sünnipäeva tähistamisega. В рамках Года культурного наследия по всей Эстонии было проведено множество мероприятий, одновременно связанных с празднованием 95-летия Эстонской Республики. 0.9042553191489362 Liikumisaasta eesmärk oli suurendada regulaarse liikumisharrastusega tegelejate arvu. Цель проведения Года движения состояла в росте числа регулярно тренирующихся любителей спорта. 0.8274509803921568 Filmiaastaga tähistati Eesti filmikunsti sajandijuubelit - 1912. aastal linastus Tartu kinos Illusioon Johannes Pääsukese esimene filmipala, lühifilm Vene katselendur Sergei Utotškini vigurlendudest Tartu kohal. Год кино знаменовал собой 100-летний юбилей эстонского кинематографа: в 1912 году в Тарту на экран кинотеатра «Иллюзион» вышла первая картина Йоханнеса Пяэсуке, короткометражный фильм о фигурных полетах в Тарту русского летчика-испытателя Сергея Уточкина. 0.7580645161290323 2013 - Eesti Vabariik 95, kultuuripärandi aasta 2013 - 95-летие Эстонской Республики; Год культурного наследия 1.0294117647058822 Aasta jooksul tutvustati erinevaid võimalusi liikumisharrastusega tegelemiseks, olgu see siis rahvatants või tervisesport, ning kutsuti inimesi üles osa saama kõigest sellest positiivsest, mida liikumine pakub. За год были предоставлены разные возможности для занятий любительским спортом, будь то народные танцы или оздоровительный спорт, людей призывали разделить все то положительное, что несет с собой движение. 0.9907120743034056 Eesti filmi 100. aastapäeva tähistamiseks algatati programm „Eesti film 100/Eesti filmi aasta", mille olulisemad tegevussuunad olid filmipärandi taastamine ja kaasajastamine, võimaluste loomine filmiajaloo uurimiseks ja teadvustamiseks ning Eesti filmi laialdane tutvustamine ja väärtustamine nii kodu- kui ka välismaal. К 100-летнему юбилею эстонского кино была приурочена программа «100-летие эстонского кино / Год эстонского кино», основными направлениями деятельности которой стали восстановление и модернизация кинематографического наследия, а также масштабная презентация эстонского кино и его продвижение как на родине, так и за рубежом. 0.9230769230769231 2017 - laste ja noorte kultuuriaasta 2017 - Год детской и юношеской культуры 0.9230769230769231 2012 - Eesti filmi aasta 2012 - Год эстонского кино 1.0526315789473684 2014 - liikumisaasta 2014 - Год движения 0.7575757575757576 Liikumisaasta 2014 viis ellu Eesti Olümpiakomitee. Год движения - 2014 был инициирован Олимпийским комитетом Эстонии. 0.825 Teema-aasta läbiviimist koordineeris Eesti Lastekirjanduse Keskus. Мероприятия тематического года координировал Эстонский центр детской литературы. 0.8222222222222222 2014. aasta oli Eestis liikumisaasta. 2014 год в Эстонии был назван Годом движения. 0.9387755102040817 Kursust piloteeriti 2017. aastal kuues koolis. В 2017 год был проведен пилотный курс в 9 школах. 1.2 Eestis disainivaldkonnas tegutseb ligikaudu 700 ettevõtet ja üle 1000 inimese. В Эстонии в сфере архитектуры действует примерно 500 предприятий. 0.8754208754208754 Aates septembrist 2017 on valikkursuse „Disainiprotsess" tööversioon ja selle rakendamiseks koostatud juhendmaterjalid õppeprotsessi läbiviimiseks avalikustatud riigi õppekava infoportaalis ning gümnaasiumid saavad seda oma õppeplaani kokkupanemisel rakendada. Начиная с сентября 2017 года рабочая версия курса по выбору "Архитектура как жилая среда" и составленные для его внедрения указания для проведения учебного процесса опубликованы в государственном инфопортале программ обучения , а гимназии могут применять его при составлении своего учебного плана. 1.7040816326530612 Koostöös Haridus- ja Teadusministeeriumi ning Eesti Disainikeskusega koostati 2015-2016. aastail disainiõppe valikkursus üldhariduskoolide gümnaasiumiastme õpilastele. В сотрудничестве с Министерством науки и образования, а также Архитектурной школой в 2015-2016 гг. 1.1346153846153846 Sama tendentsi on täheldatud paljudes riikides üle maailma. Та же тенденция отмечается и во многих странах мира. 0.9523809523809523 Kindlasti ei saa alahinnata ka muude vaba aja tegevuste osatähtsuse suurenemist. Разумеется, нельзя недооценивать и увеличение доли других способов времяпровождения. 0.8181818181818182 Seda mõjutavad peamiselt lugejate ajapuudus, raamatute ebapiisav kättesaadavus ja tihti kõrge hind. Причинами этого являются нехватка свободного времени у читателей, недостаточная доступность книг, а порой и высокая цена. 0.8181818181818182 Eestlaste ilukirjanduse lugemise harjumus üha väheneb. Привычка чтения художественной литературы в Эстонии все снижается. 0.9788359788359788 Soodustamaks raamatute ostu ja kättesaadavust, kehtib Eestis 9-protsendiline käibemaks, e-raamatutele ja audioraamatutele rakendus alandatud ehk 9-protsendiline käibemaks 1. maist 2020. Для повышения доступности книг в Эстонии действует 9-процентная ставка налога с оборота, на электронные и аудиокниги сниженная, или 9-процентная ставка НСО была применена с 1 мая 2020 года. 0.8846153846153846 Eesti kirjasõna on tugevalt seotud eesti keele säilimise ja arenguga. Эстонская литература тесно связана с сохранением и развитием эстонского языка. 0.7862068965517242 Kirjanduse ja kirjastamise riiklik toetamine on põhiliselt Kultuuriministeeriumi ja Eesti Kultuurkapitali õlgadel. Государственная поддержка литературы и издательской деятельности в основном возложена на плечи Министерства культуры и Капитала культуры Эстонии. 0.8518518518518519 Kultuuriministeerium rahastab Eesti Lastekirjanduse Keskust, SA Kultuurileht, SA Autorihüvitusfond, Eesti Kirjanduse Teabekeskust ning Eesti osalemist rahvusvahelistel raamatumessidel. Министерство культуры финансирует Эстонский центр детской литературы, фонды SA Kultuurileht и SA Autorihüvitusfond, Информационный центр эстонской литературы, а также участие Эстонии в международных книжных ярмарках. 0.9389312977099237 Omakeelne kirjandus on üks Eesti kultuuriruumi alustalasid, mis loob eeldused ka teiste valdkondade kestmiseks ja arenguks. Литература на родном языке является одной из основ эстонской культуры, создающей предпосылки для сохранения и развития других сфер. 1.096969696969697 Riik toetab loojat ehk kirjanikku kõige otsesemalt Kultuurkapitali loominguliste stipendiumite kaudu, kirjanikupalga kaudu, kuid ka hüvitiste kaudu, mida vahendab Autorihüvitusfond. писателям, напрямую посредством творческих стипендий Капитала культуры Эстонии, зарплат писателя, а также компенсаций, которые распределяет Фонд компенсации авторам. 1.7395833333333333 Väärtkirjanduse väljaandmist, väiksemaid ja suuremaid kirjandussündmusi, sh ka rahvusvahelisi kirjandusfestivale HeadRead ja PrimaVista, rahastab Eesti Kultuurkapital. международные литературные фестивали HeadRead и PrimaVista финансирует Капитал культуры Эстонии. 0.8461538461538461 Rahvusvaheline tegevus Международная деятельность 0.7916666666666666 Loomeliidud ja esindusorganisatsioonid Творческие союзы и представительские организации 0.6386554621848739 Lisaks on filmitootjatel võimalik taotleda tuge Euroopa Liidu programmidest. Кроме этого, производители фильмов могут ходатайствовать о получении финансирования через программы Европейского Союза. 0.967741935483871 See teeb aastas keskmiselt 2,78 kinokülastust inimese kohta. Это составляет в среднем 2,78 похода в кино на человека в год. 0.8098591549295775 Suurenenud on riigi toetus ekspordile ja rahvusvahelistumisele (sh tootmine, eksport, rahvusvaheline kaastootmine). Увеличена государственная поддержка экспорта и интернационализации (в том числе производство, экспорт, международное совместное производство). 0.7159090909090909 2020. aastal on toetuskava maht riigieelarves 2 miljonit eurot. В 2020 году объем программы поддержки в государственном бюджете составил 2 миллион евро. 0.9135802469135802 Kodumaiste filmide turuosa tõusis 2019. aastal rekordilise 23 protsendini. Доля рынка отечественных фильмов в 2019 году поднялась до рекордных 23 процентов. 0.927536231884058 Eesti Filmi Instituudi eelarve 2020. aastal oli 8 331 301 eurot. Бюджет Эстонского института кино в 2020 году составил 8 331 301 евро. 1.0 Kultuuriministeerium on sõlminud filmitootmise koostööleppe Prantsusmaa, Iisraeli ja Lõuna-Koreaga. Министерство культуры подписало соглашение о производстве кино с Францией, Израилем и Южной Кореей. 0.9030303030303031 Filmivaldkond on otseselt seadusega reguleerimata, kuid kaudselt reguleerivad valdkonda loovisikute ja loomeliitude seadus ning autoriõiguse seadus . Киноиндустрия напрямую законом не регулируется, но косвенно сферу регулирует "Закон о творческих личностях и творческих союзах", а также "Закон об авторском праве" . 0.7766990291262136 Täispikki mängufilme valmis 2019. aastal 14, 2018. aastal 15 ja 2017. aastal 14. Полнометражных художественных фильмов в 2019 году было выпущено 14, в 2018 году - 15, в 2017 году - 14. 1.1492537313432836 BFMis on võimalus omandada laiahaardeline haridus rahvusvahelises keskkonnas. В ВFM можно получить развернутое образование в международной среде. 0.8691588785046729 Rahvusvaheliste projektide jaoks annab riik raha toetusprogrammist "Eesti kultuur maailmas" . На международные проекты государство выделяет средства из программы поддержки "Эстонская культура в мире" . 1.0 2019. aastal käidi kinos 3 685 828 korral. В 2019 году было 3 685 828 посещений кино. 0.9272727272727272 Mitu asutust tegutseb selle heaks, et Eestis võttegruppide teenindamiseks optimaalsed tingimused luua. Несколько учреждений действует во имя создания в Эстонии оптимальных условий для обслуживания съемочных групп. 0.7777777777777778 2021. aasta riigieelarves on filmitootmise toetamiseks ette nähtud täiendavalt 3 miljonit eurot lisaraha. В государственном бюджете на 2021 год на поддержку кинопроизводства предусмотрено дополнительно 3 миллиона евро дополнительных средств. 0.8779342723004695 See programm toetab projekte, mis soodustavad Eesti kultuuri rahvusvahelistumist ja kultuurieksporti, Eesti tutvustamist maailmas kultuuri kaudu ja võimaluste loomist Eesti loovisikutele. Эта программа поддерживает проекты, которые способствуют интернационализации и экспорту эстонской культуры, презентации Эстонии в мире через культуру, а также созданию возможностей для творческих деятелей Эстонии. 0.9651162790697675 Tallinna Ülikooli Balti filmi, meedia, kunstide ja kommunikatsiooni instituut (BFM) Балтийский институт кино, СМИ, искусств и коммуникации Таллиннского университета (BFM) 0.85 Kultuuriministeerium 2020. aasta toetus filmilevile ja filmifestivalide toimumisele oli 950 405 eurot. В 2020 году Министерство культуры на показ фильмов и проведение кинофестивалей выделило субсидий в размере 950 405 евро. 0.7900552486187845 Kultuuriministeeriumi ja Eesti Filmi Instituudi esindajad osalevad Euroopa Liidu ja Euroopa Nõukogu filmipoliitika töörühmades ja protsessides. Представители Министерства культуры и Эстонского института кино участвуют в рабочих группах и процессах по созданию кинематографической политики в Европейском Союзе и Совете Европы. 0.8141592920353983 Samuti toetatakse kultuurikollektiivide ja loomeettevõtjate pääsu rahvusvahelisele areenile. Также оказывается поддержка выходу культурных коллективов и деятелей креативной экономики на международную арену. 0.8953488372093024 Valdkonda puudutavale tegevusele jagab toetust ka Eesti Rahvuskultuuri Fond . На отраслевые мероприятия субсидии выделяет также Фонд национальной культуры Эстонии . 0.9009433962264151 Kooli õppekavad annavad erialase ettevalmistuse töötamiseks mitmesugustes ametites, mis on seotud filmitootmise, televisiooni, uue meedia, kommunikatsiooni, koreograafia, kunsti ja muusikaga. Программы обучения университета дают профессиональную подготовку для работы на различных должностях, которые связаны с кинопродакшеном, телевидением, новыми СМИ, коммуникацией, хореографией, искусством и музыкой. 0.8814432989690721 BFM on audiovisuaalse valdkonna teadmise ja kogemuse kompetentsikeskus, kus on võimalik õppida bakalaureuse-, magistri- ning doktoriõppes, nii eesti kui ka inglise keeles. BFM является экспертно-консультационным центром аудиовизуального сектора, где можно получать образование в бакалавриате, магистратуре и докторантуре как на эстонском, так и на английском языках. 0.8717948717948718 EFI-le kuulub Tallinnfilmi kaubamärk ja selle pärand, samuti Tallinnfilmi tütarettevõte kino OÜ Artis. EFI владеет торговой маркой Tallinnfilm и ее наследием, а также дочерним предприятием Tallinnfilm, кинотеатром Артис. 0.9075342465753424 EFI saab Kultuuriministeeriumi eelarvest tegevustoetust ning toetab selle eest omakorda Eesti filmide loomist, tootmist ja levitamist Eestis ning välismaal, samuti ristmeedia projektide arendamist ning võimalusel ka kvaliteetsete telesarjade arendamist ja tootmist. EFI получает финансовую поддержку из бюджета Министерства культуры и, в свою очередь, поддерживает создание, производство и распространение эстонских фильмов в Эстонии и за рубежом, а также развитие проектов кросс-медиа и, при возможности, разработку и производство качественных телесериалов. 0.7549407114624506 Viimastel aastatel on astutud mitu sammu Eesti filmitööstuse institutsionaalse ja professionaalse arengu nimel - üha rohkem tootmisteenust pakkudes soodustatakse välisfilmide tegemist Eestis. В последние годы предпринят ряд шагов в направлении институционального и профессионального развития эстонской киноиндустрии - предлагается все больше услуг по производству, что благоприятствует выбору Эстонии в качестве места съемок иностранных фильмов. 0.9166666666666666 Arvukate Eesti produktsioonifirmade, teenusepakkujate, filmiliitude ja -organisatsioonide, levitajate, kinode, arhiivide, filmifestivalide ja -turgude ning autoriõiguse organisatsioonide kohta annab ülevaate Eesti Filmi Instituudi veebileht . Информацию о многочисленных эстонский продакшн-фирмах, провайдерах, киносоюзах и киноорганизациях, прокатчиках, кинотеатрах, архивах, кинофестивалях и -рынках, а также об организациях, занимающихся авторским правом, можно найти на сайте Эстонского института кино . 0.9663865546218487 EFI hoolitseb ka filmipärandi digiteerimise ja populariseerimise eest ning toetab ka filmiteaduse edenemist Eestis. EFI заботится и об оцифровке и популяризации кинематографического наследия и помогает развивать науку о кино в Эстонии. 0.8833333333333333 Käivitunud on Eesti Filmi Instituudi toetuskava Film Estonia , mille eesmärk on soodustada väliskapitali juurdevoolu Eestisse ning Eesti ja välismaiste filmitootjate koostööd audiovisuaalteoste tootmiseks Eestis. Эстонским институтом кино запущена программа поддержки Film Estonia , цель которой - способствовать притоку в Эстонию иностранного капитала и сотрудничеству с иностранными кинокомпаниями для производства в Эстонии аудиовизуальной продукции. 0.7672413793103449 Kultuuriministeerium jagab tegevustoetusi Eesti Filmi Instituudile, Pimedate Ööde filmifestivalile ja väärtfilmikinodele Artis, Sõprus, Tartu Elektriteater ning Võru kino Kannel. Министерство культуры распределяет средства на поддержку киноискусства между целевым учреждением EFI, кинофестивалем «Темные ночи» (PÖFF) и кинотеатрами арт-кино Artis, Sõprus, Тартуским электрическим театром и выруским кино Kannel. 0.6571428571428571 Riik rahastab Eesti filmitootmist peamiselt Eesti Filmi Instituudi ja Kultuurkapitali kaudu. Государство финансирует поддержку киноискусства преимущественно посредством целевого учреждения «Eesti film» и фонда «Eesti Kultuurkapital». 0.44285714285714284 Eesti filmipoliitika elluviija. Организация, воплощающая в жизнь кинематографическую политику Эстонии. 1.05 Kantsleri ametikohast О должности канцлера 0.9148936170212766 2015-2017 SA Pärnu Muuseum, nõukogu esimees 2015-2017 SA Pärnu Muuseum, председатель совета 0.9365079365079365 2016-2019 SA Eesti Spordi- ja Olümpiamuuseum, nõukogu liige 2016-2019 Эстонский музей спорта и Олимпийских игр, член совета 0.86 2013-... Eesti Rahva Muuseum, nõukoja liige 2013-... Эстонский национальный музей, член совета 0.936 Enne Kultuuriministeeriumisse tööle asumist töötas ta Muinsuskaitseametis, sealhulgas ameti peadirektori asetäitjana. В задачи канцлера также входит координация деятельности государственных учреждений, входящих в сферу управления министерства. 0.8627450980392157 2013-2019 Eesti Ajaloomuuseum, nõukoja liige 2013-2019 Эстонский исторический музей, член совета 1.1025641025641026 Konkurss kuulutati välja 2017. aasta lõpus. Конкурс был объявлен в конце 2017 года. 0.8970588235294118 Sõltumatu rahvusvaheline ekspertkomisjon koosnes 12 liikmest. Независимая международная экспертная комиссия состояла из 12 членов. 0.6477272727272727 Lõppvaliku tulemustega saab tutvuda lõppvaliku raportist. С результатами окончательного отбора можно ознакомиться в рапорте окончательного отбора. 1.0952380952380953 Loe lähemalt Tartu ettevalmistuste kohta siit. Подробнее о подготовке Тарту читайте тут . 0.8900523560209425 Euroopa institutsioonid ja asutused nimetasid sellesse kümme liiget - kolm Euroopa Parlamendist, kolm nõukogust ja kolm Euroopa Komisjonist ning üks Regioonide Komiteest. Европейские организации и учреждения назначили в эту комиссию десять членов - три из Европейского парламента, три из Совета и три из Европейской комиссии, а также одного из Комитета регионов. 0.9333333333333333 Euroopa kultuuripealinn 2024 Культурная столица Европы 2024 0.9206349206349206 Kokku saab 2024. aastal austavat tiitlit kanda kolm linna. Всего в 2024 году этот почетный титул смогут носить три города. 0.6470588235294118 Valimine toimus kahes etapis: eelvalik ja lõplik valik. Выбор культурной столицы проходил в два этапа: предварительный и окончательный отбор. 0.9534883720930233 Kultuuriminister nimetab kaks liiget liikmesriigist endast ning Eesti esindajad komisjonis olid Anu Kivilo ja Mikko Fritze. Министр культуры назвал двух членов из самих стран-участниц, а представителями Эстонии в комиссии были Ану Кивило и Микко Фритце. 0.9444444444444444 Konkurentsist langemisega tuli leppida Kuressaarel. С проигрышем в конкурсе пришлось смириться Курессааре. 0.9453125 See on põhjapolaarjoone taga asuv ligi 50 000 elanikuga linn - kaugeimal põhjas asuv Euroopa kultuuripealinn läbi aegade. Это расположенный за полярным кругом город с населением около 50 000 жителей - самая северная культурная столица за всю историю. 0.9806451612903225 Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsiooni riikide, euroliidu kandidaatriikide või võimalike kandidaatriikide linnade seast osutus valituks Norra linn Bodø. Из числа городов стран Европейской ассоциации свободной торговли, стран-участниц Евросоюза или возможных стран-кандидатов был выбран норвежский город Будё. 0.8869047619047619 Lõppvooru pääsenud linnu külastas komisjon augustis 2019 ning tegi oma otsuse teatavaks 28. augustil Kultuuriministeeriumis antud pressikonverentsil. Вышедшие в финальный тур города комиссия посетила в августе 2019 года, а решение было обнародовано 28 августа на пресс-конференции, проведенной в Министерстве культуры. 0.856 Austria linnade seast osutus valituks samuti väikelinn, Salzburgi lähistel asuv 14 000 elanikuga Bad Ischl. Среди австрийских городов выбранным оказался также небольшой городок неподалеку от Зальцбурга с населением 14 000 - Бад-Ишль. 0.8607594936708861 Ekspertkomisjon hindas kolme konkureerinud linna taotlusi Tallinnas. Оценку трех конкурировавших городов экспертная комиссия производила в Таллинне. 0.8214285714285714 Konkursi Eestist Euroopa kultuuripealinna leidmiseks viis läbi Kultuuriministeerium koostöös Eesti Linnade Liiduga. Конкурс для нахождения европейской культурной столицы в Эстонии проводило Министерство культуры в сотрудничестве с Эстонским союзом городов. 0.7631578947368421 Eelvalik kõigi kultuuripealinnaks soovivate Eesti linnade seast tehti sügisel 2018, kui kultuuripealinna tiitlile jäid rahvusvahelise sõltumatu ekspertkomisjoni otsuse järel kandideerima Narva ja Tartu . Предварительный отбор из числа всех эстонских городов, желавших стать культурной столицей, был сделан из числа городов Эстонии осенью 2018 года, когда на звание культурной столицы по решению независимой международной экспертной комиссии подали заявки Нарва и Тарту . 0.9242424242424242 Eestist valitud Euroopa 2024. aasta kultuuripealinn on Tartu. В 2024 году от Эстонии культурной столицей был выбран город Тарту. 1.1 Kitsaskohad Таммсааре, 0.2597402597402597 Olukord 2019. aastal Настоящая Программа применяется с 1 января 2019 года до 31 декабря 2021 года. 0.85 Tegutsemisvabadus Российской Федерации 0.8923357664233577 Anne Uttendorf, Heiki Kelp, Külli Hansen, Urve Gromov, Edith Tänavots, Kadri Sõrmus, Riia Tallerman, Jane Vabarna, Astrid Hallik, Aigi Pall, Kristiine Agu, Kaja Allilender, Leelo Viita, Ilona Piirimägi, Arvo Sakjas, Ülle Ottokar, Jorma Riivald, Maarika Rosenberg, Maie Pau, Tiina Konsen, Merle Tombak, Marika Viks, Pille Ilisson, Karmen Moont, Kertu Vuks, Marika Saar, Hemminki Otstavel, Kaspar Lood, Kristiina Avik, Valeri Vaselenko, Evelyn Härm, Tarmo Lillo, Marleen Viidol, Eeva Kumberg режиссеров для постановки спектаклей в Эстонии и России, а также организации гастролей творческих коллективов и исполнителей на территории государств Сторон, участию в международных театральных фестивалях «Балтийский дом» (Санкт-Петербург), «Встречи в России», «Золотая маска» и «Золотая Маска в Эстонии» (Москва, Таллин), Международном театральном фестивале имени А.П.Чехова (Москва), Международном фестивале музыки и театра «Биргитта» (Таллин), театральном фестивале «Балтоскандал» (Раквере) и театральном фестивале «Сон в зимнюю ночь» (Таллинн). 1.0634920634920635 Eriti olulised on seosed ettevõtluse, innovatsiooni, teadus- ja arendustegevuse, hariduse, regionaalse arengu ning turismivaldkonnaga. Особенно важны связи с предпринимательством, инновациями, наукой и развитием, образованием, региональным развитием и туризмом. 0.8095238095238095 Iga liikmesriik töötab välja oma kultuuripoliitika. Каждая страна-участница разрабатывает свою культурную политику. 0.5660377358490566 Kultuurikoostöö Euroopa Liidus Сотрудничество в области культуры в Европейском союзе 0.75 Ühelt poolt rõhutab see vajadust kaitsta rahvuslikku ja regionaalset mitmekesisust ja teiselt poolt hoida liidu ühist kultuuripärandit. С одной стороны, он подчеркивает необходимость защищать национальное и региональное многообразие, а с другой стороны - необходимость сохранять общее культурное наследие сообщества. 1.050420168067227 Võrreldes mitme teise valdkonnaga, nagu näiteks põllumajandus või kaubandus, ei ole kultuurivaldkonnas ühtset ELi poliitikat. По сравнению с другими сферами, например, сельским хозяйством или торговлей, в сфере культуры в ЕС нет единой политики. 0.8840579710144928 EL soodustab kultuurikoostööd mitmesuguste programmide kaudu. ЕС поощряет сотрудничество в области культуры через разные программы. 0.9673202614379085 Alates 2014. aasta algusest on võimalik rahvusvaheliseks kultuurikoostööks toetusi taotleda ELi kultuurivaldkonna toetusprogrammist „Loov Euroopa" . С начала 2014 года можно ходатайствовать о пособиях на международное сотрудничество новой программы поддержки ЕС в области культуры «Творческая Европа» . 1.0396039603960396 Kultuurivaldkonna huvide tagamiseks on oluline teha koostööd teiste Euroopa Liidu poliitikavaldkondadega. Для защиты интересов сферы культуры важно сотрудничать с другими сферами политики Европейского союза. 0.9304347826086956 Täpsemat informatsiooni ELi tegevuse kohta kultuurivallas ja asjakohaseid ELi õigusakte leiab aadressidelt: Более детальную информацию о деятельности ЕС в сфере культуры и актуальные правовые акты ЕС можно найти по адресам: 0.8795180722891566 Peale koostööprojektide toetatakse uuest programmist Euroopa kultuuriauhindad väljaandmist, kultuuripealinnade ja kultuuripärandi märgise algatust ning koostööd rahvusvaheliste organisatsioonide ja kolmandate riikidega. Помимо проектов сотрудничества, новая программа поддерживает присуждение культурных наград Европы, инициативу назначения культурных столиц и обозначения культурного наследия, а также сотрудничество с международными организациями и третьими странами. 0.8041237113402062 EL toetub kultuurivaldkonna tegevustes liidu toimimise lepingu artiklile 167 . В своей деятельности в области культуры ЕС опирается на пункт 167 договора о деятельности союза . 0.8775510204081632 ELi osa kultuurivaldkonnas on edendada rahvusvahelist koostööd ning toetada ja täiendada liikmesriikide tegevusi, kus asjakohane. ЕС в сфере культуры занимается продвижением международного сотрудничества и поддержкой и развитием деятельности стран-участниц, где это необходимо. 1.0695652173913044 Kutsume teid üles seda lugema, sest nii mõnigi küsimus võib siit vastuse saada või anda põhjust täpsustavateks küsimusteks. Приглашаем вас прочитать ее, так как здесь можно найти ответ на какой-либо вопрос или повод дляуточняющих вопросов. 0.6692307692307692 Kultuuriministeeriumi infokiri ilmub iga kuu viimasel nädalal (v.a juulis ja augustis). Информационное письмо будет поступать в вашу электронную почту в последнюю неделю каждого месяца (за исключением июляи и августа). 0.6976744186046512 Kultuuriministeeriumi infokiri Информационное письмо Министерства культуры 1.1825396825396826 Sisestades e-posti aadressi, annate Kultuuriministeeriumile nõusoleku oma isikuandmete (e-posti aadress) töötlemiseks infokirja edastamise eesmärgil. Отметив в графе адрес своей электронной почты, лицо разрешает Министерству культуры обрабатывать свои личные данные (адрес эл. 0.7719298245614035 Soovin saada Kultuuriministeeriumi infokirja Желаю получать информационные письма по электронной почте 0.8888888888888888 Need on: Например: 0.9571428571428572 See on märk riigi ja inimeste ajaloost ning osa meie identiteedist. Это знак страны и истории людей, а также часть нашего самоопределения. 0.7692307692307693 Eestis on riikliku kaitse all 26 492 kultuurimälestist, mis jagunevad: В Эстонии под защитой государства находится 26 492 памятников культуры, которые делятся на: 0.85 Suurgildi hoonele Tallinnas (2013) здание Большой гильдии в Таллинне (2013) 1.032258064516129 Kultuuriväärtuste väljavedu reguleerib Kultuuriväärtuste väljaveo, ekspordi ja sisseveo seadus . Вывоз культурных ценностей регулирует Закон о вывозе, экспорте и ввозе культурных ценностей . 0.8653846153846154 Tartu Ülikooli ajaloolisele ansamblile (2015) исторический ансамбль Тартуского университета (2015) 0.7702702702702703 Euroopa kultuuriteed on Euroopa Nõukogu algatus, millega on loodud riigipiire ületavad temaatilised kultuurirajad. Культурные маршруты Европы - это инициатива Европейского совета, которой созданы тематические культурные пути, пересекающие государственные границы. 1.0 Eestile on omistatud kaks märgist: Эстонии присвоено два таких знака: 0.8248175182481752 Lisaks on Eesti liitunud mitme rahvusvahelise harta ja konventsiooniga, mille põhimõtted on muinsuskaitsetöö osa. Также Эстония присоединилась к ряду международных харт и конвенций, принципы которой являются частью работы по охране памятников старины. 1.0 Eestis on kaks UNESCO maailmapärandi nimistusse kuuluvat objekti: В Эстонии два объекта, входящие в список мирового наследия ЮНЕСКО 0.9454545454545454 Seaduse eesmärk on tagada mälestiste ja muinsuskaitsealade säilimine neile omases keskkonnas, et inimesed saaksid kultuuripärandit kogu selle rikkuses ja algupäras nautida nii praegusel ajal kui ka tulevikus. Цель закона - обеспечить сохранение памятников и зон охраны памятников старины в свойственной им среде, чтобы люди могли наслаждаться культурным наследием во всем его богатстве и самобытности как сейчас, так и в будущем. 1.0397727272727273 Euroopa kultuuripärandi märgisega tähistatakse kohti, millel on suur sümbolväärtus Euroopale ning millel on olnud tähtis roll Euroopa ajaloos ja kultuuris või Euroopa integreerumises. Знак культурного наследия Европы получают места, имеющие большое символическое значение для Европы, и сыгравшие важную роль в истории и культуре Европы или в интеграции Европы. 1.297872340425532 Eestis on säilinud rikkalikult eri ajastute kultuuripärandit. Эстония сохранила богатое наследие разных эпох. 1.0166666666666666 Ajalugu ei ole jäädvustatud mitte ainult ajalooürikutesse, vaid ka kultuurikeskkonda, hoonetesse, esemetesse ja maastikku. История зафиксирована не только в исторических материалах, но и в нашей культурной среде, зданиях, объектах и ландшафте. 0.8576051779935275 Kuigi Eesti ei ole ametlikult osalisleppega liitunud, on kohalikul tasandil Eesti esindatud kahes kultuuritees: Hansa tee (osalevad Tallinn, Tartu, Narva ja Pärnu) ja Euroopa ajaloolised kalmistud (Eestist on esindatud Tallinna Metsakalmistu ja Siselinna kalmistu). И хотя Эстония официально еще не присоединилась к соглашению об участии, на местном уровне Эстония представлена в двух культурных маршрутах: Ганзейский путь (участвуют Таллинн, Тарту, Нарва и Пярну) и европейские исторические кладбища (из Эстонии представлено Таллиннское Метсакальмисту и кладбище Сиселинна). 0.839572192513369 Seal leidub põnevat infot ka objektide kohta, mida on uuritud, aga mis ei ole kaitse all: rehemajad, laevavrakid, 20. sajandi arhitektuur, militaarpärand jm. Там есть увлекательная информация и об объектах, которые уже исследованы, но еще не находятся под охраной: жилые риги, обломки кораблекрушений, архитектура ХХ века, военное наследие и пр. 0.987012987012987 Kõikide mälestiste kohta leiab lähemat infot kultuurimälestiste registrist . Обо всех памятниках подробнее можно прочесть в регистре памятников культуры . 0.7590361445783133 üle 13 000 kunstimälestise (suurem osa kunstimälestistest on kirikuvara, aga nende hulgas on ka monumente, kunstiteoseid jms); более 13000 художественных памятников (большая часть художественных памятников - это церковное имущество, но к ним относятся и памятники, произведения искусства и пр. 0.9858156028368794 Need on enamasti kesk- või uusaegsed vanalinnad: Tallinn, Tartu, Narva, Kuressaare, Pärnu, Valga, Võru, Viljandi, Paide, Rakvere ja Lihula. В основном это средневековые и новые старые города: Таллинн, Тарту, Нарва, Курессааре, Пярну, Валга, Выру, Вильянди, Пайде, Раквере и Лихула. 0.96 Tervikliku ehitatud keskkonna kaitseks on moodustatud muinsuskaitsealad. Для сохранения цельности среды сформированы зоны охраны памятников старины. 0.8405797101449275 üle 5000 ehitismälestise (hooned, sillad, mõisapargid jm); более 5000 памятных построек (здания, мосты, парки при усадьбах и пр. 0.8255813953488372 Rebala muinsuskaitseala sisuks on väärtusliku kultuurmaastiku hoidmine. Зона охраны памятников старины Ребала признана ценным наследием культурного ландшафта. 0.8356164383561644 üle 1000 ajaloomälestise (oluliste inimeste või ajaloosündmustega seotud kohad, Vabadussõja mälestusmärgid, kalmistud jm). более 1000 исторических памятников (места, связанные с важными людьми или историческими событиями, памятники Освободительной войне, кладбища и пр. 0.6025641025641025 Mälestiste kaitse alus on muinsuskaitseseadus . Основанием для охраны памятников является Закон об охране памятников старины . 0.7394957983193278 ligi 7000 arheoloogiamälestist (asulakohad, kalmed, kultuskivid, hiied, laevavrakid jm); около 7000 археологических памятников (поселения, могилы, культовые камни, священные рощи, места кораблекрушений и т.д. 0.5543478260869565 Eestis asuvatest kaare punktidest on nimekirja kantud Tartu tähetorn ning punktid Võiveres ja Simunas. представленная в сотрудничестве 10 стран геодезическая дуга Струве (2005) Из точек, входящих в состав дуги в Эстонии, в список занесены обсерватория в Тарту и точки в Выйвере и Симуна. 1.0 Viited Ссылки 0.9612403100775194 Eesti ei ole veel konventsiooni ratifitseerinud, sest selgusetu on, kas ja kuidas Euroopa Liit konventsiooniga liituda saab. Эстония еще не ратифицировала конвенцию, потому что неясно, сможет ли и каким образом Европейский союз присоединится к конвенции. 1.0625 Konventsioon jõustub, kui selle on ratifitseerinud vähemalt 5 riiki. Конвенция вступит в силу, если ее ратифицирует не менее 5 стран. 1.25 Euroopa Nõukogu Совет Европы 0.9714285714285714 Praeguseks on konventsiooniga liitunud 37 riiki ja konventsiooni on ratifitseerinud 7 riiki, mis tähendab, et konventsioon on jõustunud. На сегодняшний день к конвенции присоединилось 37 стран, конвенцию ратифицировало 7 государств, что означает, что конвенция вступила в силу. 1.0888888888888888 Konventsiooni allkirjastasid sel päeval 15 riiki. В тот день конвенцию подписало 15 государств. 0.9473684210526315 Eesti osalemine Euroopa Nõukogu töös Участие Эстонии в работе Совета Европы 0.9375 Küll aga liitus Eesti 2020. aastal Kopenhaageni grupiga, mis ühendab 33 riiki läbi nende koordinaatorite. В 2020 году Эстония присоединилась к Копенгагенской группе, которая объединяет 33 страны через их координаторов. 0.7512437810945274 Konventsiooni eesmärk on tõhustada rahvusvahelist koostööd selles vallas ja luua seiremehhanism tagamaks, et konventsiooni sätteid järgitakse tõhusalt. Цель конвенции заключается в том, чтобы сделать более эффективным международное сотрудничество в этой области и создать механизм мониторинга для того, чтобы эффективно отслеживать соблюдение конвенции. 0.9915014164305949 Võrgustiku prioriteedid on parimate tavade väljaselgitamine ja esiletoomine, pakkuda olemasolevatele riiklikele platvormidele praktilist tuge, et aidata nende süsteeme konsolideerida ja täiustada, riikide toetamine nende riiklike platvormide loomisel ning riiklike ja rahvusvaheliste osalejate institutsionaalse ja ametialase suutlikkuse tugevdamine. Приоритеты сети заключаются в выяснении и продвижении лучших традиций, обеспечении практической поддержки имеющимся государственным платформам, чтобы помочь консолидации и усовершенствованию их систем, поддержке государств в создании государственных платформ, а также усилении институциональных и организационных возможностей государственных участников. 1.0 Samuti toetavad need informatsiooni- ja haridusprogramme ja kindlustavad selle, et dopingu kasutajate karistus oleks efektiivne. Также они поддерживают программы информирования и образования и гарантируют эффективное наказание для тех, кто принимает допинг. 0.9461077844311377 Euroopa WADA esindajate seisukohti WADA koosolekuteks aitab koordineerida Euroopa komitee WADAks (Ad hoc European Committee for the World Anti-Doping Agency). Позиции представителей Европы в WADA на собраниях WADA помогает координировать европейский комитет WADAks (Ad hoc European Committee for the World Anti-Doping Agency). 0.9220055710306406 Üks peamisi teemasid rahvusvahelises võitluses kokkuleppemängude vastu on vajadus tagada kõigi valdkonnaga seotud sidusrühmade koostöö, pidades eelkõige silmas ametiasutusi, õiguskaitseorganeid, hasartmängude reguleerijaid, spordiliikumist kõigis selle vormides ning kihlvedude korraldajaid (loteriid ja eraõiguslikud korraldajad). Одной из главной тем для международной борьбы с договорными играми является необходимость обеспечить сотрудничество всех связанных со сферой групп, прежде всего, уделяя внимание профессиональным организациям, органам защиты правопорядка, регуляторам азартных игр, всем формам спортивных движений и организаторам тотализаторов (лотереи и частные организаторы). 1.0684931506849316 Euroopa Nõukogu võitleb spordi negatiivsete aspektide vastu konventsioonidega. Совет Европы борется с негативными аспектами спорта при помощи конвенций. 0.9014084507042254 Neis programmides piiratakse dopinguga kaubitsejate tegevusala, töötatakse välja dopinguteste ja parandatakse kontrollvahendeid. Согласно этим программам ограничиваются сферы деятельности торговцев допингом, разрабатываются тесты на допинг и улучшаются средства контроля. 0.8744186046511628 Antud võrgustik on pannud aluse riikidevahelisele koostööle, võimaldades seega spordivõistlustega manipuleerimise vastu võitlemiseks olulise teabe, kogemuste ja asjatundlikkuse vahetamist. Данная сеть заложила основы международному сотрудничеству, обеспечивая таким образом возможность для обмена важной информацией, опытом и экспертными знаниями в области борьбы с манипуляцией спортивными состязаниями. 0.8796296296296297 Euroopa Nõukogu ja WADA vahel käib tihe koostöö, nõukogul on WADAs kaks hääleõiguslikku liiget. Совет Европы и WADA работают в тесном сотрудничестве, у Совета имеется два участника с правом голоса в WADA. 0.825503355704698 Eestis on Kultuuriministeeriumiga sõlmitud halduslepingu tulemusena kokkuleppemängude vastase võitluse kontaktpunkt Eesti Antidopingu ja Spordieetika SA , kelle üheks põhikirjaliseks eesmärgiks on võidelda sporditulemustega manipuleerimise vastu. В Эстонии в результате административного договора, заключенного с Министерством культуры, контактной точкой борьбы с договорными матчами является Целевое учреждение Эстонии по антидопингу и спортивной этике , одной из уставных задач которого является борьба с манипуляцией спортивными результатами. 1.04 Euroopa Nõukogus koordineerib spordivaldkonda Euroopa Nõukogu Spordi laiendatud osalislepingu organisatsioon ehk EPAS (Enlarged Partial Agreement on Sport). В Совете Европы сферу спорта координирует Спортивная организация с расширенным участием Совета Европы, или EPAS (Enlarged Partial Agreement on Sport). 0.9794520547945206 Euroopa Nõukogu spordivõistlustega manipuleerimise vastase võitluse konventsioon avati riikidele allkirjastamiseks 18.09.2014. aastal Šveitsis. Конвенция Европейского совета по борьбе против манипулирования в спортивных состязаниях была открыта странам на подписание 18.09.2014 в Швейцарии. 0.9905660377358491 Konventsiooni järgi võitlevad sellega ühinenud riikide valitsused dopingu vastu kontrollprogrammide abil. Согласно конвенции, страны, которые к ней присоединились, борются с допингом при помощи программ контроля. 0.831858407079646 Eestist osalevad komitee töös Politsei- ja Piirivalveameti ja Kultuuriministeeriumi esindajad. От Эстонии в работе комитета участвуют представители Департамента полиции и погранохраны и Министерства культуры. 0.8526315789473684 Uus konventsioon ajakohastab jalgpallivõistluste ja teiste spordiürituste pealtvaatajate vägivalda ning muid korrarikkumisi käsitleva 1985. aastal sõlmitud Euroopa konventsiooni, millega Eesti kuni uue konventsiooniga liitumiseni liitunud oli. Новая конвенция приводит в соответствие с современными требованиями Европейскую конвенцию, заключенную в 1985 году, рассматривающую насилие и прочие правонарушения зрителей футбольных и других спортивных соревнований, в которой участвовала конвенция до присоединения к новой конвенции. 0.9177489177489178 3. juuli 2016 avati Saint-Denis`is allakirjutamiseks uus Euroopa Nõukogu konventsioon, mis käsitleb jalgpallivõistlustel ja teistel spordiüritustel turvalisuse, julgeoleku ja teenindamise lõimitud lähenemisviisi. 3 июля 2016 года в Сент-Дени для подписания была открыта новая конвенция Совета Европы, которая рассматривает интегрированный подход к безопасности, защите и обслуживанию на футбольных состязаниях и других спортивных соревнованиях. 0.5575221238938053 ) ratifitseerisid 1989. aastal 35 Euroopa Nõukogu liikmesriiki. Антидопинговую конвенцию ( Anti-Doping Convention ) в 1989 году ратифицировали 35 стран, входящих в Совет Европы. 0.5208333333333334 Konventsiooni seletuskiri Пояснительная записка к конвенции (по-английски) 0.8828828828828829 Eesti liitus Euroopa Nõukogu sporditulemustega manipuleerimise konventsiooniga 19.09.2016. aastal. Эстония присоединилась к конвенции по манипуляции спортивными результатами Европейского совета 19.09.2016 года. 0.4528301886792453 ), millel on neli spetsialiseerunud alatöörühma: konventsioonile vastavuse, hariduse, õigusküsimuste ja teaduse töörühm. Выполнение конвенции контролирует Мониторинговая группа антидопинговой конвенции ( The Monitoring Group of the Anti-Doping Convention ), в которой есть 4 специализированные подгруппы: рабочие группы по соответствию конвенции, образованию, правовым вопросам и науке. 0.9817073170731707 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee kiitis 9. juulil 2014. a heaks spordivõistlustega manipuleerimise vastase võitluse konventsiooni ja selle seletuskirja teksti. 9 июля 2014 года Комитет министров Европейского совета одобрил конвенцию по борьбе с манипулированием в спортивных состязаниях, а также текст пояснительной записки. 0.8342541436464088 Konventsiooniga luuakse rahvusvaheline õigusraamistik, mille abil ennetada sporditulemustega manipuleerimist ja võidelda sellise manipuleerimise vastu. При помощи будущей конвенции планируется создать международный свод прав, с помощью которых можно предотвратить манипулирование спортивными результатами и бороться с таким явлением. 0.9025974025974026 Eestist osalevad järelevalverühma ja Euroopa komitee WADAks töös Kultuuriministeeriumi ning Eesti Antidopingu ja Spordieetika SA esindajad. От Эстонии в работе надзорной группы и европейского комитета WADAks участвуют представители Министерства культуры и фонда Eesti Antidoping и Spordieetika. 1.0 5 küsimust. 5 вопросов. 0.78 Aastalõpp annab võimaluse olla tänulik. Завершение года дает возможность быть благодарным. 1.125 Uurisime Martini käest, mis järgnev aasta toob ning miks ta selle väljakutse vastu võttis. Мы спросили Мартина, что принесет предстоящий год и почему он принял этот вызов. 0.875 Integratsiooni otseseks subjektiks on indiviidid. Непосредственным субъектом интеграции являются индивиды. 1.0161290322580645 Naturalisatsiooniprotsess muutub tulemuslikumaks ja tõhusamaks. Процесс натурализации становится результативней и эффективней. 1.064516129032258 Nimetatud mudelis tuleb eristada indiviidide ja gruppide tasemeid. В указанной модели следует различать уровни индивидов и групп. 0.7068965517241379 Kümme aastat loomemajandust - kuhu edasi? Творческим индустриям исполняется десять лет - что дальше? 0.9375 Integratsioonikonverentsil arutati, kuidas vaatamata erinevustele üksteist paremini mõista На конференции по интеграции прошла дискуссия, как лучше понять друг друга, несмотря на различия 1.2 Eesti rahvas armastab teatrit. Люди Эстонии любят театр. 0.8392857142857143 Uue perioodi alusdokumendid hakkavad kuju võtma Базовые документы нового периода начинают обретать форму 0.8648648648648649 100 päeva plaan: energiasüst kõigile ministeeriumi valdkondadele План на 100 дней: энергетический импульс во все сферы ведения министерства 1.0 Eesti on rahvusvahelisel tasemel tulemuslikult ja väärikalt esindatud Эстония результативно и достойно представлена на международном уровне 0.9302325581395349 Esimene lõimumise häkaton - kuidas läks? Первый интеграционный хакатон - как прошел? 0.8846153846153846 Kultuuri on vaja inimestel nii kriisis kui ka… Люди нуждаются в культуре как в кризис, так и после… 0.8888888888888888 Näiteks: Например: 0.8284023668639053 Oluline on ka nõue, et vähemalt 10 protsenti telejaama saateajast kuulub sellest ringhäälinguorganisatsioonist sõltumatute tootjate töödele. Не менее важным является требование, чтобы не менее 10 процентов трансляционного времени выделялось на работы независимых от этой вещательной организации производителей. 0.8225806451612904 Lõimumise valdkonna uuringutega saab tutvuda siin . С исследованиями в области интеграции можно ознакомиться тут . 0.9703703703703703 Kuna kahe eraldi seisva ühiskonna mudel suurendab objektiivselt mõlema poole ebakindlust, siis ei ole integratsioonil alternatiivi. Поскольку модель двух обособленных обществ объективно увеличивает неуверенность обеих сторон, то альтернативы интеграции не существует. 1.139240506329114 Euroopa Liit on piiriüleseid teleringhäälingu teenuseid reguleerinud alates 1989. aastast. Европейский союз регулирует трансграничные телерадиоуслуги начиная с 1989 года. 0.9357142857142857 Aasta kodanik Rasmus Rask: Eestile ei ole antud võimalust olla suur jõult, aga meil on õigus olla suur vaimult, hingelt ja südamelt Гражданин года Расмус Раск: Эстонии не дано возможности быть большой по мощи, но у нас есть право быть большими по духу, по душе и по сердцу 0.9 Lähtudes vastastikkuse põhimõttest võtavad Pooled koostöös asjaomaste asutustega enda kanda järgmised kulud: На основе принципа взаимности Стороны в сотрудничестве с заинтересованными учреждениями берут на себя следующие расходы: 0.7572815533980582 Uuring: disaini strateegiline kasutamine kasvatab ettevõtete konkurentsivõimet Исследование: стратегическое использование дизайна способствует повышению конкурентоспособности бизнеса 1.1111111111111112 Millised on muuseumikülastajate soovid ja ootused? Каковы желания и ожидания посетителей музеев? 0.8035714285714286 Veronika Valk-Siska: kvaliteetse ruumi aluspõhimõtted tuleb lõimida otsustusprotsessidesse Вероника Валк-Сиска: базовые принципы качественного пространства нужно интегрировать в процессы принятия решений 0.9438202247191011 Korraldab koostöös teiste ministeeriumidega lõimumispoliitikat ja selle elluviimist. В сотрудничестве с другими министерствами организует политику интеграции и ее реализацию. 1.0176991150442478 Maailma kõigis demokraatlikes riikides on vähemusrahvuste õigused kaitstud seaduste ja rahvusvaheliste lepingutega. Во всех демократических странах мира права национальных меньшинств защищены законами и международными договорами. 1.0434782608695652 Kui viirus tohutu kiirusega läinud kevadel New Yorgis levis, olid just kultuuriasutused need esimesed, mis suleti ja ilmselt saavad olema ühed viimastest, mis avatakse. Когда прошлой весной вирус распространялся в Нью-Йорке с огромной скоростью, именно учреждения культуры закрыли первыми и, вероятно, откроют одними из последних. 0.9487179487179487 Oleme usaldusväärne ja toetav partner Являемся надежным и достойным партнером 0.6712328767123288 Mitmekultuuriline ühiskond saab edukalt toimida vaid siis, kui selle liikmeid seob piisav ühisosa. Мультикультурное общество в состоянии успешно функционировать лишь в том случае, когда его членов связывает достаточно прочная общая составляющая. 0.8478260869565217 Kuidas (Eesti) kultuur New Yorgis elab? Как поживает (эстонская) культура в Нью-Йорке? 0.8712871287128713 Kultuuriministeeriumi praktikant: avalik sektor on reaalne, kõigile ligipääsetav töökoht Практикант Министерства культуры: Государственный сектор - это реальное, доступное всем рабочее место 0.975609756097561 Arhitektuurikool tegutseb 2011. aastast. Архитектурная школа работает с 2011 года. 0.8604651162790697 Määrus hõlmab kõiki rahastamise tahke ning erinevalt seadusest on määruse muutmine ning täiendamine paindlikum. Постановление охватывает все аспекты финансирования и, в отличие от закона, изменять и дополнять постановление можно более гибко. 0.6352201257861635 Eriti murettekitav on asjaolu, et just paljud mitte-eesti noored ei leia piisavalt rakendusvõimalusi. Особое беспокойство вызывает то обстоятельство, что именно многие молодые одаренные неэстонцы не находят достаточных возможностей применения своего потенциала. 0.845360824742268 Eesti põhiseadus sätestab: „Igaühel on õigus säilitada oma rahvuskuuluvus" (§ 49). Конституция Эстонии гласит: "У каждого есть право на сохранении национальной принадлежности" (ст. 0.9692307692307692 Eestis tegutseb arhitektuurivaldkonnas ligikaudu 500 ettevõtet. В Эстонии в сфере архитектуры действует примерно 500 предприятий. 0.8235294117647058 Lugemisharjumuse tekkimine eeldab vanemate tahet ja natuke kavalust ka Возникновение привычки читать предполагает наличие воли родителей и немножко хитрости 0.9333333333333333 Hillar Sein: teatrite rahastamine peab jääma paindlikuks Хиллар Сейн: финансирование театров должно оставаться гибким 0.9902912621359223 26. novembril tähistati Eestis kodanikupäeva ning juba 15. korda valiti sel puhul välja aasta kodanik. 26 ноября в Эстонии отмечался День гражданина, и уже в 15 раз по этому случаю выбирали гражданина года. 0.9342105263157895 Anneli Ott: lisaeelarve 42 miljonit eurot võimaldab sektoril ellu jääda Аннели Отт: Дополнительный бюджет в 42 миллиона евро позволит сектору выжить 0.8 Tänulik ühiste tegemiste ja koos oldud aja eest. Благодарным за общие свершения, за проведенное вместе время. 0.9210526315789473 Lõimumispoliitika tegevusi viib ellu Integratsiooni Sihtasutus (INSA). Мероприятия интеграционной политики проводит в жизнь Фонд Интеграции (INSA). 0.7901234567901234 Arhitektuuriajaloolased saavad andmebaasi kasutada uurimistööks. Историки архитектуры могут использовать базу данных для исследовательской работы. 0.8484848484848485 2018. aastal pööravad kõik Euroopa riigid oma tähelepanu kultuuripärandile - algab Euroopa kultuuripärandiaasta. В 2018 году все европейские государства обратят свое внимание на культурное наследие - начинается Год культурного наследия в Европе. 0.9387755102040817 Aastatel 1993-1994 oli Võru Huvikooli treener. 1993-1994 - тренер в Выруской школе по интересам. 1.0 Samuti on kehtestatud vastulause esitamise õigus ning reklaami ja sponsorluse reeglid, seda eelkõige vaataja huvidest lähtudes. Также установлено право на подачу возражений, а также правила рекламы и спонсорства, прежде всего, исходя из интересов зрителя. 0.6833333333333333 Riigilt saavad tegevustoetust 20 teatrit. Субсидии на деятельность от государства получает 20 театров. 0.7777777777777778 Pooled arendavad koostööd maailmapärandi küsimustes, muuhulgas: Стороны будут развивать сотрудничество по вопросам всемирного наследия, а именно: 1.2592592592592593 XX sajandi väärtuslik arhitektuur. Ценная архитектура XX века. 0.7407407407407407 Kultuuripärand on meie rahvuslik rikkus. Культурное наследие - это наше национальное богатство. 0.8289473684210527 Selle tagamiseks hoiab riik suuremaid ja väiksemaid teatrimaju. Для обеспечения этого государство содержит большие и малые театральные дома. 1.1626016260162602 Valmistab ette oma valitsemisala puudutavate õigusaktide eelnõusid ning kannab hoolt nende vastavuse eest põhiseadusele ja teistele seadustele. Подготавливает проекты правовых актов в своей сфере управления и заботится об из соответствии конституции и прочим законам. 0.9705882352941176 Samuti osaleb Eesti rohkem kui 15 rahvusvahelises organisatsioonis, foorumis või koostööprogrammis. Также Эстония состоит более, чем в 15 международных организациях, форумах и программах сотрудничества. 0.7884615384615384 Eesti eesistumine Euroopa Liidu Nõukogus on lõpusirgel; jäänud on veidi üle kuu, mil Eesti kanda on vastutusrikas juhtroll. Председательство Эстонии в Совете Европейского союза вышло на финишную прямую; чуть больше одного месяца осталось Эстонии играть ответственную ведущую роль. 0.782608695652174 Tuleviku rahvaraamatukogu kui info- ja kogukonnakeskus Публичная библиотека будущего как информационный и общественный центр 0.8352941176470589 Valitsus toetab Rally Estonia WRC etapi korraldamist 2,5 miljoni euroga Правительство поддержит проведение этапа WRC Rally Estonia суммой в 2,5 миллиона евро 0.7321428571428571 2020. a lõpust oli riigihalduse minister. С конца 2020 была министром государственного управления. 0.9026548672566371 Kui 1989. aastal oli Eestis registreeritud 22 rahvuskultuuriseltsi, siis 2020. aastal on neid üle 300. Если в 1989 году в Эстонии было зарегистрировано 22 общества народной культуры, то в 2020 году их было более 300. 0.8881578947368421 Integratsioon on tõsine pingutus mitteeestlaste jaoks, sest keeleoskus ja sellega seotud konkurentsivõime tekkimine ei tule iseenesest. Интеграция - это серьезные усилия для неэстонцев, так как владение языком и возникновение сопряженной с этим конкурентоспособности не придут сами собой. 0.9085365853658537 Eestis elab peale eestlaste ligi 200 rahvuse esindajaid, kuigi kolme neljandiku puhul on tegu väga väikese kogukonnaga, kuhu kuulub alla 100 inimese. Кроме эстонцев в Эстонии живут представители около 200 народностей, хотя три четвертых из них составляют очень небольшие общины, в которые входит менее 100 человек. 0.8314606741573034 haridus - Eesti haridussüsteem kujuneb keskseks integratsioonivaldkonnaks. (а) образование - система образования Эстонии становится центральной областью интеграции. 1.072289156626506 Esmakordne lõimumise häkaton toimus 24.-25. novembrini Tallinnas Erinevate Tubade Klubis. Первый интеграционный хакатон прошел 24-25 ноября в Таллинне в Клубе разных комнат. 0.8415841584158416 See on toonud kõnealuses piirkonnas kaasa suurema tööpuuduse ja sotsiaalse tõrjutuse. В упомянутом регионе этому сопутствуют более высокий уровень безработицы и социальная неустроенность. 1.0304878048780488 Tehnoloogia kiire areng on suurendanud nii traditsiooniliste ringhäälinguteenuste kui ka tellitavate teenuste ulatust, seetõttu on tulnud eeskirju pidevalt ajakohastada. Быстрое развитие технологий увеличило объем как традиционных услуг телерадиовещания, так и заказных услуг, поэтому необходимо постоянно модернизировать предписания. 0.8857142857142857 Indiviidi hoiakud ja arusaamad muutuvad eeskätt tema enda initsiatiivil, riigi ülesanne on luua seda soodustavad tingimused. Позиции и убеждения индивида меняются, прежде всего, по его личной инициативе, задача государства - создать для этого благоприятные условия. 0.7320574162679426 Vältimaks tegevuste võimalikku dubleerimist, on riiklik programm keskendunud eeskätt hariduse-, kultuuri-, meedia- ja seadusandluse valdkonna meetmetele. Во избежание возможного дублирования мероприятий, Государственная программа, в первую очередь сосредоточена, на мерах, принимаемых в сфере образования, культуры, средств массовой информации и законодательства. 0.9710144927536232 Indiviidikesksus tähendab, et ühiskonda integreerumine on indiviidi enda vaba valiku tulemus, mitte "ülaltpoolt" ettekirjutatud otsus. Это означает, что интеграция в обществе является результатом собственного свободного выбора индивида, а не предписанным «сверху» решением. 0.944954128440367 Ettevõtluse Auhinna konkurss on riigi kõrgeim tunnustus silmapaistvatele ja edumeelsetele ettevõtetele. Конкурс на Предпринимательский приз - высшее государственное признание для выдающихся и успешных предприятий. 0.9405940594059405 Valitsus kiitis täna, 25. veebruaril heaks Eesti ühinemise Euroopa Nõukogu raamkonventsiooniga. Сегодня, 25 февраля, правительство одобрило присоединение Эстонии к Рамочной конвенции Совета Европы. 0.8012422360248447 Selleks kehtestatakse reegleid, mis tagavad, et liikmesmaade telejaamade saateajast kuulub enamik just Euroopa päritolu teostele. Для этого вводятся правила, которые обеспечивают, что большинство трансляционного времени телеканалов стран-членов ЕС уделяется именно европейским произведениям. 1.0227272727272727 Riigis tegutseb erineva regulaarsusega üle 40 kaasaegse digikino (kokku ligi 100 ekraani). В стране работают с разной регулярностью более 40 кинотеатров (всего более 100 экранов)… 0.8666666666666667 Lukas: kultuuril on kaalukas roll Euroopa Liidu kestlikus arengus Лукас: Культура играет важную роль в устойчивом развитии Европейского Союза 0.8365384615384616 Kultuuriministeerium toetab teatud juhtudel spordiobjektide ehitamist ja renoveerimist. В определенных случаях Министерство культуры поддерживает строительство и реновацию спортивных объектов. 0.9493087557603687 Alates 1990-ndate aastate keskelt läbiviidud sotsioloogilised uuringud viitavad mudeli «kaks ühiskonda ühes riigis» olemasolule Eestis, mis võib saada ohtlikuks nii sotsiaalselt kui julgeolekupoliitiliselt. Проводившиеся в 90-х годах социологические исследования указывают на возможное формирование в Эстонии модели «два общества в одном государстве», что чревато как в социальном плане, так и в плане политики безопасности. 0.8652849740932642 Õiguslik-poliitilise integratsiooni vajadus tuleneb sellest, et umbes 25% Eesti elanikkonnast ei oma Eesti kodakondsust ning umbes 17% ei oma ühegi riigi kodakondsust. Необходимость политико-правовой интеграции проистекает из того, что примерно 25% населения Эстонии не имеет гражданства Эстонской Республики, и около 17% - не имеет гражданства ни одной страны. 1.1428571428571428 Peerna on omandanud hariduse kunstivaldkonnas ning alates 1998. aastast tegutsenud kunstnikuna ja selle kõrvalt… Пеэрна получила образование в сфере искусства и начиная с 1998 года была художником, помимо этого… 1.0 Igal aastal antakse välja kaks elutööpreemiat ning kuus aastapreemiat. Каждый год выдается две премии за дело жизни и шесть ежегодных премий. 1.0 Suuremad rahvusrühmad on venelased, ukrainlased, valgevenelased ja soomlased. Крупными национальными группами являются русские, украинцы, белорусы и финны. 1.255813953488372 Nimetatud nähtused ei pea olema ühised kõigile ühiskonna liikmetele, sest kuuluvad iga indiviidi erahuvide valdkonda, kus on olemas võimalused nende edendamiseks. Указанные явления не должны быть общими для всех членов общества, поскольку относятся к сфере частных интересов каждого индивида. 1.009009009009009 Kultuuriministeerium ja Eesti Linnade Liit kuulutasid täna, 29. novembril välja konkursi selle linna leidmiseks. Министерство культуры и Союз городов Эстонии сегодня, 29 ноября, объявили конкурс для определения этого города. 0.7922077922077922 Rahastamissüsteemi täpsustava määruse arutelud veel jätkuvad. Обсуждения постановления, определяющего систему финансирования, все еще идут. 0.9841269841269841 Osaleb riigi meediatöö kavandamises, meediateenuste poliitika väljatöötamises ja arendamises ning meediateenuste osutamise tegevuslubade väljaandmises vastavalt meediateenuste seadusele. Участвует в планировании медиа-работы государства, разработке и развитии политики услуг медиа и выдаче разрешений на деятельность в сфере медиауслуг в соответствии с законом о медиауслугах. 0.9607843137254902 Tallinn oli Euroopa kultuuripealinn 2011. aastal. Таллинн был культурной столицей Европы в 2011 году. 0.8680555555555556 Maailma rahvastiku, eriti teravalt aga laste ja noorte vähesest kehalisest aktiivsusest on saanud üks suuremaid terviseriske. Низкий уровень физической активности среди населения мира, особенно среди детей и подростков, стал одним из самых серьезных рисков для здоровья. 0.8414096916299559 Sotsiaal-majandusliku integratsiooni vajadus on seotud tarbega vältida olukorda, kus inimese rikkus või vaesus ja edukus või edutus karjääriredelil oleksid tugevalt seotud etnilise tunnusega. Необходимость социально-экономической интеграции связана с потребностью избегать ситуаций, в которой богатство или бедность человека, а также успех или неуспех в карьере были бы в большой степени связаны с этническим признаком. 0.8327137546468402 Eduka sotsiaal-majandusliku integratsiooni aluseks on ühelt poolt keeleõppe tõhustamine, arvestades regioonide keelelist eripära ning teiselt poolt vastavate teadusuuringutega ette valmistatud regionaalpoliitika elluviimine. Основой успешной социально-экономической интеграции является, с одной стороны, повышение эффективности обучения языку с учетом языковых особенностей региона, а с другой стороны - реализация региональной политики, подготовленной соответствующими научными исследованиями. 0.9102564102564102 Riik loob võimalused kultuuri arenguks ja kättesaadavuse parandamiseks. Государство создает возможности для улучшения развития и доступности культуры. 0.7777777777777778 Loomeettevõtted saavad oma arenguplaanide elluviimise toetuseks EL struktuurifondidest täiendavalt miljon eurot. Компании творческой индустрии получат дополнительно один миллион евро из структурных фондов ЕС для поддержания реализации своих планов развития. 0.9155844155844156 Lisaks on kokku lepitud normid alaealiste kaitseks pornograafiat ja vägivalda sisaldavate saadete eest ja inimväärikuse austamise põhimõtted. Также оговорены нормы для защиты несовершеннолетних лиц от передач, содержащих порнографию и насилие, а также принципы уважения человеческого достоинства. 1.0459770114942528 Kahepäevase visiidi juhatas sisse kohtumine Prantsuse kultuuriminister Françoise Nysseniga. Двухдневный визит был открыт встречей с французским министром культуры Француаз Ниссен. 0.90625 Kõigile Eesti elanikele peab olema tagatud võimalus kultuuri luua ja sellest osa saada. Для всех жителей Эстонии должна быть обеспечена возможность создавать культуры и быть частью ее. 0.835820895522388 Riigi ülesanne on tagada, et igal ajahetkel on teatrikunst oma mitmekesisuses kättesaadav kõigile soovijatele - igale vanusegrupile ja igale maitsele ja kõikjal Eestis. Задача государства заключается в том, чтобы в любой момент времени театральное искусство во всем своем многообразии было доступно всем желающим: любой возрастной группе, на любой вкус, по всей Эстонии. 0.8846153846153846 Tallinnas ja Narvas asuvad eesti keele majad . В Таллинне и Нарве находятся Дома эстонского языка . 1.169811320754717 Leelo Tungal: plaanis on memuaarid kuldsetest kuuekümnendatest Леэло Тунгал: в планах мемуары о золотых шестидесятых 0.9745762711864406 Need põhimõtted võetakse aluseks riiklike strateegiadokumentide - arengukavade, programmide ja ministeeriumite arengukavade koostamisel, mis näevad ette konkreetsed tegevused ja ressursid põhialustes toodud suundade elluviimiseks. Эти принципы берутся за основу при составлении стратегических документов - программ развития, программ и планов развития министерств, которые предусматривают конкретные действия и ресурсы для реализации направлений, указанных в основах. 0.6890756302521008 Lähenev hõimupäev toob esile soome-ugri kultuuride tähtsuse Euroopa kultuuriruumis Приближающийся День коренных народов подчеркивает значение финно-угорских культур в европейском культурном пространстве 0.8863636363636364 Toetuse eraldamine sõltub riigieelarvelistest vahenditest ning nõuab enamasti Vabariigi Valitsuselt lisaraha saamist. Выделение пособия зависит от бюджетных средств и, как правило, требует получения дополнительных средств от Правительства Республики. 0.8571428571428571 Tõnis Lukas: Eesti kultuuri ei murra ükski kriis Тынис Лукас: Эстонскую культуру не сломит ни один кризис 0.9027777777777778 Lisaks toetatakse erinevaid piirkondlikke ja valdkondlikke projekte ning rahvusvaheliste etenduskunstide festivalide korraldamist. Кроме того, поддержка оказывается различным региональным и отраслевым проектам, а также организации международных фестивалей зрелищных искусств. 0.9352941176470588 Valitsuse sügisene otsus kiita heaks Eesti ühinemine UNESCO 2001. aasta veealuse kultuuripärandi kaitse konventsiooniga on tähenduslik ja kaua oodatud sündmus. Осеннее решение правительства одобрить присоединение Эстонии к 2001 г. Конвенции ЮНЕСКО об охране подводного культурного наследия является важным и долгожданным событием. 1.0238095238095237 Tagasipöördujad, kes tulevad sageli koos laste ja perega, aitavad kõige otsesemalt kaasa Eesti rahvastiku arengule ja kestmisele. Зачастую они приезжают с семьями и детьми, самым непосредственным образом способствуя развитию и сохранению населения Эстонии. 0.9470198675496688 Mõned aastad tagasi tulid Oslos ja linna lähiümbruses elavad Eesti naised kokku, et moodustada Eesti rahvatantsu harrastamiseks oma tantsurühm. Несколько лет назад живущие в Осло и его окрестностях эстонские женщины собрались вместе, чтобы создать танцевальную труппу эстонского народного танца. 1.0266666666666666 Visioonikonverentsil arutletakse filmi- ja audiovisuaalvaldkonna arengute üle На визионерской конференции обсуждают развитие кино- и аудиовизуальных сфер 0.7563451776649747 Suurimaks muudatuseks võrreldes seni kehtiva seadusega on rahastamissüsteemi viimine määruse tasandile ning selle täpsem ja põhjalikum lahtikirjutus. Самым большим изменением по сравнению с действующим законом является доведение системы финансирования до уровня нормативного акта, или исполнительного акта, и его более точное и подробное описание. 1.0 Soomlased (alates 2004. aastast) ja rootslased (alates 2007. aastast) on organiseerunud vastavalt vähemusrahvuse kultuuriautonoomia seadusele. Финны (начиная с 2004 года) и шведы (начиная с 2007 года) организовались на основании Закона о культурной автономии национального меньшинства. 1.0625 Kultuuriminister Tõnis Lukas vaatab tagasi lõppevale aastale ning kirjutab, et vastastikune mõistmine ja usaldus on võimaldanud hoida kultuurielu avatud. Министр культуры Тынис Лукас оглядывается на прошедший год и пишет, что взаимопонимание и доверие позволили сохранить культурную жизнь открытой. 1.0121951219512195 Arvestades mitmesuguseid keerulisi vaidlusi seaduse tõlgendamise teemadel lisatakse määruse lisana ka detailne kriteeriumide kirjeldus ning komisjoni hindamissüsteem. Принимая во внимание сложные дискуссии по поводу толкования закона, постановление сопровождается подробным описанием критериев и системы оценки со стороны комиссии. 0.8724489795918368 Etendusasutuste seadus kirjeldab mitmeid tööprotsesse seoses etendusasutuse toimimisega, need on üle vaadatud ning kaasajastatud vastavalt hetkel toimivatele praktikatele. Закон о сценических учреждениях описывает ряд рабочих процессов, связанных с функционированием сценических учреждений, которые были пересмотрены и обновлены в соответствии с действующей практикой. 0.9043478260869565 Samaaegselt riikliku programmi koostamisega koostatakse mitmeid sotsiaalmajanduslikke ja regionaalseid arengukavu ja strateegiaid, mis hõlmavad sihtgruppidena ka mitte-eestlasi, sealhulgas Ida-Viru regioonis. Параллельно с составлением Государственной программы составляется ряд социально-экономических и региональных программ развития и стратегий, которые охватывают в качестве целевых групп и неэстонцев, в т. ч. и в идавируском регионе. 0.9104046242774566 Lisaks annab Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus Ettevõtluse Auhinna konkursi raames üle ühe aasta välja Aasta Disainirakendaja tiitlit, mille eesmärgiks on esile tõsta ettevõtet, kelle edu on oluliselt kasvanud tänu disaini strateegilisele rakendamisele oma toodete või teenuste arendamisel või ettevõtte juhtimises. Также Фонд содействия развитию предпринимательства в рамках конкурса на Приз предпринимательства через год назовет победителя титула Лучшее применение дизайна года, цель которого выявить предприятие, чье развитие было значительным благодаря стратегическому использованию дизайна в разработке своих товаров или услуг или в управлении предприятием. 0.9900990099009901 Kuna integratsioon sisaldab elemente, mis teatud juhtudel võivad sattuda omavahel vastuollu (ühtlustumine ja erinevuste säilitamine on vastassuunalised protsessid), siis tuleb täpsustada, missugust ühiskonna ühtlustumist ja erinevuste säilitamist konkreetsetes ühiskonnaelu sfäärides silmas peetakse. Поскольку интеграция содержит элементы, которые при известных обстоятельствах могут вступать между собой в противоречие (унификация и сохранение различий - противоположные процессы), то следует уточнить, какая унификация и сохранение каких различий в конкретных сферах общественной жизни имеются в виду. 1.0288461538461537 Riikliku programmi põhieesmärkidest tulenevad alameesmärgid, millele vastavad järgmised neli alamprogrammi: Из основных целей Государственной программы вытекают подцели, которым соответствуют четыре подпрограммы. 0.8125 Euroopa Liidul on selgelt väljendatud audiovisuaalpoliitika, mis põhineb audiovisuaalmeedia teenuste direktiivil ja mida toetatakse programmi „Loov Euroopa" alamprogrammist „MEDIA" . В Европейском союзе разработана четко выраженная аудиовизуальная политика, которая основана на Директиве об аудиовизуальных медиа-услугах и которая поддерживается в рамках подпрограммы "МЕDIA" программы "Креативная Европа" . 0.7909090909090909 Eesistumisel saavutasime tulevikku kujundavaid kokkulepped nii kultuuris kui ka spordis За свое председательство мы пришли к договоренностям, которые формируют будущее как в культуре, так и в спорте 1.0175438596491229 12.-13. novembrini toimus Tallinna Lauluväljakul juba traditsiooniks saanud rahvusvaheline integratsioonikonverents. 12-13 ноября на Певческом поле в Таллинне прошла ставшая уже традиционной международная конференция по интеграции. 1.3278688524590163 See on suurepärane võimalus tõsta esile meie rikkalik kultuuripärand viisil, mis… Это великолепная возможность продемонстрировать наше богатое… 0.9571428571428572 Keskmine disaini müügitulu aastas on ligikaudu 35,5 miljonit eurot. Средний доход от продажи дизайна составляет около 35,5 миллионов евро. 0.7323943661971831 Kultuuriministeerium koostab valitsuse ülesandel tõhustamiskava „Muuseumide rahastamine riigieelarvest". По заданию правительства Министерство культуры разрабатывает план повышения эффективности «Финансирование музеев из государственного бюджета». 0.8309859154929577 Etendusasutuse seaduse muutmise protsess on kestnud pikalt. Процесс внесения поправок в Закон о сценических учреждениях был долгим. 1.2272727272727273 Mille üle on põhjust rõõmu tunda lõppeval aastal ning kuidas tervitame saabuvat riigi juubeliaastat, räägib… Чему мы можем радоваться в уходящем году, а также как мы поприветствуем наступающий год… 0.779874213836478 Selles mõttes on avatus ning tolerantsus endast erineva suhtes üheks peamiseks väljakutseks Eesti ühiskonnale kui tervikule. В этом смысле открытость и толерантность в отношении отличающихся от тебя представляет собой один из главных призывов к эстонскому обществу как единому целому. 0.9578947368421052 Kultuuriminister Indrek Saar: suurimaks sammuks pean spordi rahastamise reformi läbiviimist Министр культуры Индрек Саар: важнейшим шагом я считаю проведение реформы финансирования спорта 0.7878787878787878 Lisaks on loodud eraldi romade lõimumise nõukoda romade lõimumise toetamiseks. Также создана отдельная консультационная палата по интеграции цыган для поддержки интеграции цыган. 0.8729508196721312 Euroopa Liidu audiovisuaalpoliitika eesmärk on kaitsta Euroopa ühiseid väärtusi ja kultuurilist mitmekesisust, edendada Euroopa audiovisuaalmeedia teenuste levikut ning reguleerida teleprogrammide piiriülest levi. Цель аудиовизуальной политики Европейского союза заключается в защите общих европейских ценностей и культурного многообразия, помощи распространения европейских аудиовизуальных медиа-услуг и регулировании трансграничной трансляции телепрограмм. 0.7433155080213903 Meie raamatukogudel seisavad lähiaastatel ees suured muutused, sest need liiguvad üha enam info hoidjast nõustajaks, suunajaks ja harijaks. В ближайшие годы в наших библиотеках произойдут серьезные изменения, поскольку они все больше отходят от роли носителя информации, становясь консультантами, модераторами и просветителями. 0.8389261744966443 Sellest programmist toetatakse nii laste ja noorte teatriskäimist kui ka kaasaegse tantsu etenduste näitamist kõikjal Eestis. В рамках этой программы поддерживается посещение театра детьми и молодежью, а также демонстрация современных танцевальных постановок по всей Эстонии. 1.3055555555555556 Esimest 100 päeva loetakse hea tava kohaselt kriitikavabaks perioodiks, mil uus valitsus saab… Традиционно первые 100 дней считаются периодом без критики, чтобы новое… 0.8791666666666667 Mitte-eestlaste hulgas levinud võõristav ja passiivne hoiak peab asenduma arusaamaga, et iga inimese väljavaade edukale tulevikule Eesti ühiskonnas sõltub eelkõige tema enda aktiivsusest ja koostöövõimelisusest. Распространенная среди неэстонцев позиция отчуждения и пассивности должна смениться пониманием того, что перспективы каждого человека на успешное будущее в эстонском обществе зависят от его собственной активности и способности сотрудничать. 0.8638743455497382 mitte-eestlaste regionaalse isoleerituse vähenemine - riigipoolse ergutamise ja toetamise tulemusel suureneb nii eestlaste kui mitte-eestlaste riigisisene mobiilsus. (б) снижение уровня региональной изолированности неэстонцев - в результате поощрения и поддержки со стороны государства возрастет мобильность как эстонцев, так и неэстонцев в пределах страны. 0.9324324324324325 Konventsiooniga liitudes kohustub riik looma eeldusi, mis on vajalikud vähemusrahvusesse kuuluvatele isikutele oma kultuuri alalhoidmiseks ja arendamiseks ning oma identiteedi olemuslike elementide, täpsemalt religiooni, keele, traditsioonide ja kultuuripärandi säilitamiseks. При присоединении к конвенции государство обязуется создать предпосылки, необходимые лицам, относящимся к национальному меньшинству, для сохранения и развития своей культуры, а также сохранения важных элементов своего самоопределения, в частности, религии, языка, традиций и культурного наследия. 0.6888111888111889 demokraatliku mitmekultuurilise ühiskonna tekkimisele, kuid on selge, et see on aastakümneid kestev keeruline ja ka vastuoluline protsess, mis vajab pikaajalist ning süsteemset Eesti riigi toetust. Интеграция в целом направлена на возникновение сбалансированного и демократического мультикультурного общества, но вполне очевидно, что это сложный и кое-где противоречивый процесс, который продлится десятки лет и нуждается в долгосрочной и планомерной поддержке со стороны государства. 1.0568181818181819 Neli aastat tagasi võtsid spordikongressi delegaadid Eesti Sport 2030 arengustrateegia vastu. Четыре года назад делегаты конгресса спорта приняли стратегию развития Eesti Sport 2030. 0.6216216216216216 Tunnustuse ja rahalise… Признание и денежные премии получили… 0.7670454545454546 osalemine Eesti ühiskonna elus - vähenevad barjäärid, mis seni piiravad mitte-eestlaste konkurentsivõimet tööjõuturul ja avalikus elus. (а) участие неэстонцев в общественной жизни Эстонии - снижаются барьеры, которые до сих пор ограничивают конкурентоспособность неэстонцев на рынке труда и в общественной жизни. 0.75 INSA peakontor asub Narvas. Главный офис INSA находится в Нарве. 0.7777777777777778 Aasta kodanik 2019 Riina Roose: peame koguma ja pingutama vaimu Гражданин года 2019 Рийна Роозе: нужно сосредоточиться и больше думать о духовном 0.5957446808510638 Liikumine ja sport on oluline majandusharu ning tööandja Физическая активность и спорт - важная отрасль экономики с сильной организацией и работодатель 0.8412698412698413 Arendab koos teiste ministeeriumidega loomemajandust. Развивает вместе с другими министерствами креативную экономику. 0.8333333333333334 Valitsuse otsus tagab Niguliste jäämise muuseumiks ja kontserdisaaliks Решение правительства гарантирует, что Нигулисте останется музеем и концертным залом 0.9347826086956522 Juhtkomitee liikmeteks on alamprogrammide eest vastutavate institutsioonide esindajad. Членами комитета являются представители институтов, несущих ответственность за подпрограммы. 0.9419354838709677 poliitilistes struktuurides osalemine - Eesti poliitilisel maastikul kujuneb nii eestlaste kui mitte-eestlaste seas sarnane poliitiline pluralism; (б) участие в политических структурах - на политическом ландшафте Эстонии как среди эстонцев, так и неэстонцев сформируется сходный политический плюрализм; 1.118279569892473 Faro konventsioon rõhutab, et kultuuripärand on ühiskonnale väärtuslik ressurss, mis on kestliku arengu… Конвенция Фаро подчеркивает, что культурное наследие является ценным ресурсом для общества и… 0.8842975206611571 Teisipäeval, 12. novembril selgus kolmas, seni veel otsustamisel olnud 2024. aasta Euroopa kultuuripealinn. Во вторник, 12 ноября, стала известна третья Культурная столица Европы 2024 года, по которой решение еще не было принято. 1.1320754716981132 XX sajandi väärtusliku arhitektuuri kaardistamine ja analüüs Картографирование и анализ ценной архитектуры ХХ века 0.8527918781725888 Sügisesel rahvamajade aastakonverentsil kõlas korduvalt mure, et laulu- ja tantsupeo protsess põhineb entusiasmil, mis võib eestvedajate madalate palkade tõttu raugeda. На осенней ежегодной конференции народных домов неоднократно была озвучена озабоченность, что процесс проведения праздника песни и танца держится на энтузиазме, который может утихнуть из-за низких… 1.0072463768115942 Seega, integratsiooni eesmärgiks on erinevate etniliste vähemuste kultuuride kohanemine Eestis, mitte nende assimileerimine eesti kultuuri. Таким образом, целью интеграции является адаптация в Эстонии культур различных этнических групп, а не их ассимиляция в эстонскую культуру. 0.60431654676259 Pooled teevad koostööd vene poeedi David Samoilovi 95. sünniaastapäeva tähistamisel. Стороны будут сотрудничать в проведении юбилейных мероприятий в связи с 95-й годовщиной со дня рождения российского поэта Давида Самойлова. 0.8865979381443299 Kultuurisõber 2020: kultuur on jäänud ellu tänu kriisiabile ja eratoetajate truudusele Друг культуры 2020: культура выжила благодаря антикризисной помощи и лояльности частных меценатов 0.975 Valitsus on varem kokku leppinud, et Kultuuriministeeriumi eelarvest palka saavate kultuuritöötajate miinimumtöötasu võiks 2019. aastast tõusta 1250 euroni. Правительство уже согласовало повышение минимальной заработной платы работников, получающих зарплату из бюджета Министерства культуры, с 2019 года до 1250 евро. 0.9420289855072463 Integratsiooniprotsessi väljund: Eesti mitmekultuuriline ühiskond ПРОДУКТ ИНТЕГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА: ЭСТОНСКОЕ МУЛЬТИКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕСТВО 0.8766233766233766 Õiguslik-poliitiline integratsioon, st. Eesti riigile lojaalse elanikkonna kujunemine ja Eesti kodakondsuseta inimeste arvu vähenemine; политико-правовая интеграция, т. е. формирование лояльного эстонскому государству населения и уменьшение количества людей, не имеющих гражданства Эстонии; 0.7362637362637363 Palgalepe: kultuuritöötajate palgafond suureneb 2,5 protsendi võrra Соглашение о заработной плате: фонд заработной платы работников культуры увеличится на 2,5% 1.186046511627907 Suvine juubelipidu „Minu arm" andis 9. detsembril toimunud konverentsil põhjuse mõtiskleda, milliseid… Летний юбилейный праздник "Моя любовь" на прошедшей 9 декабря конференции предоставил… 1.0474137931034482 Eesti on liitunud rassilise diskrimineerimise kõigi vormide kõrvaldamise rahvusvahelise konventsiooniga, majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rahvusvahelise pakti jt rahvusvähemuste õigusi kaitsvate rahvusvaheliste lepingutega. Эстония присоединилась к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах и другим международным договорам, защищающим права нацменьшинств. 0.788135593220339 Kultuuriminister Indrek Saar Prantsusmaal: Eesti ja Prantsuse kultuurikoostöö on hea ja tugev Министр культуры Индрек Саар во Франции: Сотрудничество Эстонии и Франции в области культуры является хорошим и прочны 0.7657657657657657 Eestis käiakse üha rohkem kinos, 2019. aastal külastati kino ligi 3,7 miljonit korda. В Эстонии все чаще ходят в кино, в 2019 году количество посещений кинотеатров составило примерно 3,7 миллионов. 0.793939393939394 Soodsamate tingimuste kujunedes osalevad nad laiemalt kolmanda sektori ühendustes, kultuuriloomes ja rahvusvahelises ideevahetuses; С формированием более благоприятных условий они более широко станут участвовать в объединениях третьего сектора, культурном творчестве и международном обмене идеями; 0.9259259259259259 Eesti teatrimaastik on erakordselt rikkalik nii vormiliselt kui sisuliselt. Театральный пейзаж Эстонии исключительно богат как по форме, так и по содержанию. 0.8333333333333334 Nõukogude Liidu perioodil toimunud ulatusliku migratsiooni tagajärjel on Eestis moodustunud vene keelt esimese keelena kasutav kogukond, mille paljudel liikmetel puudub piisav väljund Eesti ühiskonda. В результате широкомасштабной миграции, происходившей в период существования Советского Союза, в Эстонии образовалась община, основным языком общения которой является русский, у многих ее членов нет достаточных связей с эстонским обществом. 0.8895705521472392 - püüavad leida võimalusi ühistegevuseks spetsialistide koolitamisel ja täiendõppel maailmapärandi objektide haldamise ja säilitamise valdkonnas. - стремиться обеспечить взаимодействия в области профессиональной подготовки и переподготовки специалистов по управлению и сохранению объектов всемирного наследия. 0.7702702702702703 Töötubades ei õpita arhitektiks, vaid keskendutakse pigem ruumi märkamisele, mõistmisele, tajumisele ja loomisele. Участников мастерских не учат на архитекторов, скорее, основное внимание уделяется умению замечать, понимать, воспринимать и создавать пространство. 0.8901098901098901 Liikumine ja sport on sidususe, vaimsuse ja positiivsete väärtushinnangute kandja Физическая активность и спорт - носители духовности, сплоченности и положительных ценностей 0.7518248175182481 Euroopa Liidu audiovisuaalpoliitika üks põhisihte on edendada Euroopa päritolu tele- ja filmitoodangut. Одной из основных целей аудиовизуальной политики Европейского союза является продвижение теле- и кинопродукции европейского производства. 0.8838383838383839 Ühisosa loob aluse üksteist rikastavaks suhtlemiseks ja ühishuvi tunnetamiseks ning aitab kaasa sellele, et eri rahvusesse kuuluvad indiviidid tunnevad end Eestis turvaliselt. Общая составляющая создает основу для взаимообогащающего общения и восприятия общих интересов, а также способствует тому, что индивиды различных национальностей чувствуют себя в Эстонии защищенными. 1.018181818181818 Suuremat osa seltsidest ühendavad katusorganisatsioonid. Большую часть обществ объединяют зонтичные организации. 0.7572815533980582 2020 on digikultuuri teema-aasta ning seda hakkab eest vedama Martin Aadamsoo. 2020 год станет тематическим годом цифровой культуры, и руководить этим процессом будет Мартин Адамсоо. 0.847457627118644 Tulenedes viimastest, koosneb Eesti ühiskonna tugev ühisosa järgmistest avaliku sfääri elementidest: Основанная на последних прочная общая составляющая эстонского общества состоит из следующих элементов публичной сферы: 0.855072463768116 MISA avas rahvusvähemuste kultuuriühingute projektikonkursi MISA открыл конкурс проектов обществ культуры национальных меньшинств 0.8085106382978723 Laupäeval, 17. oktoobril tähistatakse hõimupäeva, mis on soome-ugri rahvaste tähtsaim iga-aastane kultuurisündmus. В субботу, 17 октября, отмечается День коренных народов, который является важнейшим ежегодным культурным событием для финно-угорских народов. 1.0119760479041917 Sotsiaal-majanduslik integratsioon, st. senisest suurema konkurentsivõime ja sotsiaalse mobiilsuse saavutamine ühiskonnas sõltumata etnilisest või keelelisest tunnusest. социально-экономическая интеграция, т. е. достижение большей конкурентоспособности и социальной мобильности в обществе независимо от этнических или языковых признаков. 0.8737373737373737 Keelelis-kommunikatiivse integratsiooni vajadus tuleneb asjaolust, et paljude mitte-eestlaste eraldatus Eesti ühiskonnast on tingitud nende puudulikust eesti keele oskusest. Необходимость коммуникативно-языковой интеграции обусловлена тем обстоятельством, что обособленность многих неэстонцев от эстонского общества обусловлена их недостаточным владением эстонским языком. 1.0050761421319796 Loomemajandussektori uuringud ja kaardistused näitavad kasvu nii loomeettevõtete arvu, tööhõive kui ka kogutulu osas, aga toovad välja ka nõrkusi, arenguvajadusi ja tulevikutrende nii siseriiklikul… Обзоры и исследование творческих индустрий показывают рост числа креативных компаний, занятости и объема реализации данной сферы, а также указывают слабые стороны, потребности в развитии и будущие… 0.7972027972027972 Töötajaid on arhitektuurse projekteerimise, ruumilise planeerimise ja maastikuarhitektuuri ettevõtetes umbes 1200. В предприятиях, занятых архитектурным проектированием, пространственным планированием и ландшафтной архитектурой, занято примерно 1200 человек. 0.85 Käesoleva Koostööprogrammi raames läbiviidavate kultuuriürituste finants- ja organisatsioonilised tingimused lepitakse vastavate kultuuriorganisatsioonide ja -asutuste vahel eraldi kokku. Финансовые и организационные условия проведения культурных мероприятий в рамках настоящей Программы сотрудничества будут предметом специальных договоренностей между соответствующими организациями и учреждениями культуры. 0.9133333333333333 Kultuuriministeeriumi muuseuminõunik Marju Reismaa külastas oktoobris Rootsi muuseumide ühishoidlat ja Rootsi Rahvusmuuseumi uut hoidlat. Советник Министерства культуры по музеям Марью Рейсмаа в октябре посетила единое хранилище музеев Швеции и новое хранилище Национального музея Швеции. 1.0898876404494382 Kultuuriministeerium toetab sel aastal „Lugemisisu" programmi 70 000 euroga, mille eest osalevad… В этом году Министерство культуры выделило в поддержку программы «Желание читать» 70 000… 0.8333333333333334 Eesti kultuuriesindaja New Yorgis - Jaanika Peerna Культурный представитель Эстонии в Нью-Йорке - Яаника Пеэрна 0.927536231884058 Sellel eesmärgil toetab riik spordiorganisatsioone, rahvusvaheliste võistluste korraldamist ning investeerib spordirajatistesse. С этой целью государство поддерживает спортивные организации, организацию международных соревнований, инвестирует в спортивные сооружения. 0.8116883116883117 Valitsuskabinetis saavutatud lisaeelarve kokkuleppes kaetakse spordivaldkonna vältimatuid kulutusi 2,7 miljoni euro ulatuses. Соглашение по дополнительному бюджету, достигнутое в Кабинете министров, позволит покрыть неизбежные расходы в области спорта в размере 2,7 миллиона евро. 0.8582089552238806 Määrab spordi ja kehakultuuri üldised arengusuunad ning korraldab koostööd erinevate spordiorganisatsioonide vahel. Определяет общие направления развития спорта и физкультуры, а также организует сотрудничество между разными спортивными организациями. 0.975 Eestis tegutsevad rahvusvähemuste kultuuriühingud on oodatud osalema Integratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutuse Meie Inimesed (MISA) projektikonkursil, mille eesmärgiks on aidata kaasa etniliste… Действующие в Эстонии общества культуры национальных меньшинств приглашаются к участию в организуемом Фондом интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) конкурсу проектов, цель которого - способствовать… 0.6511627906976745 Kooli peab MTÜ Ruumiharidus. Держателем школы является MTÜ Ruumiharidus. 0.7213114754098361 Arhitektuurikool on ainus ruumivaldkonna huviharidust pakkuv kool Eestis ja üks väheseid omataolisi ka Põhja-Euroopas ja Baltikumis. Архитектурная школа это единственная школа в Эстонии, предлагающая образование по интересам в сфере пространственного дизайна, а также одна из немногих в Северной Европе и Прибалтике. 0.7333333333333333 Pühakodade programmist on toetatud kirikuid ligi 13 miljoni euroga В рамках программы финансирования культовых зданий церкви получили около 13 миллионов евро 0.8275862068965517 Loomemajandus nügib tagant teisi majandusharusid Творческая индустрия подталкивает другие отрасли экономики 0.9270833333333334 Usutlesime, millised on vastse muuseumijuhi väljakutsed ja esmased ülesanded uues ametis. Мы побеседовали с будущим директором музея об основных задачах и первых шагах в новой должности. 0.9038461538461539 Eestis on teater piirkonniti hästi kättesaadav. В Эстонии все регионы имеют хороший доступ к театру. 0.8215767634854771 Eesti ühiskonna ühisossa kuuluvana ei käsitleta erasfääri nähtusi nagu etniliste vähemuste keel, etnilised traditsioonid, religioossed uskumused, perekondlikud traditsioonid ja isiklikud elustiilid. В качестве элементов прочной общей составляющей эстонского общества не рассматриваются явления частной сферы, такие как язык национальных меньшинств, этнические традиции, религиозные верования, семейные традиции и индивидуальные стили жизни. 0.7551020408163265 Anneli Ott on Eesti Vabariigi kultuuriminister alates 26. jaanuarist 2021. Аннели Отт является министром культуры в Правительстве Эстонской Республики с 26 января 2021 года. 0.8777777777777778 Artiklis 13 loetletud kohustused ei laiene näitustevahetusele Poolte vahel; näituste vahetuse ja korraldamise tingimused tuleb sätestada eraldi kokkulepetega. Указанные в п.13 обязательства не распространяются на выставочную деятельность обеих Сторон; условия организации и проведения выставок должны фиксироваться в отдельных соглашениях. 0.7558139534883721 Muukeelse põhikooli lõpetanud noortel pole keelelisi ega kultuurilisi barjääre haridustee jätkamisel või tööturul konkureerimisel. Перед выпускниками основных школ с неэстонским языком обучения не стоят ни языковые, ни культурные барьеры на пути продолжения образования или в конкуренции на рынке труда. 0.75 Kõigil elanikel on võimalik ligikaudu 50 km raadiuses oma elukohast etenduskunstidest osa saada. У каждого жителя имеется возможность насладиться театральным искусством в радиусе доступности 50 километров от места жительства. 0.7166666666666667 Saabuval 2017. aastal tõusevad kultuuritöötajate palgad, jõustub säilituseksemplariseadus ja rakendub huvitegevuse toetussüsteem. В наступающем 2017 году повысятся заработные платы работников культуры, вступит в силу Закон об архивном экземпляре и будет реализована система поддержки деятельности по интересам. 0.9215686274509803 Elutööpreemia suurus on alates 2012. aastast 40 000 eurot ning aastapreemia suurus 9600 eurot. Размер премии за дело жизни в 2012 года составляет 40 000 евро, а размер ежегодной премии - 9600 евро. 0.9705882352941176 Kahtlemata on integratsioon tõsiseks väljakutseks ka eestlastele, eeldades Eesti kui rahvusriigi olemuse määratlemist mitte enam etnilisel, vaid poliitilisel alusel. Несомненно, интеграция - это призыв и к эстонцам - предполагается, что суть Эстонии как национального государства определяется не на этнической, а на политической основе. 0.6666666666666666 Palgalepe allkirjastatud: kultuuritöötaja palga alammäär tõuseb 942 euroni Соглашение по заработной плате подписано: минимальная ставка зарплаты работника культуры повышается до 942 евро 0.8828828828828829 Digikultuuri teema-aasta projektijuht Martin Aadamsoo: tahan seda aastat korraldada nagu idufirmat Руководитель проекта тематического года цифровой культуры Мартин Адамсоо: я хочу построить этот год как стартап 0.8808664259927798 Spordipoliitika põhialustes välja toodud alaeesmärke täidavad lisaks riiklikule sektorile ka mitmed teised asutused ja organisatsioonid, peamiselt spordi katusorganisatsioonid Eesti Olümpiakomitee ja teiste juhtivate spordiühenduste vahendusel. Указанные в основах спортивной политики цели по видам спорта наряду с государственным сектором также выполняют различные учреждения и организации, в основном, посредством зонтичных спортивных организаций Эстонского олимпийского комитета и других ведущих спортивных объединений. 1.1046511627906976 Kultuuriminister Anneli Ott kinnitas kultuurivaldkonna teema-aastad järgnevaks kolmeks aastaks. Министр культуры Аннели Отт утвердила тематику на ближайшие три года в сфере культуры. 0.6201550387596899 Eestil on ligi 50 kultuurikoostöölepet ja ühist programmi riikidega üle maailma. У Эстонии заключено около 50 соглашений и общих программ о сотрудничестве в области культуры с различными странами по всему миру. 0.8066298342541437 Kultuuripoliitika käsitab seda sihti kooskõlana kultuuri hoidmise ja järjepidevuse tagamise ning kultuurile omase uuenduslikkuse ja avatuse vahel. Политика в области культуры рассматривает эту цель в обеспечении соответствия между сохранением и последовательностью культуры и инновативностю и открытостью, свойственным культуре. 0.9705882352941176 Kaie Tanner: koroona ei saa „ära teha" meie laulupeotraditsioonile Кайе Таннер: корона не должна задушить нашу традицию праздника песни 0.7176470588235294 Loomeettevõtete arengusse suunatakse täiendavalt miljon eurot Дополнительный миллион евро будет направлен на развитие компании творческой индустрии 0.7867132867132867 Läbi erinevate toetuste rajatakse ja kaasajastatakse liikumisharrastusega tegelemiseks vajaminevat taristut ning toetatakse spordiorganisatsioone, kelle ülesanneteks on pakkuda inimestele võimalusi olla füüsiliselt aktiivsed. Посредством различных мер поддержки создается и поддерживается в современном состоянии инфраструктура, необходимая для занятий физической активностью, оказывается поддержка спортивным организациям, в чьи задачи входит обеспечение населения возможностями сохранять физическую активность. 0.7811764705882352 Spordipoliitika alusdokumendi kohaselt on eesmärgiks seatud, et aastal 2030 vastab eestimaalaste vaimne ja kehaline tasakaal ning heaolu Põhjamaade tasemele ning Eestis on kehalist aktiivsust soodustav elukeskkond koos kaasnevate teenustega, mis toetavad inimeste tervena elatud eluea pikenemist ja eneseteostust ning majanduskasvu. Согласно базовому документу политики в области спорта, установлена цель, чтобы в 2030 году уровень духовного и физического баланса эстоноземельцев соответствовал уровню благосостояния Северных стран, а в Эстонии присутствовала способствующая физической активности жилая среда с сопутствующими услугами, которые поддерживают продление продолжительности жизни сохраняющих здоровье людей, их самореализацию и экономический рост. 0.8952380952380953 Eesti laulu ja tantsu aasta on lõppenud ning sümboolne teatepulk ulatatud digikultuuriaastale. Год эстонской песни и танца завершился, символическая эстафетная палочка передана году цифровой культуры. 1.0612244897959184 Selgunud on järgmised kultuurivaldkonna teema-aastad Объявлена тематика следующих лет в сфере культуры 1.1168831168831168 Käesolevat Programmi rakendatakse alates 1. jaanuarist 2019 kuni 31. detsembrini 2021. Настоящая Программа применяется с 1 января 2016 года до 31 декабря 2018 года. 0.936046511627907 Töötab välja kultuuri ja spordi riikliku finantseerimise põhimõtted ja teeb koostööd Kultuurkapitali ning teiste kultuuri ja sporti toetavate institutsioonidega. Разрабатывает принципы государственного финансирования культуры и спорта и сотрудничает с фондом «Капитал культуры» и другими институтами, поддерживающими культуру и спорт. 0.8322147651006712 Keeleline tunnus määrab suures osas nende inimeste võimaliku töö- ja elukoha, saadava hariduse ning ühiskondliku mobiilsuse. Это обстоятельство в значительной степени определяет возможное место работы и проживания, получаемое образование и общественную мобильность человека. 1.1458333333333333 Rühmast „Viikingite naised" kasvas paari aastaga välja… За несколько лет  труппа Viikingite naised… 0.9727272727272728 2008.  aastal valmis omas ajas moodne muuseumide veebipõhine töökeskkond, muuseumide infosüsteem MuIS. В 2008 году было завершено создание модной для своего времени рабочей Интернет-среды, инфосистемы музеев MuIS. 1.1311475409836065 Tanel Veeremaa: muuseum on edukas, kui inimeste vahel toimib sünergia Танель Веэремаа: залог успеха музея - в синергии между людьми 0.9905660377358491 Homme, 12 märtsil kell 10-16 toimub Jõhvi kontserdimajas järjekorras kaheksas Ida-Virumaa kultuurifoorum. Завтра, 12 марта, с 10.00 до 16.00 в Концертном зале Йыхви состоится восьмой Культурный форум Ида-Вирумаа. 0.9278350515463918 Läheneb aeg, mil saab kokku kultuuri- ja lõimumispoliitika alusdokumentide esialgne tekst. Скоро будет готова первоначальная версия базовых документов культурной и интеграционной политики. 0.8692307692307693 Peale kultuuriesindajate tutvustavad Eesti kultuuri maailmale Eesti Instituudi esindused Budapestis ja Helsingis. Помимо атташе по культуре представлением эстонской культуры в мире занимаются филиалы Института Эстонии в Будапеште и в Хельсинки. 1.309090909090909 Viimasel ajal tõusnud teema meie kehaline kasvatuse olemusest (ja me ei… Недавно ставшая актуальной тема физической культуры (и… 0.8333333333333334 Miks ja kuidas? Почему именно они? 1.0 Kõik kolm 2024. aasta Euroopa kultuuripealinna on selgunud Стали известны все три Культурные столицы Европы 2024 года 1.0583941605839415 Käesolev Programm ei kujuta endast rahvusvahelist lepingut ning ei loo selle Pooltele õigusi ja kohustusi, mida reguleeriks rahvusvaheline õigus. Настоящая Программа не является международным договором, не создает для ее Сторон прав и обязательств, регулируемых международным правом. 0.7874015748031497 Disainiauhindade eesmärk on väärtustada, tunnustada ja propageerida head disaini, mis pakub peale esteetilise naudingu lahendusi, kuidas elukeskkonda loodust säästes ja jätkusuutlikult paremaks muuta. Цель наград в области дизайна заключается в том, чтобы придать ценность, выразить признание и пропагандировать хороший дизайн, который, помимо эстетического удовольствия, предлагает решения, как сделать лучше и стабильнее жилую среду, заботясь о природе. 0.5900621118012422 Alates riikliku programmi kinnitamisest vastutab selle eest rahvusküsimustega tegelev minister. Ответственные институты Общая ответственность за Государственную программу с момента ее одобрения возлагается на министра, занимающегося национальными вопросами. 0.8650793650793651 Seda võimaldab nii teatrimajade võrgustike paiknemine üle Eesti kui ka riiklik toetusprogramm "Teater maal" . Это возможно благодаря сети театральных домов по всей Эстонии, а также государственной программе поддержки "Театр в деревню" . 1.1823204419889504 · Kindlustunne kui integratsiooni alus Tegelik etniliste ja keeleliste barjääride murdumine ning sallivuse kujunemine ühiskonnas saab toimuda vaid olukorras, kus kõik osapooled tunnevad end kindlalt ja turvaliselt. Подлинное устранение этнических и языковых барьеров и формирование толерантности может произойти лишь в такой обстановке, в которой все стороны чувствуют уверенность и защищенность. 0.9175257731958762 Integratsioon indiviidide tasemel kujundab ühiskonna avalikus sfääris ühisosa, mis toimib eesti keele ning ühiste sotsiaalsete institutsioonide ja demokraatlike väärtuste alusel. Интеграция на уровне индивидов формирует в публичной сфере общества общую составляющую, которая функционирует на базе эстонского языка и единых социальных институтов и демократических ценностей. 1.091254752851711 Mitte-eestlaste sihtgrupi puhul väljendub integratsioon nende barjääride järkjärgulises kadumises, mis praegu takistavad paljudel mitte-eestlastel olemast konkurentsivõimelised Eesti tööjõuturul, saamast osa siinsetest haridusvõimalustest, osalemast kohalikus kultuuri- ja poliitikaelus. Для неэстонцев интеграция выражается в постепенном исчезновении тех барьеров, которые в настоящее время препятствуют конкурентоспособности многих неэстонцев на рынке рабочей силы, получению образования в Эстонии, участию в местной культурной и политической жизни. 0.9041916167664671 Praegu tulenevad paljud mitte-eestlaste probleemid nende ebapiisavast keeleoskusest ja sotsiaal-majanduslike ümberkorralduste keerukusest Ida-Virumaal. В настоящее время многие проблемы неэстонцев обусловлены их недостаточным владением эстонским языком и сложностью социально-экономических преобразований в Ида-Вирумаа. 0.9295774647887324 Paljude muude sündmuste seas peeti noorte laulu- ja tantsupidu „Maa ja ilm" ning kultuuripealinna tuules avati Lennusadama angaarid. В числе многих прочих событий тогда проводился молодежный праздник песни и танца "Страна и мир", а под эгидой культурной столицы были открыты… 0.7555555555555555 Kultuuriministeerium asub uurima vabakutseliste loovisikute olukorda Министерство культуры внимательно изучит положение творческих деятелей свободной профессии 0.828125 Viimastel aastatel on kasvanud Eestisse naasjate arv. В последние годы возросло число людей, возвращающихся в Эстонию. 0.898876404494382 Kultuuri- ja spordivaldkonna kriisipaketi suurus on ühtekokku 25 miljonit eurot. Общая сумма антикризисного пакета в сфере культуры и спорта составляет 25 миллионов евро. 0.9210526315789473 Mitte-eestlaste poliitilist integreerumist Eesti ellu väljendab juriidiliselt Eesti kodakondsuse omamine; Юридическим выражением политической интеграции неэстонцев в жизнь Эстонии является обладание гражданством Эстонии; 0.8341708542713567 Muinsuskaitseekspert Riin Alatalu valiti maailma mõjukaima muinsuskaitse ekspertorganisatsiooni ICOMOS (International Council of Monuments and Sites) asepresidendiks. Эксперт в области охраны памятников старины Рийн Алаталу была избрана вице-президентом самой влиятельной в мире экспертной организации в области охраны памятников старины ICOMOS (Международный совет… 1.0112359550561798 Sellest, milline võiks olla tuleviku MuIS, räägib Kultuuriministeeriumi kultuuriväärtuste… О том, как может выглядеть MuIS будущего, расскажет главный специалист отдела культурных… 0.8133971291866029 Valitsus otsustas tänasel, 25. märtsi istungil eraldada reservist 2,5 miljonit eurot sel aastal Eestis toimuva FIA autoralli maailmavõistluste sarja etapi korraldamiseks. На сегодняшнем заседании кабинета министров 25 марта правительство приняло решение выделить из резерва 2,5 миллиона евро на организацию этапа мировой серии авторалли FIA, который пройдет в Эстонии в этом году. 0.71 Laulupeoaasta konverents: laulu- ja tantsupidu on võimas Eesti ühendaja Конференция Года праздника песни: Праздник песни и танца является мощной силой, объединяющей Эстонию 0.7058823529411765 Uus taotlusvoor aitab Eestisse tuua suuri rahvusvahelisi kultuuri- ja spordisündmusi Новый тур подачи конкурсных заявок поможет привлечь в Эстонию крупные международные культурные и спортивные мероприятия 0.9484536082474226 Eesti Rahvakultuuri Keskus tähtsustab lugude hoidmist ja põlvkondade vahelist suhtlust ning seda silmas pidades alustati üleskutsete sarjaga, mille esimeses kutses koguti vanavanemate… Центр национальной культуры Эстонии придает большое значение сохранению историй и общению между поколениями, исходя из чего была инициирована серия акций, в рамках первой из которых мы собирали… 0.8783783783783784 2017. aasta üleeuroopaline spordinädal avatakse ametlikult Eestis Официальное открытие Европейской недели спорта 2017 года пройдёт в Эстонии 1.1111111111111112 Juhtkomitee eesotsas on rahvusküsimustega tegelev minister, kelle kaudu juhtkomitee teavitab riikliku programmi käigust Vabariigi Valitsust. национальными вопросами министр, через которого Комитет информирует Правительство Республики о ходе Государственной программы. 0.6590909090909091 Eesti Rahvakultuuri Keskus kutsub kõiki oma imelugu jagama Центр национальной культуры Эстонии приглашает всех поделиться своей волшебной историей! 1.1058201058201058 Eesti ringhäälinguvaldkond koosneb Eesti Rahvusringhäälingust (ERR) ning eraõiguslikest telekanalitest ja raadiojaamadest, samuti ettevõtetest, mis toodavad üldjuhul telesaateid ja -sarju mitmele telekanalile. Эстонская вещательная индустрия состоит из Эстонского национального телерадиовещания (ERR) и частных телеканалов и радиостанций, а также компаний, которые, как правило, производят ТВ-шоу и… 0.8963730569948186 Eesti ühiskonna tugev ühisosa on territoriaalselt määratletud Eestiga ning tugineb ühisele keelele - eesti keelele, mis on avaliku sfääri institutsioonide toimimise aluseks. Прочная общая составляющая эстонского общества территориально детерминирована с Эстонией и опирается на общий язык - эстонский, который положен в основу деятельности институтов публичной сферы. 0.9102564102564102 lojaalsus - mitte-eestlased tajuvad end Eesti ühiskonna täieõiguslike liikmetena ning tunnevad ka oma vastutust Eesti riigi hea käekäigu eest. (с) лояльность - неэстонцы ощущают себя полноправными членами эстонского общества и чувствуют личную ответственность за благополучие эстонского государства. 0.7586206896551724 Vastutab kogu riikliku muinsuskaitsetegevuse koordineerimise eest. Отвечает за координацию всей государственной деятельности по защите памятников старины. 1.0985915492957747 Eestis disainivaldkonnas tegutseb ligikaudu 700 ettevõtet ja üle 1000 inimese. B сфере дизайна работает примерно 700 предприятий и более 1000 человек. 0.7285067873303167 Suhetes riigiga on aga eesti kultuuri seisund vähemuskultuuride omast erinev, kuivõrd Eesti omariikluse üks eesmärke on eesti kultuuriruumi säilitamine ja areng. В отношениях с государством положение эстонской культуры отличается от положения культур меньшинств, поскольку одной из целей эстонской государственности является сохранение и развитие эстонского культурного пространства. 0.9646464646464646 Eelmisel sügisel käivitati praktikaprogrammi pilootprojekt, mille raames pakkusid erinevad ministeeriumid ja riigiasutused põnevaid praktikakohti eesti keelest erineva emakeelega tudengitele. Осенью прошлого года был запущен пилотный проект программы практики, в рамках которого различные министерства и государственные учреждения предлагали увлекательные места для получения практического… 1.2352941176470589 Kultuuriministeerium andis endast parima,… Министерство культуры сделало всё… 0.7136563876651982 Pooled edendavad koostööd kultuuripärandi kaitse ja säilitamise alal Läänemeremaade Nõukogu kultuuripärandi seirerühma (asutatud 1996. aastal ) projektide raames. Стороны содействуют сотрудничеству в сфере сохранения и развития культурного наследия в рамках Мониторинг-группы по сохранению культурного наследия Балтийского региона (Совет государств Балтийского моря), созданной в 1996 году. 0.9487179487179487 Tunnustus kuulub eraisikutele ja organisatsioonidele, kes on möödunud aasta jooksul kultuurivaldkonda toetanud või pakkunud oma abi mõnel muul moel. Признание получат частные лица и организации, которые в прошедшем году оказали поддержку культурне или  предложили помощь в этой сфере каким-либо иным… 1.0324675324675325 Pooled vahetavad teavet ajaloo- ja kultuuripärandi arvestuse, säilitamise, restaureerimise, kasutamise ja populariseerimise kohta, aga samuti uurivad võimalusi restaureerimistööde, teaduslike ja praktiliste seminaride, sümpoosionide, spetsialistide ja ekspertide kohtumiste ning ekspeditsioonide ühiseks läbiviimiseks. Стороны будут обмениваться информацией по вопросам учета, сохранения, реставрации, использования и популяризации историкокультурного наследия, а также изучать возможности совместного проведения реставрационных работ, научных и практических семинаров, симпозиумов, встреч специалистов и экспертов, экспедиций. 0.7582846003898636 Taotlusvooru eesmärk on toetada igas maakonnas kuni kahe regionaalse tervisespordikeskuse väljaarendamist, mis pakuvad inimestele mitmekülgseid võimalusi tegeleda aastaringselt vabas õhus ja tasuta erinevate liikumisviisidega, kusjuures toetusperioodi lõpuks peavad toetatud tervisespordikeskustes olema rajatud kvaliteetsed valgustatud liikumisrajad ja loodud kunstlume tootmise võimekus. Цель конкурса «Поддержка региональных центров спорта для поддержания здоровья» - поддержать в каждом уезде развитие до двух региональных центров спорта для поддержки здоровья, которые предлагают людям различные возможности для круглогодичных и бесплатных занятий на свежем воздухе различными видами физической активности, при этом к окончанию периода поддержки в центрах, получивших поддержку, должны быть созданы качественные освещенные тропы для движения и созданы возможности для создания искусственного снега. 1.1538461538461537 · Integratsioon kui arengu väljakutse Oluline on teadvustada, et integratsioon ei välista ka vastuolusid ja konflikte, kuivõrd ühiskonna sotsiaalne ühtlustumine ning erinevuste säilimine on sageli vastassuunalised protsessid. Важно осознавать, что интеграция не исключает противоречий и конфликтов, поскольку социальная унификация общества и сохранение различий нередко являются процессами противоположной направленности. 0.6923076923076923 Kultuuriminister Tõnis Lukas tervitas hõimupäeva puhul Soome ja Ungari ministreid Министр культуры Тынис Лукас направил министрам Финляндии и Венгрии приветствие в связи с Днем финно-угорских народов 0.8571428571428571 Selle… С этой… 0.9090909090909091 Endast erineva sallimine ning vastastikune tunnustamine kujundavad Eestist avatud mitmekultuurilise ühiskonna. Терпимость и взаимное уважение отличающихся друг от друга людей формируют Эстонию как открытое мультикультурное общество. 0.7311827956989247 kodakondsus - Eestis luuakse olukord, mis võimaldab kodakondsust soovivatel mitte-eestlastel selle saamise tingimused ka täita vastavalt (а) гражданство - в Эстонии создается такая обстановка, которая позволяет неэстонцам, пожелавшим получить эстонское гражданство, выполнить в соответствии с законом условия его получения. 0.9798994974874372 Rahandusministeerium tellis 2020. aasta algul kahasse teiste ministeeriumide ja Ettevõtluse Arendamise Sihtasutusega (EAS) uuringu, et hinnata Euroopa Liidu struktuurifondidest kaasrahastatavate… В начале 2020 года Министерство финансов совместно с другими министерствами и Фондом развития предпринимательства (EAS) заказало исследование для оценки эффективности поддержки предпринимательства и… 0.8461538461538461 Pooled teevad koostööd Kadrioru lossi 300. aastapäeva tähistamisel (2018. a). Стороны будут сотрудничать в праздновании 300-й годовщины Кадриоргского дворца в 2018 году. 0.9227373068432672 Alamprogramm "Ühiskonnapädevus" - vastavalt eesmärgile "Eesti elanikkond on ühiskonnapädev", mis jaguneb alameesmärkideks A "Eesti elanikud osalevad aktiivselt kodanikuühiskonna arendamisel sõltumata nende rahvusest ja emakeelest", B "Eestlaste ja mitte-eestlaste hoiakud on riikliku programmi põhieesmärkide saavutamist soodustavad" ja C "Tõsiste sotsiaalsete erivajadustega elanikkonna gruppide olukorra paranemine". Подпрограмма «Общественная компетентность» соответствует цели «Население Эстонии является компетентным в общественных вопросах», а также подцелям «Жители Эстонии активно участвуют в развитии гражданского общества независимо от их национальности и родного языка», «Отношения эстонцев и неэстонцев благоприятствуют достижению основных целей Государственной программы» и «Улучшение положения групп населения с серьезными особыми социальными потребностями». 0.8181818181818182 Novembri alguses alustas Eesti kultuuriesindajana New Yorgis tööd Jaanika Peerna. В начале ноября к работе в качестве культурного представителя в Нью-Йорке приступила Яаника Пеэрна. 0.7731481481481481 Eestlaste ja mitte-eestlaste positiivsed hoiakud üksteise suhtes toetavad ühise teabevälja kujunemist ning väärtustavad eestikeelset keelekeskkonda kui riiklustunnust. Положительные позиции эстонцев и неэстонцев в отношении друг друга поддерживают формирование единого информационного пространства и придают значимость среде общения на эстонском языке, как признаку государственности. 0.6490066225165563 Uut kultuuris 2017: kultuuritöötajate palgatõus, lisaraha huvitegevusele, säilituseksemplariseadus Новое в культуре в 2017 году: повышение оклада работников культуры, дополнительные средства на деятельность по интересам и Закон об архивном экземпляре 0.8347826086956521 Kaja Kallase juhitav Keskerakonna ja Reformierakonna valitsus astus ametisse 26. jaanuaril 2021. Правительство Центристской партии и Партии реформ во главе с Кайей Каллас вступило в должность 26 января 2021 года. 0.8589743589743589 Eesti on fookuses mainekaimal klassikalise muusika saidil Bachtrack Эстония - в центре внимания престижнейшего сайта классической музыки Bachtrack 0.8761329305135952 Integratsiooni erinevus keelelisest ja kultuurilisest assimilatsioonist seisneb selles, et eeldab kahte samaaegset protsessi: ühelt poolt etniliste gruppide keele ja kultuurilise eripära säilimise võimaldamist ja teiselt poolt nende gruppide koondumist Eesti ühiskonna tugeva ühisosa ümber. Отличие интеграции от языковой и культурной ассимиляции состоит в том, что интеграция предполагает два параллельно протекающих процесса: с одной стороны, предлагает возможности сохранения языка и культурных особенностей этнических групп, с другой стороныинтеграцию этих групп в эстонское общество вокруг прочной общей составляющей. 0.8879310344827587 Ettevõtmisega sooviti otsida uudseid ja põnevaid ideid sidusama ühiskonna loomiseks, samuti inimesi ja… В рамках этого начинания организаторы хотели найти новые и интересные идеи для создания более сплоченного общества,… 1.1025641025641026 Vastavalt reeglitele tuleb see linn Austriast, kus võitjaks ostus väikelinn Bad Ischl… Согласно правилам, ей должен был стать город в Австрии, где победил маленький… 0.944 Strateegiadokumendi kohaselt esitab Kultuuriministeerium Riigikogule igal aastal aruande põhialuste elluviimise kohta. Согласно стратегическому документу, Министерство культуры каждый год представляет Рийгикогу отчет о реализации базовых основ. 0.9512195121951219 Oma keele ja kultuuri säilitamise nimel koonduvad samast rahvusest inimesed Eestis rahvusvähemuste kultuuriseltsidesse või moodustavad kultuuriomavalitsusi. Во имя сохранения своего языка люди одной национальности собираются в Эстонии в культурные общества национальных меньшинств или формируют культурные самоуправления. 0.9534883720930233 Individuaalsuse põhimõttele toetuvat integratsiooni täiendab etnilistele gruppidele kuuluvate õiguste tunnustamine, mis väljenduvad kultuurilise pluralismi ning eesti kultuuriruumi säilitamise põhimõtetes. Опирающуюся на принципы индивидуальности интеграцию дополняет признание прав, принадлежащих этническим группам, которые выражаются в принципах сохранения культурного плюрализма и эстонского культурного пространства. 0.7821011673151751 tähendab see kindlust, et Eesti riigi poliitika pole suunatud nende väljatõrjumisele või sundassimileerimisele, võimaldades eestikeelse avaliku sfääri kõrval ka keelelist ja kultuurilist mitmekesisust. Для неэстонцев это означает уверенность, что политика эстонского государства не направлена на их вытеснение или принудительную ассимиляцию, предоставляя возможность наряду с эстоноязычным публичным сектором существовать языковому и культурному разнообразию. 1.734375 Kutsume teid üles seda lugema, sest nii mõnigi küsimus võib siit vastuse saada või anda põhjust täpsustavateks… Приглашаем вас прочитать ее, так как здесь можно найти ответ на… 0.7209302325581395 Käesoleva Programmi sätted ei välista teisi koostöövorme, milles Pooled eraldi kokku lepivad. Положения настоящей Программы не исключают другие формы сотрудничества, реализация которых станет предметом отдельных соглашений. 0.9795918367346939 Kursust piloteeriti 2017. aastal üheksas koolis. В 2017 год был проведен пилотный курс в 9 школах. 0.9 Anneli Ott: Ida-Virumaa majanduses peab olema aina suurem roll kultuuril Аннели Отт: культура должна играть все более важную роль в экономике Ида-Вирумаа 0.8923076923076924 Kultuuriministeerium eraldab spordivaldkonnas igal aastal riiklikke elutöö preemiaid, aastapreemiaid ja stipendiume. Министерство культуры ежегодно выделяет в сфере спорта государственные премии за дело жизни, а также ежегодные премии и стипендии. 0.76 Laulu- ja tantsupeo protsessist - entusiasm ja olmetasand О процессе проведения праздника песни и танца - энтузиазм и бытовой уровень 0.7991266375545851 Sündis andmebaas, mille materjalide abil saavad kohalikud omavalitsused ja ettevõtjad koostada üld- ja detailplaneeringuid ning teha ettepanekuid miljööväärtuslike alade arvelevõtuks. Была создана база данных, по материалам которой местные самоуправления и предприниматели могут составлять общие и детальные планировки, а также вносить предложения для принятия на учет ценных с эстетической точки зрения участков. 0.9387755102040817 Kursust piloteeriti 2017. aastal kuues koolis. В 2017 год был проведен пилотный курс в 6 школах. 0.8838709677419355 Brüsseli saadiku ülesannete hulka kuulub ka Eesti huvide esindamine Euroopa Liidus Kultuuriministeeriumi pädevusse kuuluvates küsimustes. В обязанности атташе по культуре в Брюсселе также входит представление интересов Эстонии в вопросах, относящихся к компетенции Министерства культуры, в ЕС. 0.6464646464646465 Lisaeelarvest toetatakse spordivaldkonda ligi 2,7 miljoni euroga Дополнительный бюджет позволит направить на поддержание спортивного сектора почти 2,7 миллиона евро 0.9354838709677419 Wiiralti stipendiumi pälvisid Eva Mustonen ja Mirjam Reili Стипендии Вийральта были удостоены Эва Мустонен и Мирьям Рейли 1.0625 Nüüdseks on huvigruppidele ja ministeeriumidele kooskõlastamiseks saadetud eelnõu teine versioon, mis on võtnud arvesse ja kommenteerib… Теперь вторая версия законопроекта отправлена на утверждение заинтересованным сторонам и министерствам с учетом и комментариями… 0.8206896551724138 Suurimad nendest nii töötajate arvult kui etendustegevuse mahult on Rahvusooper Estonia ja Sihtasutus Teater Vanemuine. Крупнейшими из них как по числу работников, так и по объему театральной деятельности, являются Национальная опера Эстония и Фонд театр Ванемуйне. 0.7204301075268817 Seoses üleilmse koroonaohuga kehtivad avalikele üritustele mitmesugused kitsendused, mis on olulised viiruse uue leviku ärahoidmiseks. В связи угрозой глобальной эпидемии коронавируса на общественные мероприятия и учреждения распространяются различные ограничения, которые важны для предотвращения распространения вируса. 0.6375 Narva Muuseumi uus juht Maria Smorževskihh-Smirnova Новый руководитель Целевого учреждения Нарвский музей Мария Сморжевских-Смирнова 0.978494623655914 Hübriidkonverents keskendub seekord kultuuri rollile Ida-Virumaa elu- ja majanduskeskkonna… На этот раз гибридная конференция будет посвящена роли культуры в диверсификации жизненной и… 0.7793103448275862 Riik toetab saavutussporti eesmärgiga aidata kaasa Eesti sportlaste edukusele rahvusvahelistel tiitlivõistlustel. Государство поддерживает спорт достижений с целью способствовать успешные выступления эстонских спортсменов на международных крупных состязаниях. 0.8775510204081632 Kultuuriminister Indrek Saar osaleb Milanos Euroopa kultuuripärandiaasta 2018 avamisel Министр культуры Индрек Саар участвует в Милане в открытии Года культурного наследия в Европе 2018 0.7803030303030303 Kultuuriministeerium toetab liikumisharrastust eesmärgiga suurendada Eesti inimeste liikumisaktiivsust. Министерство культуры поддерживает финансирование физической активности с целью повышения двигательной активности населения Эстонии. 0.8247422680412371 Riikliku programmi kaudu toetatava integratsiooniprotsessi väljundiks on Eesti mudel mitmekultuurilisest ühiskonnast, mida iseloomustavad kultuurilise pluralismi, tugeva ühisosa ning eesti kultuuriruumi säilitamise ja arendamise põhimõtted. Продуктом интеграционного процесса, поддерживаемого посредством Государственной программы, является эстонская модель мультикультурного общества, которое характеризуется культурным плюрализмом, прочной общей составляющей и принципами сохранения и развития эстонского культурного пространства. 0.9326424870466321 erinevuste säilitamise võimaldamine tähendab tingimusi ühiskonnas oma etnilise identiteedi edendamiseks sellest huvitatud indiviidide poolt, kes kuuluvad etnilistesse vähemustesse. Предоставление возможностей для сохранения этнических различий означает наличие в обществе условий для сохранения и развития своего этнического самосознания заинтересованными в этом индивидами. 0.7377049180327869 Riiklik kultuuripoliitika lähtub Eesti Vabariigi põhiseaduslikust sihist tagada eesti rahvuse, keele ja kultuuri säilimine läbi aegade. Государственная политика в области культуры исходит из конституционной цели Эстонской республики обеспечить сохранение эстонского народа, языка и культуры на протяжении всего времени. 0.5714285714285714 Preemiad väärtuses 1000… Премии в размере 1000 евро были вручены в… 0.7964071856287425 Kultuuriminister Tõnis Lukas osaleb täna, 21. novembril Brüsselis algaval Euroopa Liidu noorte-, kultuuri- ja spordinõukogu istungil. Министр культуры Тынис Лукас примет участие в заседании Совета Европейского Союза по делам молодежи, культуры и спорта, которое начнется в Брюсселе сегодня, 21 ноября. 1.9722222222222223 Eraldi riskifond 6 miljonit eurot on osaliselt mõeldud rahvusvaheliste… Отдельный рисковый фонд в размере 6… 0.8095238095238095 Teema-aastad teevad lühikese pausi Короткий перерыв в череде тематических лет 1.6097560975609757 Integratsiooniprotsesside pikkust arvestades on riikliku programmi põhieesmärgid pikaajalised, st 2007. aastast hiljem saavutatavad. Основные цели программы являются долгосрочными, то есть достижимы после 2007 года. 1.4210526315789473 Aruanne keskendub sel aastal olulises osas kohalikule… В этом году в фокусе отчета находится… 0.8660714285714286 Toetab vähemusrahvuste, hõimurahvaste ning väljaspool Eestit elavate rahvuskaaslaste kultuurielu. Поддерживает культурную жизнь меньшинств, родственных народов и соотечественников, живущих за пределами Эстонии. 0.908256880733945 Eesti Lastekirjanduse Keskuses populariseeritakse lugemist ja kujundatakse perede lugemisharjumust. Эстонский центр детской литературы занимается популяризацией чтения и формированием привычки читать в семьях. 1.2753623188405796 Kui mõtleme meie rahvaarvule ja teatrikülastustele, mida on kaugelt üle miljoni (2019. aastal 1,2 miljonit teatrikülastust), kuulume juba aastaid Euroopa ja kogu maailma tippu. Если мы обратимся к нашей численности населения и числу посещений театра, которые значительно превышают миллион (в 2019 году было 1,2 млн. 0.9351851851851852 2022. aasta on pühendatud raamatukogudele, 2023. aastal võtab järje üle liikumisaasta ja 2024. aasta… 2022 год будет посвящен библиотекам, 2023 год будет годом движения, а 2024 в году в фокусе будет культурное… 0.6839378238341969 Riigikogus kiireloomuliselt menetletav 641 miljoni euro suurune lisaeelarve toob mahuka abipaketi ka kultuuri- ja spordivaldkonnale. Дополнительный бюджет в размере 641 миллиона евро, который в срочном порядке обсуждается в Правительстве и Рийгикогу, означает также весомый пакет антикризисных мер в области культуры и спорта. 0.5135135135135135 Anneli Ott sündis 2. mail 1976 Tartus. Аннели Отт родилась 2 мая 1976 года в Тарту, разведена, имеет дочь и сына. 1.435897435897436 Milline on seaduse uuendamise protsessi edasine ajakava? Каковы сроки процесса изменения закона? 1.3275862068965518 Tammsaare Majamuuseumi (Venemaal, Sotšis) koostööd, osutades metoodilist abi. Островского в Сочи (Россия), оказывая методическую помощь. 1.2794117647058822 Dokument keskendub varasemast selgemalt kõiki kultuurivaldkondi ühendavatele teemadele… В документе будут более подробно рассмотрены темы, объединяющие все… 1.0209424083769634 Kultuuriminister Tõnis Lukas kuulutas taas välja Kultuurisõbra konkursi, et tunnustada eraisikuid, ettevõtteid või organisatsioone, kes on olnud kultuurile aasta jooksul toeks rahaliselt või oma… Министр культуры Тынис Лукас в очередной раз объявил конкурс «Друг культуры», цель которого - выразить признание людям, предприятиям или организациям, которые в течение года оказали культуре… 0.8629032258064516 Riina Roose on Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia laulupedagoog ja Tallinna Linnateatri muusikaala juhataja. Рийна Роозе - педагог по вокалу Эстонской академии музыки и театра, музыкальный руководитель Таллиннского городского театра. 0.987012987012987 Alates jaanuari algusest asub Eesti Vabaõhumuuseumit juhtima Tanel Veeremaa. С начала января Эстонский музей под открытым небом возглавит Танель Веэремаа. 1.1578947368421053 Eestlased hoiavad Norras rahvatantsu au sees Эстонцы в Норвегии чтят народный танец 1.027027027027027 Kultuurisõbra 2016 konkurss on alanud. Начался конкурс «Друг культуры 2016». 1.010204081632653 Kunstniku- ja kirjanikupalga „esimene lend" lõpetab käesoleva aasta lõpus, kuid uus valikuvoor kirjaniku- ja kunstnikupalga saajate esitamiseks kuulutati Tallinnas Kirjanike Maja musta laega saalis… В конце нынешнего года завершится «пробный полет» проекта зарплаты художника и писателя, и уже полтора месяца назад в зале с черным потолком Дома писателя в Таллинне был объявлен новый тур подачи… 0.9642857142857143 Valitsuskabinet jõudis kokkuleppele lisaeelarves, mis katab kultuuri- ja spordivaldkonna vältimatuid kulutusi 42 miljoni euro ulatuses. Кабинет министров согласовал дополнительный бюджет в размере 42 миллионов евро для покрытия неизбежных расходов в области культуры и спорта. 0.8356164383561644 Üks 2024. aasta Euroopa kultuuripealinnadest on taas Eestist. В 2024 году одна из европейских культурных столиц снова будет из Эстонии. 0.9595959595959596 Kultuuriministeeriumis toimus täna, 14. detsembril riikliku programmi "Pühakodade säilitamine ja areng 2014-2018" juhtnõukogu kogunemine, kus võeti kokku lõppeva programmiperioodi tulemused… Сегодня, 14 декабря, в Министерстве культуры состоялось заседание руководящего совета государственной программы «Сохранение и развитие культовых зданий в 2014-2018 годах», на котором были подведены… 0.6761363636363636 Muukeelse põhikooli lõpetajatel ei ole vaja peale koolieksamite sooritada lisaeksameid, et taotleda Eesti kodakondsust; Выпускникам основных школ с неэстонским языком обучения после выпускных экзаменов не надо будет сдавать дополнительные экзамены, чтобы ходатайствовать об эстонском гражданстве; 1.0384615384615385 Kandidaate spordipreemiale… Лауреатами премии за дело… 0.9221183800623053 Eesti ühiskonna integratsiooni olemuse kujundavad kaks protsessi: ühelt poolt ühiskonna sotsiaalne ühtlustumine eesti keele oskuse ja Eesti kodakondsuse omandamise alusel ning teiselt poolt etniliste erinevuste säilimise võimaldamine etniliste vähemuste kultuuriliste õiguste tunnustamise alusel. Суть интеграции эстонского общества формируется двумя процессами: с одной стороны - социальная унификация общества на базе владения эстонским языком и обретения эстонского гражданства, с другой стороны - предоставление возможностей сохранения этнических различий на основе признания культурных прав этнических меньшинств. 1.0333333333333334 Eestlaste sihtgrupi puhul väljendub integratsioon tõrjuva hoiaku taandumises etniliste vähemuste suhtes mitmekultuurilise ühiskonnamudeli tunnustamise kontekstis ning hirmu vähenemises oma rahvusliku identiteedi ning kultuuriruumi säilimise suhtes. Для эстонцев интеграция выражается в отходе от позиции неприятия в отношении национальных меньшинств в контексте признания мультикультурной модели общества и исчезновения опасений за свою национальную самобытность и культурное пространство. 1.0757575757575757 Määrus ja lisa võetakse vastu pärast uue seaduseversiooni vastuvõtmist. Постановление вступит в силу после принятия новой редакции закона. 1.0285714285714285 hoiakute muutumine ühiskonnas - suhtumine "mitte-eestlased kui probleem" asendub hoiakuga "mitte-eestlased kui arengupotentsiaal", "mitte-eestlased kui osalejad Eesti edendamisel." (в) изменение позиций в обществе - отношение «неэстонцы - это проблема» сменится отношением «неэстонцы - это потенциал развития», «неэстонцы - это участники развития Эстонии». 0.726027397260274 Sihiks on, et noorest põlvkonnast saaks Eesti riiki ja maad koduks pidav ning seda väärtustav kodanikkond. Цель - превращение подрастающего поколения в общество граждан, считающих эстонское государство и эстонскую землю своим родным домом и ценящих это. 0.6727272727272727 Aastatel 2007-2015 oli Võrumaa Partnerluskogu tegevjuht, juhatuse esimees. 2007-2015 - исполнительный директор некоммерческой организации Võrumaa Partnerluskogu, председатель правления. 0.9186046511627907 Ühise eestikeelse keskkonna kujundamine toimub paralleelselt etniliste vähemuste keele ja kultuurilise identiteedi edendamiseks soodsate tingimuste loomisega. Формирование единой эстоноязычной среды происходит параллельно с созданием благоприятных условий для развития самосознания этнических меньшинств в аспекте языка и культуры. 0.6901408450704225 Kultuuritöötaja palga alammäär tõuseb 1300 euroni Минимальная заработная плата работника культуры увеличится до 1300 евро 1.0961538461538463 13. detsembril andsid kultuuriminister Tõnis Lukas ja Integratsiooni Sihtasutuse juhataja Irene Käosaar üle lõimumisvaldkonna 2018.-2019. aasta meedia- ja arenduspreemiad. 13 декабря министр культуры Тынис Лукас и директор Фонда интеграции Ирене Кяосаар вручили премии в области интеграции 2018-2019 года в сфере СМИ и развития. 0.875 Kultuuriministeeriumi kultuurilise mitmekesisuse osakond vastutab lõimumispoliitika kujundamise, koordineerimise ning seire eest, toetab rahvusvähemuste kultuuriseltse, hõimurahvaid ning rahvuskaaslasi ning aitab edendada nende kultuurielu ja tegevust. Отдел культурного многообразия в Министерстве культуры отвечает за формирование, координацию и наблюдение за политикой интеграции, поддерживает культурные общества национальных меньшинств, племенные народы и соотечественников, а также помогает развитию их культурной жизни и деятельности. 0.875 Disainiööl antakse välja ka Eesti disainiauhindu. На Ночи дизайна вручаются и эстонские награды за дизайн. 1.0754716981132075 Etendusasutuse seaduse muutmise protsess on kestnud pikalt, väljatöötamiskavatsus planeeritavate muudatustega saadeti valdkonnale tutvumiseks juba 2016. aasta veebruaris ja eelnõu esimene versioon kooskõlastamiseks 2018. aastal. Намерение разработать проект Закона о сценических учреждениях с планируемыми поправками было вынесено на рассмотрение уже в феврале 2016 года, а первая версия проекта была представлена на утверждение в 2018 году. 0.8277777777777777 Lõimumise aluseks on Eesti ühiskonna avatus ning inimeste teadlikkus ja austus erinevate kultuuride ja keelte vastu ning Eesti identiteedi omaksvõtt. Основой для интеграции является открытость общества Эстонии, а также информированность людей и уважение к различным культурам и языкам, а также принятие эстонского самоопределения. 0.5876288659793815 Riik toetab etendusasutusi nende omandivormist olenemata. Государство поддерживает институты театрального искусства вне зависимости от формы собственности. 0.7835051546391752 Eesti liitub kultuuripärandit kui ressurssi väärtustava Faro konventsiooniga Эстония присоединяется к Конвенции Фаро, подчеркивающей ценность культурного наследия как ресурса 1.135135135135135 Muuseuminõukogu komisjonid valisid välja Eesti muuseumide aastaauhindade nominendid. Комиссии Совета музеев выбрали номинантов ежегодных премий музеев Эстонии. 0.8743455497382199 Jõulukuu alguses andis Euroopa kultuuripärandiaasta sümboolsed pastlad üle saabuvale aastale, mis tõstab esile ja väärtustab Eesti laulu- ja tantsupidude traditsiooni. В начале декабря состоялась символическая передача эстафеты Европейского года культурного наследия наступающему году, в который будет чествоваться традиция эстонского Праздника песни и танца. 1.4042553191489362 Alamprogrammid" toodud riikliku programmi alameesmärgid tulenevad põhieesmärkidest ja on lühiajalised, st aastaks 2007 saavutatavad. Подцели, вытекающие из основных целей, являются краткосрочными, то есть достижимы к 2007 году. 1.025974025974026 Täna, 7. detsembril alustas kultuuriminister Indrek Saar visiiti Prantsusmaale. Сегодня, 7 декабря, министр культуры Индрек Саар начал свой визит во Францию. 1.0471204188481675 Integratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutus Meie Inimesed (MISA) avas esmakordselt väliseesti kultuuriühingutele  suunatud projektikonkursi, et toetada eesti keele ja kultuuri säilimist väliseesti… Фонд интеграции и миграции «Наши люди» впервые открыл конкурс проектов, предназначенных культурным обществам вне Эстонии, чтобы поддержать сохранение эстонского языка и культуры в зарубежных… 0.8015564202334631 - Lähetav pool tasub oma ametlike delegatsioonide või kultuurikollektiivide liikmete rahvusvahelised sõidukulud, samuti rekvisiitide veo, honorarid ja tervisekindlustuse ning tollimaksud oma territooriumil; - Направляющая Сторона берет на себя расходы по международному проезду членов официальных делегаций и участников культурных мероприятий, а также транспортировке реквизита, оплачивает гонорары и медицинскую страховку, таможенные операции на своей территории; 0.7807017543859649 20. sajandi arhitektuuri andmebaasiga on võimalik tutvuda Muinsuskaitseameti veebilehel . С базой данных архитектуры ХХ века можно ознакомиться на сайте Департамента охраны памятников истории и культуры . 1.016260162601626 Vabariigi Valitsus esitab alates 2016. aastast igal aastal Riigikogule ülevaate spordipoliitika põhialuste elluviimise kohta. Начиная с 2016 года Правительство Республики ежегодно предоставляет Рийгикогу отчет о реализации основ спортивной политики. 1.0355329949238579 Pooled aitavad kaasa Eesti Vabariigi ja Venemaa Föderatsiooni rahvaste ajaloo- ja kultuuripärandi uurimisele, kultuuripärandi objektide väljaselgitamisele ja arvestamisele Poolte riikide territooriumidel. Стороны будут содействовать изучению историко-культурного наследия народов Эстонской Республики и Российской Федерации, поиску и учету объектов культурного наследия на территории государств Сторон. 0.7635658914728682 Kultuurisidemete säilitamiseks väliseestlastega toetab Kultuuriministeerium väliseesti kultuuriorganisatsioone, kes soovivad edendada ja hoida Eesti kultuurielu aktiivsena ka väljaspool riigipiire. Для сохранения культурных связей с живущими за рубежом эстонцами Министерство культуры поддерживает зарубежные эстонские культурные организации, которые хотят развивать и поддерживать активность культурной жизни Эстонии и за пределами государственных границ. 1.0 Pisut kergemalt saavad hingata nii organisatsioonid kui ka… Легче дышать станет и организациям, и свободным художникам. 0.7798165137614679 Aastatel 2010-2015 oli Võru Linnavolikogu liige, aastatel 2014-2015 volikogu esimees. 2010-2015 - член Выруского городского собрания, в 2014-2015 году председатель собрания; 2009-2010 - мэр Выру. 0.875 Kultuuriministeeriumi eestvedamisel algab uue alusdokumendi „Kultuuripoliitika põhialused aastani 2030" loomine. Под руководством Министерства культуры начинается создание базового документа «Основы политики в области культуры до 2030 года». 0.8788927335640139 Lõimumisega seotuid tegevusi viivad ellu ka teised institutsioonid: Siseministeerium, Sotsiaalministeerium, Haridus- ja Teadusministeerium, Töötukassa, Innove, kohalikud omavalitsused, Eesti Rahvusringhääling, kolmanda sektori organisatsioonid ja teised. Мероприятия, связанные с интеграцией, проводят и другие учреждения: Министерство внутренних дел, Министерство социальных дел, Министерство науки и образования, Касса по безработице, Innove, местные самоуправления, Эстонское национальное телерадиовещание, организации третьего сектора и пр. 0.7380073800738007 Eesti noored muusikud ja Eesti muusika on fookuses globaalse haardega klassikalise muusika saidil Bachtrack, mis on üks tunnustatumaid kanaleid nii muusikaprofessionaalide kui ka kõrgkultuurihuvilise… Молодые Эстонские музыканты и эстонская музыка находятся в центре внимания всемирного сайта классической музыки Bachtrack, который является одним из самых признанных каналов как среди профессионалов в области музыки, так и среди публики, интересующейся высокой культурой. 0.8636363636363636 Muinsuskaitseekspert Riin Alatalu: saabunud on õige hetk arengute muutmiseks Эксперт в области охраны памятников старины Рийн Алаталу: пришло время изменить ситуацию 0.8711656441717791 Kultuuriesindajad töötavad Eesti saatkondades Berliinis, Brüsselis, Helsingis, Londonis, Moskvas ja Pariisis ning kultuurireferent New Yorgis. Должность атташе по культуре имеется в посольствах Эстонии в Берлине, Брюсселе, Хельсинки, Лондоне, Москве и Париже, а также есть референт по культуре в Нью-Йорке. 0.9329608938547486 Keelelis-kommunikatiivne integratsioon, st. ühise teabevälja ja eestikeelse keskkonna taastootmine kultuurilise mitmekesisuse ja vastastikuse tolerantsuse tingimustes; коммуникативно-языковая интеграция, т. е. воспроизводство в Эстонии единого информационного пространства и эстоноязычной среды в условиях культурного многообразия и толерантности; 0.8651685393258427 Pooled aitavad kaasa Eesti ja Venemaa filmipäevade korraldamisele pariteetsuse alusel, soodustavad kummagi poole filmitegelaste kutsumist mõlemas riigis toimuvatele rahvusvahelistele filmifestivalidele vastavalt nende reglemendile. Стороны содействуют проведению обменных Дней эстонского и российского кино на паритетных началах, оказывают содействие в приглашении мастеров кино обеих Сторон на международные кинофестивали, проводимые на территории обоих государств в соответствии с их регламентами. 0.96415770609319 Piret Hartman juhib kultuurilise mitmekesisuse osakonna tööd ning korraldab Eestis elavate vähemusrahvuste ja hõimurahvaste kultuurielu arenguks vajalike tingimuste loomist, samuti väljaspool Eestit elavate rahvuskaaslaste kultuurielu ja -tegevuse arendamise toetamist. Пирет Хартман руководит работой отдела культурного многообразия и создает необходимые условия для развития проживающих в Эстонии этнических меньшинств и племенных народов, а также поддерживает развитие культуры и культурной деятельности для соотечественников, живущих за рубежом. 0.6972477064220184 Veebruaris 2015 kiitis Riigikogu spordipoliitika põhialuste dokumendi heaks. В феврале 2015 года Рийгикогу одобрил этот основополагающий документ, определяющий политику в области спорта… 0.7984496124031008 Pooled teevad koostööd Moskva teatri „Helikon-Opera" esinemise korraldamisel Saaremaa Ooperipäevade peakülalisena 2019. aastal Georg Otsa 100. sünniaastapäevale pühendatud muusikalavastusega „Mr Georg Ots". Стороны будут сотрудничать в организации выступления Московского театра «Геликон-Опера» в Эстонии в 2019 г. в качестве главного гостя Сааремааских оперных дней с музыкальной постановкой «Мистер Георг Отс», посвященной к 100-летию со дня рождения Георга Отса. 1.0638297872340425 Eesmärk oli koguda kogemusi Eestisse plaanitavate… Цель визита заключалась в сборе информации для… 0.6538461538461539 Analoogselt rahastatakse ka näiteks muuseumide ning spordivaldkonda. Аналогичным образом регулируется поддержка из государственного бюджета, например, сферы музеев и спорта. 0.808641975308642 Strateegiadokumendis "Eesti spordipoliitika põhialused 2030" on kirjas põhimõtted, millest riik spordipoliitikat kujundades lähtub. В стратегическом документа "Основы спортивной политики Эстонии 2030" записаны принципы, которыми руководствуется государство при формировании спортивной политики. 0.9298245614035088 Rahvusvähemuste kultuuriseltside ja katusorganisatsioonide kontaktid on leitavad Integratsiooni SA lehel . Контакты культурных обществ национальных меньшинств и зонтичных организаций Вы найдете на сайте Фонда интеграции . 0.8362573099415205 Kultuuriministeerium toetab Sakala 3 teatrimaja ideekonkursil edukaks tunnistatud visioonide elluviimist ning tõstab erateatrite baasrahastust. Министерство культуры поддержит реализацию концепций, победивших на конкурсе идей для театрального здания Сакала 3, а также повысит базовое финансирование частных театров. 0.7222222222222222 Vahekokkuvõte Промежуточный итог 0.78515625 Disainialast kõrgharidust saab omandada Eesti Kunstiakadeemias, magistriõppe tasemel Tallinna Tehnikaülikoolis (disain ja tootearendus) ja Tartu Ülikooli Pärnu Kolledžis (teenuste disain ja juhtimine). Высшее образование в области дизайна можно получить в Эстонской академии художеств, на уровне магистратуры в Таллиннском техническом университете (дизайн и разработка продукции) и в Пярнуском колледже Тартуского университета (дизайн и управление услугами). 0.8 Tallinna Tehnikaülikool - arhitektuur, linnaplaneerimine ja maastikuarhitektuur; Таллиннский технический университет - архитектура, городское планирование и ландшафтная архитектура; 1.1666666666666667 EASiga. Легче… 0.8314606741573034 Eesti Kunstiakadeemia - arhitektuur, linnaplaneerimine ja sisearhitektuur; Эстонская академия художеств - архитектура, городское планирование и внутренний интерьер; 0.8301886792452831 Rahvusi, kelle esindajaid elab Eestis rohkem kui 1000 on rahvastikuregistri andmetel 14. По данным Регистра народонаселения, в Эстонии проживает 14 народностей с числом представителей более 1000. 0.7757009345794392 Eestis elavatele etnilistele vähemustele on tagatud nende keele ja kultuurilise eripära säilitamise võimalused, eeskätt emakeelse hariduse ja seltsielu korraldamisel. Для неэстонцев, живущих в Эстонии, гарантированы возможности сохранения своего языка и культурных особенностей, прежде всего путем организации образования на родном языке и развития деятельности культурных обществ. 0.6123348017621145 kultuuri tundmise puudulikkusega, ebakindla õigusliku staatusega, aga ka kiiretest ühiskonnamuutustest johtuvate hirmude ja eelarvamustega. Эти барьеры, прежде всего, связаны с недостаточным владением эстонским языком, знанием местной культуры, неустойчивым правовым статусом, а также со страхами и предрассудками, обусловленными стремительными переменами в обществе. 1.0381679389312977 - aitavad kaasa Eesti ja Venemaa territooriumil asuvate UNESCO maailmapärandi nimestikku kantud objektide vastastikusele tutvustamisele, - способствовать взаимному ознакомлению общественности объектами Эстонии и России, находящихся в Списке всемирного наследия ЮНЕСКО. 0.7966101694915254 Kultuuriministeerium on korraldanud teema-aastaid väikeste pausidega alates sajandivahetusest. С начала века Министерство культуры с небольшими перерывами проводило тематические годы на протяжении долгого времени. 0.75 Kuidas muutub seaduses etendusasutuse mõiste? Как в законе изменится определение сценического учреждения ? 1.06 Kandidaatide esitamiseks on aega 10. jaanuarini 2021. Выдвигать кандидатов можно до 10 января 2019 года. 0.9333333333333333 Pooled teevad koostööd Moskva teatri Helikon-Opera esinemiste korraldamisel Saaremaa Ooperipäevade peakülalisena 2012. aastal. Стороны сотрудничают в организации выступлений Московской «Геликон-оперы» в качестве главного гостя Сааремааских оперных дней в 2012 г. 0.8032786885245902 Üleeuroopalise spordinädala algataja, Euroopa Komisjon andis 2017. aasta Euroopa Liidu spordinädala ametliku avasündmuse korraldamisõiguse Eestile. Инициатор Европейской недели спорта - Европейская комиссия - предоставила Эстонии право на проведение официальной торжественной церемонии открытия Европейской недели спорта 2017 года. 1.3289473684210527 Euroopa Nõukogu liikmesriigid, sh Eesti, on ratifitseerinud vähemusrahvuste kaitse raamkonventsiooni. Эстония, ратифицировали Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств. 0.8325991189427313 Uurisime Eesti Kooriühingu tegevjuhilt Kaie Tannerilt, kuidas koorid on koroonakriisi kestel hakkama saanud ning kuidas muudab koorijuhtide elu ja tööd juhendajatele mõeldud uus palgameede. Мы задали вопрос Кайе Таннер, исполнительному директору Объединения хоров Эстонии - как чувствуют себя хоры во времена коронакризиса и как новая мера субсидирования заработной платы хоровых дирижеров повлияет их жизнь и работу. 1.0 võimalik. Не может! 0.6267605633802817 Lõppeval aastal koos käinud ministeeriumidevaheline ruumiloome töörühm on oma töö teinud. Собравшаяся в уходящем году рабочая группа по созданию пространства, состоящая из представителей различных министерств, выполнила свою работу. 0.8170731707317073 Heliloomingu tellimises hinnatakse pikka vaadet ja rahvusvahelisust В заказе на музыкальные произведения ценят перспективность и международный уровень 0.8222222222222222 Eestlaste jaoks tähendab see kindlust eestluse säilimise ja arengu suhtes. Для эстонцев это означает уверенность в сохранении и развитии эстонской национальной идеи. 0.791907514450867 Valitsus otsustas täna, 11. veebruaril, et 2021. aasta riikliku kultuuri elutööpreemia pälvivad Eha Komissarov, Tiit Pääsuke ja Enn Säde. Сегодня, 11 февраля, Правительство приняло решение, что государственной премии за дело всей жизни в области культуры будут удостоены Эха Комиссаров, Тийт Пяэзуке и Энн Сяде. 0.85 Aasta kodanik 2018 on Eva Truuverk Гражданином года 2018 стала Эва Трууверк 0.8604651162790697 Eelolev laste ja noorte kultuuriaasta seob kultuuri eri valdkondi ning koondab hulgaliselt mitmesuguseid ettevõtmisi nii väikestele kui ka suurtele. Предстоящий Год детской и молодежной культуры увязывает между собой разные ее направления и объединяет в себе множество разнообразных начинаний и для детей, и для взрослых. 1.0106382978723405 Alla kirjutatud Moskvas 1. märtsil 2019. aastal kahes eksemplaris, kumbki eesti ja vene keeles. Подписано в Москве «1» марта 2019 г. в двух экземплярах, каждый на эстонском и русском языках. 0.8461538461538461 Anneli Ott: saame loovisikutele tänu seadusemuudatusele maksta rohkem toetusi Аннели Отт: Благодаря поправке к закону мы можем увеличить пособия для творческих личностей 0.8345323741007195 „Eesti spordipoliitika põhialused aastani 2030" eesmärk on kirjeldada Eesti spordipoliitika põhisuunad aastani 2030. Цель "Основ спортивной политики Эстонии до 2030 года" заключается в описании основных направлений спортивной политики Эстонии до 2030 года. 0.8045977011494253 2018. aasta toob heliloomingu tellimise taotlusvooru olulisi uuendusi. 2018 год принесет значительные обновления в конкурсы по заказу музыкального творчества. 0.8560606060606061 Detsembri alguses asus Kultuuriministeeriumis ametisse uus kultuurilise mitmekesisuse asekantsler, Piret Hartman. В начале декабря в Министерстве культуры вступила в должность новая вице-канцлер по вопросам культурного многообразия Пирет Хартман. 1.2419354838709677 Ta on varem olnud Eesti Üliõpilaskondade Liidu juhatuse esimees,  Eesti… Ранее она являлась председателем правления Союза студенческих… 0.6739130434782609 Etendustegevust toetab ka Eesti Kultuurkapital ja muud fondid. Зрелищные мероприятия также поддерживает фонд "Эстонский культурный капитал" и прочие фонды. 0.9122807017543859 Aates septembrist 2017 on valikkursuse „Disainiprotsess" tööversioon ja selle rakendamiseks koostatud juhendmaterjalid õppeprotsessi läbiviimiseks avalikustatud riigi õppekava infoportaalis ning gümnaasiumid saavad seda oma õppeplaani kokkupanemisel rakendada. Начиная с сентября 2017 года рабочая версия курса по выбору "Процесс дизайна" и составленные для его внедрения указания для проведения учебного процесса опубликованы в государственном инфопортале программ обучения , а гимназии могут применять его при составлении своего учебного плана. 0.6952595936794582 Vastavalt koostöökokkuleppele AS Rahvuspärandi Fondi (Eesti) ja Venemaa Kunstiajaloo Instituudi vahel korraldavad Pooled kultuuri-, haridus- ja loomeprojekte Keila-Joa lossi ja muuseumi baasil eesmärgiga uurida, säilitada ja populariseerida Eesti ja Venemaa rahvaste materiaalset ja vaimset kultuuripärandit. Согласно Соглашению о сотрудничестве между Российским институтом истории искусств и Национальным фондом наследия (Эстония) Стороны будут осуществлять совместные научные, образовательные, культурнопросветительские и творческие проекты на базе мызы Кейла-Йоа и музея «Замок Фалль» с целью решения задач изучения, сохранения и популяризации материального и нематериального культурного наследия народов Российской Федерации и Эстонской Республики. 0.7554585152838428 Olgu neil siis püsiv töötajaskond ja läbi aegade ulatuvad traditsioonid või kõik võimalused pakkuda „tühja ruumi" erinevatele lennukatele loovisikutele nii meilt kui mujalt. Это могут быть театры с постоянным коллективом и сложившимися традициями или дома, в которых обеспечены все возможности обеспечения "пустого пространства" для различных творческих деятелей как из Эстонии, так и из-за ее пределов. 0.9506172839506173 Töövisiitide tähtajad ja delegatsioonide koosseis kooskõlastatakse töökorras. Сроки рабочих визитов и состав делегаций будут согласовываться в рабочем порядке. 0.8833333333333333 Täna, 19. oktoobril tähistatakse hõimupäeva, millega väärtustatakse soome-ugri rahvaste kultuuri ja keeli. Сегодня, 19 октября, в знак уважения к культуре и языкам финно-угорской традиции отмечается День финно-угорских народов. 0.7878787878787878 Anneli Ott lõpetas 1999. aastal Tartu Ülikooli liikumis- ja sporditeaduste erialal, aastal 2000 lõpetas õpetajakutse lisaerialana. В 1999 году окончила Тартуский Yниверситет по специальности физическая культура и спорт, в 2000 году получила дополнительное образование по специальности педагогика. 0.8745247148288974 Kultuuriministeeriumi ülesanne on edendada Eesti kultuuri rahvusvahelistumist, arendada riikidevahelisi kultuurisuhteid ja -diplomaatiat ning osaleda kultuuri- ja spordipoliitikate kujundamisel rahvusvahelistes organisatsioonides. В обязанности Министерства культуры входит продвижение интернационализации эстонской культуры, развитие межгосударственных культурных связей и культурной дипломатии, а также участие в формировании политики в области культуры и спорта в международных организациях. 1.6764705882352942 · Eesti kultuuriruumi säilitamine ja arendamine Ühiskondlikus dialoogis on kõik Eestis toimivad kultuurid võrdsed. В общественном диалоге все функционирующие в Эстонии культуры равны. 0.6701030927835051 Indiviidide integreerumine Eesti ühiskonnas tugeva ühisosa ümber toimub keelelis-kommunikatiivse, õiguslik-poliitilise ja sotsiaal Интеграция индивидов в эстонском обществе вокруг прочной общей составляющей происходит путем достижения целей коммуникативно-языковой, политикоправовой и социально-экономической сфер интеграции. 0.6923076923076923 Kultuuriministeeriumi toetusi kombineeritakse teiste rahastamisallikatega Eestis. Пособия Министерства культуры обыкновенно используются совместно с другими отечественными источниками финансирования. 0.9804878048780488 Pooled näevad ette kogemuste ja teabe vahetust, samuti spetsialistide osalemist seirerühma poolt korraldatavatel teaduskonverentsidel, töörühmades ja muudel foorumitel, mis toimuvad Eestis ja Venemaal. Стороны предусматривают обмен опытом и информацией, а также участие специалистов в научных конференциях, рабочих группах и различных форумах, организуемых Мониторинг-группой на территории Эстонии и России. 0.8235294117647058 Uurimus näitas laulu- ja tantsupidudega seotud eesti koorilaulu- ja rahvatantsu traditsiooni olulisust rahvuslike väärtusorientatsioonide ja identiteedi püsimise jaoks. Исследование показало важность традиции эстонского хорового пения и народного танца, связанной с Певческими праздниками и праздниками танца, для сохранения национальной ценностной ориентации и идентитета. 1.1 Samas toetab riik etnilisi vähemusi emakeelse hariduse ja kultuuri edendamisel ja pedagoogilise kaadri ettevalmistamisel; меньшинств по развитию своей культуры и образования на родном языке, а также подготовку педагогических кадров; 0.773972602739726 Riigikogu kiitis sügisel heaks hasartmängumaksu seaduse ja Eesti Kultuurkapitali seaduse muutmise seaduse eelnõu. Недавно, 17 октября Рийгикогу одобрило законопроект об изменении Закона о налоге на азартные игры и Закона о Фонде "Эстонский культурный капитал". 0.7368421052631579 2 tunni järel. В четырехнедельном… 1.0309278350515463 Alamprogramm "Täiskasvanute eesti keele õpe" - vastavalt alameesmärgile "Täiskasvanud mitte-eestlastele on loodud võimalused eesti keele oskuse parandamiseks ja sotsiokultuurilise pädevuse tõstmiseks" Подпрограмма «Обучение взрослых эстонскому языку» соответствует подцели «Для взрослых неэстонцев созданы возможности повышения уровня владения эстонским языком и социокультурной компетентности». 0.8161993769470405 Riigipoolne selge huvi mitte-eestlaste, eriti aga kasvava põlvkonna perspektiivide vastu Eestis loob vajaliku poliitilise õhustiku tegelikuks integratsiooniks, kus mitteeestlaste seas kujuneb osalemisvalmidus ühiskonna asjades ning eestlased aktsepteerivad Eesti Явный интерес государства к перспективам в Эстонии неэстонцев, особенно подрастающего поколения, создаст необходимую политическую атмосферу для реальной интеграции, когда в среде неэстонцев формируется готовность принимать участие во всех общественных делах, а эстонцы признают мультикультурный характер культуры Эстонии. 1.15625 37 Kultuuripärandi aasta läbiviimine. 33% нашего культурного наследия. 0.87 Algav laste ja noorte kultuuriaasta väärtustab last ja noort nii looja kui ka publikuna Год детской и молодежной культуры выводит на первый план детей и молодежь как творцов и как зрителей 0.9158249158249159 Aates septembrist 2017 on valikkursuse „Arhitektuur kui elukeskkond" tööversioon ja selle rakendamiseks koostatud juhendmaterjalid õppeprotsessi läbiviimiseks avalikustatud riigi õppekava infoportaalis ning gümnaasiumid saavad seda oma õppeplaani kokkupanemisel rakendada. Начиная с сентября 2017 года рабочая версия курса по выбору "Архитектура как жилая среда" и составленные для его внедрения указания для проведения учебного процесса опубликованы в государственном инфопортале программ обучения , а гимназии могут применять его при составлении своего учебного плана. 0.7125 Pooled uurivad võimalusi Eesti vene isetegevuskollektiivide juhtide ettevalmistamiseks ja täiendkoolituseks koostöös Peterburi kultuuritöötajate täiendkoolitusinstituudi ning Eesti Rahvusvähemuste Koolitus- ja Infokeskuse vahel. Стороны изучают возможность подготовки и повышения квалификации руководителей русских любительских творческих коллективов в Эстонии на базе сотрудничества Санкт-Петербургского института повышения квалификации работников культуры и Информационно-образовательного центра культурных обществ национальных меньшинств Эстонии. 0.9949748743718593 Muinsuskaitseameti 2019. aastal algatatud muinsuskaitsealadele uute kaitsekordade koostamisega on jõutud esimese pääsukeseni - märtsi lõpust on arvamuse avaldamiseks valminud Tartu muinsuskaitseala… Процесс подготовки новых документов порядка охраны Департаментом охраны памятников старины, стартовавший в 2019 году, достиг стадии "первой ласточки" - с конца марта проект порядка охраны памятников… 0.8802588996763754 Pooled näevad ette delegatsioonide ja infomaterjalide vahetamist, eesmärgiga vahetada kogemusi kahe riigi kultuuriministeeriumide vahel ning tutvustada oma rahvuskultuuri traditsioone teise Poole elanikkonnale, sealhulgas noortele, ja süvendada koostööd humanitaarsfääris. Стороны предусматривают обмен делегациями и информационными материалами в целях обмена опытом между министерствами и культуры двух государств и ознакомления различных слоев населения, в том числе молодежи, с национальными культурными традициями другой Стороны и углубления сотрудничества в гуманитарной сфере. 0.615686274509804 Lisaks on etendusasutuse seadus seotud mitmete teiste seadustega, sh autoriõiguste seadus, säilituseksemplari seadus, arhiiviseadus, sihtasutuste seadus jpt. Кроме того, Закон о сценических учреждениях связан с другими законами, включая Закон об авторском праве, Закон об архивном экземпляре, Закон об архивах, Закон о целевых учреждениях и т. д. В новой версии также учтены промежуточные поправки к этим законам. 0.7777777777777778 Pühajärvel peetud Kultuuriministeeriumi ja Integratsiooni Sihtasutuse koostööpäevak tõi kokku hulga Eesti kultuuriseltside ja -asutuste esindajaid. День сотрудничества Министерства культуры и Фонда интеграции, который прошел в Пюхаярве, собрав вместе ряд представителей обществ и учреждений, занимающихся эстонской культурой и культурой… 0.898876404494382 2015. aastal Riigikogus vastuvõetud „Eesti spordipoliitika põhialused aastani 2030" määrab kindlaks põhimõtted, millest spordipoliitika kujundamisel lähtutakse. Принятые в 2015 году в Рийгикогу "Основы политики Эстонии в области спорта до 2030 года" определяют принципы, которыми руководствуются при формировании политики в области спорта. 1.1142857142857143 Spordivaldkonna arengukava iga-aastane… Ежегодный обзор программы развития… 1.0 Töövisiitide tingimused, tähtajad ja delegatsioonide koosseis kooskõlastatakse töö käigus. Условия рабочих визитов, сроки и состав делегаций будут согласовываться в рабочем порядке. 0.875 Kultuuriministeerium saatis kooskõlastusringile loovisikute seaduse muudatuse Министерство культуры направило на согласование поправки к Закону о творческих личностях 1.1696428571428572 Aastatel 2016-2019 kuulus Riigikogu XIII koosseisu, oli korruptsioonivastase erikomisjoni aseesimees ja riigikaitsekomisjoni liige. 2016-2019 - входила в Рийгикогу XIII созыва, была заместителем председателя спецкомиссии по борьбе с коррупцией. 0.5625 Loovisikute ja loomeliitude Творческие союзы и представительские организации 0.6153846153846154 Milline on esimene samm? Каков первый опыт и первые впечатления? 0.7027027027027027 Pooled aitavad kaasa filmialaste mitteäriliste ühisürituste ja vahetuste korraldamisele kummaski riigis. Стороны будут содействовать организации различных некоммерческих совместных киномероприятий в своих государствах и обменам в области кинематографии. 1.0909090909090908 Samuti kuulub pluralismi mõistesse vähemuste kultuurilise eripära tutvustamine Eesti ühiskonnas. Также к понятию плюрализма относится ознакомление с культурной самобытностью меньшинств. 0.5066666666666667 Valdav osa elanikest liigub ja spordib Преобладающая часть населения занимается спортом и физической деятельностью 0.8490566037735849 Kultuuriministeerium kureerib Rahvusvähemuste kultuurinõukoja ning Ida-Virumaa rahvuskultuuriühenduste ümarlaua tegevusi, kuhu kuuluvad rahvusvähemuste organisatsioonide esindajad. Министерство культуры курирует деятельность Совета по культуре национальных меньшинств, а также Круглого стола обществ народной культуры Ида-Вирумаа, куда входят представители организаций национальных меньшинств. 1.0816326530612246 Muinsuskaitse valdkonna suurim vastuolu Eestis seisneb praegu avaliku huvi - ühise kultuuripärandi säilitamise - ja omaniku huvi tasakaalustamatuses, kirjutab… Крупнейшее противоречие в охране памятников старины в Эстонии состоит в настоящее время в отсутствии баланса между интересом общества в сохранении… 0.8345864661654135 Kultuuriministeerium saatis täna, 9. märtsil kooskõlastusringile loovisikute ja loomeliitude seaduse muudatuse. Сегодня, 9 марта, Министерство культуры направило на согласование поправки к Закону о творческих личностях и творческих объединениях. 1.0416666666666667 Selgusid aasta silmapaistvamad lõimumise edendajad Стали известны лучшие деятели в сфере интеграции 0.7532467532467533 2021. aasta kultuurieelarve kogumaht on 275 miljonit eurot Общий объем бюджета сферы культуры на 2021 год составляет 276 миллионов евро. 1.3380281690140845 Tänavu oli aasta kodaniku konkursi moto „Kujundame tulevikku", mis sai inspiratsiooni laste ja… В этом году девиз конкурса "Гражданин года" звучал: "Формируем будущее! 0.6278026905829597 Disainiöö on igal sügisel Tallinnas korraldatav disainifestival, mille eesmärk on lahti mõtestada disaini olemust ning otsida disaini piire. Ночь дизайна - это фестиваль дизайна, который проводится в Таллинне каждую осень, его цель - осмыслить суть дизайна и найти его границы В рамках фестиваля проводятся семинары, мастерские, выставки, конкурсы и представления. 0.7604166666666666 Kultuuritöötaja kavandatav miinimumtöötasu tõuseb uuel aastal 1300 euroni В новом году планируется повышение минимальной заработной платы работников культуры до 1300 евро 1.106060606060606 Valitsuskabineti kokkulepe: lisaeelarve toob kultuurile 42 miljonit eurot Дополнительный бюджет направляет в сферу культуры 42 миллиона евро 0.8266666666666667 Avanes väliseesti kultuuriühingutele suunatud projektikonkurss Открылся конкурс проектов, предназначенных культурным обществам вне Эстонии 0.8921161825726142 Integratsiooni eesmärk on Eesti kodakondsusega inimeste arvu suurenemine ja eestlastele ning mitteeestlastele ühisel teabeväljal ning Eesti mitmekultuurilisuse respekteerimisel põhineva riigi-identiteedi kujunemine. Целью интеграции является увеличение числа людей, имеющих эстонское гражданство, и формирование у эстонцев и неэстонцев единого государственного самосознания на базе единого информационного пространства и уважения мультикультурности Эстонии. 0.8494623655913979 Kultuuriminister tutvustab Harjumaal huvitegevuse toetussüsteemi väljatöötamist Министерство культуры даст обзор хода разработки системы поддержки рекреационной деятельности 0.7575757575757576 Õpetajad on ette valmistatud tööks mitmekeelse ja -kultuurilise õpilaskonnaga; on loodud Eestikesksed õpikud ja õppevahendid. Учителя подготовлены к работе с многоязычным и мультикультурным контингентом учащихся; созданы учебники и учебные пособия, приоритетом которых является тема Эстонии. 0.823076923076923 Iga-aastase muuseumide tunnustusauhinna konkursi lõppvooru pääsesid  29 nominenti  15 muuseumist. В заключительный тур ежегодного конкурса, призванного выразить признание лучшим музеям Эстонии, прошли 29 номинантов из 15 музеев. 0.8961038961038961 Pärast valdkondliku arengukava kinnitamist Vabariigi Valitsuse korraldusega moodustatakse selle rakendamist suunav ja tagasisidet andev, elluviimist jälgiv ning vastavalt vajadustele korrigeeriv juhtkomitee. После одобрения Государственной программы Правительством Республики формируется комитет, направляющий процесс ее воплощения в жизнь, обеспечивающий обратную связь и, в случае необходимости, корректирующий Государственную программу. 0.6875 AEG nädalas Открытие недели… 0.7421052631578947 Rakenduskõrgharidust Kõrgemas Kunstikoolis Pallas, Eesti Ettevõtluskõrgkoolis Mainor, Tallinna Ülikooli Haapsalu Kolledžis ja Euroakadeemias. Прикладное высшее образование предлагает Высшая художественная школа Pallas, Эстонская высшая предпринимательская школа Mainor, Хаапсалуский колледж Таллиннского университета и Евроакадемия. 0.6774193548387096 Mänguga tähistatakse… На фестивале были представлены… 0.9090909090909091 Kultuuriminister Indrek Saar osaleb homme, 7. detsembril Milanos toimuval Euroopa kultuurifoorumil,  kus minister esineb avasõnavõtuga. Cегодня , 7 декабря, министр культуры Индрек Саар будет участвовать в Европейском культурном форуме в Милане, где министр выступит с приветственной речью. 2.119565217391304 Kultuuripärandit äärtustades ning kaitstes seisame hea oma identiteedi eest.  XX sajandi ehituspärandit oleme hakanud aina enam väärtustama ning ka selle säilimine ja kaitse alla võtmine on… Мы стали больше ценить архитектурное наследие ХХ века, его сохранение и взятие под защиту -… 1.316326530612245 Eesti Kaasaegse Kunsti Arenduskeskus saab toetust Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse (EAS) valdkondlike arenduskeskuste meetmest. Фонд по развитию предпринимательства (EAS) оказывает поддержку отраслевым центрам развития, в т.ч. 0.8095238095238095 Vaata lisa Disainiöö veebilehelt . Подробнее смотрите на сайте Ночи дизайна . 0.8108108108108109 Valitsus kiitis heaks ja saatis täna, 18. märtsil Riigikogule arutamiseks loovisikute ja loomeliitude seaduse muudatuse. Сегодня, 18 марта, правительство одобрило и направило в Рийгикогу для обсуждения поправку к Закону о творческих личностях и творческих объединениях. 1.1042944785276074 Kultuuriministeeriumi, Muinsuskaitseameti, Eesti Kunstiakadeemia ja Eesti Arhitektuurimuuseumi eestvõttel selgitati 2008.-2013. aastal välja Eesti 20. sajandi arhitektuuri paremik. По инициативе Министерства культуры, Департамента охраны памятников истории и культуры, Эстонской академии художеств и Эстонского музея архитектуры в 2008-2013 гг. 0.625 TUTSE О. Лутса 0.64 Arvestades Eesti Помимо города в Эстонии,… 1.0196078431372548 Pooled soodustavad oma riikide artistide ja kollektiivide osavõttu rahvusvahelistest muusikafestivalidest, konkurssidest ja traditsioonilistest muusikaüritustest, mis toimuvad Poolte riikide territooriumidel. Стороны будут поощрять участие исполнителей и коллективов своих стран в международных музыкальных фестивалях, конкурсах и традиционных музыкальных мероприятиях, проводимых на территории государств Сторон. 0.9724517906336089 Pooled aitavad kaasa teise poole filmitegelaste kutsumisele ja filmide esitamisele rahvusvahelistel filmifestivalidel "Läkitus inimesele" (Peterburi), "Kinošokk" (Anapa), "Kinotaurus" (Sotši), Moskva rahvusvaheline filmifestival, Pimedate Ööde Filmifestival (Tallinn), Pärnu dokumentaal- ja antropoloogiafilmide festival, Matsalu loodusfilmide festival. Стороны способствуют участию кинематографистов и кинофильмов обеих Сторон в международных кинофестивалях «Послание к человеку» (Санкт-Петербург), «Киношок» (Анапа), «Кинотавр» (Сочи), Московский международный кинофестиваль, кинофестиваль «Темные ночи» (Таллинн), фестиваль документальных и антропологических фильмов (Пярну), фестиваль фильмов о природе (Матсалу). 0.9243697478991597 Pooled soodustavad koostööd Eesti ja Peterburi kultuuriasutuste jaorganisatsioonide vahel, sealhulgas kultuuritegelaste vastastikust osavõttu vastavalt Eestis ja Peterburis toimuvatest kultuuriüritustest ja -foorumitest. Стороны будут содействовать сотрудничеству учреждений и организаций культуры Эстонии и Санкт-Петербурга, а также взаимному участию деятелей культуры и искусства в культурных мероприятиях и форумах, проводимых в Эстонии и Санкт-Петербурге. 0.8881578947368421 Pooled soodustavad vastastikust osavõttu rahvusvahelistest filmifestivalidest kummaski riigis vastavalt nende festivalide reglemendile. Стороны окажут содействие взаимному участию в международных кинофестивалях, проводимых на территории своих государств, в соответствии с их регламентами. 0.8171206225680934 Pooled edendavad koostööd filmivaldkonna riiklike struktuuride vahel, sealhulgas filmipärandi säilitamise ja taastamise eesmärgil, samuti Eesti Kinoliidu ja Venemaa Föderatsiooni Kinematografistide Liidu vahel. Стороны будут способствовать сотрудничеству между государственными структурами кинематографии, в том числе в области сохранения и восстановления наследия кино, а также между Эстонским союзом кинематографистов и Союзом кинематографистов Российской Федерации. 1.360655737704918 Seadusemuudatus võimaldab maksta suuremale hulgale loovisikutele loometoetusi ning… Поправки к закону позволят выплачивать пособия на творческую… 0.9523809523809523 Ülesande täitmiseks tuleb ekspertrühmal: Рабочий план создал две экспертных группы: 0.774869109947644 Kultuuriministeerium avab 1. jaanuarist 2018 uue taotlusvooru, millega toetatakse suuri Eestis toimuvaid rahvusvahelisi kultuuri- ja spordisündmusi. 1 января 2018 года Министерство культуры открывает новый тур подачи конкурсных заявок, в рамках которого будет предоставлена поддержка проходящим в Эстонии крупным международным культурным и… 0.8677685950413223 2020. aasta teiseks poolaastaks eraldati riiklik spordistipendium 72 sportlasele kogusummas 60 480 eurot. Во втором полугодии нынешнего, 2018 года, стипендии на занятия спортом в общей сумме 74 760 евро получили 89 спортсменов. 0.956140350877193 Kultuuriministeerium juhib riigi kultuuri-, spordi- ja muinsuskaitsetööd, edendab kunste, kultuurieksporti ja loomemajandust ning koordineerib riigi meediapoliitikat, audiovisuaalpoliitikat ja lõimumiskava rakendamist. Министерство культуры руководит работой в области культуры, спорта и охраны памятников старины, способствует развитию искусств и координирует медиаполитику государства, аудиовизуальную политику и реализацию программы интеграции. 1.5294117647058822 Uurisime kultuuriminister… Министр культуры… 0.7391304347826086 Tutvu määrusega . СЛЕДИТЕ ЗА ИНФОРМАЦИЕЙ! 0.950920245398773 Kultuuriminister Tõnis Lukas pidas 4. detsembril 2019 Riigikogus ettekande arengustrateegia „Eesti spordipoliitika põhialused aastani 2030" täitmise kohta. 4 декабря 2019 года министр культуры Тынис Лукас выступил в Рийгикогу с докладом о выполнении стратегии развития "Основы спортивной политики Эстонии до 2030 года". 1.0227272727272727 Etendusasutuse seadus - kaua tehtud kaunikene Долгожданный Закон о сценических учреждениях 0.8650519031141869 Pooled, lähtudes rahvusvahelise õiguse normidest, samuti Eesti Vabariigi ja Vene Föderatsiooni õigusaktidest arendavad oma pädevuse piires koostööd, et välja selgitada kultuuriväärtusi, mis on ebaseaduslikult välja viidud teise riigi territooriumile. Стороны в соответствии с нормами международного права, а также законодательства Российской Федерации и Эстонской Республики в рамках своей компетенции развивают сотрудничество по выявлению культурных ценностей, оказавшихся на территории другого государства в результате незаконного вывоза. 0.8895348837209303 Pooled teevad koostööd ja vahetavad teavet rahvakultuuri valdkonnas, sealhulgas rahvusvaheliste folkloorifestivalide kohta, mis toimuvad kummaski riigis. Стороны сотрудничают и обмениваются информацией в области народного искусства, в том числе о международных фольклорных фестивалях, проводимых на территории двух государств. 1.1825396825396826 Pooled aitavad kaasa spetsialistide vahetamisele muuseumide kõikides tegevusvaldkondades, arheoloogia ning kultuuri- ja ajaloomälestiste kaitse alal. Стороны будут поощрять обмен специалистами во всех областях музейного дела, археологии и охраны памятников культуры и истории. 0.8608695652173913 Kultuuriminister Indrek Saar andis täna, 29. detsembril üle Eduard Wiiralti nimelised stipendiumid. В Министерстве культуры сегодня, 29 декабря, Министр культуры Индрек Саар вручил стипендии имени Эдуарда Вийральта. 0.925 Aasta kultuurisõpradeks osutusid Premia, Inchcape Motors ja Heldur Meerits Звания Друга культуры года удостоились Premia, Inchcape Motors и Хельдур Меэритс 1.0405405405405406 Aruanded esitatakse Eesti Teatri Agentuuri teatristatistika andmebaasi kaudu. Сбором театральной статистики занимается Эстонское театральное агентство . 1.1923076923076923 Seekordsed Eesti hõimupäevad on pühendatud ÜRO välja kuulutatud rahvusvahelisele põliskeelte… В нынешнем году День финно-угорских народов в Эстонии посвящен Международному… 1.5135135135135136 Vajadusel küsime need aruande menetlemise käigus juurde. Далее поговорим о процессе подробнее. 0.7267080745341615 eesti keele oskus - mitte-eestlaste eesti keele oskus paraneb märgatavalt ning eesti keel muutub valdavaks suhtlemise (б) владение эстонским языком - заметно улучшится уровень владения неэстонцами эстонским языком, и эстонский язык станет преобладающим языком общения в обществе. 0.9 Uuring peab andma… В ходе исследования… 0.7333333333333333 Pooled teevad koostööd filmialal ja osutavad kaasabi filmide tootmise ja leviga seotud koostööprojektide realiseerimisel. Стороны будут развивать сотрудничество в области кинематографии, способствовать реализации совместных проектов, связанных с производством и распространением фильмов. 0.8551401869158879 Pooled aitavad kaasa ühisprojektide läbiviimisele raamatukogunduse ja bibliograafia alal Eesti Rahvusraamatukogu ning Venemaa Rahvusraamatukogu ja Venemaa Riikliku Raamatukogu baasil. Стороны содействуют осуществлению совместных проектов в области библиотечного дела и библиографии на базе Национальной библиотеки Эстонии, Российской государственной библиотеки и Российской национальной библиотеки. 1.1146496815286624 Kultuuriminister Tõnis Lukas ja Integratsiooni Sihtasutuse juhataja Irene Käosaar kuulutasid täna, 4. detsembril välja  aasta silmapaistvamad lõimumisvaldkonna edendajad. Сегодня, 4 декабря, министр культуры Тынис Лукас и руководитель Фонда интеграции Ирене Кяосаар объявили имена выдающихся деятелей в области  интеграции. 1.0506329113924051 Venemaa Pool aitab kaasa koopiate valmistamisele kommertsalusel Eesti Poole jaoks nendest eesti filmidest, mille algmaterjalid on hoiul Venemaa Riiklikus Filmifondis. Российская Сторона будeт содействовать изготовлению на возмездной основе копий тех эстонских фильмов, чьи исходные материалы хранятся в Госфильмофонде России. 0.7386363636363636 Arvestusest elimineeriti eelmistes perioodides lahkunud töötajad. Вопросы по трудовым договорам возникают у работодателей, которые раньше их не заключали. 1.2727272727272727 • Hõimurahvastele suunatud tegevusi ja koostööd koordineerib MTÜ Fenno-Ugria Asutus. финно-угорские и самоедские народы) координирует НГО Fenno-Ugria . 2.111111111111111 See aitab paremini korraldada pärandi… Это поможет лучше… 0.8421052631578947 Algab kultuuripoliitika uue alusdokumendi Kultuur2030 koostamine Начинается составление базового документа культурной политики «Культура2030» 0.9111111111111111 MITMEKÜLGSE KULTUURI JA TERVE EESTI NIMEL ЗА КУЛЬТУРНО МНОГООБРАЗНУЮ И АКТИВНУЮ ЭСТОНИЮ 1.0410958904109588 Eesti kultuuri ja kodumaaga ühenduses püsida on oluline ka välismaal elades. Живя за рубежом важно сохранять связь с эстонской культурой и отечеством. 0.9154929577464789 Annab välja riigi kultuuri- ning spordipreemiaid ja -stipendiume. Вручает государственные премии и стипендии в области культуры и спорта. 0.8761904761904762 Kümnes kategoorias selguvad laureaadid 19. jaanuaril 2018 auhinnagalal Kumu Kunstimuuseumis. Лауреаты в десяти категориях станут известны 19 января 2018 на гала-представлении в Художественном музее… 1.2592592592592593 Heitlikud ajad ja muutunud vajadused viivad teema-aastad praegusel kujul pausile, kuid loodame naasta… Трудные времена и изменение потребностей вынуждают сделать в череде тематических… 0.9 Valitsus… Гражданин… 3.5 Samuti… О… 1.0384615384615385 Balti kultuurikomitee kohtumise korraldamine Tallinnas Министры культуры стран Балтии встречаются в Эстонии 0.8494623655913979 SA Narva Muuseumil on alates veebruarist uus juht, Maria Smorževskihh-Smirnova. С февраля к должности руководителя ЦУ "Нарвский музей" приступила Мария Сморжевских-Смирнова. 1.0126582278481013 Vene Pool aitab kaasa koopiate valmistamisele kommertsalusel Eesti Poole jaoks nendest eesti filmidest, mille algmaterjalid on hoiul Vene Riiklikus Filmifondis. Российская Сторона будет содействовать изготовлению на возмездной основе копий тех эстонских фильмов, чьи исходные материалы хранятся в Госфильмофонде России. 1.8181818181818181 Kultuur 2030 koostamine on vajalik järgmisteks eesmärkideks: Четыре основных цели на 2030 год: 0.8787878787878788 Vaata lisa EASi veebilehelt . Подробнее смотрите на сайте EAS . 1.683673469387755 Koostöös Haridus- ja Teadusministeeriumi ning Arhitektuurikooliga koostati 2015-2016. aastail arhitektuuri valikkursus üldhariduskoolide gümnaasiumiastme õpilastele. В сотрудничестве с Министерством науки и образования, а также Архитектурной школой в 2015-2016 гг. 0.9411764705882353 Konverentsil sai osaleda ka veebi teel ning ettekandeid kuulas üle 1100 osaleja… Принять участие в конференции можно было и онлайн, таким образом презентации слушали… 0.39622641509433965 Alates 2013. aastast… В связи с этим начиная с начала следующего 2019 года… 0.9 Pooled teevad koostööd ja vahetavad teavet rahvakultuuri valdkonnas, sealhulgas kummagi riigi territooriumil toimuvate rahvusvaheliste folkloorifestivalide kohta. Стороны будут сотрудничать и обмениваться информацией в области народного искусства, в том числе о международных фольклорных фестивалях, проводимых на территории государств Сторон. 1.1287128712871286 Juba kaheksandat aastat toimuva konkursiga tunnustatakse eraisikuid, ettevõtteid või muid organisatsioone, kes on… В ходе этого конкурса, который проводится вот уже не один год, поощряют частных лиц, предприятия или… 1.275 Lahendus on kavandatud otstarvetel hästi kasutatav. "Для меня этот проект был очень полезен. 1.0990990990990992 Senisest enam pööratakse tähelepanu uue heliloomingu esitamisvõimalustele ning heliloojate tutvustamisele rahvusvahelisel… Больше прежнего будет обращаться внимание на возможности исполнения новых музыкальных произведений, а также на… 0.9090909090909091 Kultuuriministeerium kuulutas välja hanke uuringu „Vabakutselised loovisikud, nende majandusliku toimetuleku mudelid ja sotsiaalsete garantiide kättesaadavus" läbiviija leidmiseks. К пятнице, 6 ноября Министерство культуры ожидает оферт на тендер, чтобы провести исследование "Творческие деятели свободной профессии, модели их экономической стабильности и доступность социальных… 0.9637305699481865 Kultuuriminister Indrek Saar kuulutas täna, 28. novembril toimunud kodanikupäeva tseremoonial aasta kodanikuks Teeme Ära Maaimakoristuspäeva ühe initsiaatori ja eestvedaja Eva Truuverki. Сегодня, 28 ноября, в День гражданина, в ходе торжественной церемонии министр культуры Индрек Саар объявил Гражданином года одного из инициаторов и лидеров Всемирного дня уборки «Сделаем!» Эву… 0.9130434782608695 Pooled toetavad delegatsioonide ja infomaterjalide vahetamist eesmärgiga vahetada kogemusi Poolte vahel ning tutvustada oma riigi rahvuskultuuri traditsioone teise Poole laiale avalikkusele, sealhulgas noortele, ja süvendada koostööd humanitaarsfääris. Стороны будут поощрять обмен делегациями и информационными материалами в целях обмена опытом между Сторонами и ознакомления широкой общественности, в том числе молодежи, с национальными культурными традициями государств Сторон и углубления сотрудничества в гуманитарной сфере. 0.9166666666666666 peatänavad. Продолжится… 0.9655172413793104 Algab kandidaatide esitamine aasta kodaniku aunimetusele На почетное звание гражданина года выдвинуто 14 кандидатов 1.1538461538461537 Kõrge tunnustuse pälvisid Eesti Kunstiakadeemia magistrant Eva Mustonen ja Arnhemi Artezi… Высокого признания были удостоены магистрант Эстонской академии художеств Эва… 1.5757575757575757 Selleks tuleb eristada järgmisi integratsiooni põhivaldkondi nende ühtsuses ja vastastikuses koostoimes: Для этого необходимо выделить следующие основные сферы интеграции: 0.926605504587156 Pooled toetavad ühiste kontsertprogrammide ja -projektide ettevalmistamist ning läbiviimist, koostööd Eesti ja Venemaa ooperi- ja balletiteatrite vahel, solistide, lavastajate ja koreograafide vahetust. Стороны окажут поддержку подготовке и проведению совместных концертных программ и проектов, сотрудничеству между российскими и эстонскими театрами оперы и балета, взаимному обмену солистами, режиссерами и хореографами. 0.6183574879227053 Eesti kultuuriesindajate peamine ülesanne on tutvustada Eesti kultuuri ning hoida ja edendada kahe maa vahelisi kultuurisuhteid. Основной обязанностью атташе по культуре Эстонии является ознакомление иностранной общественности с эстонской культурой, а также поддержание и развитие двухсторонних связей между странами в области культуры. 0.9682539682539683 Kultuuriministeerium avas uue taotlusvooru, kust saavad tegevustoetust taotleda muinsuskaitse, muuseumide ja raamatukogunduse valdkonnaülesed kolmanda sektori partnerorganisatsioonid. Министерство культуры открыло новый тур подачи конкурсных заявок, в рамках которого о получении субсидии могут ходатайствовать партнерские организации третьего сектора, проводящие сквозную… 1.7254901960784315 Seoses Eesti filmi 100. aastapäevaga korraldatakse 2012. a Budapestis Eesti filmipäevad. в связи с 100-летием Эстонского кино (в 2012 году). 0.625 Foto: Riigikantselei Фото: Государственная канцелярия 1.423913043478261 Kultuuriministeeriumi juures tegutseva muuseuminõukogu teemakomisjonid on välja valinud Eesti muuseumide aastaauhindade nominendid. Комиссии совета по музеям выбрали номинантов на получение ежегодных премий эстонских музеев. 0.6274509803921569 mida ei kasutata täna piisavalt. Чем-то, что мы не можем делать в нынешних условиях. 0.7558139534883721 Algab kandidaatide esitamine riigi kultuuri- ja spordipreemiatele Начинается выдвижение кандидатов на государственные премии в области культуры и спорта 0.6136363636363636 Euroopa institutsioonide ja Страны-участницы Европейского совета, в т.ч. 0.8865979381443299 Kultuuriministeerium andis sõbrapäeva eel üle konkursi Kultuurisõber 2020 tunnustused. Накануне Дня святого Валентина Министерство культуры вручило награды конкурса Друг культуры 2020. 1.06 Peapreemia ehk aasta kultuurisõbra tiitliga pärjati Premia Tallinna Külmhoone AS, Inchcape Motors Estonia… Главной премии - звания Друга культуры года - были удостоены Premia Tallinna Külmhoone AS, Inchcape… 1.6904761904761905 See võimaldab maksta suuremale hulgale loovisikutele loometoetusi ning… Это позволит выплачивать пособия большему… 1.1538461538461537 Selle kohaselt… С этой целью… 1.24 Aastatel 2019-2020 kuulus Riigikogu XIV koosseisu, oli Euroopa liidu asjade komisjoni esimees ja riigikaitsekomisjoni liige. 2019-2020 - входила в Рийгикогу XIV созыва, была председателем комиссии по делам Европейского союза. 0.7432432432432432 Pooled teevad koostööd kunstnike - vendade von Kügelgenide, kelle töid on Eesti Kunstimuuseumis, Riiklikus Ermitaažis, Pavlovski muuseumis ja Dresdeni muuseumis Kügelgenhaus, loomingu uurimisel ja vendade tööde näituse korraldamisel Tallinnas (2014), Peterburis ja Dresdenis. Cтороны оказывают содействие в проведении совместного исследовательского проекта о творчестве художников - братьев фон Кюгелген, произведения которых хранятся в Эстонском художественном музее, в Государственном Эрмитаже, в Павловском музее-заповеднике и в Дрезденском музее Kügelgenhaus, и подготовке выставки их работ в Таллинне (2014 год), Санкт-Петербурге и Дрездене. 0.5983606557377049 Eesti Vabariigi valitsus ja Kreeka Vabariigi valitsus, edaspidi "pooled", Министерство культуры Эстонской Республики и Министерство культуры Российской Федерации, в дальнейшем именуемые Сторонами, 1.0337078651685394 Kultuuriministeerium andis täna, 12. veebruaril üle konkursi Kultuurisõber 2020 tunnustused. Сегодня, 12 февраля, состоялось вручение наград Министерства культуры Друг культуры 2020. 1.2448979591836735 Eestist valitud Euroopa 2024. aasta kultuuripealinn on Tartu. Культурной столицей Европы 2024 года станет Тарту 0.9393939393939394 Kultuuriminister Indrek Saar pidas 5. detsembril 2018 Riigikogus ettekande arengustrateegia „Eesti spordipoliitika põhialused aastani 2030" täitmise kohta. Сегодня, 5 декабря, министр культуры Индрек Саар представил Рийгикогу доклад о реализации стратегии развития «Основы политики Эстонии в области спорта до 2030 года». 1.2209302325581395 Programm on alla kirjutatud Moskvas 16. aprillil 2012. a. kahes eksemplaris, kumbki eesti ja vene keeles. Подписано в Москве 16 aпреля 2012 г. в двух экземплярах на эстонском и русском языках. 0.774074074074074 Pooled, lähtudes rahvusvahelise õiguse normidest ja oma riikide seadustest ning oma pädevuse piires arendavad koostööd ebaseaduslikult teise riigi territooriumile sattunud kultuuriväärtuste väljaselgitamiseks. Стороны в рамках своей компетенции и в соответствии с нормами международного права, а также законодательства своих государств будут развивать сотрудничество по выявлению культурных ценностей, оказавшихся на территории другого государства в результате незаконного вывоза. 0.9494949494949495 Programm on alla kirjutatud 3. juunil 2016. a. kahes eksemplaris, kumbki eesti ja vene keeles. Подписано в г. Нарве «__3_» июня_ 2016 г. в двух экземплярах, каждый на эстонском и русском языках. 1.6213592233009708 Koostöös Haridus- ja Teadusministeeriumi ning Eesti Disainikeskusega koostati 2015-2016. aastail disainiõppe valikkursus üldhariduskoolide gümnaasiumiastme õpilastele. В сотрудничестве с Министерством науки и образования, а также Эстонским центром дизайна в 2015-2016 гг. 0.7244094488188977 Riiklikke spordistipendiume määratakse sportlike tipptulemuste stimuleerimiseks, stipendium… Спортивная стипендия - это государственное пособие, направленное на стимулирование к достижению высоких спортивных результатов. 0.9387755102040817 era- ja avalik-õiguslikud juriidilised isikud; общие гуманистические и демократические ценности; 0.9565217391304348 Raamatukogude teema-aastat hakkab ette valmistama ja ellu viima Eesti Rahvusraamatukogu. Подготовка к нему уже идет, и Эстонская национальная библиотека возьмет руководство на себя. 0.926829268292683 Erinevused arvamustes on päris suured. Отзывы в целом были очень положительными. 0.7643504531722054 - Vastuvõttev pool tasub ametlike delegatsioonide ja kultuurikollektiivide liikmete hotellimajutuse, toitlustamise või päevaraha, riigisisese transpordi, saalide ning teatri- ja kontserdiaparatuuri rendi, tehnilise personali, reklaami- ja teavituskulud. - Принимающая Сторона берет на себя расходы по пребыванию членов официальных делегаций и участников культурных мероприятий: размещение в гостиницах; питание или суточные; внутренние переезды; расходы по аренде залов и театрально-концертного оборудования; предоставление технического персонала; рекламную и информационную поддержку; 0.9774774774774775 Pooled aitavad kaasa kontaktide laiendamisele ja vahetule koostööle muusika- ja kontsertorganisatsioonide ning loomeliitude vahel, samuti kahe riigi üksikesinejate, muusikakollektiivide ning spetsialistide vahetusele. Стороны будут поощрять расширение контактов и прямое сотрудничество между музыкальными и концертными организациями, творческими союзами, обмен отдельными исполнителями, музыкальными коллективами и специалистами двух стран. 1.0 Kultuuriminister Anneli Ott. Министр культуры Аннели Отт. 1.164021164021164 Samuti koordineerib muuseumide, raamatukogunduse ja muinsuskaitse valdkonna üldiste arengusuundade väljatöötamist ja korraldab rahvakultuuri arenguks ning vaimse kultuuripärandi säilitamiseks vajalike tingimuste loomist. Oнa курирует работу музеев, библиотек, разработку общих тенденций в Департаменте охраны памятников старины и создает необходимые условия для сохранения нематериального культурного наследия. 0.8493150684931506 Kultuuriminister Tõnis Lukas pidas Riigikogus spordi aastakõne Министр культуры Тынис Лукас произнес в Рийгикогу ежегодную речь о спорте 0.8243243243243243 Venemaa pool toetab Rahvusvahelise Festivalikeskuse „Balti Maja" (Peterburi) teatriprojektist ja teatrifestivalist „Kuldne Mask" osavõtjate saatmist Eestisse, Eesti pool aga aitab kaasa Venemaa lavastajate, näitlejate ja kultuuritegelaste vastuvõtmisele ning ürituste korraldamisele Eestis nende osavõtul. Российская Сторона оказывает поддержку направлению в Эстонию участников театрального проекта международного фестивального центра «Балтийский дом» (Санкт-Петербург) и участников театрального фестиваля «Золотая маска», а Эстонская Сторона содействует приему российских режиссеров, артистов и деятелей культуры и проведению мероприятий с их участием в Эстонской Республике. 2.090909090909091 võrdlemine raskendatud. Это сложно. 1.88 Laste ja noorte kultuuriaasta on ellu kutsunud… Год детской и молодежной… 0.8333333333333334 Sportlasel on õigus… Конечно, они были правы. 1.088992974238876 Eesti Vabariigi Kultuuriministeerium ja Vene Föderatsiooni Kultuuriministeerium (edaspidi Pooled), toetudes veendumusele, et kultuurikoostöö soodustab riikidevaheliste heanaaberlike suhete arengut ja kindlustumist, vastavalt Eesti Vabariigi Kultuuriministeeriumi ning Vene Föderatsiooni Kultuuri- ja Massikommunikatsiooni Ministeeriumi vahelisele kultuuri- ning massikommunikatsiooni alase koostöö kokkuleppele 10. veebruarist 2008. a., leppisid kokku alljärgnevas: основываясь на убеждении, что сотрудничество в области культуры будет способствовать развитию и упрочению добрососедских отношений между государствами, в соответствии с Соглашением между Министерством культуры Эстонской Республики и Министерством культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации о сотрудничестве в области культуры и массовых коммуникаций от 10 февраля 2008 года, пришли к взаимопониманию о нижеследующем: 0.9826086956521739 Kümnes muuseumiroti kategoorias selguvad laureaadid 25. jaanuaril 2019 Eesti Ajaloomuuseumis Maarjamäel toimuval… Лауреаты в десяти номинациях «Музейной крысы» будут объявлены 25 января 2019 года во время торжественной церемонии… 0.8461538461538461 Teabe levitamine rahvuskeelse hariduse alal. организация обучения в области народного творчества. 1.4 Sarnased eelistused olid ka humanitaarteaduste tudengite fookusgrupis. Они подобны общественным центрам передового опыта. 0.88 Pooled aitavad kaasa kontaktide laiendamisele muusikaasutuste ja kontsertorganisatsioonide vahel, üksikesinejate, muusikakollektiivide ning spetsialistide vahetusele, samuti loomeliitude vaheliste sidemete tugevdamisele. Стороны поощряют расширение контактов и прямое сотрудничество между музыкальными учреждениями и концертными организациями, обмен отдельными исполнителями, музыкальными коллективами и специалистами, а также укрепление связей между творческими союзами. 0.6428571428571429 Mis on optimaalne? Что нового в порядке охраны? 2.152173913043478 Lisaks ettepanekutele, kuidas saavutada ühtsem ruumiloomepoliitika, tehti ettepanek uue ruumiloome… Кроме предложений о способах достижения более… 0.5314285714285715 Kultuuriminister Tõnis Lukas kuulutas täna, 13. oktoobril välja aasta kodaniku 2020 konkursi. Сегодня, 13 октября, министр культуры Тынис Лукас объявил конкурс Гражданин года 2020 открытым. Девиз конкурса нынешнего года - «Гражданин берет на себя ответственность». 0.8888888888888888 Pooled toetavad Eesti ja Venemaa muuseumide koostööd muuseumikogudes olevate kultuuriväärtuste tutvustamisel mõlema riigi avalikkusele, kasutades virtuaalse muuseumi võimalusi. Стороны поддерживают сотрудничество музеев Эстонии и России в ознакомлении общественности обеих стран с культурными ценностями в музейных коллекциях с использованием возможностей виртуального музея. 0.6938775510204082 Järgmine integratsioonimonitooring Объявлены выдающиеся деятели в области интеграции 1.4230769230769231 Aastatel 2011-2014 oli Tallinna Nõmme linnaosa valitsuse vanema asetäitja. 2011-2014 - заместитель старейшины Нымме в Таллинне; 1.062015503875969 Riikliku programmi "Integratsioon Eesti ühiskonnas 2000-2007" elluviimise vajadus on määratletud 10.06.1998.a Riigikogu vastuvõetud Eesti ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА «ИНТЕГРАЦИЯ В ЭСТОНСКОМ ОБЩЕСТВЕ В 2000-2007 ГГ.» Одобрена Правительством Республики 14 марта 2000 года 1.2439024390243902 Taotluste esitamise tähtpäev oli 18. august 2020. a Срок подачи ходатайств - 18 декабря 2014. 0.7702702702702703 Restaureerimis- ja ehitustegevusse lisatakse paindlikust. Разделение зданий на охранные категории добавляет порядку охраны гибкости. 1.3111111111111111 Sel puhul kuulutati 2008. aasta Eestis arhitektuuriaastaks. 2015 год в Эстонии был объявлен Годом музыки. 0.8846153846153846 Kunstiteoste tellimisega seotud tegevuste kava Программа действий по оцифровке культурного наследия 0.8954703832752613 Pooled soodustavad Eesti ja Venemaa raamatukogude otsekontaktide laiendamist, sealhulgas raamatunäituste vahetamist, ühiste konverentside, sümpoosionide ja seminaride korraldamist raamatukogunduse alal, samuti rahvusvahelise raamatuvahetuse aktiviseerimist. Стороны будут способствовать расширению прямых связей между библиотеками Эстонии и России, в том числе поощрять обмен книжными выставками, проведение совместных конференций, симпозиумов и семинаров в области библиотечного дела, а также активизацию международного межбиблиотечного обмена. 1.2285714285714286 Olulisemad aruandeaasta jooksul toimunud ja lähitulevikus planeeritavad investeeringud Под вопросом и множество крупных мероприятий, запланированных на лето. 0.5 EMOR. Таммсааре, 0.7333333333333333 Rahvusvahelises tegevuses on riigi oluline partner MTÜ Eesti Arhitektuurikeskus, mille peamised tegevusalad on Eesti arhitektuuri tutvustamine välismaal ja arhitektuurieksport. Центр развития отрасли архитектуры, основная деятельность которого заключается в популяризации архитектуры, презентации архитектуры Эстонии за рубежом, а также запуске образования по интересом и повышения квалификации в области архитектуры. 0.9375 Kultuuriministeerium ootab ettepanekuid Eesti Vabariigi kultuuripreemiate ja spordipreemiate määramiseks. Министерство культуры ждет предложений по распределению премий Эстонской Республики в области культуры и спорта. 1.5490196078431373 Käesoleva Programmi raames näituste vahetamise korral kooskõlastatakse finantsküsimused ja vastastikused kohustused (kulud eksponaatide transportimisele ja kindlustamisele, tolli- ja laokulud, turvalisuse tagamine jmt) igal konkreetsel juhul Poolte huvitatud organisatsioonidega ja fikseeritakse eraldi kokkulepetes. При обмене выставками в рамках настоящей Программы финансовые вопросы и взаимные обязательства (расходы по провозу и страхованию экспонатов, таможенные и складские расходы, обеспечение безопасности и др.) 0.8913043478260869 Pooled osutavad kaasabi otseste partnersidemete tugevdamisele Eesti muuseumide ja Vene Riikliku Muuseumi (Peterburi) vahel. Стороны оказывают содействие укреплению прямых партнерских связей между музеями Эстонии и Государственным Русским музеем (СанктПетербург). 0.5747663551401869 Riiklik programm "Integratsioon Eesti ühiskonnas 2000-2007" määrab kindlaks integratsiooni põhieesmärgid kolmes valdkonnas: Государственная программа «Интеграция в эстонском обществе в 2000-2007 гг.» определяет основные цели интеграции в трех сферах общественной жизни: языково-коммуникативной, политико-правовой, социально-экономической. 0.88 kantsleri käskkirjaga. Вице-канцлер по вопросам… 1.0481927710843373 Kui jooksva kuu viimane päev on puhkepäev, tehakse ülekanne sellele eelneval tööpäeval. По случаю юбилея в этом году впервые праздник будет транслироваться в прямом эфире… 0.813953488372093 Pooled soodustavad Eesti Rahva Muuseumi (Tartu) koostööd Venemaa Etnograafiamuuseumi ja Venemaa soome-ugri rahvaste keskmuuseumidega, vastastikuste konsultatsioonide ja ühise teadusliku uurimistöö korraldamist. Стороны будут способствовать развитию сотрудничества между Эстонским национальным музеем в г.Тарту и Российским Этнографическим музеем, центральными музеями финноугорских народов России, проведению взаимных консультаций и совместной исследовательской работы. 0.8059701492537313 Seal kujunevad välja ka uued mängu ja sportimispaigad. Здесь должны и дальше проходить масштабные спортивные соревнования. 1.0 õpetajad, juhatajad, direktorid täiskasvanud, v.a vanem põlvkond (üle школьники, студенты, люди трудоспособного возраста, пожилые люди и т. 0.9224137931034483 Sel eesmärgil vahetavad Pooled eri kultuurivaldkondade spetsialiste (igal aastal kuni 5 inimest 5 päevaks). До кризиса культурные мероприятия посещала примерно пятая часть иностранных гостей, или около 400 000 человек в год. 1.135135135135135 Taotlusvoorude ja hangete üldine korraldus Порядок охраны на всеобщее обсуждение 0.5734265734265734 Kaudselt on seadusemuudatustest mõjutatud kõik etendusasutustes töötavad inimesed. Косвенно поправки к закону коснутся всех тех, кто работает в сфере сценического искусства, и, конечно же, аудитории исполнительского искусства. 1.2916666666666667 Selgitused eelarve täitmise aruande kohta (tuhandetes eurodes) Пояснительная записка к конвенции (по-английски) 1.8461538461538463 TIIT PÄÄSUKE - väljapaistva näitusetegevuse eest Приз за лучшую экспозицию… 0.4831081081081081 Asutuse juht - minister või kantsler sõltuvalt sellest, kumb on teenistuja ametisse nimetamise või töölepingu sõlmimise õigust omavaks isikuks. Канцлер назначает на должность и освобождает от должности чиновников, входящих в состав министерства, либо заключает и прекращает трудовые договоры с работниками, за исключением тех, кого назначает на должность и освобождает от должности или с кем заключает и расторгает трудовые договоры министр 0.6239316239316239 Kultuuriministeerium on koos Eesti Suusaliidu ja Otepää vallaga SA Tehvandi Spordikeskus asutaja ning SA Jõulumäe Tervisespordikeskus ainuasutaja. Министерство является совместно с Эстонским лыжным союзом и волостной управой Отепя сооснователем целевого учреждения «Спортивный центр Техванди» и единственным основателем целевого учреждения «Центр оздоровительного спорта Йыулумяэ». 0.4953271028037383 Ühiskonna ühtsust kasvatab ühiskonna suurem lõimitus. Свежий отчет о реализации программы интеграции подтверждает рост сплоченности общества в ключевых областях. 0.6470588235294118 Lisaeelarvega tuleva kultuuri- ja spordivaldkonna abipaketi suurus on 42 miljonit eurot. Под руководством министра культуры Аннели Отт общая сумма культурно-спортивной части дополнительного бюджета составила 42 миллиона евро. 0.9473684210526315 Selgusid 2020. aasta teise poolaasta riiklike spordistipendiumide saajad Стало известно, кто получит стипендии на занятия спортом во втором полугодии 0.6060606060606061 Arutame tervikpilti. Поговорим на более приятную тему. 0.9351145038167938 Pooled soodustavad koostööd ja partnerluse arendamist Eesti ja Venemaa muuseumide vahel, näituste ja informatsiooni vahetamist uute muuseumitehnoloogiate vallas, samuti kontaktide loomist muuseumide vahel restaureerimis- ja uurimistööde sfääris. Стороны способствуют сотрудничеству и развитию партнерства между музеями Эстонии и России, обмену выставками, экспозициями, информацией по новым музейным технологиям, а также установлению контактов между музеями в сфере реставрационных и исследовательских работ. 2.0 Oma… В… 0.5813953488372093 Etendusasutuse seaduse muutmise seaduse uuendatud eelnõu esitatakse riigikogule 2021. aasta sügisel. Обновленный проект закона о внесении поправок в Закон о сценических учреждениях был представлен на утверждение в министерства и партнерские организации в феврале 2021 года. 0.7180451127819549 Pooled aitavad kaasa kontaktide ja koostöö arendamisele Eesti ja Venemaa muusika-, kunsti-, teatri-, koreograafia- ja filmiõppeasutuste vahel, soodustavad üliõpilaste ja õppejõudude vahetust. Стороны способствуют развитию контактов и сотрудничества между художественными, музыкальными, театральными, хореографическими и кинематографическими учебными заведениями Эстонии и России, поощряют обмен студентами и преподавателями творческих вузов обоих государств. 0.5614035087719298 Valdkonniti eeldab see järgmist: В отдельных сферах интеграции это предполагает следующее: 1.1818181818181819 Eesti on koos Läti ja Leeduga kutsutud ka peakülaliseks Londoni raamatumessile aastal 2018. Страны Балтии станут главными гостями на Лондонской книжной ярмарке 2018 года 0.7722772277227723 Pooled soodustavad oma maade artistide ja kollektiivide osavõttu Eesti Vabariigis ja Vene Föderatsioonis toimuvatest rahvusvahelistest muusikafestivalidest, Стороны поощряют участие исполнителей и коллективов своих стран в международных музыкальных фестивалях, конкурсах и традиционных музыкальных мероприятиях в Эстонской Республике и в Российской Федерации. 1.0083333333333333 Pooled edendavad spetsialistide vahetust kõigis muuseumide tegevusvaldkondades, samuti arheoloogia ja muinsuskaitse alal. Стороны поощряют обмен специалистами во всех областях музейного дела, археологии и охраны памятников культуры и истории. 1.3664596273291925 Seaduses ei käsitleta enam laiemalt muusikavaldkonna asutusi, kuna etendusasutuse seaduse muutmise perioodil on täienenud muusikavaldkonna toetuste süsteem ja sealseid taotlusvoore korraldatakse ministri määruste põhjal. За долгий период внесения поправок в закон уже созданы правовые основы для туров подачи ходатайств в сфере музыки, то есть сформулированы постановления министра. 0.8047945205479452 Pooled edendavad rahvusvahelist ja piiriülest kultuurikoostööd Eesti ja Venemaa regioonide vahel, soodustades otsesidemete arendamist regionaaltasandil ning kunsti-, muusika-, teatri- ja rahvaloomingu alaste ühisprojektide läbiviimist. Стороны содействуют активизации международного и приграничного сотрудничества регионов Эстонии и России в области культуры, развитию прямых связей на региональном уровне и осуществлению совместных проектов в сфере изобразительного, музыкального, театрального искусства и народного творчества. 0.7101449275362319 Uued abimeetmed tulekul mahus 4,3 miljonit eurot. Общий бюджет мероприятия составляет приблизительно 4,4 миллиона евро. 0.5602094240837696 Alameesmärk: Etnilistel vähemustel on võimalused hariduse saamiseks emakeeles ja oma kultuuri säilitamiseks Подпрограмма «Образование и культура этнических меньшинств» соответствует подцели «Этнические меньшинства имеют возможности получения образования на родном языке и сохранения своей культуры». 0.7931034482758621 e-posti teel kirja teel На пути к библиотеке будущего 1.0813253012048192 Pooled teevad koostööd Eesti Vene Teatri sidemete tugevdamiseks vene teatrikoolkonna traditsioonidega ja kogemuste vahetamiseks Vene teatritega, Eesti esindajate osalemiseks Vene Teatriliitude Konföderatsiooni ja V. Meierholdi Keskuse koolitusprogrammides, aitavad kaasa meistriklasside, sealhulgas lavakõne koolituste korraldamisele vene näitlejatele Eestis. Стороны сотрудничают в целях укрепления связей Русского драматического театра Эстонии с традициями русской театральной школы и обмена опытом с российскими театрами, способствуют участию эстонских представителей в мероприятиях Российской конфедерации театральных союзов и Центра имени В.Мейерхольда, проведению мастер-классов, в т.ч. 0.6757990867579908 EE on ainus omakeelne kunsti- ja visuaalkultuuri ajakiri, mis koondab tähelepanu kaasaja kunstiareenile Eestis ning visuaalkultuuri eri aspektidele. EE - это единственный издаваемый на родном языке журнал о художественной и визуальной культуре, который привлекает внимание к современной художественной арене в Эстонии, а также к различным аспектам визуальной культуры. 1.0232558139534884 Soovin saada Kultuuriministeeriumi infokirja Информационное письмо Министерства культуры 1.125 2014. aasta novembrist on UNESCO kultuuripärandi nimekirjas ka Vana Võrumaa suitsusaunatraditsioon. в список культурного наследия ЮНЕСКО входит также традиция бань по-черному Вана-Выромаа. 0.8100558659217877 Vaimse kultuuripärandi termin on üsna uus, see tuli käibele seoses UNESCO vaimse kultuuripärandi kaitsekonventsiooni vastuvõtmisega 2003. aastal. управление эстонским перечнем объектов духовного культурного наследия, принимая за основу Конвенцию ЮНЕСКО о защите культурного наследия, к которой Эстония присоединилась в 2006г.