File size: 72,440 Bytes
c03f228
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
    <header adminlang="en" creationdate="20210531T233628Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="de">
        <prop type="distributor">ELRC project</prop>
        <prop type="description">Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
        <prop type="l1">de</prop>
        <prop type="l2">pl</prop>
        <prop type="lengthInTUs">139</prop>
        <prop type="# of words in l1">2104</prop>
        <prop type="# of words in l2">2149</prop>
        <prop type="# of unique words in l1">693</prop>
        <prop type="# of unique words in l2">834</prop>
    </header>
    <body>
        <tu tuid="1">
            <prop type="lengthRatio">1.123076923076923</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Koordinierungsstelle für Polnischen und Europäischen Qualifikationsrahmen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Punkt Koordynacyjny ds. Polskiej i Europejskiej Ramy Kwalifikacji</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="2">
            <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Lernen und Studieren im Ausland,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Egzaminy eksternistyczne</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="3">
            <prop type="lengthRatio">1.5084745762711864</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Informationen über Kurse, Bildungsmaßnahmen und Qualifikationen, davon insbesondere über:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych z zakresu:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="4">
            <prop type="lengthRatio">0.8130841121495327</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Zuständige Auskunftsstellen in den EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Bildungsmöglichkeiten</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych znaleźć można na stronie Centralnej Komisji Egzaminacyjnej</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="5">
            <prop type="lengthRatio">0.43333333333333335</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung von Zeugnissen und Qualifikationen in den EU-Ländern.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Szczegółowych informacji o egzaminie eksternistycznym zawodowym udzielają Wydział Egzaminów Zawodowych w CKE , a także okręgowe komisje egzaminacyjne.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="6">
            <prop type="lengthRatio">2.0606060606060606</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - Webseite der Europäischen Klassifikation für Fähigkeiten, Kompetenzen, Qualifikationen und Berufe (ESCO) - ein Instrument zur Unterstützung der Mobilität in der EU.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>- liceum ogólnokształcącego https://www.cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/liceum-ogolnoksztalcace/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="7">
            <prop type="lengthRatio">0.6538461538461539</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Für Berufsberater</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Informacje dla pracodawców</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="8">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Für Erwachsene</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Pole wymagane.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="9">
            <prop type="lengthRatio">0.8663101604278075</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - Polnische Webseite des Netzwerkes Euroguidance (Konferenzen, Schulungen, Veröffentlichungen im Rahmen der Euroguidance Polen)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Na dokumentach potwierdzających nadanie kwalifikacji pełnych i cząstkowych wydawanych w Polsce umieszczony może być znak graficzny informujący o poziomie Polskiej Ramy Kwalifikacji (PRK).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="10">
            <prop type="lengthRatio">1.4642857142857142</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - Webseite des Informationszentrums für Arbeitsdienste</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Informacje dla pracodawców</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="11">
            <prop type="lengthRatio">1.1683673469387754</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Diese Aufgaben werden von der Abteilung für Strategie und Integriertes Qualifikationssystem im Departement für Strategie, Qualifikationen und Berufsbildung des Ministeriums für Nationale Bildung (Tel. +48 22 34 74 195) umgesetzt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Zadania te realizuje Wydział Strategii i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji w Departamencie Strategii, Kwalifikacji i Kształcenia Zawodowego Ministerstwa Edukacji i Nauki (tel. +48 22 34 74 195).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="12">
            <prop type="lengthRatio">1.0515873015873016</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Gemäß dem Beschluss Nr. 1/2016 des interministeriellen Teams für lebenslanges Lernen und Integriertes Qualifikationssystem übernimmt der Minister für Nationale Bildung an dem 1. Oktober 2016 die Funktion der Koordinierungsstelle für Polnischen Qualifikationsrahmen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Na mocy uchwały nr 1/2016 Międzyresortowego Zespołu ds. uczenia się przez całe życie i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji, od dnia 1 października 2016 r., Minister Edukacji Narodowej pełni funkcję Punktu Koordynacyjnego ds. Polskiej Ramy Kwalifikacji.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="13">
            <prop type="lengthRatio">1.4166666666666667</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Aufgaben der Koordinierungsstelle:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Zadania Punktu obejmują:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="14">
            <prop type="lengthRatio">0.9967213114754099</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Unterstützung der Beteiligung aller Interessenträger, einschließlich Hochschulen und Berufsbildungseinrichtungen, Sozialpartner, Wirtschaftsorganisationen und Experten, im Bereich Vergleichbarkeit und Verwendbarkeit der Qualifikationen auf europaeischer Ebene gemäß nationalen Vorschriften und Praktiken.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>wspieranie uczestnictwa wszelkich zainteresowanych stron, w tym, zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką, instytucji szkolnictwa wyższego oraz kształcenia i szkolenia zawodowego, partnerów społecznych, sektorów i ekspertów w zakresie porównywania i wykorzystania kwalifikacji na poziomie europejskim.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="15">
            <prop type="lengthRatio">0.9857142857142858</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Transparente Methodik zur Feststellung der Referenzen zwischen nationalen Qualifikationsniveaus und dem Europäischen Qualifikationsrahmen;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>zapewnienie stosowania przejrzystej metodyki ustalania odniesień między krajowymi poziomami kwalifikacji a europejskimi ramami kwalifikacji,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="16">
            <prop type="lengthRatio">1.0144230769230769</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Sicherstellung des Zugangs für die Interessenträger zu Informationen und Vorgaben für den Vergleich von nationalen Qualifikationen mit den europäischen Qualifikationsrahmen durch nationale Qualifikationssysteme;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>zapewnianie zainteresowanym stronom dostępu do informacji oraz wytycznych w zakresie tego, w jaki sposób kwalifikacje krajowe odnoszą się do europejskich ram kwalifikacji poprzez krajowe systemy kwalifikacji,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="17">
            <prop type="lengthRatio">0.968421052631579</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Koordinierungsstelle für Polnischen und Europäischen Qualifikationsrahmen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Punkt Koordynacyjny ds. Polskiej i Europejskiej Ramy Kwalifikacji</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="18">
            <prop type="lengthRatio">1.303030303030303</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung von beruflichen Qualifikationen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Uznawanie kwalifikacji zawodowych</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="19">
            <prop type="lengthRatio">0.9841269841269841</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Anerkennung von beruflichen Qualifikationen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Uznawanie kwalifikacji zawodowych</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="20">
            <prop type="lengthRatio">1.0681818181818181</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In diesem Fall für die Anerkennung sind die zuständigen Behörden des Aufnahmestaats zuständig.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W takim przypadku uznania dokonują właściwe organy przyjmującego państwa członkowskiego.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="21">
            <prop type="lengthRatio">1.8308157099697886</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Grundsätze zur Anerkennung von beruflichen, auf dem Gebiet der EU-Mitgliedstaaten (gilt auch für den EWR und die Schweiz) erworbenen Qualifikationen zwecks Arbeitsaufnahme in einem der Mitgliedsstaaten sind durch die Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen (ABl. UE L 255 vom 30.09.2005 S. 22 mit nachträglichen Änderungen), implementiert in das polnische Rechtssystem mit dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 über die Grundsätze zur Anerkennung von beruflichen Qualifikationen aus EU-Mitgliedsstaaten (GBl.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Zasady uznawania kwalifikacji zawodowych uzyskanych na obszarze państw członkowskich Unii Europejskiej (dotyczy także EOG i Szwajcarii) w celu podjęcia pracy w jednym z państw członkowskich reguluje dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz. Urz.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="22">
            <prop type="lengthRatio">1.1283783783783783</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bei nicht reglementierten Berufen hängt die Beschäftigung eines Arbeitnehmers mit den in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Qualifikationen von dem Arbeitgeber ab.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W przypadku zawodów nieregulowanych, zatrudnienie pracownika posiadającego kwalifikacje uzyskane w innym kraju członkowskim UE zależy od pracodawcy.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="23">
            <prop type="lengthRatio">1.0862068965517242</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen ist durch die uneingeschränkte Berufszulassung im Ursprungsland vorausgesetzt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Warunkiem uznania kwalifikacji zawodowych jest posiadanie pełnego prawa wykonywania zawodu w państwie ich uzyskania.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="24">
            <prop type="lengthRatio">0.38721804511278196</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>v. 2016 Pos. 65) sowie durch die Novellen einiger Gesetze über die Reglementierung der Berufe geregelt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>zm.), wdrożona do polskiego systemu prawnego ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz. U. z 2016 r., poz. 65) oraz poprzez nowelizacje niektórych ustaw regulujących zawody.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="25">
            <prop type="lengthRatio">0.9253731343283582</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Beim reglementierten Beruf müssen die in einem anderen Mitgliedsstaat erworbenen Qualifikationen offiziell anerkannt werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jeżeli dany zawód jest regulowany osoba, która uzyskała kwalifikacje w innym państwie członkowskim potrzebuje ich oficjalnego uznania.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="26">
            <prop type="lengthRatio">0.9795918367346939</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Informationen für Arbeitgeber</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » W Unii Europejskiej</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="27">
            <prop type="lengthRatio">1.5263157894736843</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Informationen für Arbeitgeber</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W Unii Europejskiej</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="28">
            <prop type="lengthRatio">1.7419354838709677</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bei einem inländischen oder ausländischen Qualifikationsnachweis mit der Angabe über das Niveau dieser Qualifikation in Bezug auf den nationalen Qualifikationsrahmen des jeweiligen EU-Mitgliedstaats oder direkt auf den Europäischen Qualifikationsrahmen lässt sich die Eignung eines Bewerbers zur Arbeit einfacher beurteilen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Strona dotycząca Europejskiej Klasyfikacji Umiejętności - strona europejskiej klasyfikacji umiejętności/kompetencji, kwalifikacji i zawodów (ESCO) - narzędzie wspierania mobilności w UE.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="29">
            <prop type="lengthRatio">3.0625</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Eine Vollqualifikation bedeutet, dass die betreffende Person das entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und bei Berufsqualifikationen entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und für den jeweiligen Beruf erforderlichen Berufsfertigkeiten aufweist.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Informacje o kursach oraz uczeniu się i kwalifikacjach, w tym w szczególności o:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="30">
            <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Teilqualifikation bezieht sich ausschließlich auf berufliche Qualifikation i Fertigkeit.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>walidacji kształcenia nieformalnego i pozaformalnego - rozwój sposobów potwierdzania umiejętności, prowadzących do uzyskania kwalifikacji,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="31">
            <prop type="lengthRatio">1.0572916666666667</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>AUSTRALIEN, ÖSTERREICH, BELGIEN, BULGARIEN, CHILE, KROATIEN, CYPERN, TSCHECHIEN, DÄNEMARK, ESTLAND, FINNLAND, FRANKREICH, GRIECHENLAND, SPANIEN, IRLAND, ISLAND, ISRAEL, JAPAN, CANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITAUEN, LUXSEMBURG, LETTLAND, MALTA, MEXICO, NIEDERLANDEN, DEUTSCHLAND, NORWEGEN, NEUSEELAND, PORTUGAL, RUMÄNIEN, SLOWAKEI, SLOWENIEN, SCHWEIZ, SCHWEDEN, TÜRKEI, USA, UNGAR, GROSSBRITANNIEN, ITALIEN.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>AUSTRALIA, AUSTRIA, BELGIA, BUŁGARIA, CHILE, CHORWACJA, CYPR, CZECHY, DANIA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCJA, GRECJA, HISZPANIA, IRLANDIA, ISLANDIA, IZRAEL, JAPONIA, KANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITWA, LUKSEMBURG, ŁOTWA, MALTA, MEKSYK, NIDERLANDY, NIEMCY, NORWEGIA, NOWA ZELANDIA, PORTUGALIA, RUMUNIA, SŁOWACJA, SŁOWENIA, SZWAJCARIA, SZWECJA, TURCJA, USA, WĘGRY, WIELKA BRYTANIA, WŁOCHY.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="32">
            <prop type="lengthRatio">1.1363636363636365</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Im PQR gibt es 8 Niveaus.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W PRK jest 8 poziomów.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="33">
            <prop type="lengthRatio">0.8648648648648649</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Lernen und Studieren im Ausland,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>uczeniu się i studiowaniu za granicą,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="34">
            <prop type="lengthRatio">1.0465116279069768</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Berufliche Mobilität in Europa - Portal EURES</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Mobilność zawodowa w Europie - portal EURES</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="35">
            <prop type="lengthRatio">0.8850574712643678</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dadurch kann die Studienzeit verkürzt oder ihre Intensität verringert werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Stworzy to możliwość skrócenia czasu odbywanych studiów lub zmniejszy ich intensywność.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="36">
            <prop type="lengthRatio">1.0608695652173914</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Hauptziele sind Förderung der länderübergreifenden Mobilität der EU-Bürger und Erleichterung des lebenslangen Lernens.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Ich główne cele to: promocja mobilności obywateli pomiędzy krajami oraz ułatwianie im uczenia się przez całe życie.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="37">
            <prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>von Rechts wegen, d.h. ohne Begutachtung oder Bescheinigung durch polnische Stellen oder Behörden oder</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>A. z mocy prawa, czyli bez konieczności opiniowania lub poświadczania przez polskie instytucje lub urzędy</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="38">
            <prop type="lengthRatio">1.1125</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Informationen über Kurse, Bildungsmaßnahmen und Qualifikationen, davon insbesondere über:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Informacje o kursach oraz uczeniu się i kwalifikacjach, w tym w szczególności o:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="39">
            <prop type="lengthRatio">1.1443298969072164</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dieses System wurde mit dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 über das Integrierte Qualifikationssystem eingeleitet.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>System został wprowadzony ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o Zintegrowanym Systemie Kwalifikacji.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="40">
            <prop type="lengthRatio">1.0437158469945356</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das IQS-Gesetz ordnet das Qualifikationssystem in Polen und ermöglicht den Marktteilenehmern flexible Reaktionen auf die sich verändernde Nachfrage nach den Qualifikationen in der Wirtschaft.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Ustawa o ZSK porządkuje system kwalifikacji w Polsce oraz stwarza podmiotom rynkowym możliwość elastycznego reagowania na zmieniające się zapotrzebowanie na kwalifikacje w gospodarce.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="41">
            <prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Validierung von nichtformaler und informeller Bildung - Entwicklung von Verfahren zur Bestätigung der Fertigkeiten zwecks Erwerb von Qualifikation,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>walidacji kształcenia nieformalnego i pozaformalnego - rozwój sposobów potwierdzania umiejętności, prowadzących do uzyskania kwalifikacji,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="42">
            <prop type="lengthRatio">1.3829787234042554</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung von Zeugnissen und Qualifikationen in den EU-Ländern.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>uznawaniu dyplomów i kwalifikacji w krajach UE.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="43">
            <prop type="lengthRatio">1.3896103896103895</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Siehe vollständige Fassung der Empfehlung des Rates https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Pełen tekst zalecenia https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="44">
            <prop type="lengthRatio">0.9102564102564102</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Flüchtlinge oder Personen unter ergänzendem Schutz auf dem Gebiet der Republik Polen sowie Opfer von Humankatastrophen, die mit der Vervollständigung der Bildungsnachweise im Ausland Probleme haben, können die Bildungsbestätigung bei der Schulaufsichtsbehörde von Masowien beantragen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Uchodźcy lub osoby znajdujące się pod ochroną uzupełniającą na terytorium Polski, a także osoby poszkodowane w wyniku kryzysów humanitarnych, które mają problemy ze skompletowaniem dokumentacji przebiegu kształcenia za granicą, mogą ubiegać się o potwierdzenie wykształcenia przez Mazowieckiego Kuratora Oświaty.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="45">
            <prop type="lengthRatio">0.8029556650246306</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>EB-Diplome (European Baccalaureate) der Europäischen Schulen gemäß der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen vom 21. Juni 1994 in Luxembourg (GBl.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Dyplomy EB (European Baccalaureate) wydane przez Szkoły Europejskie, zgodnie z Konwencją o Statucie Szkół Europejskich, sporządzoną w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 3, poz. 10).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="46">
            <prop type="lengthRatio">0.9759036144578314</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bei einem inländischen oder ausländischen Qualifikationsnachweis mit der Angabe über das Niveau dieser Qualifikation in Bezug auf den nationalen Qualifikationsrahmen des jeweiligen EU-Mitgliedstaats oder direkt auf den Europäischen Qualifikationsrahmen lässt sich die Eignung eines Bewerbers zur Arbeit einfacher beurteilen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W przypadku krajowego lub zagranicznego dokumentu potwierdzającego kwalifikację, na którym widnieje informacja o poziomie tej kwalifikacji ustalonym w odniesieniu do krajowej ramy kwalifikacji danego państwa UE albo w odniesieniu bezpośrednio do Europejskiej Ramy Kwalifikacji, łatwiej można ocenić przygotowanie kandydata do pracy.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="47">
            <prop type="lengthRatio">1.2390243902439024</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Teilnehmer an Bildungsmaßnahmen, Absolventen, Bildungs- und Schulungsanbieter sowie Arbeitgeber können dadurch die in verschiedenen Ländern und verschiedenen Bildungs- und Schulungssystemen erworbenen Qualifikationen besser verstehen und vergleichen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Uczący się, absolwenci, organizatorzy kształcenia i szkolenia, pracodawcy mogą dzięki temu lepiej zrozumieć i porównywać kwalifikacje nadawane w różnych krajach i różnych systemach kształcenia i szkolenia.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="48">
            <prop type="lengthRatio">1.2627118644067796</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Europäischen Qualifikationsrahmen sind unterstützende Instrumente bei der Kommunikation und Vergleichbarkeit der Qualifikationssysteme in Europa.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Europejskie Ramy Kwalifikacji to narzędzie, które pomaga w komunikacji i porównywaniu systemów kwalifikacji w Europie.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="49">
            <prop type="lengthRatio">1.0751445086705202</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die EMPFEHLUNG DES RATES vom 22. Mai 2017 über den Europäischen Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen und zur Aufhebung der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen schafft den gemeinsamen Referenzrahmen für die Qualifikationen in den EU-Mitgliedsstaaten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>„ZALECENIE RADY z dnia 22 maja 2017 r. w sprawie europejskich ram kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie i uchylające zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2008 r. w sprawie ustanowienia europejskich ram kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie" określa wspólne ramy odniesienia dla kwalifikacji w państwach UE.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="50">
            <prop type="lengthRatio">1.265625</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In Polen wird zwischen Vollqualifikationen und Teilqualifikationen unterschieden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W Polsce wyróżniono kwalifikacje pełne i kwalifikacji cząstkowe.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="51">
            <prop type="lengthRatio">0.9659090909090909</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Es gilt für Urkunden über erworbene Ausbildung in Bildungssystemen folgender Staaten:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Dotyczy to dokumentów o wykształceniu wydanych w systemach oświaty następujących państw:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="52">
            <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Informationen für Arbeitgeber</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Informacje dla pracodawców</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="53">
            <prop type="lengthRatio">0.8153846153846154</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Gesetzlich nicht geregelte und nach dem Prinzip der Freizügigkeit erworbene marktbezogene Qualifikationen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>kwalifikacje rynkowe- nieuregulowane przepisami prawa, których nadawanie odbywa się na zasadzie swobody działalności gospodarczej.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="54">
            <prop type="lengthRatio">1.0169491525423728</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>von einer staatlich anerkannten oder einer auf dem Gebiet eines Staates oder in dessen Bildungssystem integrierten Schule oder Bildungseinrichtung ausgestellt sind und gleichzeitig</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>zostały wydane przez szkołę lub instytucję edukacyjną uznaną przez państwo, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji szkoła lub instytucja ta działa, a jednocześnie</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="55">
            <prop type="lengthRatio">1.4318181818181819</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Erworbene Qualifikationen nach Abschluss von sonstigen Bildungsformen an Universitäten, wissenschaftlichen Instituten der Polnischen Akademie der Wissenschaften und Forschungseinrichtungen;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>kwalifikacje nadawane po ukończeniu innych form kształcenia prowadzonych przez uczelnie, instytuty naukowe PAN i instytuty badawcze;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="56">
            <prop type="lengthRatio">1.0305343511450382</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In PQR sind typische Deskriptoren für Qualifikationen, die in der Allgemein-, Berufs- und Hochschulbildung verliehen werden, enthalten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W PRK uwzględniono charakterystyki typowe dla kwalifikacji nadawanych w kształceniu ogólnym, zawodowym oraz w szkolnictwie wyższym.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="57">
            <prop type="lengthRatio">1.163265306122449</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Muster dieser graphischen Zeichen sind geregelt nach:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Wzory znaków graficznych PRK określone zostały w:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="58">
            <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bestätigung der Lernergebnisse im Hochschulwesen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Potwierdzanie efektów uczenia się w szkolnictwie wyższym</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="59">
            <prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>zum Hochschulzugang in dem Staat, im dessen Bildungssystem sie ausgestellt sind, berechtigt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>uprawniają do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w państwie, w którego systemie edukacji zostały wydane.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="60">
            <prop type="lengthRatio">1.075</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die zum Studium durch Bestätigung der Lernergebnisse zugelassene Person kann eine geringere Zahl der Veranstaltungen absolvieren.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Osoba przyjęta na studia w wyniku potwierdzenia efektów uczenia się będzie mogła uczestniczyć w mniejszej liczbie zajęć.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="61">
            <prop type="lengthRatio">0.9105058365758755</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Es ist zu unterstreichen, dass nach den Systemgrundsätzen eines Qualifikationsrahmens, das einer Qualifikation zugeordnete Niveau ebenfalls mit der Bereitschaft und Fähigkeit, eigenständig und verantwortlich zu handeln, verknüpft ist.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Warto podkreślić, że zgodnie z zasadami systemu opartego na ramie kwalifikacji, poziom przypisany kwalifikacji powiązany jest także z oceną zdolności osoby legitymującej się daną kwalifikacją do podejmowania samodzielnych działań i odpowiedzialności za nie.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="62">
            <prop type="lengthRatio">1.1258278145695364</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>ANERKENNUNG DER ZEUGNISSE DURCH DIE SCHULAUFSICHTSBEHÖRDE infolge eines Verwaltungsverfahrens gilt für Zeugnisse und Diploma, die nicht von Rechts wegen anerkannt werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>B. UZNANIE ŚWIADECTW PRZEZ KURATORA OŚWIATY w wyniku postępowania administracyjnego dotyczy świadectw i dokumentów, które nie są uznawane z mocy prawa.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="63">
            <prop type="lengthRatio">1.1797752808988764</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) ist ein Referenzsystem für die in Polen erworbenen Qualifikationen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Polska Rama Kwalifikacji (PRK) to układ odniesienia dla kwalifikacji nadawanych w Polsce.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="64">
            <prop type="lengthRatio">1.03125</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse im Bildungssystem:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw w systemie oświaty:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="65">
            <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Zur detaillierten Auskunft ist die für den Wohnort oder den Sitz der Schule oder Hochschule örtlich zuständige Schulaufsichtsbehörde direkt zu kontaktieren.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W celu uzyskania szczegółowych informacji zalecany jest kontakt z kuratorium oświaty, właściwym dla miejsca zamieszkania lub siedziby szkoły lub uczelni.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="66">
            <prop type="lengthRatio">1.1827411167512691</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Jedes Niveau wird durch allgemeine Deskriptoren für Umfang und Komplexität des Wissens, der Fertigkeiten und Sozialkompetenzen, die von den Personen mit den jeweiligen erworbenen Qualifikationsniveaus erwartet werden, gekennzeichnet.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Każdy jest opisywany za pomocą ogólnych charakterystyk zakresu i stopnia skomplikowania wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych, wymaganych od osób posiadających kwalifikacje danego poziomu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="67">
            <prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Ausgesonderte Qualifikationen in den Berufen aus der Berufsklassifikation der beruflichen Bildung;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>kwalifikacje wyodrębnione w zawodach ujętych w klasyfikacji zawodów szkolnictwa zawodowego;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="68">
            <prop type="lengthRatio">1.1243523316062176</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Ab 2017 werden die von Schulen, Handwerkskammern, Prüfausschüssen und Bildungseinrichtungen ausgestellten Urkunden mit dem graphischen Zeichen zur Information über das PQR-Niveau der jeweiligen Qualifikation versehen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Od 2017 roku na dokumentach wydawanych przez szkoły, okręgowe komisje egzaminacyjne, izby rzemieślnicze i uczelnie umieszczany jest znak graficzny informujący o poziomie PRK danej kwalifikacji.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="69">
            <prop type="lengthRatio">2.0303030303030303</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Darüber hinaus werden von Rechts wegen folgende Urkunden anerkannt:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Ponadto, z mocy prawa uznaje się:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="70">
            <prop type="lengthRatio">3.0</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>2 Buchst.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>2a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="71">
            <prop type="lengthRatio">0.8440366972477065</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Teilqualifikation bezieht sich ausschließlich auf berufliche Qualifikation i Fertigkeit.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Natomiast, posiadanie kwalifikacji cząstkowej odnosi się wyłącznie do kwalifikacji i umiejętności zawodowych.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="72">
            <prop type="lengthRatio">0.9848484848484849</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>von der Schulaufsichtsbehörde infolge eines Verwaltungsverfahrens</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>B. przez kuratora oświaty w wyniku postępowania administracyjnego.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="73">
            <prop type="lengthRatio">0.6476964769647696</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>ANERKENNUNG VON RECHTS WEGEN gilt für Urkunden aus Bildungssystemen der Mitgliedsstaaten der EU, EFTA, EWR und OECD, d.h. für Abschlusszeugnisse oder -diplome der mittleren Schulen, Reifezeugnisse oder -diplome oder sonstige Urkunden, die:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>A. UZNANIE ŚWIADECTW Z MOCY PRAWA dotyczy: dokumentów uzyskanych w systemach oświaty państw Unii Europejskiej, Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu - Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), tj. świadectw lub dyplomów ukończenia szkół średnich, świadectw lub dyplomów maturalnych lub innych dokumentów, które:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="74">
            <prop type="lengthRatio">1.206896551724138</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Erworbene Qualifikationen nach Abschluss eines postgradualen Studiums;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>kwalifikacje nadawane po ukończeniu studiów podyplomowych;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="75">
            <prop type="lengthRatio">0.9386973180076629</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Eine Vollqualifikation bedeutet, dass die betreffende Person das entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und bei Berufsqualifikationen entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und für den jeweiligen Beruf erforderlichen Berufsfertigkeiten aufweist.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Posiadanie kwalifikacji pełnej oznacza, że dana osoba posiada odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego a w przypadku dyplomów potwierdzających kwalifikacje zawodowe- odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego oraz wymagane dla danego zawodu umiejętności zawodowe.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="76">
            <prop type="lengthRatio">1.1567164179104477</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dadurch können die nationalen Qualifikationssysteme, nationale Qualifikationsrahmen (eng. NQF) und europäischen Qualifikationen an die EQR-Niveaus bezogen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Dzięki temu krajowe systemy kwalifikacji, krajowe ramy kwalifikacji (ang. NQF) i kwalifikacje w Europie odniesione są do poziomów ERK.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="77">
            <prop type="lengthRatio">1.3414634146341464</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Graphische Zeichen des Polnischen Qualifikationsrahmens</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Znak graficzny Polskiej Ramy Kwalifikacji</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="78">
            <prop type="lengthRatio">0.5941644562334217</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dieses Verfahren wurde in das Hochschulrecht aufgenommen, um den Bedürfnissen des lebenslangen Lernens entgegen zu kommen und den erwachsenen und beruflich erfahrenen Personen den Zugang zum Hochschulstudium (d.h. Studium 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Procedura dotycząca potwierdzania efektów uczenia się (PEU/RPL) została wprowadzona do przepisów o szkolnictwie wyższym w celu wyjścia naprzeciw potrzebom uczenia się przez całe życie i ułatwienia osobom dojrzałym i posiadającym doświadczenie zawodowe dostępu do studiów wyższych (tj. studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="79">
            <prop type="lengthRatio">1.2949640287769784</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In Falle der Bestätigung der Lernergebnisse dürfen höchstens 50% ECTS-Punkte aus dem Lehrprogramm des betreffenden Studiengangs, Ausbildungsniveaus und -profils angerechnet werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>W wyniku potwierdzenia efektów uczenia się można zaliczyć nie więcej niż 50% punktów ECTS przypisanych do zajęć objętych programem studiów.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="80">
            <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - Webseite der Europäischen Klassifikation für Fähigkeiten, Kompetenzen, Qualifikationen und Berufe (ESCO) - ein Instrument zur Unterstützung der Mobilität in der EU.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Strona dotycząca Europejskiej Klasyfikacji Umiejętności - strona europejskiej klasyfikacji umiejętności/kompetencji, kwalifikacji i zawodów (ESCO) - narzędzie wspierania mobilności w UE.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="81">
            <prop type="lengthRatio">0.7790697674418605</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Bestätigung der Lernergebnisse im Hochschulwesen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Potwierdzanie efektów uczenia się w szkolnictwie wyższym</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="82">
            <prop type="lengthRatio">1.0681818181818181</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="83">
            <prop type="lengthRatio">1.2386363636363635</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Weiterführende Informationen über die Anerkennung von ausländischen Zeugnissen und der von der Schulaufsichtsbehörde geführten Verfahren sind auf der Webseite des Ministeriums für Nationale Bildung erhältlich und zwar:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Dalsze informacje na temat zasad uznawania świadectw zagranicznych oraz postępowania prowadzonego przez kuratorów oświaty są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji i Nauki .</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="84">
            <prop type="lengthRatio">1.0101522842639594</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Bestätigung der Lernergebnisse beruht auf der Durchführung durch die Hochschule eines formalen Validierungsprozesses der von dem Studienbewerber erworbenen Lernergebnisse zwecks Studienzulassung.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Potwierdzanie efektów uczenia się polega na przeprowadzeniu przez uczelnię formalnego procesu weryfikacji posiadanych przez daną osobę efektów uczenia się, mającego na celu przyjęcie jej na studia.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="85">
            <prop type="lengthRatio">1.3888888888888888</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mit Meisterbriefen bestätigte Qualifikationen sowie diese Gesellenqualifikationen, die in Art. 8 des Gesetzes über das Integrierte Qualifikationssystem, nicht aufgeführt sind;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>kwalifikacje potwierdzone dyplomami mistrza oraz te kwalifikacje czeladnicze, które nie są wymienione w ustawie o ZSK w art.8;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="86">
            <prop type="lengthRatio">1.1808510638297873</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Polnischer Qualifikationsrahmen ermöglicht den Vergleich von polnischen Qualifikation mit den Niveaus des Europäischen Qualifikationsrahmens (EQR) und dadurch mit den Qualifikationsniveaus in einzelnen EU-Mitgliedsstaaten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Polska Rama Kwalifikacji pozwala na odniesienie polskich kwalifikacji do poziomów Europejskiej Ramy Kwalifikacji (ERK) i poprzez ERK do poziomów kwalifikacji w poszczególnych państwach UE.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="87">
            <prop type="lengthRatio">1.3519553072625698</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Graphische Zeichen, die auf jeweiligen Qualifikationsniveau verweisen, werden seit 2017 auf Diplomen und Zeugnissen sowie sonstigen Urkunden zur Bestätigung der Qualifikationen aus dem Bereich des Integrierten Qualifikationssystem abgebildet.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Znak graficzny informujący o poziomie kwalifikacji jest umieszczany od 2017 roku na dyplomach i świadectwach oraz innych dokumentach potwierdzających kwalifikacje włączone do ZSK.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="88">
            <prop type="lengthRatio">1.0642857142857143</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>b des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem - sowie nach bestandenen Examen zur Bestätigung der Qualifikationen im jeweiligen Beruf;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>3 pkt 2 lit. b ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty oraz po zdaniu egzaminów potwierdzających kwalifikacje w danym zawodzie;*</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="89">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Zuständige Auskunftsstellen in den EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Bildungsmöglichkeiten</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>instytucjach w państwach UE udzielających informacji w zakresie możliwości uczenia się,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="90">
            <prop type="lengthRatio">1.003831417624521</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 13. Juli 2016 über graphische Musterzeichen zur Information über Niveaus des Polnischen Qualifikationsrahmens nach den Voll- und Teilqualifikationen aus dem Bereich des Integriertes Qualifikationssystems und</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>rozporządzeniu Ministra Edukacji Narodowej z dnia 13 lipca 2016 r. w sprawie wzorów znaków graficznych informujących o poziomach Polskiej Ramy Kwalifikacji przypisanych do kwalifikacji pełnych i cząstkowych włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji oraz</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="91">
            <prop type="lengthRatio">1.0034965034965035</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 3. April 2017 zur Änderung der Verordnung über graphische Musterzeichen zur Information über Niveaus des Polnischen Qualifikationsrahmens nach den Voll- und Teilqualifikationen aus dem Bereich des Integriertes Qualifikationssystems,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>rozporządzeniu Ministra Edukacji Narodowej z dnia 3 kwietnia 2017 r. zmieniającym rozporządzenie w sprawie wzorów znaków graficznych informujących o poziomach Polskiej Ramy Kwalifikacji przypisanych do kwalifikacji pełnych i cząstkowych włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="92">
            <prop type="lengthRatio">0.7419354838709677</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>v. 2005 Nr. 3 Pos. 10).</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>UE C 111 z 06.05.2008, str. 1);</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="93">
            <prop type="lengthRatio">0.8918918918918919</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="94">
            <prop type="lengthRatio">0.9692307692307692</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (EQR)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Zintegrowany System Kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="95">
            <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>d des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem, oder</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>3 pkt 2 lit. d ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty, albo</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="96">
            <prop type="lengthRatio">1.062015503875969</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Zeugnisse und sonstige Urkunden über Erwerb von Ausbildung in ausländischen Bildungssystemen (Primär- und Sekundärstufe) können in Polen:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Świadectwa oraz inne dokumenty potwierdzające uzyskanie wykształcenia w zagranicznych systemach oświaty mogą być w Polsce uznane:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="97">
            <prop type="lengthRatio">0.9239766081871345</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Einer Validierung unterliegen die Lernergebnisse, d.h. die zuvor von dem Studienbewerber nach Art. 170g erworbenen Wissen, Fertigkeiten und Sozialkompetenzen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Weryfikacji podlegają efekty uczenia się, czyli zasób wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych uzyskanych już wcześniej przez osobę ubiegającą się o status studenta.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="98">
            <prop type="lengthRatio">1.25</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dieser Rahmen dient als Übersetzungsinstrument zwischen verschiedenen Qualifikationssystemen in Europa, um ihre Transparenz, Vergleichbarkeit und Übertragbarkeit übersichtlicher und verständlicher zu gestalten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Ramy te funkcjonują jako instrument przełożenia, dzięki któremu kwalifikacje są bardziej czytelne i łatwiejsze do zrozumienia w różnych państwach i systemach w Europie.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="99">
            <prop type="lengthRatio">0.71</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades (Master) und Abschlussdiplom eines einheitlichen Masterstudiums;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>dyplom ukończenia studiów drugiego stopnia oraz dyplom ukończenia jednolitych studiów magisterskich;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="100">
            <prop type="lengthRatio">1.0945945945945945</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - Polnische Webseite des Netzwerkes Euroguidance (Konferenzen, Schulungen, Veröffentlichungen im Rahmen der Euroguidance Polen)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Polska Strona Sieci Eurodoradztwo zawiera informacje o konferencjach, szkoleniach, publikacjach realizowanych w ramach projektu Eurodoradztwo Polska</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="101">
            <prop type="lengthRatio">1.208955223880597</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) und Europäischer Qualifikationsrahmen (EQR)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Polska Rama Kwalifikacji (PRK) i Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="102">
            <prop type="lengthRatio">0.6271186440677966</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Im Rahmen von externen Examen können:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych z zakresu:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="103">
            <prop type="lengthRatio">1.6037735849056605</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das Erreichen vom Niveau 1 des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>na poziomie II Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="104">
            <prop type="lengthRatio">2.276595744680851</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades nach bestandenen Berufsexamen gemäß Art. 3 Abs. 3b des Gesetzes vom 22. März 1989 über das Handwerk;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>3b ustawy z dnia 22 marca 1989 r. o rzemiośle;*</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="105">
            <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mehr zum IQS unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Więcej informacji o ZSK na portalu kwalifikacje.gov.pl.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="106">
            <prop type="lengthRatio">0.7333333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlussdiplom eines Studiums 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="107">
            <prop type="lengthRatio">0.5</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Pole wymagane.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="108">
            <prop type="lengthRatio">1.032258064516129</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Berufstitel eines Bachelors (Ingenieurs oder gleichwertig) und mindestens 3 Jahre Berufserfahrung nach Abschluss des Studiums 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>kwalifikację pełną na poziomie 6 PRK i co najmniej 3 lata doświadczenia zawodowego po ukończeniu studiów pierwszego stopnia;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="109">
            <prop type="lengthRatio">0.6951871657754011</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die in Polen ausgestellten Urkunden können mit graphischen PQR-Zeichen für jeweilige Voll- oder Teilqualifikation versehen werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Na dokumentach potwierdzających nadanie kwalifikacji pełnych i cząstkowych wydawanych w Polsce umieszczony może być znak graficzny informujący o poziomie Polskiej Ramy Kwalifikacji (PRK).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="110">
            <prop type="lengthRatio">1.0309278350515463</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) und Europäischer Qualifikationsrahmen (EQR)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Polska Rama Kwalifikacji (PRK) i Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="111">
            <prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Berufstitel eines Masters (oder gleichwertig) und mindestens 2 Jahre Berufserfahrung nach Abschluss des Studiums 2.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>kwalifikację pełną na poziomie 7 PRK i co najmniej 2 lata doświadczenia zawodowego po ukończeniu studiów drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="112">
            <prop type="lengthRatio">0.49321266968325794</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Nach Sondervorschriften geregelte und außerhalb des Bildungs- und Hochschulsystems erworbene Qualifikationen;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>kwalifikacje uregulowane- ustanowione odrębnymi przepisami, których nadawanie odbywa się na zasadach określonych w tych przepisach, z wyłączeniem kwalifikacji nadawanych w systemie oświaty i systemie szkolnictwa wyższego;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="113">
            <prop type="lengthRatio">0.514018691588785</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Externe Examen werden von Prüfausschüssen durchgeführt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych znaleźć można na stronie Centralnej Komisji Egzaminacyjnej</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="114">
            <prop type="lengthRatio">1.0693069306930694</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Nach Abschluss einer berufsbildenden Schule oder nach Erfüllung der Anforderungen gemäß Art. 10 Abs. 3 Ziff.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>po ukończeniu zasadniczej szkoły zawodowej albo po spełnieniu warunków, o których mowa w art. 10 ust.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="115">
            <prop type="lengthRatio">1.0932203389830508</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mit den Kategorien der Lernergebnisse, wie Wissen, Fertigkeiten und Kompetenzen, sind 8 europäischen Referenzniveaus beschrieben.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Osiem europejskich poziomów odniesienia opisano w kategoriach efektów uczenia się: wiedzy, umiejętności i kompetencji.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="116">
            <prop type="lengthRatio">1.5555555555555556</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bestätigt und entsprechende Urkunden ausgestellt werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Informacje zwrotne i dane kontaktowe</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="117">
            <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>1) eine Oberschule oder eine 8-jaehrige Grundschule absolviert hat sowie</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>świadectwo ukończenia ośmioletniej szkoły podstawowej;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="118">
            <prop type="lengthRatio">0.8208955223880597</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades - bei der Bewerbung auf Zulassung zum Studium 2.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>- w przypadku ubiegania się o przyjęcie na studia drugiego stopnia:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="119">
            <prop type="lengthRatio">1.28125</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (EQR)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="120">
            <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades (Bachelor);</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jestem przekonana, […]</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="121">
            <prop type="lengthRatio">0.9104477611940298</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>a des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>3 pkt 2 lit. b ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="122">
            <prop type="lengthRatio">0.8636363636363636</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades oder einheitlichen Masterstudiums - bei der Bewerbung auf Zulassung zum weiteren Studiengang des 1. oder 2.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>- w przypadku ubiegania się o przyjęcie na kolejne studia pierwszego stopnia lub drugiego stopnia lub jednolite studia magisterskie:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="123">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In IQR gibt es auch wichtige Hinweise auf die erforderlichen Lernergebnisse, Validierungsmodalitäten und Zertifizierungsstellen für jeweilige Qualifikation.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Oprócz informacji o kwalifikacjach w ZRK będą gromadzone informacje o instytucjach certyfikujących, odpowiedzialnych za potwierdzanie zdobytych kompetencji.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="124">
            <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mehr darüber unter https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>- liceum ogólnokształcącego https://www.cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/liceum-ogolnoksztalcace/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="125">
            <prop type="lengthRatio">0.42718446601941745</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades oder zum einheitlichen Masterstudium.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>- w przypadku ubiegania się o przyjęcie na studia pierwszego stopnia lub jednolite studia magisterskie:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="126">
            <prop type="lengthRatio">0.8367346938775511</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlusszeugnis einer Musikschule des 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>świadectwo ukończenia szkoły muzycznej I stopnia,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="127">
            <prop type="lengthRatio">0.72</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlussdiplom einer Kunstfachschule mit Berufstitel;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>ukończenia szkoły artystycznej potwierdzający uzyskanie tytułu zawodowego,*</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="128">
            <prop type="lengthRatio">1.3238095238095238</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Nach Abschluss einer mittleren Berufsfachschule oder einer Berufsfachoberschule oder nach Erfüllung der Anforderungen gemäß 10 Abs. 3 Ziff.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>dyplom zawodowy po ukończeniu szkoły I stopnia albo po spełnieniu warunków, o których mowa w art. 10 ust.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="129">
            <prop type="lengthRatio">2.0833333333333335</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Reifezeugnis und mindestens 5 Jahre Berufserfahrung - bei der Bewerbung auf Zulassung zum Studium 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>2, i co najmniej 5 lat doświadczenia zawodowego;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="130">
            <prop type="lengthRatio">1.78125</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Verfahren zur Bestätigung der Lernergebnisse gelten nicht für diese Studiengänge, die bestimmte Ausbildungsstandards (Art. 170e Abs. 3 des Gesetzes) zu beachten haben.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Procedury potwierdzania efektów uczenia nie dotyczą programów studiów, wskazanych w art. 68 ust.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="131">
            <prop type="lengthRatio">0.7965116279069767</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Ein graphisches Zeichen des PQR kann ausschließlich auf Urkunden, die die im IQS enthaltenen Qualifikationen bestätigen, versehen werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Pozostałe podmioty od dnia 1 września 2019 roku zobligowane są do umieszczenia znaków graficznych PRK na dokumentach potwierdzających kwalifikacje włączone do ZSK tylko wg.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="132">
            <prop type="lengthRatio">1.359375</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Diese Qualifikationen sind in das Integrierte Qualifikationsregister (IQR) eingetragen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Dlatego od roku wdrażamy Zintegrowany System Kwalifikacji (ZSK).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="133">
            <prop type="lengthRatio">1.3482142857142858</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Validierung bezieht sich auf Lernergebnisse, die im Lehrprogramm für den jeweiligen Studiengang, das Ausbildungsniveau und -profil festgelegt sind.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Efekty uczenia się są potwierdzane w zakresie odpowiadającym efektom uczenia się określonym w programie studiów.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="134">
            <prop type="lengthRatio">0.8658536585365854</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades oder nach Erfüllung der Anforderungen gemäß Art. 10 Abs. 3 Ziff.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>po ukończeniu technikum albo po spełnieniu warunków, o których mowa w art. 10 ust.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="135">
            <prop type="lengthRatio">0.9821428571428571</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlusszeugnis eines Gymnasiums (einer Mittelschule);</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>świadectwo ukończenia sześcioletniej szkoły podstawowej,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="136">
            <prop type="lengthRatio">0.7901785714285714</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Gemäß dem Beschluss Nr. 1/2016 des interministeriellen Teams für lebenslanges Lernen und Integriertes Qualifikationssystem übernimmt der Minister für Nationale Bildung an dem 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Na mocy uchwały nr 1/2016 Międzyresortowego Zespołu ds. uczenia się przez całe życie i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji, od dnia 1 października 2016 r., Minister Edukacji Narodowej pełni funkcję Punktu Koordynacyjnego ds.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="137">
            <prop type="lengthRatio">1.0948275862068966</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Vergleich der Qualifikationsniveaus der nationalen Qualifikationssysteme mit den Niveaus von europäischen Qualifikationsrahmen;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>odnoszenie poziomów kwalifikacji w ramach krajowych systemów kwalifikacji do poziomów europejskich ram kwalifikacji,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="138">
            <prop type="lengthRatio">1.2462686567164178</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bei nicht reglementierten Berufen hängt die Beschäftigung eines Arbeitnehmers mit den in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Qualifikationen von dem Arbeitgeber ab.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Jeżeli dany zawód jest regulowany osoba, która uzyskała kwalifikacje w innym państwie członkowskim potrzebuje ich oficjalnego uznania.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="139">
            <prop type="lengthRatio">2.146788990825688</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Es ist zu unterstreichen, dass nach den Systemgrundsätzen eines Qualifikationsrahmens, das einer Qualifikation zugeordnete Niveau ebenfalls mit der Bereitschaft und Fähigkeit, eigenständig und verantwortlich zu handeln, verknüpft ist.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="pl">
                <seg>Natomiast, posiadanie kwalifikacji cząstkowej odnosi się wyłącznie do kwalifikacji i umiejętności zawodowych.</seg>
            </tuv>
        </tu>
    </body>
</tmx>