File size: 103,156 Bytes
c03f228
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
    <header adminlang="en" creationdate="20210531T233628Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="de">
        <prop type="distributor">ELRC project</prop>
        <prop type="description">Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
        <prop type="l1">de</prop>
        <prop type="l2">uk</prop>
        <prop type="lengthInTUs">170</prop>
        <prop type="# of words in l1">2578</prop>
        <prop type="# of words in l2">2634</prop>
        <prop type="# of unique words in l1">877</prop>
        <prop type="# of unique words in l2">1030</prop>
    </header>
    <body>
        <tu tuid="1">
            <prop type="lengthRatio">0.6938775510204082</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Aufgaben der Koordinierungsstelle:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Завдання Координаційного центру включають в себе:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="2">
            <prop type="lengthRatio">1.1324786324786325</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Gemäß dem Beschluss Nr. 1/2016 des interministeriellen Teams für lebenslanges Lernen und Integriertes Qualifikationssystem übernimmt der Minister für Nationale Bildung an dem 1. Oktober 2016 die Funktion der Koordinierungsstelle für Polnischen Qualifikationsrahmen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>На основі резолюції 1/2016 Міжвідомчої комісії щодо навчання протягом усього життя і Комплексної системи кваліфікацій від 1 жовтня 2016 р Міністр народної освіти виконує функції Координаційного центру Польської структури кваліфікацій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="3">
            <prop type="lengthRatio">1.010989010989011</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Koordinierungsstelle für Polnischen und Europäischen Qualifikationsrahmen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Про Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="4">
            <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Unterstützung der Beteiligung aller Interessenträger, einschließlich Hochschulen und Berufsbildungseinrichtungen, Sozialpartner, Wirtschaftsorganisationen und Experten, im Bereich Vergleichbarkeit und Verwendbarkeit der Qualifikationen auf europaeischer Ebene gemäß nationalen Vorschriften und Praktiken.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>підтримку участі всіх зацікавлених сторін, у тому числі визначених польським законодавством і сформованою практикою інститутів середньої, вищої та професійної освіти, громадських партнерів, секторів і експертів, у процесах порівняння і використання кваліфікацій на європейському рівні.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="5">
            <prop type="lengthRatio">0.9678899082568807</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Sicherstellung des Zugangs für die Interessenträger zu Informationen und Vorgaben für den Vergleich von nationalen Qualifikationen mit den europäischen Qualifikationsrahmen durch nationale Qualifikationssysteme;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>забезпечення доступу до інформації зацікавленим сторонам, а також визначення принципів того, як саме національні кваліфікації співвідносяться з європейською системою кваліфікацій через національні системи кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="6">
            <prop type="lengthRatio">1.0735294117647058</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Koordinierungsstelle für Polnischen und Europäischen Qualifikationsrahmen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="7">
            <prop type="lengthRatio">1.3712574850299402</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Diese Aufgaben werden von der Abteilung für Strategie und Integriertes Qualifikationssystem im Departement für Strategie, Qualifikationen und Berufsbildung des Ministeriums für Nationale Bildung (Tel. +48 22 34 74 195) umgesetzt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Ці завдання виконує Відділ стратегії та комплексної системи кваліфікацій в Департамент стратегії, кваліфікації та професійної освіти Міністерства народної освіти (тел.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="8">
            <prop type="lengthRatio">1.2432432432432432</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Transparente Methodik zur Feststellung der Referenzen zwischen nationalen Qualifikationsniveaus und dem Europäischen Qualifikationsrahmen;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>встановлення відповідностей між рівнями кваліфікацій національних систем і європейської структури кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="9">
            <prop type="lengthRatio">1.3209876543209877</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Siehe vollständige Fassung der Empfehlung des Rates https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Повний текст рекомендацій https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="10">
            <prop type="lengthRatio">1.0163934426229508</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die EMPFEHLUNG DES RATES vom 22. Mai 2017 über den Europäischen Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen und zur Aufhebung der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen schafft den gemeinsamen Referenzrahmen für die Qualifikationen in den EU-Mitgliedsstaaten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>«Рекомендації Ради Європи від 22 травня 2017 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя, що скасовують Рекомендації Європейського Парламенту та Ради Європи від 23 квітня 2008 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя» формулюють загальну структуру співвіднесення кваліфікацій в країнах ЄС.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="11">
            <prop type="lengthRatio">1.5119047619047619</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Teilnehmer an Bildungsmaßnahmen, Absolventen, Bildungs- und Schulungsanbieter sowie Arbeitgeber können dadurch die in verschiedenen Ländern und verschiedenen Bildungs- und Schulungssystemen erworbenen Qualifikationen besser verstehen und vergleichen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Учні, випускники, організатори освіти, роботодавці можуть завдяки ній краще розуміти і порівнювати кваліфікації, одержувані в різних країнах в різних системах навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="12">
            <prop type="lengthRatio">1.161904761904762</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Hauptziele sind Förderung der länderübergreifenden Mobilität der EU-Bürger und Erleichterung des lebenslangen Lernens.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Її головні цілі: сприяти мобільності громадян між країнами і полегшити їм навчання протягом усього життя.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="13">
            <prop type="lengthRatio">1.3898305084745763</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (EQR)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="14">
            <prop type="lengthRatio">1.192</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Europäischen Qualifikationsrahmen sind unterstützende Instrumente bei der Kommunikation und Vergleichbarkeit der Qualifikationssysteme in Europa.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Європейська структура кваліфікацій є інструментом, що допомагає комунікації і порівняно систем кваліфікацій в країнах Європи.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="15">
            <prop type="lengthRatio">1.5196078431372548</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dadurch können die nationalen Qualifikationssysteme, nationale Qualifikationsrahmen (eng. NQF) und europäischen Qualifikationen an die EQR-Niveaus bezogen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="16">
            <prop type="lengthRatio">1.575</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (EQR)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="17">
            <prop type="lengthRatio">1.015748031496063</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mit den Kategorien der Lernergebnisse, wie Wissen, Fertigkeiten und Kompetenzen, sind 8 europäischen Referenzniveaus beschrieben.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Вісім європейських рівнів для співвіднесення з ними національних систем описані в термінах освіти: знання, умінь і компетенцій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="18">
            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dieser Rahmen dient als Übersetzungsinstrument zwischen verschiedenen Qualifikationssystemen in Europa, um ihre Transparenz, Vergleichbarkeit und Übertragbarkeit übersichtlicher und verständlicher zu gestalten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Ця структура є інструментом перекладу, завдяки якому кваліфікації, що присвоюються співробітникам і фахівцям в одних європейських країнах, стають читабельними і зрозумілими в інших країнах.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="19">
            <prop type="lengthRatio">1.1904761904761905</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In der Europäischen Union</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>В Європейському Союзі</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="20">
            <prop type="lengthRatio">1.221556886227545</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - Webseite der Europäischen Klassifikation für Fähigkeiten, Kompetenzen, Qualifikationen und Berufe (ESCO) - ein Instrument zur Unterstützung der Mobilität in der EU.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - сторінка європейської класифікації умінь / компетенцій, кваліфікацій і професій (ESCO) - інструмент підтримки мобільності в ЄС.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="21">
            <prop type="lengthRatio">1.0465116279069768</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Berufliche Mobilität in Europa - Portal EURES</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Трудова мобільність в Європі - портал EURES</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="22">
            <prop type="lengthRatio">1.5084745762711864</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Informationen über Kurse, Bildungsmaßnahmen und Qualifikationen, davon insbesondere über:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Інформація про курси, навчання, кваліфікації і зокрема про:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="23">
            <prop type="lengthRatio">1.05</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Validierung von nichtformaler und informeller Bildung - Entwicklung von Verfahren zur Bestätigung der Fertigkeiten zwecks Erwerb von Qualifikation,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>перевірку результатів неформального і внеформального навчання - розвиток способів підтвердження умінь, що дозволяють отримання кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="24">
            <prop type="lengthRatio">1.4130434782608696</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung von Zeugnissen und Qualifikationen in den EU-Ländern.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>визнання дипломів і кваліфікації в країнах ЄС.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="25">
            <prop type="lengthRatio">1.0875</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Zuständige Auskunftsstellen in den EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Bildungsmöglichkeiten</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>організації в країнах ЄС, які надають інформацію в області можливостей навчання,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="26">
            <prop type="lengthRatio">1.5238095238095237</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Lernen und Studieren im Ausland,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>навчання за кордоном,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="27">
            <prop type="lengthRatio">1.662162162162162</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Danach ist es auch möglich zu bestimmen, ab welchem Semester/Studienjahr die betreffende Person das Studium aufnehmen soll.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>При цьому також визначається з якого семестру / курсу особа почне заняття.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="28">
            <prop type="lengthRatio">1.4259259259259258</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dadurch kann die Studienzeit verkürzt oder ihre Intensität verringert werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Це дозволить скоротити час або інтенсивність навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="29">
            <prop type="lengthRatio">1.0151515151515151</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Bestätigung der Lernergebnisse im Hochschulwesen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Підтвердження результатів здобуття вищої освіти</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="30">
            <prop type="lengthRatio">1.0212765957446808</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bestätigung der Lernergebnisse im Hochschulwesen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Підтвердження результатів здобуття вищої освіти</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="31">
            <prop type="lengthRatio">1.0397350993377483</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Gleichzeitig gibt es nach diesem Gesetz laut Art. 170g noch eine andere Zulassungsmöglichkeit: Durch die Bestätigung der Lernergebnisse durch die Hochschule.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Однак стаття 170g цього закону допускає ще одну можливість стати студентом: в результаті підтвердження навчальним закладом факту попереднього навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="32">
            <prop type="lengthRatio">1.1320754716981132</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In Falle der Bestätigung der Lernergebnisse dürfen höchstens 50% ECTS-Punkte aus dem Lehrprogramm des betreffenden Studiengangs, Ausbildungsniveaus und -profils angerechnet werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У результаті підтвердження результатів навчання можна нарахувати не більше 50% пунктів ECTS для освітньої програми обраного напрямку, рівня і профілю навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="33">
            <prop type="lengthRatio">1.055045871559633</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Eine Hochschule kann keine „verkürzten" Lehrprogramme die infolge der bestätigten Lernergebnisse zugelassenen Studenten erstellen oder separate Studentengruppen, die nach einem separaten Studienprogramm ausgebildet werden, bildet.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Навчальний заклад не має права створювати «скорочені» програми навчання для осіб, прийнятих в результаті підтвердження результатів навчання, або створювати окремі групи студентів, які навчаються за окремими програмами.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="34">
            <prop type="lengthRatio">1.4</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Es ist zu unterstreichen, dass zur Bestätigung der Lernergebnisse im jeweiligen Studiengang, Ausbildungsniveau und -profil ist die grundlegende Verwaltungseinheit der Hochschule berechtigt, soweit sie eine positive Programmbewertung in diesem Studiengang, Ausbildungsniveau und -profil vorweisen kann; Sollte das betreffende Studiengang nicht bewertet werden, ist dafür die grundlegende Verwaltungseinheit der Hochschule mit Berechtigung zur Verleihung des wissenschaftliches Doktorgrades im dem Bildungsbereich oder -gebiet, denen der betreffende Studiengang zugeordnet ist (Art. 170e Abs. 1 des vorgenannten Gesetzes) zuständig.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Потрібно підкреслити, що підтверджувати відповідність результатів навчання обраному напрямку, рівню і профілю освіти має право базова організаційна одиниця навчального закладу, яка має позитивну оцінку на даному напрямку, рівні та профілі освіти, а в разі відсутності оцінювання підрозділів на цьому напрямку - базова організаційна одиниця, що має право присуджувати науковий ступінь доктора в тій області, до якої належить цей напрямок навчання (ст.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="35">
            <prop type="lengthRatio">1.2833333333333334</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Nach dem Gesetz müssen diese Studienbewerber folgende Anforderungen erfüllen:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Закон визначає вимоги до осіб, які бажають стати студентами:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="36">
            <prop type="lengthRatio">0.7542087542087542</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dieses Verfahren wurde in das Hochschulrecht aufgenommen, um den Bedürfnissen des lebenslangen Lernens entgegen zu kommen und den erwachsenen und beruflich erfahrenen Personen den Zugang zum Hochschulstudium (d.h. Studium 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Дана процедура була введена в законодавство про вищу освіту для того, щоб піти назустріч потребам навчання протягом усього життя і полегшити дорослим людям з професійним досвідом доступ до вищої освіти (тобто навчання першого ступеня, навчання другого ступеня або єдиного магістерського навчання).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="37">
            <prop type="lengthRatio">0.9847328244274809</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die zum Studium durch Bestätigung der Lernergebnisse zugelassene Person kann eine geringere Zahl der Veranstaltungen absolvieren.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Особа, яка поступила у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, зможе відвідувати меншу кількість занять.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="38">
            <prop type="lengthRatio">1.4722222222222223</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mit der Validierung der Lernergebnisse beschäftigen sich die dafür einberufenen Prüfausschüsse, die nicht nur die vorgelegten Unterlagen, sondern die tatsächlichen Fertigkeiten, Kompetenzen und das Wissen prüfen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Таку перевірку виконують спеціально створені для цієї мети комісії, які перевіряють вміння, компетенції та знання, а не тільки подані документи.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="39">
            <prop type="lengthRatio">3.1346153846153846</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Zulassung zum Hochschulstudium erfolgt grundsätzlich im Ramen einer Bewerbung aufgrund der Vorschrift Art. 169 des Gesetzes vom 27. Juli 2005 - Hochschulrecht.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>169 закону від 27 липня 2005 - Закон про вищу школу.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="40">
            <prop type="lengthRatio">0.7398843930635838</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Berufstitel eines Bachelors (Ingenieurs oder gleichwertig) und mindestens 3 Jahre Berufserfahrung nach Abschluss des Studiums 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>звання бакалавра (інженера або інше рівнозначне) і не менше 3 років професійного досвіду після завершення навчання першого ступеня в разі вступу на навчання другого ступеня,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="41">
            <prop type="lengthRatio">0.7</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>3 закону).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="42">
            <prop type="lengthRatio">1.4660194174757282</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Validierung bezieht sich auf Lernergebnisse, die im Lehrprogramm für den jeweiligen Studiengang, das Ausbildungsniveau und -profil festgelegt sind.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Перевірка здійснюється відповідно до програми навчання для обраного напрямку, рівня і профілю навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="43">
            <prop type="lengthRatio">0.8315789473684211</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Einer Validierung unterliegen die Lernergebnisse, d.h. die zuvor von dem Studienbewerber nach Art. 170g erworbenen Wissen, Fertigkeiten und Sozialkompetenzen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У особи, яка претендує на вступ до навчального закладу на підставі статті 170g, підлягають перевірці результати її попереднього навчання, а саме запас знань, умінь і громадських компетенцій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="44">
            <prop type="lengthRatio">1.3359375</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Verfahren zur Bestätigung der Lernergebnisse gelten nicht für diese Studiengänge, die bestimmte Ausbildungsstandards (Art. 170e Abs. 3 des Gesetzes) zu beachten haben.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Процедури підтвердження результатів навчання не поширюються на напрями навчання, для яких були визначені стандарти навчання (ст.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="45">
            <prop type="lengthRatio">0.819672131147541</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Reifezeugnis und mindestens 5 Jahre Berufserfahrung - bei der Bewerbung auf Zulassung zum Studium 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>атестат зрілості і не менше 5 років професійного досвіду в разі вступу на навчання першого ступеня або єдину магістратуру,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="46">
            <prop type="lengthRatio">0.9716312056737588</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die infolge der bestätigten Lernergebnisse zum Hochschulstudium zugelassenen Studenten sind in den regulären Studienmodus zu integrieren.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Особи, що поступили у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, повинні бути включені в загальний навчальний процес.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="47">
            <prop type="lengthRatio">1.4586776859504131</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Infolge der durchgeführten Validierung bestätigt der Ausschuss, welche der durch die geprüfte Person erworbenen Lernergebnisse der Lernergebnissen gemäß dem Lehrprogramm entsprechen, ob die geprüfte Person Lernergebnisse in einem Grad erworben hat, der ihr den Leistungsnachweis in Bezug auf bestimmte Veranstaltungen oder Veranstaltungsgruppen einschl.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Комісія за результатами перевірки визначає, які результати навчання даної особи відповідають програмі навчання і чи можна за цими результатами допустити її до певних занять, а також групи таких занять разом з приписаними до них пунктами ECTS.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="48">
            <prop type="lengthRatio">1.7767857142857142</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Bestätigung der Lernergebnisse beruht auf der Durchführung durch die Hochschule eines formalen Validierungsprozesses der von dem Studienbewerber erworbenen Lernergebnisse zwecks Studienzulassung.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>При цьому навчальний заклад виконує формальний процес перевірки результатів попереднього навчання у такої особи.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="49">
            <prop type="lengthRatio">0.6621621621621622</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Studienbedingungen für die infolge der bestätigten Lernergebnisse zugelassenen Studenten, unter Berücksichtigung des individuellen Studienplans und der wissenschaftlichen Betreuung, müssen von den Hochschulen in der Studienordnung (§ 1 Ziff.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Умови навчання студентів, прийнятих в результаті підтвердження результатів навчання, навчальні заклади зобов'язані визначати в регламенті навчання з урахуванням індивідуального плану навчання і наукової опіки (§ 1 пункт 9 розпорядження Міністра науки і вищої освіти від 25 вересня 2014 року щодо умов, яким повинні відповідати регламенти навчання в навчальних закладах).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="50">
            <prop type="lengthRatio">0.46938775510204084</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Berufstitel eines Masters (oder gleichwertig) und mindestens 2 Jahre Berufserfahrung nach Abschluss des Studiums 2.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>звання магістра (або інше рівнозначне) і не менше 2 років професійного досвіду після завершення навчання другого ступеня або єдиної магістратури в разі вступу на навчання першого або другого ступеня або єдину магістратуру за новою спеціальністю.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="51">
            <prop type="lengthRatio">0.9731182795698925</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Übersetzungen der grafischen Zeichen ins Englisch, Deutsch, Französisch, Russisch, Spanisch und Latein gibt es unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Переклади графічних символів на англійську, німецьку, французьку, російську, іспанську та латинську мови доступні за адресою: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="52">
            <prop type="lengthRatio">1.1935483870967742</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dieses System wurde mit dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 über das Integrierte Qualifikationssystem eingeleitet.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Система була введена законом від 22 грудня 2015 р. про Комплексну систему кваліфікацій (ZSK).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="53">
            <prop type="lengthRatio">1.3902439024390243</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Muster dieser graphischen Zeichen sind geregelt nach:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зразки графічних символів представлені в:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="54">
            <prop type="lengthRatio">0.9074074074074074</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>und zugänglich unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Ці зразки доступні за адресою: http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="55">
            <prop type="lengthRatio">1.3384615384615384</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Diese Qualifikationen sind in das Integrierte Qualifikationsregister (IQR) eingetragen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Ці кваліфікації включені в Комплексний реєстр кваліфікацій (ZRK).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="56">
            <prop type="lengthRatio">1.1590909090909092</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>- Zulassung auf Zertifizierung von Qualifikationen,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>- надання прав на сертифікацію кваліфікації,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="57">
            <prop type="lengthRatio">0.8620689655172413</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mehr zum IQS unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Більше інформації про ZSK: http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="58">
            <prop type="lengthRatio">1.2820512820512822</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die PQR-Niveaus in den grafischen Zeichen sind bei Vollqualifikationen mit römischen und bei Teilqualifikationen mit arabischen Zahlen gekennzeichnet.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Рівні PRK на графічних символах для повних кваліфікацій позначаються римськими цифрами, а для часткових - арабськими.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="59">
            <prop type="lengthRatio">1.2685185185185186</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Ein graphisches Zeichen des PQR kann ausschließlich auf Urkunden, die die im IQS enthaltenen Qualifikationen bestätigen, versehen werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Графічний символ PRK може розміщуватися тільки на документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="60">
            <prop type="lengthRatio">1.1437125748502994</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das IQS-Gesetz ordnet das Qualifikationssystem in Polen und ermöglicht den Marktteilenehmern flexible Reaktionen auf die sich verändernde Nachfrage nach den Qualifikationen in der Wirtschaft.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Закон про ZSK впорядковує систему кваліфікацій у Польщі і створює можливість господарюючим суб'єктам гнучко реагувати на зміни вимог до кваліфікації їх співробітників.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="61">
            <prop type="lengthRatio">1.220472440944882</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Darin gibt es Angaben zu allen Qualifikationen des IQS, die im Bildungs- und Hochschulbildungssystem sowie außerhalb dieser Systeme erworben werden können.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Він містить інформацію про всі кваліфікації, включені в ZSK, що одержуються в системі середньої і вищої освіти та за їх межами.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="62">
            <prop type="lengthRatio">1.1481481481481481</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Ab 2017 werden die von Schulen, Handwerkskammern, Prüfausschüssen und Bildungseinrichtungen ausgestellten Urkunden mit dem graphischen Zeichen zur Information über das PQR-Niveau der jeweiligen Qualifikation versehen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>З 2017 року на документах, що видаються школами, окружними екзаменаційними комісіями, ремісничими палатами і навчальними закладами поміщається графічний символ рівня PRK даної кваліфікації.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="63">
            <prop type="lengthRatio">1.225</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>- Eintragung einer Marktqualifikation in das IQS,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>- включення ринкової кваліфікації у ZSK,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="64">
            <prop type="lengthRatio">1.1224489795918366</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Graphische Zeichen des Polnischen Qualifikationsrahmens</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Графічний символ Польської структури кваліфікацій</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="65">
            <prop type="lengthRatio">1.043956043956044</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Beispielhafte Urkunden mit graphischen Zeichen des Polnischen Qualifikationsrahmens (im Anhang)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Приклади документів, що містять графічний символ Польської структури кваліфікацій (додаток)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="66">
            <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Über das IQR können Anträge auf:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>За допомогою ZRK складається заява про</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="67">
            <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In IQR gibt es auch wichtige Hinweise auf die erforderlichen Lernergebnisse, Validierungsmodalitäten und Zertifizierungsstellen für jeweilige Qualifikation.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У ZRK можна знайти важливу інформацію про необхідні результати навчання, про спосіб їх перевірки і про інститути, що сертифікують конкретні кваліфікації.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="68">
            <prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>IQR ist ein öffentliches Register, zugänglich unter https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ZRK є публічним реєстром, доступним за адресою: https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="69">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 13. Juli 2016 über graphische Musterzeichen zur Information über Niveaus des Polnischen Qualifikationsrahmens nach den Voll- und Teilqualifikationen aus dem Bereich des Integriertes Qualifikationssystems und</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>розпорядженні Міністра народної освіти від 13 липня 2016 року щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій, а також в</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="70">
            <prop type="lengthRatio">1.4578313253012047</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Graphische Zeichen, die auf jeweiligen Qualifikationsniveau verweisen, werden seit 2017 auf Diplomen und Zeugnissen sowie sonstigen Urkunden zur Bestätigung der Qualifikationen aus dem Bereich des Integrierten Qualifikationssystem abgebildet.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Графічний символ інформує про рівень кваліфікації і поміщається з 2017 року на дипломах, свідоцтвах і інших документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="71">
            <prop type="lengthRatio">1.0474452554744527</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 3. April 2017 zur Änderung der Verordnung über graphische Musterzeichen zur Information über Niveaus des Polnischen Qualifikationsrahmens nach den Voll- und Teilqualifikationen aus dem Bereich des Integriertes Qualifikationssystems,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>розпорядженні Міністра народної освіти від 3 квітня 2017 р, що змінює розпорядження щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="72">
            <prop type="lengthRatio">0.8023255813953488</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>- Eintragung ins Verzeichnis der externen Qualitätssicherungsstellen,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>- включення у список суб'єктів, які виконують функції зовнішнього забезпечення якості.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="73">
            <prop type="lengthRatio">0.8095238095238095</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Für Berufsberater</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для профконсультантів</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="74">
            <prop type="lengthRatio">1.0724637681159421</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>http://euroguidance.eu/ - Europäische Webseite des Netzwerkes Euroguidance</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://euroguidance.eu/ - європейська сторінка Мережі «Eurodoradztwo»</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="75">
            <prop type="lengthRatio">1.3220338983050848</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>http://dokariery.pl/ - Elektronisches Zentrum für Aktivierung von Jugendlichen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://dokariery.pl/ - Електронний центр активізації молоді</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="76">
            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - Polnische Webseite des Netzwerkes Euroguidance (Konferenzen, Schulungen, Veröffentlichungen im Rahmen der Euroguidance Polen)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - польська сторінка Мережі «Eurodoradztwo» (конференції, навчання, публікації в рамках проекту «Eurodoradztwo Polska»)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="77">
            <prop type="lengthRatio">1.0649350649350648</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - Webseite des Informationszentrums für Arbeitsdienste</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - сторінка Інформаційного центру служб зайнятості</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="78">
            <prop type="lengthRatio">1.4098360655737705</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - Webseite des polnischen Zentrums für Bildungsentwicklung</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - сторінка Центру розвитку освіти</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="79">
            <prop type="lengthRatio">1.020100502512563</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>AUSTRALIEN, ÖSTERREICH, BELGIEN, BULGARIEN, CHILE, KROATIEN, CYPERN, TSCHECHIEN, DÄNEMARK, ESTLAND, FINNLAND, FRANKREICH, GRIECHENLAND, SPANIEN, IRLAND, ISLAND, ISRAEL, JAPAN, CANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITAUEN, LUXSEMBURG, LETTLAND, MALTA, MEXICO, NIEDERLANDEN, DEUTSCHLAND, NORWEGEN, NEUSEELAND, PORTUGAL, RUMÄNIEN, SLOWAKEI, SLOWENIEN, SCHWEIZ, SCHWEDEN, TÜRKEI, USA, UNGAR, GROSSBRITANNIEN, ITALIEN.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>АВСТРАЛІЯ, АВСТРІЯ, БЕЛЬГІЯ, БОЛГАРІЯ, ЧИЛІ, ХОРВАТІЯ, КІПР, ЧЕХІЯ, ДАНІЯ, ЕСТОНІЯ, ФІНЛЯНДІЯ, ФРАНЦІЯ, ГРЕЦІЯ, ІСПАНІЯ, ІРЛАНДІЯ, ІСЛАНДІЯ, ІЗРАЇЛЬ, ЯПОНІЯ, КАНАДА, ПІВДЕННА КОРЕЯ, ЛІХТЕНШТЕЙН, ЛИТВА, ЛЮКСЕМБУРГ, ЛАТВІЯ, МАЛЬТА, МЕКСИКА, НІДЕРЛАНДИ, НІМЕЧЧИНА, НОРВЕГІЯ, НОВА ЗЕЛАНДІЯ, ПОРТУГАЛІЯ, РУМУНІЯ, СЛОВАЧЧИНА, СЛОВЕНІЯ, ШВЕЦІЯ, ШВЕЙЦАРІЯ, ТУРЕЧЧИНА, США, УГОРЩИНА, ІТАЛІЯ, ВЕЛИКОБРИТАНІЯ.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="80">
            <prop type="lengthRatio">0.9272727272727272</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>von Rechts wegen, d.h. ohne Begutachtung oder Bescheinigung durch polnische Stellen oder Behörden oder</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>у силу закону, тобто без необхідності оцінки та підтвердження польськими організаціями або державними органами</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="81">
            <prop type="lengthRatio">1.11864406779661</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="82">
            <prop type="lengthRatio">1.9142857142857144</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Darüber hinaus werden von Rechts wegen folgende Urkunden anerkannt:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Додатково в силу закону визнаються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="83">
            <prop type="lengthRatio">0.806930693069307</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>EB-Diplome (European Baccalaureate) der Europäischen Schulen gemäß der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen vom 21. Juni 1994 in Luxembourg (GBl.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Дипломи EB (Європейський бакалаврат), видані Європейськими школами згідно Конвенції про статус європейських шкіл, складеної в Люксембурзі 21 червня 1994 року (Журнал законів від 2005 року № 3 пункт 10).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="84">
            <prop type="lengthRatio">0.7844036697247706</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Anschriften der Schulaufsichtsbehörden sind unter https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo im Reiter - Zugeordnete oder beaufsichtigte Einrichtungen von MEN - zu finden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Адреси управлінь освіти знаходяться на сторінці https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo на вкладці «Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN» (Організації, підлеглі або контрольовані міністерством народної освіти).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="85">
            <prop type="lengthRatio">0.9435215946843853</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Flüchtlinge oder Personen unter ergänzendem Schutz auf dem Gebiet der Republik Polen sowie Opfer von Humankatastrophen, die mit der Vervollständigung der Bildungsnachweise im Ausland Probleme haben, können die Bildungsbestätigung bei der Schulaufsichtsbehörde von Masowien beantragen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Біженці та особи, що знаходяться під додатковим захистом на території Польщі, а також особи, що постраждали в результаті гуманітарних криз та не можуть надати повну документацію про свою освіту за кордоном, можуть звертатися за підтвердженням своєї освіти до управління освіти Мазовецького воєводства.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="86">
            <prop type="lengthRatio">0.6175710594315246</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>ANERKENNUNG VON RECHTS WEGEN gilt für Urkunden aus Bildungssystemen der Mitgliedsstaaten der EU, EFTA, EWR und OECD, d.h. für Abschlusszeugnisse oder -diplome der mittleren Schulen, Reifezeugnisse oder -diplome oder sonstige Urkunden, die:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ В СИЛУ ЗАКОНУ поширюється на: документи, отримані в системах освіти країн Європейського Союзу, Європейської асоціації вільної торгівлі - Європейської економічної зони та Організації економічного співробітництва та розвитку (OECD), а саме свідоцтв про закінчення середніх шкіл, свідоцтв, дипломів або інших документів про закінчення навчального закладу, які</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="87">
            <prop type="lengthRatio">1.0059171597633136</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>ANERKENNUNG DER ZEUGNISSE DURCH DIE SCHULAUFSICHTSBEHÖRDE infolge eines Verwaltungsverfahrens gilt für Zeugnisse und Diploma, die nicht von Rechts wegen anerkannt werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ УПРАВЛІННЯМ ОСВІТИ в результаті виконання адміністративних процедур стосується тих документів, які не можуть бути визнані «в силу закону».</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="88">
            <prop type="lengthRatio">1.0759493670886076</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Es gilt für Urkunden über erworbene Ausbildung in Bildungssystemen folgender Staaten:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Це стосується документів про освіту, виданих в системах освіти наступних країн:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="89">
            <prop type="lengthRatio">1.175</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="90">
            <prop type="lengthRatio">0.9292929292929293</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>zum Hochschulzugang in dem Staat, im dessen Bildungssystem sie ausgestellt sind, berechtigt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>надають право претендувати на вступ до вищого навчального закладу в тій країні, в якій вони видані.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="91">
            <prop type="lengthRatio">0.9558823529411765</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>von der Schulaufsichtsbehörde infolge eines Verwaltungsverfahrens</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>управлінням освіти в результаті виконання адміністративних процедур.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="92">
            <prop type="lengthRatio">1.4533333333333334</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Weiterführende Informationen über die Anerkennung von ausländischen Zeugnissen und der von der Schulaufsichtsbehörde geführten Verfahren sind auf der Webseite des Ministeriums für Nationale Bildung erhältlich und zwar:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Подальшу інформацію про принципи визнання закордонних свідоцтв про освіту управліннями освіти можна отримати на сторінці міністерства народної освіти:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="93">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Zur detaillierten Auskunft ist die für den Wohnort oder den Sitz der Schule oder Hochschule örtlich zuständige Schulaufsichtsbehörde direkt zu kontaktieren.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для отримання детальної інформації рекомендується звертатися до управління освіти за своїм місцем проживання або за місцем розташування навчального закладу.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="94">
            <prop type="lengthRatio">0.7337278106508875</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>in englischer Sprache - http://en.men.gov.pl/2015/10/30/recognition-of-foreign-school-certificates-and-diplomas-in-poland/ .</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>польською мовою - http://men.gov.pl на вкладці: «zagranica» (закордон), посилання: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą (визнання освіти, отриманої за кордоном)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="95">
            <prop type="lengthRatio">1.1379310344827587</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse im Bildungssystem:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв у системі освіти:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="96">
            <prop type="lengthRatio">1.113821138211382</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Zeugnisse und sonstige Urkunden über Erwerb von Ausbildung in ausländischen Bildungssystemen (Primär- und Sekundärstufe) können in Polen:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Свідоцтва та інші документи, що підтверджують освіту, отриману за кордоном (базову і середню) можуть бути визнані в Польщі:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="97">
            <prop type="lengthRatio">1.5126050420168067</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>von einer staatlich anerkannten oder einer auf dem Gebiet eines Staates oder in dessen Bildungssystem integrierten Schule oder Bildungseinrichtung ausgestellt sind und gleichzeitig</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>були видані навчальним закладом, визнаним державою, на території якого або в системі освіти якого він функціонує, і які</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="98">
            <prop type="lengthRatio">1.3846153846153846</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>1) eine Oberschule oder eine 8-jaehrige Grundschule absolviert hat sowie</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>1) закінчили гімназію або восьмирічну базову школу і</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="99">
            <prop type="lengthRatio">1.0330578512396693</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Zugangsvoraussetzungen: Gemäß § 5 der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 11. Januar 2012 über externe Examen:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Умови допуску до іспиту: згідно § 5 Розпорядження міністра народної освіти від 11 січня 2012 року щодо зовнішніх іспитів:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="100">
            <prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mehr darüber unter https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Більше інформації https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="101">
            <prop type="lengthRatio">0.9833333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>"Zum externen Berufsexamen werden Personen zugelassen, die:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>«До професійного зовнішньому іспиту допускаються особи, які:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="102">
            <prop type="lengthRatio">1.5</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>- das Niveau des Allgemeinwissens / der Ausbildung,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>- рівень загальних знань / освіти,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="103">
            <prop type="lengthRatio">1.3714285714285714</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das externe Examen wird nach denselben Grundsätzen wie ein Berufsexamen für Schulabsolventen und Teilnehmer der Berufsqualifizierungskurse durchgeführt https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Іспит проводиться таким же чином, як і професійний іспит для випускників шкіл і професійних курсів: https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="104">
            <prop type="lengthRatio">0.859375</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Externe Examen werden von Prüfausschüssen durchgeführt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зовнішні іспити проводяться окружними екзаменаційними комісіями.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="105">
            <prop type="lengthRatio">1.173913043478261</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>2) mindestens zwei Jahre Ausbildung oder Arbeit in einem Beruf, in dem die jeweilige Qualifikation gemäß der Berufsklassifikation der beruflichen Bildung ausgesondert ist, vorzuweisen hat."</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>2) не менше ніж два роки навчалися або працювали за професією, що відповідає кваліфікації, згідно класифікації професій профтехосвіти, по якій проводиться іспит.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="106">
            <prop type="lengthRatio">1.087719298245614</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Externe Examen zur Bestätigung von beruflichen Qualifikationen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зовнішні іспити, що підтверджують професійні кваліфікації</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="107">
            <prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Externe Examen bestätigen das Allgemeinwissen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зовнішні іспити, що підтверджують загальні знання</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="108">
            <prop type="lengthRatio">1.16</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das Allgemeinwissen aus dem Rahmenlehrplan der Allgemeinbildung bestätigt werden, d.h.:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Підтвердження загальних знань можливо в рамках загальної програми навчання:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="109">
            <prop type="lengthRatio">0.8604651162790697</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Im Rahmen von externen Examen können:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>За допомогою цих іспитів можна підтвердити:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="110">
            <prop type="lengthRatio">1.1923076923076923</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Anerkennung von beruflichen Qualifikationen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Визнання професійної кваліфікації</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="111">
            <prop type="lengthRatio">0.975609756097561</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Detaillierte Informationen über die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen gibt es auf der Webseite der Förderungsstelle für die Umsetzung der Richtlinie 2005/36/EG unter https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Детальна інформація про принципи визнання професійних кваліфікацій знаходиться на веб-сторінці центру підтримки з питань, пов'язаних з директивою 2005/36 / WE, за наступною адресою: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="112">
            <prop type="lengthRatio">1.303030303030303</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Anerkennung von beruflichen Qualifikationen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Визнання професійної кваліфікації</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="113">
            <prop type="lengthRatio">1.6974789915966386</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Grundsätze zur Anerkennung von beruflichen, auf dem Gebiet der EU-Mitgliedstaaten (gilt auch für den EWR und die Schweiz) erworbenen Qualifikationen zwecks Arbeitsaufnahme in einem der Mitgliedsstaaten sind durch die Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen (ABl. UE L 255 vom 30.09.2005 S. 22 mit nachträglichen Änderungen), implementiert in das polnische Rechtssystem mit dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 über die Grundsätze zur Anerkennung von beruflichen Qualifikationen aus EU-Mitgliedsstaaten (GBl.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих на території країн членів Європейського Союзу (включаючи ЄЕЗ і Швейцарії) для прийому на роботу в іншій державі члені ЄС регулюється директивою 2005/36/WE Європейського Парламенту та Ради Європи від 7 вересня 2005 року про визнання професійних кваліфікацій (Журнал законів UE L 255 від 30.09.2005, стор.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="114">
            <prop type="lengthRatio">1.6206896551724137</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In diesem Fall für die Anerkennung sind die zuständigen Behörden des Aufnahmestaats zuständig.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Це визнання виконують відповідні органи приймаючої країни.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="115">
            <prop type="lengthRatio">1.346774193548387</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bei nicht reglementierten Berufen hängt die Beschäftigung eines Arbeitnehmers mit den in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Qualifikationen von dem Arbeitgeber ab.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для нерегульованих професій найм на роботу працівника, який здобув кваліфікацію в іншій країні ЄС, залежить від роботодавця.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="116">
            <prop type="lengthRatio">1.2525252525252526</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Beim reglementierten Beruf müssen die in einem anderen Mitgliedsstaat erworbenen Qualifikationen offiziell anerkannt werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для регульованих професій, кваліфікації, отримані в іншій країні ЄС, вимагають офіційного визнання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="117">
            <prop type="lengthRatio">1.3376623376623376</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>v. 2016 Pos. 65) sowie durch die Novellen einiger Gesetze über die Reglementierung der Berufe geregelt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>65) і через доповнення деяких законів, що відносяться до конкретних професій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="118">
            <prop type="lengthRatio">1.0327868852459017</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen ist durch die uneingeschränkte Berufszulassung im Ursprungsland vorausgesetzt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Умовою визнання професійних кваліфікацій є володіння правом виконувати відповідну професійну роботу в країні їх отримання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="119">
            <prop type="lengthRatio">1.4705882352941178</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Im PQR gibt es 8 Niveaus.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У PRK є 8 рівнів.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="120">
            <prop type="lengthRatio">1.5576923076923077</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In Polen wird zwischen Vollqualifikationen und Teilqualifikationen unterschieden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У Польщі розрізняють повні та часткові кваліфікації.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="121">
            <prop type="lengthRatio">1.0106951871657754</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Erworbene Qualifikationen nach Abschluss von sonstigen Bildungsformen an Universitäten, wissenschaftlichen Instituten der Polnischen Akademie der Wissenschaften und Forschungseinrichtungen;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>кваліфікації, що присвоюються після закінчення навчання іншого виду, що проводиться навчальними закладами, науковими інститутами Польської академії наук та науково-дослідними інститутами;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="122">
            <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mehr zum Polnischen Qualifikationsrahmen unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Більше інформації про Польську структуру кваліфікації: http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="123">
            <prop type="lengthRatio">1.075268817204301</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>*Die Abweichungen für das Niveau 3. und 4. der beruflichen Qualifikationen sind in der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung über die Berufsklassifikationen der beruflichen Bildung enthalten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>* Відступи від професійних кваліфікацій рівнів III і IV містяться у розпорядженні Міністра народної освіти з питань класифікації професій, одержуваних у рамках системи професійної освіти</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="124">
            <prop type="lengthRatio">0.6842105263157895</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Reifezeugnis;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>атестатом зрілості;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="125">
            <prop type="lengthRatio">0.9098360655737705</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Polnischer Qualifikationsrahmen ermöglicht den Vergleich von polnischen Qualifikation mit den Niveaus des Europäischen Qualifikationsrahmens (EQR) und dadurch mit den Qualifikationsniveaus in einzelnen EU-Mitgliedsstaaten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Польська структура кваліфікацій дозволяє встановлювати відповідності між кваліфікаціями польських фахівців і рівнями кваліфікацій Європейської структури кваліфікацій (EQF), а через неї - відповідності з кваліфікаціями в інших країнах членах ЄС.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="126">
            <prop type="lengthRatio">1.0824742268041236</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) ist ein Referenzsystem für die in Polen erworbenen Qualifikationen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Польська структура кваліфікацій (PRK) є системою кваліфікацій, що присвоюються фахівцям у Польщі.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="127">
            <prop type="lengthRatio">1.0101010101010102</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) und Europäischer Qualifikationsrahmen (EQR)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="128">
            <prop type="lengthRatio">1.1842105263157894</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>In PQR sind typische Deskriptoren für Qualifikationen, die in der Allgemein-, Berufs- und Hochschulbildung verliehen werden, enthalten.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>PRK враховує типові характеристики для кваліфікацій, одержуваних у процесі загальної, професійної та вищої освіти.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="129">
            <prop type="lengthRatio">1.3705882352941177</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Jedes Niveau wird durch allgemeine Deskriptoren für Umfang und Komplexität des Wissens, der Fertigkeiten und Sozialkompetenzen, die von den Personen mit den jeweiligen erworbenen Qualifikationsniveaus erwartet werden, gekennzeichnet.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Кожен рівень описується за допомогою загальних характеристик області та ступеня складності знання, професійних умінь і громадських компетенцій, потрібних на даному рівні.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="130">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Diplom zur Bestätigung der Berufsqualifikationen:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом, що підтверджує професійну кваліфікацію:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="131">
            <prop type="lengthRatio">0.8679245283018868</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlusszeugnis einer 8-jährigen Grundschule;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом про закінчення восьмирічної базової школи;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="132">
            <prop type="lengthRatio">0.98</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Ausgesonderte Qualifikationen in den Berufen aus der Berufsklassifikation der beruflichen Bildung;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>кваліфікації, що виділяються у рамках окремих професій із загальних кваліфікацій професійної освіти;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="133">
            <prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Erworbene Qualifikationen nach Abschluss eines postgradualen Studiums;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>кваліфікації, що присвоюються після завершення післядипломного навчання;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="134">
            <prop type="lengthRatio">0.44398340248962653</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades nach bestandenen Berufsexamen gemäß Art. 3 Abs. 3b des Gesetzes vom 22. März 1989 über das Handwerk;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом підмайстри, що видається після закінчення загальної професійної школи або галузевої професійної школи I ступеня та складання іспитів за фахом з переліку, що міститься у статті 3 пункті 3b закону від 22 березня 1989 р. про ремесла;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="135">
            <prop type="lengthRatio">0.8907563025210085</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Gesetzlich nicht geregelte und nach dem Prinzip der Freizügigkeit erworbene marktbezogene Qualifikationen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ринкові кваліфікації - неврегульовані законодавчо і присвоюються на основі свободи здійснення господарської діяльності.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="136">
            <prop type="lengthRatio">1.0125</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) und Europäischer Qualifikationsrahmen (EQR)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="137">
            <prop type="lengthRatio">1.3888888888888888</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Mit Meisterbriefen bestätigte Qualifikationen sowie diese Gesellenqualifikationen, die in Art. 8 des Gesetzes über das Integrierte Qualifikationssystem, nicht aufgeführt sind;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>кваліфікації, що підтверджуються дипломами магістра, а також ті кваліфікації підмайстри, які не вказані в законі про ZSK у ст.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="138">
            <prop type="lengthRatio">0.8846153846153846</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlusszeugnis einer 6-jährigen Grundschule;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом про закінчення шестирічної базової школи,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="139">
            <prop type="lengthRatio">0.6313559322033898</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>c des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem - sowie nach bestandenen Examen zur Bestätigung der Qualifikationen im jeweiligen Beruf;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>після закінчення галузевої школи II ступеня або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2c закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти - а також після складання іспитів, що підтверджують кваліфікацію у цій професії,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="140">
            <prop type="lengthRatio">0.627906976744186</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlussdiplom einer Kunstfachschule mit Berufstitel;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом про закінчення художньої школи, що підтверджує отримання професійного звання,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="141">
            <prop type="lengthRatio">0.6513761467889908</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Grades (Master) und Abschlussdiplom eines einheitlichen Masterstudiums;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом про закінчення університетської програми II ступеня або дипломом про закінчення єдиної магістратури;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="142">
            <prop type="lengthRatio">0.65</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlussdiplom eines Lehramtsstudiums;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом про закінчення університетської програми I ступеня;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="143">
            <prop type="lengthRatio">0.803921568627451</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Abschlusszeugnis einer Musikschule des 1.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом про закінчення музичної школи I ступеня,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="144">
            <prop type="lengthRatio">0.34554973821989526</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>d des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem, oder</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>після закінчення технікуму або середнього спеціального навчального закладу або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2d закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти, або</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="145">
            <prop type="lengthRatio">1.3870967741935485</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das Erreichen vom Niveau 4* des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>на рівні IV* Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="146">
            <prop type="lengthRatio">1.3709677419354838</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das Erreichen vom Niveau 7 des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>на рівні VII Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="147">
            <prop type="lengthRatio">1.3934426229508197</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das Erreichen vom Niveau 2 des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>на рівні II Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="148">
            <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Informationen für Arbeitgeber</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Інформація для роботодавців</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="149">
            <prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Informationen für Arbeitgeber</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Інформація для роботодавців</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="150">
            <prop type="lengthRatio">1.0483870967741935</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die in Polen ausgestellten Urkunden können mit graphischen PQR-Zeichen für jeweilige Voll- oder Teilqualifikation versehen werden.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>На документах, які видаються в Польщі, може міститися графічний символ PRK, що відповідає повній або частковій кваліфікації.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="151">
            <prop type="lengthRatio">1.0553745928338762</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Bei einem inländischen oder ausländischen Qualifikationsnachweis mit der Angabe über das Niveau dieser Qualifikation in Bezug auf den nationalen Qualifikationsrahmen des jeweiligen EU-Mitgliedstaats oder direkt auf den Europäischen Qualifikationsrahmen lässt sich die Eignung eines Bewerbers zur Arbeit einfacher beurteilen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>За наявності національного або закордонного документа, що підтверджує кваліфікацію, в якому є інформація про рівень цієї кваліфікації згідно з національною структурою кваліфікацій цієї держави ЄС або Європейською структурою кваліфікацій, можна легше оцінити, наскільки кандидат відповідає конкретній посаді.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="152">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Eine Vollqualifikation bedeutet, dass die betreffende Person das entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und bei Berufsqualifikationen entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und für den jeweiligen Beruf erforderlichen Berufsfertigkeiten aufweist.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Володіння повною кваліфікацією означає, що особа має відповідний рівень загальної освіти, а в разі дипломів, що підтверджують професійну кваліфікацію - відповідний рівень загальної освіти плюс необхідні для даної спеціальності професійні вміння.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="153">
            <prop type="lengthRatio">0.9105058365758755</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Es ist zu unterstreichen, dass nach den Systemgrundsätzen eines Qualifikationsrahmens, das einer Qualifikation zugeordnete Niveau ebenfalls mit der Bereitschaft und Fähigkeit, eigenständig und verantwortlich zu handeln, verknüpft ist.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Важливо підкреслити, що згідно з принципами системи, що спирається на структури кваліфікацій, рівні кваліфікацій пов'язані також з оцінкою здатності людей, що мають відповідні кваліфікації, здійснювати самостійні дії і брати на себе відповідальність за них.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="154">
            <prop type="lengthRatio">1.069767441860465</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Die Teilqualifikation bezieht sich ausschließlich auf berufliche Qualifikation i Fertigkeit.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>А володіння частковою кваліфікацією характеризує виключно наявність професійних умінь.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="155">
            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>2 Buchst.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>3 закону).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="156">
            <prop type="lengthRatio">0.6313559322033898</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>b des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem - sowie nach bestandenen Examen zur Bestätigung der Qualifikationen im jeweiligen Beruf;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>після закінчення галузевої школи II ступеня або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2c закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти - а також після складання іспитів, що підтверджують кваліфікацію у цій професії,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="157">
            <prop type="lengthRatio">1.3709677419354838</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Das Erreichen vom Niveau 1 des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>на рівні IV* Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="158">
            <prop type="lengthRatio">0.5654450261780105</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Nach Abschluss einer berufsbildenden Schule oder nach Erfüllung der Anforderungen gemäß Art. 10 Abs. 3 Ziff.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>після закінчення технікуму або середнього спеціального навчального закладу або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2d закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти, або</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="159">
            <prop type="lengthRatio">0.9696969696969697</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Lernen und Studieren im Ausland,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>можливості навчання в країнах ЄС,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="160">
            <prop type="lengthRatio">1.2197802197802199</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>IB-Diploma (International Baccalaureate), ausgestellt von der International Baccalaureate Organization in Genf;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Дипломи IB (Міжнародний бакалаврат), видані Організацією міжнародного бакалаврату в Женеві;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="161">
            <prop type="lengthRatio">1.2121212121212122</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Lernangebote in der EU-Mitgliedsstaaten,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>можливості навчання в країнах ЄС,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="162">
            <prop type="lengthRatio">1.1</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » In der Europäischen Union</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » В Європейському Союзі</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="163">
            <prop type="lengthRatio">1.054054054054054</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Integriertes Qualifikationssystem (IQS)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Комплексна система кваліфікацій (ZSK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="164">
            <prop type="lengthRatio">0.9512195121951219</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>EQR und nationale Qualifikationsrahmen,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ERK і національні структури кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="165">
            <prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Externe Examen</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Зовнішні іспити</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="166">
            <prop type="lengthRatio">0.7738095238095238</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>NQF) und europäischen Qualifikationen an die EQR-Niveaus bezogen.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>NQF) співвідносяться із структурою інших європейських країн за допомогою рівнів ERK.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="167">
            <prop type="lengthRatio">0.66</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>You are at: Home » Berufsberatung</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Консультації по вибору професії</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="168">
            <prop type="lengthRatio">0.8725490196078431</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Dadurch können die nationalen Qualifikationssysteme, nationale Qualifikationsrahmen (eng.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="169">
            <prop type="lengthRatio">0.45982142857142855</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>v. 2016 Pos. 65) sowie durch die Novellen einiger Gesetze über die Reglementierung der Berufe geregelt.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>22, з подальшими змінами), введеною в польське законодавство законом від 22 грудня 2015 року про принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих в державах членах Європейського Союзу (Журнал законів від 2016 року, поз.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="170">
            <prop type="lengthRatio">1.1441441441441442</prop>
            <tuv xml:lang="de">
                <seg>Vergleich der Qualifikationsniveaus der nationalen Qualifikationssysteme mit den Niveaus von europäischen Qualifikationsrahmen;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>встановлення відповідностей між рівнями кваліфікацій національних систем і європейської структури кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
    </body>
</tmx>