File size: 106,318 Bytes
c03f228
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
    <header adminlang="en" creationdate="20210531T233712Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="es">
        <prop type="distributor">ELRC project</prop>
        <prop type="description">Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
        <prop type="l1">es</prop>
        <prop type="l2">uk</prop>
        <prop type="lengthInTUs">173</prop>
        <prop type="# of words in l1">3601</prop>
        <prop type="# of words in l2">2602</prop>
        <prop type="# of unique words in l1">866</prop>
        <prop type="# of unique words in l2">1036</prop>
    </header>
    <body>
        <tu tuid="1">
            <prop type="lengthRatio">1.3</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>3 de la Ley).</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>3 закону).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="2">
            <prop type="lengthRatio">0.9852941176470589</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="3">
            <prop type="lengthRatio">1.303030303030303</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Confirmación de los efectos de aprendizaje en la educación superior</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Підтвердження результатів здобуття вищої освіти</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="4">
            <prop type="lengthRatio">1.65</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La ley define los requisitos que deben cumplir las personas que solicitan el estatus de estudiante:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Закон визначає вимоги до осіб, які бажають стати студентами:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="5">
            <prop type="lengthRatio">1.2027027027027026</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Entonces es posible determinar en qué semestre / curso tal persona empezará sus estudios.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>При цьому також визначається з якого семестру / курсу особа почне заняття.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="6">
            <prop type="lengthRatio">1.3055555555555556</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>De dicha verificación se ocupan las comisiones especiales nombradas para este fin, que verifican las capacidades, competencias y conocimientos reales y no solo la documentación presentada.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Таку перевірку виконують спеціально створені для цієї мети комісії, які перевіряють вміння, компетенції та знання, а не тільки подані документи.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="7">
            <prop type="lengthRatio">2.037037037037037</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Con esto se obtendrá la posibilidad de reducir el periodo de duración de los estudios o reducir su intensidad.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Це дозволить скоротити час або інтенсивність навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="8">
            <prop type="lengthRatio">1.425531914893617</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Confirmación de los efectos de aprendizaje en la educación superior</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Підтвердження результатів здобуття вищої освіти</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="9">
            <prop type="lengthRatio">1.0779816513761469</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La universidad no está autorizada a elaborar programas de enseñanza «reducidos» para personas admitidas por la confirmación de los efectos de aprendizaje ni a crear grupos separados de los estudiantes que realicen un programa distinto.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Навчальний заклад не має права створювати «скорочені» програми навчання для осіб, прийнятих в результаті підтвердження результатів навчання, або створювати окремі групи студентів, які навчаються за окремими програмами.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="10">
            <prop type="lengthRatio">1.2384105960264902</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Sin embargo, dicha ley, en su art. 170G, permite una opción más para la obtención del estatus de estudiante: por la confirmación de los efectos de aprendizaje por parte de la universidad.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Однак стаття 170g цього закону допускає ще одну можливість стати студентом: в результаті підтвердження навчальним закладом факту попереднього навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="11">
            <prop type="lengthRatio">1.4654088050314464</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Debido a la confirmación de los efectos de aprendizaje, se pueden incluir no más del 50% de los créditos de ECTS asignados a un determinado programa de enseñanza en una determinada carrera, un determinado nivel y perfil de formación.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У результаті підтвердження результатів навчання можна нарахувати не більше 50% пунктів ECTS для освітньої програми обраного напрямку, рівня і профілю навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="12">
            <prop type="lengthRatio">1.2486486486486486</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Las condiciones de hacer estudios por parte de estudiantes admitidos por la confirmación de los efectos de aprendizaje, teniendo en consideración el plan individual de estudios y tutoría, deben ser determinadas por las universidades en los respectivos reglamentos de los estudios (§ 1 nº 9 del decreto del Ministro de Ciencia y Educación Superior de 25 de septiembre de 2014, sobre las condiciones a cumplir por los reglamentos de estudios en las universidades).</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Умови навчання студентів, прийнятих в результаті підтвердження результатів навчання, навчальні заклади зобов'язані визначати в регламенті навчання з урахуванням індивідуального плану навчання і наукової опіки (§ 1 пункт 9 розпорядження Міністра науки і вищої освіти від 25 вересня 2014 року щодо умов, яким повинні відповідати регламенти навчання в навчальних закладах).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="13">
            <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Cabe subrayar que para confirmar los efectos de aprendizaje en una determinada carrera, un determinado nivel y perfil de formación está autorizada una unidad básica organizativa de la universidad que tenga por lo menos una nota positiva en esta carrera, nivel o perfil de formación, y si no se hacen evaluaciones en esta carrera universitaria, una unidad básica organizativa de la universidad que tenga autorizaciones para conceder títulos científicos de doctor en el área de formación y especialización de esta carrera universitaria (art. 170E apdo.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Потрібно підкреслити, що підтверджувати відповідність результатів навчання обраному напрямку, рівню і профілю освіти має право базова організаційна одиниця навчального закладу, яка має позитивну оцінку на даному напрямку, рівні та профілі освіти, а в разі відсутності оцінювання підрозділів на цьому напрямку - базова організаційна одиниця, що має право присуджувати науковий ступінь доктора в тій області, до якої належить цей напрямок навчання (ст.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="14">
            <prop type="lengthRatio">1.0841750841750841</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>El procedimiento mencionado se implementó en las disposiciones sobre la educación superior para afrontar las necesidades de aprendizaje permanente y facilitar a los adultos con experiencia profesional el acceso a estudios superiores (es decir, estudios del 1er grado, estudios del 2º grado y estudios continuos de máster).</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Дана процедура була введена в законодавство про вищу освіту для того, щоб піти назустріч потребам навчання протягом усього життя і полегшити дорослим людям з професійним досвідом доступ до вищої освіти (тобто навчання першого ступеня, навчання другого ступеня або єдиного магістерського навчання).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="15">
            <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>1 de la citada Ley).</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>170е зазначеного вище закону).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="16">
            <prop type="lengthRatio">1.0076335877862594</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Una persona admitida a los estudios por la confirmación de los efectos de aprendizaje podrá participar en un número menor de clases.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Особа, яка поступила у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, зможе відвідувати меншу кількість занять.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="17">
            <prop type="lengthRatio">3.519230769230769</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La admisión a los estudios superiores suele realizarse en el marco de selección basándose en lo establecido en el art. 169 de la ley de 27 de julio de 2005, Ley de educación superior.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>169 закону від 27 липня 2005 - Закон про вищу школу.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="18">
            <prop type="lengthRatio">1.4793388429752066</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La comisión, debido a la verificación realizada, confirma qué efectos de aprendizaje de una determinada persona se corresponden con los efectos de aprendizaje en el programa de enseñanza, si una determinada persona ha obtenido efectos a un nivel que permita aprobarle ciertas asignaturas, grupo de asignaturas junto con los créditos de ECTS correspondientes.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Комісія за результатами перевірки визначає, які результати навчання даної особи відповідають програмі навчання і чи можна за цими результатами допустити її до певних занять, а також групи таких занять разом з приписаними до них пунктами ECTS.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="19">
            <prop type="lengthRatio">1.3852459016393444</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>certificado de madurez y por lo menos 5 años de experiencia profesional, en el caso de solicitar la admisión a los estudios del 1er grado o estudios continuos de máster,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>атестат зрілості і не менше 5 років професійного досвіду в разі вступу на навчання першого ступеня або єдину магістратуру,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="20">
            <prop type="lengthRatio">1.3046875</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Los procedimientos de confirmación de los efectos de aprendizaje no se aplican a las carreras universitarias con los estándares de formación definidos (art. 170e apdo.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Процедури підтвердження результатів навчання не поширюються на напрями навчання, для яких були визначені стандарти навчання (ст.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="21">
            <prop type="lengthRatio">1.283236994219653</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>título profesional de licenciatura (de ingeniería u otro equivalente) y por lo menos 3 años de experiencia después de graduarse de los estudios del 1er grado, en el caso de solicitar la admisión a los estudios del 2º grado</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>звання бакалавра (інженера або інше рівнозначне) і не менше 3 років професійного досвіду після завершення навчання першого ступеня в разі вступу на навчання другого ступеня,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="22">
            <prop type="lengthRatio">1.2489795918367348</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>título profesional de máster (u otro equivalente) y por lo menos 2 años de experiencia profesional después de graduarse de los estudios del 2º grado o estudios continuos de máster, en el caso de solicitar la admisión a la carrera siguiente de los estudios del 1er o 2º grado o estudios continuos de máster.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>звання магістра (або інше рівнозначне) і не менше 2 років професійного досвіду після завершення навчання другого ступеня або єдиної магістратури в разі вступу на навчання першого або другого ступеня або єдину магістратуру за новою спеціальністю.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="23">
            <prop type="lengthRatio">1.854368932038835</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La verificación se refiera a los efectos de aprendizaje que están definidos en el programa de formación para una determinada carrera universitaria, un determinado nivel y perfil de formación.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Перевірка здійснюється відповідно до програми навчання для обраного напрямку, рівня і профілю навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="24">
            <prop type="lengthRatio">1.9732142857142858</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La confirmación de los efectos de aprendizaje consiste en realizar, por parte de la universidad, un proceso formal de verificación de los efectos de aprendizaje de una determinada persona, para su admisión a los estudios.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>При цьому навчальний заклад виконує формальний процес перевірки результатів попереднього навчання у такої особи.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="25">
            <prop type="lengthRatio">0.9716312056737588</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Las personas admitidas a los estudios por la confirmación de los efectos de aprendizaje deberán incluirse en el modo regular de estudios.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Особи, що поступили у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, повинні бути включені в загальний навчальний процес.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="26">
            <prop type="lengthRatio">1.1894736842105262</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>A la verificación se someten los efectos de aprendizaje, es decir, conocimientos, capacidades y competencias sociales obtenidos con anterioridad por la persona que solicita el estatus de estudiante de acuerdo con el art. 170g.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У особи, яка претендує на вступ до навчального закладу на підставі статті 170g, підлягають перевірці результати її попереднього навчання, а саме запас знань, умінь і громадських компетенцій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="27">
            <prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Entre las funciones del Punto se encuentran:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Завдання Координаційного центру включають в себе:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="28">
            <prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En virtud del acuerdo nº 1/2016 del Equipo Interdepartamental de Aprendizaje Permanente y Sistema de Cualificaciones Integrado, a partir de 1 de octubre de 2016, el Ministro de Educación Nacional cumple el papel de Punto de Coordinación del Marco Polaco de Cualificaciones.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>На основі резолюції 1/2016 Міжвідомчої комісії щодо навчання протягом усього життя і Комплексної системи кваліфікацій від 1 жовтня 2016 р Міністр народної освіти виконує функції Координаційного центру Польської структури кваліфікацій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="29">
            <prop type="lengthRatio">1.2934131736526946</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Dichas funciones son realizadas por la Sección de Estrategia y Sistema de Cualificaciones Integrado en el Departamento de Estrategia, Calificaciónes y Formación Profesional del Ministerio de Educación Nacional (tfno.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Ці завдання виконує Відділ стратегії та комплексної системи кваліфікацій в Департамент стратегії, кваліфікації та професійної освіти Міністерства народної освіти (тел.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="30">
            <prop type="lengthRatio">1.0982456140350878</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>apoyar a la participación de todos los interesados incluyendo, de acuerdo con la legislación nacional y práctica, instituciones de educación superior, educación y formación profesional, interlocutores sociales, sectores y expertos en el ámbito de comparación y aprovechamiento de cualificaciones al nivel europeo.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>підтримку участі всіх зацікавлених сторін, у тому числі визначених польським законодавством і сформованою практикою інститутів середньої, вищої та професійної освіти, громадських партнерів, секторів і експертів, у процесах порівняння і використання кваліфікацій на європейському рівні.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="31">
            <prop type="lengthRatio">1.043956043956044</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Sobre el Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Про Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="32">
            <prop type="lengthRatio">1.0045871559633028</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>garantizar a los interesados el acceso a la información y las pautas de cómo las cualificaciones nacionales corresponden con los marcos europeos de cualificaciones a través de los sistemas de cualificaciones nacionales,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>забезпечення доступу до інформації зацікавленим сторонам, а також визначення принципів того, як саме національні кваліфікації співвідносяться з європейською системою кваліфікацій через національні системи кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="33">
            <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>hacer referencia entre los niveles de cualificaciones dentro de los sistemas de cualificaciones nacionales y los marcos de cualificaciones europeos,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>встановлення відповідностей між рівнями кваліфікацій національних систем і європейської структури кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="34">
            <prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Sobre el Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Про Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="35">
            <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Información para empleadores</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Інформація для роботодавців</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="36">
            <prop type="lengthRatio">1.037037037037037</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Información para empleadores</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Інформація для роботодавців</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="37">
            <prop type="lengthRatio">1.032258064516129</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Los documentos emitidos en Polonia pueden estar provistos de una marca gráfica del MPC para la cualificación completa o parcial.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>На документах, які видаються в Польщі, може міститися графічний символ PRK, що відповідає повній або частковій кваліфікації.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="38">
            <prop type="lengthRatio">1.263843648208469</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En el caso de un documento nacional o extranjero que confirma la cualificación, en el cual se encuentra la información sobre el nivel de dicha cualificación establecido en relación con el marco nacional de cualificaciones de un determinado estado de la UE o directamente en relación al Marco Europeo de Cualificaciones, es más fácil evaluar la preparación de un candidato para el trabajo.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>За наявності національного або закордонного документа, що підтверджує кваліфікацію, в якому є інформація про рівень цієї кваліфікації згідно з національною структурою кваліфікацій цієї держави ЄС або Європейською структурою кваліфікацій, можна легше оцінити, наскільки кандидат відповідає конкретній посаді.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="39">
            <prop type="lengthRatio">1.2653061224489797</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La posesión de una cualificación completa significa que una determinada persona tiene un nivel adecuado de formación general y, en el caso de diplomas que confirman las cualificaciones profesionales, un nivel adecuado de formación general y competencias profesionales requeridas para una determinada profesión.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Володіння повною кваліфікацією означає, що особа має відповідний рівень загальної освіти, а в разі дипломів, що підтверджують професійну кваліфікацію - відповідний рівень загальної освіти плюс необхідні для даної спеціальності професійні вміння.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="40">
            <prop type="lengthRatio">1.2295719844357977</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Cabe mencionar que, de acuerdo con los principios del sistema basado en el marco de cualificaciones, el nivel asignado a la cualificación está relacionado también con la evaluación de las capacidades de la persona titular de una cualificación para emprender acciones autónomas y asumir responsabilidad de las mismas.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Важливо підкреслити, що згідно з принципами системи, що спирається на структури кваліфікацій, рівні кваліфікацій пов'язані також з оцінкою здатності людей, що мають відповідні кваліфікації, здійснювати самостійні дії і брати на себе відповідальність за них.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="41">
            <prop type="lengthRatio">1.2906976744186047</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Y la posesión de una cualificación parcial se refiere solamente a cualificaciones y competencias profesionales.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>А володіння частковою кваліфікацією характеризує виключно наявність професійних умінь.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="42">
            <prop type="lengthRatio">1.2692307692307692</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Reconocimiento de cualificaciones profesionales</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Визнання професійної кваліфікації</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="43">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La información detallada sobre los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales está disponible en el sitio web del Centro de Apoyo para la Directiva 2005/36/CE en: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Детальна інформація про принципи визнання професійних кваліфікацій знаходиться на веб-сторінці центру підтримки з питань, пов'язаних з директивою 2005/36 / WE, за наступною адресою: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="44">
            <prop type="lengthRatio">1.4242424242424243</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Reconocimiento de cualificaciones profesionales</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Визнання професійної кваліфікації</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="45">
            <prop type="lengthRatio">1.4598214285714286</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>22, con modificaciones), implementada en la legislación polaca mediante la Ley de 22 de diciembre de 2015 relativa a los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en los Estados Miembros de la UE (DO polaco de 2016, ítem 65) y a través de las enmiendas de ciertas leyes reguladoras de profesiones.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>22, з подальшими змінами), введеною в польське законодавство законом від 22 грудня 2015 року про принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих в державах членах Європейського Союзу (Журнал законів від 2016 року, поз.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="46">
            <prop type="lengthRatio">1.793103448275862</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En este caso, el reconocimiento es llevado a cabo por órganos competentes del Estado Miembro de acogida.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Це визнання виконують відповідні органи приймаючої країни.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="47">
            <prop type="lengthRatio">1.145658263305322</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en los Estados Miembros de la UE (aplicable también al EEE y Suiza) para empezar el trabajo en uno de los Estados Miembros de la UE queda regulada en la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales (D O UE L 255 de 30/09/2005, pág.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих на території країн членів Європейського Союзу (включаючи ЄЕЗ і Швейцарії) для прийому на роботу в іншій державі члені ЄС регулюється директивою 2005/36/WE Європейського Парламенту та Ради Європи від 7 вересня 2005 року про визнання професійних кваліфікацій (Журнал законів UE L 255 від 30.09.2005, стор.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="48">
            <prop type="lengthRatio">1.319672131147541</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Una condición necesaria para el reconocimiento de cualificaciones profesionales es disponer del pleno derecho de ejercer la profesión en el país de su obtención.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Умовою визнання професійних кваліфікацій є володіння правом виконувати відповідну професійну роботу в країні їх отримання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="49">
            <prop type="lengthRatio">1.25</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En el caso de profesiones no reguladas, la contratación de un empleado con cualificaciones obtenidas en otro Estado Miembro de la UE depende del empleador.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для нерегульованих професій найм на роботу працівника, який здобув кваліфікацію в іншій країні ЄС, залежить від роботодавця.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="50">
            <prop type="lengthRatio">1.4444444444444444</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Si una determinada profesión es regulada, la persona que ha obtenido cualificaciones en otro Estado Miembro necesita su reconocimiento oficial.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для регульованих професій, кваліфікації, отримані в іншій країні ЄС, вимагають офіційного визнання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="51">
            <prop type="lengthRatio">1.6470588235294117</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En el MCP existen 8 niveles.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У PRK є 8 рівнів.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="52">
            <prop type="lengthRatio">1.3076923076923077</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En Polonia se han distinguido cualificaciones completas y parciales.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У Польщі розрізняють повні та часткові кваліфікації.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="53">
            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Texto completo de la recomendación https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Повний текст рекомендацій https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="54">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>diploma de doctorado.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>докторським дипломом.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="55">
            <prop type="lengthRatio">1.2285714285714286</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Sus objetivos principales son: promoción de la movilidad de ciudadanos entre los países y facilitación de aprendizaje permanente.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Її головні цілі: сприяти мобільності громадян між країнами і полегшити їм навчання протягом усього життя.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="56">
            <prop type="lengthRatio">1.098360655737705</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>«RECOMENDACIÓN DEL CONSEJO de 22 de mayo de 2017 relativa al Marco Europeo de Cualificaciones para el aprendizaje permanente y por la que se deroga la Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo de 23 de abril de 2008 relativa a la creación del Marco Europeo de Cualificaciones para el aprendizaje permanente» define los marcos de referencia comunes para cualificaciones en los Estados Miembros.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>«Рекомендації Ради Європи від 22 травня 2017 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя, що скасовують Рекомендації Європейського Парламенту та Ради Європи від 23 квітня 2008 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя» формулюють загальну структуру співвіднесення кваліфікацій в країнах ЄС.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="57">
            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>cualificaciones concedidas una vez concluidas otras modalidades de formación realizadas por universidades, institutos científicos de la Academia Polaca de las Ciencias e institutos de investigación;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>кваліфікації, що присвоюються після закінчення навчання іншого виду, що проводиться навчальними закладами, науковими інститутами Польської академії наук та науково-дослідними інститутами;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="58">
            <prop type="lengthRatio">1.1023622047244095</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Los ocho niveles de referencia europeos se describen en categorías de los efectos de aprendizaje: conocimientos, capacidades y competencias.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Вісім європейських рівнів для співвіднесення з ними національних систем описані в термінах освіти: знання, умінь і компетенцій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="59">
            <prop type="lengthRatio">1.368421052631579</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Cualificaciones completas:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Повні кваліфікації:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="60">
            <prop type="lengthRatio">1.2738095238095237</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Personas que aprenden, graduados, proveedores de educación y formación, empleadores pueden entender mejor y comparar las cualificaciones concedidas en distintos países y distintos sistemas de educación y formación.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Учні, випускники, організатори освіти, роботодавці можуть завдяки ній краще розуміти і порівнювати кваліфікації, одержувані в різних країнах в різних системах навчання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="61">
            <prop type="lengthRatio">1.104</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>El Marco Europeo de Cualificaciones es un instrumento que ayuda en la comunicación y comparación de sistemas de cualificaciones en Europa.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Європейська структура кваліфікацій є інструментом, що допомагає комунікації і порівняно систем кваліфікацій в країнах Європи.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="62">
            <prop type="lengthRatio">1.043103448275862</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Más información sobre el Marco Polaco de Cualificaciones en http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Більше інформації про Польську структуру кваліфікації: http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="63">
            <prop type="lengthRatio">1.2647058823529411</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Cada uno se describe mediante unas características generales del ámbito y grado de complicación de conocimientos, capacidades y competencias sociales exigidos de personas con cualificaciones de un determinado nivel.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Кожен рівень описується за допомогою загальних характеристик області та ступеня складності знання, професійних умінь і громадських компетенцій, потрібних на даному рівні.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="64">
            <prop type="lengthRatio">1.1046511627906976</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>diploma de graduación de la escuela artística que confirma la obtención del título profesional,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом про закінчення художньої школи, що підтверджує отримання професійного звання,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="65">
            <prop type="lengthRatio">1.1505376344086022</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>*las excepciones de los niveles III y IV para las cualificaciones profesionales están incluidas en el decreto del Ministerio de Educación Nacional relativo a la clasificación de profesiones de educación profesional</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>* Відступи від професійних кваліфікацій рівнів III і IV містяться у розпорядженні Міністра народної освіти з питань класифікації професій, одержуваних у рамках системи професійної освіти</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="66">
            <prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Cualificaciones parciales:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Часткові кваліфікації:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="67">
            <prop type="lengthRatio">0.9098360655737705</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>El Marco Polaco de Cualificaciones permite relacionar las cualificaciones polacas con los niveles del Marco Europeo de Cualificaciones (MEC) y a través del mismo con las cualificaciones en cada uno de los Estados Miembros.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Польська структура кваліфікацій дозволяє встановлювати відповідності між кваліфікаціями польських фахівців і рівнями кваліфікацій Європейської структури кваліфікацій (EQF), а через неї - відповідності з кваліфікаціями в інших країнах членах ЄС.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="68">
            <prop type="lengthRatio">0.9797979797979798</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Marco Polaco de Cualificaciones (MPC) y Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="69">
            <prop type="lengthRatio">1.280701754385965</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En el MPC se han incluido características típicas para cualificaciones concedidas en la formación general, profesional y en la educación superior.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>PRK враховує типові характеристики для кваліфікацій, одержуваних у процесі загальної, професійної та вищої освіти.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="70">
            <prop type="lengthRatio">1.1546391752577319</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>El Marco Polaco de Cualificaciones (MCP) es un sistema de referencia para cualificaciones concedidas en Polonia.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Польська структура кваліфікацій (PRK) є системою кваліфікацій, що присвоюються фахівцям у Польщі.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="71">
            <prop type="lengthRatio">1.163265306122449</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>diploma de confirmación de cualificaciones profesionales:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом, що підтверджує професійну кваліфікацію:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="72">
            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="73">
            <prop type="lengthRatio">1.1386138613861385</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>cualificaciones reguladas y establecidas por disposiciones específicas que se conceden según lo indicado en dichas disposiciones, con excepción a cualificaciones concedidas en el sistema educativo y sistema de estudios superiores;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>врегульовані кваліфікації - кваліфікації, визначені у спеціальних положеннях, що присвоюються згідно з правилами, що містяться в цих положеннях, за винятком кваліфікацій, що присвоюються в школах і ВНЗ;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="74">
            <prop type="lengthRatio">1.31</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>cualificaciones establecidas en las profesiones incluidas en las cualificaciones de profesiones dentro de la educación profesional;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>кваліфікації, що виділяються у рамках окремих професій із загальних кваліфікацій професійної освіти;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="75">
            <prop type="lengthRatio">1.0238095238095237</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>cualificaciones confirmadas por diplomas de capataz y las cualificaciones de aprendiz no incluidas en la Ley de SCI en su art. 8;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>кваліфікації, що підтверджуються дипломами магістра, а також ті кваліфікації підмайстри, які не вказані в законі про ZSK у ст.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="76">
            <prop type="lengthRatio">0.690677966101695</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>3 nº 2 c de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo y una vez aprobados los exámenes que confirman determinadas cualificaciones profesionales,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>після закінчення галузевої школи II ступеня або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2c закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти - а також після складання іспитів, що підтверджують кваліфікацію у цій професії,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="77">
            <prop type="lengthRatio">0.9788359788359788</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Dichos marcos funcionan como un dispositivo de traducción gracias al cual las cualificaciones son más legibles y fáciles de entender en diferentes Estados Miembros y sistemas en Europa.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Ця структура є інструментом перекладу, завдяки якому кваліфікації, що присвоюються співробітникам і фахівцям в одних європейських країнах, стають читабельними і зрозумілими в інших країнах.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="78">
            <prop type="lengthRatio">1.146788990825688</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>diploma de graduación de estudios superiores del 2º grado y diploma de graduación de estudios superiores continuos de máster;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом про закінчення університетської програми II ступеня або дипломом про закінчення єдиної магістратури;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="79">
            <prop type="lengthRatio">0.975</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Marco Polaco de Cualificaciones (MPC) y Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="80">
            <prop type="lengthRatio">0.8923076923076924</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>diploma de graduación de la escuela de servicios sociales,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом про закінчення коледжу співробітників громадських служб;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="81">
            <prop type="lengthRatio">1.1512605042016806</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>cualificaciones de mercado no reguladas por las disposiciones que se conceden de acuerdo con el principio de libertad de establecimiento.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ринкові кваліфікації - неврегульовані законодавчо і присвоюються на основі свободи здійснення господарської діяльності.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="82">
            <prop type="lengthRatio">1.7843137254901962</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Gracias a esto, los sistemas nacionales de cualificaciones, los marcos nacionales de cualificaciones (ing. NQF) y las cualificaciones en Europa se relacionan con los niveles del MEC.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="83">
            <prop type="lengthRatio">1.4666666666666666</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>diploma de graduación de la escuela de formación del profesorado de lenguas extranjeras,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом про закінчення педагогічного коледжу іноземних мов,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="84">
            <prop type="lengthRatio">1.2075471698113207</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>certificado de graduación de la escuela primaria de ocho cursos,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом про закінчення восьмирічної базової школи;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="85">
            <prop type="lengthRatio">0.38219895287958117</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>3 nº 2 d de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>після закінчення технікуму або середнього спеціального навчального закладу або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2d закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти, або</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="86">
            <prop type="lengthRatio">0.8215767634854771</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>certificado de aprendiz emitido al graduarse de la escuela profesional de educación básica o escuela sectorial del 1er grado, una vez aprobados los exámenes en profesiones citadas en el art. 3 apdo.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом підмайстри, що видається після закінчення загальної професійної школи або галузевої професійної школи I ступеня та складання іспитів за фахом з переліку, що міститься у статті 3 пункті 3b закону від 22 березня 1989 р. про ремесла;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="87">
            <prop type="lengthRatio">1.2307692307692308</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>certificado de graduación de la escuela primaria de seis cursos,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом про закінчення шестирічної базової школи,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="88">
            <prop type="lengthRatio">1.2549019607843137</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>certificado de graduación de la escuela de música del 1er grado,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом про закінчення музичної школи I ступеня,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="89">
            <prop type="lengthRatio">1.0277777777777777</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>cualificaciones concedidas para los graduados de los estudios de posgrado;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>кваліфікації, що присвоюються після завершення післядипломного навчання;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="90">
            <prop type="lengthRatio">0.9753086419753086</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>certificado de graduación de la escuela de música del 1er grado de seis cursos,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>свідоцтвом про закінчення шестирічної загальноосвітньої музичної школи I ступеня;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="91">
            <prop type="lengthRatio">1.0806451612903225</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>el nivel IV* del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>на рівні IV* Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="92">
            <prop type="lengthRatio">1.4130434782608696</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>diploma de graduación de la escuela de formación del profesorado,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>дипломом про закінчення педагогічного коледжу,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="93">
            <prop type="lengthRatio">1.0806451612903225</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>el nivel VII del Marco de Cualificaciones Polaco es confirmado por:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>на рівні VII Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="94">
            <prop type="lengthRatio">1.0819672131147542</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>el nivel II del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>на рівні II Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="95">
            <prop type="lengthRatio">0.84</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Orientación profesional</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Консультації по вибору професії</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="96">
            <prop type="lengthRatio">1.9047619047619047</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Para asesores de orientación profesional</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для профконсультантів</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="97">
            <prop type="lengthRatio">0.7419354838709677</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Orientación profesional</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Консультації по вибору професії</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="98">
            <prop type="lengthRatio">1.2033898305084745</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>http://dokariery.pl/ - Centro Electrónico para la Activación de Jóvenes</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://dokariery.pl/ - Електронний центр активізації молоді</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="99">
            <prop type="lengthRatio">1.1168831168831168</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - página del Centro Informativo de los Servicios de Empleo</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - сторінка Інформаційного центру служб зайнятості</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="100">
            <prop type="lengthRatio">1.3442622950819672</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - página del Centro para el Desarrollo de la Educación</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - сторінка Центру розвитку освіти</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="101">
            <prop type="lengthRatio">1.65359477124183</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - sitio web polaco del Centro Europeo para la Orientación Profesional (conferencias, cursos de formación, publicaciones realizadas en el marco del proyecto del Centro Polaco de Recursos para la Orientación Profesional)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - польська сторінка Мережі «Eurodoradztwo» (конференції, навчання, публікації в рамках проекту «Eurodoradztwo Polska»)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="102">
            <prop type="lengthRatio">1.2173913043478262</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>http://euroguidance.eu/ - Centro Europeo de Recursos para la Orientación Profesional</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>http://euroguidance.eu/ - європейська сторінка Мережі «Eurodoradztwo»</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="103">
            <prop type="lengthRatio">0.9949748743718593</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>AUSTRALIA, AUSTRIA, BÉLGICA, BULGARIA, CHILE, CROACIA, CHIPRE, REPÚBLICA CHECA, DINAMARCA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCIA, GRECIA, ESPAÑA, IRLANDA, ISLANDIA, ISRAEL, JAPÓN, CANADÁ, COREA, LIECHTENSTEIN, LITUANIA, LUXEMBURGO, LETONIA, MALTA, MÉXICO, PAÍSES BAJOS, ALEMANIA, NORUEGA, NUEVA ZELANDA, PORTUGAL, RUMANÍA, ESLOVAQUIA, ESLOVENIA, SUIZA, SUECIA, TURQUÍA, EEUU, HUNGRÍA, GRAN BRETAÑA, ITALIA.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>АВСТРАЛІЯ, АВСТРІЯ, БЕЛЬГІЯ, БОЛГАРІЯ, ЧИЛІ, ХОРВАТІЯ, КІПР, ЧЕХІЯ, ДАНІЯ, ЕСТОНІЯ, ФІНЛЯНДІЯ, ФРАНЦІЯ, ГРЕЦІЯ, ІСПАНІЯ, ІРЛАНДІЯ, ІСЛАНДІЯ, ІЗРАЇЛЬ, ЯПОНІЯ, КАНАДА, ПІВДЕННА КОРЕЯ, ЛІХТЕНШТЕЙН, ЛИТВА, ЛЮКСЕМБУРГ, ЛАТВІЯ, МАЛЬТА, МЕКСИКА, НІДЕРЛАНДИ, НІМЕЧЧИНА, НОРВЕГІЯ, НОВА ЗЕЛАНДІЯ, ПОРТУГАЛІЯ, РУМУНІЯ, СЛОВАЧЧИНА, СЛОВЕНІЯ, ШВЕЦІЯ, ШВЕЙЦАРІЯ, ТУРЕЧЧИНА, США, УГОРЩИНА, ІТАЛІЯ, ВЕЛИКОБРИТАНІЯ.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="104">
            <prop type="lengthRatio">1.1714285714285715</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Además, en virtud de la ley se reconocen:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Додатково в силу закону визнаються:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="105">
            <prop type="lengthRatio">1.1454545454545455</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>en virtud de la ley, es decir, sin que sea necesario recibir opinión o acreditar por parte de instituciones o agencias polacas</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>у силу закону, тобто без необхідності оцінки та підтвердження польськими організаціями або державними органами</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="106">
            <prop type="lengthRatio">1.3516483516483517</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Diplomas IB (International Baccalaureate) emitidos por la organización International Baccalaureate Organization en Ginebra;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Дипломи IB (Міжнародний бакалаврат), видані Організацією міжнародного бакалаврату в Женеві;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="107">
            <prop type="lengthRatio">0.8119266055045872</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Las direcciones de los Consejos de Educación se encuentran en el sitio web https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo en la sección: Instituciones sujetas o supervisadas por el MEN.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Адреси управлінь освіти знаходяться на сторінці https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo на вкладці «Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN» (Організації, підлеглі або контрольовані міністерством народної освіти).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="108">
            <prop type="lengthRatio">1.0439276485788114</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>RECONOCIMIENTO DE CERTIFICADOS POR LA LEY se aplica a: documentos obtenidos en los sistemas educativos de los Estados Miembros de la UE, Acuerdo Europeo de Libre Comercio - del Espacio Económico Europeo y Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), es decir, certificados y diplomas de graduación de escuelas secundarias, certificados o diplomas de madurez u otros documentos que:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ В СИЛУ ЗАКОНУ поширюється на: документи, отримані в системах освіти країн Європейського Союзу, Європейської асоціації вільної торгівлі - Європейської економічної зони та Організації економічного співробітництва та розвитку (OECD), а саме свідоцтв про закінчення середніх шкіл, свідоцтв, дипломів або інших документів про закінчення навчального закладу, які</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="109">
            <prop type="lengthRatio">1.0299003322259137</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Refugiados o personas bajo protección subsidiaria en el territorio de Polonia, así como perjudicados en crisis humanitarias que tienen problemas con recoger la documentación de la formación en el extranjero, pueden solicitar la confirmación de su formación ante el Consejo de Educación de la Región de Mazovia.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Біженці та особи, що знаходяться під додатковим захистом на території Польщі, а також особи, що постраждали в результаті гуманітарних криз та не можуть надати повну документацію про свою освіту за кордоном, можуть звертатися за підтвердженням своєї освіти до управління освіти Мазовецького воєводства.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="110">
            <prop type="lengthRatio">1.2033898305084745</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Reconocimiento de diplomas y certificados de Polonia</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="111">
            <prop type="lengthRatio">0.7159763313609467</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>en polaco - http://men.gov.pl en la sección: extranjero, enlace: reconocimiento de la formación obtenida en el extranjero</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>польською мовою - http://men.gov.pl на вкладці: «zagranica» (закордон), посилання: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą (визнання освіти, отриманої за кордоном)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="112">
            <prop type="lengthRatio">1.0961538461538463</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Para obtener información detallada se recomienda ponerse en contacto con el Consejo de Educación correspondiente al lugar de residencia o sede de la escuela o universidad.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для отримання детальної інформації рекомендується звертатися до управління освіти за своїм місцем проживання або за місцем розташування навчального закладу.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="113">
            <prop type="lengthRatio">1.4430379746835442</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Lo anterior se refiere a los documentos de formación emitidos en los sistemas educativos de los siguientes países:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Це стосується документів про освіту, виданих в системах освіти наступних країн:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="114">
            <prop type="lengthRatio">1.0303030303030303</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>dan derecho a solicitar la admisión a estudios superiores en el estado en cuyo sistema se han emitido.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>надають право претендувати на вступ до вищого навчального закладу в тій країні, в якій вони видані.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="115">
            <prop type="lengthRatio">0.995049504950495</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Diplomas EB (European Baccalaureate) emitidas por Escuelas Europeas, de acuerdo con el Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Дипломи EB (Європейський бакалаврат), видані Європейськими школами згідно Конвенції про статус європейських шкіл, складеної в Люксембурзі 21 червня 1994 року (Журнал законів від 2005 року № 3 пункт 10).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="116">
            <prop type="lengthRatio">1.4471544715447155</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Los certificados y otros documentos que confirman la obtención de formación en sistemas educativos extranjeros (en los niveles básico y secundario) pueden reconocerse en Polonia:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Свідоцтва та інші документи, що підтверджують освіту, отриману за кордоном (базову і середню) можуть бути визнані в Польщі:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="117">
            <prop type="lengthRatio">0.9763313609467456</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>RECONOCIMIENTO DE CERTIFICADOS POR EL CONSEJO DE EDUCACIÓN en el procedimiento administrativo se aplica a certificados y diplomas no reconocidos en virtud de la ley.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ УПРАВЛІННЯМ ОСВІТИ в результаті виконання адміністративних процедур стосується тих документів, які не можуть бути визнані «в силу закону».</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="118">
            <prop type="lengthRatio">1.5294117647058822</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>se han emitido por una escuela o institución educativa reconocida por el estado en cuyo territorio o sistema educativo dicha escuela o institución educativa opera y, al mismo tiempo,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>були видані навчальним закладом, визнаним державою, на території якого або в системі освіти якого він функціонує, і які</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="119">
            <prop type="lengthRatio">1.4333333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Más información sobre los principios de reconocimiento de certificados extranjeros y procedimientos llevados a cabo por los Consejos de Educación está disponible en el sitio web del Ministerio de Educación Nacional:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Подальшу інформацію про принципи визнання закордонних свідоцтв про освіту управліннями освіти можна отримати на сторінці міністерства народної освіти:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="120">
            <prop type="lengthRatio">1.3</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Reconocimiento de diplomas y certificados de Polonia</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="121">
            <prop type="lengthRatio">1.3448275862068966</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Reconocimiento de diplomas y certificados extranjeros en el sistema educativo:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв у системі освіти:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="122">
            <prop type="lengthRatio">0.9117647058823529</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>por el Consejo de Educación en el procedimiento administrativo</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>управлінням освіти в результаті виконання адміністративних процедур.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="123">
            <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » En la Unión Europea</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » В Європейському Союзі</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="124">
            <prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En la Unión Europea</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>В Європейському Союзі</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="125">
            <prop type="lengthRatio">1.311377245508982</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - página de la cualificación europea de clasificación europea de capacidades, competencias, cualificaciones y ocupaciones (ESCO) - herramienta para el apoyo a la movilidad en la UE.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - сторінка європейської класифікації умінь / компетенцій, кваліфікацій і професій (ESCO) - інструмент підтримки мобільності в ЄС.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="126">
            <prop type="lengthRatio">1.069767441860465</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Movilidad profesional en Europa - portal EURES</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Трудова мобільність в Європі - портал EURES</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="127">
            <prop type="lengthRatio">1.305084745762712</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Información sobre cursos, aprendizaje y cualificaciones, en particular sobre:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Інформація про курси, навчання, кваліфікації і зокрема про:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="128">
            <prop type="lengthRatio">1.6956521739130435</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>reconocimiento de diplomas y cualificaciones en las Estados Miembros de la UE.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>визнання дипломів і кваліфікації в країнах ЄС.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="129">
            <prop type="lengthRatio">1.375</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>instituciones en los Estados Miembros de la UE que proporcionan información sobre las opciones de aprendizaje,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>організації в країнах ЄС, які надають інформацію в області можливостей навчання,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="130">
            <prop type="lengthRatio">1.0214285714285714</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>validación de formación no formal y extraformal - desarrollo de las formas de confirmación de capacidades para la obtención de cualificaciones,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>перевірку результатів неформального і внеформального навчання - розвиток способів підтвердження умінь, що дозволяють отримання кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="131">
            <prop type="lengthRatio">1.048780487804878</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>MEC y marcos nacionales de cualificaciones,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ERK і національні структури кваліфікацій,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="132">
            <prop type="lengthRatio">1.7272727272727273</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>opciones de aprendizaje en los Estados Miembros de la UE,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>можливості навчання в країнах ЄС,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="133">
            <prop type="lengthRatio">1.9047619047619047</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>aprendizaje y estudios en el extranjero,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>навчання за кордоном,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="134">
            <prop type="lengthRatio">1.2195121951219512</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Los modelos de marcas gráficas están definidos en:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зразки графічних символів представлені в:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="135">
            <prop type="lengthRatio">1.2688172043010753</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>El sistema se implementó con fecha de 22 de diciembre de 2015 mediante la Ley de Sistema de Cualificaciones Integrado.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Система була введена законом від 22 грудня 2015 р. про Комплексну систему кваліфікацій (ZSK).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="136">
            <prop type="lengthRatio">0.9247311827956989</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Las traducciones de las marcas gráficas al inglés, alemán, francés, ruso, español y latín están disponibles en: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Переклади графічних символів на англійську, німецьку, французьку, російську, іспанську та латинську мови доступні за адресою: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="137">
            <prop type="lengthRatio">1.0892857142857142</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Sistema de Cualificaciones Integrado (SCI)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Комплексна система кваліфікацій (ZSK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="138">
            <prop type="lengthRatio">0.8793103448275862</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Más sobre el SCI en http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Більше інформації про ZSK: http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="139">
            <prop type="lengthRatio">1.3675213675213675</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Los niveles del MPC en las marcas gráficas para cualificaciones completas se indican con números romanos, mientras que para las parciales, con números arábigos.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Рівні PRK на графічних символах для повних кваліфікацій позначаються римськими цифрами, а для часткових - арабськими.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="140">
            <prop type="lengthRatio">1.197674418604651</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>inscribir en la lista de entidades para el cumplimiento de función de aseguramiento de calidad externo.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>- включення у список суб'єктів, які виконують функції зовнішнього забезпечення якості.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="141">
            <prop type="lengthRatio">1.2272727272727273</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>conceder derechos de certificación de cualificaciones;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>- надання прав на сертифікацію кваліфікації,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="142">
            <prop type="lengthRatio">1.065359477124183</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En el RCI se puede encontrar información sobre efectos requeridos de aprendizaje, forma de validación e instituciones que certifican una determinada cualificación.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>У ZRK можна знайти важливу інформацію про необхідні результати навчання, про спосіб їх перевірки і про інститути, що сертифікують конкретні кваліфікації.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="143">
            <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La marca gráfica del MPC puede incluirse únicamente en documentos que confirman las cualificaciones incluidas en el SCI.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Графічний символ PRK може розміщуватися тільки на документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="144">
            <prop type="lengthRatio">1.2105263157894737</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Por medio del RCI se presentan solicitudes de:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>За допомогою ZRK складається заява про</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="145">
            <prop type="lengthRatio">1.1736526946107784</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La Ley de SCI ordena el sistema de cualificaciones en Polonia y ofrece la posibilidad de reacciones flexibles a las entidades de mercado ante una demanda variable de cualificaciones en el mercado.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Закон про ZSK впорядковує систему кваліфікацій у Польщі і створює можливість господарюючим суб'єктам гнучко реагувати на зміни вимог до кваліфікації їх співробітників.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="146">
            <prop type="lengthRatio">1.2486772486772486</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>A partir del año 2017, los documentos emitidos por escuelas, comisiones de examen regionales, cámaras de artesanía y universidades están provistos de una marca gráfica que informa sobre el nivel del MPC de una determinada cualificación.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>З 2017 року на документах, що видаються школами, окружними екзаменаційними комісіями, ремісничими палатами і навчальними закладами поміщається графічний символ рівня PRK даної кваліфікації.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="147">
            <prop type="lengthRatio">1.135135135135135</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Sistema de Cualificaciones Integrado (SCI)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Комплексна система кваліфікацій (ZSK)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="148">
            <prop type="lengthRatio">1.2409638554216869</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Es una marca gráfica que informa sobre el nivel de cualificaciones, colocada desde el año 2017 en diplomas y certificados, así como en otros documentos que confirman las cualificaciones incluidas en el SCI.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Графічний символ інформує про рівень кваліфікації і поміщається з 2017 року на дипломах, свідоцтвах і інших документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="149">
            <prop type="lengthRatio">1.1</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>incluir una cualificación de mercado al SCI,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>- включення ринкової кваліфікації у ZSK,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="150">
            <prop type="lengthRatio">0.9560439560439561</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Ejemplos de documentos con la marca gráfica del Marco Polaco de Cualificaciones (anexo)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Приклади документів, що містять графічний символ Польської структури кваліфікацій (додаток)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="151">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Marca gráfica del Marco Polaco de Cualificaciones</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Графічний символ Польської структури кваліфікацій</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="152">
            <prop type="lengthRatio">1.323076923076923</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Las cualificaciones están incluidas en el Registro de Cualificaciones Integrado (RCI).</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Ці кваліфікації включені в Комплексний реєстр кваліфікацій (ZRK).</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="153">
            <prop type="lengthRatio">1.099236641221374</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>el decreto del Ministro de Educación Nacional, de 13 de julio de 2016, relativo a los modelos de marcas gráficas que informan sobre los niveles del Marco Polaco de Cualificaciones asignados a cualificaciones completas y parciales incluidas en el Sistema de Cualificaciones Integrado; y en</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>розпорядженні Міністра народної освіти від 13 липня 2016 року щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій, а також в</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="154">
            <prop type="lengthRatio">1.6771653543307086</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Se recoge allí la información sobre todas las cualificaciones incluidas en el Registro de Cualificaciones Integrado, concedidas en el sistema educativo, en la educación superior, así como fuera de dichos sistemas.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Він містить інформацію про всі кваліфікації, включені в ZSK, що одержуються в системі середньої і вищої освіти та за їх межами.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="155">
            <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>El RCI es un registro público disponible en https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>ZRK є публічним реєстром, доступним за адресою: https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="156">
            <prop type="lengthRatio">1.4087591240875912</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>en el decreto del Ministro de Educación Nacional, de 3 de abril de 2017, relativo a los modelos de marcas gráficas que informan sobre los niveles del Marco Polaco de Cualificaciones asignados a cualificaciones completas y parciales incluidas en el Sistema de Cualificaciones Integrado; y están disponibles en http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>розпорядженні Міністра народної освіти від 3 квітня 2017 р, що змінює розпорядження щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="157">
            <prop type="lengthRatio">1.2892561983471074</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Condiciones previas: de acuerdo con el § 5º del decreto del Ministro de Educación Nacional, de 11 de enero de 2012, relativo a los exámenes de equivalencia:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Умови допуску до іспиту: згідно § 5 Розпорядження міністра народної освіти від 11 січня 2012 року щодо зовнішніх іспитів:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="158">
            <prop type="lengthRatio">1.3823529411764706</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>- nivel de conocimientos generales / formación,</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>- рівень загальних знань / освіти,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="159">
            <prop type="lengthRatio">1.7115384615384615</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>1) se haya graduado de la escuela secundaria de 2º ciclo o escuela primaria de 8 cursos y</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>1) закінчили гімназію або восьмирічну базову школу і</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="160">
            <prop type="lengthRatio">1.3354037267080745</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>2) por lo menos durante dos años se haya formado o trabajado en una profesión para la cual se ha establecido una determinada cualificación de acuerdo con la cualificación de profesiones de la educación profesional».</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>2) не менше ніж два роки навчалися або працювали за професією, що відповідає кваліфікації, згідно класифікації професій профтехосвіти, по якій проводиться іспит.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="161">
            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Exámenes de equivalencia realizadas por comisiones de examen regionales.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зовнішні іспити проводяться окружними екзаменаційними комісіями.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="162">
            <prop type="lengthRatio">1.44</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La confirmación de conocimientos generales se puede hacer en el ámbito del programa de enseñanza general de:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Підтвердження загальних знань можливо в рамках загальної програми навчання:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="163">
            <prop type="lengthRatio">1.6</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Exámenes de equivalencia</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зовнішні іспити</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="164">
            <prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Más información en https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Більше інформації https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="165">
            <prop type="lengthRatio">1.441860465116279</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Al presentarse a exámenes de equivalencia se pueden confirmar:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>За допомогою цих іспитів можна підтвердити:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="166">
            <prop type="lengthRatio">1.2</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>«Se permite que a un examen de equivalencia se presenta una persona que:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>«До професійного зовнішньому іспиту допускаються особи, які:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="167">
            <prop type="lengthRatio">1.3357142857142856</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>El examen se realiza según las mismas condiciones que el examen profesional para los graduados de escuelas y cursos profesionales de cualificación https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Іспит проводиться таким же чином, як і професійний іспит для випускників шкіл і професійних курсів: https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="168">
            <prop type="lengthRatio">1.280701754385965</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Exámenes de equivalencia de confirmación de cualificaciones profesionales</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зовнішні іспити, що підтверджують професійні кваліфікації</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="169">
            <prop type="lengthRatio">1.3673469387755102</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Exámenes de equivalencia de confirmación de conocimientos generales</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Зовнішні іспити, що підтверджують загальні знання</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="170">
            <prop type="lengthRatio">1.0392156862745099</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Gracias a esto, los sistemas nacionales de cualificaciones, los marcos nacionales de cualificaciones (ing.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="171">
            <prop type="lengthRatio">1.5656565656565657</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>En el caso de profesiones no reguladas, la contratación de un empleado con cualificaciones obtenidas en otro Estado Miembro de la UE depende del empleador.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>Для регульованих професій, кваліфікації, отримані в іншій країні ЄС, вимагають офіційного визнання.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="172">
            <prop type="lengthRatio">1.2647058823529411</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>You are at: Home » Exámenes de equivalencia</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>You are at: Home » Зовнішні іспити</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="173">
            <prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>NQF) y las cualificaciones en Europa se relacionan con los niveles del MEC.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="uk">
                <seg>NQF) співвідносяться із структурою інших європейських країн за допомогою рівнів ERK.</seg>
            </tuv>
        </tu>
    </body>
</tmx>