|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20210531T233723Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="pl"> |
|
<prop type="distributor">ELRC project</prop> |
|
<prop type="description">Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop> |
|
<prop type="l1">pl</prop> |
|
<prop type="l2">uk</prop> |
|
<prop type="lengthInTUs">146</prop> |
|
<prop type="# of words in l1">2205</prop> |
|
<prop type="# of words in l2">2172</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l1">826</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l2">812</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2941176470588236</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W PRK jest 8 poziomów.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>У PRK є 8 рівнів.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2307692307692308</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W Polsce wyróżniono kwalifikacje pełne i kwalifikacji cząstkowe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>У Польщі розрізняють повні та часткові кваліфікації.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9558823529411765</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Punkt Koordynacyjny ds. Polskiej i Europejskiej Ramy Kwalifikacji</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1588235294117648</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Każdy jest opisywany za pomocą ogólnych charakterystyk zakresu i stopnia skomplikowania wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych, wymaganych od osób posiadających kwalifikacje danego poziomu.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Кожен рівень описується за допомогою загальних характеристик області та ступеня складності знання, професійних умінь і громадських компетенцій, потрібних на даному рівні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>dyplom potwierdzający kwalifikacje zawodowe:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>дипломом, що підтверджує професійну кваліфікацію:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9175257731958762</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Polska Rama Kwalifikacji (PRK) to układ odniesienia dla kwalifikacji nadawanych w Polsce.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Польська структура кваліфікацій (PRK) є системою кваліфікацій, що присвоюються фахівцям у Польщі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1491228070175439</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W PRK uwzględniono charakterystyki typowe dla kwalifikacji nadawanych w kształceniu ogólnym, zawodowym oraz w szkolnictwie wyższym.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>PRK враховує типові характеристики для кваліфікацій, одержуваних у процесі загальної, професійної та вищої освіти.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7058823529411765</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>kwalifikacje nadawane po ukończeniu innych form kształcenia prowadzonych przez uczelnie, instytuty naukowe PAN i instytuty badawcze;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>кваліфікації, що присвоюються після закінчення навчання іншого виду, що проводиться навчальними закладами, науковими інститутами Польської академії наук та науково-дослідними інститутами;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwalifikacje pełne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Повні кваліфікації:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwalifikacje cząstkowe:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Часткові кваліфікації:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>kwalifikacje potwierdzone dyplomami mistrza oraz te kwalifikacje czeladnicze, które nie są wymienione w ustawie o ZSK w art.8;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>кваліфікації, що підтверджуються дипломами магістра, а також ті кваліфікації підмайстри, які не вказані в законі про ZSK у ст.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7704918032786885</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Polska Rama Kwalifikacji pozwala na odniesienie polskich kwalifikacji do poziomów Europejskiej Ramy Kwalifikacji (ERK) i poprzez ERK do poziomów kwalifikacji w poszczególnych państwach UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Польська структура кваліфікацій дозволяє встановлювати відповідності між кваліфікаціями польських фахівців і рівнями кваліфікацій Європейської структури кваліфікацій (EQF), а через неї - відповідності з кваліфікаціями в інших країнах членах ЄС.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8055555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>kwalifikacje nadawane po ukończeniu studiów podyplomowych;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>кваліфікації, що присвоюються після завершення післядипломного навчання;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0188679245283019</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>świadectwo ukończenia ośmioletniej szkoły podstawowej;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>свідоцтвом про закінчення восьмирічної базової школи;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0924369747899159</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>kwalifikacje rynkowe- nieuregulowane przepisami prawa, których nadawanie odbywa się na zasadzie swobody działalności gospodarczej.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ринкові кваліфікації - неврегульовані законодавчо і присвоюються на основі свободи здійснення господарської діяльності.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9607843137254902</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>świadectwo ukończenia szkoły muzycznej I stopnia,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>свідоцтвом про закінчення музичної школи I ступеня,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9174311926605505</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>dyplom ukończenia studiów drugiego stopnia oraz dyplom ukończenia jednolitych studiów magisterskich;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>дипломом про закінчення університетської програми II ступеня або дипломом про закінчення єдиної магістратури;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.872093023255814</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>ukończenia szkoły artystycznej potwierdzający uzyskanie tytułu zawodowego,*</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>дипломом про закінчення художньої школи, що підтверджує отримання професійного звання,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.91</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>kwalifikacje wyodrębnione w zawodach ujętych w klasyfikacji zawodów szkolnictwa zawodowego;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>кваліфікації, що виділяються у рамках окремих професій із загальних кваліфікацій професійної освіти;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0940594059405941</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>kwalifikacje uregulowane- ustanowione odrębnymi przepisami, których nadawanie odbywa się na zasadach określonych w tych przepisach, z wyłączeniem kwalifikacji nadawanych w systemie oświaty i systemie szkolnictwa wyższego;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>врегульовані кваліфікації - кваліфікації, визначені у спеціальних положеннях, що присвоюються згідно з правилами, що містяться в цих положеннях, за винятком кваліфікацій, що присвоюються в школах і ВНЗ;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3769633507853403</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>3 pkt 2 lit. d ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty, albo</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>після закінчення технікуму або середнього спеціального навчального закладу або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2d закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти, або</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>świadectwo ukończenia sześcioletniej szkoły podstawowej,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>свідоцтвом про закінчення шестирічної базової школи,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0123456790123457</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>świadectwo ukończenia sześcioletniej ogólnokształcącej szkoły muzycznej I stopnia;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>свідоцтвом про закінчення шестирічної загальноосвітньої музичної школи I ступеня;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5932203389830508</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>3 pkt 2 lit. b ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty oraz po zdaniu egzaminów potwierdzających kwalifikacje w danym zawodzie;*</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>після закінчення галузевої школи II ступеня або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2c закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти - а також після складання іспитів, що підтверджують кваліфікацію у цій професії,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6060606060606061</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Polska Rama Kwalifikacji (PRK)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>дипломом про закінчення педагогічного коледжу,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Polska Rama Kwalifikacji (PRK)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6058091286307054</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>świadectwo czeladnicze wydawane po ukończeniu branżowej szkoły I stopnia po zdaniu egzaminu czeladniczego w zawodach, o których mowa w art. 3 ust.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>свідоцтвом підмайстри, що видається після закінчення загальної професійної школи або галузевої професійної школи I ступеня та складання іспитів за фахом з переліку, що міститься у статті 3 пункті 3b закону від 22 березня 1989 р. про ремесла;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8709677419354839</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>na poziomie VII Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>на рівні VII Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.526315789473684</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>świadectwo dyplomowanego specjalisty technologa;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>атестатом зрілості;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8688524590163934</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>na poziomie II Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>на рівні II Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8709677419354839</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>na poziomie IV* Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>на рівні IV* Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>дипломом про закінчення університетської програми I ступеня;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8688524590163934</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>na poziomie VI Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>на рівні VI Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9506172839506173</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pełen tekst zalecenia https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Повний текст рекомендацій https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ich główne cele to: promocja mobilności obywateli pomiędzy krajami oraz ułatwianie im uczenia się przez całe życie.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Її головні цілі: сприяти мобільності громадян між країнами і полегшити їм навчання протягом усього життя.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9453551912568307</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>„ZALECENIE RADY z dnia 22 maja 2017 r. w sprawie europejskich ram kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie i uchylające zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2008 r. w sprawie ustanowienia europejskich ram kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie" określa wspólne ramy odniesienia dla kwalifikacji w państwach UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>«Рекомендації Ради Європи від 22 травня 2017 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя, що скасовують Рекомендації Європейського Парламенту та Ради Європи від 23 квітня 2008 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя» формулюють загальну структуру співвіднесення кваліфікацій в країнах ЄС.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9291338582677166</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Osiem europejskich poziomów odniesienia opisano w kategoriach efektów uczenia się: wiedzy, umiejętności i kompetencji.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вісім європейських рівнів для співвіднесення з ними національних систем описані в термінах освіти: знання, умінь і компетенцій.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2202380952380953</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Uczący się, absolwenci, organizatorzy kształcenia i szkolenia, pracodawcy mogą dzięki temu lepiej zrozumieć i porównywać kwalifikacje nadawane w różnych krajach i różnych systemach kształcenia i szkolenia.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Учні, випускники, організатори освіти, роботодавці можуть завдяки ній краще розуміти і порівнювати кваліфікації, одержувані в різних країнах в різних системах навчання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.85</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.944</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Europejskie Ramy Kwalifikacji to narzędzie, które pomaga w komunikacji i porównywaniu systemów kwalifikacji w Europie.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Європейська структура кваліфікацій є інструментом, що допомагає комунікації і порівняно систем кваліфікацій в країнах Європи.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0847457627118644</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3137254901960784</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzięki temu krajowe systemy kwalifikacji, krajowe ramy kwalifikacji (ang. NQF) i kwalifikacje w Europie odniesione są do poziomów ERK.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ramy te funkcjonują jako instrument przełożenia, dzięki któremu kwalifikacje są bardziej czytelne i łatwiejsze do zrozumienia w różnych państwach i systemach w Europie.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ця структура є інструментом перекладу, завдяки якому кваліфікації, що присвоюються співробітникам і фахівцям в одних європейських країнах, стають читабельними і зрозумілими в інших країнах.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.964824120603015</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>AUSTRALIA, AUSTRIA, BELGIA, BUŁGARIA, CHILE, CHORWACJA, CYPR, CZECHY, DANIA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCJA, GRECJA, HISZPANIA, IRLANDIA, ISLANDIA, IZRAEL, JAPONIA, KANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITWA, LUKSEMBURG, ŁOTWA, MALTA, MEKSYK, NIDERLANDY, NIEMCY, NORWEGIA, NOWA ZELANDIA, PORTUGALIA, RUMUNIA, SŁOWACJA, SŁOWENIA, SZWAJCARIA, SZWECJA, TURCJA, USA, WĘGRY, WIELKA BRYTANIA, WŁOCHY.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>АВСТРАЛІЯ, АВСТРІЯ, БЕЛЬГІЯ, БОЛГАРІЯ, ЧИЛІ, ХОРВАТІЯ, КІПР, ЧЕХІЯ, ДАНІЯ, ЕСТОНІЯ, ФІНЛЯНДІЯ, ФРАНЦІЯ, ГРЕЦІЯ, ІСПАНІЯ, ІРЛАНДІЯ, ІСЛАНДІЯ, ІЗРАЇЛЬ, ЯПОНІЯ, КАНАДА, ПІВДЕННА КОРЕЯ, ЛІХТЕНШТЕЙН, ЛИТВА, ЛЮКСЕМБУРГ, ЛАТВІЯ, МАЛЬТА, МЕКСИКА, НІДЕРЛАНДИ, НІМЕЧЧИНА, НОРВЕГІЯ, НОВА ЗЕЛАНДІЯ, ПОРТУГАЛІЯ, РУМУНІЯ, СЛОВАЧЧИНА, СЛОВЕНІЯ, ШВЕЦІЯ, ШВЕЙЦАРІЯ, ТУРЕЧЧИНА, США, УГОРЩИНА, ІТАЛІЯ, ВЕЛИКОБРИТАНІЯ.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ponadto, z mocy prawa uznaje się:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Додатково в силу закону визнаються:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>A. z mocy prawa, czyli bez konieczności opiniowania lub poświadczania przez polskie instytucje lub urzędy</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>у силу закону, тобто без необхідності оцінки та підтвердження польськими організаціями або державними органами</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.004950495049505</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dyplomy EB (European Baccalaureate) wydane przez Szkoły Europejskie, zgodnie z Konwencją o Statucie Szkół Europejskich, sporządzoną w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 3, poz. 10).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дипломи EB (Європейський бакалаврат), видані Європейськими школами згідно Конвенції про статус європейських шкіл, складеної в Люксембурзі 21 червня 1994 року (Журнал законів від 2005 року № 3 пункт 10).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>A. UZNANIE ŚWIADECTW Z MOCY PRAWA dotyczy: dokumentów uzyskanych w systemach oświaty państw Unii Europejskiej, Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu - Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), tj. świadectw lub dyplomów ukończenia szkół średnich, świadectw lub dyplomów maturalnych lub innych dokumentów, które:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ В СИЛУ ЗАКОНУ поширюється на: документи, отримані в системах освіти країн Європейського Союзу, Європейської асоціації вільної торгівлі - Європейської економічної зони та Організації економічного співробітництва та розвитку (OECD), а саме свідоцтв про закінчення середніх шкіл, свідоцтв, дипломів або інших документів про закінчення навчального закладу, які</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1139240506329113</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dotyczy to dokumentów o wykształceniu wydanych w systemach oświaty następujących państw:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це стосується документів про освіту, виданих в системах освіти наступних країн:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0365448504983388</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Uchodźcy lub osoby znajdujące się pod ochroną uzupełniającą na terytorium Polski, a także osoby poszkodowane w wyniku kryzysów humanitarnych, które mają problemy ze skompletowaniem dokumentacji przebiegu kształcenia za granicą, mogą ubiegać się o potwierdzenie wykształcenia przez Mazowieckiego Kuratora Oświaty.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Біженці та особи, що знаходяться під додатковим захистом на території Польщі, а також особи, що постраждали в результаті гуманітарних криз та не можуть надати повну документацію про свою освіту за кордоном, можуть звертатися за підтвердженням своєї освіти до управління освіти Мазовецького воєводства.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1313131313131313</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>uprawniają do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w państwie, w którego systemie edukacji zostały wydane.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>надають право претендувати на вступ до вищого навчального закладу в тій країні, в якій вони видані.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9807692307692307</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W celu uzyskania szczegółowych informacji zalecany jest kontakt z kuratorium oświaty, właściwym dla miejsca zamieszkania lub siedziby szkoły lub uczelni.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Для отримання детальної інформації рекомендується звертатися до управління освіти за своїм місцем проживання або за місцем розташування навчального закладу.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.893491124260355</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>B. UZNANIE ŚWIADECTW PRZEZ KURATORA OŚWIATY w wyniku postępowania administracyjnego dotyczy świadectw i dokumentów, które nie są uznawane z mocy prawa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ УПРАВЛІННЯМ ОСВІТИ в результаті виконання адміністративних процедур стосується тих документів, які не можуть бути визнані «в силу закону».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4873949579831933</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>zostały wydane przez szkołę lub instytucję edukacyjną uznaną przez państwo, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji szkoła lub instytucja ta działa, a jednocześnie</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>були видані навчальним закладом, визнаним державою, на території якого або в системі освіти якого він функціонує, і які</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>B. przez kuratora oświaty w wyniku postępowania administracyjnego.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>управлінням освіти в результаті виконання адміністративних процедур.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.103448275862069</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw w systemie oświaty:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв у системі освіти:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.048780487804878</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Świadectwa oraz inne dokumenty potwierdzające uzyskanie wykształcenia w zagranicznych systemach oświaty mogą być w Polsce uznane:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Свідоцтва та інші документи, що підтверджують освіту, отриману за кордоном (базову і середню) можуть бути визнані в Польщі:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2542372881355932</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1733333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dalsze informacje na temat zasad uznawania świadectw zagranicznych oraz postępowania prowadzonego przez kuratorów oświaty są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji i Nauki .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Подальшу інформацію про принципи визнання закордонних свідоцтв про освіту управліннями освіти можна отримати на сторінці міністерства народної освіти:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Informacje dla pracodawców</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » В Європейському Союзі</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2380952380952381</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Informacje dla pracodawców</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>В Європейському Союзі</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.8642857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Posiadanie kwalifikacji pełnej oznacza, że dana osoba posiada odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego a w przypadku dyplomów potwierdzających kwalifikacje zawodowe- odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego oraz wymagane dla danego zawodu umiejętności zawodowe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>перевірку результатів неформального і внеформального навчання - розвиток способів підтвердження умінь, що дозволяють отримання кваліфікацій,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<prop type="lengthRatio">4.15</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W przypadku krajowego lub zagranicznego dokumentu potwierdzającego kwalifikację, na którym widnieje informacja o poziomie tej kwalifikacji ustalonym w odniesieniu do krajowej ramy kwalifikacji danego państwa UE albo w odniesieniu bezpośrednio do Europejskiej Ramy Kwalifikacji, łatwiej można ocenić przygotowanie kandydata do pracy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>організації в країнах ЄС, які надають інформацію в області можливостей навчання,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1197604790419162</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Na dokumentach potwierdzających nadanie kwalifikacji pełnych i cząstkowych wydawanych w Polsce umieszczony może być znak graficzny informujący o poziomie Polskiej Ramy Kwalifikacji (PRK).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - сторінка європейської класифікації умінь / компетенцій, кваліфікацій і професій (ESCO) - інструмент підтримки мобільності в ЄС.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Egzaminy eksternistyczne</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Для профконсультантів</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2857142857142858</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>- liceum ogólnokształcącego https://www.cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/liceum-ogolnoksztalcace/</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - сторінка Інформаційного центру служб зайнятості</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.08</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Egzaminy eksternistyczne</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Консультації по вибору професії</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.903225806451613</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych z zakresu:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Консультації по вибору професії</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » W Unii Europejskiej</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Інформація для роботодавців</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.563265306122449</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>walidacji kształcenia nieformalnego i pozaformalnego - rozwój sposobów potwierdzania umiejętności, prowadzących do uzyskania kwalifikacji,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Володіння повною кваліфікацією означає, що особа має відповідний рівень загальної освіти, а в разі дипломів, що підтверджують професійну кваліфікацію - відповідний рівень загальної освіти плюс необхідні для даної спеціальності професійні вміння.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6058631921824105</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Strona dotycząca Europejskiej Klasyfikacji Umiejętności - strona europejskiej klasyfikacji umiejętności/kompetencji, kwalifikacji i zawodów (ESCO) - narzędzie wspierania mobilności w UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>За наявності національного або закордонного документа, що підтверджує кваліфікацію, в якому є інформація про рівень цієї кваліфікації згідно з національною структурою кваліфікацій цієї держави ЄС або Європейською структурою кваліфікацій, можна легше оцінити, наскільки кандидат відповідає конкретній посаді.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>możliwościach nauki w krajach UE,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Інформація для роботодавців</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4897959183673469</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zadania Punktu obejmują:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Завдання Координаційного центру включають в себе:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Na mocy uchwały nr 1/2016 Międzyresortowego Zespołu ds. uczenia się przez całe życie i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji, od dnia 1 października 2016 r., Minister Edukacji Narodowej pełni funkcję Punktu Koordynacyjnego ds. Polskiej Ramy Kwalifikacji.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>На основі резолюції 1/2016 Міжвідомчої комісії щодо навчання протягом усього життя і Комплексної системи кваліфікацій від 1 жовтня 2016 р Міністр народної освіти виконує функції Координаційного центру Польської структури кваліфікацій.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0701754385964912</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>wspieranie uczestnictwa wszelkich zainteresowanych stron, w tym, zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką, instytucji szkolnictwa wyższego oraz kształcenia i szkolenia zawodowego, partnerów społecznych, sektorów i ekspertów w zakresie porównywania i wykorzystania kwalifikacji na poziomie europejskim.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>підтримку участі всіх зацікавлених сторін, у тому числі визначених польським законодавством і сформованою практикою інститутів середньої, вищої та професійної освіти, громадських партнерів, секторів і експертів, у процесах порівняння і використання кваліфікацій на європейському рівні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9541284403669725</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>zapewnianie zainteresowanym stronom dostępu do informacji oraz wytycznych w zakresie tego, w jaki sposób kwalifikacje krajowe odnoszą się do europejskich ram kwalifikacji poprzez krajowe systemy kwalifikacji,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>забезпечення доступу до інформації зацікавленим сторонам, а також визначення принципів того, як саме національні кваліфікації співвідносяться з європейською системою кваліфікацій через національні системи кваліфікацій,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1736526946107784</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zadania te realizuje Wydział Strategii i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji w Departamencie Strategii, Kwalifikacji i Kształcenia Zawodowego Ministerstwa Edukacji i Nauki (tel. +48 22 34 74 195).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ці завдання виконує Відділ стратегії та комплексної системи кваліфікацій в Департамент стратегії, кваліфікації та професійної освіти Міністерства народної освіти (тел.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.043956043956044</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Punkt Koordynacyjny ds. Polskiej i Europejskiej Ramy Kwalifikacji</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Про Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2612612612612613</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>zapewnienie stosowania przejrzystej metodyki ustalania odniesień między krajowymi poziomami kwalifikacji a europejskimi ramami kwalifikacji,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>встановлення відповідностей між рівнями кваліфікацій національних систем і європейської структури кваліфікацій,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Uznawanie kwalifikacji zawodowych</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Визнання професійної кваліфікації</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5172413793103448</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W takim przypadku uznania dokonują właściwe organy przyjmującego państwa członkowskiego.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це визнання виконують відповідні органи приймаючої країни.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2115384615384615</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Uznawanie kwalifikacji zawodowych</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Визнання професійної кваліфікації</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1875</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>zm.), wdrożona do polskiego systemu prawnego ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz. U. z 2016 r., poz. 65) oraz poprzez nowelizacje niektórych ustaw regulujących zawody.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>22, з подальшими змінами), введеною в польське законодавство законом від 22 грудня 2015 року про принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих в державах членах Європейського Союзу (Журнал законів від 2016 року, поз.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.927170868347339</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zasady uznawania kwalifikacji zawodowych uzyskanych na obszarze państw członkowskich Unii Europejskiej (dotyczy także EOG i Szwajcarii) w celu podjęcia pracy w jednym z państw członkowskich reguluje dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz. Urz.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих на території країн членів Європейського Союзу (включаючи ЄЕЗ і Швейцарії) для прийому на роботу в іншій державі члені ЄС регулюється директивою 2005/36/WE Європейського Парламенту та Ради Європи від 7 вересня 2005 року про визнання професійних кваліфікацій (Журнал законів UE L 255 від 30.09.2005, стор.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9508196721311475</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Warunkiem uznania kwalifikacji zawodowych jest posiadanie pełnego prawa wykonywania zawodu w państwie ich uzyskania.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Умовою визнання професійних кваліфікацій є володіння правом виконувати відповідну професійну роботу в країні їх отримання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1935483870967742</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W przypadku zawodów nieregulowanych, zatrudnienie pracownika posiadającego kwalifikacje uzyskane w innym kraju członkowskim UE zależy od pracodawcy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Для нерегульованих професій найм на роботу працівника, який здобув кваліфікацію в іншій країні ЄС, залежить від роботодавця.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3535353535353536</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jeżeli dany zawód jest regulowany osoba, która uzyskała kwalifikacje w innym państwie członkowskim potrzebuje ich oficjalnego uznania.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Для регульованих професій, кваліфікації, отримані в іншій країні ЄС, вимагають офіційного визнання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Mobilność zawodowa w Europie - portal EURES</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Трудова мобільність в Європі - портал EURES</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.6111111111111112</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Stworzy to możliwość skrócenia czasu odbywanych studiów lub zmniejszy ich intensywność.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це дозволить скоротити час або інтенсивність навчання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0875</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>instytucjach w państwach UE udzielających informacji w zakresie możliwości uczenia się,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>організації в країнах ЄС, які надають інформацію в області можливостей навчання,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1951219512195121</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wzory znaków graficznych PRK określone zostały w:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Зразки графічних символів представлені в:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.42857142857142855</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>2a.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>170е п.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>możliwościach nauki w krajach UE,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>можливості навчання в країнах ЄС,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>ERK i krajowych ramach kwalifikacji ,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ERK і національні структури кваліфікацій,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8742138364779874</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W wyniku potwierdzenia efektów uczenia się można zaliczyć nie więcej niż 50% punktów ECTS przypisanych do zajęć objętych programem studiów.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>У результаті підтвердження результатів навчання можна нарахувати не більше 50% пунктів ECTS для освітньої програми обраного напрямку, рівня і профілю навчання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0211640211640212</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Od 2017 roku na dokumentach wydawanych przez szkoły, okręgowe komisje egzaminacyjne, izby rzemieślnicze i uczelnie umieszczany jest znak graficzny informujący o poziomie PRK danej kwalifikacji.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>З 2017 року на документах, що видаються школами, окружними екзаменаційними комісіями, ремісничими палатами і навчальними закладами поміщається графічний символ рівня PRK даної кваліфікації.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.095808383233533</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ustawa o ZSK porządkuje system kwalifikacji w Polsce oraz stwarza podmiotom rynkowym możliwość elastycznego reagowania na zmieniające się zapotrzebowanie na kwalifikacje w gospodarce.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Закон про ZSK впорядковує систему кваліфікацій у Польщі і створює можливість господарюючим суб'єктам гнучко реагувати на зміни вимог до кваліфікації їх співробітників.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>uznawaniu dyplomów i kwalifikacji w krajach UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>визнання дипломів і кваліфікації в країнах ЄС.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3559322033898304</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Informacje o kursach oraz uczeniu się i kwalifikacjach, w tym w szczególności o:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Інформація про курси, навчання, кваліфікації і зокрема про:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1914893617021276</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Potwierdzanie efektów uczenia się w szkolnictwie wyższym</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Підтвердження результатів здобуття вищої освіти</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0814332247557004</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>W przypadku krajowego lub zagranicznego dokumentu potwierdzającego kwalifikację, na którym widnieje informacja o poziomie tej kwalifikacji ustalonym w odniesieniu do krajowej ramy kwalifikacji danego państwa UE albo w odniesieniu bezpośrednio do Europejskiej Ramy Kwalifikacji, łatwiej można ocenić przygotowanie kandydata do pracy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>За наявності національного або закордонного документа, що підтверджує кваліфікацію, в якому є інформація про рівень цієї кваліфікації згідно з національною структурою кваліфікацій цієї держави ЄС або Європейською структурою кваліфікацій, можна легше оцінити, наскільки кандидат відповідає конкретній посаді.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.916030534351145</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Osoba przyjęta na studia w wyniku potwierdzenia efektów uczenia się będzie mogła uczestniczyć w mniejszej liczbie zajęć.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Особа, яка поступила у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, зможе відвідувати меншу кількість занять.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.043010752688172</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>System został wprowadzony ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o Zintegrowanym Systemie Kwalifikacji.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Система була введена законом від 22 грудня 2015 р. про Комплексну систему кваліфікацій (ZSK).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0783132530120483</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Znak graficzny informujący o poziomie kwalifikacji jest umieszczany od 2017 roku na dyplomach i świadectwach oraz innych dokumentach potwierdzających kwalifikacje włączone do ZSK.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Графічний символ інформує про рівень кваліфікації і поміщається з 2017 року на дипломах, свідоцтвах і інших документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Warto podkreślić, że zgodnie z zasadami systemu opartego na ramie kwalifikacji, poziom przypisany kwalifikacji powiązany jest także z oceną zdolności osoby legitymującej się daną kwalifikacją do podejmowania samodzielnych działań i odpowiedzialności za nie.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Важливо підкреслити, що згідно з принципами системи, що спирається на структури кваліфікацій, рівні кваліфікацій пов'язані також з оцінкою здатності людей, що мають відповідні кваліфікації, здійснювати самостійні дії і брати на себе відповідальність за них.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2693602693602695</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Procedura dotycząca potwierdzania efektów uczenia się (PEU/RPL) została wprowadzona do przepisów o szkolnictwie wyższym w celu wyjścia naprzeciw potrzebom uczenia się przez całe życie i ułatwienia osobom dojrzałym i posiadającym doświadczenie zawodowe dostępu do studiów wyższych (tj. studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дана процедура була введена в законодавство про вищу освіту для того, щоб піти назустріч потребам навчання протягом усього життя і полегшити дорослим людям з професійним досвідом доступ до вищої освіти (тобто навчання першого ступеня, навчання другого ступеня або єдиного магістерського навчання).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9857142857142858</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>walidacji kształcenia nieformalnego i pozaformalnego - rozwój sposobów potwierdzania umiejętności, prowadzących do uzyskania kwalifikacji,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>перевірку результатів неформального і внеформального навчання - розвиток способів підтвердження умінь, що дозволяють отримання кваліфікацій,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.225</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » W Unii Europejskiej</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » В Європейському Союзі</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0653061224489795</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Posiadanie kwalifikacji pełnej oznacza, że dana osoba posiada odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego a w przypadku dyplomów potwierdzających kwalifikacje zawodowe- odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego oraz wymagane dla danego zawodu umiejętności zawodowe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Володіння повною кваліфікацією означає, що особа має відповідний рівень загальної освіти, а в разі дипломів, що підтверджують професійну кваліфікацію - відповідний рівень загальної освіти плюс необхідні для даної спеціальності професійні вміння.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.303030303030303</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Potwierdzanie efektów uczenia się w szkolnictwie wyższym</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Підтвердження результатів здобуття вищої освіти</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Zintegrowany System Kwalifikacji (ZSK)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Комплексна система кваліфікацій (ZSK)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2173913043478262</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Informacje dla pracodawców</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Інформація для роботодавців</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.588235294117647</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Egzaminy eksternistyczne</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Зовнішні іспити</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8367346938775511</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Znak graficzny Polskiej Ramy Kwalifikacji</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Графічний символ Польської структури кваліфікацій</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8375</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Polska Rama Kwalifikacji (PRK) i Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9673202614379085</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Polska Strona Sieci Eurodoradztwo zawiera informacje o konferencjach, szkoleniach, publikacjach realizowanych w ramach projektu Eurodoradztwo Polska</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - польська сторінка Мережі «Eurodoradztwo» (конференції, навчання, публікації в рамках проекту «Eurodoradztwo Polska»)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9482758620689655</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Więcej informacji o ZSK na portalu kwalifikacje.gov.pl.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Більше інформації про ZSK: http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.34375</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Szczegółowych informacji o egzaminie eksternistycznym zawodowym udzielają Wydział Egzaminów Zawodowych w CKE , a także okręgowe komisje egzaminacyjne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Зовнішні іспити проводяться окружними екзаменаційними комісіями.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9961832061068703</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>rozporządzeniu Ministra Edukacji Narodowej z dnia 13 lipca 2016 r. w sprawie wzorów znaków graficznych informujących o poziomach Polskiej Ramy Kwalifikacji przypisanych do kwalifikacji pełnych i cząstkowych włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji oraz</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>розпорядженні Міністра народної освіти від 13 липня 2016 року щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій, а також в</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.7589285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Potwierdzanie efektów uczenia się polega na przeprowadzeniu przez uczelnię formalnego procesu weryfikacji posiadanych przez daną osobę efektów uczenia się, mającego na celu przyjęcie jej na studia.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>При цьому навчальний заклад виконує формальний процес перевірки результатів попереднього навчання у такої особи.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1137724550898203</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Strona dotycząca Europejskiej Klasyfikacji Umiejętności - strona europejskiej klasyfikacji umiejętności/kompetencji, kwalifikacji i zawodów (ESCO) - narzędzie wspierania mobilności w UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - сторінка європейської класифікації умінь / компетенцій, кваліфікацій і професій (ESCO) - інструмент підтримки мобільності в ЄС.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.523076923076923</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>- liceum ogólnokształcącego https://www.cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/liceum-ogolnoksztalcace/</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Більше інформації https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0437956204379562</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>rozporządzeniu Ministra Edukacji Narodowej z dnia 3 kwietnia 2017 r. zmieniającym rozporządzenie w sprawie wzorów znaków graficznych informujących o poziomach Polskiej Ramy Kwalifikacji przypisanych do kwalifikacji pełnych i cząstkowych włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>розпорядженні Міністра народної освіти від 3 квітня 2017 р, що змінює розпорядження щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>nowego wzoru.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>3 закону).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5080645161290323</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Na dokumentach potwierdzających nadanie kwalifikacji pełnych i cząstkowych wydawanych w Polsce umieszczony może być znak graficzny informujący o poziomie Polskiej Ramy Kwalifikacji (PRK).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>На документах, які видаються в Польщі, може міститися графічний символ PRK, що відповідає повній або частковій кваліфікації.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2674418604651163</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Natomiast, posiadanie kwalifikacji cząstkowej odnosi się wyłącznie do kwalifikacji i umiejętności zawodowych.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>А володіння частковою кваліфікацією характеризує виключно наявність професійних умінь.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7167630057803468</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>kwalifikację pełną na poziomie 6 PRK i co najmniej 3 lata doświadczenia zawodowego po ukończeniu studiów pierwszego stopnia;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>звання бакалавра (інженера або інше рівнозначне) і не менше 3 років професійного досвіду після завершення навчання першого ступеня в разі вступу на навчання другого ступеня,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.15</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Uwierzytelnianie polskich dyplomów i świadectw</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9797979797979798</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Polska Rama Kwalifikacji (PRK) i Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.96</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Doradztwo zawodowe</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>You are at: Home » Консультації по вибору професії</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>- branżowej szkoły I stopnia https://cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/branzowa-szkola-i-stopnia/</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Іспит проводиться таким же чином, як і професійний іспит для випускників шкіл і професійних курсів: https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>kwalifikację pełną na poziomie 7 PRK i co najmniej 2 lata doświadczenia zawodowego po ukończeniu studiów drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>звання магістра (або інше рівнозначне) і не менше 2 років професійного досвіду після завершення навчання другого ступеня або єдиної магістратури в разі вступу на навчання першого або другого ступеня або єдину магістратуру за новою спеціальністю.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Procedury potwierdzania efektów uczenia nie dotyczą programów studiów, wskazanych w art. 68 ust.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Процедури підтвердження результатів навчання не поширюються на напрями навчання, для яких були визначені стандарти навчання (ст.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5925925925925926</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pozostałe podmioty od dnia 1 września 2019 roku zobligowane są do umieszczenia znaków graficznych PRK na dokumentach potwierdzających kwalifikacje włączone do ZSK tylko wg.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Графічний символ PRK може розміщуватися тільки на документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Oprócz informacji o kwalifikacjach w ZRK będą gromadzone informacje o instytucjach certyfikujących, odpowiedzialnych za potwierdzanie zdobytych kompetencji.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>У ZRK можна знайти важливу інформацію про необхідні результати навчання, про спосіб їх перевірки і про інститути, що сертифікують конкретні кваліфікації.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8372093023255814</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Informacje można znaleźć na stronie:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>За допомогою цих іспитів можна підтвердити:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4933333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Efekty uczenia się są potwierdzane w zakresie odpowiadającym efektom uczenia się określonym w programie studiów.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Підтвердження загальних знань можливо в рамках загальної програми навчання:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2967032967032968</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dyplomy IB (International Baccalaureate), wydane przez organizację International Baccalaureate Organization w Genewie;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дипломи IB (Міжнародний бакалаврат), видані Організацією міжнародного бакалаврату в Женеві;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9801980198019802</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dyplomy EB (European Baccalaureate) wydane przez Szkoły Europejskie, zgodnie z Konwencją o Statucie Szkół Europejskich, sporządzoną w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 3, poz.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дипломи EB (Європейський бакалаврат), видані Європейськими школами згідно Конвенції про статус європейських шкіл, складеної в Люксембурзі 21 червня 1994 року (Журнал законів від 2005 року № 3 пункт 10).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9572649572649573</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Na mocy uchwały nr 1/2016 Międzyresortowego Zespołu ds. uczenia się przez całe życie i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji, od dnia 1 października 2016 r., Minister Edukacji Narodowej pełni funkcję Punktu Koordynacyjnego ds.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>На основі резолюції 1/2016 Міжвідомчої комісії щодо навчання протягом усього життя і Комплексної системи кваліфікацій від 1 жовтня 2016 р Міністр народної освіти виконує функції Координаційного центру Польської структури кваліфікацій.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0598802395209581</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zadania te realizuje Wydział Strategii i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji w Departamencie Strategii, Kwalifikacji i Kształcenia Zawodowego Ministerstwa Edukacji i Nauki (tel.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ці завдання виконує Відділ стратегії та комплексної системи кваліфікацій в Департамент стратегії, кваліфікації та професійної освіти Міністерства народної освіти (тел.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7156862745098039</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzięki temu krajowe systemy kwalifikacji, krajowe ramy kwalifikacji (ang.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>NQF) i kwalifikacje w Europie odniesione są do poziomów ERK.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>NQF) співвідносяться із структурою інших європейських країн за допомогою рівнів ERK.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.045045045045045</prop> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>odnoszenie poziomów kwalifikacji w ramach krajowych systemów kwalifikacji do poziomów europejskich ram kwalifikacji,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>встановлення відповідностей між рівнями кваліфікацій національних систем і європейської структури кваліфікацій,</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|