ELRC project Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. de pl 139 2104 2149 693 834
1.123076923076923 Koordinierungsstelle für Polnischen und Europäischen Qualifikationsrahmen Punkt Koordynacyjny ds. Polskiej i Europejskiej Ramy Kwalifikacji 1.3333333333333333 Lernen und Studieren im Ausland, Egzaminy eksternistyczne 1.5084745762711864 Informationen über Kurse, Bildungsmaßnahmen und Qualifikationen, davon insbesondere über: Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych z zakresu: 0.8130841121495327 Zuständige Auskunftsstellen in den EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Bildungsmöglichkeiten Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych znaleźć można na stronie Centralnej Komisji Egzaminacyjnej 0.43333333333333335 Anerkennung von Zeugnissen und Qualifikationen in den EU-Ländern. Szczegółowych informacji o egzaminie eksternistycznym zawodowym udzielają Wydział Egzaminów Zawodowych w CKE , a także okręgowe komisje egzaminacyjne. 2.0606060606060606 https://ec.europa.eu/esco/portal/home - Webseite der Europäischen Klassifikation für Fähigkeiten, Kompetenzen, Qualifikationen und Berufe (ESCO) - ein Instrument zur Unterstützung der Mobilität in der EU. - liceum ogólnokształcącego https://www.cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/liceum-ogolnoksztalcace/ 0.6538461538461539 Für Berufsberater Informacje dla pracodawców 1.0 Für Erwachsene Pole wymagane. 0.8663101604278075 http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - Polnische Webseite des Netzwerkes Euroguidance (Konferenzen, Schulungen, Veröffentlichungen im Rahmen der Euroguidance Polen) Na dokumentach potwierdzających nadanie kwalifikacji pełnych i cząstkowych wydawanych w Polsce umieszczony może być znak graficzny informujący o poziomie Polskiej Ramy Kwalifikacji (PRK). 1.4642857142857142 http://zielonalinia.gov.pl/ - Webseite des Informationszentrums für Arbeitsdienste Jesteś tutaj: Strona główna » Informacje dla pracodawców 1.1683673469387754 Diese Aufgaben werden von der Abteilung für Strategie und Integriertes Qualifikationssystem im Departement für Strategie, Qualifikationen und Berufsbildung des Ministeriums für Nationale Bildung (Tel. +48 22 34 74 195) umgesetzt. Zadania te realizuje Wydział Strategii i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji w Departamencie Strategii, Kwalifikacji i Kształcenia Zawodowego Ministerstwa Edukacji i Nauki (tel. +48 22 34 74 195). 1.0515873015873016 Gemäß dem Beschluss Nr. 1/2016 des interministeriellen Teams für lebenslanges Lernen und Integriertes Qualifikationssystem übernimmt der Minister für Nationale Bildung an dem 1. Oktober 2016 die Funktion der Koordinierungsstelle für Polnischen Qualifikationsrahmen. Na mocy uchwały nr 1/2016 Międzyresortowego Zespołu ds. uczenia się przez całe życie i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji, od dnia 1 października 2016 r., Minister Edukacji Narodowej pełni funkcję Punktu Koordynacyjnego ds. Polskiej Ramy Kwalifikacji. 1.4166666666666667 Aufgaben der Koordinierungsstelle: Zadania Punktu obejmują: 0.9967213114754099 Unterstützung der Beteiligung aller Interessenträger, einschließlich Hochschulen und Berufsbildungseinrichtungen, Sozialpartner, Wirtschaftsorganisationen und Experten, im Bereich Vergleichbarkeit und Verwendbarkeit der Qualifikationen auf europaeischer Ebene gemäß nationalen Vorschriften und Praktiken. wspieranie uczestnictwa wszelkich zainteresowanych stron, w tym, zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką, instytucji szkolnictwa wyższego oraz kształcenia i szkolenia zawodowego, partnerów społecznych, sektorów i ekspertów w zakresie porównywania i wykorzystania kwalifikacji na poziomie europejskim. 0.9857142857142858 Transparente Methodik zur Feststellung der Referenzen zwischen nationalen Qualifikationsniveaus und dem Europäischen Qualifikationsrahmen; zapewnienie stosowania przejrzystej metodyki ustalania odniesień między krajowymi poziomami kwalifikacji a europejskimi ramami kwalifikacji, 1.0144230769230769 Sicherstellung des Zugangs für die Interessenträger zu Informationen und Vorgaben für den Vergleich von nationalen Qualifikationen mit den europäischen Qualifikationsrahmen durch nationale Qualifikationssysteme; zapewnianie zainteresowanym stronom dostępu do informacji oraz wytycznych w zakresie tego, w jaki sposób kwalifikacje krajowe odnoszą się do europejskich ram kwalifikacji poprzez krajowe systemy kwalifikacji, 0.968421052631579 You are at: Home » Koordinierungsstelle für Polnischen und Europäischen Qualifikationsrahmen Jesteś tutaj: Strona główna » Punkt Koordynacyjny ds. Polskiej i Europejskiej Ramy Kwalifikacji 1.303030303030303 Anerkennung von beruflichen Qualifikationen Uznawanie kwalifikacji zawodowych 0.9841269841269841 You are at: Home » Anerkennung von beruflichen Qualifikationen Jesteś tutaj: Strona główna » Uznawanie kwalifikacji zawodowych 1.0681818181818181 In diesem Fall für die Anerkennung sind die zuständigen Behörden des Aufnahmestaats zuständig. W takim przypadku uznania dokonują właściwe organy przyjmującego państwa członkowskiego. 1.8308157099697886 Die Grundsätze zur Anerkennung von beruflichen, auf dem Gebiet der EU-Mitgliedstaaten (gilt auch für den EWR und die Schweiz) erworbenen Qualifikationen zwecks Arbeitsaufnahme in einem der Mitgliedsstaaten sind durch die Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen (ABl. UE L 255 vom 30.09.2005 S. 22 mit nachträglichen Änderungen), implementiert in das polnische Rechtssystem mit dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 über die Grundsätze zur Anerkennung von beruflichen Qualifikationen aus EU-Mitgliedsstaaten (GBl. Zasady uznawania kwalifikacji zawodowych uzyskanych na obszarze państw członkowskich Unii Europejskiej (dotyczy także EOG i Szwajcarii) w celu podjęcia pracy w jednym z państw członkowskich reguluje dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz. Urz. 1.1283783783783783 Bei nicht reglementierten Berufen hängt die Beschäftigung eines Arbeitnehmers mit den in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Qualifikationen von dem Arbeitgeber ab. W przypadku zawodów nieregulowanych, zatrudnienie pracownika posiadającego kwalifikacje uzyskane w innym kraju członkowskim UE zależy od pracodawcy. 1.0862068965517242 Die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen ist durch die uneingeschränkte Berufszulassung im Ursprungsland vorausgesetzt. Warunkiem uznania kwalifikacji zawodowych jest posiadanie pełnego prawa wykonywania zawodu w państwie ich uzyskania. 0.38721804511278196 v. 2016 Pos. 65) sowie durch die Novellen einiger Gesetze über die Reglementierung der Berufe geregelt. zm.), wdrożona do polskiego systemu prawnego ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz. U. z 2016 r., poz. 65) oraz poprzez nowelizacje niektórych ustaw regulujących zawody. 0.9253731343283582 Beim reglementierten Beruf müssen die in einem anderen Mitgliedsstaat erworbenen Qualifikationen offiziell anerkannt werden. Jeżeli dany zawód jest regulowany osoba, która uzyskała kwalifikacje w innym państwie członkowskim potrzebuje ich oficjalnego uznania. 0.9795918367346939 You are at: Home » Informationen für Arbeitgeber Jesteś tutaj: Strona główna » W Unii Europejskiej 1.5263157894736843 Informationen für Arbeitgeber W Unii Europejskiej 1.7419354838709677 Bei einem inländischen oder ausländischen Qualifikationsnachweis mit der Angabe über das Niveau dieser Qualifikation in Bezug auf den nationalen Qualifikationsrahmen des jeweiligen EU-Mitgliedstaats oder direkt auf den Europäischen Qualifikationsrahmen lässt sich die Eignung eines Bewerbers zur Arbeit einfacher beurteilen. Strona dotycząca Europejskiej Klasyfikacji Umiejętności - strona europejskiej klasyfikacji umiejętności/kompetencji, kwalifikacji i zawodów (ESCO) - narzędzie wspierania mobilności w UE. 3.0625 Eine Vollqualifikation bedeutet, dass die betreffende Person das entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und bei Berufsqualifikationen entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und für den jeweiligen Beruf erforderlichen Berufsfertigkeiten aufweist. Informacje o kursach oraz uczeniu się i kwalifikacjach, w tym w szczególności o: 0.6666666666666666 Die Teilqualifikation bezieht sich ausschließlich auf berufliche Qualifikation i Fertigkeit. walidacji kształcenia nieformalnego i pozaformalnego - rozwój sposobów potwierdzania umiejętności, prowadzących do uzyskania kwalifikacji, 1.0572916666666667 AUSTRALIEN, ÖSTERREICH, BELGIEN, BULGARIEN, CHILE, KROATIEN, CYPERN, TSCHECHIEN, DÄNEMARK, ESTLAND, FINNLAND, FRANKREICH, GRIECHENLAND, SPANIEN, IRLAND, ISLAND, ISRAEL, JAPAN, CANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITAUEN, LUXSEMBURG, LETTLAND, MALTA, MEXICO, NIEDERLANDEN, DEUTSCHLAND, NORWEGEN, NEUSEELAND, PORTUGAL, RUMÄNIEN, SLOWAKEI, SLOWENIEN, SCHWEIZ, SCHWEDEN, TÜRKEI, USA, UNGAR, GROSSBRITANNIEN, ITALIEN. AUSTRALIA, AUSTRIA, BELGIA, BUŁGARIA, CHILE, CHORWACJA, CYPR, CZECHY, DANIA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCJA, GRECJA, HISZPANIA, IRLANDIA, ISLANDIA, IZRAEL, JAPONIA, KANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITWA, LUKSEMBURG, ŁOTWA, MALTA, MEKSYK, NIDERLANDY, NIEMCY, NORWEGIA, NOWA ZELANDIA, PORTUGALIA, RUMUNIA, SŁOWACJA, SŁOWENIA, SZWAJCARIA, SZWECJA, TURCJA, USA, WĘGRY, WIELKA BRYTANIA, WŁOCHY. 1.1363636363636365 Im PQR gibt es 8 Niveaus. W PRK jest 8 poziomów. 0.8648648648648649 Lernen und Studieren im Ausland, uczeniu się i studiowaniu za granicą, 1.0465116279069768 Berufliche Mobilität in Europa - Portal EURES Mobilność zawodowa w Europie - portal EURES 0.8850574712643678 Dadurch kann die Studienzeit verkürzt oder ihre Intensität verringert werden. Stworzy to możliwość skrócenia czasu odbywanych studiów lub zmniejszy ich intensywność. 1.0608695652173914 Die Hauptziele sind Förderung der länderübergreifenden Mobilität der EU-Bürger und Erleichterung des lebenslangen Lernens. Ich główne cele to: promocja mobilności obywateli pomiędzy krajami oraz ułatwianie im uczenia się przez całe życie. 0.9714285714285714 von Rechts wegen, d.h. ohne Begutachtung oder Bescheinigung durch polnische Stellen oder Behörden oder A. z mocy prawa, czyli bez konieczności opiniowania lub poświadczania przez polskie instytucje lub urzędy 1.1125 Informationen über Kurse, Bildungsmaßnahmen und Qualifikationen, davon insbesondere über: Informacje o kursach oraz uczeniu się i kwalifikacjach, w tym w szczególności o: 1.1443298969072164 Dieses System wurde mit dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 über das Integrierte Qualifikationssystem eingeleitet. System został wprowadzony ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o Zintegrowanym Systemie Kwalifikacji. 1.0437158469945356 Das IQS-Gesetz ordnet das Qualifikationssystem in Polen und ermöglicht den Marktteilenehmern flexible Reaktionen auf die sich verändernde Nachfrage nach den Qualifikationen in der Wirtschaft. Ustawa o ZSK porządkuje system kwalifikacji w Polsce oraz stwarza podmiotom rynkowym możliwość elastycznego reagowania na zmieniające się zapotrzebowanie na kwalifikacje w gospodarce. 1.065217391304348 Validierung von nichtformaler und informeller Bildung - Entwicklung von Verfahren zur Bestätigung der Fertigkeiten zwecks Erwerb von Qualifikation, walidacji kształcenia nieformalnego i pozaformalnego - rozwój sposobów potwierdzania umiejętności, prowadzących do uzyskania kwalifikacji, 1.3829787234042554 Anerkennung von Zeugnissen und Qualifikationen in den EU-Ländern. uznawaniu dyplomów i kwalifikacji w krajach UE. 1.3896103896103895 Siehe vollständige Fassung der Empfehlung des Rates https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf Pełen tekst zalecenia https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf 0.9102564102564102 Flüchtlinge oder Personen unter ergänzendem Schutz auf dem Gebiet der Republik Polen sowie Opfer von Humankatastrophen, die mit der Vervollständigung der Bildungsnachweise im Ausland Probleme haben, können die Bildungsbestätigung bei der Schulaufsichtsbehörde von Masowien beantragen. Uchodźcy lub osoby znajdujące się pod ochroną uzupełniającą na terytorium Polski, a także osoby poszkodowane w wyniku kryzysów humanitarnych, które mają problemy ze skompletowaniem dokumentacji przebiegu kształcenia za granicą, mogą ubiegać się o potwierdzenie wykształcenia przez Mazowieckiego Kuratora Oświaty. 0.8029556650246306 EB-Diplome (European Baccalaureate) der Europäischen Schulen gemäß der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen vom 21. Juni 1994 in Luxembourg (GBl. Dyplomy EB (European Baccalaureate) wydane przez Szkoły Europejskie, zgodnie z Konwencją o Statucie Szkół Europejskich, sporządzoną w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 3, poz. 10). 0.9759036144578314 Bei einem inländischen oder ausländischen Qualifikationsnachweis mit der Angabe über das Niveau dieser Qualifikation in Bezug auf den nationalen Qualifikationsrahmen des jeweiligen EU-Mitgliedstaats oder direkt auf den Europäischen Qualifikationsrahmen lässt sich die Eignung eines Bewerbers zur Arbeit einfacher beurteilen. W przypadku krajowego lub zagranicznego dokumentu potwierdzającego kwalifikację, na którym widnieje informacja o poziomie tej kwalifikacji ustalonym w odniesieniu do krajowej ramy kwalifikacji danego państwa UE albo w odniesieniu bezpośrednio do Europejskiej Ramy Kwalifikacji, łatwiej można ocenić przygotowanie kandydata do pracy. 1.2390243902439024 Die Teilnehmer an Bildungsmaßnahmen, Absolventen, Bildungs- und Schulungsanbieter sowie Arbeitgeber können dadurch die in verschiedenen Ländern und verschiedenen Bildungs- und Schulungssystemen erworbenen Qualifikationen besser verstehen und vergleichen. Uczący się, absolwenci, organizatorzy kształcenia i szkolenia, pracodawcy mogą dzięki temu lepiej zrozumieć i porównywać kwalifikacje nadawane w różnych krajach i różnych systemach kształcenia i szkolenia. 1.2627118644067796 Die Europäischen Qualifikationsrahmen sind unterstützende Instrumente bei der Kommunikation und Vergleichbarkeit der Qualifikationssysteme in Europa. Europejskie Ramy Kwalifikacji to narzędzie, które pomaga w komunikacji i porównywaniu systemów kwalifikacji w Europie. 1.0751445086705202 Die EMPFEHLUNG DES RATES vom 22. Mai 2017 über den Europäischen Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen und zur Aufhebung der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen schafft den gemeinsamen Referenzrahmen für die Qualifikationen in den EU-Mitgliedsstaaten. „ZALECENIE RADY z dnia 22 maja 2017 r. w sprawie europejskich ram kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie i uchylające zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2008 r. w sprawie ustanowienia europejskich ram kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie" określa wspólne ramy odniesienia dla kwalifikacji w państwach UE. 1.265625 In Polen wird zwischen Vollqualifikationen und Teilqualifikationen unterschieden. W Polsce wyróżniono kwalifikacje pełne i kwalifikacji cząstkowe. 0.9659090909090909 Es gilt für Urkunden über erworbene Ausbildung in Bildungssystemen folgender Staaten: Dotyczy to dokumentów o wykształceniu wydanych w systemach oświaty następujących państw: 0.8571428571428571 You are at: Home » Informationen für Arbeitgeber Jesteś tutaj: Strona główna » Informacje dla pracodawców 0.8153846153846154 Gesetzlich nicht geregelte und nach dem Prinzip der Freizügigkeit erworbene marktbezogene Qualifikationen. kwalifikacje rynkowe- nieuregulowane przepisami prawa, których nadawanie odbywa się na zasadzie swobody działalności gospodarczej. 1.0169491525423728 von einer staatlich anerkannten oder einer auf dem Gebiet eines Staates oder in dessen Bildungssystem integrierten Schule oder Bildungseinrichtung ausgestellt sind und gleichzeitig zostały wydane przez szkołę lub instytucję edukacyjną uznaną przez państwo, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji szkoła lub instytucja ta działa, a jednocześnie 1.4318181818181819 Erworbene Qualifikationen nach Abschluss von sonstigen Bildungsformen an Universitäten, wissenschaftlichen Instituten der Polnischen Akademie der Wissenschaften und Forschungseinrichtungen; kwalifikacje nadawane po ukończeniu innych form kształcenia prowadzonych przez uczelnie, instytuty naukowe PAN i instytuty badawcze; 1.0305343511450382 In PQR sind typische Deskriptoren für Qualifikationen, die in der Allgemein-, Berufs- und Hochschulbildung verliehen werden, enthalten. W PRK uwzględniono charakterystyki typowe dla kwalifikacji nadawanych w kształceniu ogólnym, zawodowym oraz w szkolnictwie wyższym. 1.163265306122449 Die Muster dieser graphischen Zeichen sind geregelt nach: Wzory znaków graficznych PRK określone zostały w: 0.8571428571428571 Bestätigung der Lernergebnisse im Hochschulwesen Potwierdzanie efektów uczenia się w szkolnictwie wyższym 0.8214285714285714 zum Hochschulzugang in dem Staat, im dessen Bildungssystem sie ausgestellt sind, berechtigt. uprawniają do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w państwie, w którego systemie edukacji zostały wydane. 1.075 Die zum Studium durch Bestätigung der Lernergebnisse zugelassene Person kann eine geringere Zahl der Veranstaltungen absolvieren. Osoba przyjęta na studia w wyniku potwierdzenia efektów uczenia się będzie mogła uczestniczyć w mniejszej liczbie zajęć. 0.9105058365758755 Es ist zu unterstreichen, dass nach den Systemgrundsätzen eines Qualifikationsrahmens, das einer Qualifikation zugeordnete Niveau ebenfalls mit der Bereitschaft und Fähigkeit, eigenständig und verantwortlich zu handeln, verknüpft ist. Warto podkreślić, że zgodnie z zasadami systemu opartego na ramie kwalifikacji, poziom przypisany kwalifikacji powiązany jest także z oceną zdolności osoby legitymującej się daną kwalifikacją do podejmowania samodzielnych działań i odpowiedzialności za nie. 1.1258278145695364 ANERKENNUNG DER ZEUGNISSE DURCH DIE SCHULAUFSICHTSBEHÖRDE infolge eines Verwaltungsverfahrens gilt für Zeugnisse und Diploma, die nicht von Rechts wegen anerkannt werden. B. UZNANIE ŚWIADECTW PRZEZ KURATORA OŚWIATY w wyniku postępowania administracyjnego dotyczy świadectw i dokumentów, które nie są uznawane z mocy prawa. 1.1797752808988764 Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) ist ein Referenzsystem für die in Polen erworbenen Qualifikationen. Polska Rama Kwalifikacji (PRK) to układ odniesienia dla kwalifikacji nadawanych w Polsce. 1.03125 Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse im Bildungssystem: Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw w systemie oświaty: 1.0196078431372548 Zur detaillierten Auskunft ist die für den Wohnort oder den Sitz der Schule oder Hochschule örtlich zuständige Schulaufsichtsbehörde direkt zu kontaktieren. W celu uzyskania szczegółowych informacji zalecany jest kontakt z kuratorium oświaty, właściwym dla miejsca zamieszkania lub siedziby szkoły lub uczelni. 1.1827411167512691 Jedes Niveau wird durch allgemeine Deskriptoren für Umfang und Komplexität des Wissens, der Fertigkeiten und Sozialkompetenzen, die von den Personen mit den jeweiligen erworbenen Qualifikationsniveaus erwartet werden, gekennzeichnet. Każdy jest opisywany za pomocą ogólnych charakterystyk zakresu i stopnia skomplikowania wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych, wymaganych od osób posiadających kwalifikacje danego poziomu. 1.0769230769230769 Ausgesonderte Qualifikationen in den Berufen aus der Berufsklassifikation der beruflichen Bildung; kwalifikacje wyodrębnione w zawodach ujętych w klasyfikacji zawodów szkolnictwa zawodowego; 1.1243523316062176 Ab 2017 werden die von Schulen, Handwerkskammern, Prüfausschüssen und Bildungseinrichtungen ausgestellten Urkunden mit dem graphischen Zeichen zur Information über das PQR-Niveau der jeweiligen Qualifikation versehen. Od 2017 roku na dokumentach wydawanych przez szkoły, okręgowe komisje egzaminacyjne, izby rzemieślnicze i uczelnie umieszczany jest znak graficzny informujący o poziomie PRK danej kwalifikacji. 2.0303030303030303 Darüber hinaus werden von Rechts wegen folgende Urkunden anerkannt: Ponadto, z mocy prawa uznaje się: 3.0 2 Buchst. 2a. 0.8440366972477065 Die Teilqualifikation bezieht sich ausschließlich auf berufliche Qualifikation i Fertigkeit. Natomiast, posiadanie kwalifikacji cząstkowej odnosi się wyłącznie do kwalifikacji i umiejętności zawodowych. 0.9848484848484849 von der Schulaufsichtsbehörde infolge eines Verwaltungsverfahrens B. przez kuratora oświaty w wyniku postępowania administracyjnego. 0.6476964769647696 ANERKENNUNG VON RECHTS WEGEN gilt für Urkunden aus Bildungssystemen der Mitgliedsstaaten der EU, EFTA, EWR und OECD, d.h. für Abschlusszeugnisse oder -diplome der mittleren Schulen, Reifezeugnisse oder -diplome oder sonstige Urkunden, die: A. UZNANIE ŚWIADECTW Z MOCY PRAWA dotyczy: dokumentów uzyskanych w systemach oświaty państw Unii Europejskiej, Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu - Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), tj. świadectw lub dyplomów ukończenia szkół średnich, świadectw lub dyplomów maturalnych lub innych dokumentów, które: 1.206896551724138 Erworbene Qualifikationen nach Abschluss eines postgradualen Studiums; kwalifikacje nadawane po ukończeniu studiów podyplomowych; 0.9386973180076629 Eine Vollqualifikation bedeutet, dass die betreffende Person das entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und bei Berufsqualifikationen entsprechendes Allgemeinbildungsniveau und für den jeweiligen Beruf erforderlichen Berufsfertigkeiten aufweist. Posiadanie kwalifikacji pełnej oznacza, że dana osoba posiada odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego a w przypadku dyplomów potwierdzających kwalifikacje zawodowe- odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego oraz wymagane dla danego zawodu umiejętności zawodowe. 1.1567164179104477 Dadurch können die nationalen Qualifikationssysteme, nationale Qualifikationsrahmen (eng. NQF) und europäischen Qualifikationen an die EQR-Niveaus bezogen. Dzięki temu krajowe systemy kwalifikacji, krajowe ramy kwalifikacji (ang. NQF) i kwalifikacje w Europie odniesione są do poziomów ERK. 1.3414634146341464 Graphische Zeichen des Polnischen Qualifikationsrahmens Znak graficzny Polskiej Ramy Kwalifikacji 0.5941644562334217 Dieses Verfahren wurde in das Hochschulrecht aufgenommen, um den Bedürfnissen des lebenslangen Lernens entgegen zu kommen und den erwachsenen und beruflich erfahrenen Personen den Zugang zum Hochschulstudium (d.h. Studium 1. Procedura dotycząca potwierdzania efektów uczenia się (PEU/RPL) została wprowadzona do przepisów o szkolnictwie wyższym w celu wyjścia naprzeciw potrzebom uczenia się przez całe życie i ułatwienia osobom dojrzałym i posiadającym doświadczenie zawodowe dostępu do studiów wyższych (tj. studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich). 1.2949640287769784 In Falle der Bestätigung der Lernergebnisse dürfen höchstens 50% ECTS-Punkte aus dem Lehrprogramm des betreffenden Studiengangs, Ausbildungsniveaus und -profils angerechnet werden. W wyniku potwierdzenia efektów uczenia się można zaliczyć nie więcej niż 50% punktów ECTS przypisanych do zajęć objętych programem studiów. 1.096774193548387 https://ec.europa.eu/esco/portal/home - Webseite der Europäischen Klassifikation für Fähigkeiten, Kompetenzen, Qualifikationen und Berufe (ESCO) - ein Instrument zur Unterstützung der Mobilität in der EU. Strona dotycząca Europejskiej Klasyfikacji Umiejętności - strona europejskiej klasyfikacji umiejętności/kompetencji, kwalifikacji i zawodów (ESCO) - narzędzie wspierania mobilności w UE. 0.7790697674418605 You are at: Home » Bestätigung der Lernergebnisse im Hochschulwesen Jesteś tutaj: Strona główna » Potwierdzanie efektów uczenia się w szkolnictwie wyższym 1.0681818181818181 Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw 1.2386363636363635 Weiterführende Informationen über die Anerkennung von ausländischen Zeugnissen und der von der Schulaufsichtsbehörde geführten Verfahren sind auf der Webseite des Ministeriums für Nationale Bildung erhältlich und zwar: Dalsze informacje na temat zasad uznawania świadectw zagranicznych oraz postępowania prowadzonego przez kuratorów oświaty są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji i Nauki . 1.0101522842639594 Die Bestätigung der Lernergebnisse beruht auf der Durchführung durch die Hochschule eines formalen Validierungsprozesses der von dem Studienbewerber erworbenen Lernergebnisse zwecks Studienzulassung. Potwierdzanie efektów uczenia się polega na przeprowadzeniu przez uczelnię formalnego procesu weryfikacji posiadanych przez daną osobę efektów uczenia się, mającego na celu przyjęcie jej na studia. 1.3888888888888888 Mit Meisterbriefen bestätigte Qualifikationen sowie diese Gesellenqualifikationen, die in Art. 8 des Gesetzes über das Integrierte Qualifikationssystem, nicht aufgeführt sind; kwalifikacje potwierdzone dyplomami mistrza oraz te kwalifikacje czeladnicze, które nie są wymienione w ustawie o ZSK w art.8; 1.1808510638297873 Polnischer Qualifikationsrahmen ermöglicht den Vergleich von polnischen Qualifikation mit den Niveaus des Europäischen Qualifikationsrahmens (EQR) und dadurch mit den Qualifikationsniveaus in einzelnen EU-Mitgliedsstaaten. Polska Rama Kwalifikacji pozwala na odniesienie polskich kwalifikacji do poziomów Europejskiej Ramy Kwalifikacji (ERK) i poprzez ERK do poziomów kwalifikacji w poszczególnych państwach UE. 1.3519553072625698 Graphische Zeichen, die auf jeweiligen Qualifikationsniveau verweisen, werden seit 2017 auf Diplomen und Zeugnissen sowie sonstigen Urkunden zur Bestätigung der Qualifikationen aus dem Bereich des Integrierten Qualifikationssystem abgebildet. Znak graficzny informujący o poziomie kwalifikacji jest umieszczany od 2017 roku na dyplomach i świadectwach oraz innych dokumentach potwierdzających kwalifikacje włączone do ZSK. 1.0642857142857143 b des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem - sowie nach bestandenen Examen zur Bestätigung der Qualifikationen im jeweiligen Beruf; 3 pkt 2 lit. b ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty oraz po zdaniu egzaminów potwierdzających kwalifikacje w danym zawodzie;* 1.0 Zuständige Auskunftsstellen in den EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Bildungsmöglichkeiten instytucjach w państwach UE udzielających informacji w zakresie możliwości uczenia się, 1.003831417624521 der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 13. Juli 2016 über graphische Musterzeichen zur Information über Niveaus des Polnischen Qualifikationsrahmens nach den Voll- und Teilqualifikationen aus dem Bereich des Integriertes Qualifikationssystems und rozporządzeniu Ministra Edukacji Narodowej z dnia 13 lipca 2016 r. w sprawie wzorów znaków graficznych informujących o poziomach Polskiej Ramy Kwalifikacji przypisanych do kwalifikacji pełnych i cząstkowych włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji oraz 1.0034965034965035 der Verordnung des Ministers für Nationale Bildung vom 3. April 2017 zur Änderung der Verordnung über graphische Musterzeichen zur Information über Niveaus des Polnischen Qualifikationsrahmens nach den Voll- und Teilqualifikationen aus dem Bereich des Integriertes Qualifikationssystems, rozporządzeniu Ministra Edukacji Narodowej z dnia 3 kwietnia 2017 r. zmieniającym rozporządzenie w sprawie wzorów znaków graficznych informujących o poziomach Polskiej Ramy Kwalifikacji przypisanych do kwalifikacji pełnych i cząstkowych włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji 0.7419354838709677 v. 2005 Nr. 3 Pos. 10). UE C 111 z 06.05.2008, str. 1); 0.8918918918918919 You are at: Home » Anerkennung ausländischer Diplome und Zeugnisse Jesteś tutaj: Strona główna » Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw 0.9692307692307692 Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (EQR) Zintegrowany System Kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie 0.9166666666666666 d des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem, oder 3 pkt 2 lit. d ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty, albo 1.062015503875969 Zeugnisse und sonstige Urkunden über Erwerb von Ausbildung in ausländischen Bildungssystemen (Primär- und Sekundärstufe) können in Polen: Świadectwa oraz inne dokumenty potwierdzające uzyskanie wykształcenia w zagranicznych systemach oświaty mogą być w Polsce uznane: 0.9239766081871345 Einer Validierung unterliegen die Lernergebnisse, d.h. die zuvor von dem Studienbewerber nach Art. 170g erworbenen Wissen, Fertigkeiten und Sozialkompetenzen. Weryfikacji podlegają efekty uczenia się, czyli zasób wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych uzyskanych już wcześniej przez osobę ubiegającą się o status studenta. 1.25 Dieser Rahmen dient als Übersetzungsinstrument zwischen verschiedenen Qualifikationssystemen in Europa, um ihre Transparenz, Vergleichbarkeit und Übertragbarkeit übersichtlicher und verständlicher zu gestalten. Ramy te funkcjonują jako instrument przełożenia, dzięki któremu kwalifikacje są bardziej czytelne i łatwiejsze do zrozumienia w różnych państwach i systemach w Europie. 0.71 Grades (Master) und Abschlussdiplom eines einheitlichen Masterstudiums; dyplom ukończenia studiów drugiego stopnia oraz dyplom ukończenia jednolitych studiów magisterskich; 1.0945945945945945 http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - Polnische Webseite des Netzwerkes Euroguidance (Konferenzen, Schulungen, Veröffentlichungen im Rahmen der Euroguidance Polen) Polska Strona Sieci Eurodoradztwo zawiera informacje o konferencjach, szkoleniach, publikacjach realizowanych w ramach projektu Eurodoradztwo Polska 1.208955223880597 Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) und Europäischer Qualifikationsrahmen (EQR) Polska Rama Kwalifikacji (PRK) i Europejska Rama Kwalifikacji (ERK) 0.6271186440677966 Im Rahmen von externen Examen können: Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych z zakresu: 1.6037735849056605 Das Erreichen vom Niveau 1 des Polnischen Qualifikationsrahmens wird bestätigt durch: na poziomie II Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza: 2.276595744680851 Grades nach bestandenen Berufsexamen gemäß Art. 3 Abs. 3b des Gesetzes vom 22. März 1989 über das Handwerk; 3b ustawy z dnia 22 marca 1989 r. o rzemiośle;* 0.9090909090909091 Mehr zum IQS unter http://www.kwalifikacje.gov.pl/ Więcej informacji o ZSK na portalu kwalifikacje.gov.pl. 0.7333333333333333 Abschlussdiplom eines Studiums 1. dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia; 0.5 Grades; Pole wymagane. 1.032258064516129 Berufstitel eines Bachelors (Ingenieurs oder gleichwertig) und mindestens 3 Jahre Berufserfahrung nach Abschluss des Studiums 1. kwalifikację pełną na poziomie 6 PRK i co najmniej 3 lata doświadczenia zawodowego po ukończeniu studiów pierwszego stopnia; 0.6951871657754011 Die in Polen ausgestellten Urkunden können mit graphischen PQR-Zeichen für jeweilige Voll- oder Teilqualifikation versehen werden. Na dokumentach potwierdzających nadanie kwalifikacji pełnych i cząstkowych wydawanych w Polsce umieszczony może być znak graficzny informujący o poziomie Polskiej Ramy Kwalifikacji (PRK). 1.0309278350515463 You are at: Home » Polnischer Qualifikationsrahmen (PQR) und Europäischer Qualifikationsrahmen (EQR) Jesteś tutaj: Strona główna » Polska Rama Kwalifikacji (PRK) i Europejska Rama Kwalifikacji (ERK) 0.7142857142857143 Berufstitel eines Masters (oder gleichwertig) und mindestens 2 Jahre Berufserfahrung nach Abschluss des Studiums 2. kwalifikację pełną na poziomie 7 PRK i co najmniej 2 lata doświadczenia zawodowego po ukończeniu studiów drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich. 0.49321266968325794 Nach Sondervorschriften geregelte und außerhalb des Bildungs- und Hochschulsystems erworbene Qualifikationen; kwalifikacje uregulowane- ustanowione odrębnymi przepisami, których nadawanie odbywa się na zasadach określonych w tych przepisach, z wyłączeniem kwalifikacji nadawanych w systemie oświaty i systemie szkolnictwa wyższego; 0.514018691588785 Externe Examen werden von Prüfausschüssen durchgeführt. Informacje dotyczące egzaminów eksternistycznych znaleźć można na stronie Centralnej Komisji Egzaminacyjnej 1.0693069306930694 Nach Abschluss einer berufsbildenden Schule oder nach Erfüllung der Anforderungen gemäß Art. 10 Abs. 3 Ziff. po ukończeniu zasadniczej szkoły zawodowej albo po spełnieniu warunków, o których mowa w art. 10 ust. 1.0932203389830508 Mit den Kategorien der Lernergebnisse, wie Wissen, Fertigkeiten und Kompetenzen, sind 8 europäischen Referenzniveaus beschrieben. Osiem europejskich poziomów odniesienia opisano w kategoriach efektów uczenia się: wiedzy, umiejętności i kompetencji. 1.5555555555555556 Bestätigt und entsprechende Urkunden ausgestellt werden. Informacje zwrotne i dane kontaktowe 1.3333333333333333 1) eine Oberschule oder eine 8-jaehrige Grundschule absolviert hat sowie świadectwo ukończenia ośmioletniej szkoły podstawowej; 0.8208955223880597 Grades - bei der Bewerbung auf Zulassung zum Studium 2. - w przypadku ubiegania się o przyjęcie na studia drugiego stopnia: 1.28125 You are at: Home » Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (EQR) Jesteś tutaj: Strona główna » Europejska Rama Kwalifikacji (ERK) 0.8181818181818182 Grades (Bachelor); Jestem przekonana, […] 0.9104477611940298 a des Gesetzes vom 7. September 1991 über das Bildungssystem; 3 pkt 2 lit. b ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty, 0.8636363636363636 Grades oder einheitlichen Masterstudiums - bei der Bewerbung auf Zulassung zum weiteren Studiengang des 1. oder 2. - w przypadku ubiegania się o przyjęcie na kolejne studia pierwszego stopnia lub drugiego stopnia lub jednolite studia magisterskie: 1.0 In IQR gibt es auch wichtige Hinweise auf die erforderlichen Lernergebnisse, Validierungsmodalitäten und Zertifizierungsstellen für jeweilige Qualifikation. Oprócz informacji o kwalifikacjach w ZRK będą gromadzone informacje o instytucjach certyfikujących, odpowiedzialnych za potwierdzanie zdobytych kompetencji. 0.6666666666666666 Mehr darüber unter https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/ - liceum ogólnokształcącego https://www.cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/liceum-ogolnoksztalcace/ 0.42718446601941745 Grades oder zum einheitlichen Masterstudium. - w przypadku ubiegania się o przyjęcie na studia pierwszego stopnia lub jednolite studia magisterskie: 0.8367346938775511 Abschlusszeugnis einer Musikschule des 1. świadectwo ukończenia szkoły muzycznej I stopnia, 0.72 Abschlussdiplom einer Kunstfachschule mit Berufstitel; ukończenia szkoły artystycznej potwierdzający uzyskanie tytułu zawodowego,* 1.3238095238095238 Nach Abschluss einer mittleren Berufsfachschule oder einer Berufsfachoberschule oder nach Erfüllung der Anforderungen gemäß 10 Abs. 3 Ziff. dyplom zawodowy po ukończeniu szkoły I stopnia albo po spełnieniu warunków, o których mowa w art. 10 ust. 2.0833333333333335 Reifezeugnis und mindestens 5 Jahre Berufserfahrung - bei der Bewerbung auf Zulassung zum Studium 1. 2, i co najmniej 5 lat doświadczenia zawodowego; 1.78125 Die Verfahren zur Bestätigung der Lernergebnisse gelten nicht für diese Studiengänge, die bestimmte Ausbildungsstandards (Art. 170e Abs. 3 des Gesetzes) zu beachten haben. Procedury potwierdzania efektów uczenia nie dotyczą programów studiów, wskazanych w art. 68 ust. 0.7965116279069767 Ein graphisches Zeichen des PQR kann ausschließlich auf Urkunden, die die im IQS enthaltenen Qualifikationen bestätigen, versehen werden. Pozostałe podmioty od dnia 1 września 2019 roku zobligowane są do umieszczenia znaków graficznych PRK na dokumentach potwierdzających kwalifikacje włączone do ZSK tylko wg. 1.359375 Diese Qualifikationen sind in das Integrierte Qualifikationsregister (IQR) eingetragen. Dlatego od roku wdrażamy Zintegrowany System Kwalifikacji (ZSK). 1.3482142857142858 Die Validierung bezieht sich auf Lernergebnisse, die im Lehrprogramm für den jeweiligen Studiengang, das Ausbildungsniveau und -profil festgelegt sind. Efekty uczenia się są potwierdzane w zakresie odpowiadającym efektom uczenia się określonym w programie studiów. 0.8658536585365854 Grades oder nach Erfüllung der Anforderungen gemäß Art. 10 Abs. 3 Ziff. po ukończeniu technikum albo po spełnieniu warunków, o których mowa w art. 10 ust. 0.9821428571428571 Abschlusszeugnis eines Gymnasiums (einer Mittelschule); świadectwo ukończenia sześcioletniej szkoły podstawowej, 0.7901785714285714 Gemäß dem Beschluss Nr. 1/2016 des interministeriellen Teams für lebenslanges Lernen und Integriertes Qualifikationssystem übernimmt der Minister für Nationale Bildung an dem 1. Na mocy uchwały nr 1/2016 Międzyresortowego Zespołu ds. uczenia się przez całe życie i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji, od dnia 1 października 2016 r., Minister Edukacji Narodowej pełni funkcję Punktu Koordynacyjnego ds. 1.0948275862068966 Vergleich der Qualifikationsniveaus der nationalen Qualifikationssysteme mit den Niveaus von europäischen Qualifikationsrahmen; odnoszenie poziomów kwalifikacji w ramach krajowych systemów kwalifikacji do poziomów europejskich ram kwalifikacji, 1.2462686567164178 Bei nicht reglementierten Berufen hängt die Beschäftigung eines Arbeitnehmers mit den in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Qualifikationen von dem Arbeitgeber ab. Jeżeli dany zawód jest regulowany osoba, która uzyskała kwalifikacje w innym państwie członkowskim potrzebuje ich oficjalnego uznania. 2.146788990825688 Es ist zu unterstreichen, dass nach den Systemgrundsätzen eines Qualifikationsrahmens, das einer Qualifikation zugeordnete Niveau ebenfalls mit der Bereitschaft und Fähigkeit, eigenständig und verantwortlich zu handeln, verknüpft ist. Natomiast, posiadanie kwalifikacji cząstkowej odnosi się wyłącznie do kwalifikacji i umiejętności zawodowych.