ELRC project
Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
es
ru
183
3754
2652
886
1093
0.9818181818181818
conceder derechos de certificación de cualificaciones;
- предоставлении прав на сертифицирование квалификации,
1.2560975609756098
inscribir en la lista de entidades para el cumplimiento de función de aseguramiento de calidad externo.
- включение в список субъектов, исполняющих функции внешнего обеспечение качества.
1.1363636363636365
Los modelos de marcas gráficas están definidos en:
Образцы графических символов представлены в:
0.9297297297297298
Las traducciones de las marcas gráficas al inglés, alemán, francés, ruso, español y latín están disponibles en: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego
Переводы графических символов на английский, немецкий, французский, русский, испанский и латинский языки доступны по адресу: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego
1.1
incluir una cualificación de mercado al SCI,
- включении рыночной квалификации в ZSK,
1.2826086956521738
El sistema se implementó con fecha de 22 de diciembre de 2015 mediante la Ley de Sistema de Cualificaciones Integrado.
Система была введена законом от 22 декабря 2015 г. о Комплексной системе квалификаций (ZSK).
1.0151515151515151
Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones
Координационный пункт Польской и Европейской структур квалификаций
1.0701754385964912
You are at: Home » Sistema de Cualificaciones Integrado (SCI)
You are at: Home » Комплексная система квалификаций (ZSK)
1.3559322033898304
Los niveles del MPC en las marcas gráficas para cualificaciones completas se indican con números romanos, mientras que para las parciales, con números arábigos.
Уровни PRK на графических символах для полных квалификаций обозначаются римскими цифрами, а для частичных - арабскими.
1.1264367816091954
La Ley de SCI ordena el sistema de cualificaciones en Polonia y ofrece la posibilidad de reacciones flexibles a las entidades de mercado ante una demanda variable de cualificaciones en el mercado.
Закон о ZSK упорядочивает систему квалификаций в Польше и создаёт возможность хозяйственным субъектам гибко реагировать на изменения требований к квалификации их сотрудников.
1.0939597315436242
En el RCI se puede encontrar información sobre efectos requeridos de aprendizaje, forma de validación e instituciones que certifican una determinada cualificación.
В ZRK можно найти важную информацию о требуемых результатах обучения, о способе их проверки и об институтах, сертифицирующих конкретные квалификации.
0.925531914893617
Ejemplos de documentos con la marca gráfica del Marco Polaco de Cualificaciones (anexo)
Примеры документов, содержащих графический символ Польской структуры квалификаций (приложение)
1.1009174311926606
La marca gráfica del MPC puede incluirse únicamente en documentos que confirman las cualificaciones incluidas en el SCI.
Графический символ PRK может размещаться только на документах, подтверждающих квалификации, включённые в ZSK.
1.105263157894737
Sistema de Cualificaciones Integrado (SCI)
Комплексная система квалификаций (ZSK)
1.6451612903225807
Más sobre el SCI en http://www.kwalifikacje.gov.pl/
http://www.kwalifikacje.gov.pl/
0.8163265306122449
El RCI es un registro público disponible en https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/
ZRK представляет собой публичный реестр, доступный по адресу: https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/
0.98
Marca gráfica del Marco Polaco de Cualificaciones
Графический символ Польской структуры квалификаций
1.1839080459770115
Es una marca gráfica que informa sobre el nivel de cualificaciones, colocada desde el año 2017 en diplomas y certificados, así como en otros documentos que confirman las cualificaciones incluidas en el SCI.
Графический символ информирует об уровне квалификации и помещается с 2017 года на дипломах, свидетельствах и других документах, подтверждающих квалификации, включённые в ZSK.
1.0588235294117647
el decreto del Ministro de Educación Nacional, de 13 de julio de 2016, relativo a los modelos de marcas gráficas que informan sobre los niveles del Marco Polaco de Cualificaciones asignados a cualificaciones completas y parciales incluidas en el Sistema de Cualificaciones Integrado; y en
распоряжении Министра народного образования от 13 июля 2016 г. относительно образцов графических символов, информирующих про уровни Польской структуры квалификаций и связанных с полными и частичными квалификациями, включёнными в Комплексную систему квалификаций, а также в
1.5777777777777777
Se recoge allí la información sobre todas las cualificaciones incluidas en el Registro de Cualificaciones Integrado, concedidas en el sistema educativo, en la educación superior, así como fuera de dichos sistemas.
Он содержит информацию обо всех квалификациях, включённых в ZSK, получаемых в системе среднего и высшего образования и за их пределами.
1.303030303030303
Las cualificaciones están incluidas en el Registro de Cualificaciones Integrado (RCI).
Эти квалификации включены в Комплексный реестр квалификаций (ZRK).
1.2291666666666667
A partir del año 2017, los documentos emitidos por escuelas, comisiones de examen regionales, cámaras de artesanía y universidades están provistos de una marca gráfica que informa sobre el nivel del MPC de una determinada cualificación.
С 2017 года на документах, выдаваемых школами, окружными экзаменационными комиссиями, ремесленными палатами и учебными заведениями помещается графический символ уровня PRK данной квалификации.
1.1794871794871795
Por medio del RCI se presentan solicitudes de:
При помощи ZRK составляется заявление о
1.3449477351916377
en el decreto del Ministro de Educación Nacional, de 3 de abril de 2017, relativo a los modelos de marcas gráficas que informan sobre los niveles del Marco Polaco de Cualificaciones asignados a cualificaciones completas y parciales incluidas en el Sistema de Cualificaciones Integrado; y están disponibles en http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem
распоряжении Министра народного образования от 3 апреля 2017 г., изменяющем распоряжение относительно образцов графических символов, информирующих об уровнях Польской структуры квалификаций, связанных с полными и частичными квалификациями, включёнными в Комплексную систему квалификаций.
0.8235294117647058
You are at: Home » Orientación profesional
You are at: Home » Консультации по выбору профессии
1.9047619047619047
Para asesores de orientación profesional
Для профконсультантов
1.1168831168831168
http://zielonalinia.gov.pl/ - página del Centro Informativo de los Servicios de Empleo
http://zielonalinia.gov.pl/ - страница Информационного центра служб занятости
1.1639344262295082
http://dokariery.pl/ - Centro Electrónico para la Activación de Jóvenes
http://dokariery.pl/ - Электронный центр активизации молодёжи
0.71875
Orientación profesional
Консультации по выбору профессии
1.6754966887417218
http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - sitio web polaco del Centro Europeo para la Orientación Profesional (conferencias, cursos de formación, publicaciones realizadas en el marco del proyecto del Centro Polaco de Recursos para la Orientación Profesional)
http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - польская страница Сети «Eurodoradztwo» (конференции, обучение, публикации в рамках проекта «Eurodoradztwo Polska»)
1.1666666666666667
En el MCP existen 8 niveles.
В PRK имеется 8 уровней.
1.3333333333333333
En Polonia se han distinguido cualificaciones completas y parciales.
В Польше различают полные и частичные квалификации.
1.1120689655172413
Sus objetivos principales son: promoción de la movilidad de ciudadanos entre los países y facilitación de aprendizaje permanente.
Её главные цели: способствовать мобильности граждан между странами и облегчить им обучение на протяжении всей жизни.
1.1111111111111112
Texto completo de la recomendación https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf
Полный текст рекомендаций https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf
1.0835579514824798
«RECOMENDACIÓN DEL CONSEJO de 22 de mayo de 2017 relativa al Marco Europeo de Cualificaciones para el aprendizaje permanente y por la que se deroga la Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo de 23 de abril de 2008 relativa a la creación del Marco Europeo de Cualificaciones para el aprendizaje permanente» define los marcos de referencia comunes para cualificaciones en los Estados Miembros.
«Рекомендации совета Европы от 22 мая 2017 г. относительно Европейской структуры квалификаций для обучения на протяжении всей жизни, отменяющие Рекомендации Европейского Парламента и Совета Европы от 23 апреля 2008 г. относительно Европейской структуры квалификаций для обучения на протяжении всей жизни» формулируют общую структуру соотнесения квалификаций в странах ЕС.
1.05
diploma de doctorado.
докторским дипломом.
1.1304347826086956
Cualificaciones parciales:
Частичные квалификации:
1.0879120879120878
cualificaciones concedidas una vez concluidas otras modalidades de formación realizadas por universidades, institutos científicos de la Academia Polaca de las Ciencias e institutos de investigación;
квалификации, присваиваемые по окончании обучения другого вида, проводимого учебными заведениями, научными институтами Польcкой академии наук и научно-исследовательскими институтами;
1.202247191011236
Personas que aprenden, graduados, proveedores de educación y formación, empleadores pueden entender mejor y comparar las cualificaciones concedidas en distintos países y distintos sistemas de educación y formación.
Учащиеся, выпускники, организаторы образования, работодатели могут благодаря ней лучше понимать и сравнивать квалификации, получаемые в разных странах в разных системах обучения.
1.0687022900763359
Los ocho niveles de referencia europeos se describen en categorías de los efectos de aprendizaje: conocimientos, capacidades y competencias.
Восемь европейских уровней для соотнесения с ними национальных систем описаны в терминах образования: знания, умений и компетенций.
0.9928057553956835
El Marco Europeo de Cualificaciones es un instrumento que ayuda en la comunicación y comparación de sistemas de cualificaciones en Europa.
Европейская структура квалификаций представляет собой инструмент, помогающий коммуникации и сравнению систем квалификаций в странах Европы.
1.0046948356807512
*las excepciones de los niveles III y IV para las cualificaciones profesionales están incluidas en el decreto del Ministerio de Educación Nacional relativo a la clasificación de profesiones de educación profesional
*отступления от профессиональных квалификаций уровней III и IV содержатся в распоряжении Министра народного образования по вопросу классификации профессий, получаемых в рамках системы профессионального образования
1.1587301587301588
En el MPC se han incluido características típicas para cualificaciones concedidas en la formación general, profesional y en la educación superior.
PRK учитывает типичные характеристики для квалификаций, получаемых в процессе общего, профессионального и высшего образования.
1.2427745664739884
Cada uno se describe mediante unas características generales del ámbito y grado de complicación de conocimientos, capacidades y competencias sociales exigidos de personas con cualificaciones de un determinado nivel.
Каждый уровень описывается при помощи общих характеристик области и степени сложности знания, профессиональных умений и общественных компетенций, требуемых на данном уровне.
1.0363636363636364
diploma de confirmación de cualificaciones profesionales:
дипломом, подтверждающим профессиональную квалификацию:
1.0538461538461539
cualificaciones de mercado no reguladas por las disposiciones que se conceden de acuerdo con el principio de libertad de establecimiento.
рыночные квалификации - неурегулированы законодательно и присваиваются на основе свободы осуществления хозяйственной деятельности.
1.1734693877551021
cualificaciones reguladas y establecidas por disposiciones específicas que se conceden según lo indicado en dichas disposiciones, con excepción a cualificaciones concedidas en el sistema educativo y sistema de estudios superiores;
урегулированные квалификации - квалификации, определённые в специальных положениях, присваиваемые согласно содержащимся в них правилам, за исключением квалификаций, присваиваемых в школах и ВУЗах;
0.9739130434782609
El Marco Polaco de Cualificaciones (MCP) es un sistema de referencia para cualificaciones concedidas en Polonia.
Польская структура квалификаций (PRK) представляет собой систему квалификаций, присваиваемых специалистам в Польше.
0.891566265060241
El Marco Polaco de Cualificaciones permite relacionar las cualificaciones polacas con los niveles del Marco Europeo de Cualificaciones (MEC) y a través del mismo con las cualificaciones en cada uno de los Estados Miembros.
Польская структура квалификаций позволяет устанавливать соответствия между квалификациями польских специалистов и уровнями квалификаций Европейской структуры квалификаций (EQF), а через неё - соответствия с квалификациями в других странах членах ЕС.
1.0106382978723405
diploma de graduación de la escuela artística que confirma la obtención del título profesional,
дипломом об окончании художественной школы, подтверждающим получение профессионального звания,
0.9797979797979798
You are at: Home » Marco Polaco de Cualificaciones (MPC) y Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)
You are at: Home » Польская структура квалификаций (PRK) и Европейская структура квалификаций (ERK)
1.032
cualificaciones confirmadas por diplomas de capataz y las cualificaciones de aprendiz no incluidas en la Ley de SCI en su art. 8;
квалификации, подтверждаемые дипломами магистра, а также те квалификации подмастерья, которые не указаны в законе о ZSK в ст.
0.95
Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)
Европейская структура квалификаций (ERK)
1.2358490566037736
cualificaciones establecidas en las profesiones incluidas en las cualificaciones de profesiones dentro de la educación profesional;
квалификации, выделяемые в рамках отдельных профессий из общих квалификаций профессионального образования;
1.3333333333333333
diploma de graduación de la escuela de formación del profesorado de lenguas extranjeras,
дипломом об окончании педагогического колледжа иностранных языков,
0.975
Marco Polaco de Cualificaciones (MPC) y Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)
Польская структура квалификаций (PRK) и Европейская структура квалификаций (ERK)
0.8809523809523809
Dichos marcos funcionan como un dispositivo de traducción gracias al cual las cualificaciones son más legibles y fáciles de entender en diferentes Estados Miembros y sistemas en Europa.
Эта структура представляет собой инструмент перевода, благодаря которому квалификации, присваиваемые сотрудникам и специалистам в одних европейских странах, становятся читабельными и понятными в других странах.
1.1904761904761905
diploma de graduación de estudios superiores del 2º grado y diploma de graduación de estudios superiores continuos de máster;
дипломом об окончании университетской программы II ступени или дипломом об окончании единой магистратуры;
1.0571428571428572
cualificaciones concedidas para los graduados de los estudios de posgrado;
квалификации, присваиваемые после завершения последипломного обучения;
1.1428571428571428
certificado de graduación de la escuela de música del 1er grado,
свидетельством об окончании музыкальной школы I ступени,
0.7983870967741935
certificado de aprendiz emitido al graduarse de la escuela profesional de educación básica o escuela sectorial del 1er grado, una vez aprobados los exámenes en profesiones citadas en el art. 3 apdo.
свидетельством подмастерья, выдаваемом после окончания общей профессиональной школы или отраслевой профессиональной школы I ступени и сдачи экзаменов по профессии из перечня, содержащегося в статье 3 пункте 3b закона от 22 марта 1989 г. о ремёслах;
1.1851851851851851
certificado de graduación de la escuela primaria de seis cursos,
свидетельством об окончании шестилетней базовой школы,
1.7169811320754718
Gracias a esto, los sistemas nacionales de cualificaciones, los marcos nacionales de cualificaciones (ing. NQF) y las cualificaciones en Europa se relacionan con los niveles del MEC.
Благодаря этой структуре национальные системы квалификаций и национальные структуры квалификаций (по англ.
0.9354838709677419
diploma de graduación de la escuela de servicios sociales,
дипломом об окончании колледжа сотрудников общественных служб;
1.9836065573770492
Más información sobre el Marco Polaco de Cualificaciones en http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji
http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji
1.3829787234042554
diploma de graduación de la escuela de formación del profesorado,
дипломом об окончании педагогического колледжа,
0.659919028340081
3 nº 2 c de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo y una vez aprobados los exámenes que confirman determinadas cualificaciones profesionales,
после окончания отраслевой школы II ступени или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2c закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования - а также после сдачи экзаменов, подтверждающих квалификацию в данной профессии,
0.6680327868852459
3 nº 2 b de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo y una vez aprobados los exámenes que confirman determinadas cualificaciones profesionales,
после окончания отраслевой школы I ступени или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2b закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования - а также при сдаче экзаменов, подтверждающих квалификацию в данной профессии,
1.1636363636363636
certificado de graduación de la escuela primaria de ocho cursos,
свидетельством об окончании восьмилетней базовой школы;
0.43452380952380953
3 nº 2 a de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo,
после окончания общей профессиональной школы или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2a закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования,
1.098360655737705
el nivel IV* del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:
на уровне IV* Польской структуры квалификаций подтверждаются:
1.096774193548387
el nivel III* del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:
на уровне III* Польской структуры квалификаций подтверждаются:
0.8977272727272727
certificado de graduación de la escuela de música del 1er grado de seis cursos,
свидетельством об окончании шестилетней общеобразовательной музыкальной школы I ступени;
1.1
el nivel II del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:
на уровне II Польской структуры квалификаций подтверждаются:
1.098360655737705
el nivel VII del Marco de Cualificaciones Polaco es confirmado por:
на уровне VII Польской структуры квалификаций подтверждаются:
1.0172413793103448
diploma de graduación de estudios superiores del 1er grado,
дипломом об окончании университетской программы I ступени;
0.7171717171717171
después de graduarse de la escuela técnica secundaria o escuela postsecundaria o una vez cumplidas las condiciones citadas en el art. 10 apdo.
после окончания техникума или среднего специального учебного заведения или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2d закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования, или
1.1
el nivel VI del Marco de Cualificaciones Polaco es confirmado por:
на уровне VI Польской структуры квалификаций подтверждаются:
1.0833333333333333
el nivel V del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:
на уровне V Польской структуры квалификаций: подтверждаются:
1.096774193548387
el nivel VIII del Marco de Cualificaciones Polaco es confirmado por:
на уровне VIII Польской структуры квалификаций подтверждаются:
1.0
You are at: Home » Información para empleadores
You are at: Home » Информация для работодателей
1.0
Información para empleadores
Информация для работодателей
1.0078740157480315
Los documentos emitidos en Polonia pueden estar provistos de una marca gráfica del MPC para la cualificación completa o parcial.
На документах, выдаваемых в Польше, может помещаться графический символ PRK, соответствующий полной или частичной квалификации.
1.204968944099379
En el caso de un documento nacional o extranjero que confirma la cualificación, en el cual se encuentra la información sobre el nivel de dicha cualificación establecido en relación con el marco nacional de cualificaciones de un determinado estado de la UE o directamente en relación al Marco Europeo de Cualificaciones, es más fácil evaluar la preparación de un candidato para el trabajo.
При наличии национального или заграничного документа, подтверждающего квалификацию, в котором имеется информация об уровне этой квалификации согласно национальной структуре квалификаций этого государства ЕС или Европейской структуре квалификаций, можно легче оценить, насколько кандидат соответствует конкретной должности.
1.174721189591078
Cabe mencionar que, de acuerdo con los principios del sistema basado en el marco de cualificaciones, el nivel asignado a la cualificación está relacionado también con la evaluación de las capacidades de la persona titular de una cualificación para emprender acciones autónomas y asumir responsabilidad de las mismas.
Важно подчеркнуть, что согласно принципам системы, опирающейся на структуры квалификаций, уровни квалификаций связаны также с оценкой способности людей, имеющих соответствующие квалификации, совершать самостоятельные действия и принимать на себя ответственность за них.
1.15625
Y la posesión de una cualificación parcial se refiere solamente a cualificaciones y competencias profesionales.
А обладание частичной квалификацией характеризует исключительно наличие профессиональных умений.
1.1272727272727272
La posesión de una cualificación completa significa que una determinada persona tiene un nivel adecuado de formación general y, en el caso de diplomas que confirman las cualificaciones profesionales, un nivel adecuado de formación general y competencias profesionales requeridas para una determinada profesión.
Обладание полной квалификацией означает, что лицо имеет соответствующий уровень общего образования, а в случае дипломов, подтверждающих профессиональную квалификацию - соответствующий уровень общего образования плюс требуемые для данной специальности профессиональные умения.
1.2702702702702702
- nivel de conocimientos generales / formación,
- уровень общих знаний / образования,
1.1386861313868613
Condiciones previas: de acuerdo con el § 5º del decreto del Ministro de Educación Nacional, de 11 de enero de 2012, relativo a los exámenes de equivalencia:
Условия допуска к экзамену: согласно § 5 Распоряжения министра народного образования от 11 января 2012 г. относительно внешних экзаменов:
1.6481481481481481
1) se haya graduado de la escuela secundaria de 2º ciclo o escuela primaria de 8 cursos y
1) закончили гимназию или восьмилетнюю базовую школу и
1.542857142857143
La confirmación de conocimientos generales se puede hacer en el ámbito del programa de enseñanza general de:
Подтверждение общих знаний возможно в рамках общей программы обучения:
1.2285714285714286
2) por lo menos durante dos años se haya formado o trabajado en una profesión para la cual se ha establecido una determinada cualificación de acuerdo con la cualificación de profesiones de la educación profesional».
2) не меньше чем два года обучались или работали по профессии, соответствующей квалификации, согласно классификации профессий профтехобразования, по которой проводится экзамен
1.0909090909090908
Exámenes de equivalencia realizadas por comisiones de examen regionales.
Внешние экзамены проводятся окружными экзаменационными комиссиями.
1.1076923076923078
«Se permite que a un examen de equivalencia se presenta una persona que:
«К профессиональному внешнему экзамену допускаются лица, которые:
1.0153846153846153
Más información en https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/
Больше информации https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/
1.4090909090909092
Al presentarse a exámenes de equivalencia se pueden confirmar:
При помощи этих экзаменов можно подтвердить:
1.206451612903226
El examen se realiza según las mismas condiciones que el examen profesional para los graduados de escuelas y cursos profesionales de cualificación https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/
Экзамен проводится таким же образом, как и профессиональный экзамен для выпускников школ и профессиональных курсов https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/
1.5
Exámenes de equivalencia
Внешние экзамены
1.1774193548387097
Exámenes de equivalencia de confirmación de cualificaciones profesionales
Внешние экзамены, подтверждающие профессиональные квалификации
1.488888888888889
Exámenes de equivalencia de confirmación de conocimientos generales
Внешние экзамены, подтверждающие общие знания
1.3
3 de la Ley).
3 закона).
1.162162162162162
You are at: Home » Confirmación de los efectos de aprendizaje en la educación superior
You are at: Home » Подтверждение результатов получения высшего образования
1.2129032258064516
De dicha verificación se ocupan las comisiones especiales nombradas para este fin, que verifican las capacidades, competencias y conocimientos reales y no solo la documentación presentada.
Такую проверку выполняют специально созданные для этой цели комиссии, которые проверяют умения, компетенции и знания, а не только представленные документы.
1.5714285714285714
La ley define los requisitos que deben cumplir las personas que solicitan el estatus de estudiante:
Закон определяет требования к лицам, желающим стать студентами:
1.2361111111111112
Entonces es posible determinar en qué semestre / curso tal persona empezará sus estudios.
При этом также определяется с какого семестра/курса лицо начнёт занятия.
1.9642857142857142
Con esto se obtendrá la posibilidad de reducir el periodo de duración de los estudios o reducir su intensidad.
Это позволит сократить время или интенсивность обучения.
0.6896551724137931
1 de la citada Ley).
170е указанного выше закона).
1.2181818181818183
Confirmación de los efectos de aprendizaje en la educación superior
Подтверждение результатов получения высшего образования
1.0633484162895928
La universidad no está autorizada a elaborar programas de enseñanza «reducidos» para personas admitidas por la confirmación de los efectos de aprendizaje ni a crear grupos separados de los estudiantes que realicen un programa distinto.
Учебное заведение не имеет права создавать «сокращённые» программы обучения для лиц, принятых в результате подтверждения результатов обучения, или создавать отдельные группы студентов, обучающихся по отдельным программам.
1.2386058981233243
Las condiciones de hacer estudios por parte de estudiantes admitidos por la confirmación de los efectos de aprendizaje, teniendo en consideración el plan individual de estudios y tutoría, deben ser determinadas por las universidades en los respectivos reglamentos de los estudios (§ 1 nº 9 del decreto del Ministro de Ciencia y Educación Superior de 25 de septiembre de 2014, sobre las condiciones a cumplir por los reglamentos de estudios en las universidades).
Условия обучения студентов, принятых в результате подтверждения результатов обучения, учебные заведения обязаны определять в регламенте обучения с учётом индивидуального плана обучения и научной опеки (§ 1 пункт 9 распоряжения Министра науки и высшего образования от 25 сентября 2014 г. относительно условий, каким должны отвечать регламенты обучения в учебных заведениях).
1.2222222222222223
Sin embargo, dicha ley, en su art. 170G, permite una opción más para la obtención del estatus de estudiante: por la confirmación de los efectos de aprendizaje por parte de la universidad.
Однако статья 170g этого закона допускает ещё одну возможность стать студентом: в результате подтверждения учебным заведением факта предыдущего обучения.
1.3705882352941177
Debido a la confirmación de los efectos de aprendizaje, se pueden incluir no más del 50% de los créditos de ECTS asignados a un determinado programa de enseñanza en una determinada carrera, un determinado nivel y perfil de formación.
В результате подтверждения результатов обучения можно начислить не более 50% пунктов ECTS для образовательной программы выбранного направления, уровня и профиля обучения.
1.1293634496919918
Cabe subrayar que para confirmar los efectos de aprendizaje en una determinada carrera, un determinado nivel y perfil de formación está autorizada una unidad básica organizativa de la universidad que tenga por lo menos una nota positiva en esta carrera, nivel o perfil de formación, y si no se hacen evaluaciones en esta carrera universitaria, una unidad básica organizativa de la universidad que tenga autorizaciones para conceder títulos científicos de doctor en el área de formación y especialización de esta carrera universitaria (art. 170E apdo.
Нужно подчеркнуть, что подтверждать соответствие результатов обучения выбранному направлению, уровню и профилю образования имеет право базовая организационная единица учебного заведения, которая имеет позитивную оценку на данном направлении, уровне и профиле образования, а в случае отсутствия оценивания подразделений на этом направлении - базовая организационная единица, имеющая право присуждать научную степень доктора в той области, к которой относится это направление обучения (ст.
1.3875968992248062
La comisión, debido a la verificación realizada, confirma qué efectos de aprendizaje de una determinada persona se corresponden con los efectos de aprendizaje en el programa de enseñanza, si una determinada persona ha obtenido efectos a un nivel que permita aprobarle ciertas asignaturas, grupo de asignaturas junto con los créditos de ECTS correspondientes.
Комиссия по результатам проверки определяет, какие результаты обучения данного лица соответствуют программе обучения и можно ли по этим результатам допустить его к определённым занятиям, а также группы таких занятий вместе с приписанными к ним пунктами ECTS.
1.3529411764705883
El procedimiento mencionado se implementó en las disposiciones sobre la educación superior para afrontar las necesidades de aprendizaje permanente y facilitar a los adultos con experiencia profesional el acceso a estudios superiores (es decir, estudios del 1er grado, estudios del 2º grado y estudios continuos de máster).
Данная процедура была введена в законодательство о высшем образовании для того, чтобы пойти навстречу потребностям обучения на протяжении всей жизни и облегчения взрослым людям с профессиональным опытом доступа к высшему образованию (т.е.
1.2900763358778626
certificado de madurez y por lo menos 5 años de experiencia profesional, en el caso de solicitar la admisión a los estudios del 1er grado o estudios continuos de máster,
аттестат зрелости и не менее 5 лет профессионального опыта в случае поступления на обучение первой ступени или единую магистратуру,
1.0153846153846153
Una persona admitida a los estudios por la confirmación de los efectos de aprendizaje podrá participar en un número menor de clases.
Лицо, поступившее в учебное заведение на основании подтверждения предыдущего обучения, сможет посещать меньшее количество занятий.
1.2197802197802199
título profesional de licenciatura (de ingeniería u otro equivalente) y por lo menos 3 años de experiencia después de graduarse de los estudios del 1er grado, en el caso de solicitar la admisión a los estudios del 2º grado
звание бакалавра (инженера или другое равнозначное) и не менее 3 лет профессионального опыта после завершения обучения первой ступени в случае поступления на обучение второй ступени,
1.096
Las personas admitidas a los estudios por la confirmación de los efectos de aprendizaje deberán incluirse en el modo regular de estudios.
Лица, поступившие для обучения на основании подтверждения предыдущего обучения, должны быть включены в общий учебный процесс.
1.6608695652173913
La verificación se refiera a los efectos de aprendizaje que están definidos en el programa de formación para una determinada carrera universitaria, un determinado nivel y perfil de formación.
Проверка осуществляется в соответствии с программой обучения для выбранного направления, уровня и профиля обучения.
1.204724409448819
título profesional de máster (u otro equivalente) y por lo menos 2 años de experiencia profesional después de graduarse de los estudios del 2º grado o estudios continuos de máster, en el caso de solicitar la admisión a la carrera siguiente de los estudios del 1er o 2º grado o estudios continuos de máster.
звание магистра (или другое равнозначное) и не менее 2 лет профессионального опыта после завершения обучения второй ступени или единой магистратуры в случае поступления на обучение первой или второй ступени или единую магистратуру по новой специальности.
1.1843971631205674
Los procedimientos de confirmación de los efectos de aprendizaje no se aplican a las carreras universitarias con los estándares de formación definidos (art. 170e apdo.
Процедуры подтверждения результатов обучения не распространяются на направления обучения, для которых были определены стандарты обучения (ст.
6.310344827586207
La admisión a los estudios superiores suele realizarse en el marco de selección basándose en lo establecido en el art. 169 de la ley de 27 de julio de 2005, Ley de educación superior.
169 закона от 27 июля 2005 г.
1.158974358974359
A la verificación se someten los efectos de aprendizaje, es decir, conocimientos, capacidades y competencias sociales obtenidos con anterioridad por la persona que solicita el estatus de estudiante de acuerdo con el art. 170g.
У лица, претендующего на поступление в учебное заведение на основании статьи 170g, подлежат проверке результаты его предыдущего обучения, а именно запас знаний, умений и общественных компетенций.
1.9732142857142858
La confirmación de los efectos de aprendizaje consiste en realizar, por parte de la universidad, un proceso formal de verificación de los efectos de aprendizaje de una determinada persona, para su admisión a los estudios.
При этом учебное заведение выполняет формальный процесс проверки результатов предыдущего обучения у такого лица.
1.0179948586118253
AUSTRALIA, AUSTRIA, BÉLGICA, BULGARIA, CHILE, CROACIA, CHIPRE, REPÚBLICA CHECA, DINAMARCA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCIA, GRECIA, ESPAÑA, IRLANDA, ISLANDIA, ISRAEL, JAPÓN, CANADÁ, COREA, LIECHTENSTEIN, LITUANIA, LUXEMBURGO, LETONIA, MALTA, MÉXICO, PAÍSES BAJOS, ALEMANIA, NORUEGA, NUEVA ZELANDA, PORTUGAL, RUMANÍA, ESLOVAQUIA, ESLOVENIA, SUIZA, SUECIA, TURQUÍA, EEUU, HUNGRÍA, GRAN BRETAÑA, ITALIA.
АВСТРАЛИЯ, АВСТРИЯ, БЕЛЬГИЯ, БОЛГАРИЯ, ЧИЛИ, ХОРВАТИЯ, КИПР, ЧЕХИЯ, ДАНИЯ, ЭСТОНИЯ, ФИНЛЯНДИЯ, ФРАНЦИЯ, ГРЕЦИЯ, ИСПАНИЯ, ИРЛАНДИЯ, ИСЛАНДИЯ, ИЗРАИЛЬ, ЯПОНИЯ, КАНАДА, ЮЖНАЯ КОРЕЯ, ЛИХТЕНШТЕЙН, ЛИТВА, ЛЮКСЕМБУРГ, ЛАТВИЯ, МАЛЬТА, МЕКСИКА, НИДЕРЛАНДЫ, ГЕРМАНИЯ, НОРВЕГИЯ, НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ, ПОРТУГАЛИЯ, РУМЫНИЯ, СЛОВАКИЯ, СЛОВЕНИЯ, ШВЕЦИЯ, ШВЕЙЦАРИЯ, ТУРЦИЯ, США, ВЕНГРИЯ, ИТАЛИЯ, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.
1.0512820512820513
Además, en virtud de la ley se reconocen:
Дополнительно в силу закона признаются:
0.8947368421052632
(DO polaco de 2005 Nº 3, ítem 10).
(Журнал законов от 2005 № 3 пункт 10).
1.0769230769230769
en virtud de la ley, es decir, sin que sea necesario recibir opinión o acreditar por parte de instituciones o agencias polacas
в силу закона, то есть без необходимости оценки и подтверждения польскими организациями или государственными органами
1.2802547770700636
Diplomas EB (European Baccalaureate) emitidas por Escuelas Europeas, de acuerdo con el Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994.
Дипломы EB (Европейский бакалавриат), выданные Европейскими школами согласно Конвенции о статусе европейских школ, составленной в Люксембурге 21 июня 1994 г.
1.2954545454545454
Lo anterior se refiere a los documentos de formación emitidos en los sistemas educativos de los siguientes países:
Это касается документов об образовании, выданных в системах образования следующих стран:
0.9758454106280193
RECONOCIMIENTO DE CERTIFICADOS POR LA LEY se aplica a: documentos obtenidos en los sistemas educativos de los Estados Miembros de la UE, Acuerdo Europeo de Libre Comercio - del Espacio Económico Europeo y Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), es decir, certificados y diplomas de graduación de escuelas secundarias, certificados o diplomas de madurez u otros documentos que:
ПРИЗНАНИЕ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ В СИЛУ ЗАКОНА распространяется на: документы, полученные в системах образования стран Европейского Союза, Европейской ассоциации свободной торговли - Европейской экономической зоны и Организации экономического сотрудничества и развития (OECD), а именно свидетельств об окончании средних школ, свидетельств, дипломов или других документов об окончании учебного заведения, которые
0.9538461538461539
Refugiados o personas bajo protección subsidiaria en el territorio de Polonia, así como perjudicados en crisis humanitarias que tienen problemas con recoger la documentación de la formación en el extranjero, pueden solicitar la confirmación de su formación ante el Consejo de Educación de la Región de Mazovia.
Беженцы и лица, находящиеся под дополнительной защитой на территории Польши, а также лица, пострадавшие в результате гуманитарных кризисов, которые не могут предоставить полную документацию о своём образовании за границей, могут обращаться за подтверждением своего образования в управление образования Мазовецкого воеводства.
1.1103896103896105
Para obtener información detallada se recomienda ponerse en contacto con el Consejo de Educación correspondiente al lugar de residencia o sede de la escuela o universidad.
Для получения подробной информации рекомендуется обращаться в управление образования по своему месту жительства или месту расположения учебного заведения.
1.2424242424242424
Diplomas IB (International Baccalaureate) emitidos por la organización International Baccalaureate Organization en Ginebra;
Дипломы IB (Международный бакалавриат), выданные Организацией международного бакалавриата в Женеве;
1.109375
You are at: Home » Reconocimiento de diplomas y certificados de Polonia
You are at: Home » Признание заграничных дипломов и свидетельств
1.00990099009901
dan derecho a solicitar la admisión a estudios superiores en el estado en cuyo sistema se han emitido.
дают право претендовать на поступление в высшее учебное заведение в той стране, в которой они выданы.
0.7629310344827587
Las direcciones de los Consejos de Educación se encuentran en el sitio web https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo en la sección: Instituciones sujetas o supervisadas por el MEN.
Адреса управлений образования находятся на странице https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo на вкладке «Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN» (Организации, подчинённые или контролируемые министерством народного образования).
1.328358208955224
Los certificados y otros documentos que confirman la obtención de formación en sistemas educativos extranjeros (en los niveles básico y secundario) pueden reconocerse en Polonia:
Свидетельства и другие документы, подтверждающие образование, полученное за границей (базовое и среднее) могут быть признаны в Польше:
1.2551724137931035
se han emitido por una escuela o institución educativa reconocida por el estado en cuyo territorio o sistema educativo dicha escuela o institución educativa opera y, al mismo tiempo,
были выданы учебным заведением, признаваемым государством, на территории которого или в системе образования которого оно функционирует, и которые
0.6836158192090396
en polaco - http://men.gov.pl en la sección: extranjero, enlace: reconocimiento de la formación obtenida en el extranjero
на польском языке - http://men.gov.pl на вкладке: «zagranica» (заграница), ссылка: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą (признание образования, полученного за границей)
1.1470588235294117
Reconocimiento de diplomas y certificados extranjeros en el sistema educativo:
Признание заграничных дипломов и свидетельств в системе образования:
0.8378378378378378
por el Consejo de Educación en el procedimiento administrativo
управлением образования в результате выполнения административных процедур.
0.9065934065934066
RECONOCIMIENTO DE CERTIFICADOS POR EL CONSEJO DE EDUCACIÓN en el procedimiento administrativo se aplica a certificados y diplomas no reconocidos en virtud de la ley.
ПРИЗНАНИЕ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ УПРАВЛЕНИЕМ ОБРАЗОВАНИЯ в результате выполнения административных процедур касается тех документов, которые не могут быть признаны «в силу закона».
1.2573099415204678
Más información sobre los principios de reconocimiento de certificados extranjeros y procedimientos llevados a cabo por los Consejos de Educación está disponible en el sitio web del Ministerio de Educación Nacional:
Дальнейшую информацию о принципах признания заграничных свидетельств об образовании управлениями образования можно получить на странице министерства народного образования:
1.1555555555555554
Reconocimiento de diplomas y certificados de Polonia
Признание заграничных дипломов и свидетельств
0.9166666666666666
Entre las funciones del Punto se encuentran:
Задания Координационного центра включают в себя:
1.0459770114942528
En virtud del acuerdo nº 1/2016 del Equipo Interdepartamental de Aprendizaje Permanente y Sistema de Cualificaciones Integrado, a partir de 1 de octubre de 2016, el Ministro de Educación Nacional cumple el papel de Punto de Coordinación del Marco Polaco de Cualificaciones.
На основе резолюции 1/2016 Межведомственной комиссии относительно обучения на протяжении всей жизни и Комплексной системы квалификаций от 1 октября 2016 г., Министр народного образования выполняет функции Координационного центра Польской структуры квалификаций.
1.180327868852459
Dichas funciones son realizadas por la Sección de Estrategia y Sistema de Cualificaciones Integrado en el Departamento de Estrategia, Calificaciónes y Formación Profesional del Ministerio de Educación Nacional (tfno.
Эти задачи выполняет Отдел стратегии и комплексной системы квалификаций в Департаменте стратегии, квалификации и профессионального образования Министерства народного образования (тел.
1.0262295081967212
apoyar a la participación de todos los interesados incluyendo, de acuerdo con la legislación nacional y práctica, instituciones de educación superior, educación y formación profesional, interlocutores sociales, sectores y expertos en el ámbito de comparación y aprovechamiento de cualificaciones al nivel europeo.
поддержку участия всех заинтересованных сторон, в том числе определённых польским законодательством и сложившейся практикой институтов среднего, высшего и профессионального образования, общественных партнёров, секторов и экспертов, в процессах сравнения и использования квалификаций на европейском уровне.
1.0795454545454546
You are at: Home » Sobre el Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones
You are at: Home » О Координационном пункте Польской и Европейской структур квалификаций
0.9820627802690582
garantizar a los interesados el acceso a la información y las pautas de cómo las cualificaciones nacionales corresponden con los marcos europeos de cualificaciones a través de los sistemas de cualificaciones nacionales,
обеспечение доступа к информации заинтересованным сторонам, а также определение принципов того, как именно национальные квалификации соотносятся с европейской структурой квалификаций через национальные системы квалификаций,
1.3333333333333333
hacer referencia entre los niveles de cualificaciones dentro de los sistemas de cualificaciones nacionales y los marcos de cualificaciones europeos,
установление соответствий между уровнями квалификаций национальных систем и европейской структуры квалификаций,
1.1014492753623188
Sobre el Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones
О Координационном пункте Польской и Европейской структур квалификаций
2.123456790123457
garantizar la aplicación de unos métodos transparentes para establecer referencias entre los niveles de cualificaciones nacionales y los marcos de cualificaciones europeos,
обеспечение применения прозрачной методологии при установлении этих соответствий,
1.1379310344827587
You are at: Home » Reconocimiento de cualificaciones profesionales
You are at: Home » Признание профессиональной квалификации
1.205128205128205
Reconocimiento de cualificaciones profesionales
Признание профессиональной квалификации
0.984
La información detallada sobre los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales está disponible en el sitio web del Centro de Apoyo para la Directiva 2005/36/CE en: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1
Подробная информация о принципах признания профессиональных квалификаций находится на веб-странице центра поддержки по вопросам, связанным с директивой 2005/36/WE, по следующему адресу: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1
1.5757575757575757
En este caso, el reconocimiento es llevado a cabo por órganos competentes del Estado Miembro de acogida.
Это признание выполняют соответствующие органы принимающей страны.
1.3625
22, con modificaciones), implementada en la legislación polaca mediante la Ley de 22 de diciembre de 2015 relativa a los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en los Estados Miembros de la UE (DO polaco de 2016, ítem 65) y a través de las enmiendas de ciertas leyes reguladoras de profesiones.
22, с последующими изменениями), введённой в польское законодательство законом от 22 декабря 2015 г. о принципах признания профессиональных квалификаций, полученных в государствах членах Европейского Союза (Журнал законов от 2016 года, поз.
1.082010582010582
Los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en los Estados Miembros de la UE (aplicable también al EEE y Suiza) para empezar el trabajo en uno de los Estados Miembros de la UE queda regulada en la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales (D O UE L 255 de 30/09/2005, pág.
Принципы признания профессиональных квалификаций, полученных на территории стран членов Европейского Союза (включая ЕЭЗ и Швейцарию) для приёма на работу в другом государстве члене ЕС регулируется директивой 2005/36/WE Европейского Парламента и Совета Европы от 7 сентября 2005 г. относительно признания профессиональных квалификаций (Журнал законов UE L 255 от 30.09.2005, стр.
1.1027397260273972
Una condición necesaria para el reconocimiento de cualificaciones profesionales es disponer del pleno derecho de ejercer la profesión en el país de su obtención.
Условием признания профессиональных квалификаций является обладание права выполнять соответствующую профессиональную работу в стране их получения.
1.24
En el caso de profesiones no reguladas, la contratación de un empleado con cualificaciones obtenidas en otro Estado Miembro de la UE depende del empleador.
Для нерегулируемых профессий найм на работу сотрудника, получившего квалификацию в другой стране ЕС, зависит от работодателя.
1.375
Si una determinada profesión es regulada, la persona que ha obtenido cualificaciones en otro Estado Miembro necesita su reconocimiento oficial.
Для регулируемых профессий, квалификации, полученные в другой стране ЕС, требуют официального признания.
1.0
En la Unión Europea
В Европейском Союзе
1.0
You are at: Home » En la Unión Europea
You are at: Home » В Европейском Союзе
1.311377245508982
https://ec.europa.eu/esco/portal/home - página de la cualificación europea de clasificación europea de capacidades, competencias, cualificaciones y ocupaciones (ESCO) - herramienta para el apoyo a la movilidad en la UE.
https://ec.europa.eu/esco/portal/home - страница европейской классификации умений/компетенций, квалификаций и профессий (ESCO) - инструмент поддержки мобильности в ЕС.
1.0454545454545454
Movilidad profesional en Europa - portal EURES
Трудовая мобильность в Европе - портал EURES
1.2622950819672132
Información sobre cursos, aprendizaje y cualificaciones, en particular sobre:
Информация о курсах, обучении, квалификациях и в частности о:
1.9047619047619047
aprendizaje y estudios en el extranjero,
обучении за границей,
1.6595744680851063
reconocimiento de diplomas y cualificaciones en las Estados Miembros de la UE.
признании дипломов и квалификации в странах ЕС.
1.036231884057971
validación de formación no formal y extraformal - desarrollo de las formas de confirmación de capacidades para la obtención de cualificaciones,
проверке результатов неформального и внеформального обучения - развитие способов подтверждения умений, позволяющих получение квалификаций,
1.0
MEC y marcos nacionales de cualificaciones,
ERK и национальных структурах квалификаций,
1.2790697674418605
instituciones en los Estados Miembros de la UE que proporcionan información sobre las opciones de aprendizaje,
организациях в странах ЕС, предоставляющих информацию в области возможностей обучения,
1.6764705882352942
opciones de aprendizaje en los Estados Miembros de la UE,
возможности обучения в странах ЕС,
0.9166666666666666
versión en inglés: http://www.nauka.gov.pl/en/recognition-of-professional-qualifications-directive-2005-36-ec/
на английском языке - http://en.men.gov.pl/2015/10/30/recognition-of-foreign-school-certificates-and-diplomas-in-poland/
1.896551724137931
3b de la Ley de 22 de marzo de 1989 sobre la artesanía;
169 закона от 27 июля 2005 г.
1.2424242424242424
http://doradztwo.ore.edu.pl - página del Centro para el Desarrollo de la Educación
http://doradztwo.ore.edu.pl - страница Центра развития образования
1.0
Gracias a esto, los sistemas nacionales de cualificaciones, los marcos nacionales de cualificaciones (ing.
Благодаря этой структуре национальные системы квалификаций и национальные структуры квалификаций (по англ.
0.9493670886075949
NQF) y las cualificaciones en Europa se relacionan con los niveles del MEC.
NQF) соотносятся со структурой других европейских стран при помощи уровней ERK.
1.2537313432835822
http://euroguidance.eu/ - Centro Europeo de Recursos para la Orientación Profesional
http://euroguidance.eu/ - европейская страница Сети «Eurodoradztwo»
1.2285714285714286
You are at: Home » Exámenes de equivalencia
You are at: Home » Внешние экзамены
1.5980392156862746
3 nº 2 b de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo y una vez aprobados los exámenes que confirman determinadas cualificaciones profesionales,
о системе образования - а также после сдачи экзаменов, подтверждающих квалификацию в данной профессии,