de-francophones's picture
Upload 23 files
66ba51a verified
raw
history blame
236 kB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20200424T153632Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="it">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">it</prop>
<prop type="l2">en</prop>
<prop type="lengthInTUs">495</prop>
<prop type="# of words in l1">7688</prop>
<prop type="# of words in l2">8874</prop>
<prop type="# of unique words in l1">1512</prop>
<prop type="# of unique words in l2">1910</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Trusted sources</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Fonti attendibili</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About us</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi siamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In healthy individuals it is usually a mild disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Negli individui sani è solitamente una malattia lieve.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">0.912</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This section provides links to the websites of other health organisations both at national and international level</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questa sezione fornisce collegamenti ai siti Web di altre organizzazioni sanitarie sia a livello nazionale che internazionale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">0.9319371727748691</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It also provides an overview of the mechanisms in place in the European Union (EU) to ensure that available vaccines conform to the highest standards of safety and effectiveness.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il sito offre inoltre una panoramica dei meccanismi in vigore nell'Unione europea (UE) volti a garantire che i vaccini disponibili rispettino i più elevati standard di sicurezza ed efficacia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">0.991869918699187</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each virus and bacterium triggers a unique response in the immune system involving a specific set of cells in the blood...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ogni virus e batterio innesca una risposta unica nel sistema immunitario che coinvolge un insieme specifico di cellule nel…</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">0.9824561403508771</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines protect people during different stages of life.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I vaccini proteggono le persone in varie fasi della vita.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">0.8846153846153846</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Rubella (German measles) is a viral infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La rosolia (morbillo tedesco) è un'infezione virale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">1.101123595505618</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Before a vaccine can be approved in the EU, it has to undergo rigorous testing by its developer...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Prima che un vaccino possa essere approvato nell'UE, deve essere sottoposto a rigorose...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination protects individuals against diseases that could have serious consequences for...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione protegge le persone da malattie che potrebbero avere gravi conseguenze per...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">1.0465116279069768</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines are recommended for different age...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sono consigliati per diverse fasce d'età...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">0.9809523809523809</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination protects the vaccinated persons and those around them who are vulnerable to the diseases...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione protegge le persone vaccinate e i soggetti che le circondano vulnerabili alle malattie...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">0.7358490566037735</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>European Vaccination Information Portal</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Portale europeo delle informazioni sulla vaccinazione</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Approval of vaccines in the European Union</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Approvazione dei vaccini nell'Unione europea</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">0.9586776859504132</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Lo scopo principale di questo sito Web è fornire prove accurate, obiettive e aggiornate sui vaccini e sulla vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">0.7391304347826086</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How vaccines work</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come agiscono i vaccini</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccination for the community</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Vantaggi della vaccinazione per la comunità</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccination for individuals</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Vantaggi della vaccinazione per le persone</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">0.5724137931034483</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis is a highly infectious bacterial disease involving the lungs and airways.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'infezione da virus del papilloma umano (HPV) è un'infezione virale che si trasmette principalmente per via sessuale tramite contatto diretto...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">0.45491803278688525</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This website does not contain any specific information on the ongoing development of vaccines against COVID-19.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Si tratta di un'iniziativa dell'Unione europea sviluppata per dare seguito alla raccomandazione del Consiglio relativa al rafforzamento della cooperazione nella lotta contro le malattie prevenibili da vaccino adottata nel mese di dicembre 2018.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">1.1290322580645162</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is also known as whooping cough.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Virus del papilloma umano (HPV)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These include:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tra questi ci sono:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">0.96</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>An example is aluminium;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Un esempio è l'alluminio;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">0.8976377952755905</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These substances are consistently controlled to ensure they are present at levels that have been shown to be safe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Queste sostanze sono sottoposte a controlli regolari per assicurare che siano presenti a livelli che si sono dimostrati sicuri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">0.7583333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Regulators check that their benefits are weighed against the risk of any reactions to them.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le autorità di regolamentazione verificano che i loro benefici siano valutati rispetto al rischio di eventuali reazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">1.305084745762712</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition to one or more antigens, there are other components in a vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Oltre a uno o più antigeni, un vaccino ha altri componenti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">0.9352941176470588</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There may also be trace amounts of other substances used in the manufacturing process, such as ovalbumin (a protein found in eggs) or neomycin (an antibiotic).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Possono essere presenti anche tracce di altre sostanze utilizzate nel processo di produzione, come l'ovoalbumina (una proteina dell'uovo) o la neomicina (un antibiotico).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">0.8695652173913043</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>excipients: these are inactive ingredients, like water, or sodium chloride (salt), as well as the preservatives or stabilisers that help the vaccine remain unchanged during storage, keeping it active.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>gli eccipienti: comprendono ingredienti inattivi, quali l'acqua o il cloruro di sodio (sale), e conservanti o stabilizzatori che contribuiscono a far sì che il vaccino resti invariato durante la conservazione, mantenendolo attivo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">1.0669856459330143</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Whenever these substances are present at a level that might trigger a reaction in a sensitive or allergic individual, their presence is declared in the information provided to healthcare workers and patients on the vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Qualora il livello di tali sostanze possa scatenare una reazione in un individuo sensibile o allergico, la loro presenza è indicata nelle informazioni sul vaccino fornite agli operatori sanitari e ai pazienti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">0.9769230769230769</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>adjuvants: these improve the immune response to the vaccine by making the response stronger, faster and more sustained in time.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>gli adiuvanti: sono sostanze che migliorano la risposta immunitaria al vaccino rendendola più forte, rapida e protratta nel tempo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">0.8467741935483871</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, the package leaflet will state if there are special precautions for use of a vaccine in people with certain allergies, such as vaccines including trace amounts of egg in people with an egg allergy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il foglio illustrativo indica ad esempio se l'utilizzo di un vaccino in persone con determinate allergie sia soggetto a specifiche precauzioni, come nel caso della somministrazione di vaccini contenenti tracce di uovo a persone allergiche all'uovo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">1.4090909090909092</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Componenti dei vaccini</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>National governments take account of factors such as their health systems, legal systems and cultural norms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I governi nazionali tengono conto di fattori quali i sistemi sanitari e giuridici e la formazione culturale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">0.7563025210084033</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each EU/EEA country is responsible for its own national public health policy, including...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ciascun paese dell'UE/del SEE è responsabile della propria politica nazionale in materia di sanità pubblica, inclusi...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">0.7954545454545454</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination schedules in the EU/EEA</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Calendari delle vaccinazioni nell'UE/nel SEE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">0.9</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Mandatory or recommended vaccination</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Vaccinazione obbligatoria o raccomandata</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">0.86</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each EU/EEA country decides if vaccination is mandatory or voluntary in its territory.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ciascun paese UE/SEE decide se la vaccinazione sia obbligatoria o volontaria sul proprio territorio.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">0.9685534591194969</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In 12 EU/EEA countries, vaccinating children against some diseases is mandatory, although different vaccines are required as mandatory in those countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In 12 paesi UE/SEE la vaccinazione dei bambini contro talune malattie è obbligatoria, sebbene i vaccini considerati obbligatori in tali paesi siano differenti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">0.9393939393939394</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each EU/EEA country implements its own immunisation programme.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ciascun paese UE/SEE attua il proprio programma di immunizzazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">0.8220338983050848</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information on which countries have mandatory vaccination can be found in the Vaccine Scheduler .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Informazioni sui paesi che prevedono una vaccinazione obbligatoria sono reperibili nello strumento Vaccine Scheduler .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">0.7325581395348837</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most EU/EEA countries offer vaccination on a recommended basis.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La maggior parte dei paesi UE/SEE offre la vaccinazione sulla base di raccomandazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Catch-up vaccination and boosters</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Vaccinazione di recupero e richiami</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">0.8671875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EU/EEA countries have achieved high vaccination coverage rates through mandatory and non-mandatory vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Attraverso la vaccinazione obbligatoria e non obbligatoria i paesi UE/SEE hanno conseguito tassi elevati di copertura vaccinale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">0.7666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is offered to women in accordance with national recommendations.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questa possibilità è a disposizione delle donne in linea con le raccomandazioni nazionali.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">0.8898305084745762</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/human-papillomavirus/factsheet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per maggiori informazioni visitare il sito web dell'ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/human-papillomavirus/factsheet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is the most common sexually transmitted infection worldwide.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È l'infezione sessualmente trasmessa più comune al mondo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">0.7016129032258065</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A healthcare provider should be consulted for advice on the specific treatment options.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ci si dovrebbe rivolgere a un operatore sanitario per ottenere indicazioni in merito alle specifiche opzioni di trattamento.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">0.8767123287671232</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Routine HPV vaccination usually takes place between 9 and 14 years of age, in accordance with the national vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione routinaria contro l'HPV in genere viene condotta tra i 9 e i 14 anni d'età, a seconda del calendario nazionale delle vaccinazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">0.8854166666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The use of condoms is not 100% effective in preventing the transmission of the virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'uso del profilattico maschile non è efficace al 100 % nel prevenire la trasmissione del virus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">0.7986111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, sometimes the HPV infection can persist and cause after some years some of the complications listed below.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In alcuni casi, tuttavia, l'infezione da HPV può persistere e provocare a distanza di qualche anno alcune delle complicanze elencate di seguito.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">0.8352941176470589</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Cervical cancer (cancer of the neck of the womb) is the most common cancer after breast cancer to affect women aged 15-44 years in Europe (1).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In Europa il cancro della cervice (cancro del collo dell'utero) è il cancro più comune dopo quello della mammella a colpire le donne di età compresa tra 15 e 44 anni (1).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">0.8604651162790697</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If HPV does not go away it may cause:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La persistenza dell'HPV potrebbe provocare:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">0.88</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>genital and anal warts</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>verruche genitali e anali</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">0.7790055248618785</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Other HPV-related cancers are also more treatable when diagnosed and treated early, but there are no specific screening programmes for these.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Anche altri tipi di cancro correlati all'HPV rispondono meglio al trattamento in caso di diagnosi e trattamento precoci, ma per questi non esistono specifici programmi di screening.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">0.759493670886076</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who is sexually active is at risk of contracting HPV.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Qualsiasi soggetto sessualmente attivo è esposto al rischio di contrarre l'HPV.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">0.8583333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In most cases, an HPV infection disappears on its own without causing any obvious symptoms or problems.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nella maggior parte dei casi l'infezione da HPV scompare spontaneamente senza che insorgano sintomi o problemi evidenti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">0.5217391304347826</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Genital warts can be treated using medication or by surgery.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le verruche genitali possono essere sottoposte a trattamento farmacologico o rimosse tramite intervento chirurgico.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">0.8582089552238806</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There is no treatment for the virus itself, but the health problems caused by HPV can be treated in different ways.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non esiste un trattamento per il virus in quanto tale; è però possibile trattare in vari modi i problemi di salute che questo provoca.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is because HPV can also occasionally infect surrounding skin that is not protected by the condom.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La ragione è che l'HPV talvolta può infettare anche la cute circostante che non è protetta dal profilattico.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">0.7989130434782609</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Cervical cancer and tissue in the cervix that is described as ‘precancerous' can be identified early through cervical cancer screening and treated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il cancro della cervice e il tessuto della cervice descritto come «precanceroso» possono essere individuati precocemente tramite l'apposito screening e quindi sottoposti a trattamento.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">0.8143712574850299</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Human papillomavirus (HPV) infection is a viral infection that is mainly sexually transmitted by direct contact with an infected person.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'infezione da virus del papilloma umano (HPV) è un'infezione virale che si trasmette principalmente per via sessuale tramite contatto diretto con una persona infetta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">0.7318840579710145</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At least 14 HPV types, classified as ‘high risk', can cause cancer, such as cervical cancer in women.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Almeno 14 tipi di virus HPV, classificati «ad alto rischio», possono provocare il cancro, per esempio il cancro della cervice nelle donne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>HPV is transmitted by direct contact, mainly sexual, with someone who has the virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'HPV si trasmette per contatto diretto, principalmente di natura sessuale, con un soggetto infettato dal virus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">0.8063241106719368</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination of girls and boys against HPV can prevent HPV infections and consequently HPV-related diseases in both sexes, including genital and anal warts, cervical cancer and other cancers caused by HPV.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Vaccinando ragazze e ragazzi contro l'HPV è possibile prevenire in entrambi i sessi le infezioni da HPV e, di conseguenza, le malattie correlate al virus, tra cui verruche genitali e anali, cancro della cervice e altri tipi di cancro provocati dall'HPV.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">0.7</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>cervical or other types of cancer (e.g. vulvar, vaginal, anal penile, and some cancers of the head and the neck)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>cancro della cervice o altri tipi di cancro (per esempio della vulva, della vagina, dell'ano e del pene, oltre ad alcuni tipi di cancro della testa e del collo)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of HPV?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi è a rischio di HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">0.7073170731707317</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The 'low risk' HPV types can cause genital and anal warts.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I tipi di virus HPV «a basso rischio» possono provocare verruche genitali e anali.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">0.6881720430107527</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The ‘high risk' HPV types can also cause anal and genital cancers, and some cancers of the head and neck, in both men and women.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I tipi di virus HPV «ad alto rischio» possono provocare anche il cancro dell'ano e dei genitali, oltre ad alcuni tipi di cancro della testa e del collo, sia negli uomini che nelle donne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can HPV be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si può prevenire l'HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">0.4939759036144578</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About 40 of them can infect the genitals.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Esistono oltre 100 tipi di virus HPV, di cui circa 40 possono infettare i genitali.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of HPV?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono le complicanze dell'HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of HPV?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono i sintomi dell'HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is HPV?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Che cos'è l'HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is HPV treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si tratta l'HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">1.4516129032258065</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are more than 100 types of HPV viruses.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Virus del papilloma umano (HPV)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">0.8737864077669902</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per maggiori informazioni visitare il sito web dell'ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A third or fourth dose is recommended at 11-24 months of age, and another dose between three and seven years of age.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Una terza o quarta dose è raccomandata a 11-24 mesi di età, e un'altra dose tra i tre e i sette anni di età.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">0.7833333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Symptoms usually appear 7 to 10 days after infection, but may also appear up to 21 days later:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I sintomi generalmente appaiono da 7 a 10 giorni dopo l'infezione, ma possono apparire anche fino a 21 giorni più tardi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">1.0241545893719808</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Note: The information contained in this factsheet is intended for the purpose of general information and should not be used as a substitute for the individual expertise and judgement of a healthcare professional.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nota: le informazioni contenute nella presente scheda informativa hanno carattere generale e non dovrebbero essere utilizzate in luogo del giudizio e della competenza professionale di un operatore sanitario.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They initially occur at night and then become more frequent during the day and may recur for one to two months.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inizialmente si presentano di notte e poi diventano più frequenti durante il giorno e possono ripetersi per uno o due mesi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">0.8260869565217391</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In these groups, and in very young infants, pertussis is harder to diagnose.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In questi gruppi, e nei neonati molto piccoli, la pertosse è più difficile da diagnosticare.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">0.8191489361702128</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is caused by bacteria in the mouth, nose and throat of an infected person.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È causata dalla presenza di batteri nella bocca, nel naso e nella gola di una persona infetta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A primary course of 2-3 doses is usually given between two and twelve months of age, in accordance with the national vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Un primo ciclo di 2-3 dosi è solitamente somministrato tra due e dodici mesi di età, conformemente al calendario nazionale delle vaccinazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">0.8682926829268293</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, in order to be most effective, treatment must begin early in the course of disease, during the first one to two weeks before the episodes of numerous rapid coughs occur.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tuttavia, per la massima efficacia, il trattamento deve cominciare all'inizio del decorso della malattia, durante la prima o la seconda settimana, prima che si verifichino numerosi episodi di tosse rapida.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">0.9107142857142857</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These episodes frequently end with the expulsion of a thick, clear mucous, often followed by vomiting.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questi episodi terminano frequentemente con l'espulsione di una mucosa densa e chiara, spesso seguita da vomito.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">0.8833333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Adolescents, adults, or children partially immunised generally have milder or somewhat different symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Gli adolescenti, gli adulti o i bambini parzialmente immunizzati generalmente hanno sintomi lievi o alquanto differenti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">0.8866666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Frequently, older siblings and parents who may be carrying the bacteria bring the disease home and infect an infant in the household.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Di frequente, i fratelli e i genitori più anziani che possono essere portatori del batterio portano la malattia a casa e infettano un neonato in casa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">0.9668874172185431</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>After this phase, the coughing fits become less frequent and less severe, and the infant gradually gets better (this can take up to three months).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Dopo questa fase, la crisi di tosse diventa meno frequente e meno grave, e il neonato migliora gradualmente (possono essere necessari fino a tre mesi).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">1.1</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The most important way to prevent pertussis is through complete immunisation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il principale modo di prevenire la pertosse è l'immunizzazione totale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">0.89375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis can also be spread by an individual who has only a mild form of the disease, or by an infected individual who has no symptoms at all.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La pertosse può essere anche diffusa da un individuo che ha soltanto una forma lieve della malattia, o da un individuo infettato che non presenta alcun sintomo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">0.8603351955307262</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some EU/EEA countries recommend boosters for adolescents, adults, and/or women during pregnancy, which also temporarily protects the baby once it is born.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcuni paesi dell'UE/SEE raccomandano richiami per gli adolescenti, gli adulti, e/o le donne in gravidanza, il che protegge temporaneamente il neonato, una volta venuto alla luce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">1.0064935064935066</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some countries also recommend a booster to unprotected women soon after they have delivered, to reduce the risk of transmission of the disease to the baby.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcuni paesi consigliano anche un richiamo alle donne non protette subito dopo il parto, per ridurre il rischio di trasmissione della malattia al neonato.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">1.1181102362204725</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who is not vaccinated with the pertussis vaccine, or whose vaccination status is not up-to-date, is at risk of contracting the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chiunque non sia vaccinato contro la pertosse, o il cui stato vaccinale non è aggiornato, è a rischio di contrarre la malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis in unvaccinated infants or infants whose mother was unvaccinated can be particularly severe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La pertosse nei neonati non vaccinati o la cui madre non è stata vaccinata può essere particolarmente grave.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">0.8582677165354331</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Initially, symptoms resemble those of a common cold (sneezing, runny nose, low-grade fever and a mild cough).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inizialmente, i sintomi assomigliano a quelli di un comune raffreddore (starnuti, naso che cola, lieve febbre e tosse leggera).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">0.8242677824267782</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The vaccine for pertussis is usually given in combination with diphtheria and tetanus vaccination (often in combination also with poliomyelitis, Haemophilus influenzae and hepatitis B vaccination).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il vaccino contro la pertosse viene solitamente somministrato in abbinamento alla vaccinazione contro la difterite e il tetano (spesso anche in abbinamento alla vaccinazione contro la poliomielite, l' Haemophilus influenzae e l'epatite B).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">0.8471337579617835</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In adults and older children, complications include inability to breathe for short periods, broken ribs, rectal prolapse and hernias.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Negli adulti e nei bambini preadolescenti, le complicazioni comprendono l'inabilità di respirare per brevi periodi, costole rotte, prolasso rettale ed ernia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">0.7415730337078652</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In young infants the typical 'whoop' may never develop, and the coughing fits may be followed by brief periods when breathing stops.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nei neonati più piccoli il tipico «urlo della pertosse» potrebbe non svilupparsi mai e le crisi di tosse possono essere seguite da brevi periodi di cessazione della respirazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Within two weeks, the cough becomes more severe and is characterized by episodes of numerous rapid coughs, followed by a crowing or high-pitched ‘whoop'.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Entro due settimane, il raffreddore diventa più grave ed è caratterizzato da numerosi episodi di tosse rapida, seguiti da un gridolino o da un «urlo della pertosse» acuto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The most severe forms of pertussis are in infants.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La forma più grave di pertosse si manifesta nei neonati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">0.7716535433070866</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Complications include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le complicanze includono infezioni polmonari, encefalopatia (una malattia del cervello), crisi convulsive e persino il decesso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of pertussis?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi è a rischio di pertosse?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">0.7980769230769231</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis is a highly infectious bacterial disease involving the lungs and airways.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La pertosse è una malattia batterica altamente infettiva, che coinvolge i polmoni e le vie respiratorie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">1.09375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is also known as whooping cough.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È anche nota come tosse asinina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">0.7830188679245284</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La pertosse si diffonde tramite gocce trasportate dall'aria prodotte quando la persona infettata tossisce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">0.9117647058823529</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can pertussis be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si può prevenire la pertosse?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">0.8173076923076923</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Antibiotics can be used to treat pertussis and prevent further spread of the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per curare la pertosse e prevenire l'ulteriore propagazione della malattia si possono usare antibiotici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of pertussis?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono i sintomi della pertosse?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is pertussis?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Che cos'è la pertosse?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">0.9302325581395349</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of pertussis?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono le complicazioni della pertosse?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">0.8275862068965517</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is pertussis spread?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si diffonde la pertosse?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is pertussis treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si cura la pertosse?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">1.2916666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In Europa si diffonde...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The person is also at risk of complications.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La persona è altresì a rischio di complicanze.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">0.984375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Immunity usually lasts for years, and sometimes for a lifetime.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'immunità di solito dura per anni e talvolta per tutta la vita.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The length of time varies by disease and by vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La durata varia in base alla malattia e al vaccino.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">0.9179487179487179</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Immunity through vaccination protects not only the immunised individual but also protects unvaccinated people in the community, such as infants who are too young to be vaccinated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'immunità ottenuta mediante vaccinazione protegge non solo l'individuo immunizzato, ma anche le persone non vaccinate nella comunità, come i bambini che sono troppo giovani per essere vaccinati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="lengthRatio">0.8131868131868132</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This ‘ community immunity ' can only work if enough people are vaccinated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tale "immunità di gruppo" può essere efficace solo se vengono vaccinate abbastanza persone.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="lengthRatio">0.9508196721311475</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In contrast, a person who becomes immune by getting the disease can expose other unvaccinated people to the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Al contrario, una persona che diventa immune contraendo la malattia può esporre altre persone non vaccinate alla malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="lengthRatio">0.8292682926829268</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Antibodies are special proteins that help kill the infectious agent.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Gli anticorpi sono proteine​ specifiche che aiutano a uccidere l'agente infettivo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="lengthRatio">0.9220183486238532</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each virus and bacterium triggers a unique response in the immune system involving a specific set of cells in the blood, in the bone marrow and all over the body, called T-cells, B-cells, among others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ogni virus e batterio innesca una risposta unica nel sistema immunitario che coinvolge un insieme specifico di cellule nel sangue, nel midollo osseo e in tutto l'organismo, chiamate, tra le altre, cellule T, cellule B.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="lengthRatio">0.9019607843137255</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When a person is given the vaccine, their immune system recognises the antigen as ‘foreign'.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quando una persona riceve il vaccino, il suo sistema immunitario riconosce l'antigene come «estraneo».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="lengthRatio">0.9596774193548387</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A vaccine stimulates an immune response, and a ‘memory' of the body to a specific disease, without causing the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Un vaccino stimola una risposta immunitaria e una «memoria» dell'organismo rispetto a una specifica malattia, senza indurla.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines contain a greatly weakened or an inactivated (killed) form of a virus or bacterium that usually causes a disease, or a small part of the virus or bacterium.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I vaccini contengono una forma altamente indebolita o inattivata di un virus o batterio (agente causale di causa una malattia) o una piccola parte di esso, denominata antigene.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The immune cells are trained to kill and make antibodies against the disease-causing agent.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le cellule immunitarie sono addestrate per uccidere e produrre anticorpi contro l'agente patogeno.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="lengthRatio">2.4545454545454546</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is called the antigen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Antigene 2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="lengthRatio">0.5508771929824562</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It will then quickly produce the right antibodies and activate the right immune cells to kill the virus or bacterium, protecting the person from the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se in futuro la persona entrerà in contatto con l'agente infettivo, virus o batterio, il suo sistema immunitario se ne «ricorderà»: produrrà rapidamente gli anticorpi idonei e attiverà le cellule immunitarie giuste per uccidere l'agente patogeno, proteggendo la persona dalla malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<prop type="lengthRatio">1.55</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Risposta immunitaria</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<prop type="lengthRatio">0.8828828828828829</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/measles/facts/factsheet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per maggiori informazioni visitare il sito web dell'ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/measles/facts/factsheet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>the eyes become red and sensitive to light;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>gli occhi diventano rossi e sensibili alla luce;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<prop type="lengthRatio">0.9710144927536232</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>on the third to seventh day, the temperature may reach up to 41 ⁰C;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>dal terzo al settimo giorno la temperatura può arrivare fino a 41 ⁰C;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<prop type="lengthRatio">0.975</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The first dose is given between 10 and 18 months of age in European countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La prima dose viene somministrata tra i 10 e i 18 mesi di età nei paesi europei.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<prop type="lengthRatio">0.9107142857142857</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The only protection against measles is vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'unica protezione contro il morbillo è la vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<prop type="lengthRatio">1.0341463414634147</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Note: The information contained in this factsheet is intended for the purpose of general information and should not be used as a substitute for the individual expertise and judgement of a healthcare professional.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nota: le informazioni incluse nella presente scheda informativa hanno carattere generale e non dovrebbero essere utilizzate in luogo del giudizio e della competenza professionale di un operatore sanitario.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<prop type="lengthRatio">0.8059701492537313</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles spreads easily among unvaccinated individuals.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il morbillo si diffonde facilmente tra gli individui non vaccinati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<prop type="lengthRatio">0.8433734939759037</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is a serious disease that can lead to complications and even death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Si tratta di una malattia grave che può portare a complicanze e persino al decesso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<prop type="lengthRatio">0.8309859154929577</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Two doses of the vaccine are needed for maximum protection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per ottenere la massima protezione sono necessarie due dosi di vaccino.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<prop type="lengthRatio">0.8712121212121212</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Symptoms include personality changes, gradual mental deterioration, muscle spasms and other neuromuscular symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I sintomi includono cambiamenti della personalità, graduale deterioramento mentale, spasmi muscolari e altri sintomi neuromuscolari.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<prop type="lengthRatio">0.9058823529411765</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The mortality rate for measles is 1-3 persons per 1 000 cases and highest in those younger than five years of age and among immunocompromised individuals.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il tasso di mortalità dovuto a morbillo è di 1-3 persone ogni 1 000 casi ed è il più alto tra i soggetti aventi meno di cinque anni di età e tra quelli immunocompromessi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<prop type="lengthRatio">0.7037037037037037</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>a red rash lasting four to seven days begins on the face and then spreads over the entire body;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>un'eruzione cutanea rossa che dura dai quattro ai sette giorni si presenta inizialmente sul viso per poi diffondersi su tutto il corpo;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of measles?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi è a rischio di morbillo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<prop type="lengthRatio">0.8776978417266187</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The second dose can be given one month or more after the first dose, in accordance with the national vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La seconda dose può essere somministrata a distanza di uno o più mesi dalla prima dose, secondo il calendario nazionale delle vaccinazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<prop type="lengthRatio">0.8607594936708861</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine is safe and effective and has very few side effects.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questo vaccino è sicuro ed efficace e presenta pochissimi effetti indesiderati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who is not vaccinated against measles or who has not had the disease is at risk of getting measles at any age.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi non ha ricevuto il vaccino contro il morbillo o non ha contratto la malattia rischia di avere il morbillo a qualsiasi età.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<prop type="lengthRatio">0.8241758241758241</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>small white spots may also appear on the gums and the inside of the cheeks.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>possono comparire anche delle macchioline bianche sulle gengive e all'interno delle guance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<prop type="lengthRatio">0.9904761904761905</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is estimated that one person with measles can infect on average between 12 and 18 unprotected people.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Secondo le stime una persona affetta da morbillo può infettare in media da 12 a 18 persone non vaccinate.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<prop type="lengthRatio">0.9578947368421052</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Mild reactions such as fever, redness or swelling at the injection site have been reported.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sono state segnalate lievi reazioni come febbre, arrossamento o gonfiore nel sito di iniezione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<prop type="lengthRatio">0.8297872340425532</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Antibiotics are not effective against measles because it is caused by a virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Gli antibiotici non sono efficaci contro il morbillo perché la malattia è causata da un virus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<prop type="lengthRatio">0.8242677824267782</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A variety of measures are employed to avoid the further spread of measles, such as quarantine from school or work for both the ill person and those close contacts with uncertain vaccination status.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per evitare l'ulteriore diffusione del morbillo vengono adottate diverse misure, come la quarantena dalla scuola o dal lavoro sia per il malato sia per coloro che hanno avuto contatti ravvicinati la cui situazione vaccinale non è definita.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<prop type="lengthRatio">0.7352941176470589</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most people recover with supportive treatment, which can include hydration and anti-fever medicines.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La maggior parte delle persone guarisce con un trattamento di supporto, che può includere l'idratazione e i medicinali contro la febbre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can measles be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si può prevenire il morbillo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<prop type="lengthRatio">0.8842975206611571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles is a highly contagious viral disease that can be contracted at any age, and that can spread widely.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il morbillo è una malattia virale altamente contagiosa che può essere contratta a qualsiasi età e diffondersi ampiamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<prop type="lengthRatio">1.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More factsheets</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Morbillo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<prop type="lengthRatio">0.8639455782312925</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Very rarely, a persistent measles virus infection can produce subacute sclerosing panencephalitis (SSPE), a disease in which nerves and brain tissue degenerate progressively and which is more likely to appear if measles infection occurs at a younger age.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Molto raramente un'infezione persistente da virus del morbillo può generare la panencefalite sclerosante subacuta (PESS), una malattia in cui i nervi e il tessuto cerebrale degenerano progressivamente e che si presenta con maggiori probabilità quando l'infezione è contratta in età più giovane.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>initial symptoms resemble a cold with a runny nose, cough and a mild fever;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>i sintomi iniziali sono simili a un raffreddore con naso che cola, tosse e febbre leggera;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<prop type="lengthRatio">0.6739130434782609</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles symptoms usually appear after 10-12 days of infection:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I sintomi del morbillo compaiono di solito 10-12 giorni dopo che si è contratta l'infezione:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There is no specific treatment for measles.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non esiste un antidoto specifico per il morbillo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<prop type="lengthRatio">0.910958904109589</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>SSPE typically appears several years after the affected patient had measles; on average it is seen 7 to 10 years after the infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In genere la PESS compare diversi anni dopo che il paziente colpito ha contratto il morbillo; in media si riscontra dopo 7-10 anni dall'infezione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<prop type="lengthRatio">0.94</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About 1 measles patient in 1 000 develops inflammation of the brain tissue (encephalitis), a condition that results in permanent neurological disability in approximately one of four cases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Circa 1 paziente su 1 000 affetto da morbillo sviluppa un'infiammazione del tessuto cerebrale (encefalite), un'affezione che comporta una disabilità neurologica permanente in circa un caso su quattro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<prop type="lengthRatio">0.8277777777777777</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7 - 14 days after vaccination, which disappears within 1 - 3 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcune persone vaccinate sviluppano una lieve eruzione cutanea non infettiva simile al morbillo, solitamente 7-14 giorni dopo la vaccinazione, che scompare nell'arco di 1-3 giorni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<prop type="lengthRatio">1.0149253731343284</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il vaccino contro morbillo, parotite e rosolia (morbillo tedesco) è un vaccino combinato che protegge da morbillo, parotite e rosolia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<prop type="lengthRatio">0.7989949748743719</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, antibiotics are often used to treat complications with bacterial infections that can develop because of measles, such as pneumonia and ear infections.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tuttavia, gli antibiotici sono spesso usati per trattare le complicanze dovute a infezioni batteriche suscettibili di svilupparsi a causa del morbillo, come la polmonite e le infezioni dell'orecchio.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<prop type="lengthRatio">0.8985507246376812</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine may be given earlier in life during outbreaks.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il vaccino può essere somministrato precocemente durante le epidemie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There is no cure for SSPE and it always leads to death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non esiste una cura per la PESS, che in tutti i casi ha esiti mortali.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of measles?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono i sintomi del morbillo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<prop type="lengthRatio">0.8110236220472441</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The measles virus is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs and sneezes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il virus del morbillo si diffonde mediante le goccioline immesse nell'aria dalla persona infetta quando tossisce e starnutisce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<prop type="lengthRatio">0.9743589743589743</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of measles?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono le complicanze del morbillo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<prop type="lengthRatio">0.528169014084507</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>30% of children and adults infected with measles can develop complications.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il 30 % dei bambini e degli adulti infettati dal morbillo può sviluppare complicanze, che possono includere infezioni alle orecchie e diarrea.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<prop type="lengthRatio">0.6212624584717608</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Infants from six to nine months of age who are in an area - or will be travelling to areas - with high risk of exposure to measles, should receive a supplementary dose of the MMR vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I neonati dai sei ai nove mesi di età che si trovano o che si recheranno in una zona ad alto rischio di esposizione al morbillo, dovrebbero ricevere una dose supplementare del vaccino, che va ad aggiungersi alle due dosi incluse nel programma vaccinale nazionale per conferire una protezione completa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<prop type="lengthRatio">0.5843373493975904</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pneumonia is a potential serious complication that has led to the death of some measles patients.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La polmonite è una potenziale grave complicanza che ha portato alla morte di alcuni pazienti affetti da morbillo ed è la causa più comune di morte di questa malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is measles spread?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si diffonde il morbillo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is measles?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Cos'è il morbillo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<prop type="lengthRatio">0.4645161290322581</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Virus-containing droplets can remain in the air for several hours and the virus remains infectious on contaminated surfaces for up to two hours.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il virus contenuto in queste goccioline, che possono rimanere nell'aria per diverse ore, rimane infettivo sulle superfici contaminate fino a due ore. Una persona infetta può trasmettere il morbillo anche prima (di solito 4 giorni) della comparsa dell'eruzione cutanea e per circa 4 giorni dopo la sua comparsa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<prop type="lengthRatio">0.8518518518518519</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is measles treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si tratta il morbillo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles had almost been eliminated in many European countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il morbillo era stato pressoché debellato in molti paesi europei.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<prop type="lengthRatio">0.7931034482758621</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccinating</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I benefici della vaccinazione</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<prop type="lengthRatio">0.9456521739130435</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Therefore, the long-term benefits of getting vaccinated may not be immediately obvious.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Pertanto, i benefici a lungo termine di una vaccinazione possono non essere subito evidenti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<prop type="lengthRatio">0.9125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It can cause severe spasms of cough and usually lasts three to six weeks.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Può causare forti spasmi di tosse e di solito dura dalle tre alle sei settimane.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="179">
<prop type="lengthRatio">0.7987012987012987</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Unlike a treatment given to cure an illness, vaccines are usually given to healthy people to prevent them from getting ill.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>A differenza di un trattamento somministrato per curare una malattia, i vaccini sono solitamente somministrati a persone sane per evitare che si ammalino.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="180">
<prop type="lengthRatio">1.0123456790123457</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, since October 2016 a resurgence of measles has been observed in the EU/EEA, with outbreaks in several countries (2), due to a decline in vaccination rates.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tuttavia, dall'ottobre 2016 si rileva una recrudescenza del morbillo nell'UE/nel SEE, con focolai in vari paesi (2), a causa di un calo dei tassi di vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="181">
<prop type="lengthRatio">0.7401574803149606</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If people stopped being vaccinated, many of these diseases and related outbreaks could return.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se le persone smettessero di essere vaccinate, molte di queste malattie e le relative epidemie potrebbero comparire nuovamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="182">
<prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines are used in hundreds of millions of people worldwide each year to protect from serious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ogni anno centinaia di milioni di persone di tutto il mondo ricevono vaccini per proteggersi da malattie gravi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="183">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, during 2018 about 86% of infants worldwide received three doses of the vaccine that protects them against diphtheria, tetanus and pertussis (DTP), and 85% of infants around the world received three doses of polio vaccine (1).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per esempio, nel 2018 circa l'86 % dei neonati di tutto il mondo ha ricevuto tre dosi del vaccino che li protegge da difterite, tetano e pertosse (DTP), e l'85 % dei neonati di tutto il mondo ha ricevuto tre dosi di vaccino antipolio (1).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="184">
<prop type="lengthRatio">0.8248175182481752</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines prevent diseases that could otherwise cause serious health problems, permanent disability or even death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I vaccini prevengono malattie che potrebbero altrimenti causare gravi problemi di salute, disabilità permanente o addirittura il decesso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="185">
<prop type="lengthRatio">0.816</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Complications can include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le complicanze possono includere polmonite, encefalopatia (una malattia del cervello), crisi convulsive e persino il decesso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="186">
<prop type="lengthRatio">0.6438356164383562</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information, see pertussis factsheet .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per ulteriori informazioni, vedere la scheda informativa sulla pertosse .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="187">
<prop type="lengthRatio">1.169811320754717</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis (whooping cough) is a disease affecting the airways.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La pertosse è una malattia che colpisce le vie aeree.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="188">
<prop type="lengthRatio">0.9858156028368794</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Many infectious diseases are very rare today thanks to vaccination, so the negative consequences of these diseases are sometimes forgotten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Oggi, grazie alle vaccinazioni, varie malattie infettive sono divenute molto rare, tanto che ci si dimentica delle loro conseguenze negative.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="189">
<prop type="lengthRatio">0.5785123966942148</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About 20% of infants will have redness and pain at the injection site.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Circa il 20 % dei neonati presenterà arrossamenti e dolori nel sito di iniezione, mentre meno del 5 % manifesterà febbre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="190">
<prop type="lengthRatio">0.6338028169014085</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information, see measles factsheet .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per ulteriori informazioni, vedere la scheda informativa sul morbillo .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="191">
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles can be serious or even life-threatening.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il morbillo può rivelarsi grave o addirittura mortale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="192">
<prop type="lengthRatio">1.574468085106383</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It will often lead to hospitalisation in infants, and the risk of complications and hospitalisation increases for infants younger than three months.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il rischio di complicanze e di ricovero è maggiore per i neonati con meno di tre mesi di vita.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="193">
<prop type="lengthRatio">0.6416666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questo tipo di vaccino protegge da morbillo, parotite (orecchioni) e rosolia (morbillo tedesco) ed è sicuro ed efficace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="194">
<prop type="lengthRatio">0.5121951219512195</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination against pertussis is part of national immunisation programmes in the EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione contro la pertosse fa parte dei programmi vaccinali nazionali nell'UE e protegge i bambini dalla pertosse, causando solo lievi effetti indesiderati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="195">
<prop type="lengthRatio">0.2619047619047619</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It can spread quickly.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Può diffondersi rapidamente e spesso comporta il ricovero in ospedale per i neonati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="196">
<prop type="lengthRatio">1.8235294117647058</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Esempio: morbillo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="197">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>non-productive cough.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>tosse non produttiva.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="198">
<prop type="lengthRatio">1.036144578313253</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, antivirals are generally recommended for severe or rapidly progressing cases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tuttavia, generalmente sono raccomandati per i casi gravi o in rapida progressione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="199">
<prop type="lengthRatio">0.7888888888888889</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The 2009 A(H1N1)pdm09 influenza pandemic accounted for 123 000 to 203 000 deaths worldwide and a significant global socio-economic burden (3).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La pandemia influenzale A(H1N1)pdm09 del 2009 ha provocato da 123 000 a 203 000 decessi in tutto il mondo ed è stata associata a un significativo onere socio-economico globale (3).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="200">
<prop type="lengthRatio">0.6721311475409836</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is also spread via secretions on hands, tissues and surfaces that people touch.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Si diffonde inoltre attraverso le secrezioni presenti sulle mani, sui fazzoletti e sulle superfici che le persone toccano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="201">
<prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The World Health Organization (WHO) also recommends vaccination for healthcare workers.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) raccomanda la vaccinazione anche per gli operatori sanitari.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="202">
<prop type="lengthRatio">0.9076923076923077</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination is the most effective way to prevent influenza.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione è il modo più efficace per prevenire l'influenza.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="203">
<prop type="lengthRatio">0.927710843373494</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These epidemics are associated with high hospitalisation rates and mortality.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Queste epidemie sono associate a elevati tassi di ricoveri ospedalieri e mortalità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="204">
<prop type="lengthRatio">0.7616822429906542</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most EU Member States follow the WHO recommendations to vaccinate pregnant women, and some follow recommendations to vaccinate healthy children aged 6 - 59 months.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La maggior parte degli Stati membri dell'UE applica le raccomandazioni dell'OMS di vaccinare le donne in gravidanza e alcuni seguono le raccomandazioni di vaccinare i bambini sani di età compresa tra sei e 59 mesi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="205">
<prop type="lengthRatio">1.1517857142857142</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Approximately 20% of the population gets infected with influenza each year and one in four infected people will develop symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ogni anno circa il 20 % della popolazione contrae l'influenza e una persona infetta su quattro sviluppa sintomi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="206">
<prop type="lengthRatio">0.8544303797468354</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Even so, about half of the children and working-age adults needing admission to intensive care have no pre-existing medical conditions.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nondimeno, circa la metà dei bambini e degli adulti in età lavorativa che necessitano di un ricovero in terapia intensiva non presenta patologie preesistenti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="207">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>sore throat;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>mal di gola,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="208">
<prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For those that do, common symptoms include:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi si ammala presenta comunemente sintomi quali:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="209">
<prop type="lengthRatio">0.9312977099236641</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Severe illness and complications are more common in very young infants, the frail elderly and certain medical risk groups.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le forme gravi e le complicanze sono più comuni nei neonati più piccoli, negli anziani fragili e in alcuni gruppi a rischio medico.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="210">
<prop type="lengthRatio">0.7888888888888889</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The EU Council Recommendation on seasonal influenza vaccination encourages countries to improve vaccination coverage among healthcare workers.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La raccomandazione del Consiglio dell'UE relativa alla vaccinazione contro l'influenza stagionale incoraggia i paesi a migliorare la copertura vaccinale tra gli operatori sanitari.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="211">
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Not everyone who is infected with an influenza virus becomes unwell.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non tutti coloro che sono infettati da un virus influenzale si ammalano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="212">
<prop type="lengthRatio">0.8701298701298701</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Antiviral medicines, taken as rapidly as possible after illness onset, are safe and effective measures for the treatment of influenza.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I medicinali antivirali, assunti il più rapidamente possibile dopo l'insorgenza della malattia, sono sicuri ed efficaci per il trattamento dell'influenza.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="213">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The mortality rate due to influenza has been estimated in the EU/EEA countries participating to the EuroMOMO network (1) to be as high as 25 deaths per 100 000 population in the 2016/27 and 2017/18 influenza seasons (2).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Secondo le stime, nei paesi dell'UE/SEE che partecipano alla rete EuroMOMO (1) il tasso di mortalità dovuto all'influenza è arrivato a 25 decessi ogni 100 000 persone nelle stagioni influenzali 2016/2017 e 2017/2018 (2).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="214">
<prop type="lengthRatio">0.9871794871794872</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In Europe, influenza occurs in regular annual epidemics in the winter season.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In Europa si diffonde in epidemie annuali periodiche nella stagione invernale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="215">
<prop type="lengthRatio">0.7934782608695652</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A pandemic is the rapid spread of a new human influenza around the world.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per pandemia si intende la rapida diffusione di una nuova influenza umana su scala mondiale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="216">
<prop type="lengthRatio">0.6428571428571429</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Children are infected slightly more often than adults.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La frequenza di infezione è lievemente più elevata tra i bambini che tra gli adulti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="217">
<prop type="lengthRatio">0.8821428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The EU Member States recommend seasonal influenza vaccination for risk groups, such as the elderly, as well as individuals with chronic medical conditions like heart disease, problems with the lungs and airways, diabetes or immune system problems.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Gli Stati membri dell'UE raccomandano la vaccinazione contro l'influenza stagionale per i gruppi a rischio, come gli anziani e gli individui con patologie croniche quali malattie cardiache, diabete o problemi a carico dei polmoni, delle vie respiratorie o del sistema immunitario.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="218">
<prop type="lengthRatio">0.9537037037037037</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition to seasonal epidemics, novel influenza viruses may occasionally emerge and cause pandemics.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Oltre alle epidemie stagionali, occasionalmente nuovi virus influenzali possono emergere e causare pandemie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="219">
<prop type="lengthRatio">0.9813953488372092</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition to vaccination, antiviral medicines have been shown to be safe and effective measures to prevent influenza infection or to reduce the severity of infection in certain settings, such as nursing homes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Oltre alla vaccinazione, anche i medicinali antivirali hanno dimostrato di essere sicuri ed efficaci quali misure per prevenire l'infezione da influenza o ridurne la gravità in alcuni ambienti, come le case di cura.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="220">
<prop type="lengthRatio">0.7884615384615384</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In uncomplicated cases, symptoms resolve spontaneously within one week from onset.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In assenza di complicanze i sintomi scompaiono spontaneamente nell'arco di una settimana dalla comparsa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="221">
<prop type="lengthRatio">1.0105263157894737</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Influenza (flu) is a contagious respiratory illness caused by infection with an influenza virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'influenza è una malattia respiratoria contagiosa causata dall'infezione da virus influenzale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="222">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Complications of influenza include pneumonia and encephalitis (inflammation of the brain).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le complicanze dell'influenza comprendono la polmonite e l'encefalite (infiammazione del cervello).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="223">
<prop type="lengthRatio">0.7870967741935484</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>People with pre-existing medical conditions are at higher risk of their condition worsening following influenza infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le persone con patologie preesistenti sono esposte a un rischio più elevato di un peggioramento della loro affezione a seguito di un'infezione influenzale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="224">
<prop type="lengthRatio">0.8378378378378378</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Influenza pandemics happen when a new strain of a flu virus appears which can infect humans, to which most people have no immunity and which can transmit efficiently from human to human.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le pandemie influenzali si verificano quando compare un nuovo ceppo di un virus influenzale in grado di infettare gli esseri umani, per la maggior parte non immuni, e di passare in modo efficiente da una persona all'altra.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="225">
<prop type="lengthRatio">0.8865248226950354</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some cases patients develop bacterial complications following influenza infection and need to be treated with antibiotics.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Talvolta i pazienti sviluppano complicanze batteriche a seguito di un'infezione influenzale e devono essere sottoposti a terapia antibiotica.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="226">
<prop type="lengthRatio">0.7007299270072993</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some cases, humans can be infected by animals, such as in cases of avian and swine influenza.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Anche gli animali possono ammalarsi di influenza, infettando talvolta le persone, come nei casi dell'influenza aviaria e di quella suina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="227">
<prop type="lengthRatio">0.6396396396396397</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is mainly via direct contact with secretions from infectious patients, such as droplets of fluid released when they cough or breathe out.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'influenza si trasmette con facilità da un individuo all'altro, principalmente mediante il contatto diretto con le secrezioni dei pazienti contagiosi, come le goccioline di liquido rilasciate quando tossiscono o espirano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="228">
<prop type="lengthRatio">0.6829268292682927</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of influenza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi è a rischio di contrarre l'influenza?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="229">
<prop type="lengthRatio">1.3216783216783217</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For most cases of influenza, patients are advised to take bed rest and drink plenty of fluids in order to manage their symptoms; staying at home also minimises the risk of infecting others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nella maggior parte dei casi di influenza si consiglia ai pazienti il riposo a letto e l'assunzione di molti liquidi per controllare i sintomi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="230">
<prop type="lengthRatio">0.9117647058823529</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can influenza be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si può prevenire l'influenza?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="231">
<prop type="lengthRatio">0.7318840579710145</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>An update of seasonal influenza vaccines is needed yearly, since influenza viruses constantly evolve.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Poiché i virus influenzali sono in costante evoluzione, ogni anno è necessario un aggiornamento dei vaccini contro l'influenza stagionale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="232">
<prop type="lengthRatio">0.8275862068965517</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is influenza spread?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si diffonde l'influenza?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="233">
<prop type="lengthRatio">0.8532110091743119</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The severity of the disease varies widely, from no symptoms at all through to severe illness.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La malattia varia notevolmente in termini di severità, andando da manifestazioni asintomatiche a forme gravi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="234">
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is influenza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Che cos'è l'influenza?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="235">
<prop type="lengthRatio">0.975609756097561</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of influenza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono le complicanze dell'influenza?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="236">
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of influenza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono i sintomi dell'influenza?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="237">
<prop type="lengthRatio">1.1944444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Patients are advised to seek medical advice if their condition continues to get worse.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Qualora le condizioni peggiorino, si raccomanda di consultare un medico.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="238">
<prop type="lengthRatio">0.6578947368421053</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is influenza treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Qual è il trattamento per l'influenza?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="239">
<prop type="lengthRatio">1.5</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Clinical Microbiology and Infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>febbre o stato febbrile,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="240">
<prop type="lengthRatio">0.9270833333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination also reduces the risk of spreading the diseases among family members, school mates or colleagues, friends and neighbours, as well as to other people in the community.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inoltre, la vaccinazione riduce il rischio di diffondere la malattia tra i membri della famiglia, i compagni di scuola o i colleghi, gli amici e i vicini, oltre ad altri membri della comunità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="241">
<prop type="lengthRatio">0.847457627118644</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More factsheets will be included at a later stage.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Altre schede informative verranno aggiunte successivamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="242">
<prop type="lengthRatio">0.8658008658008658</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each factsheet provides key facts about a disease, with an overview of the symptoms, complications, how the disease spreads, who is at risk, how the disease can be prevented and how it can be treated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ogni scheda informativa fornisce informazioni chiave su una malattia, con una panoramica dei sintomi, delle complicazioni, di come la malattia si diffonde, di chi è a rischio, nonché di come la malattia può essere evitata e curata.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="243">
<prop type="lengthRatio">0.9915966386554622</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Thanks to vaccination, people can be protected against diseases that could have serious consequences for their health.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Grazie alla vaccinazione, è possibile proteggersi contro malattie che potrebbero avere gravi conseguenze per la salute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="244">
<prop type="lengthRatio">0.7375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Nowadays, several diseases can be prevented by vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Al giorno d'oggi, parecchie malattie possono essere evitate con la vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="245">
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>To learn more about the diseases that can be prevented by vaccination, consult the factsheets available below.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per maggiori informazioni sulle malattie che possono essere evitate ricorrendo alla vaccinazione, consultare le schede informative disponibili di seguito.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="246">
<prop type="lengthRatio">0.5454545454545454</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Disease factsheets</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Schede informative sulle malattie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="247">
<prop type="lengthRatio">0.6813186813186813</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Research is ongoing to develop vaccines against more diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La ricerca in corso mira a sviluppare vaccini per uno spettro di malattie sempre più ampio.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="248">
<prop type="lengthRatio">0.8111111111111111</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Factsheets of five vaccine- preventable diseases are currently available.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Attualmente sono disponibili le schede informative di cinque vaccini o malattie evitabili.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="249">
<prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Situation of measles in the EU</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Situazione del morbillo nell'UE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="250">
<prop type="lengthRatio">0.72</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Below are the most recent data on measles outbreaks in EU Member States.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Qui di seguito sono riportati i dati più recenti sui focolai di morbillo negli Stati membri dell'UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="251">
<prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The data is based on information submitted and verified by Member States through ECDC's disease surveillance system.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questi dati sono basati su informazioni trasmesse e verificate dagli Stati membri mediante il sistema di controllo delle malattie dell'ECDC.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="252">
<prop type="lengthRatio">0.8435754189944135</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The ECDC Surveillance Atlas of Infectious Diseases also provides data on other vaccine-preventable diseases, such as diphtheria, pertussis and rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'atlante per il controllo delle malattie infettive dell'ECDC fornisce anche dati relativi ad altre malattie a prevenzione vaccinale, quali la difterite, la pertosse e la rosolia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="253">
<prop type="lengthRatio">0.7122302158273381</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It provides options for the user to filter information by criteria such as disease and time-period.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Grazie a varie opzioni, gli utenti dell'atlante possono filtrare le informazioni in base a criteri quali la malattia e il periodo di tempo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="254">
<prop type="lengthRatio">0.6981132075471698</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When symptoms do occur, they include:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quando si presentano sintomi, tra essi si annoverano:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="255">
<prop type="lengthRatio">0.8645833333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The first dose is given between 10 and 18 months of age in most European countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La prima dose è somministrata tra i 10 e i 18 mesi di età nella maggior parte dei paesi europei.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="256">
<prop type="lengthRatio">0.9365079365079365</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Two doses of the vaccine are needed for maximum protection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per la massima protezione sono necessarie due dosi del vaccino.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="257">
<prop type="lengthRatio">0.9242424242424242</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The second dose can be given one month or more after the first dose, in accordance with the national vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La seconda dose può essere somministrata un mese o più dopo la prima dose, conformemente al calendario nazionale delle vaccinazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="258">
<prop type="lengthRatio">0.9078947368421053</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Up to 50% of people infected with rubella do not experience symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quasi il 50 % delle persone infettate dalla rosolia non manifestano sintomi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="259">
<prop type="lengthRatio">0.9272727272727272</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The only protection against rubella is vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'unica protezione contro la rosolia è la vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="260">
<prop type="lengthRatio">0.8717948717948718</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine is safe and effective and has very few side effects.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il predetto vaccino è sicuro ed efficace e ha pochissimi effetti indesiderati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="261">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>swollen lymph glands around the ears and the back of the head;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>ghiandole linfatiche gonfie intorno alle orecchie e alla nuca;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="262">
<prop type="lengthRatio">0.838150289017341</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7-14 days after vaccination, which disappears within 1-3 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In alcuni soggetti il vaccino può causare un'eruzione cutanea non infettiva, simile al morbillo, tipicamente 7-14 giorni dopo la vaccinazione, che scompare entro 1-3 giorni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="263">
<prop type="lengthRatio">0.7982456140350878</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Mild reactions such as fever, redness or swelling at the injection site have been reported.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sono state segnalate reazioni lievi, quali febbre, arrossamenti o tumefazioni in prossimità del sito di iniezione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="264">
<prop type="lengthRatio">0.8535564853556485</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, if a woman gets rubella during the first three months of pregnancy, it is very likely to result in miscarriage or a baby born with congenital anomalies known as congenital rubella syndrome (CRS).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tuttavia, se una donna si ammala di rosolia durante i primi tre mesi della gravidanza, è molto probabile che si verifichi un aborto spontaneo, o che il bambino nasca con anomalie congenite, note come la sindrome da rosolia congenita (SRC).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="265">
<prop type="lengthRatio">0.9787234042553191</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>pain and inflammation of the joints in adults.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>dolore e infiammazione degli arti negli adulti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="266">
<prop type="lengthRatio">0.391304347826087</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>red rash;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>eruzione cutanea rossa;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="267">
<prop type="lengthRatio">0.8544303797468354</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Women who plan to become pregnant should check their vaccination status, as they cannot be vaccinated against rubella during pregnancy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le donne che pianificano una gravidanza devono controllare il loro stato vaccinale, non potendo essere vaccinate contro la rosolia nel corso della gravidanza.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="268">
<prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>CRS can lead to deafness, cataracts and learning disabilities in the baby.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La SRC può causare sordità, cataratte e disabilità intellettive nel bambino.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="269">
<prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of rubella?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi è a rischio di rosolia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="270">
<prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who has not had the disease or who has not been vaccinated with the MMR vaccine is at risk of contracting rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chiunque non abbia contratto la malattia o non abbia assunto il vaccino contro morbillo-orecchioni-rosolia è a rischio di contrarre la rosolia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="271">
<prop type="lengthRatio">0.9224806201550387</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il vaccino contro morbillo-orecchioni-rosolia è un vaccino multiplo che protegge contro il morbillo, gli orecchioni e la rosolia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="272">
<prop type="lengthRatio">0.7862595419847328</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The rubella virus is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs and sneezes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il virus della rosolia si diffonde tramite gocce trasportate dall'aria prodotte quando la persona infettata tossisce e starnutisce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="273">
<prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can rubella be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si può prevenire la rosolia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="274">
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of rubella?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono i sintomi della rosolia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="275">
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is rubella spread?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si diffonde la rosolia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="276">
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of rubella?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono le complicazioni della rosolia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="277">
<prop type="lengthRatio">0.9493087557603687</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The consequences for unvaccinated pregnant women that get rubella are particularly severe, due to the likelihood that contracting the disease during pregnancy can lead to miscarriage or CRS in their babies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le conseguenze per le donne gravide non vaccinate che contraggono la rosolia sono particolarmente gravi, a causa dell'elevato rischio di aborto spontaneo o SRC nel bambino se la malattia viene contratta in gravidanza.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="278">
<prop type="lengthRatio">0.7619047619047619</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is rubella?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Che cos'è la rosolia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="279">
<prop type="lengthRatio">0.8846153846153846</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is rubella treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come si tratta la rosolia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="280">
<prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Thousands of volunteers</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Migliaia di volontari</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="281">
<prop type="lengthRatio">1.375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>its purity;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>purezza;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="282">
<prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>its ingredients, including its inactive ingredients or ‘excipients';</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>ingredienti, compresi gli ingredienti non attivi o «eccipienti»;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="283">
<prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This programme has to follow the procedures and protocols set by the regulators:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questo programma deve conformarsi alle procedure e ai protocolli stabiliti dalle autorità di regolamentazione:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="284">
<prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is the optimal dose?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Qual è la dose ottimale?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="285">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Is the vaccine safe?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il vaccino è sicuro?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="286">
<prop type="lengthRatio">0.8165137614678899</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These include the European Medicines Agency and other regulators in the EU/EEA countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tra queste vi sono l'Agenzia europea per i medicinali e altri organismi di regolamentazione dei paesi UE/SEE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="287">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>how it is manufactured.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>modalità di produzione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="288">
<prop type="lengthRatio">1.123076923076923</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How are the immune systems of the participants responding to the vaccine?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come risponde al vaccino il sistema immunitario dei partecipanti?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="289">
<prop type="lengthRatio">0.8177339901477833</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is followed by a clinical testing programme in humans, which can take around ten years from initial concept to authorisation and must adhere to strict standards.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questa fase è seguita da un programma di sperimentazioni cliniche sugli esseri umani, che può richiedere circa dieci anni dalla progettazione iniziale all'autorizzazione e deve rispettare norme rigorose.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="290">
<prop type="lengthRatio">0.7868020304568528</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The regulators can only approve the vaccine if its scientific evaluation of the tests results show that the vaccine's benefits are greater than its risks .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le autorità di regolamentazione possono approvare il vaccino solo se la valutazione scientifica dei risultati delle sperimentazioni mostra che i benefici del vaccino sono superiori ai suoi rischi .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="291">
<prop type="lengthRatio">0.8071748878923767</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At the end of the testing programme, the vaccine developer submits the results to the medicines regulatory authorities in Europe as part of a ‘marketing authorisation' application.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Al termine del programma di sperimentazione, produttore del vaccino presenta i risultati alle autorità di regolamentazione dei medicinali in Europa nell'ambito di una domanda di "autorizzazione all'immissione in commercio".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="292">
<prop type="lengthRatio">0.8857142857142857</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Are there serious side effects?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Vi sono effetti indesiderati gravi?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="293">
<prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The companies are required to conduct stringent testing, for which the acceptance criteria are pre-defined by the authorities, on each batch of vaccine released onto the EU market.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le imprese sono tenute a condurre sperimentazioni rigorose, i cui criteri di accettazione sono predefiniti dalle autorità, su ogni lotto di vaccino immesso sul mercato dell'UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="294">
<prop type="lengthRatio">0.968944099378882</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They can also run tests to make sure that the batches of vaccines released onto the market are of the expected quality and have been manufactured correctly.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Possono inoltre eseguire verifiche per assicurare che i lotti di vaccini immessi sul mercato presentino la qualità prevista e siano stati prodotti correttamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="295">
<prop type="lengthRatio">0.7251184834123223</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Before a vaccine can be approved in the EU, it has to undergo rigorous testing by its developer and then scientific evaluation by regulatory authorities.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Prima che un vaccino possa essere approvato nell'UE, deve essere sottoposto a rigorose sperimentazioni da parte del ricercatore e quindi a una valutazione scientifica da parte delle autorità di regolamentazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="296">
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the most common short-term side effects?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono gli effetti indesiderati a breve termine più comuni?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="297">
<prop type="lengthRatio">0.9205298013245033</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Medicines regulatory authorities can carry out inspections to make sure that the information the vaccine developer provides is trustworthy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le autorità di regolamentazione dei medicinali possono effettuare ispezioni per accertare che le informazioni fornite dallo produttor siano affidabili.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="298">
<prop type="lengthRatio">0.5853658536585366</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Testing includes checking the vaccine's quality:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nell'ambito delle sperimentazioni si controlla qualità del vaccino con riguardo a:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="299">
<prop type="lengthRatio">0.6896551724137931</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The vaccine developer tests the vaccine in three phases of clinical trials, with larger numbers of people in each phase.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le sperimentazioni cliniche condotte ricercatore e produttore del vaccino prevedono tre fasi, a ciascuna delle quali partecipa un numero maggiore di persone progressivamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="300">
<prop type="lengthRatio">0.8085106382978723</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the most common side effects?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali sono gli effetti indesiderati più comuni?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="301">
<prop type="lengthRatio">0.40458015267175573</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This involves tests in the laboratory and in animals.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Successivamente il ricertore verifica gli effetti del vaccino, tra l'altro mediante sperimentazioni in laboratorio e sugli animali.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="302">
<prop type="lengthRatio">0.6707317073170732</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Then the vaccine developer tests the vaccine's effects.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Monitoraggio della sicurezza dei vaccini e segnalazione degli effetti indesiderati</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="303">
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They can still catch up.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Possono comunque rimettersi in pari.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="304">
<prop type="lengthRatio">0.5970149253731343</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most vaccines provide lifelong immunity.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La maggior parte dei vaccini garantisce immunità per tutta la vita.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="305">
<prop type="lengthRatio">0.8875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Catch-up vaccination programmes for specific diseases may be organised.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È possibile organizzare programmi vaccinali di recupero per malattie specifiche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="306">
<prop type="lengthRatio">0.7853881278538812</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If a person does not know if they have been vaccinated against a certain disease they can usually get an extra dose without increasing the risk of serious side effects (1).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nel caso in cui una persona non sappia se ha effettuato o meno la vaccinazione contro una determinata malattia, di solito può ottenere una dose supplementare senza aumentare il rischio di gravi effetti indesiderati (1).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="307">
<prop type="lengthRatio">0.93</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, some vaccines provide immunity that decreases over time, known as ‘waning immunity'.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tuttavia, alcuni vaccini offrono un'immunità che diminuisce nel tempo, nota come "immunità calante".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="308">
<prop type="lengthRatio">1.0078125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For some diseases, such as varicella (chickenpox) and rubella, it is also possible to do a test to check if the person is immune.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per alcune malattie, come la varicella e la rosolia, è inoltre possibile eseguire un test per verificare se la persona è immune.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="309">
<prop type="lengthRatio">0.845679012345679</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, due to an increasing number of measles cases among teenagers and young adults, catch-up programmes exist in a number of EU/EEA countries for people who may have missed the measles vaccination when they were younger or are too old to have received it as a child.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ad esempio, a causa del crescente numero di casi di morbillo tra gli adolescenti e i giovani adulti, in diversi paesi dell'UE/del SEE esistono programmi di recupero per le persone che potrebbero aver saltato la vaccinazione contro il morbillo quando erano più giovani o che sono troppo vecchi per averla ricevuta da bambini.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="310">
<prop type="lengthRatio">0.8317757009345794</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some people may have missed a vaccination or did not get the recommended number of doses.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcune persone potrebbero aver saltato una vaccinazione o non aver ricevuto il numero di dosi raccomandato.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="311">
<prop type="lengthRatio">0.9109947643979057</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some countries recommend booster doses at regular intervals during adolescence and adulthood, in order to maintain immunity over a longer period of time, against for example:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcuni paesi raccomandano dosi di richiamo a intervalli regolari durante l'adolescenza e l'età adulta, al fine di mantenere l'immunità per un periodo di tempo più lungo, come per esempio per:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="312">
<prop type="lengthRatio">0.7872340425531915</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Everyone should check if they have had the nationally recommended vaccinations, and consult a medical professional in case any catch-ups are needed.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tutti dovrebbero verificare di aver ricevuto le vaccinazioni raccomandate a livello nazionale e consultare un professionista sanitario nel caso in cui sia necessario un eventuale recupero.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="313">
<prop type="lengthRatio">0.7985611510791367</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This may involve looking at vaccination records or the vaccination schedules in place when the person was born.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ciò può comportare un controllo dei libretti vaccinali o dei calendari delle vaccinazioni in vigore al momento della nascita della persona.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="314">
<prop type="lengthRatio">0.8513513513513513</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The same level of protection is ensured in each EU/EEA country.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Lo stesso livello di protezione è garantito in ogni paese dell'UE/del SEE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="315">
<prop type="lengthRatio">0.8263305322128851</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These may include the age and population to be vaccinated (for example, all children of a certain age or only those in a risk group), the exact type of vaccine (e.g. some ingredients may differ), the number and timing of doses, and whether a vaccine is given alone or in combination with others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Queste differenze possono riguardare l'età e la popolazione da vaccinare (per esempio tutti i bambini di una certa età o solo quelli appartenenti a un gruppo a rischio), il tipo esatto di vaccino (per esempio alcuni eccipienti possono essere diversi), il numero e la frequenza delle dosi, e se un vaccino è somministrato da solo o in combinazione con altri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="316">
<prop type="lengthRatio">0.9744525547445255</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Factors driving such differences may include the disease's burden, prevalence of the disease and trends in different countries, the resources and structures of healthcare systems, political and cultural factors, as well as the resilience of the vaccination programme.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I fattori che determinano tali differenze possono riguardare anche il carico di malattia, la prevalenza della malattia e le tendenze nei diversi paesi, le risorse e le strutture dei sistemi sanitari, i fattori politici e culturali nonché l'efficacia del programma vaccinale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="317">
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are some differences in the way countries organise their vaccination schedules, which are similar but not identical in different EU/EEA countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Vi sono alcune differenze nel modo in cui i paesi definiscono i propri calendari delle vaccinazioni, che sono simili, ma non identici, tra i vari paesi dell'UE/del SEE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="318">
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines in the national schedules are given in the appropriate timeframes to ensure adequate protection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I vaccini nei calendari nazionali sono somministrati nei tempi appropriati per garantire un'immunità adeguata.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="319">
<prop type="lengthRatio">0.7760416666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each EU/EEA country is responsible for its own national public health policy, including its national immunisation programme and vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ogni paese dell'UE/del SEE è responsabile della propria politica nazionale in materia di sanità pubblica, inclusi il programma vaccinale nazionale e il calendario nazionale delle vaccinazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="320">
<prop type="lengthRatio">0.7972027972027972</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information on the national vaccination schedules in EU/EEA countries can be found in the ECDC Vaccine Scheduler .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Informazioni sui calendari nazionali delle vaccinazioni dei paesi dell'UE/del SEE sono reperibili nello strumento Vaccine Scheduler dell'ECDC .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="321">
<prop type="lengthRatio">0.8440366972477065</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The childhood vaccination schedules in all EU/EEA countries include the vaccination against:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I calendari delle vaccinazioni pediatriche in tutti i paesi dell'UE/del SEE prevedono la vaccinazione contro:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="322">
<prop type="lengthRatio">0.43333333333333335</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The differences between vaccination schedules do not mean that some are better than others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il fatto che vi siano differenze tra i calendari delle vaccinazioni non vuol dire che alcuni siano migliori di altri, ma semplicemente che tengono conto delle diverse circostanze e dei diversi sistemi sanitari.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="323">
<prop type="lengthRatio">3.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>morbillo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="324">
<prop type="lengthRatio">0.8470588235294118</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination is the only way to ensure direct protection against tetanus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione è l'unico modo per garantire una protezione diretta contro il tetano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="325">
<prop type="lengthRatio">0.8837209302325582</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is known as 'community immunity' (also referred to as 'herd immunity').</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questo effetto è noto come «immunità di gruppo» (anche chiamata «immunità di gregge»).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="326">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, tetanus can be encountered due to common injuries, including dog or cat bites.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ad esempio, il tetano può essere riscontrato in seguito a lesioni comuni, tra cui morsi di cane o gatto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="327">
<prop type="lengthRatio">0.9581749049429658</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, to ensure community immunity against measles, public health authorities recommend that 95% of the population are vaccinated with two doses of the vaccine against measles (the MMR vaccine, which protects against measles, mumps and rubella).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ad esempio, per assicurare l'immunità di gruppo contro il morbillo, le autorità sanitarie pubbliche raccomandano che il 95 % della popolazione sia vaccinata con due dosi di vaccino contro il morbillo (il vaccino MMR, che protegge da morbillo, parotite e rosolia).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="328">
<prop type="lengthRatio">0.8195488721804511</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It means that people who cannot be vaccinated, for instance because they are too young or allergic to vaccine components, benefit from others being vaccinated, because the disease cannot easily spread in the community.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ciò significa che le persone che non possono essere vaccinate, ad esempio perché sono troppo giovani o allergiche ai componenti del vaccino, beneficiano del fatto che altri vengano vaccinati, in quanto la malattia non riesce a diffondersi agevolmente nella comunità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="329">
<prop type="lengthRatio">0.8063583815028902</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Furthermore, immunisation programmes help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inoltre, i programmi di immunizzazione contribuiscono ad alleviare le ripercussioni della malattia a livello sociale, psicologico e finanziario su persone e amministrazioni pubbliche, riducendo le pressioni sui sistemi sanitari e di assistenza sociale e consentendo alle persone di svolgere attività produttive come quelle di istruzione e lavoro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="330">
<prop type="lengthRatio">0.9609375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination protects the vaccinated persons and those around them who are vulnerable to the diseases, reducing the risk of diseases spreading among family members, school mates or colleagues, friends, neighbours and other people in the community.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione protegge le persone vaccinate e i soggetti che le circondano vulnerabili alle malattie, riducendo il rischio che queste ultime si diffondano tra familiari, compagni di scuola o colleghi, amici, vicini di casa e altre persone nella comunità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="331">
<prop type="lengthRatio">0.7596153846153846</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, people cannot rely on community immunity for some infectious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tuttavia, le persone non possono fare affidamento sull'immunità di gruppo per alcune malattie infettive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="332">
<prop type="lengthRatio">0.8471337579617835</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When enough people in a population are immune to an infectious disease, the disease is then unlikely to spread from person to person.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quando in una popolazione un numero sufficiente di persone è immune a una malattia infettiva, è improbabile che la malattia si diffonda da persona a persona.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="333">
<prop type="lengthRatio">0.768</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Community immunity occurs when enough people in a population are immune to an infectious disease</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'immunità di gruppo si verifica quando un numero sufficiente di persone in una popolazione è immune a una malattia infettiva</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="334">
<prop type="lengthRatio">0.5992063492063492</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These include babies, children, the elderly, people with weak immune systems, cancer patients, and people who cannot be vaccinated for medical reasons.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In tal modo, i vaccini proteggono indirettamente altri soggetti vulnerabili alla malattia, quali neonati, bambini, anziani, persone con un sistema immunitario debilitato, pazienti oncologici e persone che non possono essere vaccinate per motivi medici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="335">
<prop type="lengthRatio">1.368421052631579</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In this way, vaccines indirectly protect others who are vulnerable to disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I vaccini proteggono le persone in varie fasi della vita.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="336">
<prop type="lengthRatio">1.25</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In Europe, influenza occurs...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In Europa si diffonde...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="337">
<prop type="lengthRatio">1.5384615384615385</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Read more About us .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Carica di più</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="338">
<prop type="lengthRatio">0.845360824742268</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This ensures that any possible risks are detected and managed as soon as possible.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In questo modo viene assicurato che eventuali rischi siano rilevati e gestiti il prima possibile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="339">
<prop type="lengthRatio">0.639344262295082</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>information shared by other regulators.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>informazioni condivise da altre autorità di regolamentazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="340">
<prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>reports from patients, parents and healthcare professionals;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>segnalazioni da parte di pazienti, genitori e operatori sanitari;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="341">
<prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information, see:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per ulteriori informazioni:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="342">
<prop type="lengthRatio">0.8110236220472441</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The process of monitoring the safety and managing the risks of medicines is called ‘pharmacovigilance'.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il processo relativo al monitoraggio della sicurezza e alla gestione dei rischi dei medicinali è denominato "farmacovigilanza".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="343">
<prop type="lengthRatio">0.8240740740740741</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Once a vaccine is approved for use, EU/EEA national authorities and the European Medicines Agency (EMA), continually monitor side effects in people who have received the vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Una volta che un vaccino è approvato per l'uso, le autorità nazionali dell'UE/del SEE e l' Agenzia europea per i medicinali (EMA) monitorano costantemente gli effetti indesiderati delle persone che lo hanno ricevuto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="344">
<prop type="lengthRatio">0.8148148148148148</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Patients, healthcare professionals and pharmaceutical companies should report all suspected side effects to their national medicines regulatory authority.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I pazienti, gli operatori sanitari e le ditte farmaceutiche dovrebbero segnalare tutti i sospetti effetti indesiderati alle rispettive autorità nazionali di regolamentazione dei medicinali.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="345">
<prop type="lengthRatio">0.6886792452830188</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These could be due to an illness or anxiety over being given the vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Gli effetti indesiderati potrebbero essere dovuti a una malattia o all'ansia per aver ricevuto il vaccino.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="346">
<prop type="lengthRatio">0.6341463414634146</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Monitoring vaccine safety and reporting side effects</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Monitoraggio della sicurezza dei vaccini e segnalazione degli effetti indesiderati</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="347">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More information on how to report suspected side effects can be found in the prescribing information or package leaflet or the European database of suspected adverse drug reaction reports .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Maggiori informazioni su come segnalare i sospetti effetti indesiderati sono reperibili nelle informazioni relative alla prescrizione o nel foglio illustrativo oppure nella Banca dati europea delle segnalazioni di sospette reazioni avverse ai farmaci .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="348">
<prop type="lengthRatio">0.5746268656716418</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA checks new information on the safety of all vaccines available in Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'EMA verifica le nuove informazioni sulla sicurezza di tutti i vaccini disponibili in Europa e analizza molte fonti di dati, tra cui:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="349">
<prop type="lengthRatio">0.8780487804878049</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information on these reported suspected side effects is publicly available on the European database of suspected adverse drug reaction reports .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le informazioni sui sospetti effetti indesiderati sono disponibili al pubblico nella Banca dati europea delle segnalazioni di sospette reazioni avverse ai farmaci .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="350">
<prop type="lengthRatio">0.6</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, they can provide updated guidance to healthcare workers, or even restrict the use of a vaccine in certain groups.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In caso di necessità l'EMA e le altre autorità di regolamentazione europee intervengono, per esempio fornendo una guida aggiornata agli operatori sanitari o anche limitando l'uso di un vaccino in taluni gruppi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="351">
<prop type="lengthRatio">0.42412451361867703</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA carefully assesses suspected side effects to determine if there is a causal link with the vaccine or not.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'EMA valuta attentamente i sospetti effetti indesiderati per determinare l'eventuale esistenza di un nesso causale con il vaccino, il che aiuta a escludere la possibilità di una coincidenza o di una causa riconducibile a fattori estranei al vaccino stesso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="352">
<prop type="lengthRatio">1.0078125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It typically provides lifelong protection and has an effectiveness of around 97-99% among healthy children who receive two doses.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Offre generalmente protezione per tutta la vita e presenta un'efficacia di circa 97-99 % nei bambini sani che ricevono due dosi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="353">
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Individual European countries decide which vaccines should be part of their national vaccination programmes and funded by their national health systems.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I paesi europei decidono individualmente quali vaccini dovrebbero far parte dei programmi nazionali di vaccinazione ed essere finanziati dai sistemi sanitari nazionali.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="354">
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>previous contact with the disease;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>precedenti contatti con la malattia;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="355">
<prop type="lengthRatio">0.8661971830985915</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is due to the person not developing sufficient protection against the disease or due to immunity decreasing over time.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ciò è dovuto al fatto che tale persona non ha sviluppato una sufficiente protezione contro la malattia o che l'immunità è diminuita nel tempo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="356">
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In these cases, however, the person's symptoms are often milder than they would have been without vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In tali casi, tuttavia, i sintomi sono più leggeri rispetto a quelli che si manifesterebbero in assenza di vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="357">
<prop type="lengthRatio">0.827906976744186</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Once a vaccine is approved for use, EU/EEA national authorities and the European Medicines Agency (EMA), continually monitor side effects in people who have received the vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Una volta che un vaccino è approvato per l'uso, le autorità nazionali dell'UE/del SEE e l'Agenzia europea per i medicinali (EMA) monitorano costantemente gli effetti indesiderati delle persone che lo hanno ricevuto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="358">
<prop type="lengthRatio">0.8431372549019608</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They are also less likely to infect others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inoltre il rischio di contagiare altri è inferiore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="359">
<prop type="lengthRatio">0.7027027027027027</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>As with any medicine, no vaccine is 100% effective in every person vaccinated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come per tutti i medicinali, i vaccini non sono efficaci al 100 % in tutte le persone a cui sono somministrati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="360">
<prop type="lengthRatio">0.7049180327868853</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>other diseases or conditions they may have;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>altre malattie o affezioni da cui sono eventualmente affetti;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="361">
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>the vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>il vaccino.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="362">
<prop type="lengthRatio">0.9421487603305785</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Authorised vaccines are effective at preventing disease and protecting the population when administered correctly.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I vaccini autorizzati sono efficaci nel prevenire la malattia e proteggono la popolazione se somministrati correttamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="363">
<prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, the vaccine against measles, mumps and rubella (MMR) is highly effective at preventing disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ad esempio, il vaccino contro morbillo, parotite e rosolia (MMR) è altamente efficace nel prevenire la malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="364">
<prop type="lengthRatio">0.8424657534246576</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some circumstances, a person can still get a disease even after receiving the recommended doses of a vaccine against it.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In alcune circostanze, è possibile che una persona venga colpita dalla malattia anche dopo aver ricevuto la relativa dose di vaccino raccomandata.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="365">
<prop type="lengthRatio">0.7469879518072289</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Effectiveness in an individual depends on a number of factors.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'efficacia per ciascun individuo dipende da una serie di fattori, che comprendono:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="366">
<prop type="lengthRatio">0.8061224489795918</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A vaccine's ability to prevent a specific disease determines its effectiveness.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L' efficacia di un vaccino è determinata dalla sua capacità di prevenire una determinata malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="367">
<prop type="lengthRatio">0.5681818181818182</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>how the vaccine is given;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>la modalità di somministrazione del vaccino;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="368">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1-4 people</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>1-4 persone</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="369">
<prop type="lengthRatio">0.88</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Thanks to vaccination:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Grazie alla vaccinazione:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="370">
<prop type="lengthRatio">0.8020833333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>transmission of polio has ended in most parts of the world, including Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>la trasmissione della poliomielite si è arrestata nella maggior parte del mondo, Europa inclusa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="371">
<prop type="lengthRatio">0.8125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination programmes have wider societal benefits.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I programmi di vaccinazione apportano benefici sociali più ampi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="372">
<prop type="lengthRatio">0.6938202247191011</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sono di ausilio infatti nel ridurre il carico sociale, psicologico e finanziario delle malattie che grava su persone e amministrazioni pubbliche, diminuendo la pressione alla quale sono soggetti i sistemi di assistenza sanitaria e sociale e permettendo alle persone di dedicarsi ad attività produttive, anche nell'ambito dell'istruzione e dell'occupazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="373">
<prop type="lengthRatio">0.9461538461538461</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This shows both the most conservative estimate (inner ring, darker dots) and the maximum estimate (outer ring, paler dots).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sono mostrate sia la stima più prudente (anello interno, punti più scuri) sia la stima massima (anello esterno, punti più chiari).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="374">
<prop type="lengthRatio">0.8656716417910447</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The centre dot represent one person affected by a disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il punto al centro rappresenta una persona affetta da una malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="375">
<prop type="lengthRatio">0.8727272727272727</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When a large percentage of a population is vaccinated, infectious diseases cannot easily spread.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quando un'alta percentuale di una popolazione è vaccinata, le malattie infettive non si diffondono facilmente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="376">
<prop type="lengthRatio">0.7345132743362832</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination can eliminate diseases or reduce the number of new cases significantly.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione è in grado di debellare le malattie o di ridurre il numero di nuovi casi in misura significativa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="377">
<prop type="lengthRatio">0.990909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination also prevents the development of certain types of pre-cancerous growths and cancers, for example:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione previene anche lo sviluppo di determinati tipi di cancro e crescite precancerose, per esempio:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="378">
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is known as 'community immunity' (also referred to as 'herd immunity').</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questo fenomeno è noto con il nome di "immunità di gruppo" (o "immunità di gregge").</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="379">
<prop type="lengthRatio">0.9580838323353293</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The connected dots indicate the maximum and minimum number of previously uninfected and unvaccinated people who could get infected by a person with the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I punti collegati indicano il numero massimo e minimo di persone precedentemente non infette e non vaccinate che una persona colpita dalla malattia potrebbe infettare.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="380">
<prop type="lengthRatio">0.7115384615384616</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>smallpox is now eradicated worldwide;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>il vaiolo è stato ormai debellato in tutto il mondo;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="381">
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination helps prevent the spread of disease in communities.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione aiuta a evitare la diffusione di una malattia nelle comunità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="382">
<prop type="lengthRatio">0.844311377245509</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination is the best way to acquire immunity against vaccine-preventable diseases, as opposed to immunity attained by getting the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione è il modo migliore di acquisire immunità contro malattie prevenibili con i vaccini ed è preferibile all'immunità che si ottiene contraendo la malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="383">
<prop type="lengthRatio">0.7761194029850746</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>vaccinating against hepatitis B can help prevent liver cancer caused by long-term hepatitis B infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>la vaccinazione contro l'epatite B può aiutare a prevenire il cancro del fegato provocato dall'infezione da epatite B a lungo termine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="384">
<prop type="lengthRatio">1.0344827586206897</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination prevents people from getting the symptoms of the disease, which can be severe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione evita l'insorgere dei sintomi della malattia, che possono essere gravi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="385">
<prop type="lengthRatio">0.7371794871794872</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>vaccinating against humanpapilloma virus (HPV) can help prevent cervical and other cancers caused by HPV infection;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>la vaccinazione contro il papillomavirus umano (HPV) può aiutare a prevenire il cancro della cervice e altri tipi di cancro provocati dall'infezione da HPV;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="386">
<prop type="lengthRatio">0.78125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>European Medicines Agency</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Agenzia europea per i medicinali</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="387">
<prop type="lengthRatio">0.9764705882352941</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Commission is divided into departments that develop policies in specific areas.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La Commissione è suddivisa in direzioni che sviluppano politiche in ambiti specifici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="388">
<prop type="lengthRatio">0.9367088607594937</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The European Commission is the EU's politically independent executive arm.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La Commissione europea è l'organo esecutivo politicamente indipendente dell'UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="389">
<prop type="lengthRatio">0.7936507936507936</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>European Centre for Disease Prevention and Control</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="390">
<prop type="lengthRatio">1.0060975609756098</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is alone responsible for drawing up proposals for new European legislation, and it implements the decisions of the European Parliament and the Council of the EU .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È l'unica responsabile dell'elaborazione di proposte di nuova legislazione europea e attua le decisioni del Parlamento europeo e del Consiglio dell'Unione europea .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="391">
<prop type="lengthRatio">1.0421052631578946</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>(1) The European Commission, ECDC and EMA have mechanisms in place in order to ensure impartiality.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>(1) La Commissione europea, l'ECDC e l'EMA attuano meccanismi volti a garantire l'imparzialità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="392">
<prop type="lengthRatio">0.832</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is to ensure that staff and experts do not, in the performance of their duties, deal with matters in which they may, directly or indirectly, have a personal interest that could impair their independence.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'obiettivo è garantire che personale ed esperti, nell'esercizio delle proprie funzioni, non debbano trattare questioni per le quali potrebbe sussistere, direttamente o indirettamente, un interesse personale che potrebbe pregiudicarne l'indipendenza.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="393">
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Staff and experts are required to declare any personal interest or any interest in any business or organisation that could compromise their impartiality.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Personale ed esperti sono tenuti a dichiarare qualsiasi interesse personale o interessi in aziende od organizzazioni che potrebbero comprometterne l'imparzialità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="394">
<prop type="lengthRatio">0.8382352941176471</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA ensures the efficacy, quality and safety of vaccines.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'EMA garantisce l'efficacia, la qualità e la sicurezza dei vaccini.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="395">
<prop type="lengthRatio">0.8465608465608465</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA and its scientific committees examine all available data and assess their benefits and risks before they are approved and while they are marketed in the EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'EMA e i suoi comitati scientifici esaminano tutti i dati disponibili e valutano benefici e rischi dei vaccini prima che siano approvati e mentre sono commercializzati nel mercato dell'UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="396">
<prop type="lengthRatio">0.8092105263157895</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA works closely with European and international partners and shares information on vaccines and good regulatory practice.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'EMA collabora a stretto contatto con partner europei e internazionali e condivide informazioni sui vaccini e sulle buone pratiche di regolamentazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="397">
<prop type="lengthRatio">0.8026315789473685</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This website was developed by the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), in partnership with the European Commission, specifically, its Department on Health and Food Safety (DG SANTE) and the European Medicines Agency (EMA).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questo sito web è stato sviluppato dal Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) in partenariato con la Commissione europea, in particolare con la direzione generale della Salute e della sicurezza alimentare (DG SANTE), oltre che con l'Agenzia europea per i medicinali (EMA).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="398">
<prop type="lengthRatio">0.753731343283582</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>ECDC is an EU scientific agency aimed at strengthening Europe's defences against infectious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'ECDC è un'agenzia scientifica dell'UE che ha come obiettivo rafforzare le difese dell'Europa nei confronti delle malattie infettive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="399">
<prop type="lengthRatio">0.8873239436619719</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The European Medicines Agency (EMA) is a decentralized agency of the European Union (EU) responsible for the scientific evaluation, supervision and safety monitoring of medicines in the EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'Agenzia europea per i medicinali (EMA) è un'agenzia decentralizzata dell'Unione europea (UE) responsabile della valutazione scientifica, della supervisione e del monitoraggio di sicurezza dei medicinali nell'UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="400">
<prop type="lengthRatio">0.7745664739884393</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>ECDC also maintains the Vaccine Scheduler , an online, interactive platform showing the vaccination schedules of all EU Member States.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'ECDC si occupa inoltre dello strumento Vaccine Scheduler , una piattaforma interattiva online che riporta i calendari delle vaccinazioni di tutti gli Stati membri dell'UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="401">
<prop type="lengthRatio">1.0495867768595042</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination in general.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Lo scopo principale di questo sito web è fornire informazioni accurate, obiettive e aggiornate su vaccini e vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="402">
<prop type="lengthRatio">0.8307210031347962</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The core functions cover a wide spectrum of activities: surveillance, epidemic intelligence, response, scientific advice, microbiology, preparedness, public health training, international relations, health communication, and the scientific journal Eurosurveillance.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le sue funzioni principali abbracciano un ampio spettro di attività: sorveglianza, informazione sulle epidemie, risposta, consulenza scientifica, microbiologia, preparazione, formazione in materia di salute pubblica, relazioni internazionali, comunicazione in ambito sanitario e la rivista scientifica Eurosurveillance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="403">
<prop type="lengthRatio">0.6933333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Communication and scientific experts in these organisations are involved in developing the contents (1).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'elaborazione dei contenuti di questa iniziativa vede il coinvolgimento degli esperti di comunicazione e scientifici delle organizzazioni citate (1).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="404">
<prop type="lengthRatio">0.8118811881188119</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>One of the departments is DG for Health and Food Safety , responsible for EU policy on food safety and health and for monitoring the implementation of related laws.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Una di esse è la DG Salute e sicurezza alimentare , responsabile delle politiche dell'UE in materia di sicurezza degli alimenti e salute, oltre che del monitoraggio dell'attuazione delle relative leggi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="405">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Read more: https://ec.europa.eu/health/vaccination/overview_en and https://ec.europa.eu/info/departments/health-and-food-safety_en</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Maggiori informazioni: https://ec.europa.eu/health/vaccination/overview_it e https://ec.europa.eu/info/departments/health-and-food-safety_it</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="406">
<prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the area of vaccine-preventable diseases, ECDC provides regular surveillance data, e.g. the number of confirmed cases, and scientific advice on vaccines, monitors disease outbreaks and develops materials to support communication on immunisation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nel campo delle malattie a prevenzione vaccinale, l'ECDC fornisce periodicamente dati di monitoraggio, ad esempio il numero di casi confermati, oltre che pareri scientifici sui vaccini, monitora le epidemie e sviluppa materiali a sostegno della comunicazione sul tema dell'immunizzazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="407">
<prop type="lengthRatio">0.6086956521739131</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA is a networking organisation whose activities involve thousands of experts from across Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il lavoro dell'EMA si svolge attraverso reti alle cui attività partecipano migliaia di esperti di tutta Europa nell'ambito dei comitati scientifici dell'Agenzia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="408">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The initiative aims to tackle vaccine hesitancy, improve coordination on vaccine procurement, support research and innovation, and strengthen EU cooperation on vaccine-preventable diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'iniziativa mira a contrastare la riluttanza nei confronti dei vaccini, migliorare il coordinamento sul fronte dell'approvvigionamento, sostenere la ricerca e l'innovazione e rafforzare la collaborazione europea sulle malattie a prevenzione vaccinale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="409">
<prop type="lengthRatio">0.7663934426229508</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is an initiative of the European Union and was developed following the Council Recommendation on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases adopted in December 2018.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Si tratta di un'iniziativa dell'Unione europea sviluppata per dare seguito alla raccomandazione del Consiglio relativa al rafforzamento della cooperazione nella lotta contro le malattie prevenibili da vaccino adottata nel mese di dicembre 2018.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="410">
<prop type="lengthRatio">0.7746478873239436</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information visit: https://www.ema.europa.eu /</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per maggiori informazioni visitare il sito: https://www.ema.europa.eu /</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="411">
<prop type="lengthRatio">0.746268656716418</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Representatives from EU and EEA countries' public health organisations were consulted for finalising the website's contents and its language versions.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per redigere la versione finale dei contenuti del sito web, nonché le sue diverse versioni linguistiche, sono stati consultati rappresentanti delle organizzazioni di sanità pubblica dei paesi UE e SEE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="412">
<prop type="lengthRatio">0.7746478873239436</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information visit: https://www.ecdc.europa.eu/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per maggiori informazioni visitare il sito: https://www.ecdc.europa.eu/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="413">
<prop type="lengthRatio">0.7281553398058253</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>To improve vaccination uptake, the Council adopted a Recommendation to strengthen the EU cooperation on vaccine-preventable diseases in December 2018.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Al fine di aumentare la copertura vaccinale, nel dicembre 2018 il Consiglio ha adottato una raccomandazione finalizzata a rafforzare la cooperazione a livello dell'UE sulle malattie prevenibili da vaccino .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="414">
<prop type="lengthRatio">0.9113924050632911</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The last known naturally occurring case was recorded in 1977 in Somalia.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'ultimo caso noto verificatosi naturalmente fu registrato nel 1977 in Somalia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="415">
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some countries such recommendations are done at state or regional level.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In alcuni paesi tali raccomandazioni sono previste a livello statale o regionale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="416">
<prop type="lengthRatio">1.15625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The first vaccine was developed in the 18th century in the United Kingdom.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il primo vaccino fu sviluppato nel XVIII secolo nel Regno Unito.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="417">
<prop type="lengthRatio">0.891566265060241</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It usually occurs within minutes of exposure to the source of the allergy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Di solito si verifica entro pochi minuti dall'esposizione alla fonte dell'allergia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="418">
<prop type="lengthRatio">0.8589743589743589</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They also provide recommendations for people with chronic diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inoltre, forniscono raccomandazioni per soggetti affetti da malattie croniche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="419">
<prop type="lengthRatio">0.8041237113402062</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The vaccine is continuously monitored to ensure it remains safe and effective.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il vaccino viene costantemente monitorato per garantire che continui a essere sicuro ed efficace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="420">
<prop type="lengthRatio">0.9834710743801653</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When looking at health-related information, it can be difficult to judge the quality and accuracy of information found.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nell'esaminare le informazioni sulla salute, può essere difficile valutare la qualità e l'accuratezza di quelle reperite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="421">
<prop type="lengthRatio">0.897196261682243</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccines are not part of routine vaccination schedules but are targeted at specific groups.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcuni vaccini non rientrano nei calendari di vaccinazione di routine ma sono destinati a gruppi specifici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="422">
<prop type="lengthRatio">0.7703349282296651</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Vaccine Safety Net (VSN) is a global network of websites, established by the World Health Organization, that provides reliable information on vaccine safety.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La rete di sicurezza dei vaccini (Vaccine Safety Net, VSN) è una rete mondiale di siti web istituita dall'Organizzazione mondiale della sanità, che fornisce informazioni affidabili sulla sicurezza dei vaccini.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="423">
<prop type="lengthRatio">0.9347826086956522</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Official websites from EU and EEA countries</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Siti web ufficiali dei paesi dell'UE e del SEE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="424">
<prop type="lengthRatio">0.978021978021978</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>People may wonder where to find accurate information, who is behind the development of the information they find, and also if the information is supported by scientific evidence.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ci si può chiedere dove reperire informazioni esatte, chi sta dietro la messa a punto delle informazioni disponibili e anche se le informazioni sono suffragate da prove scientifiche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="425">
<prop type="lengthRatio">0.6714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Only then, after approval, can a vaccine be manufactured, marketed and used to protect people.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È soltanto dopo l'approvazione, quindi, che un vaccino può essere prodotto, immesso in commercio e utilizzato per proteggere la popolazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="426">
<prop type="lengthRatio">0.7446808510638298</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Serious side effects are very rare.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Gli effetti indesiderati gravi sono molto rari.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="427">
<prop type="lengthRatio">0.8450704225352113</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some cases, the completion of the immunisations needed is recommended prior to the start of a treatment, as during the treatment the patient may be at higher risks of infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In taluni casi si raccomanda il completamento delle immunizzazioni necessarie prima dell'inizio di un trattamento, poiché durante quest'ultimo il paziente potrebbe essere esposto a un maggior rischio di infezione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="428">
<prop type="lengthRatio">0.9158878504672897</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is based on local conditions, such as how common the disease is, as well as economic factors.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tali decisioni sono basate su condizioni locali, come la diffusione della malattia, e su fattori economici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="429">
<prop type="lengthRatio">0.7184873949579832</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The scientific experts evaluating vaccines always consider the benefits and any potential risks very carefully, in particular because vaccines are given to healthy people.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Gli esperti scientifici incaricati della valutazione dei vaccini prendono in considerazione sempre con estrema attenzione i benefici e gli eventuali rischi potenziali, in particolare perché i vaccini vengono somministrati a soggetti sani.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="430">
<prop type="lengthRatio">0.885593220338983</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The vaccine can only be approved for use in the European Union (EU) and European Economic Area (EEA) after a scientific evaluation of the results of these tests to ensure its quality, safety and effectiveness.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il vaccino può essere approvato per l'uso nell'Unione europea (UE) e nello Spazio economico europeo (SEE) soltanto dopo una valutazione scientifica dei risultati di tali test al fine di garantirne la qualità, la sicurezza e l'efficacia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="431">
<prop type="lengthRatio">0.8431372549019608</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There is no specific treatment for measles.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non esiste un trattamento specifico per la rosolia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="432">
<prop type="lengthRatio">0.9261744966442953</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Women of childbearing age should discuss with their healthcare provider which vaccines are recommended before, during and after pregnancy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le donne in età fertile dovrebbero discutere con i rispettivi sanitari di fiducia quali vaccini sono consigliati prima, durante e dopo la gravidanza.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="433">
<prop type="lengthRatio">0.9433962264150944</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This list with examples includes diseases for which vaccines are included in the national immunisation programmes, and/or are given to persons considered to be at a higher risk of getting the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questo elenco di esempi comprende malattie per le quali i vaccini sono inclusi nei programmi di immunizzazione nazionali e/o vengono somministrati a persone considerate a maggior rischio di contrarre la malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="434">
<prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Decisions on vaccines in use in different European countries</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Decisioni sui vaccini in uso nei diversi paesi europei</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="435">
<prop type="lengthRatio">0.8279569892473119</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Recently, a vaccine was developed against Ebola virus disease, and research is underway on vaccines to protect against human immunodeficiency virus (HIV).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È recente lo sviluppo di un vaccino contro la malattia da virus Ebola e sono tuttora in corso ricerche per individuare vaccini che proteggano dal virus dell'immunodeficienza umana (HIV).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="436">
<prop type="lengthRatio">0.8308457711442786</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Immunocompromised patients also benefit from those around them being fully vaccinated (such as family members, caregivers), as then they are also indirectly protected.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Anche i pazienti immunocompromessi beneficiano della vaccinazione completa di coloro che li circondano (come i familiari e gli operatori assistenziali), poiché in tal modo sono indirettamente protetti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="437">
<prop type="lengthRatio">0.7747747747747747</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Below are links to official websites with information on vaccination from public health organisations of the European Union (EU) and European Economic Area (EEA) countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Qui di seguito sono riportati i collegamenti ai siti web ufficiali contenenti informazioni sulle vaccinazioni delle organizzazioni di sanità pubblica dei paesi dell'Unione europea (UE) e del SEE (Spazio economico europeo).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="438">
<prop type="lengthRatio">0.7733333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They mainly target diseases caused by viruses or bacteria.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il loro principale bersaglio sono le malattie provocate da virus o batteri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="439">
<prop type="lengthRatio">0.9705882352941176</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They also help to prevent the spread of diseases in the community.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inoltre aiutano a impedire la diffusione di malattie nella comunità.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="440">
<prop type="lengthRatio">1.0538461538461539</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>With all the information that is available on the internet and circulating on social media on vaccination, people may sometimes get lost.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Con tutte le informazioni in materia di vaccinazione disponibili su Internet e presenti sui social, talvolta è possibile perdersi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="441">
<prop type="lengthRatio">0.9043062200956937</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This section provides links to the websites of other health organisations both at national and international level, in order to facilitate access to trusted sources of information, such as:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La presente sezione fornisce collegamenti ai siti web di altre organizzazioni sanitarie a livello sia nazionale sia internazionale, per facilitare l'accesso a fonti d'informazione affidabili, come le seguenti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="442">
<prop type="lengthRatio">1.0725806451612903</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines are recommended for different age groups, often for infants and children, but also for teenagers, adults and elderly people.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sono consigliati per diverse fasce d'età, in particolare per lattanti e bambini, ma anche per adolescenti, adulti e anziani.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="443">
<prop type="lengthRatio">0.9416666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anaphylaxis is a rare, rapid, extreme allergic reaction which can cause shock, swelling and difficulty breathing.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'anafilassi è una reazione allergica rara, rapida ed estrema che può causare shock, gonfiore e difficoltà respiratorie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="444">
<prop type="lengthRatio">0.9071428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>pertussis (whooping cough) can be particularly serious in infants, causing coughing spells that may recur for up to two months.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>la pertosse (tosse asinina) può essere particolarmente grave nei neonati, causando attacchi di tosse che possono ripresentarsi per due mesi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="445">
<prop type="lengthRatio">0.7745664739884393</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This evaluation needs to show that a vaccine's benefits in protecting people against diseases are far greater than any potential risk.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tale valutazione deve essere in grado di dimostrare che i benefici di un vaccino nel conferire protezione contro le malattie siano nettamente superiori ai potenziali rischi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="446">
<prop type="lengthRatio">0.7819548872180451</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Combined use of vaccines is well established and based on scientific studies on its benefits and safety.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'uso combinato dei vaccini è una prassi consolidata e fondata su studi scientifici che ne hanno esaminato i benefici e la sicurezza.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="447">
<prop type="lengthRatio">0.8698630136986302</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines work by ‘teaching' a person's immune system (the body's natural defences) to defend itself against a specific disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I vaccini agiscono «insegnando» al sistema immunitario (le difese naturali dell'organismo) di un individuo a difendersi da una specifica malattia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="448">
<prop type="lengthRatio">0.6926605504587156</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Healthcare professionals (e.g. doctors, nurses) have a role in ensuring that patients in their care receive the recommended vaccines at the right time.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Gli operatori sanitari (ad esempio, medici e infermieri) svolgono un ruolo importante nell'assicurare che ai pazienti che hanno in cura siano somministrati i vaccini consigliati nel rispetto delle tempistiche corrette.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="449">
<prop type="lengthRatio">0.8867924528301887</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Nowadays, there are vaccines for many diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Al giorno d'oggi esistono vaccini per molte malattie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="450">
<prop type="lengthRatio">0.9025974025974026</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A vaccine is contraindicated to those allergic to any of the vaccine active substances or ingredients as listed in the product information.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Un vaccino è controindicato per coloro che sono allergici a uno qualsiasi dei suoi principi attivi o ingredienti elencati nelle informazioni sul prodotto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="451">
<prop type="lengthRatio">1.0541871921182266</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition, vaccines to protect against specific diseases are sometimes recommended for ‘high-risk' groups, such as people with long-term health conditions or people planning to travel to other parts of the world.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inoltre, talvolta vaccini contro specifiche malattie sono raccomandati per gruppi a "rischio elevato", come le persone che presentano affezioni croniche o che pianificano viaggi in altre parti del mondo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="452">
<prop type="lengthRatio">0.7717391304347826</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Before any new vaccine can be used, it has to undergo rigorous testing.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Prima che sia possibile impiegare un nuovo vaccino, è necessario sottoporlo a test rigorosi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="453">
<prop type="lengthRatio">0.8014705882352942</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines are used worldwide as a highly effective way to protect people from contracting infectious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I vaccini sono utilizzati in tutto il mondo come uno strumento molto efficace per evitare che le persone contraggano malattie infettive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="454">
<prop type="lengthRatio">0.946969696969697</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Every effort should be made to see that women receive all routinely recommended vaccines before they reach child-bearing age.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Si dovrebbe fare il possibile affinché le donne ricevano tutti i vaccini comunemente consigliati prima di raggiungere l'età fertile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="455">
<prop type="lengthRatio">0.8619246861924686</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>meningococcal disease kills 1 in 10 people affected, even with prompt diagnosis and treatment, while problems including neurological or hearing impairment and amputation occur in up to 20% of survivors (3);</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>la malattia da meningococco uccide 1 persona colpita su 10, anche con una diagnosi e una terapia tempestive, mentre nel 20 % dei sopravvissuti si verificano problemi tra cui compromissione neurologica o deficit dell'udito e amputazione(3);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="456">
<prop type="lengthRatio">0.9509803921568627</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>measles is highly contagious and 3 out of 10 people affected develop complications (4), which can include ear infection, diarrhoea, pneumonia and encephalitis (inflammation of the brain tissue);</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>il morbillo è altamente contagioso e 3 persone colpite su 10 sviluppano complicanze (4), che possono includere infezione auricolare, diarrea, polmonite ed encefalite (infiammazione del tessuto cerebrale);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="457">
<prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>diphtheria kills 1 in every 10 people who get it, even with treatment (1);</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>la difterite uccide 1 persona colpita su 10, anche a seguito di terapia (1);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="458">
<prop type="lengthRatio">0.8125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It was a vaccine against smallpox, a deadly disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Si trattava di un vaccino contro il vaiolo, una malattia letale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="459">
<prop type="lengthRatio">0.8175675675675675</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>As with any medicine, some people may experience side effects from a vaccine, but these are usually mild and short-lived.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come per tutti i medicinali, in alcuni soggetti i vaccini possono dar luogo a effetti indesiderati, che però in genere sono lievi e di breve durata.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="460">
<prop type="lengthRatio">0.7769230769230769</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Sometimes, more than one vaccine may be given at once to protect against several infectious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Talvolta più vaccini possono essere somministrati allo stesso tempo per conferire protezione contro molteplici malattie infettive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="461">
<prop type="lengthRatio">0.8619631901840491</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Certain immune system disorders (e.g. congenital immune deficiencies), or medical treatments (e.g. chemotherapy, a bone marrow or other organ transplant, or high doses of steroids) are contraindications for some vaccines, such as measles, mumps, rubella, varicella or oral typhoid.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcuni disturbi del sistema immunitario (quali carenze immunitarie congenite) o trattamenti medici (ad esempio, chemioterapia, trapianto di midollo osseo o di altri organi o elevate dosi di steroidi) sono controindicazioni per alcuni vaccini, come quelli per il morbillo, la parotite, la rosolia, la varicella o il tifo orale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="462">
<prop type="lengthRatio">0.912</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information and links to the VSN member websites is available here: https://www.vaccinesafetynet.org/vsn/network .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Informazioni e collegamenti ai siti web membri della VSN sono disponibili qui: https://www.vaccinesafetynet.org/vsn/network .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="463">
<prop type="lengthRatio">0.8237704918032787</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Someone who experiences an anaphylactic or other serious allergic reaction following a certain vaccine should not be given that vaccine again, unless the vaccine is definitively ruled out as the cause.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi manifesta una reazione anafilattica o una grave reazione allergica di altro tipo dopo una determinata vaccinazione non dovrebbe ricevere nuovamente il vaccino in questione, a meno che questo non sia stato definitivamente escluso come causa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="464">
<prop type="lengthRatio">0.9386792452830188</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>almost 9 out of 10 babies born to mothers who had rubella in early pregnancy, will suffer from congenital rubella syndrome (with conditions such as deafness, cataracts and learning disabilities) (2);</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>quasi 9 bambini su 10 nati da madri che hanno avuto la rosolia all'inizio della gravidanza manifestano la sindrome da rosolia congenita (con condizioni quali sordità, cataratta e difficoltà di apprendimento) (2);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="465">
<prop type="lengthRatio">0.9368421052631579</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccines protect against only one disease, but others protect against more than one.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcuni vaccini proteggono da una sola malattia, mentre altri immunizzano contro varie malattie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="466">
<prop type="lengthRatio">0.8616352201257862</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most national vaccination programmes in the EU/EEA include vaccines for up to twenty diseases which are given to people at specific ages.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nell'UE/SEE la maggior parte dei programmi nazionali di vaccinazione include vaccini per un massimo di venti malattie, che sono somministrati a età specifiche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="467">
<prop type="lengthRatio">0.6824644549763034</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A history of 'anaphylactic' or other serious allergic reaction after receiving a vaccine is a contraindication to further doses of that vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La comparsa di una reazione «anafilattica» o di un'altra reazione allergica grave a seguito di una vaccinazione costituisce una controindicazione alla somministrazione di ulteriori dosi del vaccino in questione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="468">
<prop type="lengthRatio">0.7532467532467533</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>National vaccination schedules in EU/EEA countries recommend vaccines at specific ages and for specific populations.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>I calendari nazionali delle vaccinazioni nei paesi UE/SEE consigliano la somministrazione dei vaccini a determinate età e specifiche fasce di popolazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="469">
<prop type="lengthRatio">0.6764705882352942</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Smallpox is now eradicated worldwide in humans thanks to vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Attualmente il vaiolo negli esseri umani è stato debellato in tutto il mondo grazie alla vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="470">
<prop type="lengthRatio">0.7446808510638298</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They can include mild fever, or pain or redness at the injection site.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tra questi vi possono essere febbre leggera oppure dolore o arrossamento al sito di iniezione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="471">
<prop type="lengthRatio">0.8756476683937824</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information about national vaccination programmes, see the ECDC vaccine scheduler and visit the official websites on immunisation of the EU/EEA countries here .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Maggiori informazioni sui programmi nazionali di vaccinazione sono reperibili nello strumento vaccine scheduler dell'ECDC e nei siti web ufficiali sulle vaccinazioni dei paesi dell'UE/SEE qui .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="472">
<prop type="lengthRatio">0.8055555555555556</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7-14 days after vaccination, which disappears within 1-3 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcune persone vaccinate sviluppano una lieve eruzione cutanea non infettiva simile al morbillo, solitamente 7-14 giorni dopo la vaccinazione, che scompare nell'arco di 1-3 giorni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="473">
<prop type="lengthRatio">0.9915254237288136</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination protects individuals against diseases that could have serious consequences for their health, for example:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione protegge le persone da malattie che potrebbero avere gravi conseguenze per la loro salute, ad esempio:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="474">
<prop type="lengthRatio">0.7862068965517242</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Human papillomavirus (HPV) infection is a viral infection that is mainly sexually transmitted by direct contact...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>L'infezione da virus del papilloma umano (HPV) è un'infezione virale che si trasmette principalmente per via sessuale tramite contatto diretto...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="475">
<prop type="lengthRatio">0.8959537572254336</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, people who travel to regions where certain infectious diseases circulate such as yellow fever and typhoid fever may need to have vaccinations.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ad esempio, potrebbe aver bisogno di vaccinarsi chi si reca in viaggio in zone in cui sono diffuse particolari malattie infettive, come la febbre gialla e la febbre tifoide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="476">
<prop type="lengthRatio">0.6813186813186813</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Research is ongoing to develop vaccines against more diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La ricerca in corso mira a sviluppare vaccini per uno spettro sempre più ampio di malattie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="477">
<prop type="lengthRatio">0.5421686746987951</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are more than 100 types of HPV viruses.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Esistono oltre 100 tipi di virus HPV, di cui circa 40 possono infettare i genitali.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="478">
<prop type="lengthRatio">0.8809523809523809</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There may be other contraindications for specific vaccines, which need discussing with the healthcare provider.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Potrebbe essere inoltre necessario esaminare con professionisti sanitari altre controindicazioni relative a vaccini specifici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="479">
<prop type="lengthRatio">0.9156626506024096</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information about the network visit: https://vaccinesafetynet.org .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per ulteriori informazioni sulla rete, si rimanda a: https://vaccinesafetynet.org .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="480">
<prop type="lengthRatio">0.8880597014925373</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il vaccino contro morbillo, parotite e rosolia (morbillo tedesco) è un vaccino combinato che protegge da morbillo, parotite e rosolia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="481">
<prop type="lengthRatio">0.8429752066115702</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Complications include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death (5).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le complicanze includono polmonite, encefalopatia (una malattia del cervello), crisi convulsive e persino il decesso (5).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="482">
<prop type="lengthRatio">0.703125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some countries require proof of certain vaccinations before granting entry to the country.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcuni paesi consentono l'ingresso soltanto dopo che l'interessato abbia mostrato la certificazione delle vaccinazioni eseguite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="483">
<prop type="lengthRatio">0.7016129032258065</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccines are contraindicated during pregnancy, such as measles, mumps and rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Determinati vaccini, ad esempio quelli per il morbillo, la parotite e la rosolia, sono controindicati durante la gravidanza.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="484">
<prop type="lengthRatio">1.6722689075630253</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A vaccine may be contraindicated for certain people, meaning they should not receive it. Possible contraindications should be always discussed with the healthcare provider before receiving a vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Eventuali controindicazioni dovrebbero essere sempre discusse con il professionista sanitario prima della vaccinazione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="485">
<prop type="lengthRatio">0.5121951219512195</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This protects children from whooping cough, while it only causes minor side effects.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La vaccinazione contro la pertosse fa parte dei programmi vaccinali nazionali nell'UE e protegge i bambini dalla pertosse, causando solo lievi effetti indesiderati.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="486">
<prop type="lengthRatio">1.0380952380952382</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/seasonal-influenza/facts/factsheet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Per maggiori informazioni visitare il sito web dell'ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/rubella/factsheet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="487">
<prop type="lengthRatio">2.2222222222222223</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Read more About us .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chi siamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="488">
<prop type="lengthRatio">0.8771929824561403</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Monitoring vaccine safety &amp; reporting side effects</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La rete di sicurezza dei vaccini (The Vaccine Safety Net)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="489">
<prop type="lengthRatio">1.0576923076923077</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Then the vaccine developer tests the vaccine's effects.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il trattamento è finalizzato ad alleviare i sintomi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="490">
<prop type="lengthRatio">1.0204081632653061</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Source: Plotkin S, Orenstein W, Offit P. Vaccines.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Fonte: Plotkin S, Orenstein W, Offit P. Vaccines.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="491">
<prop type="lengthRatio">0.8387096774193549</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Human papillomavirus (HPV)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Virus del papilloma umano (HPV)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="492">
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>fever or feverishness;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>febbre o stato febbrile,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="493">
<prop type="lengthRatio">0.9664429530201343</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Virus-containing droplets can remain in the air for several hours and the virus remains infectious on contaminated surfaces for up to two hours.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il virus contenuto in queste goccioline, che possono rimanere nell'aria per diverse ore, rimane infettivo sulle superfici contaminate fino a due ore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="494">
<prop type="lengthRatio">0.8875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A person who is infected may transmit measles even before the rash appears (usually 4 days), and for about 4 days after the rash has appeared.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Una persona infetta può trasmettere il morbillo anche prima (di solito 4 giorni) della comparsa dell'eruzione cutanea e per circa 4 giorni dopo la sua comparsa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="495">
<prop type="lengthRatio">0.9137055837563451</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The companies are required to conduct stringent testing, for which the acceptance criteria are pre-defined by the authorities, on each batch of vaccine released onto the EU market.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le autorità di regolamentazione possono approvare il vaccino solo se la valutazione scientifica dei risultati delle sperimentazioni mostra che i benefici del vaccino sono superiori ai suoi rischi .</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>