|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20200424T153630Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="fi"> |
|
<prop type="distributor">ELRC project</prop> |
|
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop> |
|
<prop type="l1">fi</prop> |
|
<prop type="l2">en</prop> |
|
<prop type="lengthInTUs">470</prop> |
|
<prop type="# of words in l1">7446</prop> |
|
<prop type="# of words in l2">5422</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l1">1506</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l2">2329</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These include:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Niitä ovat seuraavat:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0845070422535212</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition to one or more antigens, there are other components in a vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Yhden tai useamman antigeenin lisäksi rokotteessa on muitakin aineosia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8382352941176471</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These substances are consistently controlled to ensure they are present at levels that have been shown to be safe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näitä aineita valvotaan jatkuvasti, jotta voidaan varmistaa, että niiden pitoisuus pysyy tasolla, jonka on osoitettu olevan turvallinen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1140350877192982</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>adjuvants: these improve the immune response to the vaccine by making the response stronger, faster and more sustained in time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Adjuvantit: ne parantavat rokotteelle syntyvää immuunivastetta tekemällä siitä vahvemman, nopeamman ja pysyvämmän.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8810572687224669</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>excipients: these are inactive ingredients, like water, or sodium chloride (salt), as well as the preservatives or stabilisers that help the vaccine remain unchanged during storage, keeping it active.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Apuaineet: ne ovat inaktiivisia aineosia, kuten vettä tai natriumkloridia (suolaa), sekä säilöntäaineita tai stabilointiaineita, joiden avulla rokote pysyy muuttumattomana säilytyksen aikana, ja ne pitävät sen myös aktiivisena.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>An example is aluminium;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esimerkiksi alumiini on adjuvantti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9520958083832335</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There may also be trace amounts of other substances used in the manufacturing process, such as ovalbumin (a protein found in eggs) or neomycin (an antibiotic).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteessa voi olla myös jäämiä muista valmistusprosessissa käytetyistä aineista, kuten ovalbumiinista (kananmunissa oleva proteiini) tai neomysiinistä (antibiootti).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6275862068965518</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Regulators check that their benefits are weighed against the risk of any reactions to them.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sääntelyviranomaiset huolehtivat siitä, että näiden aineiden hyödyt arvioidaan niiden takia mahdollisesti kehittyvien reaktioiden riskiin nähden.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0518867924528301</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Whenever these substances are present at a level that might trigger a reaction in a sensitive or allergic individual, their presence is declared in the information provided to healthcare workers and patients on the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kun rokotteissa on näitä aineita sellainen pitoisuus, joka voi aiheuttaa reaktion yliherkälle tai allergiselle henkilölle, asiasta ilmoitetaan terveydenhuollon työntekijöille ja potilaille annettavissa tiedoissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5217391304347827</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, the package leaflet will state if there are special precautions for use of a vaccine in people with certain allergies, such as vaccines including trace amounts of egg in people with an egg allergy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esimerkiksi pakkausselosteessa kerrotaan, jos rokotteen käyttöön liittyy erityisiä varotoimia tietyistä allergioista kärsivillä ihmisillä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.7222222222222223</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteen aineosat</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About us</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Meistä</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1904761904761905</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>European Medicines Agency</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Euroopan lääkevirasto</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0422535211267605</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The European Commission is the EU's politically independent executive arm.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Euroopan komissio on EU:n poliittisesti riippumaton toimeenpaneva elin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1627906976744187</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>European Centre for Disease Prevention and Control</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8736842105263158</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The Commission is divided into departments that develop policies in specific areas.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Komissio jakautuu rakenteellisesi osastoihin, jotka kehittävät toimintalinjoja erityisalueilla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.98</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA is a networking organisation whose activities involve thousands of experts from across Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EMA on verkosto-organisaatio, jonka toimintaan osallistuvat tuhannet asiantuntijat ympäri Eurooppaa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1702127659574468</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is alone responsible for drawing up proposals for new European legislation, and it implements the decisions of the European Parliament and the Council of the EU .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se vastaa yksinään ehdotusten tekemisestä uudeksi lainsäädännöksi Euroopassa ja panee täytäntöön Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökset.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0297029702970297</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Communication and scientific experts in these organisations are involved in developing the contents (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sisällön kehittelyyn ovat osallistuneet näiden organisaatioiden viestintä- ja tiedeasiantuntijat (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA works closely with European and international partners and shares information on vaccines and good regulatory practice.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EMA työskentelee tiiviisti eurooppalaisten ja kansainvälisten kumppanien kanssa ja jakaa tietoa rokotteista ja hyvistä käytännöistä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9369369369369369</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is to ensure that staff and experts do not, in the performance of their duties, deal with matters in which they may, directly or indirectly, have a personal interest that could impair their independence.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näin varmistetaan, että henkilöstö ja asiantuntijat eivät tehtäviä suorittaessaan ole tekemisissä asioiden kanssa, joissa heillä voi olla suoraan tai epäsuorasti etunäkökohta, joka voisi haitata heidän riippumattomuuttaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.975609756097561</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA and its scientific committees examine all available data and assess their benefits and risks before they are approved and while they are marketed in the EU.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EMA ja sen tieteelliset komiteat tutkivat kaikki saatavilla olevat tiedot ja arvioivat rokotteiden edut ja riskit ennen niiden hyväksymistä ja markkinointia EU:ssa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8599033816425121</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It also provides an overview of the mechanisms in place in the European Union (EU) to ensure that available vaccines conform to the highest standards of safety and effectiveness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sivustolla on myös katsaus Euroopan unionissa käytössä oleviin mekanismeihin, joiden avulla varmistetaan, että Euroopassa saatavat rokotteet täyttävät korkeimmat turvallisuutta ja tehoa koskevat vaatimukset.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0748898678414096</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This website was developed by the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), in partnership with the European Commission, specifically, its Department on Health and Food Safety (DG SANTE) and the European Medicines Agency (EMA).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus (ECDC) on kehittänyt tämän sivuston yhteistyössä Euroopan komission, erityisesti sen terveyden ja elintarviketurvallisuuden pääosaston (SANTE), ja Euroopan lääkeviraston (EMA) kanssa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9071428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination in general.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sivuston pääasiallinen tarkoitus on antaa täsmällistä, objektiivista ja ajantasaista näyttöön perustuvaa tietoa rokotteista ja rokotuksista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These experts carry out the work of EMA's scientific committees.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nämä asiantuntijat suorittavat tehtäviä EMAn tieteellisissä komiteoissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8774834437086093</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The core functions cover a wide spectrum of activities: surveillance, epidemic intelligence, response, scientific advice, microbiology, preparedness, public health training, international relations, health communication, and the scientific journal Eurosurveillance.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Keskeisin toiminta käsittää laajasti monenlaista toimintaa, jota ovat valvonta, epidemioihin liittyvä tiedonkeruu, reagointi, tieteellinen neuvonta, mikrobiologia, varautuminen, kansanterveysalan koulutus, kansainväliset suhteet, terveysviestintä ja tieteellisen Eurosurveillance -lehden julkaiseminen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7961165048543689</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>One of the departments is DG for Health and Food Safety , responsible for EU policy on food safety and health and for monitoring the implementation of related laws.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Yksi sen osasto on terveyden ja elintarviketurvallisuuden pääosasto , joka vastaa EU:n elintarviketurvallisuutta ja terveyttä koskevasta politiikasta ja siihen liittyvien lakien täytäntöönpanon seurannasta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7391304347826086</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Staff and experts are required to declare any personal interest or any interest in any business or organisation that could compromise their impartiality.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Henkilöstöä ja asiantuntijoita vaaditaan ilmoittamaan mahdollisista henkilökohtaisista tai liiketoimintaan tai organisaatioon liittyvistä etunäkökohdista, jotka voisivat vaarantaa heidän riippumattomuutensa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9827586206896551</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA ensures the efficacy, quality and safety of vaccines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EMA varmistaa rokotteiden tehon, laadun ja turvallisuuden.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.18125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The European Medicines Agency (EMA) is a decentralized agency of the European Union (EU) responsible for the scientific evaluation, supervision and safety monitoring of medicines in the EU.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Euroopan lääkevirasto (EMA) on Euroopan unionin (EU) erillisvirasto, joka vastaa lääkkeiden tieteellisestä arvioinnista, valvonnasta ja turvallisuudesta EU:ssa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information visit: https://www.ema.europa.eu /</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja: https://www.ema.europa.eu /</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8325991189427313</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The initiative aims to tackle vaccine hesitancy, improve coordination on vaccine procurement, support research and innovation, and strengthen EU cooperation on vaccine-preventable diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Aloitteen avulla pyritään torjumaan rokotevastaisuutta, parantamaan rokotteiden hankinnan koordinointia, tukemaan tutkimusta ja innovointia sekä lujittamaan EU:n yhteistyötä rokotuksin ehkäistävissä olevien tautien torjunnassa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>ECDC is an EU scientific agency aimed at strengthening Europe's defences against infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ECDC on EU:n tiedevirasto, jonka tehtävänä on vahvistaa kykyä puolustautua tartuntatauteja vastaan Euroopassa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1627906976744187</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Representatives from EU and EEA countries' public health organisations were consulted for finalising the website's contents and its language versions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Verkkosivuston sisällön ja kieliversioiden viimeistelyä varten konsultoitiin EU- ja ETA-maiden kansanterveysalan organisaatioita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information visit: https://www.ecdc.europa.eu/</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja: https://www.ecdc.europa.eu/</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9316770186335404</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>To improve vaccination uptake, the Council adopted a Recommendation to strengthen the EU cooperation on vaccine-preventable diseases in December 2018.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotuskattavuuden parantamiseksi neuvosto hyväksyi joulukuussa 2018 suosituksen lujittaa EU:n yhteistyötä rokotuksin ehkäistävissä olevien tautien torjunnassa .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3191489361702127</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In the area of vaccine-preventable diseases, ECDC provides regular surveillance data, e.g. the number of confirmed cases, and scientific advice on vaccines, monitors disease outbreaks and develops materials to support communication on immunisation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotuksin ehkäistävissä olevien tautien torjunnan osalta ECDC antaa säännöllisesti seurantatietoja, kuten tietoa vahvistettujen tapausten määristä, ja tieteellistä neuvontaa rokotuksista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.678082191780822</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(1) The European Commission, ECDC and EMA have mechanisms in place in order to ensure impartiality.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(1) Euroopan komissiolla, Euroopan tartuntatautivirastolla ja Euroopan lääkevirastolla on käytössään mekanismit riippumattomuuden varmistamiseksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.4814814814814814</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>ECDC also maintains the Vaccine Scheduler , an online, interactive platform showing the vaccination schedules of all EU Member States.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ECDC ylläpitää myös Vaccine Scheduler -verkkotyökalua.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9946808510638298</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is an initiative of the European Union and was developed following the Council Recommendation on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases adopted in December 2018.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kun neuvoston suositus yhteistyön tehostamisesta rokotuksin ehkäistävissä olevien tautien torjunnassa hyväksyttiin joulukuussa 2018, tätä Euroopan unionin aloitetta ryhdyttiin kehittämään.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.126984126984127</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They just take into account different circumstances and health systems.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ne vain ottavat huomioon eri olosuhteet ja terveysjärjestelmät.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9051724137931034</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines in the national schedules are given in the appropriate timeframes to ensure adequate protection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kansallisen rokotusohjelman rokotteet annetaan asiaankuuluvassa aikataulussa, jotta varmistettaisiin riittävä suoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9021406727828746</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These may include the age and population to be vaccinated (for example, all children of a certain age or only those in a risk group), the exact type of vaccine (e.g. some ingredients may differ), the number and timing of doses, and whether a vaccine is given alone or in combination with others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Erot koskevat rokotettavien ikää ja populaatiota (esimerkiksi kaikki tietyn ikäiset lapset tai vain ne, jotka ovat riskiryhmässä), rokotteen tarkkaa tyyppiä (esimerkiksi joissakin valmistusaineissa voi olla eroja), annosten määrää ja antamisajankohtaa sekä sitä, annetaanko rokote yksinään vai yhdistettynä muihin rokotteisiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.141025641025641</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Factors driving such differences may include the disease's burden, prevalence of the disease and trends in different countries, the resources and structures of healthcare systems, political and cultural factors, as well as the resilience of the vaccination programme.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällaisia eroja aiheuttavia tekijöitä voivat olla tautitaakka, sairastavuus ja suuntaukset eri maissa, terveydenhuoltojärjestelmien resurssit ja rakenteet, poliittiset ja kulttuuriset tekijät sekä rokotusohjelmaan liittyvät valmiudet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0719424460431655</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each EU/EEA country is responsible for its own national public health policy, including its national immunisation programme and vaccination schedule.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kukin EU- ja ETA-maa vastaa omasta kansallisesta kansanterveyspolitiikastaan, mukaan lukien kansallinen immunisointi- ja rokotusohjelmansa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2638888888888888</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The differences between vaccination schedules do not mean that some are better than others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Erot rokotusohjelmien välillä eivät tarkoita eroja niiden paremmuudessa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination schedules in the EU/EEA</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotusohjelmat EU:ssa ja Euroopan talousalueella</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The same level of protection is ensured in each EU/EEA country.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jokaisessa EU- ja ETA-maassa varmistetaan, että suojan taso on sama.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9787234042553191</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The childhood vaccination schedules in all EU/EEA countries include the vaccination against:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lasten rokotusohjelmat sisältävät kaikissa EU- ja ETA-maissa rokotteet seuraaviin sairauksiin:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7354838709677419</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Information on the national vaccination schedules in EU/EEA countries can be found in the ECDC Vaccine Scheduler .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tietoa EU- ja ETA-maiden kansallisista rokotusohjelmista saa Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskuksen rokoteohjelmien Vaccine Scheduler -työkalusta .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4615384615384615</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are some differences in the way countries organise their vaccination schedules, which are similar but not identical in different EU/EEA countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EU- ja ETA-maiden välillä on tässä yhtäläisyyksiä, joskaan rokotusohjelmat eivät täysin vastaa toisiaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<prop type="lengthRatio">3.1</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>tuhkarokko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>1-4 people</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>1-4 ihmistä</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1578947368421053</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Thanks to vaccination:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotusten ansiosta</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination programmes have wider societal benefits.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotusohjelmista on laajempaa yhteiskunnallista hyötyä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0405405405405406</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>transmission of polio has ended in most parts of the world, including Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>polion leviäminen on pysähtynyt melkein koko maailmassa, kuten Euroopassa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ne auttavat vähentämään tautien ihmisille ja viranomaisille aiheuttamaa sosiaalista, psykologista ja taloudellista taakkaa eli ne vähentävät terveydenhuolto- ja sosiaaliturvajärjestelmiin kohdistuvia paineita ja antavat ihmisille mahdollisuuden jatkaa tuottavaa toimintaa, muun muassa koulunkäyntiä ja työntekoa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9764705882352941</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination can eliminate diseases or reduce the number of new cases significantly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottaminen voi hävittää tauteja tai vähentää huomattavasti uusien tapausten määrää.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0423728813559323</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This shows both the most conservative estimate (inner ring, darker dots) and the maximum estimate (outer ring, paler dots).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tässä esitetään sekä varovaisin arvio (sisäkehä, tummemmat pisteet) että enimmäisarvio (ulkokehä, vaaleammat pisteet).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When a large percentage of a population is vaccinated, infectious diseases cannot easily spread.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kun väestöstä suuri osa on rokotettu, infektiotaudit eivät pysty leviämään helposti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>smallpox is now eradicated worldwide;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>isorokko on hävitetty koko maailmasta</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9732142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination also prevents the development of certain types of pre-cancerous growths and cancers, for example:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotuksilla ehkäistään myös tietyntyyppisten syövän esiasteiden ja syöpien kehittymistä, esimerkiksi seuraavia:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0677966101694916</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination helps prevent the spread of disease in communities.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottaminen auttaa estämään taudin leviämistä yhteisöissä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7476635514018691</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The connected dots indicate the maximum and minimum number of previously uninfected and unvaccinated people who could get infected by a person with the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Siihen yhdistyvät pisteet osoittavat niiden ihmisten enimmäis- ja vähimmäismäärän, jotka eivät ole saaneet aiemmin tartuntaa, joita ei ole rokotettu ja jotka voivat saada tartunnan infektiota kantavalta henkilöltä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.832</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>vaccinating against hepatitis B can help prevent liver cancer caused by long-term hepatitis B infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>rokottaminen hepatiitti B:tä vastaan voi auttaa ehkäisemään maksasyöpää, jota pitkäaikainen hepatiitti B -infektio aiheuttaa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2328767123287672</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination prevents people from getting the symptoms of the disease, which can be severe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotus estää ihmisiä saamasta taudin oireita, jotka voivat olla vakavia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is known as 'community immunity' (also referred to as 'herd immunity').</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä ilmiö on nimeltään laumasuoja (myös laumaimmuniteetti).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1372549019607843</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The centre dot represent one person affected by a disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Piste keskellä tarkoittaa henkilöä, jolla on tauti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8156028368794326</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>vaccinating against humanpapilloma virus (HPV) can help prevent cervical and other cancers caused by HPV infection;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>rokottaminen ihmisen papilloomavirusta (HPV) vastaan voi auttaa ehkäisemään kohdunkaulan syöpää ja muita syöpiä, joita HPV-infektio aiheuttaa</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0763358778625953</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination is the best way to acquire immunity against vaccine-preventable diseases, as opposed to immunity attained by getting the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotus on paras tapa saada vastustuskyky rokotteilla ehkäistävissä olevia tauteja vastaan; taudin sairastaminen ei ole paras tapa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8304093567251462</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2009 A(H1N1)pdm09 influenza pandemic accounted for 123 000 to 203 000 deaths worldwide and a significant global socio-economic burden (3).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vuoden 2009 A(H1N1)pdm09-influenssapandemia aiheutti 123 000-203 000 kuolemantapausta kaikkialla maailmassa ja huomattavan maailmanlaajuisen sosioekonomisen rasitteen (3).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7413793103448276</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For those that do, common symptoms include:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Niillä, jotka sairastuvat, yleisiä oireita ovat seuraavat:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1020408163265305</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Children are infected slightly more often than adults.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lapset saavat tartunnan aikuisia hieman useammin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The World Health Organization (WHO) also recommends vaccination for healthcare workers.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Maailman terveysjärjestö (WHO) suosittelee rokotusta myös terveydenhuollon työntekijöille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7889908256880734</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, antivirals are generally recommended for severe or rapidly progressing cases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Yleensä viruslääkkeitä suositellaan kuitenkin käytettävän vakavien tai nopeasti etenevien tapausten hoidossa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0661157024793388</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Approximately 20% of the population gets infected with influenza each year and one in four infected people will develop symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Noin 20 prosenttia väestöstä sairastuu influenssaan joka vuosi, ja yhdelle neljästä tartunnan saaneesta kehittyy oireita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2826086956521738</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination is the most effective way to prevent influenza.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotus on tehokkain tapa ehkäistä influenssa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7180616740088106</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most EU Member States follow the WHO recommendations to vaccinate pregnant women, and some follow recommendations to vaccinate healthy children aged 6 - 59 months.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmat EU:n jäsenvaltiot noudattavat Maailman terveysjärjestön suositusta antaa rokotus raskaana oleville naisille, ja jotkin jäsenvaltiot noudattavat suositusta antaa rokotus terveille lapsille, joiden ikä on 6-59 kuukautta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.036144578313253</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Patients are advised to seek medical advice if their condition continues to get worse.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Potilaita kehotetaan hakeutumaan lääkäriin, jos heidän tilansa pahenee entisestään.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.927710843373494</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In Europe, influenza occurs in regular annual epidemics in the winter season.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Euroopassa influenssaa esiintyy säännöllisinä vuotuisina epidemioina talvikaudella.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.173913043478261</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Influenza is easily transmitted from person to person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Influenssa leviää helposti henkilöstä toiseen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7592592592592593</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is also spread via secretions on hands, tissues and surfaces that people touch.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se leviää myös käsissä, kudoksissa ja pinnoilla, joita ihmiset koskettavat, olevien eritteiden välityksellä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9121621621621622</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Even so, about half of the children and working-age adults needing admission to intensive care have no pre-existing medical conditions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tästä huolimatta noin puolella lapsista ja työikäisistä aikuisista, jotka tarvitsevat tehohoitoa, ei ole aikaisemmin todettuja kroonisia sairauksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0710659898477157</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition to vaccination, antiviral medicines have been shown to be safe and effective measures to prevent influenza infection or to reduce the severity of infection in certain settings, such as nursing homes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotuksen lisäksi viruslääkkeet ovat osoittautuneet turvalliseksi ja tehokkaaksi keinoksi ehkäistä influenssainfektio tai vähentää infektion vakavuutta tietyissä olosuhteissa, kuten hoitokodeissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9686274509803922</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The EU Member States recommend seasonal influenza vaccination for risk groups, such as the elderly, as well as individuals with chronic medical conditions like heart disease, problems with the lungs and airways, diabetes or immune system problems.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EU:n jäsenvaltiot suosittelevat kausi-influenssarokotusta riskiryhmille, joita ovat vanhukset sekä henkilöt, joilla on jokin krooninen sairaus, kuten sydänsairaus, keuhko- ja hengitystiesairaus tai diabetes, taikka immuunijärjestelmään liittyviä ongelmia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8243243243243243</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Severe illness and complications are more common in very young infants, the frail elderly and certain medical risk groups.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vakava sairaus ja komplikaatiot ovat muita yleisempiä vastasyntyneillä, huonokuntoisilla vanhuksilla ja tietyissä lääketieteellisissä riskiryhmissä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8169934640522876</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some cases patients develop bacterial complications following influenza infection and need to be treated with antibiotics.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joissakin tapauksissa potilaille kehittyy bakteerien aiheuttamia komplikaatioita influenssainfektion jälkeen, jolloin heitä on hoidettava antibiooteilla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8352941176470589</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The EU Council Recommendation on seasonal influenza vaccination encourages countries to improve vaccination coverage among healthcare workers.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Euroopan unionin neuvoston kausi-influenssarokotusta koskevassa suosituksessa maita kehotetaan parantamaan rokotuskattavuutta terveydenhuollon työntekijöiden keskuudessa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8541666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In uncomplicated cases, symptoms resolve spontaneously within one week from onset.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Komplisoitumattomissa tapauksissa oireet paranevat itsestään viikon kuluessa niiden alkamisesta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.897196261682243</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some cases, humans can be infected by animals, such as in cases of avian and swine influenza.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joissakin tapauksissa ihmiset voivat saada tartunnan eläimeltä, kuten lintu- ja sikainfluenssan yhteydessä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Animals can also be infected with influenza.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Myös eläimet voivat saada influenssatartunnan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.063157894736842</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>An update of seasonal influenza vaccines is needed yearly, since influenza viruses constantly evolve.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kausi-influenssarokotus on uusittava joka vuosi, koska influenssavirukset muuttuvat jatkuvasti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.134020618556701</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The mortality rate due to influenza has been estimated in the EU/EEA countries participating to the EuroMOMO network (1) to be as high as 25 deaths per 100 000 population in the 2016/27 and 2017/18 influenza seasons (2).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>On arvioitu, että EU-/ETA-maissa, jotka kuuluvat EuroMOMO-verkostoon (1), vuosien 2016-2017 ja 2017-2018 influenssakausina influenssa aiheutti 25 kuolemantapausta 100 000:ta sairastunutta kohti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>sore throat;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kurkkukipu;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.865546218487395</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition to seasonal epidemics, novel influenza viruses may occasionally emerge and cause pandemics.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kausiepidemioiden lisäksi silloin tällöin voi syntyä myös uusia influenssaviruksia, jotka voivat aiheuttaa pandemioita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9489795918367347</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The severity of the disease varies widely, from no symptoms at all through to severe illness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Taudin vakavuus vaihtelee suuresti; oireita ei välttämättä ole lainkaan tai tauti voi olla vakava.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9172932330827067</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>People with pre-existing medical conditions are at higher risk of their condition worsening following influenza infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ihmisillä, joilla on jokin krooninen sairaus, on muita suurempi riski siitä, että heidän tilansa huononee influenssainfektion vuoksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7373737373737373</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A pandemic is the rapid spread of a new human influenza around the world.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Pandemia tarkoittaa sitä, että uusi ihmisiin kohdistuva influenssa leviää nopeasti ympäri maailmaa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Complications of influenza include pneumonia and encephalitis (inflammation of the brain).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Influenssan komplikaatioita ovat esimerkiksi keuhkokuume ja enkefaliitti (aivotulehdus).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Influenza (flu) is a contagious respiratory illness caused by infection with an influenza virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Influenssa on tarttuva hengityselinsairaus, jonka aiheuttaa influenssavirustartunta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7403846153846154</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These epidemics are associated with high hospitalisation rates and mortality.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näiden epidemioiden yhteydessä potilaat tarvitsevat paljon sairaalahoitoa, ja myös kuolleisuus on suuri.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8819875776397516</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is mainly via direct contact with secretions from infectious patients, such as droplets of fluid released when they cough or breathe out.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä tapahtuu pääasiassa suorassa kosketuksessa tartunnan saaneiden potilaiden eritteisiin, kuten yskittäessä tai uloshengitettäessä vapautuviin nestepisaroihin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9117647058823529</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can influenza be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten influenssa voidaan ehkäistä?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9781021897810219</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Antiviral medicines, taken as rapidly as possible after illness onset, are safe and effective measures for the treatment of influenza.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Viruslääkkeet ovat turvallinen ja tehokas keino hoitaa influenssaa, jos ne otetaan mahdollisimman nopeasti sairauden puhkeamisen jälkeen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For most cases of influenza, patients are advised to take bed rest and drink plenty of fluids in order to manage their symptoms; staying at home also minimises the risk of infecting others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmissa influenssatapauksissa potilaita neuvotaan olemaan vuodelevossa ja juomaan paljon nestettä oireiden lievittämiseksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is influenza spread?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten influenssa leviää?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the complications of influenza?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitkä ovat influenssan komplikaatiot?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Not everyone who is infected with an influenza virus becomes unwell.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kaikki influenssavirustartunnan saaneet eivät välttämättä saa oireita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What is influenza?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mikä influenssa on?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of influenza?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitkä ovat influenssan oireet?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.037037037037037</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who is at risk of influenza?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kuka voi saada influenssan?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is influenza treated?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten influenssaa hoidetaan?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.8235294117647058</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Influenza pandemics happen when a new strain of a flu virus appears which can infect humans, to which most people have no immunity and which can transmit efficiently from human to human.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Influenssapandemia syntyy silloin, kun ilmaantuu uusi influenssaviruskanta, joka voi tarttua ihmisiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.9090909090909092</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>non-productive cough.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kuiva yskä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9834254143646409</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination also reduces the risk of spreading the diseases among family members, school mates or colleagues, friends and neighbours, as well as to other people in the community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotuksilla myös pienennetään riskiä, että taudit leviäisivät perheenjäsenten, koulutovereiden, työtovereiden sekä ystävien ja naapureiden keskuudessa tai muihin yhteisön ihmisiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0172413793103448</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Thanks to vaccination, people can be protected against diseases that could have serious consequences for their health.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotuksilla ihmisiä voidaan suojata sellaisilta taudeilta, joilla voi olla vakavia seurauksia ihmisten terveydelle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9049773755656109</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each factsheet provides key facts about a disease, with an overview of the symptoms, complications, how the disease spreads, who is at risk, how the disease can be prevented and how it can be treated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jokainen infosivu sisältää keskeiset tiedot taudista sekä yhteenvedon sen oireista, komplikaatioista ja leviämistavasta sekä siitä, kenellä on riski sairastua tautiin, miten tauti voidaan ehkäistä ja miten sitä hoidetaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1346153846153846</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Nowadays, several diseases can be prevented by vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nykyään monia tauteja voidaan ehkäistä rokotuksilla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6923076923076923</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Disease factsheets</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tauteja koskevat infosivut</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2195121951219512</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More factsheets will be included at a later stage.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Infosivuja lisätään sivustolle myöhemmin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>To learn more about the diseases that can be prevented by vaccination, consult the factsheets available below.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja taudeista, joita voidaan ehkäistä rokotuksella, saat tutustumalla jäljempänä oleviin infosivuihin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8902439024390244</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Factsheets of five vaccine- preventable diseases are currently available.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällä hetkellä saatavana on infosivut viidestä rokotteilla ehkäistävästä taudista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Research is ongoing to develop vaccines against more diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tutkijat kehittävät uusia rokotteita useita tauteja vastaan koko ajan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>diphtheria</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kurkkumätä</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most vaccines provide lifelong immunity.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmat rokotteet antavat elinikäisen immuniteetin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0683229813664596</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If a person does not know if they have been vaccinated against a certain disease they can usually get an extra dose without increasing the risk of serious side effects (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos on epäselvää, onko saanut rokotteen tiettyä tautia vastaan, voidaan yleensä antaa ylimääräinen rokote ilman, että vakavien haittavaikutusten riski kasvaa 1).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9614035087719298</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, due to an increasing number of measles cases among teenagers and young adults, catch-up programmes exist in a number of EU/EEA countries for people who may have missed the measles vaccination when they were younger or are too old to have received it as a child.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Koska esimerkiksi tuhkarokkotapaukset teini-ikäisten ja nuorten aikuisten keskuudessa ovat lisääntyneet, useissa EU-/ETA-maissa on täydennysrokotusohjelmia niille, joilta tuhkarokkorokotus on voinut jäädä antamatta nuorempana tai jotka ovat olleen liian vanhoja saadakseen sen lapsena.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0441176470588236</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Catch-up vaccination programmes for specific diseases may be organised.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tiettyjen tautien osalta voidaan järjestää täydennysrokotusohjelmia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.839622641509434</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some people may have missed a vaccination or did not get the recommended number of doses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jotkut ihmiset ovat saattaneet jäädä rokottamatta tai eivät ole saaneet suositeltua määrää rokoteannoksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Catch-up vaccination and boosters</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Täydennys- ja tehosterokotukset</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some countries recommend booster doses at regular intervals during adolescence and adulthood, in order to maintain immunity over a longer period of time, against for example:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joissakin maissa suositellaan tehosterokotuksia säännöllisin väliajoin nuoruuden ja aikuisuuden aikana, jotta immuniteetti säilyisi pidemmän aikaa, esimerkiksi seuraavien tautien osalta:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0277777777777777</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This may involve looking at vaccination records or the vaccination schedules in place when the person was born.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tässä yhteydessä voidaan tarkastella rokotustietoja tai -ohjelmia, jotka olivat käytössä henkilön syntyessä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9699248120300752</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For some diseases, such as varicella (chickenpox) and rubella, it is also possible to do a test to check if the person is immune.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joidenkin tautien (kuten vesirokon ja vihurirokon) osalta on mahdollista tehdä testi, jolla selvitetään, onko henkilö immuuni niille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.8974358974358974</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Everyone should check if they have had the nationally recommended vaccinations, and consult a medical professional in case any catch-ups are needed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jokaisen olisi syytä tarkistaa saaneensa kansallisesti suositellut rokotukset.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.0217391304347827</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, some vaccines provide immunity that decreases over time, known as ‘waning immunity'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tätä kutsutaan "heikkeneväksi immuniteetiksi".</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5714285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They can still catch up.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotesuojaa voi kuitenkin aina täydentää.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4642857142857142</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Benefits of vaccination for the community</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotusten hyödyt yhteisölle</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.987012987012987</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is known as 'community immunity' (also referred to as 'herd immunity').</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tätä kutsutaan "laumasuojaksi" (myös ilmausta "laumaimmuniteetti" käytetään).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8945454545454545</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination protects the vaccinated persons and those around them who are vulnerable to the diseases, reducing the risk of diseases spreading among family members, school mates or colleagues, friends, neighbours and other people in the community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotuksilla suojataan rokotettuja henkilöitä ja heidän lähellään olevia henkilöitä, jotka ovat alttiita taudeille, ja pienennetään riskiä, että taudit leviävät perheenjäsenten, koulutovereiden tai työtovereiden, ystävien, naapureiden ja yhteisön muiden ihmisten keskuudessa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.848314606741573</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These include babies, children, the elderly, people with weak immune systems, cancer patients, and people who cannot be vaccinated for medical reasons.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Heitä ovat esimerkiksi vauvat, lapset, vanhukset, ihmiset, joiden immuunijärjestelmä on heikentynyt, syöpäpotilaat ja ihmiset, joita ei voida rokottaa lääketieteellisistä syistä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8755020080321285</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It means that people who cannot be vaccinated, for instance because they are too young or allergic to vaccine components, benefit from others being vaccinated, because the disease cannot easily spread in the community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä tarkoittaa sitä, että ihmiset, joita ei voida rokottaa vaikkapa sen vuoksi, että he ovat liian nuoria tai allergisia rokotteen aineosille, hyötyvät siitä, että muut ihmiset rokotetaan, koska tällöin tauti ei pääse leviämään yhteisössä helposti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9873417721518988</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In this way, vaccines indirectly protect others who are vulnerable to disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällä tavalla rokotteet suojaavat epäsuorasti muita taudeille alttiita ihmisiä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9191919191919192</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, tetanus can be encountered due to common injuries, including dog or cat bites.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esimerkiksi jäykkäkouristus voi aiheutua tavallisista vammoista, kuten koiran- tai kissanpuremasta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4444444444444444</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Benefits of vaccination for individuals</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotusten hyödyt ihmisille</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8542372881355932</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, to ensure community immunity against measles, public health authorities recommend that 95% of the population are vaccinated with two doses of the vaccine against measles (the MMR vaccine, which protects against measles, mumps and rubella).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jotta voitaisiin varmistaa, että laumasuoja kehittyy esimerkiksi tuhkarokkoa vastaan, kansanterveysviranomaiset suosittelevat, että 95 prosenttia väestöstä rokotetaan kahdella annoksella tuhkarokkoa torjuvaa rokotetta (ns. kolmoisrokote, joka suojaa tuhkarokolta, sikotaudilta ja vihurirokolta).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9925373134328358</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When enough people in a population are immune to an infectious disease, the disease is then unlikely to spread from person to person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kun tietyssä populaatiossa on tarpeeksi infektiotaudille immuuneja ihmisiä, on epätodennäköistä, että tauti leviää henkilöstä toiseen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination is the only way to ensure direct protection against tetanus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottaminen on ainoa tapa saada suora suoja jäykkäkouristusta aiheuttavilta bakteereilta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.96</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Community immunity occurs when enough people in a population are immune to an infectious disease</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Laumasuoja kehittyy, kun populaatiossa on riittävästi ihmisiä, jotka ovat immuuneja infektiotaudille</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.576271186440678</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Furthermore, immunisation programmes help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä puolestaan vähentää terveydenhuolto- ja sosiaalihuoltojärjestelmiin kohdistuvaa painetta, ja ihmiset voivat osallistua tuottavaan toimintaan ja koulutukseen ja olla töissä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.234375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, people cannot rely on community immunity for some infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joidenkin infektiotautien osalta laumasuoja ei kuitenkaan riitä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.7647058823529411</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Situation of measles in the EU</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokko EU:ssa</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0140845070422535</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Below are the most recent data on measles outbreaks in EU Member States.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Alla on viimeisintä tietoa tuhkarokkoepidemioista EU:n jäsenvaltioissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2073170731707317</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It provides options for the user to filter information by criteria such as disease and time-period.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Siinä käyttäjä voi suodattaa tietoja esimerkiksi tautien ja aikavälin perusteella.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="155"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0545454545454545</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The data is based on information submitted and verified by Member States through ECDC's disease surveillance system.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tieto perustuu jäsenvaltioiden ECDC:n tautienseurantajärjestelmän kautta toimittamaan ja varmistamaan tietoon.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="156"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9263803680981595</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The ECDC Surveillance Atlas of Infectious Diseases also provides data on other vaccine-preventable diseases, such as diphtheria, pertussis and rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisäksi ECDC:n tartuntatautien seurantakartasta saa tietoa muista rokotteilla ehkäistävissä olevista taudeista, kuten kurkkumädästä, hinkuyskästä ja vihurirokosta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="157"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.2222222222222223</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Read more About us .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lue lisää</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="158"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9158878504672897</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Before a vaccine can be approved in the EU, it has to undergo rigorous testing by its developer...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ennen kuin rokote voidaan hyväksyä Euroopan unionissa, sen kehittäjän täytyy testata se perinpohjaisesti...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="159"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sivuston pääasiallinen tarkoitus on antaa täsmällistä, objektiivista ja ajantasaista näyttöön perustuvaa tietoa rokotteista ja rokotuksista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="160"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines protect people during different stages of life.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteet suojaavat ihmisiä eri elämänvaiheissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="161"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.976</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each virus and bacterium triggers a unique response in the immune system involving a specific set of cells in the blood...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jokainen virus ja bakteeri saa aikaan ainutkertaisen vasteen immuunijärjestelmässä ja tietyissä soluissa, joita on veressä...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="162"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines are recommended for different age...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteita suositellaan eri ikäryhmille...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="163"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8512396694214877</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination protects the vaccinated persons and those around them who are vulnerable to the diseases...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottaminen suojaa rokotettuja henkilöitä ja heidän lähellään olevia henkilöitä, jotka ovat alttiita näille taudeille...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="164"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2236842105263157</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination protects individuals against diseases that could have serious consequences for...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottaminen suojaa ihmisiä taudeilta, joilla voi olla vakavia seurauksia...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="165"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Human papillomavirus (HPV) infection is a viral infection that is mainly sexually transmitted by direct contact...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>HPV-tartunta on virusinfektio, joka tarttuu pääasiassa sukupuoliteitse suorassa kosketuksessa...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="166"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6538461538461539</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When to vaccinate</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Milloin on syytä rokottaa?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="167"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Approval of vaccines in the European Union</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteiden hyväksyminen Euroopan unionissa</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="168"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>European Vaccination Information Portal</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Eurooppalainen rokotustietojärjestelmä</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="169"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How vaccines work</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteiden teho</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="170"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1162790697674418</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Influenza (flu) is a contagious respiratory illness caused by infection with an influenza virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskä on erittäin helposti tarttuva keuhkojen ja hengitysteiden bakteeri-infektio.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="171"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Trusted sources</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lataa lisää</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="172"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This list with examples includes diseases for which vaccines are included in the national immunisation programmes, and/or are given to persons considered to be at a higher risk of getting the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tässä esimerkkiluettelossa on tauteja, joita torjuvat rokotteet sisältyvät kansallisiin immunisointiohjelmiin ja/tai joita annetaan henkilöille, joilla katsotaan olevan muita suurempi riski sairastua tautiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="173"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3604651162790697</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination protects individuals against diseases that could have serious consequences for their health, for example:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottaminen suojaa ihmisiä taudeilta, joilla voi olla vakavia seurauksia terveydelle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="174"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.927007299270073</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>pertussis (whooping cough) can be particularly serious in infants, causing coughing spells that may recur for up to two months.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>pertussis (hinkuyskä) voi olla erityisen vaarallinen vauvoille; se aiheuttaa yskänpuuskia, joita voi esiintyä jopa kahden kuukauden ajan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="175"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9532710280373832</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Complications include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death (5).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Komplikaatioita ovat keuhkokuume, enkefalopatia (aivojen sairaus), kouristuskohtaukset ja jopa kuolema (5).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="176"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7953667953667953</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>meningococcal disease kills 1 in 10 people affected, even with prompt diagnosis and treatment, while problems including neurological or hearing impairment and amputation occur in up to 20% of survivors (3);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>meningokokkitaudit tappavat yhden kymmenestä sairastuneesta nopeasta diagnoosista ja hoidosta huolimatta, ja jopa 20 prosentilla eloonjääneistä esiintyy esimerkiksi neurologisia ongelmia tai kuulonalenemaa, ja heille joudutaan tekemään myös amputaatioita (3);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="177"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8131868131868132</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>diphtheria kills 1 in every 10 people who get it, even with treatment (1);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kurkkumätä tappaa yhden kymmenestä siihen sairastuneesta ihmisestä hoidosta huolimatta (1);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="178"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8844444444444445</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>almost 9 out of 10 babies born to mothers who had rubella in early pregnancy, will suffer from congenital rubella syndrome (with conditions such as deafness, cataracts and learning disabilities) (2);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>miltei yhdeksän kymmenestä vauvasta, joiden äidit ovat sairastaneet vihurirokon raskauden varhaisvaiheessa, kärsii synnynnäisestä vihurirokko-oireyhtymästä (se aiheuttaa esimerkiksi kuuroutta, kaihia ja oppimishäiriöitä) (2);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="179"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9463414634146341</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>measles is highly contagious and 3 out of 10 people affected develop complications (4), which can include ear infection, diarrhoea, pneumonia and encephalitis (inflammation of the brain tissue);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>tuhkarokko on erittäin tarttuva tauti, ja kolmelle kymmenestä sairastuneesta kehittyy komplikaatioita (4), joita ovat esimerkiksi korvatulehdus, ripuli, keuhkokuume ja aivotulehdus (aivokudoksen tulehdus);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="180"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7058823529411765</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(4) US CDC Pink Book - Measles: https://www.cdc.gov/vaccines/pubs/pinkbook/meas.html</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(4) Yhdysvaltojen tautientorjuntakeskuksen Pink Book - tuhkarokko: https://www.cdc.gov/vaccines/pubs/pinkbook/meas.html</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="181"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9905660377358491</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(3) ECDC factsheet - Meningococcal disease: https://www.ecdc.europa.eu/en/meningococcal-disease/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(3) ECDC:n tietokooste - meningokokkitaudit: https://www.ecdc.europa.eu/en/meningococcal-disease/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="182"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9518072289156626</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(1) ECDC factsheet - Diphtheria: https://www.ecdc.europa.eu/en/diphtheria/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(1) ECDC:n tietokooste - kurkkumätä: https://www.ecdc.europa.eu/en/diphtheria/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="183"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9506172839506173</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(5) ECDC factsheet - Pertussis: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(5) ECDC:n tietokooste - hinkuyskä: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="184"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.904</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(2) ECDC factsheet - Congenital Rubella Syndrome: https://www.ecdc.europa.eu/en/congenital-rubella-syndrome/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(2) ECDC:n tietokooste - synnynnäinen vihurirokko-oireyhtymä: https://www.ecdc.europa.eu/en/congenital-rubella-syndrome/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="185"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4166666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When to vaccinate</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esimerkkejä:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="186"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8301886792452831</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The person is also at risk of complications.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällä henkilöllä on myös riski saada komplikaatioita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="187"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is called the antigen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tätä kutsutaan nimellä antigeeni.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="188"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0677966101694916</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Immunity usually lasts for years, and sometimes for a lifetime.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Immuniteetti kestää yleensä vuosia, toisinaan koko eliniän.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="189"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9454545454545454</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The length of time varies by disease and by vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sen keston pituus vaihtelee taudin ja rokotteen mukaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="190"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9747899159663865</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In contrast, a person who becomes immune by getting the disease can expose other unvaccinated people to the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sitä vastoin henkilö, joka tulee immuuniksi sairastumalla tautiin, voi altistaa muita rokottamattomia ihmisiä taudille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="191"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How vaccines work</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteen aineosat</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="192"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0112994350282485</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Immunity through vaccination protects not only the immunised individual but also protects unvaccinated people in the community, such as infants who are too young to be vaccinated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotuksen ansiosta kehittynyt immuniteetti suojaa paitsi rokotettua ihmistämyös rokottamattomia ihmisiä yhteisössä, esimerkiksi vauvoja, jotka ovat liian nuoria rokotettavaksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="193"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9269662921348315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines contain a greatly weakened or an inactivated (killed) form of a virus or bacterium that usually causes a disease, or a small part of the virus or bacterium.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteet sisältävät voimakkaasti heikennetyn tai inaktivoidun muodon siitä viruksesta tai bakteerista, joka yleensä aiheuttaa taudin, tai pieniä osia viruksesta tai bakteerista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="194"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7816091954022989</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Antibodies are special proteins that help kill the infectious agent.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vasta-aineet ovat sellaisia proteiineja, jotka auttavat tappamaan tartunnanaiheuttajan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="195"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0571428571428572</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This ‘ community immunity ' can only work if enough people are vaccinated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä laumasuoja voi toimia vain, jos rokotettuja ihmisiä on tarpeeksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="196"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.989247311827957</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When a person is given the vaccine, their immune system recognises the antigen as ‘foreign'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kun henkilölle annetaan rokote, hänen immuunijärjestelmänsä tunnistaa antigeenin "vieraaksi".</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="197"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3223684210526316</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each virus and bacterium triggers a unique response in the immune system involving a specific set of cells in the blood, in the bone marrow and all over the body, called T-cells, B-cells, among others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jokainen virus ja bakteeri saa aikaan ainutkertaisen vasteen immuunijärjestelmässä ja tietyissä soluissa, joita on veressä, luuytimessä ja koko kehossa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="198"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4337349397590362</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine stimulates an immune response, and a ‘memory' of the body to a specific disease, without causing the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokote saa aikaan immuunivasteen ja kehoon kehittyy "muisti" tiettyä tautia varten.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="199"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9891304347826086</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The immune cells are trained to kill and make antibodies against the disease-causing agent.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Immuunisolujen tehtävänä on tappaa taudinaiheuttaja ja valmistaa vasta-aineita sitä vastaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="200"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4632352941176471</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Later, if the person comes into contact with the actual infectious virus or bacterium, their immune system will ‘remember' it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos henkilö joutuu myöhemmin kosketuksiin saman tarttuvan viruksen tai bakteerin kanssa uudestaan, hänen immuunijärjestelmänsä "muistaa" sen. Immuunijärjestelmä alkaa nopeasti valmistaa oikeita vasta-aineita ja aktivoi oikeat immuunisolut tappamaan viruksen tai bakteerin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="201"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.5833333333333335</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Immuunivaste</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="202"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7105263157894737</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>National governments take account of factors such as their health systems, legal systems and cultural norms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kansalliset hallitukset ottavat päätöksissään huomioon eri tekijöitä, kuten maan terveysjärjestelmän, oikeudellisen järjestelmän ja kulttuuriset normit.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="203"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Mandatory or recommended vaccination</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Pakolliset tai suositeltavat rokotteet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="204"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each EU/EEA country is responsible for its own national public health policy, including...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kukin EU- ja ETA-maa vastaa omasta kansallisesta kansanterveyspolitiikastaan, mukaan lukien...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="205"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1975308641975309</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Information on which countries have mandatory vaccination can be found in the Vaccine Scheduler .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tietoa siitä, missä maissa on pakollisia rokotteita, löytyy rokoteohjelmahausta .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="206"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9347826086956522</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each EU/EEA country decides if vaccination is mandatory or voluntary in its territory.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kukin EU-/ETA-maa päättää itse, onko rokottaminen sen alueella pakollista vai vapaaehtoista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="207"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.013157894736842</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In 12 EU/EEA countries, vaccinating children against some diseases is mandatory, although different vaccines are required as mandatory in those countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lasten rokottaminen tiettyjä sairauksia vastaan on pakollista 12 EU-/ETA-maassa, mutta pakollisina vaadittavat rokotteet eivät ole näissä maissa samoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="208"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most EU/EEA countries offer vaccination on a recommended basis.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmat EU-/ETA-maat tarjoavat rokotuksia suositusten mukaisesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="209"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1923076923076923</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each EU/EEA country implements its own immunisation programme.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kukin EU-/ETA-maa noudattaa omaa rokotusohjelmaansa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="210"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0776699029126213</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EU/EEA countries have achieved high vaccination coverage rates through mandatory and non-mandatory vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EU-/ETA-maat ovat saavuttaneet korkean rokotuskattavuuden pakollisilla ja vapaaehtoisilla rokotuksilla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="211"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7818181818181819</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They are also less likely to infect others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>On myös epätodennäköisempää, että he tartuttavat muita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="212"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0377358490566038</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In these cases, however, the person's symptoms are often milder than they would have been without vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näissä tapauksissa kuitenkin henkilön oireet ovat usein lievemmät kuin ne olisivat olleet ilman rokotusta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="213"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8837209302325582</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Individual European countries decide which vaccines should be part of their national vaccination programmes and funded by their national health systems.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Yksittäiset Euroopan maat päättävät itse, mitkä rokotteet sisältyvät niiden kansallisiin rokotusohjelmiin ja rahoitetaan niiden kansallisista terveydenhuoltojärjestelmistä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="214"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.7916666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It typically provides lifelong protection and has an effectiveness of around 97-99% among healthy children who receive two doses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sen teho on noin 97-99 % terveillä lapsilla, jotka saavat kaksi annosta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="215"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9112903225806451</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines prevent diseases that could otherwise cause serious health problems, permanent disability or even death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteet ehkäisevät sairauksia, jotka voisivat muutoin aiheuttaa vakavia terveysongelmia, pysyvän vamman tai jopa kuoleman.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="216"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is due to the person not developing sufficient protection against the disease or due to immunity decreasing over time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä johtuu siitä, että henkilölle ei ole kehittynyt riittävää suojaa tautia vastaan tai että immuunisuoja vähenee ajan kuluessa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="217"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0982142857142858</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some circumstances, a person can still get a disease even after receiving the recommended doses of a vaccine against it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joissakin olosuhteissa henkilö voi silti saada taudin jopa saatuaan suositellut annokset rokotetta sitä vastaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="218"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0178571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Authorised vaccines are effective at preventing disease and protecting the population when administered correctly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Luvan saaneet rokotteet ovat tehokkaita tautien ehkäisyssä ja väestön suojaamisessa, kun niitä käytetään oikein.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="219"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8436018957345972</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Once a vaccine is approved for use, EU/EEA national authorities and the European Medicines Agency (EMA), continually monitor side effects in people who have received the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kun rokote on hyväksytty käyttöön, EU:n/ETA:n jäsenvaltioiden kansalliset viranomaiset ja Euroopan lääkevirasto (EMA) valvovat jatkuvasti rokotteen saaneille ihmisille mahdollisesti kehittyviä haittavaikutuksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="220"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7222222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Monitoring vaccine safety and reporting side effects</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteiden turvallisuuden valvonta ja haittavaikutuksista ilmoittaminen</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="221"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, the vaccine against measles, mumps and rubella (MMR) is highly effective at preventing disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esimerkiksi rokote tuhkarokkoa, sikotautia ja vihurirokkoa vastaan (MMR) on erittäin tehokas tautien ehkäisyssä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="222"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7722772277227723</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As with any medicine, no vaccine is 100% effective in every person vaccinated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mikään rokote ei ole sataprosenttisen tehokas kaikilla rokotetuilla, mikä pätee kaikkiin lääkkeisiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="223"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9253731343283582</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Effectiveness in an individual depends on a number of factors.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteen teho yksittäisellä henkilöllä riippuu useista tekijöistä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="224"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3529411764705883</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Benefits of vaccinating</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottamisen edut</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="225"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2741935483870968</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine's ability to prevent a specific disease determines its effectiveness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteen tehokkuus riippuu sen kyvystä ehkäistä tietty tauti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="226"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1904761904761905</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>how the vaccine is given;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>miten rokote annetaan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="227"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.8333333333333335</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>previous contact with the disease;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>henkilön ikä</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="228"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Decisions on vaccines in use in different European countries</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Päätökset Euroopan eri maissa käytettävistä rokotteista</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="229"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7323943661971831</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Combined use of vaccines is well established and based on scientific studies on its benefits and safety.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteiden yhdistelmäkäyttö on vakiintunutta, ja se perustuu tieteellisiin tutkimuksiin, joissa on tarkasteltu sen hyötyjä ja turvallisuutta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="230"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7480916030534351</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is based on local conditions, such as how common the disease is, as well as economic factors.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Päätökset perustuvat paikallisiin olosuhteisiin, esimerkiksi siihen, miten yleinen jokin tauti on, sekä taloudellisiin näkökohtiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="231"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9953488372093023</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition, vaccines to protect against specific diseases are sometimes recommended for ‘high-risk' groups, such as people with long-term health conditions or people planning to travel to other parts of the world.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämän lisäksi joskus suositellaan tietyiltä taudeilta suojaavia rokotteita suuririskisille ryhmille, joita ovat esimerkiksi pitkäaikaissairaat, tai henkilöt, jotka suunnittelevat matkustavansa maailman muihin osiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="232"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9133333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most national vaccination programmes in the EU/EEA include vaccines for up to twenty diseases which are given to people at specific ages.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmat EU:n/ETA:n jäsenvaltioiden rokotusohjelmat sisältävät jopa 20:ltä eri taudilta suojaavia rokotteita, joita annetaan ihmisille tietyssä iässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="233"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.063157894736842</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Sometimes, more than one vaccine may be given at once to protect against several infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Toisinaan kerralla voidaan antaa useampi kuin yksi rokote suojaamaan useilta tartuntataudeilta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="234"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9270833333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccines protect against only one disease, but others protect against more than one.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jotkin rokotteet suojaavat vain yhdeltä taudilta, kun taas toiset suojaavat useammalta taudilta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="235"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.9425287356321839</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information about national vaccination programmes, see the ECDC vaccine scheduler and visit the official websites on immunisation of the EU/EEA countries here .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja kansallisista rokotusohjelmista saa ECDC:n rokotusohjelmien verkkosivulta .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="236"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It can spread quickly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se voi levitä nopeasti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="237"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Less than 5% will have fever.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Alle 5 prosentilla on kuumetta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="238"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR vaccine is safe and effective.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>MMR-rokote on turvallinen ja tehokas.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="239"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8378378378378378</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles had almost been eliminated in many European countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokko oli saatu melkein kokonaan hävitetyksi monesta Euroopan maasta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="240"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Therefore, the long-term benefits of getting vaccinated may not be immediately obvious.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Niinpä rokottamisen pitkän aikavälin edut eivät ehkä ole välittömästi havaittavissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="241"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8111111111111111</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It can cause severe spasms of cough and usually lasts three to six weeks.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se voi aiheuttaa vakavia yskänkohtauksia ja kestää tavallisesti kolmesta kuuteen viikkoon.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="242"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0194174757281553</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines are used in hundreds of millions of people worldwide each year to protect from serious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joka vuosi rokotteita käytetään sadoilla miljoonilla ihmisillä maailmassa suojaksi vakavilta taudeilta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="243"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.037313432835821</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Many infectious diseases are very rare today thanks to vaccination, so the negative consequences of these diseases are sometimes forgotten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Monet tartuntataudit ovat nykyään hyvin harvinaisia rokotusten ansiosta, joten joskus näiden tautien kielteiset seuraukset unohdetaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="244"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About 20% of infants will have redness and pain at the injection site.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Noin 20 prosentilla lapsista on punoitusta ja kipua injektiokohdassa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="245"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9596774193548387</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, during 2018 about 86% of infants worldwide received three doses of the vaccine that protects them against diphtheria, tetanus and pertussis (DTP), and 85% of infants around the world received three doses of polio vaccine (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esimerkiksi vuonna 2018 maailmanlaajuisesti noin 86 % vauvoista sai kolme annosta rokotetta, joka suojaa heitä kurkkumätää, jäykkäkouristusta ja hinkuyskää vastaan (DTP), ja 85 % vauvoista eri puolilla maailmaa sai kolme annosta poliorokotetta (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="246"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9010989010989011</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, since October 2016 a resurgence of measles has been observed in the EU/EEA, with outbreaks in several countries (2), due to a decline in vaccination rates.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vuoden 2016 lokakuusta lähtien EU:ssa/ETA-alueella on kuitenkin havaittu tuhkarokon ilmaantuneen uudelleen ja epidemioita oli monessa maassa (2), koska rokotukset olivat vähentyneet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="247"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7704918032786885</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If people stopped being vaccinated, many of these diseases and related outbreaks could return.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos ihmiset lakkaavat ottamasta rokotuksia, monet näistä taudeista ja niihin liittyvät epidemiat voivat puhjeta uudelleen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="248"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.135135135135135</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination against pertussis is part of national immunisation programmes in the EU.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottaminen hinkuyskää vastaan on EU:ssa osa kansallisia rokotusohjelmia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="249"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.186046511627907</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The only protection against measles is vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ainoa suoja tuhkarokkoa vastaan on rokotus.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="250"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.12</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This protects children from whooping cough, while it only causes minor side effects.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se suojaa lapsia hinkuyskältä ja aiheuttaa vain vähäisiä haittavaikutuksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="251"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9272727272727272</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Complications can include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Komplikaatioita voivat olla keuhkokuume, enkefalopatia (aivojen sairaus), kouristuskohtaukset ja jopa kuolema.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="252"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles can be serious or even life-threatening.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokko voi olla vakava tai jopa hengenvaarallinen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="253"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8541666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Unlike a treatment given to cure an illness, vaccines are usually given to healthy people to prevent them from getting ill.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Toisin kuin sairauden parantamiseksi annettava hoito rokotteet annetaan tavallisesti terveille ihmisille heidän suojaamisekseen sairastumiselta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="254"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3831775700934579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It will often lead to hospitalisation in infants, and the risk of complications and hospitalisation increases for infants younger than three months.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Komplikaatioiden ja sairaalahoitoon joutumisen riski on suurempi alle kolmen kuukauden ikäisillä vauvoilla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="255"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0694444444444444</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR vaccine protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>MMR-rokote antaa suojan tuhkarokkoa, sikotautia ja vihurirokkoa vastaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="256"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.236842105263158</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information, see pertussis factsheet .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja on hinkuyskätiedotteessa .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="257"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.8235294117647058</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis (whooping cough) is a disease affecting the airways.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskä on hengitysteiden tauti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="258"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1538461538461537</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information, see measles factsheet .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja on tuhkarokkotiedotteessa .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="259"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4761904761904763</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esimerkki: tuhkarokko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="260"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More factsheets</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisää tiedotteita</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="261"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/measles/facts/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoa saa Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskuksen verkkosivustolta: https://www.ecdc.europa.eu/en/measles/facts/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="262"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is a serious disease that can lead to complications and even death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se on vakava tauti, joka voi aiheuttaa komplikaatioita ja jopa kuoleman.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="263"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first dose is given between 10 and 18 months of age in European countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Euroopan maissa ensimmäinen annos annetaan 10-18 kuukauden iässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="264"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8607594936708861</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR vaccine is safe and effective and has very few side effects.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>MPR-rokote on turvallinen ja tehokas, ja sillä on vain vähän haittavaikutuksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="265"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0576923076923077</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There is no cure for SSPE and it always leads to death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>SSPE:hen ei ole hoitoa, ja se johtaa aina kuolemaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="266"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0947368421052632</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is estimated that one person with measles can infect on average between 12 and 18 unprotected people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>On arvioitu, että yksi tuhkarokkopotilas voi tartuttaa keskimäärin 12-18 suojaamatonta ihmistä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="267"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0253164556962024</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Such dose before the age of nine months is supplementary to the two doses included in the national vaccination programme, which are aimed to give full protection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällainen ennen yhdeksän kuukauden ikää annettu annos täydentää kahta kansallisen rokotusohjelman mukaista annosta, joiden tarkoituksena on antaa täysi suoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="268"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7763157894736842</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Two doses of the vaccine are needed for maximum protection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotetta tarvitaan kaksi annosta, jotta suoja olisi mahdollisimman tehokas.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="269"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.171270718232044</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Note: The information contained in this factsheet is intended for the purpose of general information and should not be used as a substitute for the individual expertise and judgement of a healthcare professional.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Huomautus: Tämän tiedotteen sisältö on tarkoitettu yleisluonteiseksi eikä se ole rinnastettavissa terveydenhuollon ammattilaisen asiantuntemukseen eikä hänen tekemäänsä arviointiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="270"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0795454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>a red rash lasting four to seven days begins on the face and then spreads over the entire body;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>punoittava ihottuma, joka kestää 4-7 vuorokautta, alkaa kasvoista ja leviää koko kehoon;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="271"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles spreads easily among unvaccinated individuals.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokko leviää helposti rokottamattomissa henkilöissä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="272"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0746268656716418</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Virus-containing droplets can remain in the air for several hours and the virus remains infectious on contaminated surfaces for up to two hours.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Viruksia sisältävät pisarat voivat pysyä ilmassa useita tunteja, ja saastuneilla pinnoilla virus pysyy tartuttavana jopa kaksi tuntia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="273"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.016304347826087</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Infants from six to nine months of age who are in an area - or will be travelling to areas - with high risk of exposure to measles, should receive a supplementary dose of the MMR vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vauvoille, joiden ikä on 6-9 kuukautta ja jotka ovat alueella tai matkustavat alueelle, jolla on suuri riski altistua tuhkarokolle, on annettava MPR-rokotteesta vielä täydentävä annos.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="274"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7931034482758621</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Symptoms include personality changes, gradual mental deterioration, muscle spasms and other neuromuscular symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oireita ovat persoonallisuuden muutokset, henkisen toimintakyvyn asteittainen heikentyminen, lihaskouristukset ja muut neuromuskulaariset oireet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="275"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.6341463414634145</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>on the third to seventh day, the temperature may reach up to 41 ⁰C;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>päivinä 3-7 kuumetta voi olla jopa 41 ⁰C;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="276"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1470588235294117</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Antibiotics are not effective against measles because it is caused by a virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Antibiootit eivät tehoa tuhkarokkoon, koska sen aiheuttaja on virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="277"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0252100840336134</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The second dose can be given one month or more after the first dose, in accordance with the national vaccination schedule.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Toinen annos voidaan antaa aikaisintaan kuukauden kuluttua ensimmäisestä annoksesta kansallisen rokotusohjelman mukaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="278"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8931297709923665</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anyone who is not vaccinated against measles or who has not had the disease is at risk of getting measles at any age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kuka tahansa, jota ei ole rokotettu tuhkarokkoa vastaan tai joka ei ole sairastanut sitä, voi saada tuhkarokon missä tahansa iässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="279"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles symptoms usually appear after 10-12 days of infection:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokon oireet ilmaantuvat yleensä 10-12 päivän kuluttua tartunnasta:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="280"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A person who is infected may transmit measles even before the rash appears (usually 4 days), and for about 4 days after the rash has appeared.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tartunnan saanut henkilö voi levittää tuhkarokkoa jo ennen ihottuman ilmaantumista (yleensä 4 vuorokautta) ja noin neljä päivää ihottuman ilmaantumisen jälkeen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="281"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1025641025641026</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There is no specific treatment for measles.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokkoon ei ole varsinaista hoitoa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="282"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1846153846153846</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The mortality rate for measles is 1-3 persons per 1 000 cases and highest in those younger than five years of age and among immunocompromised individuals.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokkoon kuolee 1-3 henkilöä 1 000 potilaasta, ja kuolleisuus on suurinta alle 5-vuotiailla ja immuunipuutteisilla potilailla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="283"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8431372549019608</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>the eyes become red and sensitive to light;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>silmät alkavat punoittaa ja muuttuvat valonaroiksi;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="284"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9925373134328358</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>SSPE typically appears several years after the affected patient had measles; on average it is seen 7 to 10 years after the infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>SSPE ilmaantuu yleensä useita vuosia sen jälkeen, kun henkilö on sairastanut tuhkarokon, keskimäärin 7-10 vuoden kuluttua infektiosta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="285"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7654320987654321</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR vaccine may be given earlier in life during outbreaks.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>MPR-rokote voidaan antaa myös mainittua ikää aikaisemmin epidemioiden yhteydessä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="286"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0169491525423728</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pneumonia is the most common cause of measles-related death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Keuhkokuume on yleisin tuhkarokkoon liittyvän kuoleman syy.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="287"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8241758241758241</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>30% of children and adults infected with measles can develop complications.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Komplikaatioita voi kehittyä 30 %:lle tuhkarokkotartunnan saaneista lapsista ja aikuisista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="288"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7435897435897436</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can measles be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten tuhkarokkotartunnan voi ehkäistä?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="289"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9802631578947368</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7 - 14 days after vaccination, which disappears within 1 - 3 days.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joillekin rokotetuille kehittyy yleensä 7-14 päivää rokotuksen jälkeen ei-tarttuva lievä tuhkarokon kaltainen ihottuma, joka häviää 1-3 päivän kuluessa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="290"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the complications of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitkä ovat tuhkarokon komplikaatiot?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="291"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1379310344827587</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitkä ovat tuhkarokon oireet?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="292"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0460526315789473</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, antibiotics are often used to treat complications with bacterial infections that can develop because of measles, such as pneumonia and ear infections.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Antibiooteilla hoidetaan kuitenkin usein tuhkarokon aiheuttamia komplikaatioita, kuten keuhkokuumeen ja korvatulehduksen kaltaisia bakteeri-infektioita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="293"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9797979797979798</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pneumonia is a potential serious complication that has led to the death of some measles patients.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Keuhkokuume on mahdollinen vakava komplikaatio, johon joitakin tuhkarokkopotilaita on jopa kuollut.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="294"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1235955056179776</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most people recover with supportive treatment, which can include hydration and anti-fever medicines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmat ihmiset paranevat tukihoidolla, joka voi sisältää nesteytystä ja kuumelääkkeitä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="295"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8198198198198198</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Mild reactions such as fever, redness or swelling at the injection site have been reported.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ilmoituksia on saatu lievistä reaktioista, kuten kuumeesta sekä injektiokohdan punoituksesta tai turvotuksesta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="296"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles is a highly contagious viral disease that can be contracted at any age, and that can spread widely.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokko on erittäin tarttuva virustauti, jonka voi saada missä tahansa iässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="297"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0273972602739727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>small white spots may also appear on the gums and the inside of the cheeks.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ikeniin ja poskien sisäpinnoille voi tulla myös pieniä valkoisia läiskiä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="298"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1194029850746268</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>initial symptoms resemble a cold with a runny nose, cough and a mild fever;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>alussa oireet muistuttavat flunssaa (vuotava nenä, yskä ja lämpöä);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="299"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is measles spread?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten tuhkarokko leviää?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="300"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who is at risk of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kuka voi saada tuhkarokon?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="301"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What is measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mikä tuhkarokko on?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="302"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.186046511627907</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About 1 measles patient in 1 000 develops inflammation of the brain tissue (encephalitis), a condition that results in permanent neurological disability in approximately one of four cases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Noin yhdelle 1 000 tuhkarokkopotilaasta kehittyy aivokudoksen tulehdus (enkefaliitti).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="303"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.6601307189542485</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Very rarely, a persistent measles virus infection can produce subacute sclerosing panencephalitis (SSPE), a disease in which nerves and brain tissue degenerate progressively and which is more likely to appear if measles infection occurs at a younger age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä sairaus aiheuttaa hermojen ja aivokudoksen etenevää rappeutumista, ja sen ilmaantuminen on todennäköisempää, jos tuhkarokkotartunnan saa nuorempana.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="304"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5454545454545454</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>MPR-rokote on yhdistelmärokote, joka suojaa tuhkarokolta, sikotaudilta ja vihurirokolta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="305"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is measles treated?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten tuhkarokkoa hoidetaan?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="306"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8245614035087719</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These can include ear infections and diarrhoea.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Niitä voivat olla esimerkiksi korvatulehdukset ja ripuli.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="307"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.6349206349206349</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The measles virus is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs and sneezes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Niitä syntyy, kun tartunnan saanut henkilö yskii ja aivastelee.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="308"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0706521739130435</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A variety of measures are employed to avoid the further spread of measles, such as quarantine from school or work for both the ill person and those close contacts with uncertain vaccination status.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sairastunut henkilö ja hänen kanssaan läheisessä kontaktissa olleet henkilöt, joiden rokottamisesta ei ole varmuutta, voidaan esimerkiksi määrätä karanteeniin koulusta tai työpaikalta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="309"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9113924050632911</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The last known naturally occurring case was recorded in 1977 in Somalia.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Viimeisin luonnollisesti esiin tullut tapaus kirjattiin Somaliassa vuonna 1977.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="310"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Safety, quality and standards</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Turvallisuus, laatu ja vaatimustaso</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="311"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Serious side effects are very rare.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vakavat haittavaikutukset ovat hyvin harvinaisia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="312"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9866666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first vaccine was developed in the 18th century in the United Kingdom.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ensimmäinen rokote kehitettiin 1700-luvulla Yhdistyneessä kuningaskunnassa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="313"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They also help to prevent the spread of diseases in the community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ne auttavat myös ehkäisemään sairauksien leviämistä yhteisössä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="314"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The vaccine can only be approved for use in the European Union (EU) and European Economic Area (EEA) after a scientific evaluation of the results of these tests to ensure its quality, safety and effectiveness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokote voidaan hyväksyä käyttöön Euroopan unionissa (EU) ja Euroopan talousalueella (ETA) vasta näiden testien tulosten tieteellisen arvioinnin jälkeen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="315"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Before any new vaccine can be used, it has to undergo rigorous testing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ennen kuin uusi rokote otetaan käyttöön, se on testattava perin pohjin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="316"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.119047619047619</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Nowadays, there are vaccines for many diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nykyisin rokotteita on moniin sairauksiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="317"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7160493827160493</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They mainly target diseases caused by viruses or bacteria.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteilla ehkäistään pääasiassa virusten tai bakteerien aiheuttamia sairauksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="318"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.990909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines are used worldwide as a highly effective way to protect people from contracting infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteita käytetään maailmanlaajuisesti, ja ne ovat erittäin tehokas tapa suojella ihmisiä tartuntataudeilta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="319"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.927007299270073</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines work by ‘teaching' a person's immune system (the body's natural defences) to defend itself against a specific disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteet vaikuttavat opettamalla immuunijärjestelmää (kehon luonnollista puolustusmekanismia) puolustautumaan tiettyä sairautta vastaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="320"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8023952095808383</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This evaluation needs to show that a vaccine's benefits in protecting people against diseases are far greater than any potential risk.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tieteellisessä arvioinnissa on osoitettava, että rokotteen hyöty ihmisten suojaamisessa sairauksia vastaan on paljon suurempi kuin siihen liittyvät mahdolliset riskit.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="321"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2580645161290323</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The vaccine is continuously monitored to ensure it remains safe and effective.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näin varmistetaan, että ne pysyvät turvallisina ja tehokkaina.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="322"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0266666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Recently, a vaccine was developed against Ebola virus disease, and research is underway on vaccines to protect against human immunodeficiency virus (HIV).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Viime aikoina on kehitetty rokote Ebola-viruksen aiheuttamaa sairautta vastaan, ja kehitteillä on rokotteita ihmisen immuunikatovirusta (HIV) vastaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="323"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2380952380952381</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It was a vaccine against smallpox, a deadly disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se oli isorokkoa, tappavaa tautia vastaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="324"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They can include mild fever, or pain or redness at the injection site.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Haittavaikutuksia voivat olla lievä kuume tai pistoskohdan kipu tai punoitus.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="325"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8545454545454545</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Only then, after approval, can a vaccine be manufactured, marketed and used to protect people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotetta voi valmistaa, myydä ja käyttää ihmisten suojelemiseksi vasta sitten, kun se on hyväksytty käyttöön.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="326"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Research is ongoing to develop vaccines against more diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Parhaillaankin tutkitaan rokotteiden kehittämistä useita sairauksia vastaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="327"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0118343195266273</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The scientific experts evaluating vaccines always consider the benefits and any potential risks very carefully, in particular because vaccines are given to healthy people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Koska rokotteet annetaan terveille ihmisille, tieteelliset asiantuntijat harkitsevat aina erittäin huolellisesti niiden edut ja mahdolliset riskit arviointia tehdessään.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="328"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8846153846153846</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Smallpox is now eradicated worldwide in humans thanks to vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokottamisen ansiosta isorokko on nyt hävitetty ihmisistä maailmanlaajuisesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="329"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As with any medicine, some people may experience side effects from a vaccine, but these are usually mild and short-lived.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteista, kuten kaikista lääkkeistä, voi tulla joillekin ihmisille haittavaikutuksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="330"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7522935779816514</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This ensures that any possible risks are detected and managed as soon as possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näin varmistetaan, että mahdolliset riskit havaitaan ja niitä pystytään hallitsemaan mahdollisimman nopeasti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="331"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>information shared by other regulators.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>muiden sääntelyviranomaisten ilmoittamat tiedot.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="332"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5238095238095238</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It analyses many sources of data, including:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se analysoi tietoja, jotka ovat peräisin monista lähteistä, esimerkiksi seuraavista:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="333"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When needed, EMA and the other European regulators take action.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tarvittaessa EMA ja muut Euroopan sääntelyviranomaiset ryhtyvät toimiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="334"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7058823529411765</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>reports from patients, parents and healthcare professionals;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>potilaiden, lasten vanhempien ja terveydenhuollon ammattilaisten tekemät ilmoitukset;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="335"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8936170212765957</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, they can provide updated guidance to healthcare workers, or even restrict the use of a vaccine in certain groups.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ne voivat esimerkiksi toimittaa terveydenhuollon työntekijöille päivitettyjä ohjeita tai jopa rajoittaa rokotteen käyttöä tietyissä ryhmissä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="336"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8191489361702128</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA checks new information on the safety of all vaccines available in Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EMA tarkastaa uudet tiedot kaikkien Euroopassa saatavana olevien rokotteiden turvallisuudesta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="337"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The process of monitoring the safety and managing the risks of medicines is called ‘pharmacovigilance'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lääkkeiden turvallisuuden valvontaa ja riskien hallintaa koskevaa prosessia kutsutaan lääkevalvonnaksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="338"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.1666666666666665</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information, see:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="339"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Patients, healthcare professionals and pharmaceutical companies should report all suspected side effects to their national medicines regulatory authority.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Potilaiden, terveydenhuollon ammattilaisten ja lääkeyhtiöiden on ilmoitettava kaikki epäillyt haittavaikutukset kansallisille lääkkeiden sääntelystä vastaaville viranomaisille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="340"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8496732026143791</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This helps to rule out the possibility that it was a coincidence or that it was caused by factors unrelated to the vaccine itself.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näin voidaan sulkea pois se mahdollisuus, että kyse oli sattumasta tai että haittavaikutus johtui sellaisista tekijöistä, jotka eivät liity rokotteeseen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="341"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7676056338028169</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA carefully assesses suspected side effects to determine if there is a causal link with the vaccine or not.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EMA arvioi epäillyt haittavaikutukset huolellisesti, jotta voidaan selvittää, onko niiden ja rokotteen välillä mahdollisesti syy-seuraussuhde.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="342"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More information on how to report suspected side effects can be found in the prescribing information or package leaflet or the European database of suspected adverse drug reaction reports .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja siitä, miten epäillyistä haittavaikutuksista ilmoitetaan, on lääkemääräystiedoissa, pakkausselosteessa tai EU:n tietokannassa, joka sisältää lääkkeiden epäillyistä haittavaikutuksista tehdyt ilmoitukset .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="343"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8295454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These could be due to an illness or anxiety over being given the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällaisia tekijöitä voivat olla vaikkapa sairaus tai rokotteen saamiseen liittyvä pelko.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="344"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8944099378881988</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Information on these reported suspected side effects is publicly available on the European database of suspected adverse drug reaction reports .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Epäillyistä haittavaikutuksista ilmoitetut tiedot ovat julkisesti saatavana EU:n tietokannassa, joka sisältää lääkkeiden haittavaikutuksista tehdyt ilmoitukset .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="345"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.272727272727273</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Monitoring vaccine safety & reporting side effects</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kliiniset tutkimukset;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="346"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2093023255813953</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In healthy individuals it is usually a mild disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Terveillä ihmisillä tauti on yleensä lievä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="347"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5862068965517242</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Rubella (German measles) is a viral infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vihurirokko on virusinfektio.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="348"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Trusted sources</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vihurirokko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="349"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis is a highly infectious bacterial disease involving the lungs and airways.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuhkarokko on erittäin tarttuva virustauti, jonka voi saada missä tahansa iässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="350"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.25</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is also known as whooping cough.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se voi myös levitä laajalle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="351"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5904255319148937</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This website does not contain any specific information on the ongoing development of vaccines against COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kun neuvoston suositus yhteistyön tehostamisesta rokotuksin ehkäistävissä olevien tautien torjunnassa hyväksyttiin joulukuussa 2018, tätä Euroopan unionin aloitetta ryhdyttiin kehittämään.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="352"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some countries such recommendations are done at state or regional level.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joissakin maissa tällaisia suosituksia annetaan osavaltion tasolla tai alueellisesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="353"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0192307692307692</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This involves tests in the laboratory and in animals.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se käsittää testaamisen laboratoriossa ja eläimillä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="354"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8409090909090909</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It usually occurs within minutes of exposure to the source of the allergy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se ilmaantuu tavallisesti muutaman minuutin kuluessa altistumisesta allergian lähteelle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="355"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is the most common sexually transmitted infection worldwide.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se on yleisin sukupuoliteitse tarttuva infektio maailmanlaajuisesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="356"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2372881355932204</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How are the immune systems of the participants responding to the vaccine?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten osallistujien immuunijärjestelmä reagoi rokotteeseen?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="357"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8589743589743589</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They also provide recommendations for people with chronic diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Niissä annetaan myös suosituksia kroonisia sairauksia sairastaville ihmisille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="358"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.803921568627451</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About 40 of them can infect the genitals.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Niistä noin 40:stä voi saada tartunnan sukuelimiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="359"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9074074074074074</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the most common short-term side effects?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitkä ovat yleisimmät lyhytaikaiset haittavaikutukset?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="360"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8602150537634409</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This programme has to follow the procedures and protocols set by the regulators:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tutkimusohjelmassa on noudatettava sääntelyviranomaisten menettelyjä ja tutkimussuunnitelmia:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="361"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When looking at health-related information, it can be difficult to judge the quality and accuracy of information found.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Terveyteen liittyvien tietojen yhteydessä voi olla vaikeaa arvioida löydettyjen tietojen laatua ja paikkansapitävyyttä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="362"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Official websites from EU and EEA countries</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EU- ja ETA-maiden viralliset verkkosivustot</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="363"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9470588235294117</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The Vaccine Safety Net (VSN) is a global network of websites, established by the World Health Organization, that provides reliable information on vaccine safety.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vaccine Safety Net (VSN) on Maailman terveysjärjestön perustama maailmanlaajuinen verkkosivustojen verkosto, joka tarjoaa luotettavaa tietoa rokotteiden turvallisuudesta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="364"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0841121495327102</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A third or fourth dose is recommended at 11-24 months of age, and another dose between three and seven years of age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kolmas tai neljäs annos suositellaan annettavaksi 11-24 kuukauden iässä ja seuraava annos 3-7 vuoden iässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="365"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3235294117647058</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are more than 100 types of HPV viruses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>HPV-viruksia on yli sataa tyyppiä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="366"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0725806451612903</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines are recommended for different age groups, often for infants and children, but also for teenagers, adults and elderly people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteita suositellaan eri ikäryhmille, usein vauvoille ja lapsille, mutta myös teini-ikäisille, aikuisille ja vanhuksille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="367"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0692307692307692</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Medicines regulatory authorities can carry out inspections to make sure that the information the vaccine developer provides is trustworthy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lääkevalvontaviranomaiset voivat tehdä tarkastuksia varmistaakseen, että rokotteen kehittäjän toimittamat tiedot ovat luotettavat.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="368"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.168</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>After this phase, the coughing fits become less frequent and less severe, and the infant gradually gets better (this can take up to three months).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämän vaiheen jälkeen yskänpuuskat harvenevat ja lievittyvät, ja vauva paranee vähitellen (tässä voi kestää kolme kuukautta).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="369"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0204081632653061</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The most severe forms of pertussis are in infants.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskän vakavimpia muotoja esiintyy vauvoilla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="370"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2624113475177305</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>People may wonder where to find accurate information, who is behind the development of the information they find, and also if the information is supported by scientific evidence.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ihmiset voivat pohtia, mistä he löytävät paikkansapitävää tietoa, kuka heidän löytämänsä tiedon takana on ja onko siitä tieteellistä näyttöä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="371"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4791666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cervical cancer (cancer of the neck of the womb) is the most common cancer after breast cancer to affect women aged 15-44 years in Europe (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kohdunkaulan syöpä on rintasyövän jälkeen yleisin 15-44-vuotiaiden naisten syöpä Euroopassa (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="372"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In most cases, an HPV infection disappears on its own without causing any obvious symptoms or problems.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmiten HPV-virusinfektio häviää itsestään ilman selviä oireita tai ongelmia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="373"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.766497461928934</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Healthcare professionals (e.g. doctors, nurses) have a role in ensuring that patients in their care receive the recommended vaccines at the right time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Terveydenhuollon ammattilaisilla (esim. lääkäreillä ja sairaanhoitajilla) on tärkeä tehtävä sen varmistamisessa, että heidän hoidossaan olevat potilaat saavat suositellut rokotukset oikeaan aikaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="374"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8070175438596491</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Women of childbearing age should discuss with their healthcare provider which vaccines are recommended before, during and after pregnancy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lastensaanti-iässä olevien naisten olisi keskusteltava terveydenhoidon ammattilaisen kanssa siitä, mitä rokotteita suositellaan ennen raskautta, sen aikana ja sen jälkeen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="375"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1304347826086956</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In healthy individuals it is usually a mild disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Terveillä ihmisillä se on yleensä lievä tauti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="376"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.96</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccines are not part of routine vaccination schedules but are targeted at specific groups.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jotkin rokotteet eivät kuulu tavanomaiseen rokotusohjelmaan, vaan niitä annetaan tietyille ryhmille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="377"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0064935064935066</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The regulators can only approve the vaccine if its scientific evaluation of the tests results show that the vaccine's benefits are greater than its risks .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Viranomaiset voivat ainoastaan hyväksyä rokotteen, jos sen tieteellinen arviointi testituloksista osoittaa, että rokotteen hyöty on sen riskejä suurempi .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="378"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4173228346456692</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>At the end of the testing programme, the vaccine developer submits the results to the medicines regulatory authorities in Europe as part of a ‘marketing authorisation' application.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Testausohjelman lopussa rokotteen kehittäjä toimittaa tulokset Euroopan lääkevalvontaviranomaisille myyntilupahakemuksen osana.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="379"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6900826446280992</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Immunocompromised patients also benefit from those around them being fully vaccinated (such as family members, caregivers), as then they are also indirectly protected.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Potilaat, joiden immuunijärjestelmä on heikentynyt, hyötyvät myös siitä, että heidän ympärillään olevilla ihmisillä (kuten perheenjäsenillä, hoitajilla) on täysi rokotussuoja, koska silloin tällaiset potilaat ovat myös epäsuorasti suojattuja.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="380"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5967741935483871</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When symptoms do occur, they include:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos oireita esiintyy, niitä voivat olla esimerkiksi seuraavat:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="381"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some cases, the completion of the immunisations needed is recommended prior to the start of a treatment, as during the treatment the patient may be at higher risks of infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joissakin tapauksissa suositellaan tarvittavan rokotusten sarjan loppuunsaattamista ennen hoidon aloittamista, koska potilaalla voi hoidon aikana olla suurempi infektion riski.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="382"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7419354838709677</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, sometimes the HPV infection can persist and cause after some years some of the complications listed below.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joskus HPV-virusinfektio voi kuitenkin olla itsepintainen ja aiheuttaa muutaman vuoden kuluttua tartunnan saamisesta jäljempänä lueteltuja komplikaatioita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="383"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.968944099378882</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They can also run tests to make sure that the batches of vaccines released onto the market are of the expected quality and have been manufactured correctly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ne voivat myös tehdä testejä sen varmistamiseksi, että markkinoille saatettavien rokote-erien laatu vastaa vaatimuksia ja että ne on valmistettu asianmukaisesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="384"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Then the vaccine developer tests the vaccine's effects.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sitten rokotteen kehittäjä testaa rokotteen tehon.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="385"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9081632653061225</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These include the European Medicines Agency and other regulators in the EU/EEA countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näitä viranomaisia ovat Euroopan lääkevirasto ja muut lääkevalvontaviranomaiset EU- ja ETA-maissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="386"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8450704225352113</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The vaccine developer tests the vaccine in three phases of clinical trials, with larger numbers of people in each phase.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotteen kehittäjä testaa rokotetta kolmessa kliinisten tutkimusten vaiheessa, joiden edetessä testeihin osallistuvien ihmisten määrä kasvaa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="387"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, people who travel to regions where certain infectious diseases circulate such as yellow fever and typhoid fever may need to have vaccinations.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esimerkiksi henkilöt, jotka matkustavat alueille, joilla leviää tiettyjä infektiotauteja, kuten keltakuumetta ja lavantautia, saattavat tarvita rokotteita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="388"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0683760683760684</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Every effort should be made to see that women receive all routinely recommended vaccines before they reach child-bearing age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Olisi pyrittävä kaikin tavoin varmistamaan, että naiset saavat kaikki suositellut rokotukset ennen lastensaanti-ikää.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="389"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There may be other contraindications for specific vaccines, which need discussing with the healthcare provider.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tietyille rokotteille saattaa olla muita vasta-aiheita, joista on keskusteltava terveydenhoidon ammattilaisen kanssa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="390"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9338842975206612</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anaphylaxis is a rare, rapid, extreme allergic reaction which can cause shock, swelling and difficulty breathing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Anafylaksi on harvinainen nopea, erittäin allerginen reaktio, joka voi aiheuttaa sokin, turvotusta ja hengitysvaikeuksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="391"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9038461538461539</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Symptoms usually appear 7 to 10 days after infection, but may also appear up to 21 days later:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oireet ilmaantuvat yleensä 7-10 päivää tartunnan jälkeen, mutta voivat ilmaantua vasta 21 päivän päästä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="392"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is caused by bacteria in the mouth, nose and throat of an infected person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Taudin aiheuttaa bakteeri, jota esiintyy sairastuneen henkilön suussa, nenässä ja kurkussa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="393"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.011764705882353</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Below are links to official websites with information on vaccination from public health organisations of the European Union (EU) and European Economic Area (EEA) countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Alla on linkkejä virallisille verkkosivustoille, joista löytyy Euroopan unionin ja Euroopan talousalueen maiden kansanterveysorganisaatioiden jakamaa tietoa rokotuksista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="394"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9178082191780822</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Someone who experiences an anaphylactic or other serious allergic reaction following a certain vaccine should not be given that vaccine again, unless the vaccine is definitively ruled out as the cause.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos henkilö saa anafylaktisen tai muun vakavan allergisen reaktion tietyn rokotteen saamisen jälkeen, hänelle ei pidä antaa tuota rokotetta uudelleen, paitsi jos kyseinen rokote on varmasti suljettu pois reaktion syynä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="395"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8595505617977528</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Before a vaccine can be approved in the EU, it has to undergo rigorous testing by its developer and then scientific evaluation by regulatory authorities.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ennen kuin rokote voidaan hyväksyä Euroopan unionissa, sen kehittäjän täytyy testata se perinpohjaisesti, minkä jälkeen lääkevalvontaviranomaiset tekevät tieteellisen arvioinnin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="396"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.100558659217877</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The vaccine for pertussis is usually given in combination with diphtheria and tetanus vaccination (often in combination also with poliomyelitis, Haemophilus influenzae and hepatitis B vaccination).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskärokote annetaan yleensä yhdessä kurkkumätä- ja jäykkäkouristusrokotuksen kanssa (se yhdistetään usein myös polio-, Haemophilus influenzae - ja hepatiitti B -rokotukseen).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="397"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9025974025974026</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine is contraindicated to those allergic to any of the vaccine active substances or ingredients as listed in the product information.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokote on vasta-aiheinen niille, jotka ovat allergisia jollekin rokotteen vaikuttavalle aineelle tai muulle ainesosalle, jotka on mainittu tuotetiedoissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="398"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5084745762711864</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, in order to be most effective, treatment must begin early in the course of disease, during the first one to two weeks before the episodes of numerous rapid coughs occur.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hoito on tehokkainta, kun se aloitetaan varhain eli kahden ensimmäisen viikon aikana, ennen kuin yskänpuuskat alkavat.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="399"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, if a woman gets rubella during the first three months of pregnancy, it is very likely to result in miscarriage or a baby born with congenital anomalies known as congenital rubella syndrome (CRS).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos kuitenkin nainen sairastuu vihurirokkoon raskauden kolmen ensimmäisen kuukauden aikana, on hyvin todennäköistä, että hän saa keskenmenon tai että vauvalla on synnynnäisiä poikkeavuuksia (synnynnäinen vihurirokko-oireyhtymä).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="400"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1794871794871795</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A primary course of 2-3 doses is usually given between two and twelve months of age, in accordance with the national vaccination schedule.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokotesuoja sisältää 2-3 annosta, jotka annetaan yleensä 2-12 kuukauden iässä kansallisen rokotusohjelman mukaisesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="401"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0921052631578947</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first dose is given between 10 and 18 months of age in most European countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmissa Euroopan maissa ensimmäinen annos annetaan 10-18 kuukauden iässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="402"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0163934426229508</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>swollen lymph glands around the ears and the back of the head;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>turvonneet imurauhaset korvien ympärillä ja niskan yläosassa;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="403"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8205128205128205</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The ‘high risk' HPV types can also cause anal and genital cancers, and some cancers of the head and neck, in both men and women.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Suuren riskin HPV-viruksen tyypit voivat aiheuttaa myös peräsuolisyöpää, sukuelinten syöpää sekä joitakin pään ja kaulan syöpiä sekä miehillä että naisilla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="404"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7988165680473372</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Women who plan to become pregnant should check their vaccination status, as they cannot be vaccinated against rubella during pregnancy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Niiden naisten, jotka suunnittelevat raskautta, on tarkistettava, onko heidät rokotettu vihurirokkoa vastaan, sillä vihurirokkorokotetta ei voida antaa raskauden aikana.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="405"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0650887573964498</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The companies are required to conduct stringent testing, for which the acceptance criteria are pre-defined by the authorities, on each batch of vaccine released onto the EU market.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lääkeyrityksiltä edellytetään tiukkoja testejä kaikille EU:n markkinoille saatettaville rokote-erille viranomaisten ennalta määrittämien hyväksymiskriteerien mukaisesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="406"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9680851063829787</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Mild reactions such as fever, redness or swelling at the injection site have been reported.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lieviä reaktioita, kuten kuumetta sekä injektiokohdan punoitusta ja turvotusta, on ilmoitettu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="407"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8338278931750742</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Certain immune system disorders (e.g. congenital immune deficiencies), or medical treatments (e.g. chemotherapy, a bone marrow or other organ transplant, or high doses of steroids) are contraindications for some vaccines, such as measles, mumps, rubella, varicella or oral typhoid.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tietyt immuunijärjestelmän häiriöt (esim. synnynnäiset immuunivajavuustilat) tai lääkehoidot (esim. kemoterapia, luuydinsiirto tai muu elinsiirto tai suuret steroidiannokset) ovat vasta-aiheita joillekin rokotteille, kuten tuhkarokko-, sikotauti-, vihurirokko- ja vesirokkorokotteelle sekä suun kautta annettavalle lavantautirokotteelle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="408"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In these groups, and in very young infants, pertussis is harder to diagnose.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näiden ryhmien ja hyvin pienten vauvojen hinkuyskää on vaikea diagnosoida.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="409"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1720430107526882</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Initially, symptoms resemble those of a common cold (sneezing, runny nose, low-grade fever and a mild cough).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oireet muistuttavat aluksi vilustumista (aivastelu, vuotava nenä, lievä kuume ja lievä yskä).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="410"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8917748917748918</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The consequences for unvaccinated pregnant women that get rubella are particularly severe, due to the likelihood that contracting the disease during pregnancy can lead to miscarriage or CRS in their babies.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Seuraukset ovat erityisen vakavat rokottamattomille raskaana oleville naisille, jotka saavat vihurirokon, sillä sen sairastaminen raskauden aikana lisää keskenmenon tai vauvoilla todettavan vihurirokko-oireyhtymän todennäköisyyttä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="411"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9635036496350365</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In young infants the typical 'whoop' may never develop, and the coughing fits may be followed by brief periods when breathing stops.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Pikkuvauvoilla ei välttämättä esiinny lainkaan hinkuyskälle tavanomaista hinkumista, ja yskänpuuskia saattaa seurata lyhyt hengityskatko.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="412"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9357798165137615</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis in unvaccinated infants or infants whose mother was unvaccinated can be particularly severe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskä voi olla erityisen vakava rokottamattomilla vauvoilla tai vauvoilla, joiden äitiä ei ole rokotettu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="413"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.013157894736842</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The most important way to prevent pertussis is through complete immunisation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tärkein tapa ehkäistä hinkuyskää on täydellisen vastustuskyvyn kehittäminen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="414"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis can also be spread by an individual who has only a mild form of the disease, or by an infected individual who has no symptoms at all.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskä voi tarttua myös henkilöiltä, joilla on lievä sairaus, tai tartunnan saaneilta henkilöiltä, jotka ovat täysin oireettomia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="415"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In adults and older children, complications include inability to breathe for short periods, broken ribs, rectal prolapse and hernias.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Aikuisilla ja vanhemmilla lapsilla komplikaatioita ovat lyhytaikaiset hengitysvaikeudet, kylkiluiden murtumat, peräsuolen esiinluiskahdus ja tyrät.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="416"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7555555555555555</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>its ingredients, including its inactive ingredients or ‘excipients';</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>valmistusaineet, mukaan lukien valmistusaineet, jotka eivät vaikuta tehoon, tai apuaineet;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="417"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1610169491525424</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>With all the information that is available on the internet and circulating on social media on vaccination, people may sometimes get lost.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kaiken rokotteista internetistä löytyvän ja sosiaalisessa mediassa kiertävän tiedon keskellä ei aina tiedä mitä uskoa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="418"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9133858267716536</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>National vaccination schedules in EU/EEA countries recommend vaccines at specific ages and for specific populations.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>EU-/ETA-maiden kansallisissa rokotusohjelmissa on tietynikäisten ja tiettyjen populaatioiden rokottamista koskevia suosituksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="419"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is also known as whooping cough.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se tunnetaan myös nimellä pertussis.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="420"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7073170731707317</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can measles be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten vihurirokko-tartuntaa voi ehkäistä?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="421"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7981651376146789</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccines are contraindicated during pregnancy, such as measles, mumps and rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jotkin rokotteet ovat vasta-aiheisia raskauden aikana, kuten tuhkarokko-, sikotauti- ja vihurirokkorokotteet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="422"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6444444444444445</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 'low risk' HPV types can cause genital and anal warts.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Pienen riskin HPV-viruksen tyypit voivat aiheuttaa visvasyyliä sukuelimiin ja peräaukkoon.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="423"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7-14 days after vaccination, which disappears within 1-3 days.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joillekin rokotetuille kehittyy yleensä 7-14 päivän kuluttua rokotuksesta ei-tarttuva lievä tuhkarokon kaltainen ihottuma, joka häviää 1-3 päivän kuluessa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="424"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2258064516129032</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Information and links to the VSN member websites is available here: https://www.vaccinesafetynet.org/vsn/network .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tietoa VSN-verkoston jäsenten verkkosivustoista: https://www.vaccinesafetynet.org/vsn/network</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="425"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8833333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Adolescents, adults, or children partially immunised generally have milder or somewhat different symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oireet ovat yleensä lievempiä ja hieman erilaisia nuorilla, aikuisilla tai lapsilla, joilla on osittainen vastustuskyky.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="426"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some countries require proof of certain vaccinations before granting entry to the country.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>On myös maita, joissa maahanpääsy edellyttää todistuksen esittämistä tietyistä rokotuksista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="427"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3010752688172043</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anyone who has not had the disease or who has not been vaccinated with the MMR vaccine is at risk of contracting rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kuka tahansa, joka ei ole sairastanut tautia tai saanut MPR-rokotetta, voi saada vihurirokon.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="428"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.088</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Human papillomavirus (HPV) infection is a viral infection that is mainly sexually transmitted by direct contact with an infected person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>HPV-tartunta on virusinfektio, joka tarttuu pääasiassa sukupuoliteitse suorassa kosketuksessa tartunnan saaneeseen henkilöön.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="429"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9536423841059603</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A history of 'anaphylactic' or other serious allergic reaction after receiving a vaccine is a contraindication to further doses of that vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se, että potilas on aiemmin saanut anafylaktisen tai muun vakavan allergisen reaktion saatuaan rokotetta, on vasta-aihe kyseisen rokotteen antamiselle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="430"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6379310344827587</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If HPV does not go away it may cause:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hoitamaton ja oireileva HPV-virus voi aiheuttaa seuraavaa:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="431"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8734177215189873</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Up to 50% of people infected with rubella do not experience symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Noin puolella vihurirokkotartunnan saaneista ihmisistä ei ole lainkaan oireita.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="432"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0408163265306123</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The only protection against rubella is vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ainoa suoja vihurirokkoa vastaan on rokottaminen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="433"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2758620689655173</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They initially occur at night and then become more frequent during the day and may recur for one to two months.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Yskänpuuskia esiintyy aluksi öisin, mutta niitä alkaa myöhemmin esiintyä myös päivällä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="434"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.111764705882353</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This section provides links to the websites of other health organisations both at national and international level, in order to facilitate access to trusted sources of information, such as:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jotta löytäisit helpommin luotettavia tiedonlähteitä, tässä osiossa on linkkejä muiden terveydenhoidon kansallisten ja kansainvälisten organisaatioiden verkkosivustoille:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="435"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3818181818181818</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information about the network visit: https://vaccinesafetynet.org .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja verkostosta: https://vaccinesafetynet.org .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="436"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9651162790697675</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis is a highly infectious bacterial disease involving the lungs and airways.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskä on erittäin helposti tarttuva keuhkojen ja hengitysteiden bakteeri-infektio.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="437"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>cervical or other types of cancer (e.g. vulvar, vaginal, anal penile, and some cancers of the head and the neck)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kohdunkaulan syöpä ja muut syövät (esim. naisen ulkoisten sukuelinten, emättimen, peräaukon ja peniksen syöpä sekä jotkin pään ja kaulan syövät)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="438"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3391304347826087</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some EU/EEA countries recommend boosters for adolescents, adults, and/or women during pregnancy, which also temporarily protects the baby once it is born.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joissakin EU- tai ETA-maissa suositellaan tehosterokotuksia nuorille, aikuisille ja/tai raskaana oleville naisille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="439"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7829457364341085</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>At least 14 HPV types, classified as ‘high risk', can cause cancer, such as cervical cancer in women.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Syöpää, kuten kohdunkaulan syöpää naisilla, aiheuttaa ainakin 14 HPV-viruksen eri tyyppiä, jotka ovat ns. suuren riskin viruksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="440"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These episodes frequently end with the expulsion of a thick, clear mucous, often followed by vomiting.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Yskänpuuskan jälkeen nousee yleensä paksua kirkasta limaa, ja potilas oksentaa usein.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="441"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.761061946902655</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine may be contraindicated for certain people, meaning they should not receive it. Possible contraindications should be always discussed with the healthcare provider before receiving a vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mahdollisista vasta-aiheista on aina keskusteltava terveydenhoidon ammattilaisen kanssa ennen rokotteen saamista.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="442"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.865546218487395</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The measles virus is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs and sneezes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vihurirokkovirus leviää ilmasta tartunnan saaneen henkilön yskiessä tai aivastaessa tuottamien pisaroiden välityksellä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="443"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.9767441860465116</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Antibiotics can be used to treat pertussis and prevent further spread of the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Antibiootit estävät myös taudin leviämistä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="444"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2567567567567568</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, some vaccines provide immunity that decreases over time, known as ‘waning immunity'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joidenkin rokotteiden antama immuniteetti kuitenkin vähenee ajan kuluessa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="445"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.328</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is followed by a clinical testing programme in humans, which can take around ten years from initial concept to authorisation and must adhere to strict standards.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Asiassa täytyy edetä tarkkoja standardeja noudattaen, joten aikaa lähtötilanteesta hyväksymiseen voi kulua kymmenisen vuotta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="446"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7551020408163265</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>CRS can lead to deafness, cataracts and learning disabilities in the baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Synnynnäinen vihurirokko-oireyhtymä voi aiheuttaa lapselle kuuroutta, kaihia ja oppimisvaikeuksia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="447"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2033898305084745</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anyone who is not vaccinated with the pertussis vaccine, or whose vaccination status is not up-to-date, is at risk of contracting the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskän voivat saada kaikki, joita ei ole rokotettu hinkuyskää vastaa tai joiden rokotukset eivät ole ajan tasalla.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="448"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3522727272727273</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>MPR-rokote on yhdistelmärokote, joka suojaa tuhkarokolta, sikotaudilta ja vihurirokolta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="449"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1842105263157894</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information, see measles factsheet .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja on hinkuyskätiedotteessa .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="450"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.04</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Within two weeks, the cough becomes more severe and is characterized by episodes of numerous rapid coughs, followed by a crowing or high-pitched ‘whoop'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tunnusomaisia ovat yskänpuuskat, joita seuraa syvä tai korkea hinkuva ääni.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="451"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6756756756756757</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>how the vaccine is given;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Milloin rokottamista on syytä välttää</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="452"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.8979591836734695</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Furthermore, immunisation programmes help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisäksi immunisaatio-ohjelmat auttavat pienentämään tautien aiheuttamaa sosiaalista, psykologista ja taloudellista taakkaa ihmisille ja valtioille.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="453"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5346534653465347</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some countries also recommend a booster to unprotected women soon after they have delivered, to reduce the risk of transmission of the disease to the baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joissakin maissa suositellaan myös, että naisille annetaan tehosterokotus heti synnyttämisen jälkeen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="454"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0921052631578947</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hinkuyskä yskä tarttuu pisaratartuntana, kun tartunnan saanut henkilö yskii.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="455"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja saa Euroopan tartuntatautiviraston verkkosivustolta: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="456"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2413793103448276</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Clinical Microbiology and Infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vihurirokko on virusinfektio.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="457"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4148936170212767</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Frequently, older siblings and parents who may be carrying the bacteria bring the disease home and infect an infant in the household.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vauva saa usein tartunnan vanhemmilta sisaruksilta tai vanhemmilta, jotka ovat taudinkantajia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="458"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoja on tuhkarokkotiedotteessa .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="459"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9886363636363636</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A healthcare provider should be consulted for advice on the specific treatment options.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos täydennysrokotuksia tarvitaan, tulee ottaa yhteyttä terveydenhuollon ammattilaisiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="460"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2906976744186047</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This website does not contain any specific information on the ongoing development of vaccines against COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se seuraa myös tautiepidemioita ja laatii aineistoa rokotussuojasta viestinnän tueksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="461"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Does the vaccine seem to work?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rokote ei kuitenkaan aiheuta tautia.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="462"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They can still catch up.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Se voi myös levitä laajalle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="463"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6938775510204082</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>previous contact with the disease;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näin voidaan ehkäistä taudin tarttuminen vauvaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="464"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0204081632653061</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Source: Plotkin S, Orenstein W, Offit P. Vaccines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lähde: Plotkin S, Orenstein W, Offit P. Vaccines.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="465"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>fever or feverishness;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kuume tai kuumeisuus;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="466"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8936170212765957</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Later, if the person comes into contact with the actual infectious virus or bacterium, their immune system will ‘remember' it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos henkilö joutuu myöhemmin kosketuksiin saman tarttuvan viruksen tai bakteerin kanssa uudestaan, hänen immuunijärjestelmänsä "muistaa" sen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="467"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6071428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How vaccines work</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten rokotteet vaikuttavat?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="468"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5401459854014599</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition to vaccination, antiviral medicines have been shown to be safe and effective measures to prevent influenza infection or to reduce the severity of infection in certain settings, such as nursing homes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Viruslääkkeet ovat turvallinen ja tehokas keino hoitaa influenssaa, jos ne otetaan mahdollisimman nopeasti sairauden puhkeamisen jälkeen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="469"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1145833333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles is a highly contagious viral disease that can be contracted at any age, and that can spread widely.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>HPV-tartunta on virusinfektio, joka tarttuu pääasiassa sukupuoliteitse suorassa kosketuksessa...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="470"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6825396825396826</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Patients are advised to seek medical advice if their condition continues to get worse.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Useimmissa influenssatapauksissa potilaita neuvotaan olemaan vuodelevossa ja juomaan paljon nestettä oireiden lievittämiseksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|