File size: 142,705 Bytes
2d586a3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
  <header adminlang="en" creationdate="20170629T094556Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="en">
    <prop type="x-tucount">620</prop>
  </header>
  <body>
    <tu tuid="1">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Your case has been sent to the county administrative court [förvaltningsrätten] in  which will consider it.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su expediente ha sido enviado al tribunal provincial administrativo [förvaltningsrätten] en  que se encargará de tramitarlo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="2">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please contact the county administrative court if you require further information.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si tiene preguntas sobre su expediente, diríjase al tribunal provincial administrativo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="3">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="4">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="5">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>We will conduct a new investigation of your work capacity no later than  and contact you once it has been completed.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Vamos a realizar una nueva investigación de su capacidad de trabajo, a más tardar, en  y en esa ocasión entraremos de nuevo en contacto con usted.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="6">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Yours sincerely,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Atentamente</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="7">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="8">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="9">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have any questions?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene preguntas?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="10">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="11">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="12">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="13">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2016-12-13</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2016-12-13</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="14">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postal address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Postal address</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="15">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Customer service</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Customer service</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="16">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Telefax number</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Telefax number</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="17">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Bankgiro</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Bankgiro</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="18">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="19">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>+46771-524 524</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>+46771-524 524</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="20">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>738-8036</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>738-8036</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="21">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Internet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Internet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="22">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Customer service for partners</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Customer service for partners</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="23">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="24">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>+46771-17 90 00</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>+46771-17 90 00</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="25">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>202100-5521</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>202100-5521</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="26">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="27">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>My state of health is unchanged following a medical examination on ……………………</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>el examen médico efectuado el …………………… mi estado de salud:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="28">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ no ha cambiado</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="29">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Worse</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ ha empeorado</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="30">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Improved</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ ha mejorado</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="31">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="32">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>My working capacity is reduced by</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Mi capacidad laboral está reducida con un:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="33">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ 100 %</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ 100 %</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="34">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ 75 %</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ 75 %</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="35">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ 50 %</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ 50 %</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="36">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ 25 %</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ 25 %</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="37">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="38">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you receive income from work, assignments or a spare-time job?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene usted  ingresos obtenidos por trabajo, encargo o actividades secundarias ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="39">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ Sí</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="40">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ No</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ No</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="41">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="42">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Have you received unemployment benefits?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Ha recibido prestación por desempleo?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="43">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ Sí</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="44">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ No</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ No</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="45">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="46">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I received sickness benefit from ………………….. to …………………..</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>He recibido subsidio de enfermedad desde el …………………… hasta el …………………… ambos inclusive.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="47">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="48">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Your opinion on health/ability to work.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuál es su propia opinión acerca de su estado de salud/capacidad laboral?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="49">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Note: it´s important that this is specified.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Atención: Es importante que se especifique esto.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="50">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="51">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Which rehabilitation procedures have been implemented?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué medidas de rehabilitación ha efectuado ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="52">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="53">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Previous gainful employment, state the nature and scope of your previous gainful employment.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique la naturaleza y extensión del trabajo que ha realizado anteriormente.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="54">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="55">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have medical examinations and/or treatment ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Acude a controles o tratamientos médicos?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="56">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Namne and address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En caso afirmativo indique el nombre y la dirección del médico.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="57">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="58">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Recreational activities.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿A qué actividades de ocio se dedica?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="59">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="60">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>12.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>12.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="61">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Other information.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Otra información.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="62">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firmat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="63">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="64">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="65">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Telephone</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Teléfono</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="66">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Yours sincerely</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Atentamente</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="67">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="68">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="69">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="70">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="71">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="72">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2016-12-23</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2016-12-23</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="73">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postadress</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Postadress</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="74">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Kundcenter för privatpersoner</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Kundcenter för privatpersoner</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="75">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Faxnummer</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Faxnummer</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="76">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Bankgiro</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Bankgiro</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="77">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="78">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>0771-524 524</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>0771-524 524</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="79">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>738-8036</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>738-8036</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="80">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Internet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Internet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="81">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Kundcenter för partner</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Kundcenter för partner</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="82">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Org.nr</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Org.nr</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="83">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="84">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>0771-17 90 00</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>0771-17 90 00</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="85">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>202100-5521</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>202100-5521</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="86">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date of birth:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha de nacimiento:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="87">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>It is hereby certified that X date of birth X has a Swedish sickness compensation.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Por la presente, se certifica que  nacido/a el  recibe subsidio de incapacidad laboral sueco.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="88">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The annual amount for X is X Swedish kronor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El importe anual para  es de  coronas suecas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="89">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Deduction for tax is X Swedish kronor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La deducción fiscal es de  coronas suecas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="90">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The tax-free part, the “exempt” amount is X Swedish kronor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La parte libre de impuestos, denominada el “importe libre” es de  coronas suecas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="91">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="92">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="93">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="94">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="95">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="96">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2016-12-13</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2016-12-13</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="97">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postal address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Postal address</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="98">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Customer service</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Customer service</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="99">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Telefax number</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Telefax number</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="100">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Bankgiro</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Bankgiro</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="101">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="102">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>+46771-524 524</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>+46771-524 524</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="103">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>738-8036</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>738-8036</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="104">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Internet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Internet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="105">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Customer service for partners</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Customer service for partners</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="106">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="107">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>+46771-17 90 00</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>+46771-17 90 00</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="108">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>202100-5521</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>202100-5521</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="109">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan [The Swedish Social Insurance Agency] has decided not to pay your  from and including .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan [la Agencia Sueca de Seguro Social] ha decidido dejar de pagar su pensión u otra compensación a partir del .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="110">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Description of the case</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Descripción del caso</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="111">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan has granted you .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted percibe una pensión u otra compensación de Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="112">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Since you live outside Sweden, you must show that you are still entitled to the benefit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dado que usted reside fuera de Suecia, debe acreditar que todavía tiene derecho a esta compensación.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="113">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>You do this by sending us a life certificate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para ello, debe enviar una fe de vida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="114">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Reasoning</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Razonamiento</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="115">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The payments have ceased because you have not submitted a correctly completed life certificate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El pago se interrumpe debido a que usted no ha enviado una fe de vida completa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="116">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>A life certificate shall be made on the designated form and it shall be certified by one of the authorities stated below:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La fe de vida debe enviarse en el formulario indicado y debe ser compulsada por una de las autoridades detalladas a continuación:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="117">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="118">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• A Swedish embassy</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Embajada sueca</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="119">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• A Swedish consulate</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Institución extranjera de seguro social</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="120">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• A notary public</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Notario público</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="121">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• Chapter 110, section 15 of the Swedish Social Insurance Code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• el capítulo 110, artículo 15, del Código de Seguro Social sueca</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="122">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• Försäkringskassan’ Regulations (2006:2) on Life Certificates</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• las disposiciones de Försäkringskassan (2006:2) sobre la fe de vida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="123">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Are you unsatisfied with the decision?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿No está conforme con la resolución?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="124">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Read more about your options on the next page.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Lea en la página siguiente lo que puede hacer al respecto.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="125">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="126">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="127">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Are you not satisfied with the decision?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿No está conforme con la resolución?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="128">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>If you consider that this decision is wrong you can request that Försäkringskassan shall reconsider it.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Puede solicitar que Försäkringskassan reconsidere esta resolución.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="129">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>It must contain the following information:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La carta debe contener la siguiente información:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="130">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• Which decision you would like to be reconsidered.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Qué resolución se debe considerar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="131">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• How and why you would like the decision changed.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Cómo y por qué desea que se modifique la resolución.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="132">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>• Your name, Swedish personal identity number, address and telephone number.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Su nombre, número personal, dirección y número de teléfono.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="133">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>If you employ a deputy, there must be a power of attorney.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si actúa a través de un representante, deberá adjuntar un poder.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="134">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The request for reconsideration shall be sent to Försäkringskassan, OMP – SA, , Sweden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Una solicitud de reconsideración debe enviarse a Försäkringskassan, OMP – SA, , Suecia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="135">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have any questions?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene preguntas?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="136">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>For this reason, Försäkringskassan (Swedish Social Insurance Agency) would like to know whether you have or have had any of the following benefits:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Por lo tanto, la Agencia Sueca de Seguro Social desea saber si Ud. percibe o ha percibido una de las siguientes prestaciones:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="137">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Sickness benefit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Subsidio de enfermedad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="138">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>period______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="139">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Unemployment benefit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Subsidio de desempleo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="140">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>period______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="141">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Social assistance</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ayuda social</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="142">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>period______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="143">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Other benefit, state which</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Otro subsidio, indique cuál</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="144">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>period______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="145">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>If you have returned to work, please notify Försäkringskassan of the date from which you have been working and how many hours per week you work.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si ha vuelto a trabajar, la Agencia Sueca de Seguro Social le pide que indique desde cuándo trabaja y cuántas horas trabaja por semana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="146">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan must have received your reply with date and signature at the latest by .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su respuesta, fechada y firmada, deberá ser recibida por la Agencia Sueca de Seguro Social a más tardar el .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="147">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Otherwise, a decision will be made on your case on the basis of the existing documentation.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>De lo contrario, su expediente será evaluado en base a los documentos existentes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="148">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Yours sincerely,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Atentamente</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="149">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="150">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="151">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="152">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="153">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="154">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>State your most recent employment in your country of residence</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique su última situación laboral en su país de residencia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="155">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>a.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>a.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="156">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Occupation/employment:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Profesión/ocupación:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="157">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>b.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>b.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="158">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Working hours per week:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Horario de trabajo por semana:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="159">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>c.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>c.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="160">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Wage per month:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sueldo mensual:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="161">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>d.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>d.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="162">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Last working day:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Último día de trabajo:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="163">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="164">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have or have you had any of the following benefits?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Recibe o ha recibido alguna de las siguientes compensaciones?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="165">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Sickness benefit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Subsidio de incapacidad laboral</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="166">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>time period:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="167">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Unemployment benefit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Subsidio de desempleo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="168">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>time period:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="169">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Social assistance</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ayuda social</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="170">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>time period:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="171">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Other benefit, state which</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Otra compensación, especifique</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="172">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>time period:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="173">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="174">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="175">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please send your reply to Försäkringskassan signed and dated at the latest by .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Envíe su respuesta a Försäkringskassan con fecha y firma, a más tardar el .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="176">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Otherwise, Försäkringskassan will make a decision on the basis of the documentation available to us today.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>De lo contrario, Försäkringskassan tomará una decisión partiendo de la documentación que tiene a la fecha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="177">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have any questions?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene preguntas?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="178">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Yours sincerely</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Atentamente</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="179">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="180">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="181">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Since you receive sickness compensation from Sweden, Försäkringskassan is asking you to answer the following questions:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dado que Ud. recibe de Suecia un subsidio de incapacidad laboral, la Agencia Sueca de Seguro Social desea que Ud. responda a las preguntas siguientes:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="182">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="183">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Give as detailed a description as possible of your present state of health.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa su estado de salud actual lo más detalladamente posible.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="184">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="185">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe your present impediments to work and complaints.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa su impedimento laboral actual y de qué padece.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="186">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="187">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>How often are you in contact with your doctor?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Con qué frecuencia tiene contacto con el médico?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="188">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="189">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Which doctor do you go to?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuál es el nombre de su médico?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="190">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="191">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe the medication and treatment that you have undergone during the year/years.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique los medicamentos y el tratamiento que ha recibido este año/los años .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="192">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="193">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What kind of work do you do?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué tipo de trabajo realiza?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="194">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="195">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>When did you return to work?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuándo empezó a trabajar otra vez?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="196">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="197">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>How much do you work?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿En qué medida trabaja?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="198">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>(no. of hours/month)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>(cantidad de horas/mes)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="199">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="200">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>How much income do you earn from paid employment?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué remuneración recibe por su trabajo?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="201">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="202">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Have you had any of the following benefits from any other country apart from Sweden during the years  – :</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Durante los años  – , recibió algunas de las compensaciones siguientes de otro país además de Suecia:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="203">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Sickness benefit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ Subsidio de enfermedad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="204">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>period______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="205">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Unemployment benefit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ Subsidio de desempleo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="206">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>period______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="207">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Social assistance</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ Ayuda social</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="208">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>period______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="209">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>☐ Other benefit, state which</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>☐ Otro subsidio, indique cuál</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="210">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>period______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="211">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="212">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Other relevant information which you wish to provide:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Otros datos importantes que desea indicar:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="213">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="214">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="215">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan also requests you to send copies of your income tax returns for the year /years .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Agencia Sueca de Seguro Social requiere también que envíe copias de sus datos de declaración de la Renta para el año/los años .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="216">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please send Försäkringskassan a current medical statement which gives a clear picture of your current state of health and which takes a position on your work capacity in all kinds of work.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Agencia Sueca de Seguro Social también requiere un dictamen médico actualizado, que proporcione una idea clara de su estado de salud actual y que determine su capacidad laboral en todo tipo de trabajo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="217">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan also wishes to inform you that we have requested information from the pension authority and the tax agency in the country where you live.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Agencia Sueca de Seguro Social quiere notificarle que ha solicitado información a las autoridades de jubilación y las autoridades fiscales de su domicilio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="218">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan also wishes to draw to your attention that we have requested the pension authority in the country where you live to have you undergo a medical examination.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Agencia Sueca de Seguro Social quiere notificarle que ha solicitado a las autoridades de jubilación del país donde Ud. reside que le permitan someterse a un examen médico.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="219">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please send your reply to Försäkringskassan with date and signature.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Envíe su respuesta a la Agencia Sueca de Seguro Social con fecha y firma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="220">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>If the Social Insurance Agency has not received the requested information at the latest by , your sickness compensation may be terminated.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si los datos solicitados no son recibidos por la Agencia Sueca de Seguro Social a más tardar el , se le puede retirar el subsidio de incapacidad laboral.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="221">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Yours sincerely</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Atentamente</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="222">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="223">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="224">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Application</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Solicitud de</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="225">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Sickness compensation (time-limited sickness compensation) for those who are</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>pensión de invalidez (permanente o temporal) para personas residentes fuera</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="226">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (4)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (4)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="227">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Swedish Social Insurance Agency</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Agencia Sueca de Seguro Social</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="228">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="229">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>resident outside Sweden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>de Suecia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="230">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="231">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please send the form to</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Enviar el formulario a</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="232">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="233">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal particulars</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datos personales</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="234">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Forename(s) and Surname</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombres y apellidos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="235">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="236">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dirección postal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="237">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postcode, Town/City</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Código postal y Localidad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="238">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Home telephone no. including area code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº de teléfono particular (incluya el prefijo)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="239">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Work telephone no. including area code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº de teléfono laboral (incluya el prefijo)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="240">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Cell phone</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Móvil</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="241">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Details of unemployment benefit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Información sobre el subsidio por desempleo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="242">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you belong to an unemployment fund?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Está afiliado/a a la caja subsidio diario de la caja de paro desesempleo?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="243">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="244">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Have you in the past four months received a daily allowance from any unemployment fund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Durante los últimos meses ha recibido Usted</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="245">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name and address of the unemployment fund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre y dirección de la caja de paro</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="246">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Gainful employment outside Sweden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Trabajo remunerado fuera de Suecia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="247">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Sweden No</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="248">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Fill in the name and address of the authority making the payment.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique el nombre y la dirección de la autoridad que realiza el pago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="249">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Previous employment</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Condiciones laborales anteriores</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="250">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What type of work did you do before your work capacity was reduced?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué tipo de trabajo realizó en los años previos a la reducción de la capacidad laboral?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="251">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>State the extent to which you worked.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique la extensión de su trabajo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="252">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Give the name and address of your employer if you have been an employee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si fue empleado, indique el nombre y la dirección del empleador.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="253">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>State your business' name and address if you have been self-employed.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si Usted es independiente, indique el nombre y la dirección de su empresa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="254">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5069en (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5069es (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="255">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5069en (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5069es (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="256">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Employment and income (If you have more than one employer, &quot;Other information&quot; may also used.)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Trabajo e ingresos (Si tiene varios empleadores, también puede utilizar el cuadro &quot;Información adicional&quot;)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="257">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Yes No</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sí No</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="258">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Income from kronor (SEK) per Hours of work days per week on average days per year work (fill in only one of the alternatives) day week month (fill in only one of the alternatives) hours per week on average hours per year</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ingresos de coronas por Jornada de días por semana como promedio días al año trabajo (rellene sólo una de las alternativas) día semana mes trabajo (rellene sólo una de las alternativas) horas por semana como promedio horas al año</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="259">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What work duties do you have?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué tareas realiza?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="260">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="261">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="262">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="263">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2 (4)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2 (4)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="264">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Reason for reduced work capacity</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Motivo de la reducción de la capacidad laboral</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="265">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Why are you unable to work full-time?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Por qué motivo no puede trabajar a jornada completa?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="266">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>When did your work capacity become significantly year, month reduced?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuándo se redujo su capacidad laboral año, mes en un grado más significativo?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="267">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Remaining work capacity</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Capacidad laboral restante</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="268">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What work duties can you still carry out?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué tareas puede realizar todavía?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="269">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Are there any other work tasks that you could carry out?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Existen otras tareas que podría realizar?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="270">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Treating doctor/care provider</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Médico/cuidador que le atiende</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="271">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What doctor(s) or care provider(s) have you received treatment from for the illness or injury that affects your work capacity.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué médico o médicos le han atendido o qué cuidadores le han prestado asistencia para la enfermedad o lesión que reduce su capacidad laboral?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="272">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Secondary employment and assignments</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ocupaciones secundarias</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="273">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have any secondary employment or assignments?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene ocupaciones o encargos secundarios?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="274">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe in as much detail as possible what duties are involved in any secondary employment or assignments.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa lo más exhaustivamente posible qué tareas incluyen sus ocupaciones/encargos secundarios.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="275">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>How often and for what period of time do you carry out this work?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Con qué frecuencia y durante cuánto tiempo realiza la tarea en cuestión?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="276">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Leisure interests</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Intereses del tiempo libre</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="277">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe your leisure interests</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa sus intereses del tiempo libre</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="278">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you earn any income from any spare-time annual amount occupation?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Percibe ingresos de algunas de sus actividades de tiempo libre?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="279">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí importe anual</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="280">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5069en (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5069es (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="281">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5069en (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5069es (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="282">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Rehabilitation</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Rehabilitación</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="283">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe in as much detail as possible any rehabilitation, whether medical or work-related, which you have undergone</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa lo más exhaustivamente posible la rehabilitación que Usted ha recibido, tanto médica como la orientada al mercado laboral</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="284">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you think that work-related</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Considera que una rehabilitación orientada a</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="285">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>rehabilitation would be good for you?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>la inserción laboral sería valiosa para usted?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="286">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="287">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg></seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="288">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Education beyond compulsory school or equivalent</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Educación recibida, además de la enseñanza primaria o equivalente</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="289">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have any education beyond compulsory school</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Ha recibido otra educación además de la enseñanza primaria o equivalente?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="290">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="291">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Which</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿cuál o cuáles?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="292">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="293">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="294">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="295">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>3 (4)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>3 (4)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="296">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Family circumstances</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Situación familiar</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="297">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Give details of your family, number of children, childcare arrangements, etc. State the employment of your husband, wife or partner if you are married or have a partner.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si está casado/a o vive en pareja, deberá indicar también la ocupación de su cónyuge o pareja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="298">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Work at home</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Trabajos domésticos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="299">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe your previous work at home, for example, work in your own household, gardening, and care of relatives.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique qué tareas domésticas realizaba antes en su hogar, por ejemplo quehaceres domésticos, jardinería, cuidado de pariente.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="300">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe your present work at home.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique qué tareas domésticas realiza actualmente.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="301">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Domestic services</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Condiciones de la vivienda</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="302">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>If so, for what tasks?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿para qué tareas?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="303">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí coste mensual</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="304">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Foreign bank account</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuenta bancaria en el extranjero</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="305">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Account number.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº de cuenta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="306">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The IBAN number must be stated if payment is to be made to a bank in Europe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si el depósito va a efectuarse en un banco de Europa, indique el número IBAN.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="307">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name of the foreign bank</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre del banco en el extranjero</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="308">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The foreign bank's BIC code (SWIFT address)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Código BIC del banco en el extranjero (dirección SWIFT)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="309">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The address of the foreign bank</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dirección del banco en el extranjero</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="310">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The postcode of the foreign bank</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Código postal del banco en el extranjero</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="311">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>City</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Localidad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="312">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Country</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>País</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="313">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5069en (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5069es (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="314">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5069en (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5069es (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="315">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Occupational injury</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Accidente de trabajo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="316">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="317">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What injury or illness did you notify?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿A qué accidente o enfermedad se refirió la notificación?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="318">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Which year</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿en qué año?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="319">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="320">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="321">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="322">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>4 (4)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>4 (4)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="323">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Additional information</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Información adicional</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="324">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I have provided information in an appendix.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Adjunto información adicional como anexo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="325">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>20 Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="326">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>To the best of my knowledge and belief, the details I have given in this form are correct and complete.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Declaro bajo juramento que todos los datos indicados en este folleto son completos y verdaderos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="327">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I will notify Försäkringskassan of any change in this information.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando los datos se modifiquen deberé notificar a Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="328">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I am aware that it is a punishable offence to provide incorrect information, to withhold any information or not to notify Försäkringskassan when information which I have provided changes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Soy consciente de que es un acto punible suministrar datos incorrectos, omitir datos o no notificar a Försäkringskassan cuando los datos que he suministrado se modifiquen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="329">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="330">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5069en (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5069es (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="331">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5069en (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5069es (004 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="332">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Your details will be processed in Försäkringskassan's computer system.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La información suministrada es procesada en el sistema de datos de Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="333">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>More information is available in Försäkringskassan's brochure &quot;Försäkringskassans personregister&quot; [Försäkringskassan's personal files].</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información, lea el folleto &quot;Försäkringskassans personregister&quot; [Registro de las personas de Försäkringskassan]</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="334">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Application</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Solicitud</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="335">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Activity compensation for impaired</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Subsidio de actividad por reducción de la capacidad laboral para las personas que</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="336">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (4)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (4)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="337">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="338">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>working ability, for persons living abroad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>residen fuera de Suecia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="339">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="340">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Send this form to</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Enviar el formulario a</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="341">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="342">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Applicant</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Solicitante</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="343">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name and surname</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre y apellido</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="344">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no. (12 digits)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número personal (12 dígitos)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="345">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postal address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Calle y número</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="346">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postal code and city</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Código postal y localidad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="347">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Information about unemployment compensation</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datos sobre prestaciones por desempleo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="348">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Are you a member of an unemployment insurance fund?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Pertenece a un fondo de desempleo?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="349">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="350">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Have you in the last four months received an allowance from your unemployment insurance fund?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Ha cobrado un subsidio diario de un fondo de desempleo durante los últimos cuatro meses?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="351">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="352">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name and address of the unemployment insurance fund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre y dirección del fondo de desempleo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="353">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Gainful employment in a country other than Sweden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Trabajo remunerado en un país que no es Suecia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="354">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>country</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>país</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="355">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Have you worked in another country?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Ha trabajado en otro país?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="356">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you receive a sickness benefit from another country?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cobra subsidio por enfermedad de otro país?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="357">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Are you receiving, or have you applied for a pension from another country?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cobra o ha solicitado la pensión de otro país?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="358">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you receive perpetual annuity or a pension based on an occupational injury sustained in another country?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cobra una renta vitalicia o pensión por accidente laboral o enfermedad profesional en otro país?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="359">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes, in</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí, en</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="360">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes, from</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí, de</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="361">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes, from</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí, de</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="362">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes country country country annual amount annual amount</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí, de país país país importe anual importe anual</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="363">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Previous working conditions</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Situación laboral anterior</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="364">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Which type of work did you do in the years prior to your ability to work becoming impaired?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué tipo de trabajo tuvo los años anteriores al año en que se redujo su capacidad laboral?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="365">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe the extent of your work.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique con qué alcance ha trabajado.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="366">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>If you were employed, you should also provide the name and address of your employer.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si trabajó por cuenta ajena, también debe indicar el nombre y la dirección del empleador.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="367">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>If you were self-employed, state the name and address of the company.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si trabajó por cuenta propia, indique el nombre y la dirección de la empresa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="368">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5077en (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5077es (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="369">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5077en (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5077es (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="370">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Work and income (If you have more than one employer, you can also use “Other information”)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Trabajo- e ingresos (Si tiene varios empleadores, puede indicarlos en &quot;Información adicional&quot;)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="371">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name and address of your employer, client or your own company.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre y dirección del empleador, el cliente o la propia empresa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="372">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Is your work or assignment permanent?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿El trabajo la misión es de carácter permanente?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="373">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Yes No</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sí No</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="374">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Income from</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ingresos de trabajo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="375">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>SEK per Working hours (only fill in days per week on average days per year</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>(indique sólo una opción) coronas por día semana mes</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="376">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>employment (only choose one alternative</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Horario de trabajo indique sólo una opción)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="377">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>day week month average hours per week one alternative) hours per week average hours per year</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>días por semana en promedio horas por semana en promedio días por año horas por año</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="378">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What are your working duties?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué tareas realiza?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="379">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="380">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="381">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="382">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2 (4)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2 (4)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="383">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The reason why your ability to work is impaired</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Motivo por el que su capacidad laboral está reducida</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="384">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>For what reason are you unable to work full time?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Por qué motivo no puede trabajar a tiempo completo?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="385">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>At what point was your working ability significantly impaired?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuándo se redujo su capacidad laboral en un grado más significativo?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="386">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>year, month</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>año, mes</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="387">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Remaining working ability</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Capacidad laboral disponible</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="388">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Which working duties are you still able to perform?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué tareas puede seguir realizando?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="389">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Are there other duties that you could handle?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Hay otras tareas que podría realizar?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="390">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Treating physician or caregiver</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Médico o proveedor de asistencia sanitaria responsable del tratamiento</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="391">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Which treating physician(s) or caregiver(s) have you consulted for the illness or injury that affects your working ability?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿A qué médico(s) o proveedor(es) de asistencia sanitaria ha recurrido para la enfermedad o lesión que afecta su capacidad laboral?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="392">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Secondary employment and assignments</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Actividades secundarias y misiones</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="393">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have any secondary employment or assignments?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene actividades secundarias o misiones?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="394">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>as of</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>desde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="395">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes annual income</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí ingresos anual</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="396">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe in as much detail as possible the type of tasks involved in your secondary employment or assignment.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa lo más detalladamente posible qué tipo de tareas se incluyen en sus actividades secundarias o misiones.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="397">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>How often, and for how long, do you carry out these tasks?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Con qué frecuencia y durante cuánto tiempo realiza estas tareas?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="398">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Hobbies</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Actividades de recreación</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="399">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe your hobbies</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa sus actividades de recreación.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="400">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5077en (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5077es (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="401">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5077en (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5077es (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="402">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you receive income from any of your hobbies?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene ingresos de alguna ocupación de tiempo libre?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="403">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes annual amount</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí importe anual</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="404">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Rehabilitation</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Rehabilitación</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="405">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe in as much detail as possible the rehabilitation that you have completed, both medical and occupational</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa lo más detalladamente posible la rehabilitación que ha realizado, tanto de carácter médico como a los fines de readaptación laboral.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="406">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you feel that occupational rehabilitation No Yes would be good for you?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cree que una rehabilitación a los fines de la No Sí readaptación laboral sería conveniente para usted?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="407">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="408">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="409">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="410">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>3 (4)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>3 (4)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="411">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Post-compulsory education, or equivalent</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Educación además de la escuela primaria o equivalente</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="412">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you have any further education, after compulsory school or equivalent?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Ha recibido algún otro tipo de educación además de la escuela primaria o equivalente?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="413">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>which type(s)?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿cuál(es)?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="414">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="415">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Family situation</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Situación familiar</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="416">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe your family in terms of size, number of children, child minding etc. If you are married or living with someone, you should also state the occupation of your spouse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si está casado(a) o convive de hecho, deberá indicar también la ocupación de su cónyuge o pareja de hecho.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="417">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Work in the home</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Trabajo en el hogar</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="418">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe the work you previously did at home, such as housework, gardening, and caring for a relative.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa su trabajo anterior en el hogar, por ejemplo las faenas domésticas, jardinería y cuidado de pariente.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="419">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Describe the work you are currently doing at home.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Describa su trabajo actual en el hogar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="420">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Living conditions</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Condiciones de vivienda</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="421">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Help at the home</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ayuda en el hogar</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="422">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Do you hire home help?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Recurre a servicios de ayuda en el hogar?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="423">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>For what kind of work?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Para qué tareas?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="424">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>No Yes cost per month</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No Sí coste por mes</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="425">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5077en (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5077es (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="426">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5077en (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5077es (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="427">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Activities</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Actividades</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="428">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>State preferences regarding activities.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique qué actividad(es) desea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="429">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="430">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="431">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="432">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>4 (4)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>4 (4)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="433">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Foreign bank account</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuenta en banco extranjero</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="434">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Account number.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número de cuenta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="435">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name of foreign bank</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre del banco</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="436">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>BIC of the foreign bank (swift address)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Código BIC del banco (dirección SWIFT)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="437">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postal address of foreign bank</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Calle y número del banco extranjero</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="438">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postal code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Código postal del banco</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="439">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>City</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Localidad del banco</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="440">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Country</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>País</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="441">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Occupational injury</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Accidente de trabajo o enfermedad profesional</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="442">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Have you reported an occupational injury to Försäkringskassan?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Ha notificado un accidente de trabajo o enfermedad profesional a Försäkringskassan?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="443">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What injury or illness did the report relate to?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿A qué lesión o enfermedad se refirió la notificación?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="444">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Would you prefer it if someone else handled your contact with Försäkringskassan on your behalf?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Alguna otra persona se encargará del contacto con Försäkringskassan?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="445">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Only fill out this section if you want to authorise someone else to represent you.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Rellene esta sección únicamente si desea autorizar a otra persona para que lo/la represente.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="446">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Otherwise, skip to the next section of the form.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>De lo contrario, pase a la sección siguiente del formulario.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="447">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I hereby authorise the below person to represent me in my contact with Försäkringskassan, with regard to my application for activity compensation.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Autorizo a la persona indicada a continuación a que me represente en el contacto con Försäkringskassan acerca de mi solicitud del subsidio de actividad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="448">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>This authorisation shall remain in force until I revoke it.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La autorización es válida hasta que yo la revoque</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="449">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name of the person I authorise to represent me</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre de la persona a la que autorizo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="450">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postal address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Calle y número</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="451">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postal code and city</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Código postal y localidad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="452">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Telephone, daytime, including area code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número de teléfono durante el día, con código de área</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="453">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Telephone, evening, including area code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número de teléfono durante la noche, con código de área</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="454">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Other information</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Información adicional</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="455">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I have provided information in an appendix.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Suministro información adicional en un anexo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="456">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5077en (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5077es (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="457">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5077en (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5077es (005 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="458">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="459">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I solemnly declare that the information provided in this form is correct and complete.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Declaro bajo juramento que los datos indicados en el formulario son correctos y completos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="460">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Should this information change, I am obliged to inform Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si los datos se modifican, debo notificar a Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="461">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I am aware that it is a punishable offense to provide false information, omit information or to not notify Försäkringskassan if any of the information I have provided should change.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sé que es un acto punible notificar datos incorrectos, omitir datos o no avisar a Försäkringskassan si los datos que he indicado se modifican.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="462">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="463">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="464">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Telephone, including area</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Teléfono (con código de</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="465">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Fill in this section if you, the signatory, is the custodian or trustee of the applicant</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique a continuación si es tutor o administrador del solicitante</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="466">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I am custodian trustee</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Soy tutor administrador</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="467">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Print name</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aclaración</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="468">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>This information will be processed in the Försäkringskassan computer system.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los datos son procesados por el sistema computarizado de Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="469">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Read more in the brochure “Försäkringskassans personregister” [Försäkringskassan's register].</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Más información en el folleto “Försäkringskassans personregister” (Registros de datos personales de Försäkringskassan).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="470">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Agreement on child support</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Convenio de pensión alimenticia para hijo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="471">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="472">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Child who is to receive child support</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Hijo/a que recibirá la pensión alimenticia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="473">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Forname(s) and Surname Child's personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombres y apellidos Nº personal del hijo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="474">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Parent with whom the child lives</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Progenitor con el que reside el hijo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="475">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Forname(s) and Surname</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombres y apellidos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="476">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Parent who is to pay child support (child support debtor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Progenitor que deberá pagar la pensión alimenticia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="477">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Forname(s) and Surname</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombres y apellidos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="478">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Parent's personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº personal del progenitor</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="479">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Parent's personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº personal del progenitor</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="480">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Child support which is to be paid to the child</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Pensión alimenticia que deberá pagarse al hijo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="481">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Starting date of payment of child support</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La pensión alimenticia se paga a partir del</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="482">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Child support is to be paid until the child attains the age of 18</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La pensión alimenticia se paga hasta que el hijo cumple 18 años, fecha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="483">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Other date</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Otra fecha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="484">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Amount to be paid, Swedish kronor (SEK) per month (in words)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Importe que deberá pagarse, coronas suecas por mes en letras</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="485">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Amount in figures, SEK</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Importe en cifras, coronas suecas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="486">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Provisions on payment</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglamentos sobre el pago</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="487">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Child support for the coming month falls due for payment on the last day of the previous month according to Chapter 7, section 7, of the Children and Parents Code.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El pago de la pensión alimenticia vence el último día del mes y se refiere al mes siguiente de conformidad con el Código de los Niños y Padres de Suecia, capítulo 7, artículo 7.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="488">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>According to the Swedish Ordinance (1966:680) on Changes to Certain Child Support Amounts, the amount will be annually adjusted to the cost of living.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Según la Ley (1966:680) sobre la modificación de algunas pensiones alimenticias, el importe se adapta una vez por año a los cambios de valor de la moneda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="489">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Any increases will apply from 1 February.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El aumento, cuando corresponda, se realiza a partir del 1 de febrero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="490">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature of the child support debtor</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma del progenitor que deberá pagar la pensión alimenticia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="491">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date of signature of agreement Parent's signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha en que se firmó el convenio Firma del progenitor</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="492">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The parent's signature witnessed by two persons</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La firma del progenitor es verificada por dos personas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="493">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="494">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="495">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name in block letters</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aclaración de la firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="496">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name in block letters</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aclaración de la firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="497">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dirección</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="498">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dirección</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="499">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Approval, on behalf of the child, by the parent with whom the child lives</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El progenitor con el que reside el hijo acepta el convenio por cuenta del hijo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="500">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5251en (003 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5251es (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="501">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5251en (003 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5251es (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="502">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date Parent's signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha Firma del progenitor</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="503">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Agreement on child support</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Convenio de pensión alimenticia para hijo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="504">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="505">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>School student</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El/La estudiante</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="506">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Forname(s) and Surname</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombres y apellidos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="507">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="508">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Parent who is to pay child support (child support debtor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Progenitor que deberá pagar la pensión alimenticia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="509">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Child support which is to be paid</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Pensión alimenticia que deberá pagarse</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="510">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Starting date of payment of child support</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La pensión alimenticia se paga a partir del</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="511">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Child support is to be paid during the period of study, which is expected to continue until</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La pensión alimenticia se paga durante el período de estudio, que se calcula se extenderá hasta el</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="512">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Provisions on payment</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglamentos sobre el pago</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="513">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Child support for the coming month falls due for payment on the last day of the previous month according to Chapter 7, section 7, of the Children and Parents Code.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El pago de la pensión alimenticia vence el último día del mes y se refiere al mes siguiente de conformidad con el Código de los Niños y Padres de Suecia, capítulo 7, artículo 7.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="514">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>According to the Swedish Ordinance (1966:680) on Changes to Certain Child Support Amounts, the amount will be annually adjusted to the cost of living.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Según la Ley (1966:680) sobre la modificación de algunas pensiones alimenticias, el importe se adapta una vez por año a los cambios de valor de la moneda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="515">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Any increases will apply from 1 February.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El aumento, cuando corresponda, se realiza a partir del 1 de febrero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="516">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature of the child support debtor</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma del progenitor que deberá pagar la pensión alimenticia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="517">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date of signature of agreement Parent's signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha en que se firmó el convenio Firma del progenitor</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="518">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The parent's signature witnessed by two persons</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La firma del progenitor es verificada por dos personas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="519">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="520">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="521">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name in block letters</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aclaración de la firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="522">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name in block letters</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aclaración de la firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="523">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dirección</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="524">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dirección</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="525">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Approval of the agreement by the school student</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El estudiante acepta el convenio por cuenta propia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="526">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5252en (003 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5252es (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="527">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 5252en (003 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 5252es (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="528">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date School student's signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha Firma del estudiante</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="529">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Application for recalculation of sickness compensation if you are working</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Solicitud de recálculo de la pensión de invalidez para personas que trabajan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="530">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (2)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (2)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="531">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="532">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Resident abroad (sliding deduction)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>progresiva)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="533">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="534">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="535">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please send the form to</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Enviar a</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="536">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="537">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal particulars</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datos personales</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="538">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Forename(s) and Surname</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombres y apellidos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="539">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número personal sueco</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="540">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dirección postal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="541">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Postcode, Town/City</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Código postal y Localidad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="542">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Home telephone no. including area code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº de teléfono particular (incluya el prefijo)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="543">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Work telephone no. including area code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nº de teléfono laboral (incluya el prefijo)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="544">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Cell phone</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Móvil</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="545">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What year is the application for?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿A qué año se refiere la solicitud?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="546">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>My application is for 2 0</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Mi solicitud es para el año 2 0</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="547">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>My application is for 2 0</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Mi solicitud es para el año 2 0</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="548">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Information about estimated total income from your country of residence</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datos sobre los ingresos totales estimados de su país de residencia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="549">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Fill in your estimated total income for the period January-December for the year that the application applies for</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Escriba sus ingresos totales estimados durante el período comprendido entre enero y diciembre del año al que se refiere la solicitud</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="550">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I estimate my total income at State amount before tax (gross) in the currency of the country of employment.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Yo estimo que mis ingresos totales serán de Indique el total antes de impuestos (importe bruto)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="551">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>All income must be included in the estimated total income.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En los ingresos totales estimados deberán incluirse todos los ingresos. en la moneda del país de trabajo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="552">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please see the instructions for completing the form for more information.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información, consulte las instrucciones para cumplimentar el formulario.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="553">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name of employer/own company</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre del empleador/de la propia empresa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="554">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Telephone, including country and area code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Teléfono (con prefijo e indicativo de país)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="555">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please complete the following section if</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si percibe una pensión de invalidez</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="556">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Year, Month, Day</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Año, mes, día</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="557">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>you have full sickness compensation</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>completa, indique</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="558">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I am going to start working on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Empezaré a trabajar el</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="559">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please complete the following section if you have partial sickness compensation (e.g. ½ I am going to start working on of full compensation)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si percibe una pensión de invalidez parcial, por ejemplo la mitad del subsidio de Empezaré a trabajar el incapacidad laboral, indique</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="560">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Year, Month, Day</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Año, mes, día</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="561">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Cross one alternative</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Marque una alternativa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="562">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I am going to work more from</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aumentaré mi jornada laboral a partir del</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="563">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 7283en (003 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 7283es (003 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="564">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 7283en (003 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 7283es (003 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="565">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Information about estimated total income from another country than the country of residence</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datos sobre los ingresos totales estimados de otro país que no es el país de residencia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="566">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Complete the estimated total income for the period January to December for the year the application applies for</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Escriba sus ingresos totales estimados durante el período comprendido entre enero y diciembre del año al que se refiere la solicitud</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="567">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I calculate my total income at State amount before tax (gross) in the currency of the country of employment.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Yo estimo que mis ingresos totales serán de Indique el total antes de impuestos (importe bruto)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="568">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>All income must be included in the estimated total income.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En los ingresos totales estimados deberán incluirse todos los ingresos. en la moneda del país de trabajo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="569">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please see the instructions for completing the form for more information.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información, consulte las instrucciones para cumplimentar el formulario.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="570">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Name of employer/own company</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nombre del empleador/de la propia empresa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="571">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Telephone, including country and area code</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Teléfono (con prefijo e indicativo de país)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="572">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please complete the following section if</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si percibe una pensión de invalidez</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="573">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Year, Month, Day</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Año, mes, día</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="574">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>you have full sickness compensation</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>completa, indique</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="575">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I am going to start working on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Empezaré a trabajar el</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="576">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please complete the following section if you have partial sickness compensation (e.g. ½ I am going to start working on of full compensation)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si percibe una pensión de invalidez parcial, por ejemplo la mitad del subsidio de Empezaré a trabajar el incapacidad laboral, indique</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="577">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Year, Month, Day</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Año, mes, día</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="578">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Cross one alternative</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Marque una alternativa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="579">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I am going to work more from</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aumentaré mi jornada laboral a partir del</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="580">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="581">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="582">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Personal ID no.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Número personal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="583">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>2 (2)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2 (2)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="584">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Additional information</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Otras informaciones</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="585">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I have provided information in an appendix</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Adjunto información addicional como anexo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="586">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="587">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>To the best of my knowledge and belief, the details I have given in this form are correct and complete.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Declaro bajo juramento que todos los datos indicados en este folleto son completos y verdaderos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="588">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I will notify Försäkringskassan of any change in this information.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando los datos se modifiquen deberé notificar a Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="589">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>I am aware that it is a punishable offence to provide incorrect information, to withhold any information or not to notify Försäkringskassan when information which I have provided changes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Soy consciente de que es un acto punible suministrar datos incorrectos, omitir datos o no notificar a Försäkringskassan cuando los datos que he suministrado se modifiquen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="590">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Date Signature</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="591">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The information will be processed in Försäkringskassan's computer system.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La información suministrada es procesada en el sistema de datos de Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="592">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>More information can be found in the brochure &quot;Försäkringskassans personregister&quot; [Försäkringskassans personal database], in Swedish.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información, lea el folleto &quot;Försäkringskassans personregister&quot; [Registro de las personas de Försäkringskassan]</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="593">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 7283en (003 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 7283es (003 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="594">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 7283en (003 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 7283es (003 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="595">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>&quot;Notify changed income if you have sickness compensation&quot; to Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>NOTA:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="596">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spara</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="597">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Skriv ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="598">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="599">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>How to fill in the form Application for recalculation of sickness compensation if you are working.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Instrucciones para llenar el formulario Solicitud de recálculo de la pensión de invalidez para personas que trabajan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="600">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Resident abroad (sliding deduction)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Residentes en el extranjero (reducción progresiva)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="601">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please use this form if you have already received a decision on full or partial sickness compensation that applies for the time before 1 July 2008.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Este formulario es para quienes ya han recibido una decisión sobre la pensión de invalidez completa o parcial que se refiere a un período anterior al 1 de julio de 2008.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="602">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Sickness compensation is not to be time-limited but permanent.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El subsidio de incapacidad laboral deberá ser por tiempo indefinido.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="603">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>What year does the application apply to?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿A qué año se refiere la solicitud?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="604">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>State the calendar year for which application applies.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique el año calendario al que se refiere la solicitud.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="605">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>A calendar year starts on 1 January and ends on 31 December.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Un año calendario comienza el 1 de enero y finaliza el 31 de diciembre.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="606">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>An application must be submitted for every calendar year.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Deberá presentarse una solicitud para cada año calendario.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="607">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Information about estimated total income from your country of residence</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datos sobre los ingresos totales estimados de su país de residencia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="608">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>You must add up all your pensionable income that you have received or will receive during the calendar year.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted debe sumar todos los ingresos que generan derechos de pensión que haya percibido o que va a percibir durante el año calendario.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="609">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>This means that you must also include small and occasional income.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esto significa que también deberá incluir los ingresos menores y ocasionales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="610">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>All amounts shall be before tax (gross).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Todos los importes deben ser antes de impuestos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="611">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Income from another country than Sweden includes income which would have been pensionable if you had received it in Sweden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Como ingresos de otro país que no es Suecia se cuentan los ingresos que habrían generado derechos de pensión si usted los hubiese percibido en Suecia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="612">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Examples of pensionable income that you must include in your combined income wages from employment income from self-employment income from assignment as a special representative, contact person or attendant fee component if you are a foster parent fees from political or voluntary work fees as a member of a board or association sickness benefit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ejemplos de ingresos con derecho a pensión que debe incluir en los ingresos totales sueldo como trabajador por cuenta ajena ingresos de una actividad por cuenta propia honorarios de fiduciario, persona de contacto o acompañante parte de la remuneración para padres de una familia de acogimiento remuneración por trabajo político o sin fines de lucro remuneración por participar en un consejo de administración o una asociación subsidio por enfermedad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="613">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Examples of income that you should not include in your combined income sickness compensation parental benefit at the minimum level occupational injury annuity childcare allowance income from capital</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ejemplos de ingresos que no debe incluir en los ingresos totales el subsidio de incapacidad laboral el subsidio parental en el nivel mínimo la renta vitalicia por accidente de trabajo el subsidio asistencial la renta de capital.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="614">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Information about estimated total income from another country than your country of residence</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Datos sobre los ingresos totales estimados de otro país que no es el país de residencia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="615">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 7283en (003 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 7283es (003 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="616">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>FK 7283en (003 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>FK 7283es (003 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="617">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>If you have several incomes, you must add them together and write down the total income before tax (gross).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si tiene varios ingresos debe sumarlos y escribir el importe total antes de impuestos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="618">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>The amount shall apply to the period January to December this year.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Este importe deberá ser aplicable al período comprendido entre enero y diciembre del año en curso.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="619">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>You must include all income that would have been pensionable if you had earned them in Sweden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted deberá incluir aquellos que habrían generado derechos de pensión si Usted los hubiese percibido en Suecia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="620">
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Please see the examples in point 3 which may be of assistance.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Puede usar los ejemplos mencionados en el apartado 3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>