File size: 18,219 Bytes
2d586a3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
  <header adminlang="en" creationdate="20170629T095415Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="es">
    <prop type="x-tucount">74</prop>
  </header>
  <body>
    <tu tuid="1">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su expediente ha sido enviado al tribunal provincial administrativo [förvaltningsrätten] en  que se encargará de tramitarlo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>La Sua pratica è stata inviata al Tribunale amministrativo regionale [förvaltningsrätten] di  che la porterà avanti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="2">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si tiene preguntas sobre su expediente, diríjase al tribunal provincial administrativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Se ha domande relative alla Sua pratica, Si rivolga al förvaltningsrätten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="3">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="4">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="5">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan [la Agencia Sueca de Seguro Social] ha decidido dejar de pagar su pensión u otra compensación a partir del .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Försäkringskassan ha deciso di sospendere il pagamento del tuo assegno per  a partire dal .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="6">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Descripción del caso</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Descrizione della pratica</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="7">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted percibe una pensión u otra compensación de Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Attualmente, Försäkringskassan ti invia un assegno per .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="8">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dado que usted reside fuera de Suecia, debe acreditar que todavía tiene derecho a esta compensación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Non essendo residente in Svezia, devi dimostrare di avere ancora diritto all'assegno inviando un certificato di esistenza in vita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="9">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Razonamiento</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Motivazione di Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="10">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La fe de vida debe enviarse en el formulario indicado y debe ser compulsada por una de las autoridades detalladas a continuación:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Il certificato deve essere redatto sull'apposito modello e attestato da una delle seguenti autorità:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="11">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="12">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Embajada sueca</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• un'ambasciata svedese</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="13">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Consulado sueco</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• un notaio (notary public)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="14">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Institución extranjera de seguro social</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• un istituto estero di previdenza sociale</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="15">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Autoridad extranjera responsable del empadronamiento</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• un ufficio estero di anagrafe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="16">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglamentos en los que se basa la decisión</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>La presente decisione è stata adottata sulla base delle seguenti disposizioni:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="17">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• el capítulo 110, artículo 15, del Código de Seguro Social sueca</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• capo 110, articolo 15, del codice sociale</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="18">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• las disposiciones de Försäkringskassan (2006:2) sobre la fe de vida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• norme di Försäkringskassan (2006:2) sul certificato di esistenza in vita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="19">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿No está conforme con la resolución?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Non sei soddisfatto/a della decisione?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="20">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Lea en la página siguiente lo que puede hacer al respecto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>La pagina seguente spiega come si può presentare ricorso.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="21">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="22">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="23">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿No está conforme con la resolución?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Non sei soddisfatto/a della decisione?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="24">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan deberá recibir la carta en un plazo de dos meses, contados a partir de la fecha en que usted haya recibido la resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>In tal caso, devi inviare una lettera a Försäkringskassan entro due mesi dalla data di notifica della decisione.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="25">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La carta debe contener la siguiente información:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Deve contenere le seguenti informazioni:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="26">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Qué resolución se debe considerar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• decisione di cui chiedi il riesame</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="27">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Cómo y por qué desea que se modifique la resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• come e perché desideri che la decisione sia modificata</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="28">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Su nombre, número personal, dirección y número de teléfono.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• nome, numero di identità personale, indirizzo e numero di telefono.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="29">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si actúa a través de un representante, deberá adjuntar un poder.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Se ti rivolgi a un procuratore, deve essere allegata la procura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="30">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Una solicitud de reconsideración debe enviarse a Försäkringskassan, OMP – SA, , Suecia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>La domanda di riesame deve essere inviata a Försäkringskassan, OMP – SA, 103 51 Stockholm, Sweden.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="31">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene preguntas?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Hai delle domande?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="32">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="33">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Indique su última situación laboral en su país de residencia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Specifichi le Sue condizioni lavorative più recenti nel Suo paese di residenza</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="34">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>a.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>a.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="35">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Profesión/ocupación:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Professione/attività:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="36">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>b.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>b.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="37">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Horario de trabajo por semana:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Orario di lavoro settimanale:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="38">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>c.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>c.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="39">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sueldo mensual:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Stipendio mensile:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="40">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>d.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>d.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="41">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Último día de trabajo:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Ultimo giorno di lavoro:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="42">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="43">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Recibe o ha recibido alguna de las siguientes compensaciones?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Riceve o ha ricevuto alcuni dei seguenti tipi di indennità?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="44">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Subsidio de incapacidad laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Sussidio di malattia</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="45">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>per il periodo:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="46">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Subsidio de desempleo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Sussidio di disoccupazione</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="47">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>per il periodo:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="48">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ayuda social</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Assegno sociale</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="49">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Otra compensación, especifique</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>per il periodo:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="50">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>período:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Data</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="51">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Envíe su respuesta a Försäkringskassan con fecha y firma, a más tardar el .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Invii la Sua risposta, completa di data e firma, a Försäkringskassan entro e non oltre il .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="52">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>De lo contrario, Försäkringskassan tomará una decisión partiendo de la documentación que tiene a la fecha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>In caso contrario Försäkringskassan emetterà una delibera in base ai dati in nostro attuale possesso.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="53">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene preguntas?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Hai delle domande?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="54">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si tiene preguntas sobre su asunto, puede llamar a nuestro Servicio de atención al cliente, tel.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Sei benvenuto a chiamare il nostro centro clienti al +46 771-524 524 se hai domande sulla tua pratica.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="55">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="56">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="57">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cómo es su estado de salud actual?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Com’è il Suo attuale stato di salute?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="58">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Descríbalo lo más detalladamente posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Lo descriva il più dettagliatamente possibile.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="59">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Con qué frecuencia tiene contacto con un médico?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Quanto spesso è in contatto con un medico?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="60">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuál es el nombre de su médico?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Qual è il Suo medico curante?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="61">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Ha trabajado desde que se le concedió el subsidio de actividad de Suecia?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Ha svolto un’attività lavorativa da quando Le è stata concessa l’indennità di malattia dalla Svezia?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="62">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Si ha trabajado - ¿de qué trabajó y durante qué período?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• Se sì – di che tipo di attività si è trattato e durante quale periodo è stata svolta?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="63">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>• Si ha trabajado - ¿cuántas horas por semana lo hizo y cuánto ganó por su trabajo?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>• Se ha svolto un’attività lavorativa, per quante ore a settimana e con  quale reddito derivante dall’attività in questione?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="64">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Percibe una pensión u otra prestación de otro país además de Suecia?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Riceve una pensione o un altro tipo di indennità da un altro paese oltre alla Svezia?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="65">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿De qué país y qué tipo de prestación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Da quale paese e che tipo di indennità?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="66">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Otros datos que desea notificar:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Altre informazioni che vuole aggiungere:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="67">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Fecha</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Data</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="68">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Firma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="69">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan [la Agencia Sueca de Seguro Social] también necesita un dictamen médico actualizado que describa su estado de salud actual y su capacidad laboral en todo tipo de trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Försäkringskassan [l’Agenzia svedese di assicurazione sociale] ha anche bisogno di una perizia medica che descriva il Suo attuale stato di salute e la Sua capacità di svolgere un qualsiasi tipo di attività lavorativa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="70">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su respuesta, con fecha y firma, deberá ser recibida a más tardar el .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>La Sua risposta, datata e firmata, deve essere arrivata entro e non oltre il .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="71">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Tiene preguntas?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Hai delle domande?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="72">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si tiene preguntas sobre su asunto, puede llamar a nuestro Servicio de atención al cliente, tel.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Sei benvenuto a chiamare il nostro centro clienti al +46 771-524 524 se hai domande sulla tua pratica.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="73">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="74">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="it">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>