File size: 39,519 Bytes
2d586a3 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T095503Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="es">
<prop type="x-tucount">173</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Las disposiciones sobre la renovación de la investigación laboral se encuentran en el artículo 17, del capítulo 33 de la Ley del Seguro Social.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Atentamente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdačan pozdrav!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Desea más informaciones sobre el subsidio por enfermedad?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Želite li više informacija o naknadi za slučaj trajno ograničene radne sposobnosti?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="es">
<seg>En la página Web: www.forsakringskassan.se encontrará más informaciones.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si desea recibir folletos al respecto, llame a nuestro teléfono de autoservicio: +4620-524 524.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="es">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="es">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="es">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="es">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Org.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="es">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="es">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="es">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Por lo tanto, la Agencia Sueca de Seguro Social desea saber si Ud. percibe o ha percibido una de las siguientes prestaciones:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Subsidio de enfermedad</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Subsidio de desempleo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za nezaposlenost</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Ayuda social</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Socijalna pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Otro subsidio, indique cuál</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Druga naknada, navedite koja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si ha vuelto a trabajar, la Agencia Sueca de Seguro Social le pide que indique desde cuándo trabaja y cuántas horas trabaja por semana.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Su respuesta, fechada y firmada, deberá ser recibida por la Agencia Sueca de Seguro Social a más tardar el .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="es">
<seg>De lo contrario, su expediente será evaluado en base a los documentos existentes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Atentamente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Fecha</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Firma</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Para poder considerar correctamente su derecho a subsidio de incapacidad laboral, se requiere un nuevo dictamen médico, más detallado, que describa su estado de salud actual y que determine su capacidad laboral en todo tipo de trabajo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da bi mogli da ocenimo Vaše pravo na naknadu za bolovanje potreban je opširniji nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i koji uzima u obzir Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si tiene la intención de presentar nuevos datos médicos actualizados, la Agencia Sueca de Seguro Social debe recibirlos a más tardar el .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="es">
<seg>De lo contrario, su expediente será evaluado en base a los documentos existentes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="es">
<seg>La Agencia Sueca de Seguro Social adjunta una hoja informativa que puede usar su médico.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja šalje u prilog informativni list koji može biti od koristi Vašem lekaru.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Tiene preguntas?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Atentamente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Información para el médico</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Informacije lekarima</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="es">
<seg>La Caja de Seguros Sociales [Försäkringskassan] en Suecia necesita una documentación médica actualizada y detallada para poder juzgar el derecho del asegurado a la pensión por invalidez.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Blagajni socijalnog osiguranja u [vedskoj [Försäkringskassan] treba aktuelna i iscrpna osnova da bi mogla da oceni osiguranikovo pravo na invalidsku penziju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Es importante que se observen los puntos siguientes en el dictamen médico.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Va`no je obratiti pa`nju na slede}e ta~ke u lekarskoj izjavi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Le rogamos responda con el mayor detalle posible.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Budite ljubazni i odgovorite koliko je mogu}e iscrpnije.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="es">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Indique los diagnósticos en latín, con el diagnóstico principal primero.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Budite ljubazni i navedite dijagnoze na latinskom, glavnu dijagnozu prvo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Evite las abreviaturas.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Izbegavajte skra}enice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="es">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Indique enfermedades anteriores con relevancia para el estado actual.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite ranije bolesti koje su relevantne za sada{nje stanje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="es">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="es">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Cuándo surgió la enfermedad en cuestión?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kada je nastala aktuelna bolest?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="es">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opi{ite tok bolesti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Qué asistencia médica y tratamiento se ha aplicado hasta la fecha?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b) Koja je bolesni~ka nega i terapija do sada data?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="es">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="es">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Opinión propia del paciente sobre su estado de salud y capacidad laboral.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mi{ljenje pacijenta o sopstvenom zdravstvenom stanju i radnoj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="es">
<seg>b)¿Qué hallazgos en el estado o la investigación confirman o contradicen los datos propios del paciente?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b) Koji nalazi u statusu ili ispitivanju potvr|uju ili pori~u podatke pacijenta?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="es">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="es">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Proporcione un resumen del estado médico.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dajte rezime medicinskog stanja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="es">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Describa detalladamente cómo se va afectada la capacidad laboral.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opi{ite detaljno kakav je uticaj na radnu sposobnost.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿A partir de qué fecha?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Od kojeg vremenskog perioda?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="es">
<seg>c)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>c)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿En qué grado está disminuida la capacidad laboral con relación a su ocupación laboral previa?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem je stupnju radna sposobnost smanjena u odnosu na ranije radne zadatke?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="es">
<seg>d)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>d)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿En qué grado está disminuida la capacidad laboral con relación a otro trabajo adecuado en el mercado laboral general?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem je stupnju smanjena radna sposobnost upore|eno sa drugim pogodnim poslom na radnom tr`i{tu?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="es">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="es">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="es">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Capacidad laboral después del tratamiento/rehabilitación/reciclaje?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>O~ekivana radna sposobnost nakon le~enja, rehabilitacije, pre{kolovanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="es">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Durante cuánto tiempo se calcula que estará disminuida la capacidad laboral?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko dugo se prognozira da }e radna sposobnost biti smanjena?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="es">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Otros factores relevantes o circunstancias (p. ej. formación, empleos anteriores, edad o condiciones de vivienda) que afecten la capacidad laboral.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Drugi faktori od va`nosti ili okolnosti (na pr. obrazovanje, ranija zaposlenja, starost ili stambene prilike) koje uti~u na radnu sposobnost.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="es">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Indique su última situación laboral en su país de residencia</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="es">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Profesión/ocupación:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zanimanje/posao:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="es">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Horario de trabajo por semana:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="es">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Sueldo mensual:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mesečni prihod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="es">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Último día de trabajo:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zadnji radni dan:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="es">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Recibe o ha recibido alguna de las siguientes compensaciones?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Subsidio de incapacidad laboral</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Subsidio de desempleo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknadu za nezaposlene</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Ayuda social</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Socijalnu pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Otra compensación, especifique</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Fecha</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Firma</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Envíe su respuesta a Försäkringskassan con fecha y firma, a más tardar el .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="es">
<seg>De lo contrario, Försäkringskassan tomará una decisión partiendo de la documentación que tiene a la fecha.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Tiene preguntas?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Atentamente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Dado que Ud. recibe de Suecia un subsidio de incapacidad laboral, la Agencia Sueca de Seguro Social desea que Ud. responda a las preguntas siguientes:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<tuv xml:lang="es">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Describa su estado de salud actual lo más detalladamente posible.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<tuv xml:lang="es">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Describa su impedimento laboral actual y de qué padece.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<tuv xml:lang="es">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Con qué frecuencia tiene contacto con el médico?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<tuv xml:lang="es">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Cuál es el nombre de su médico?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<tuv xml:lang="es">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Indique los medicamentos y el tratamiento que ha recibido este año/los años .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<tuv xml:lang="es">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Qué tipo de trabajo realiza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<tuv xml:lang="es">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Cuándo empezó a trabajar otra vez?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<tuv xml:lang="es">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿En qué medida trabaja?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem stepenu radite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<tuv xml:lang="es">
<seg>(cantidad de horas/mes)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>(broj sati mesečno)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<tuv xml:lang="es">
<seg>9.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>9.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Qué remuneración recibe por su trabajo?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<tuv xml:lang="es">
<seg>10.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Durante los años – , recibió algunas de las compensaciones siguientes de otro país además de Suecia:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<tuv xml:lang="es">
<seg>☐ Subsidio de enfermedad</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<tuv xml:lang="es">
<seg>☐ Subsidio de desempleo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Naknada za nezaposlenost</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<tuv xml:lang="es">
<seg>☐ Ayuda social</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<tuv xml:lang="es">
<seg>☐ Otro subsidio, indique cuál</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<tuv xml:lang="es">
<seg>11.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>11.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Otros datos importantes que desea indicar:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Fecha</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Firma</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<tuv xml:lang="es">
<seg>La Agencia Sueca de Seguro Social requiere también que envíe copias de sus datos de declaración de la Renta para el año/los años .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<tuv xml:lang="es">
<seg>La Agencia Sueca de Seguro Social también requiere un dictamen médico actualizado, que proporcione una idea clara de su estado de salud actual y que determine su capacidad laboral en todo tipo de trabajo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<tuv xml:lang="es">
<seg>La Agencia Sueca de Seguro Social quiere notificarle que ha solicitado información a las autoridades de jubilación y las autoridades fiscales de su domicilio.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<tuv xml:lang="es">
<seg>La Agencia Sueca de Seguro Social quiere notificarle que ha solicitado a las autoridades de jubilación del país donde Ud. reside que le permitan someterse a un examen médico.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Envíe su respuesta a la Agencia Sueca de Seguro Social con fecha y firma.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si los datos solicitados no son recibidos por la Agencia Sueca de Seguro Social a más tardar el , se le puede retirar el subsidio de incapacidad laboral.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Atentamente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Cómo es su estado de salud actual?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kakvo je Vaše sadašnje zdravstveno stanje?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Descríbalo lo más detalladamente posible.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite što detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Con qué frecuencia tiene contacto con un médico?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često kontaktirate lekara?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Cuál es el nombre de su médico?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Ha trabajado desde que se le concedió el subsidio de actividad de Suecia?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dali ste privređivali radom nakon toga što Vam je odobrena naknada za bolovanje iz Švedske?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Si ha trabajado - ¿de qué trabajó y durante qué período?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>• Ako ste radili – šta ste radili i u kojem periodu ste radili?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Si ha trabajado - ¿cuántas horas por semana lo hizo y cuánto ganó por su trabajo?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>• Ako ste radili, koliko sati nedeljno i koliki Vam je bio prihod od rada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Percibe una pensión u otra prestación de otro país además de Suecia?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Primate li penziju iz neke druge zemlje sem Švedske?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿De qué país y qué tipo de prestación?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Iz koje zemlje i koja je to vrsta penzije?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Otros datos que desea notificar:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostala obaveštenja koja želite dati:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Fecha</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Firma</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan [la Agencia Sueca de Seguro Social] también necesita un dictamen médico actualizado que describa su estado de salud actual y su capacidad laboral en todo tipo de trabajo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Blagajna socijalnog osiguranja želi da ima takođe i aktuelni nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i ocenjuje Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Su respuesta, con fecha y firma, deberá ser recibida a más tardar el .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Blagajni socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Tiene preguntas?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Atentamente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>
|