de-francophones's picture
Upload 40 files
2d586a3 verified
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094029Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="de">
<prop type="x-tucount">408</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Angelegenheit haben, wenden Sie sich bitte an das Verwaltungsgericht.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Asianne on lähetetty käsiteltäväksi seuraavaan lääninoikeuteen: Ottakaa yhteys lääninoikeuteen, jos teillä on jotakin kysyttävää asiassanne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ystävällisin terveisin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Möchten Sie mehr betr.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Haluatko tietää lisää sairauskorvauksesta?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Weitere Informationen sind im Internetauftritt: www.forsakringskassan.se zu finden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Löydät lisätietoa osoitteesta på www.forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="de">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="de">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="de">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="de">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="de">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Geburtsdatum:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Syntymäaika:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Hiermit wird bescheinigt, dass geboren schwedischen Krankenzuschuss erhält.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Todistan täten, että X synt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aus diesem Anlass möchte das Schwedische Sozialversicherungsamt [Försäkringskassan] wissen, ob Sie eine der folgenden Leistungen erhalten oder erhalten haben:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tämän johdosta Ruotsin vakuutuskassa (Försäkringskassan) haluaa tiedustella maksetaanko teille tai onko teille aikaisemmin maksettu jotakin seuraavista etuuksista:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sairauspäiväraha</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Arbeitslosengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työttömyyskorvaus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andere Entschädigungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="de">
<seg>(Art angeben)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lähettäkää vastauksenne päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettuna niin että se on perillä Ruotsin vakuutuskassassa viimeistään .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muussa tapauksessa asianne ratkaistaan käytettävissämme olevien tietojen perusteella.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ystävällisin terveisin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päivämäärä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Allekirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zur Beurteilung Ihres Anspruchs auf Krankenentschädigung ist ein neues, ausführlicheres ärztliches Gutachten erforderlich, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit berücksichtigt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voidakseen ottaa kantaa oikeuteenne saada sairauskorvausta, Ruotsin vakuutuskassa tarvitsee uuden, yksityiskohtaisemman lääkärinlausunnon, jossa kuvataan tämänhetkistä terveydentilaanne ja jossa otetaan kantaa työkykyynne kaikentyyppisten työmarkkinoilla esiintyvien työtehtävien osalta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie beabsichtigen, neue aktuelle medizinische Angaben einzureichen, so müssen diese spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jos aiotte toimittaa meille uusia, ajankohtaisia lääketieteellisiä tietoja, on teidän tehtävä se viimeistään .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muussa tapauksessa asianne ratkaistaan tällä hetkellä käytettävissämme olevien tietojen pohjalta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Sozialversicherungsamt legt ein Informationsblatt mit Auskünften für Ihren Arzt bei.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oheistamme tiedotuslehtisen, jota lääkärinne voi käyttää apunaan lausuntoa laatiessaan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Onko sinulla kysyttävää?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524, mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ystävällisin terveisin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Information für ärzte</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tietoa lääkäreille</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die schwedische Versicherungskasse [Försäkringskassan] benötigt aktuelle und ausführliche medizinische Unterlagen, um den Anspruch des Versicherten auf Invaliditätsrente beurteilen zu können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ruotsin Vakuutuskassa [Försäkringskassan] tarvitsee ajankohtaiset ja tarkat lääketieteelliset tiedot voidakseen arvioida, onko vakuutettu oikeutettu saamaan työkyvyttömyyseläkettä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Es ist wichtig, dass beim ärztlichen Gutachten folgende Punkte beachtet werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>On tärkeää, että alla lueteltavat seikat huomioidaan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte antworten Sie möglichst ausführlich.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Pyydämme Teitä vastaamaan mahdollisimman tarkasti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Geben Sie die Diagnosen in lateinischer Sprache an, die Hauptdiagnose zuerst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ilmoittakaa latinankieliset diagnoosit, päädiagnoosi ensin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vermeiden Sie Abkürzungen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Välttäkää lyhennyksiä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Geben Sie frühere Krankheiten an, die für den jetzigen Zustand relevant sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mainitkaa aikaisemmat sairaudet, joilla on merkitystä nykyiselle tilalle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="de">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wann trat die aktuelle Krankheit auf?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Milloin asianomainen sairaus ilmeni?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie den Krankheitsverlauf.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Selostakaa sairauden kehitys.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welche Krankenpflege und Behandlung wurden bisher durchgeführt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Millaista sairaanhoitoa ja mitä hoitoja potilaalle on tähän mennessä annettu?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="de">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Einschätzung des Patienten selbst über seinen Gesundheitszustand und seine Arbeitsfähigkeit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Potilaan oma käsitys terveydentilastaan ja työkyvystään.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welche Befunde des Status oder der Ermittlung bekräftigen die eigenen Angaben des Patienten oder widersprechen ihnen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitkä löydöt tutkimuksissa tai selvityksissä vahvistavat potilaan antamat tiedot tai ovat ristiriidassa niiden kanssa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="de">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erstellen Sie eine Zusammenfassung des medizinischen Zustands.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Antakaa yhteenveto lääketieteellisestä tilasta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie ausführlich, wie die Arbeitsfähigkeit beeinflusst wird.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Selostakaa tarkasti, miten se vaikuttaa työkykyyn.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab welchem Zeitpunkt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä ajankohdasta alkaen?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="de">
<seg>c)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>c)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß ist die Arbeitsfähigkeit im Verhältnis zu früheren Arbeitsaufgaben herabgesetzt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Missä määrin kyky suoriutua aikaisemmista työtehtävistä on alentunut?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="de">
<seg>d)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>d)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß ist die Arbeitsfähigkeit im Verhältnis zu anderen geeigneten Arbeiten auf dem allgemeinen Arbeitsmarkt herabgesetzt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Missä määrin kyky suoriutua muista yleisillä työmarkkinoilla tarjolla olevista sopivista työtehtävistä on alentunut?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="de">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aktueller Behandlungsplan; welche Maßnahmen sind geplant?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ajankohtainen hoitosuunnitelma; mitä toimenpiteitä on suunniteltu?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu erwartende Arbeitsfähigkeit nach Behandlung/Rehabilitation/Umschulung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Odotettavissa oleva työkyky hoidon/kuntoutuksen/uudelleenkoulutuksen jälkeen?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="de">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben über Ihr jüngstes Arbeitsverhältnis in Ihrem Wohnland</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mikä oli teidän viimeisin työsuhteenne asuinmaassanne?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beruf/Beschäftigung:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ammatti/toimi:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Arbeitszeit pro Woche:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Viikoittainen työaika:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="de">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Lohn/Gehalt pro Monat:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Palkka kuukaudessa:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="de">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Letzter Arbeitstag:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Viimeinen työssäolopäivänne:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erhalten Sie oder haben Sie eine der folgenden Entschädigungen erhalten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksetaanko teille tai onko teille aikaisemmin maksettu jotakin seuraavista korvauksista?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andere Entschädigungen, art angeben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päivämäärä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Allekirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie Ihre Antwort mit Datum und Unterschrift spätestens den an die Försäkringskassan.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lähettäkää Ruotsin vakuutuskassaan päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettu vastauksenne viimeistään .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird die Försäkringskassan ihren Beschluss auf Grundlage der uns heute vorliegenden Unterlagen fassen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muussa tapauksessa Ruotsin vakuutuskassa tekee päätöksen asiassa niiden tietojen pohjalta, joita asiassa nykyisellään on käytettävissä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Onko sinulla kysyttävää?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524, mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ystävällisin terveisin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Da Sie eine Krankenentschädigung aus Schweden beziehen, ersucht das Sozialversicherungsamt Sie um die Beantwortung nachstehender Fragen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Koska teille maksetaan Ruotsista sairauskorvausta, Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän vastaavan seuraaviin kysymyksiin:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie Ihren jetzigen Gesundheitszustand so ausführlich wie möglich.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kuvatkaa tämänhetkistä terveydentilaanne mahdollisimman seikkaperäisesti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie Ihr jetziges Arbeitshindernis und Ihre jetzigen Beschwerden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kuvatkaa tämänhetkisiä esteitänne työnteolle ja vaivojanne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<tuv xml:lang="de">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kuinka usein olette yhteydessä lääkäriin?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<tuv xml:lang="de">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kenen lääkärin luona käytte?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<tuv xml:lang="de">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie die Arzneien, die Ihnen im Jahr/in den Jahren verabreicht wurden, sowie die Behandlung, die Sie in demselben Zeitraum erhielten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Antakaa tiedot lääkityksestänne ja hoidoista, joita olette saanut vuonna/vuosina .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<tuv xml:lang="de">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Was für eine Art von Arbeit führen Sie aus?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä työtä teette?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<tuv xml:lang="de">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wann nahmen Sie Ihre Arbeit wieder auf?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Milloin palasitte työhön?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<tuv xml:lang="de">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß arbeiten Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Paljonko teette työtä?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<tuv xml:lang="de">
<seg>(Anzahl Stunden/Monat)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>(tuntimäärä kuukaudessa)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<tuv xml:lang="de">
<seg>9.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>9.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie hoch ist Ihr Arbeitseinkommen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Paljonko ansaitsette työstänne?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<tuv xml:lang="de">
<seg>10.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bezogen Sie in den Jahren – eine der folgenden Entschädigungen aus einem anderen Land als Schweden:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Onko teille vuosina – maksettu jotakin alla mainittua etuutta jostakin muusta maasta kuin Ruotsista:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>☐ Sairauspäiväraha</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Arbeitslosengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>☐ Työttömyyskorvaus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Sozialhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>☐ Sosiaaliavustus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Andere Entschädigungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>☐ Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<tuv xml:lang="de">
<seg>11.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>11.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sonstige diesbezügliche Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muita asian kannalta olennaisia tietoja, joita haluatte antaa:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päivämäärä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Allekirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt ersucht Sie auch darum, Kopien Ihrer Steuererklärungen für das Jahr/die Jahre einzureichen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän lisäksi toimittavan meille kopiot veroilmoitustiedoistanne vuodelta/vuosilta .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das ein klares Bild Ihres jetzigen Gesundheitszustands ergibt und zu Ihrer Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit Stellung nimmt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän lisäksi toimittavan meille ajankohtaisen lääkärinlausunnon, joka sisältää selkeän kuvauksen tämänhetkisestä terveydentilastanne ja kannanoton työkykyynne kaikentyyppisten töiden osalta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir Angaben von der Rentenbehörde und der Steuerbehörde Ihres Wohnsitzes angefordert haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ruotsin vakuutuskassa ilmoittaa lisäksi, että olemme pyytäneet tietoja asuinpaikkanne eläkeviranomaisilta ja veroviranomaisilta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir die Rentenbehörde Ihres Wohnlandes darum ersucht haben, Sie ärztlich untersuchen zu lassen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ruotsin vakuutuskassa ilmoittaa lisäksi, että olemme pyytäneet asuinmaanne eläkeviranomaisilta, että teille suoritettaisiin lääkärintarkastus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie Ihre Antworten, datiert und unterschrieben, an das Schwedische Sozialversicherungsamt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lähettäkää vastauksenne päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettuna Ruotsin vakuutuskassalle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn bis spätestens keine Antwort beim Schwedisches Sozialversicherungsamt eingegangen ist, kann Ihre Krankenentschädigung entzogen werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ellemme ole saaneet pyytämiämme tietoja viimeistään , saatetaan sairauskorvauksen maksaminen lopettaa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ystävällisin terveisin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antrag</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakemus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankenzuschuss</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sairauskorvaus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<tuv xml:lang="de">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antragsteller</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakija</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kennzahl (12 Ziffern)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero (12 numeroa)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postadresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jakeluosoite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postleitzahl und -ort</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postinumero ja -toimipaikka</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antrag betreffend</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä hakemus koskee</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie warum Sie nicht arbeiten können</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työkykysi alenemisen syy</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie kurzgefasst warum Sie nicht arbeiten können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kerro lyhyesti oma käsityksesi työkykysi alenemisen syystä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir benötigen die Angaben um Ihre Sache bearbeiten zu können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tarvitsemme nämä tiedot asiasi käsittelyä varten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Meine Angaben (Siehe Anlage) Ich möchte die Angaben mündlich beim Sozialversicherungsamt vortragen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Annan tiedot liitteellä Haluan antaa tiedot suullisesti Försäkringskassanille</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich füge ein ärztliches Attest bei</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oheistan lääkärinlausunnon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ein Attest liegt schon beim Sozialversicherungsamt vor Ich habe ein Attest von Doktor angefordertund übersende es später (Name des Arztes)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lääkärinlausunto on lähetetty Försäkringskassaniin Olen pyytänyt lääkärinlausunnon ja lähetän sen Försäkringskassaniin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 3030fi 009 F 002 Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 3030fi 009 F 002 Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Haushalt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Asumistiedot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Waren Sie in Schweden ununterbrochen ansässig (amtlich gemeldet) ab einschl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko koko ajan asunut (ollut väestökirjoilla) Ruotsissa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja Nein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen En.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Geben Sie bitte Ihre Wohnorte an (Schweden und andre Länder).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Merkitse alla oleviin kohtiin missä maissa olet asunut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="179">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="180">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bis einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="181">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="182">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="183">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bis einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="184">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="185">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="186">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bis einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="187">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="188">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="189">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bis einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="190">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Arbeit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työsuhdetiedot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="191">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bin Auftragnehmer(in)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Itsenäinen yrittäjä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="192">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bin Unternehmer(in)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko työtön?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="193">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="194">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="195">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name des Arbeitgebers, Auftraggebers oder Ihres Unternehmens</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työnantajan, toimeksiantajan tai oman yrityksen nimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="196">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie in den letzten vier Monaten Tagesgeld von einer Krankenkasse bezogen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko neljän viime kuukauden aikana saanut työttömyyspäivärahaa työttömyyskassasta?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="197">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie in einem anderen Land gearbeitet?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko työskennellyt jossain muussa maassa kuin Ruotsissa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="198">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="199">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja, ich habe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä, olen työskennellyt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="200">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="201">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="202">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bis einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="203">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="204">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bis einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="205">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erhalten Sie Erstattungen aus einem anderen Land oder haben Sie diesbezüglich Antrag darauf gestellt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Saatko tai oletko hakenut korvausta jostain muusta maasta kuin Ruotsista?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="206">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="207">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja Krankengeld Rente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä Sairauspäiväraha Eläke</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="208">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unfallrente oder Rente auf Grund von Unfall, Berufskrankheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elinkorko tai eläke työperäisen vamman perusteella</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="209">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich habe einen Antrag auf Unfallrente oder Rente gestellt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen hakenut elinkorkoa tai eläkettä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="210">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Steuerermässigung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Verovähennystä koskevat tiedot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="211">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein Ja, bitte unten ausfüllen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En Kyllä, merkitse muut tulot alle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="212">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Steuertabelle</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksaja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="213">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Auszahlende Einheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kruunua kuukaudessa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="214">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kontoangaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tilitiedot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="215">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei fälschlicher Kontoangabe - überstreichen und Berichtigung (unter der falschen Kontonr.) angeben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Rekisteröity tili: Jos tilinumero on väärä, yliviivaa se ja kirjoita oikea tilinumero sen alle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="216">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kennzahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Pankkitili</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="217">
<tuv xml:lang="de">
<seg>PlusGirokonto</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Clearingnumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="218">
<tuv xml:lang="de">
<seg>PlusGironummer</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tilinumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="219">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kontonummer</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>PlusGiro-numero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="220">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Soll eine andere Person den Kontakt mit dem Amt besorgen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Täytä tämä kohta, jos haluat valtuuttaa jonkun henkilön asioimaan puolestasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="221">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Im anderen Fall gehen Sie zur nächsten Vordruckseite.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vakuutuskassa asioi ennen kaikkea valtuuttamasi henkilön kanssa, mutta joskus meidän tarvitsee ottaa yhteyttä sinuun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="222">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bevollmächtige hiermit die folgende Person mich im Kontakt mit dem Sozialversicherungsamt, betreffend des Antrages auf Krankenzuschuss, zu vertreten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Valtuutan alla mainitun henkilön edustamaan minua sairauskorvaushakemukseeni liittyvissä asioissa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="223">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Vollmacht gilt solange sie nicht eingezogen wird.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Valtakirja on voimassa siihen saakka, kunnes asiassa on tehty päätös.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="224">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name der bevollmächtigten Person</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Valtuuttamani henkilön nimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="225">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postleitzahl und -ort</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postinumero ja –toimipaikka</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="226">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon tagsüber, auch Vorwahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin päivisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="227">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Allekirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="228">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich versichere auf Ehren und Gewissen das die gemachten Angaben richtig und vollständig sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vakuutan kunniani ja omatuntoni kautta, että lomakkeella antamani tiedot ovat oikeat ja täydelliset.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="229">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei Veränderungen von Angaben bin ich verpflichtet dies dem Sozialversicherungsamt mitzuteilen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Minun tulee ilmoittaa Försäkringskassaniin tiedoissani tapahtuneista muutoksista.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="230">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon tagsüber, auch Vorwahlnummer</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin päivisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="231">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon abends, auch Vorwahlnummer</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin iltaisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="232">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päiväys</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="233">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="234">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte hier ausfüllen, wenn Sie Bevollmächtigter oder Verwalter für die antragstellende Person sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tämän kohdan täyttää hakemuksen allekirjoittava hakijan uskottu mies tai edunvalvoja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="235">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bin</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen uskottu mies edunvalvoja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="236">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Namnförtydligande</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="237">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Angaben werden im Datensytem des Sozialversicherungsamtes bearbeitet Die Broschüre &quot;Försäkringskassans personregister&quot; enthält weitere Information.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tiedot käsitellään Vakuutuskassan tietojärjestelmässä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="238">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Er oder sie hilft Ihnen dabei den Antrag so vollständig wie möglich zu gestalten und Sie erhalten Auskunft betreffend dem Beschlusszeitpunkt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä tapahtuu, kun olet lähettänyt hakemuksen?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="239">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rechnen Sie mit einer Zeitdauer von etwa 4 Monaten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käsittelijä ottaa yhteyttä sinuun saatuaan hakemuksen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="240">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 3030fi 009 F 002 Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="241">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 3030fi 009 F 002 Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="242">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nur so haben sie vom gleichen Zeitpunkt an Gültigkeit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakemuslomakkeen ja lisätietoa asuntolisästä saa sivustolta forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="243">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antrag</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakemus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="244">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aktivitätszuschuss bei</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Aktivointikorvaus alentuneen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="245">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="246">
<tuv xml:lang="de">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="247">
<tuv xml:lang="de">
<seg>vermindertem Arbeitsvermögen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>työkyvyn yhteydessä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="248">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="249">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie den Antrag an</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lähetä lomake osoitteeseen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="250">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="251">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antragsteller</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakija</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="252">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vorname und Nachname</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Etuja sukunimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="253">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl (12 Ziffern)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero (12 numeroa)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="254">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jakeluosoite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="255">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postleitzahl und Ort</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postinumero ja -toimipaikka</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="256">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antrag betreffend</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä hakemus koskee</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="257">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich beantrage einviertel</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakemasi sairauskorvauksen laajuus yksi neljäsosa puolet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="258">
<tuv xml:lang="de">
<seg>vollen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>täysimääräinen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="259">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aktivitätszuschuss</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>aktivointikorvaus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="260">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab einschliesslich Jahr, Monat</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi ja kuukausi)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="261">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie warum Sie nicht arbeiten können</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kuvaile omin sanoin, miksi olet työkyvytön</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="262">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie kurzgefasst warum Sie nicht arbeiten können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kuvaile lyhyesti, miksi olet työkyvytön.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="263">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir benötigen die Angaben um Ihre Sache bearbeiten zu können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tarvitsemme tämän tiedon hakemuksesi käsittelyä varten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="264">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Meine Angaben (Siehe Anlage) Ich möchte die Angaben mündlich beim Sozialversicherungsamt vortragen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Annan tiedot liitteellä Haluan antaa tiedot suullisesti Försäkringskassanille</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="265">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich füge ein ärztliches Attest bei</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oheistan lääkärinlausunnon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="266">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ein Attest liegt schon beim Sozialversicherungsamt vor Ich habe ein Attest von Doktor angefordertund übersende es später (Name des Arztes)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lääkärinlausunto on lähetetty Försäkringskassaniin Olen pyytänyt lääkärinlausunnon ja lähetän sen myöhemmin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="267">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="268">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="269">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Haushalt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Asumista koskevat tiedot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="270">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Waren Sie in Schweden ununterbrochen amtlich gemeldet?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko koko ajan asunut (ollut väestökirjoilla) Ruotsissa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="271">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja Nein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen En.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="272">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Füllen Sie unten aus wo Sie gewohnt haben?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Merkitse alla oleviin kohtiin missä maissa olet asunut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="273">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="274">
<tuv xml:lang="de">
<seg>von (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="275">
<tuv xml:lang="de">
<seg>bis (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="276">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="277">
<tuv xml:lang="de">
<seg>von (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="278">
<tuv xml:lang="de">
<seg>bis (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="279">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Arbeit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työsuhdetiedot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="280">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bin Angestellte/-r</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työsopimus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="281">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bin Auftragnehmer/-in</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Toimeksiantosopimus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="282">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bin Selbständige/-r</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Itsenäinen yrittäjä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="283">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sind Sie arbeitslos?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko työtön?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="284">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="285">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="286">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name des Arbeitgebers, Auftraggebers oder Ihrer eigenen Firma</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työnantajan, toimeksiantajan tai oman yrityksen nimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="287">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie in den letzten vier Monaten Leistungen von einer Arbeitslosenversicherung erhalten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko neljän viime kuukauden aikana saanut työttömyyspäivärahaa työttömyyskassasta?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="288">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein Ja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En Kyllä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="289">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Spara</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Spara</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="290">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Skriv ut</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Skriv ut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="291">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="292">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>2 (3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="293">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie in einem anderen Land gearbeitet?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko työskennellyt jossain muussa maassa kuin Ruotsissa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="294">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="295">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja, ich habe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä, olen työskennellyt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="296">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="297">
<tuv xml:lang="de">
<seg>von (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="298">
<tuv xml:lang="de">
<seg>von (Jahr, Monat, Tag)ag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="299">
<tuv xml:lang="de">
<seg>bis (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="300">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erhalten Sie Erstattungen aus einem anderen Land oder haben Sie diesbezüglich Antrag darauf gestellt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Saatko tai oletko hakenut korvausta jostain muusta maasta kuin Ruotsista?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="301">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="302">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja Krankengeld Rente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä Sairauspäiväraha Eläke</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="303">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unfallrente oder Rente auf Grund von Unfall, Berufskrankheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elinkorko tai eläke työperäisen vamman perusteella</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="304">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich habe einen Antrag auf Unfallrente oder Rente gestellt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen hakenut elinkorkoa tai eläkettä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="305">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Steuerermässigung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Verovähennystä koskevat tiedot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="306">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein Ja, bitte unten ausfüllen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En Kyllä, merkitse muut tulot alle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="307">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Steuertabelle</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksaja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="308">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Auszahlende Einheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kruunua kuukaudessa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="309">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kronen pro Monat</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksaja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="310">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kronen pro Monat</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kruunua kuukaudessa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="311">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kontoangaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tilitiedot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="312">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Tragen Sie das Konto ein, auf das Sie Ihre Auszahlungen von Försäkringskassan überwiesen haben möchten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ilmoita alla olevaan kohtaan mille tilille haluat Vakuutuskassan maksavan kaikki sinulle maksettavat etuudet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="313">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie können nur ein Konto anmelden, das Ihnen selbst gehört.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit vain ilmoittaa oman tilisi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="314">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="315">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="316">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Registriertes Konto: Wenn das Konto falsch ist, bitte durchstreichen und richtiges unten eintragen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Rekisteröity tili: Jos tilinumero on väärä, yliviivaa se ja kirjoita oikea tilinumero sen alle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="317">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bankkonto</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Pankkitili</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="318">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bankleitzahl (Clearingnummer)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Clearingnumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="319">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kontonummer</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tilinumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="320">
<tuv xml:lang="de">
<seg>PlusGironummer</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>PlusGiro-numero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="321">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Spara</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Spara</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="322">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Skriv ut</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Skriv ut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="323">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="324">
<tuv xml:lang="de">
<seg>3 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>3 (3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="325">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Möchten Sie gegenüber Försäkringskassan von einer anderen Person vertreten werden?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Haluatko toisen henkilön asioivan puolestasi Vakuutuskassan kanssa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="326">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Diesen Abschnitt füllen Sie bitte aus, wenn Sie einer anderen Person die Vollmacht erteilen wollen, Sie in</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Täytä tämä kohta, jos haluat valtuuttaa jonkun henkilön asioimaan puolestasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="327">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich erteile untenstehender Person die Vollmacht, mich bei Kontakten zur Försäkringskassan bezüglich des Antrags auf Aktivitätszuschuss zu vertreten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vakuutuskassa asioi ennen kaikkea valtuuttamasi henkilön kanssa, mutta joskus meidän tarvitsee ottaa yhteyttä sinuun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="328">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Vollmacht gilt solange, bis eine endgültige Entscheidung in der Angelegenheit getroffen ist.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Valtakirja on voimassa siihen saakka, kunnes asiassa on tehty päätös.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="329">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich kann die Vollmacht jederzeit widerrufen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit peruuttaa valtakirjan milloin tahansa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="330">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name des Vollmachtnehmers</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Valtuuttamani henkilön nimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="331">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl (12 Ziffern)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero (12 numeroa)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="332">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jakeluosoite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="333">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postleitzahl und Ort</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postinumero ja –toimipaikka</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="334">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon tagsüber, auch Vorwahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin päivisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="335">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon abends, auch Vorwahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin iltaisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="336">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Weitere Auskünfte, siehe Anlage</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Annan lisätietoa liitteessä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="337">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Allekirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="338">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich versichere auf Ehre und Gewissen das die gemachten Angaben richtig und vollständig sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vakuutan kunniani ja omatuntoni kautta, että lomakkeella antamani tiedot ovat oikeat ja täydelliset.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="339">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei Veränderungen von Angaben bin ich verpflichtet dies dem Sozialversicherungsamt mitzuteilen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Minun tulee ilmoittaa Försäkringskassaniin tiedoissani tapahtuneista muutoksista.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="340">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päiväys</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="341">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="342">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon, auch Vorwahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin, myös</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="343">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte hier ausfüllen, wenn Sie Bevollmächtigter oder Verwalter für die antragstellende Person sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Täytä tämä kohta, mikäli allekirjoittaja on uskottu mies tai hakijan edunvalvoja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="344">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Fügen Sie einen Registerauszug bei, der belegt, dass Sie Treuhänder oder Verwalter sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oheista rekisteriote, josta ilmenee, että sinut on määrätty uskotuksi mieheksi tai edunvalvojaksi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="345">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Blockschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="346">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Angaben werden im Datensystem der Försäkringskassan verarbeitet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tiedot käsitellään Vakuutuskassan tietojärjestelmässä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="347">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Lesen Sie mehr dazu in der Broschüre „Personenregister der Försäkringskassan“ [Försäkringskassans personregister].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä tapahtuu, kun olet lähettänyt hakemuksen?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="348">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ablauf nach Einsendung des Antrags</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käsittelijä ottaa yhteyttä sinuun aktivointi hakemuksen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="349">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nach Einsendung des Antrags werden Sie von einem Sachbearbeiter kontaktiert.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sinulla voi olla oikeus asuntolisään</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="350">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="351">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="352">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie Aktivitätszuschuss erhalten und in Schweden wohnhaft sind, können Sie einen Anspruch auf Wohngeld haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Asuntolisää voi saada, jos asuu Ruotsissa ja saa aktivointikorvausta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="353">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Antragsformular und weitere Informationen über Wohngeld finden Sie unter forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakemuslomakkeen ja lisätietoa asuntolisästä saa sivustolta forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="354">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vereinbarung über den Unterhalt für Kinder</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sopimus lapsen elatusavusta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="355">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="356">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kind, an das der Unterhaltsbeitrag zu zahlen ist</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapua saava lapsi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="357">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Elternteil, bei dem das Kind wohnt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhempi, jonka luona lapsi asuu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="358">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="359">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Elternteil, der Unterhaltsbetrag zu zahlen hat</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhempi, joka maksaa elatusapua</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="360">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="361">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhemman henkilönumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="362">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhemman henkilönumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="363">
<tuv xml:lang="de">
<seg>An das Kind zu zahlender Unterhaltsbeitrag</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lapselle maksettava elatusapu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="364">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anderes Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muu päivämäärä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="365">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Suoritettava maksu kruunuissa kuukaudessa kirjaimin merkittynä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="366">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksamiseen liittyvät säädökset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="367">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Unterhalt wird am letzten Tag eines Monats fällig und gilt gemäß Kapitel 7, Paragraph 7 des schwedischen Elterngesetzes für den darauf folgenden Monat.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan kuukausittain etukäteen kuukauden loppuun mennessä vanhempainkaaren 7 luvun 7 §:n mukaan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="368">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksujen tarkistamisesta annetun lain (1966:680) mukaan elatusapumaksu tarkistetaan vuosittain yleisessä hintatasossa tapahtuneita muutoksia vastaavasti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="369">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mahdollinen korotus tapahtuu 1. helmikuuta alkaen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="370">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift des unterhaltspflichtigen Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksun suorittavan vanhemman allekirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="371">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhemman nimikirjoituksen todistaa kaksi henkilöä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="372">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="373">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="374">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="375">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="376">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="377">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="378">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Elternteil, bei dem das Kind wohnt, nimmt die Vereinbarung im Auftrag des Kindes an</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhempi, jonka luona lapsi asuu, hyväksyy sopimuksen lapsen puolesta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="379">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="380">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="381">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum Unterschrift des Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päivämäärä Vanhemman nimikirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="382">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vereinbarung über den Unterhalt für Kinder 1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sopimus lapsen elatusavusta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="383">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Schüler/in</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Opiskelija</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="384">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="385">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="386">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterhaltspflichtiger Elternteil</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhempi, joka maksaa elatusapua</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="387">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="388">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhemman henkilönumero</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="389">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum des Beginns der Unterhaltszahlungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Opiskelun arvioidaan päättyvän, päivämäärä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="390">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Unterhalt wird für die Dauer der Schulausbildung gezahlt, d. h. voraussichtlich bis</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Suoritettava maksu kruunuissa kuukaudessa kirjaimin merkittynä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="391">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksu numeroina</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="392">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Betrag in Ziffern, schwedische Kronen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ruotsin kruunuissa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="393">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksamiseen liittyvät säännökset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="394">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Unterhalt wird am letzten Tag eines Monats fällig und gilt gemäß Kapitel 7, Paragraph 7 des schwedischen Elterngesetzes für den darauf folgenden Monat.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan kuukausittain etukäteen kuukauden loppuun mennessä vanhempainkaaren 7 luvun 7 §:n mukaan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="395">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksujen tarkistamisesta annetun lain (1966:680) mukaan elatusapumaksu tarkistetaan vuosittain yleisessä hintatasossa tapahtuneita muutoksia vastaavasti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="396">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mahdollinen korotus tapahtuu 1. helmikuuta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="397">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift des unterhaltspflichtigen Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksun suorittavan vanhemman allekirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="398">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhemman nimikirjoituksen todistaa kaksi henkilöä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="399">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="400">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="401">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="402">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="403">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="404">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="405">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der/die Schüler/in nimmt die Vereinbarung in seinem/ihrem Sinne an</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Opiskelija hyväksyy sopimuksen omalta osaltaan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="406">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="407">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="408">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum Unterschrift des/der Schülers/Schülerin</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päivämäärä Opiskelijan nimikirjoitus</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>