|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094400Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="de"> |
|
<prop type="x-tucount">332</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ihre Angelegenheit wurde an das Verwaltungsgericht [förvaltningsrätten] in weitergeleitet, dem dann die weitere Bearbeitung obliegt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ditt ärende har sänts till förvaltningsrätten i som kommer att handlägga det.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Angelegenheit haben, wenden Sie sich bitte an das Verwaltungsgericht.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du har frågor om ditt ärende ska du vända dig till förvaltningsrätten.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Weitere Informationen sind im Internetauftritt: www.forsakringskassan.se zu finden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det finns mer information på www.forsakringskassan.se.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Man kann auch telefonisch (+4620-524 524) Broschüren oder dergl.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du kan också beställa broschyrer på vår telefon för självbetjäning 020-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>bestellen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du frågor?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bei Fragen zu Ihrer Sache rufen Sie bitte +46771-524 524 an.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på 0771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Postal address</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Postadress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Customer service</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kundcenter för privatpersoner</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Telefax number</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Faxnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>+46771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>0771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Customer service for partners</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kundcenter för partner</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Org.ID</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Org.nr</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>+46771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>0771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Hiermit wird bescheinigt, dass geboren schwedischen Krankenzuschuss erhält.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Härmed intygas att född har svensk sjukersättning.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der Jahresbetrag des Jahres beläuft sich auf schwedische Kronen (SEK).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Årsbeloppet för år är svenska kronor</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der Steuerabzug beläuft sich auf schwedische Kronen (SEK).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Avdrag för skatt är svenska kronor.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der steuerfreie Teil, der sog. Steuerfreibetrag, beläuft sich auf schwedische Kronen (SEK).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Den skattefria delen, det så kallade fribeloppet är svenska kronor.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ein Antrag auf Altersrente Krankenzuschuss ist bei dem Träger an Ihrem Wohnort oder bei dem Träger des Landes, in dem Sie zuletzt versichert waren, einzureichen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>En ansökan om sjukersättning ska lämnas in till institutionen på din bosättningsort eller till den institution som finns i det land där du senast var försäkrad.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Dieses Land, das ermittelnde Land, leitet dann den Antrag an die Mitgliedsländer weiter, in denen Sie versichert waren.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Detta land, utredande land, skickar sedan ansökan vidare till de medlemsländer där du har varit försäkrad.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wenn Sie zuletzt in Schweden versichert waren, verwenden Sie das beigelegte Antragsformular und senden es an Försäkringskassan, Box 1164, SE-621 22 Visby, Schweden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du senast var försäkrad i Sverige ska du använda bifogad ansökningsblankett och skicka den till Försäkringskassan, Box 1164, SE-621 22 Visby, Suède.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Die Försäkringskassan [Das Schwedische Sozialversicherungsamt] hat beschlossen, um Ihre X nicht mehr auszuzahlen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan har beslutat att inte betala ut din X från och med .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreibung der Angelegenheit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskrivning av ärendet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sie beziehen X der Försäkringskassan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du får X från Försäkringskassan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Da Sie nicht in Schweden wohnhaft sind, müssen Sie nachweisen, dass Sie weiterhin einen Anspruch auf die Leistung haben.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Eftersom du inte bor i Sverige måste du bevisa att du fortfarande har rätt till ersättningen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zu diesem Zweck senden Sie eine Lebensbescheinigung an uns.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det gör du genom att skicka in ett levnadsintyg.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Begründung</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Motivering till beslutet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Die Auszahlung endet, da Sie keine vollständige Lebensbescheinigung geschickt haben.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Utbetalningen upphör därför att du inte har skickat in ett fullständigt levnadsintyg.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Eine Lebensbescheinigung ist auf dem festgesetzten Vordruck einzutragen und durch eine der nachstehenden Behörden zu bescheinigen:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ett levnadsintyg ska lämnas på den fastställda blanketten och det ska intygas av någon av nedanstående myndigheter:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Die Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Eine schwedische Botschaft</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• En svensk ambassad</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Ein schwedisches Konsulat</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Ett svenskt konsulat</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Einen öffentlichen Notar</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Notarius publicus</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Einen ausländische Sozialversicherungsträger</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• En utländsk socialförsäkringsinstitution</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Eine ausländische Polizeibehörde</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• En utländsk polismyndighet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Eine ausländische Einwohnermeldebehörde.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• En utländsk registerförande befolkningsmyndighet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Dem Beschluss zugrunde liegende Bestimmungen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Bestämmelser som beslutet grundas på</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Diesem Beschluss liegen folgende Bestimmungen zugrunde:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det här beslutet är grundat på följande bestämmelser:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Kap. 110 § 15 des schwedisches Sozialversicherungsgesetzes</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• 110 kap. 15 § socialförsäkringsbalken</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Vorschriften der Försäkringskassan (2006:2) über Lebensbescheinigungen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Försäkringskassans föreskrifter (2006:2) om levnadsintyg.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sind Sie mit dem Beschluss nicht einverstanden?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Är du inte nöjd med beslutet?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sind Sie mit dem Beschluss nicht einverstanden?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Är du inte nöjd med beslutet?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Falls Sie den Beschluss als nicht richtig ansehen, können Sie dagegen Widerspruch einlegen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du tycker att det här beslutet är fel kan du begära att Försäkringskassan omprövar det.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Senden Sie dazu ein Schreiben an Försäkringskassan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I så fall ska du skicka ett brev till Försäkringskassan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schreiben muss innerhalb von zwei Monaten nach dem Erhalt des Beschlusses bei Försäkringskassan eingehen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Brevet måste komma in inom två månader från den dag du tagit del av beslutet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Es muss folgende Punkte enthalten:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det ska innehålla följande uppgifter:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Angaben dazu, um welchen Beschluss es sich handelt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Vilket beslut som du vill ska omprövas.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Der Grund für Ihren Widerspruch und wie der Beschluss geändert werden sollte.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Hur och varför du vill att beslutet ska ändras.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Ihren Namen, Ihre Personenkennzahl (siehe Briefkopf), Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Ditt namn, personnummer, adress och telefonnummer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie Fragen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du frågor?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Aus diesem Anlass möchte das Schwedische Sozialversicherungsamt [Försäkringskassan] wissen, ob Sie eine der folgenden Leistungen erhalten oder erhalten haben:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med anledning av detta undrar Försäkringskassan, om du har eller har haft någon av följande förmåner:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Krankengeld</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sjukpenning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Arbeitslosengeld</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetslöshetsersättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Socialbidrag</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andere Entschädigungen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>(Art angeben)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Annan ersättning, ange vilken</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wenn Sie Ihre Arbeit wieder aufgenommen haben, ersucht das Sozialversicherungsamt um Angabe, ab wann Sie wieder arbeiten und wie viele Stunden pro Woche.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du har återgått i arbete, ber Försäkringskassan att du uppger från och med när du arbetar och hur många timmar/vecka.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sänd ditt svar till Försäkringskassan senast den med datum och underskrift.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zur Beurteilung Ihres Anspruchs auf Krankenentschädigung ist ein neues, ausführlicheres ärztliches Gutachten erforderlich, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit berücksichtigt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>För att kunna bedöma din rätt till sjukersättning behövs ett nytt utförligare läkarutlåtande som beskriver ditt nuvarande hälsostillstånd och som tar hänsyn till din arbetsförmåga i alla slags arbeten.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Sozialversicherungsamt legt ein Informationsblatt mit Auskünften für Ihren Arzt bei.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan bifogar ett informationsblad som din läkare kan använda sig av.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie Fragen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du frågor?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Angaben über Ihr jüngstes Arbeitsverhältnis in Ihrem Wohnland</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ange senaste arbetsförhållande i ditt bosättningsland</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beruf/Beschäftigung:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Yrke/sysselsättning:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Arbeitszeit pro Woche:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetstid per vecka:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Lohn/Gehalt pro Monat:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Lön per månad:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Letzter Arbeitstag:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sista arbetsdag:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Erhalten Sie oder haben Sie eine der folgenden Entschädigungen erhalten?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du eller har du haft någon av följande ersättningar?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Krankengeld</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sjukpenning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>zeitspanne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Arbeitslosengeld</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetslöshetsersättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>zeitspanne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sozialhilfe</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Socialbidrag</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>zeitspanne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andere Entschädigungen, art angeben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Annan ersättning, ange vilken</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>zeitspanne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Senden Sie Ihre Antwort mit Datum und Unterschrift spätestens den an die Försäkringskassan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift senast den .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andernfalls wird die Försäkringskassan ihren Beschluss auf Grundlage der uns heute vorliegenden Unterlagen fassen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I annat fall kommer Försäkringskassan att besluta utifrån det underlag vi har idag.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie Fragen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du frågor?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Da Sie eine Krankenentschädigung aus Schweden beziehen, ersucht das Sozialversicherungsamt Sie um die Beantwortung nachstehender Fragen:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Eftersom du får sjukersättning från Sverige vill Försäkringskassan att du besvarar följande frågor:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie Ihren jetzigen Gesundheitszustand so ausführlich wie möglich.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskriv ditt nuvarande hälsotillstånd så utförligt som möjligt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie Ihr jetziges Arbeitshindernis und Ihre jetzigen Beschwerden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskriv dina nuvarande arbetshinder och besvär.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur ofta har du kontakt med läkare?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vilken läkare går du hos?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie die Arzneien, die Ihnen im Jahr/in den Jahren verabreicht wurden, sowie die Behandlung, die Sie in demselben Zeitraum erhielten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Redogör för den medicinering och den behandling som du genomgått under året/åren .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Was für eine Art von Arbeit führen Sie aus?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vilket slags arbete utför du?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wann nahmen Sie Ihre Arbeit wieder auf?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>När återgick du i arbete?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>In welchem Ausmaß arbeiten Sie?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I vilken grad arbetar du?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>(Anzahl Stunden/Monat)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>(antal timmar/månad)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie hoch ist Ihr Arbeitseinkommen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur stor är din inkomst av arbetet?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bezogen Sie in den Jahren – eine der folgenden Entschädigungen aus einem anderen Land als Schweden:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du under åren – haft någon av följande ersättningar från något annat land utöver Sverige:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>☐ Krankengeld</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>☐ Sjukpenning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>☐ Arbeitslosengeld</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>☐ Arbetslöshetsersättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>☐ Sozialhilfe</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>☐ Socialbidrag</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sonstige diesbezügliche Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Övriga upplysningar av relevans som du vill lämna:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="155"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt ersucht Sie auch darum, Kopien Ihrer Steuererklärungen für das Jahr/die Jahre einzureichen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan vill också att du inkommer med kopior av dina deklarationsuppgifter för året/åren .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="156"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das ein klares Bild Ihres jetzigen Gesundheitszustands ergibt und zu Ihrer Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit Stellung nimmt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan vill också ha ett aktuellt läkarutlåtande, som ger en klar bild av ditt nuvarande hälsotillstånd och som tar ställning till din arbetsförmåga i alla slags arbeten7</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="157"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir Angaben von der Rentenbehörde und der Steuerbehörde Ihres Wohnsitzes angefordert haben.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt uppgifter från pensionsmyndigheten och skattemyndigheten där du bor.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="158"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir die Rentenbehörde Ihres Wohnlandes darum ersucht haben, Sie ärztlich untersuchen zu lassen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt att pensionsmyndigheten i det land där du är bosatt ska låta dig genomgå en läkarundersökning.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="159"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Senden Sie Ihre Antworten, datiert und unterschrieben, an das Schwedische Sozialversicherungsamt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="160"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="161"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="162"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie ist Ihr jetziger Gesundheitszustand?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur ser ditt nuvarande hälsotillstånd ut?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="163"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bitte so ausführlich wie möglich beschreiben.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskriv det så utförligt som möjligt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="164"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur ofta har du kontakt med läkare?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="165"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vilken läkare går du hos?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="166"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie seit der Bewilligung Ihres Krankenzuschusses aus Schweden gearbeitet?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du arbetat sedan du beviljades sjukersättning från Sverige?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="167"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Womit haben Sie gearbeitet und in welcher Zeitspanne?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Om du har arbetat - vad arbetade du med och under vilken period arbetade du?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="168"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Wie vielen Stunden pro Woche, und wie hoch war Ihr Arbeitseinkommen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Om du har arbetat, hur många timmar/vecka och hur stor var din inkomst av arbetet?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="169"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beziehen Sie aus einem anderen Land als Schweden eine Rente oder andere Art von Entschädigung?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du pension eller någon annan ersättning från något annat land än Sverige?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="170"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Aus welchem Land und um welche Art von Entschädigung handelt es sich?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Från vilket land och vilken typ av ersättning?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="171"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sonstige Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Övriga upplysningar som du vill lämna:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="172"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="173"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="174"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Die Försäkringskassan [das Schwedische Sozialversicherungsamt] benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit beurteilt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan behöver också ha ett aktuellt läkarutlåtande som beskriver ditt nuvarande hälsotillstånd och din arbetsförmåga i alla slags arbeten.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="175"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den eingegangen sein.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ditt svar med datum och underskrift ska ha inkommit senast den .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="176"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie Fragen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du frågor?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="177"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="178"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="179"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="180"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="181"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Antrag</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ansökan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="182"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Krankenzuschuss</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sjukersättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="183"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="184"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="185"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Pers.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Personnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="186"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Senden Sie den Antrag an</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Skicka blanketten till</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="187"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="188"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Antragsteller</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du som ansöker</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="189"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vorname und Nachname</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förnamn och efternamn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="190"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Kennzahl (12 Ziffern)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Personnummer (12 siffror)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="191"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Postadresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Utdelningsadress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="192"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Postleitzahl und -ort</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Postnummer och ort</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="193"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Antrag betreffend</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ansökan gäller</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="194"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>einhalb</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>halv</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="195"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>dreiviertel</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tre fjärdedels</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="196"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>vollen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>hel</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="197"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Krankenzuschuss</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>sjukersättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="198"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie warum Sie nicht arbeiten können</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskriv varför du inte kan arbeta</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="199"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie kurzgefasst warum Sie nicht arbeiten können.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskriv kortfattat varför du inte kan arbeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="200"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wir benötigen die Angaben um Ihre Sache bearbeiten zu können.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi behöver uppgiften för att kunna förbereda ditt ärende.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="201"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wir benötigen ein ärztliches Attest um Ihren Antrag beurteilen zu können.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi behöver ha ett läkarutlåtande för att kunna ta ställning till din ansökan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="202"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 3030 (016 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="203"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 3030 (016 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="204"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Angaben betreffend Haushalt</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Uppgifter om bosättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="205"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Waren Sie in Schweden ununterbrochen ansässig (amtlich gemeldet) ab einschl.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du bott i Sverige (varit folkbokförd) hela tiden?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="206"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ihres 16. Lebensjahres?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ja Nej.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="207"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ja Nein.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Fyll i nedan var du har bott.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="208"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="209"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="210"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="211"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="212"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bis einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Personnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="213"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Angaben betreffend Arbeit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jag är anställd</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="214"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sind Sie arbeitslos?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Är du arbetslös?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="215"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ja</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="216"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Nein</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Nej</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="217"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name des Arbeitgebers, Auftraggebers oder Ihres Unternehmens</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namn på arbetsgivaren, uppdragsgivaren eller ditt eget företag</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="218"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie in einem anderen Land gearbeitet?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du arbetat i något annat land än Sverige?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="219"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Nein</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Nej</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="220"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="221"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Erhalten Sie Erstattungen aus einem anderen Land oder haben Sie diesbezüglich Antrag darauf gestellt?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Får du ersättning eller har du ansökt om ersättning från något annat land än Sverige?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="222"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Nein</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Nej</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="223"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ja Krankengeld Rente</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ja Sjukpenning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="224"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unfallrente oder Rente auf Grund von Unfall, Berufskrankheit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Pension Livränta eller pension på grund av arbetsskada</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="225"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name und Adresse der auszahlenden Behörde</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namn och adress till myndigheten som betalar</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="226"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Werden Sie voraussichtlich andere Einkünfte (z.B. Lohn oder Betriebsrente) ausser dem eventuellen Krankenzuschuss erhalten?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kommer du att ha annan inkomst än eventuell sjukersättning, till exempel lön eller tjänstepension?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="227"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Nein Ja, bitte unten ausfüllen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Nej Ja, fyll i nedan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="228"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Kronen pro Monat</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kronor per månad</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="229"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Auszahlende Einheit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Utbetalare</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="230"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Kronen pro Monat</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kronor per månad</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="231"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Kontoangaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kontouppgifter</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="232"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Registriertes Konto:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Registrerat konto: Bankkonto clearingnummer kontonummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="233"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Soll eine andere Person den Kontakt mit dem Amt besorgen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vill du att någon annan ska sköta kontakten med Försäkringskassan?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="234"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Dieser Punkt ist nur auszufüllen wenn Sie eine andere Person für Ihre Vertretung bevollmächtigen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Den här punkten ska du fylla i om du vill ge någon annan fullmakt att sköta ditt ärende.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="235"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ich bevollmächtige hiermit die folgende Person mich im Kontakt mit dem Sozialversicherungsamt, betreffend des Antrages auf Krankenzuschuss, zu vertreten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jag ger fullmakt till nedanstående person att företräda mig i kontakten med Försäkringskassan om min ansökan om sjukersättning.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="236"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Die Vollmacht gilt solange sie nicht eingezogen wird.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Fullmakten gäller till dess att slutligt beslut är fattat i ärendet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="237"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Postadresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Utdelningsadress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="238"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Postleitzahl und -ort</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Postnummer och ort</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="239"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Telefon tagsüber, auch Vorwahl</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Telefon dagtid, även riktnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="240"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ich füge Angaben in einer Anlage bei</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jag lämnar upplysningar i en bilaga</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="241"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="242"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ich versichere auf Ehren und Gewissen das die gemachten Angaben richtig und vollständig sind.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jag försäkrar på heder och samvete att uppgifterna i blanketten är riktiga och fullständiga.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="243"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bei Veränderungen von Angaben bin ich verpflichtet dies dem Sozialversicherungsamt mitzuteilen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>När uppgifterna förändras måste jag meddela Försäkringskassan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="244"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Telefon tagsüber, auch Vorwahlnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Telefon dagtid, även riktnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="245"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Telefon abends, auch Vorwahlnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Telefon kvällstid, även riktnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="246"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="247"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnteckning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="248"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bitte hier ausfüllen, wenn Sie Bevollmächtigter oder Verwalter für die antragstellende Person sind.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Fyll i här om du som undertecknar är god man eller förvaltare för den som ansöker</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="249"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 3030 (016 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="250"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 3030 (016 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="251"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Nur so haben sie vom gleichen Zeitpunkt an Gültigkeit.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du hittar ansökan och kan läsa mer om bostadstillägg på forsakringskassan.se.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="252"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Antrag</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ansökan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="253"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Aktivitätszuschuss bei</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Aktivitetsersättning vid nedsatt</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="254"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1 (2)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="255"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="256"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>vermindertem Arbeitsvermögen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>arbetsförmåga</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="257"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Personnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="258"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Senden Sie den Antrag an</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Skicka blanketten till</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="259"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="260"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Antragsteller</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du som ansöker</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="261"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vorname und Nachname</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förnamn och efternamn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="262"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl (12 Ziffern)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Personnummer (12 siffror)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="263"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Anschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Utdelningsadress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="264"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Postleitzahl und Ort</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Postnummer och ort</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="265"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ab einschliesslich Jahr, Monat</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Från och med år, månad</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="266"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ich füge ein ärztliches Attest bei</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det behövs ett läkarutlåtande som beskriver din sjukdom, skada eller funktionsnedsättning.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="267"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 5007 (013 F 001) Fastställd av Försäkringkassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="268"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Nein Ja</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Land</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="269"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Spara</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Spara</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="270"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Skriv ut</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Skriv ut</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="271"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Personnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="272"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>2 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>2 (2)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="273"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Angaben betreffend Steuerermässigung</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jag kan återkalla fullmakten när jag vill.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="274"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wir benötigen Angaben betr.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namn på den som jag ger fullmakt</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="275"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Auszahlende Einheit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Postnummer och ort</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="276"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Kontoangaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Övriga upplysningar</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="277"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Diesen Abschnitt füllen Sie bitte aus, wenn Sie einer anderen Person die Vollmacht erteilen wollen, Sie in</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Fyll i här om du som undertecknar är god man eller förvaltare för den som ansöker</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="278"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bei Veränderungen von Angaben bin ich verpflichtet dies dem Sozialversicherungsamt mitzuteilen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Logga in på Mina sidor, välj E-tjänster och öppna Ansökan om aktivitetsersättning.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="279"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ich bin mir bewusst, dass falsche oder nicht genannte Angaben oder unterlassene Mitteilungen betr.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>När du ansöker på webben får du ett kvitto direkt på att vi har tagit emot din ansökan.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="280"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ablauf nach Einsendung des Antrags</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Läs mer på forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="281"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 5007 (013 F 001) Fastställd av Försäkringkassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="282"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 5007 (013 F 001) Fastställd av Försäkringkassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="283"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vereinbarung über den Unterhalt für Kinder</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Avtal om underhållsbidrag till barn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="284"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="285"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vor- und Nachname(n) Personenkennzahl des Kindes</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förnamn och efternamn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="286"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Elternteil, bei dem das Kind wohnt</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förälder som barnet bor hos</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="287"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förnamn och efternamn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="288"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förnamn och efternamn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="289"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Barnets personnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="290"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förälderns personnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="291"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Anderes Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Annat datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="292"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Belopp som ska betalas, kronor per månad med bokstäver</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="293"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Betrag in Ziffern, schwedische Kronen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Belopp i siffror, svenska kronor</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="294"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Bestämmelser om betalning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="295"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der Unterhalt wird am letzten Tag eines Monats fällig und gilt gemäß Kapitel 7, Paragraph 7 des schwedischen Elterngesetzes für den darauf folgenden Monat.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underhållsbidraget förfaller till betalning den sista dagen i månaden och avser kommande månad enligt föräldrabalken 7 kap. 7§.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="296"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Enligt lagen (1966:680) om ändring av vissa underhållsbidrag anpassas beloppet varje år till ändringar i penningvärdet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="297"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Eventuell höjning sker från och med den 1 februari.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="298"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förälderns namnteckning bevittnas av två personer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="299"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnteckning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="300"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnteckning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="301"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnförtydligande</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="302"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnförtydligande</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="303"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Adresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Adress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="304"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Adresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Adress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="305"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der Elternteil, bei dem das Kind wohnt, nimmt die Vereinbarung im Auftrag des Kindes an</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Föräldern som barnet bor hos godtar avtalet för barnets räkning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="306"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 5251 (002 F 003) Fastdtälld av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="307"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 5251 (002 F 003) Fastdtälld av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="308"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum Unterschrift des Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum Förälderns namnteckning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="309"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vereinbarung über den Unterhalt für Kinder 1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Avtal om underhållsbidrag till barn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="310"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>- für Schüler/innen nach Vollendung des</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>– till studerande barn som fyllt 18 år</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="311"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förnamn och efternamn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="312"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Personnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="313"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förnamn och efternamn</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="314"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förälderns personnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="315"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zu zahlender Unterhalt</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underhållsbidrag som ska betalas</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="316"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Belopp som ska betalas, kronor per månad med bokstäver</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="317"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Betrag in Ziffern, schwedische Kronen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beloppet i siffror, svenska kronor</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="318"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Bestämmelser om betalning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="319"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der Unterhalt wird am letzten Tag eines Monats fällig und gilt gemäß Kapitel 7, Paragraph 7 des schwedischen Elterngesetzes für den darauf folgenden Monat.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underhållsbidraget förfaller till betalning den sista dagen i månaden och avser kommande månad enligt föräldrabalken 7 kap. 7§.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="320"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Enligt lagen (1966:680) om ändring av vissa underhållsbidrag anpassas beloppet varje år till ändringar i penningvärdet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="321"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Eventuell höjning sker från och med den 1 februari.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="322"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förälderns namnteckning bevittnas av två personer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="323"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnteckning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="324"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnteckning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="325"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnförtydligande</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="326"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Namnförtydligande</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="327"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Adresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Adress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="328"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Adresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Adress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="329"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der/die Schüler/in nimmt die Vereinbarung in seinem/ihrem Sinne an</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Den studerande godtar avtalet för egen del</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="330"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 5252 (005 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="331"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>FK 5252 (005 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="332"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum Unterschrift des/der Schülers/Schülerin</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum Den studerandes underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|