de-francophones's picture
Upload 40 files
2d586a3 verified
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094901Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="en">
<prop type="x-tucount">113</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="en">
<seg>We will conduct a new investigation of your work capacity no later than and contact you once it has been completed.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Želimo Vas obavestiti da je ispitivanje Vaše radne sposobnosti završeno te da je isto pokazalo da Vaša radna sposobnost nije izmenjena.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Chapter 33, Section 17 of the Social Insurance Code contains provisions concerning a new investigation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Yours sincerely,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdačan pozdrav!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="en">
<seg>More information is available at forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="en">
<seg>You can also order brochures from our self-service line by dialling +4620-524 524.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="en">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="en">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="en">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="en">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="en">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="en">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="en">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="en">
<seg>For this reason, Försäkringskassan (Swedish Social Insurance Agency) would like to know whether you have or have had any of the following benefits:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Sickness benefit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="en">
<seg>period______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Unemployment benefit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za nezaposlenost</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="en">
<seg>period______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Social assistance</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Socijalna pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="en">
<seg>period______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Other benefit, state which</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Druga naknada, navedite koja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="en">
<seg>period______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you have returned to work, please notify Försäkringskassan of the date from which you have been working and how many hours per week you work.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassan must have received your reply with date and signature at the latest by .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Otherwise, a decision will be made on your case on the basis of the existing documentation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Yours sincerely,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="en">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="en">
<seg>State your most recent employment in your country of residence</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="en">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Occupation/employment:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zanimanje/posao:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="en">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Working hours per week:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="en">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Wage per month:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mesečni prihod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="en">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Last working day:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zadnji radni dan:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="en">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Do you have or have you had any of the following benefits?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Sickness benefit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="en">
<seg>time period:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Unemployment benefit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknadu za nezaposlene</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="en">
<seg>time period:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Social assistance</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Socijalnu pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="en">
<seg>time period:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Other benefit, state which</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="en">
<seg>time period:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Please send your reply to Försäkringskassan signed and dated at the latest by .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Otherwise, Försäkringskassan will make a decision on the basis of the documentation available to us today.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Do you have any questions?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are welcome to call our customer centre at +46 771-524 524 if you have any questions about your case.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Yours sincerely</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Since you receive sickness compensation from Sweden, Försäkringskassan is asking you to answer the following questions:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="en">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Give as detailed a description as possible of your present state of health.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="en">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Describe your present impediments to work and complaints.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="en">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="en">
<seg>How often are you in contact with your doctor?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="en">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Which doctor do you go to?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="en">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Describe the medication and treatment that you have undergone during the year/years.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="en">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="en">
<seg>What kind of work do you do?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="en">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="en">
<seg>When did you return to work?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="en">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="en">
<seg>How much do you work?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem stepenu radite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="en">
<seg>(no. of hours/month)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>(broj sati mesečno)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="en">
<seg>9.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>9.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="en">
<seg>How much income do you earn from paid employment?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="en">
<seg>10.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Have you had any of the following benefits from any other country apart from Sweden during the years – :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="en">
<seg>☐ Sickness benefit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="en">
<seg>period______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="en">
<seg>☐ Unemployment benefit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Naknada za nezaposlenost</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="en">
<seg>period______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="en">
<seg>☐ Social assistance</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="en">
<seg>period______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="en">
<seg>☐ Other benefit, state which</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="en">
<seg>period______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="en">
<seg>11.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>11.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Other relevant information which you wish to provide:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Date</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassan also requests you to send copies of your income tax returns for the year /years .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Please send Försäkringskassan a current medical statement which gives a clear picture of your current state of health and which takes a position on your work capacity in all kinds of work.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassan also wishes to inform you that we have requested information from the pension authority and the tax agency in the country where you live.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassan also wishes to draw to your attention that we have requested the pension authority in the country where you live to have you undergo a medical examination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Please send your reply to Försäkringskassan with date and signature.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="en">
<seg>If the Social Insurance Agency has not received the requested information at the latest by , your sickness compensation may be terminated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Yours sincerely</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>