|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094901Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="en"> |
|
<prop type="x-tucount">113</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>We will conduct a new investigation of your work capacity no later than and contact you once it has been completed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Želimo Vas obavestiti da je ispitivanje Vaše radne sposobnosti završeno te da je isto pokazalo da Vaša radna sposobnost nije izmenjena.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Chapter 33, Section 17 of the Social Insurance Code contains provisions concerning a new investigation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Yours sincerely,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdačan pozdrav!</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More information is available at forsakringskassan.se.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You can also order brochures from our self-service line by dialling +4620-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Postal address</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Postal address</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Customer service</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Customer service</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Telefax number</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Telefax number</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>+46771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>+46771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Customer service for partners</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Customer service for partners</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Org.ID</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Org.ID</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>+46771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>+46771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For this reason, Försäkringskassan (Swedish Social Insurance Agency) would like to know whether you have or have had any of the following benefits:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Sickness benefit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>period______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Unemployment benefit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za nezaposlenost</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>period______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Social assistance</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Socijalna pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>period______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Other benefit, state which</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Druga naknada, navedite koja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>period______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have returned to work, please notify Försäkringskassan of the date from which you have been working and how many hours per week you work.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassan must have received your reply with date and signature at the latest by .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Otherwise, a decision will be made on your case on the basis of the existing documentation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Yours sincerely,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Signature</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>State your most recent employment in your country of residence</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Occupation/employment:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zanimanje/posao:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Working hours per week:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wage per month:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Mesečni prihod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Last working day:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zadnji radni dan:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Do you have or have you had any of the following benefits?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Sickness benefit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>time period:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Unemployment benefit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknadu za nezaposlene</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>time period:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Social assistance</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Socijalnu pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>time period:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Other benefit, state which</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>time period:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Signature</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Please send your reply to Försäkringskassan signed and dated at the latest by .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Otherwise, Försäkringskassan will make a decision on the basis of the documentation available to us today.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Do you have any questions?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da li imate pitanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You are welcome to call our customer centre at +46 771-524 524 if you have any questions about your case.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Yours sincerely</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Since you receive sickness compensation from Sweden, Försäkringskassan is asking you to answer the following questions:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Give as detailed a description as possible of your present state of health.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Describe your present impediments to work and complaints.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How often are you in contact with your doctor?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Which doctor do you go to?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kod kog lekara idete?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Describe the medication and treatment that you have undergone during the year/years.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What kind of work do you do?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When did you return to work?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How much do you work?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U kojem stepenu radite?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(no. of hours/month)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>(broj sati mesečno)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How much income do you earn from paid employment?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Have you had any of the following benefits from any other country apart from Sweden during the years – :</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>☐ Sickness benefit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>period______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>☐ Unemployment benefit</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Naknada za nezaposlenost</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>period______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>☐ Social assistance</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>period______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>☐ Other benefit, state which</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>period______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Other relevant information which you wish to provide:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Date</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Signature</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassan also requests you to send copies of your income tax returns for the year /years .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Please send Försäkringskassan a current medical statement which gives a clear picture of your current state of health and which takes a position on your work capacity in all kinds of work.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassan also wishes to inform you that we have requested information from the pension authority and the tax agency in the country where you live.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassan also wishes to draw to your attention that we have requested the pension authority in the country where you live to have you undergo a medical examination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Please send your reply to Försäkringskassan with date and signature.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If the Social Insurance Agency has not received the requested information at the latest by , your sickness compensation may be terminated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Yours sincerely</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|