|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170629T095759Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="fi"> |
|
<prop type="x-tucount">154</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Teemme uuden työkykyselvityksen viimeistään , ja otamme tällöin sinuun uudestaan yhteyttä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Mi ćemo obaviti novo ispitivanje najkasnije , kada ćemo Vam se ponovo javiti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Uutta työkykyselvitystä koskevat määräykset löydät sosiaalivakuutuslain 33. luvun 17 §:stä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ystävällisin terveisin</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdačan pozdrav!</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Löydät lisätietoa osoitteesta på www.forsakringskassan.se.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit myös tilata esitteitä itsepalvelunumerostamme +4620-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Postal address</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Postal address</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Customer service</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Customer service</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Telefax number</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Telefax number</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>+46771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>+46771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Customer service for partners</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Customer service for partners</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Org.ID</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Org.ID</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>+46771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>+46771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämän johdosta Ruotsin vakuutuskassa (Försäkringskassan) haluaa tiedustella maksetaanko teille tai onko teille aikaisemmin maksettu jotakin seuraavista etuuksista:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sairauspäiväraha</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työttömyyskorvaus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za nezaposlenost</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sosiaaliavustus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Socijalna pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Druga naknada, navedite koja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos olette palannut työhön, Ruotsin vakuutuskassa pyytää teitä ilmoittamaan, mistä ajankohdasta alkaen olette ollut työssä ja montako tuntia viikossa työskentelette.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lähettäkää vastauksenne päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettuna niin että se on perillä Ruotsin vakuutuskassassa viimeistään .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muussa tapauksessa asianne ratkaistaan käytettävissämme olevien tietojen perusteella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ystävällisin terveisin</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Päivämäärä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Allekirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voidakseen ottaa kantaa oikeuteenne saada sairauskorvausta, Ruotsin vakuutuskassa tarvitsee uuden, yksityiskohtaisemman lääkärinlausunnon, jossa kuvataan tämänhetkistä terveydentilaanne ja jossa otetaan kantaa työkykyynne kaikentyyppisten työmarkkinoilla esiintyvien työtehtävien osalta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da bi mogli da ocenimo Vaše pravo na naknadu za bolovanje potreban je opširniji nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i koji uzima u obzir Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos aiotte toimittaa meille uusia, ajankohtaisia lääketieteellisiä tietoja, on teidän tehtävä se viimeistään .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muussa tapauksessa asianne ratkaistaan tällä hetkellä käytettävissämme olevien tietojen pohjalta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oheistamme tiedotuslehtisen, jota lääkärinne voi käyttää apunaan lausuntoa laatiessaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja šalje u prilog informativni list koji može biti od koristi Vašem lekaru.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko sinulla kysyttävää?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da li imate pitanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524, mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ystävällisin terveisin</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tietoa lääkäreille</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Informacije lekarima</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ruotsin Vakuutuskassa [Försäkringskassan] tarvitsee ajankohtaiset ja tarkat lääketieteelliset tiedot voidakseen arvioida, onko vakuutettu oikeutettu saamaan työkyvyttömyyseläkettä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Blagajni socijalnog osiguranja u [vedskoj [Försäkringskassan] treba aktuelna i iscrpna osnova da bi mogla da oceni osiguranikovo pravo na invalidsku penziju.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>On tärkeää, että alla lueteltavat seikat huomioidaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Va`no je obratiti pa`nju na slede}e ta~ke u lekarskoj izjavi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Pyydämme Teitä vastaamaan mahdollisimman tarkasti.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Budite ljubazni i odgovorite koliko je mogu}e iscrpnije.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ilmoittakaa latinankieliset diagnoosit, päädiagnoosi ensin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Budite ljubazni i navedite dijagnoze na latinskom, glavnu dijagnozu prvo.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Välttäkää lyhennyksiä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Izbegavajte skra}enice.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mainitkaa aikaisemmat sairaudet, joilla on merkitystä nykyiselle tilalle.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite ranije bolesti koje su relevantne za sada{nje stanje.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Milloin asianomainen sairaus ilmeni?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kada je nastala aktuelna bolest?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Selostakaa sairauden kehitys.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opi{ite tok bolesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Potilaan oma käsitys terveydentilastaan ja työkyvystään.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Mi{ljenje pacijenta o sopstvenom zdravstvenom stanju i radnoj</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>sposobnosti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitkä löydöt tutkimuksissa tai selvityksissä vahvistavat potilaan antamat tiedot tai ovat ristiriidassa niiden kanssa?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b) Koji nalazi u statusu ili ispitivanju potvr|uju ili pori~u podatke pacijenta?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Antakaa yhteenveto lääketieteellisestä tilasta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Dajte rezime medicinskog stanja.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Selostakaa tarkasti, miten se vaikuttaa työkykyyn.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opi{ite detaljno kakav je uticaj na radnu sposobnost.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mistä ajankohdasta alkaen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Od kojeg vremenskog perioda?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>c)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>c)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Missä määrin kyky suoriutua aikaisemmista työtehtävistä on alentunut?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U kojem je stupnju radna sposobnost smanjena u odnosu na ranije radne zadatke?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>d)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>d)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Missä määrin kyky suoriutua muista yleisillä työmarkkinoilla tarjolla olevista sopivista työtehtävistä on alentunut?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U kojem je stupnju smanjena radna sposobnost upore|eno sa drugim pogodnim poslom na radnom tr`i{tu?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ajankohtainen hoitosuunnitelma; mitä toimenpiteitä on suunniteltu?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Aktuelni plan le~enja, koje su mere planirane?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Odotettavissa oleva työkyky hoidon/kuntoutuksen/uudelleenkoulutuksen jälkeen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mikä oli teidän viimeisin työsuhteenne asuinmaassanne?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ammatti/toimi:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zanimanje/posao:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Viikoittainen työaika:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Palkka kuukaudessa:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Mesečni prihod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Viimeinen työssäolopäivänne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zadnji radni dan:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Maksetaanko teille tai onko teille aikaisemmin maksettu jotakin seuraavista korvauksista?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sairauspäiväraha</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sosiaaliavustus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Socijalnu pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Päivämäärä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Allekirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lähettäkää Ruotsin vakuutuskassaan päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettu vastauksenne viimeistään .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muussa tapauksessa Ruotsin vakuutuskassa tekee päätöksen asiassa niiden tietojen pohjalta, joita asiassa nykyisellään on käytettävissä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko sinulla kysyttävää?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da li imate pitanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524, mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ystävällisin terveisin</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Koska teille maksetaan Ruotsista sairauskorvausta, Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän vastaavan seuraaviin kysymyksiin:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kuvatkaa tämänhetkistä terveydentilaanne mahdollisimman seikkaperäisesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kuvatkaa tämänhetkisiä esteitänne työnteolle ja vaivojanne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kuinka usein olette yhteydessä lääkäriin?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kenen lääkärin luona käytte?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kod kog lekara idete?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Antakaa tiedot lääkityksestänne ja hoidoista, joita olette saanut vuonna/vuosina .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitä työtä teette?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Milloin palasitte työhön?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Paljonko teette työtä?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U kojem stepenu radite?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(tuntimäärä kuukaudessa)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>(broj sati mesečno)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Paljonko ansaitsette työstänne?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko teille vuosina – maksettu jotakin alla mainittua etuutta jostakin muusta maasta kuin Ruotsista:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>☐ Sairauspäiväraha</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>☐ Työttömyyskorvaus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Naknada za nezaposlenost</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>☐ Sosiaaliavustus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>☐ Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ajanjakso______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muita asian kannalta olennaisia tietoja, joita haluatte antaa:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Päivämäärä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Allekirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän lisäksi toimittavan meille kopiot veroilmoitustiedoistanne vuodelta/vuosilta .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän lisäksi toimittavan meille ajankohtaisen lääkärinlausunnon, joka sisältää selkeän kuvauksen tämänhetkisestä terveydentilastanne ja kannanoton työkykyynne kaikentyyppisten töiden osalta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ruotsin vakuutuskassa ilmoittaa lisäksi, että olemme pyytäneet tietoja asuinpaikkanne eläkeviranomaisilta ja veroviranomaisilta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ruotsin vakuutuskassa ilmoittaa lisäksi, että olemme pyytäneet asuinmaanne eläkeviranomaisilta, että teille suoritettaisiin lääkärintarkastus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lähettäkää vastauksenne päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettuna Ruotsin vakuutuskassalle.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ellemme ole saaneet pyytämiämme tietoja viimeistään , saatetaan sairauskorvauksen maksaminen lopettaa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ystävällisin terveisin</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|