60
1 (1) 1 (1) Enfant qui bénéficiera de la pension alimentaire Dziecko któremu przysługują alimenty Prénom et nom Imię i nazwisko Numéro national d'identité de l'enfant Numer ewidencyjny dziecka Parent avec qui l'enfant vit Rodzic u którego dziecko zamieszkuje Prénom et nom Imię i nazwisko Numéro national d'identité du parent Numer ewidencyjny rodzica Parent qui versera la pension alimentaire Rodzic który będzie płacic alimenty Prénom et nom Imię i nazwisko Numéro national d'identité du parent Numer ewidencyjny rodzica Pension alimentaire à verser pour l'enfant Alimenty które będą wypłacane dla dziecka La pension alimentaire sera versée à compter du Platność alimentów począwszy od La pension alimentaire sera payée jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 18 ans, date Alimenty będą płacone do ukończenia przez dziecko 18 lat (podaj datę) Autre date Inna data Montant à payer, couronnes suédoises par mois en toute lettres Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie) Montant en chiffres, couronnes suédoises Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą) Dispositions relatives au paiement Postanowienia dotyczące płatności Conformément à la loi (1966:680) sur la modification de certaines pensions alimentaires, le montant est révisé chaque année compte tenu des changements de la valeur monétaire. Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza. Tout relèvement éventuel prend effet le 1er février. Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie. Signature du parent qui versera la pension alimentaire Podpis rodzica który będzie płacić alimenty Date de la signature de l'accord Signature du parent Data podpisania umowy Podpis rodzica La signature du parent est certifiée authentique par deux personnes Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby Signature Podpis Signature Podpis Nom en caractères moulés Wyszczególnienie nazwiska Nom en caractères moulés Wyszczególnienie nazwiska Adresse Adres Adresse Adres Le parent avec qui l'enfant vit accepte l'accord pour le compte de l'enfant Rodzic u którego dziecko zamieszkuje akceptuje umowę w imieniu dziecka FK 5251fr (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5251fr (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan Date Signature du parent Data Podpis rodzica Skriv ut Skriv ut Accord sur la pension alimentaire pour un(e) enfant Umowa o alimenty dla dziecka - enfant qui fait des études et qui a 18 ans accomplis - dla dziecka uczącego się, które ukończyło 18 lat 1 (1) 1 (1) Parent qui versera la pension alimentaire Rodzic który będzie płacic alimenty Prénom et nom Imię i nazwisko Numéro national d'identité Numer ewidencyjny Numéro national d'identité du parent Numer ewidencyjny rodzica Pension alimentaire à verser Alimenty które będą wypłacane La pension alimentaire sera versée à compter du Platność alimentów począwszy od La pension alimentaire sera payée pendant la durée des études, qui, selon les estimations, se poursuivront jusqu'au Alimenty będą płacone w okresie nauki, który według przewidywań trwać będzie do Montant à payer, couronnes suédoises par mois en toutes lettres Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie) Montant en chiffres, couronnes suédoises Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą) Dispositions relatives au paiement Postanowienia dotyczące płatności Conformément à la loi (1966:680) sur la modification de certaines pensions alimentaires, le montant est révisé chaque année compte tenu des changements de la valeur monétaire. Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza. Tout relèvement éventuel prend effet le 1er février. Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie. Signature du parent qui versera la pension alimentaire Podpis rodzica który będzie płacić alimenty Date de la signature de l'accord Signature du parent Data podpisania umowy Podpis rodzica La signature du parent est certifiée authentique par deux personnes Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby Signature Podpis Signature Podpis Nom en caractères moulés Wyszczególnienie nazwiska Nom en caractères moulés Wyszczególnienie nazwiska Adresse Adres Adresse Adres L'étudiant accepte l'accord pour son compte personnel Pobierający naukę akceptuje umowę FK 5252fr (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5252fr (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan