|
kou'n a |
|
kanhan a little |
|
kaka a lot |
|
i kaka a lot of |
|
yakinu abandon |
|
yaki lɛ abandoned |
|
yin yi sran abide |
|
ya lɛ abide |
|
n'ga e kula yo ability |
|
kula able |
|
like n'ga su about |
|
n'ga wo itissu above |
|
minh uflɛ abroad |
|
numan lɛ absence |
|
numan lɛ absent |
|
issɔ su kpa absolutely |
|
min'h absorb |
|
nonh absorb |
|
yi inu abstract |
|
sin'zi absurd |
|
kaka abundance |
|
dɔwun abundance |
|
son'li abundant |
|
kle yo alɛ abuse |
|
i yi jolɛ wafa accent |
|
kplissu accept |
|
kula yo access |
|
loto tɔlɛ accident |
|
awlo accommodation |
|
sua n'ga be wa tran nu accommodation |
|
yo i n'gba accomplish |
|
yoli accomplished |
|
cɛ e nian su according |
|
cun'ti account |
|
n'ga ti iliɛ accuracy |
|
issu ɔ accurate |
|
yi ɛ yo li ɔ accused |
|
ɔ ya ache |
|
yoli achieve |
|
nin'gue n'ga e yoli achievement |
|
si sɔ acknowledge |
|
like n'ga a sĩ acquaintance |
|
gnan i acquire |
|
lɛ yi acquire |
|
ɲinhi acquired |
|
like n'ga be ɲin i acquisition |
|
inu across |
|
sa n'ga sran yo act |
|
yo action |
|
tike active |
|
sɔ active |
|
juman mu activities |
|
juman like n'ga a yo activity |
|
filmi nu sran mu actor |
|
dɔ n'ga su actual |
|
dɔ n'gassu actually |
|
la wa acute |
|
nian su yo adapt |
|
wuka su add |
|
afɛ iti addicted |
|
ekun addition |
|
n'ga guassu additional |
|
tranwlɛ address |
|
n'ga ti kpa adequate |
|
n'ga mantan i adjacent |
|
n'ga wo iwun' adjacent |
|
duman n'ga be fa minhi adjective |
|
sie i kpa adjust |
|
klo i admire |
|
kpli'n su admit |
|
yo adopt |
|
like klanhan adorable |
|
kɔ i ɲunu advance |
|
du mua advanced |
|
i bue kpa advantage |
|
lika n'ga a yoli be adventure |
|
n'dɛ ba adverb |
|
nin'gue i attɛ yo wa advertisement |
|
publicite advertising |
|
agun'da advice |
|
man akun'nda advise |
|
avoca advocate |
|
nin'gue klanhan aesthetic |
|
n'dɛ affair |
|
kanli be affect |
|
klolɛ affection |
|
issɔ n'dɛ afford |
|
n'ga be kula fa affordable |
|
srɛ afraid |
|
i sin’n after |
|
amindi sin afternoon |
|
n'ga ba issi'n afterwards |
|
ekun again |
|
eni against |
|
afuɛ age |
|
agenci agency |
|
juman difuɛ agent |
|
awlin ba fufu aggressive |
|
si iyo agile |
|
lã ago |
|
n'liɛssu agree |
|
tissu agree |
|
kpli'n su agreement |
|
fie su juman agriculture |
|
ignu'nu ahead |
|
uka aid |
|
iguawlɛ aim |
|
an wumuan air |
|
aeropɔri airport |
|
lika n'ga avion be tu airport |
|
afien aisle |
|
dɔ alarm |
|
n'zan alcohol |
|
dumua kan alert |
|
e wo n'guan nu alive |
|
i kula all |
|
i n'gba all |
|
e ti kpa all right |
|
e ti su all right |
|
min nianmien wuka wɔ all the best |
|
min i ati'n allow |
|
man ati'n allowed |
|
avie dju almost |
|
kun'gba alone |
|
iwumi alone |
|
i'un along |
|
wa dumua wa yo already |
|
Eti kpa Alright |
|
eni also |
|
ti i wafa kun alternative |
|
n'ga ti although |
|
tchin kula always |
|
n'ti am |
|
abonuan amazing |
|
n'ga ti sakasaka ambiguous |
|
n'ga awan yo ambition |
|
ewun' mwa ambitious |
|
man amandi amend |
|
afien amid |
|
inu among |
|
ye afien among us |
|
ye nu among us |
|
sika nuan amount |
|
n'guã amusing |
|
ku'n an |
|
inu nian lɛ analysis |
|
nannan nanan mu ancestors |
|
biki n'zue anchor |
|
laa ancient |
|
eni and |
|
yɛ wɔ li and you |
|
nianmien i angi angel |
|
ya anger |
|
lon'go angle |
|
fa'aya angry |
|
n'nin animal |
|
ja issi'n ankle |
|
ɔ ʃin ti fɛtri anniversary |
|
n'dɛ n'ga be kanli announcement |
|
kle yalɛ annoy |
|
kle yalɛ annoyed |
|
kleyalɛ annoying |
|
afuɛ ku'n nu annual |
|
n'ga man'man duman anonymous |
|
uflɛ another |
|
kplissu answer |
|
dumua anticipate |
|
bu iɲu'nu anticipate |
|
akunndan bulɛ anxiety |
|
bu agun'da anxious |
|
ikula any |
|
yo min ku anymore |
|
sran n'gba anyone |
|
like vie anything |
|
cɛ yoli o anyway |
|
sɛ eyo bɔ anyways |
|
i wun mi apart |
|
sua ba apartment |
|
kpata apologize |
|
yaki apologize |
|
n'ga be wun yi apparent |
|
n'ga be wun yi apparently |
|
flɛ appeal |
|
fiteli appear |
|
iwafa n'ga eti appearance |
|
fiteli appeared |
|
awe appetite |
|
pomi apple |
|
iyolɛ application |
|
bo i bo apply |
|
sran yalɛ appointment |
|
klo hi appreciate |
|
i klolɛ appreciation |
|
mantan approach |
|
n'ga ti kpa appropriate |
|
issu kplin'lɛ approval |
|
kpli'n su approve |
|
pklin su approved |
|
inuan approximately |
|
avrili nu april |
|
i nu n'dɛ kanlɛ arbitrary |
|
sua kplan fuɛ architect |
|
sua pklanlɛ nin'gue mu architecture |
|
fluwa n'ga be sieli be lã archive |
|
be ti are |
|
a ti are you |
|
a sa wo like nu are you busy |
|
alɛ bian are you married |
|
alɛ bla are you married |
|
wa ja an'zɛ anan ja man are you married or single |
|
Atɛ wo lɛ Are you still there? |
|
a wo lɛ are you there |
|
assiɛ bue area |
|
lika area |
|
kan argue |
|
yijɔ argue |
|
n'dɛ kanlɛ argument |
|
jasso arise |
|
jasolɛ arise |
|
sa arm |
|
son'ja army |
|
iwun around |
|
siessie arrange |
|
be ti be wun anien arrangement |
|
balɛ arrival |
|
ba arrive |
|
bali arrived |
|
e yo wu kpa arrogant |
|
tʃua waka arrow |
|
like klɛlɛ art |
|
journali article |
|
n'ga sran yoli artificial |
|
jue sro fuɛ artist |
|
jue tofuɛ artist |
|
kɛ as |
|
i tin'nin su as long as |
|
ekun as well |
|
kɛ yo su as well as |
|
us'rin ash |
|
yan n'zuen ashamed |
|
wussa ask |
|
ussa asked |
|
lafi asleep |
|
i wla aspect |
|
Assamais Assamese |
|
utre assault |
|
be n'gba assembly |
|
n'ga be kan assertive |
|
nian nu assess |
|
bu i akun'nda kpa assessment |
|
n'ga si i yo asset |
|
i like n'ga flɛ sran mu assets |
|
n'ga be fa man kɛ a yo assign |
|
djuman n'ga be'in a yo assignment |
|
wuka i assist |
|
sran n'ga su n'su assistant |
|
be bobo be wun associate |
|
ye bobo ye wun associated |
|
societe association |
|
kpli'n su assume |
|
akun'nda manlɛ assumption |
|
lɔ at |
|
ikan at least |
|
dili ate |
|
spɔri yofuɛ athlete |
|
kiki attach |
|
tʃitʃi attached |
|
tʃitʃi lɛ attachment |
|
bo be attack |
|
n'ga e kundɛ attempt |
|
yoli attend |
|
be wolɛ attendance |
|
si wɔwun ye attention |
|
tranlɛ nu attitude |
|
flɛ attract |
|
tʃoinlɛ attraction |
|
n'ga flɛ sran mu attractive |
|
fa man attribute |
|
itilɛ audience |
|
utu august |
|
tanti aunt |
|
baba ni manmi be niãn bla aunt |
|
tanti aunty |
|
n'ga ti i kpa authentic |
|
sran n'ga yoli author |
|
awa su kpin mu authority |
|
i viwlɛ autumn |
|
afuɛ i bue nu autumn |
|
ewolɛ available |
|
sɛssɛ average |
|
wondi avoid |
|
ti n'gue awake |
|
min i like award |
|
si nu aware |
|
si sɔ aware |
|
akun'nda manlɛ awareness |
|
numanlɛ away |
|
kpa sɔ’n awesome |
|
kanyi awful |
|
ye nuan yo kun awkward |
|
Aymara Aymara |
|
ba nonwan baby |
|
sran n'ga wa ɲan universite diplomi bachelor |
|
si'n back |
|
nin'gue n'ga a suanli background |
|
tɛ bad |
|
bajɛ bag |
|
n'ga be fa tra jue bait |
|
ton bake |
|
be i bake |
|
kpanhu ton'wlɛ bakery |
|
are san'mlin baking soda |
|
sika n'ga wo a kunti su balance |
|
banon ball |
|
Bambara Bambara |
|
manda banana |
|
i paplanu band |
|
atʃolie bang |
|
banki bank |
|
Wawle Baoulé |
|
n'zan non'wlɛ bar |
|
iʃra barely |
|
di igua bargain |
|
bo bark |
|
avie n'ma barley |
|
n'ga kata afien barrier |
|
ibo base |
|
e tran lɛ based |
|
assiɛ bo basement |
|
assiɛ basement |
|
i bo basic |
|
i bo su basically |
|
waka baziliki basil |
|
szua bastard |
|
ikula batch |
|
wun'zi bath |
|
abialiɛ bathroom |
|
bateri battery |
|
utre battle |
|
n'zue nuan bay |
|
issu be |
|
yo awun ye be careful |
|
jen'n'zue nuanlɔ beach |
|
like n'ga pkaja okwlɛ beam |
|
sa'ma beam |
|
n'ma beans |
|
wula bear |
|
akan'za beard |
|
iwlalɛ bearing |
|
n'nin beast |
|
bo i beat |
|
klanhan beautiful |
|
klanhan beauty |
|
kaki became |
|
i ti yɛ because |
|
kaʃi become |
|
lawlɛ bed |
|
li bed |
|
sua ba bedroom |
|
awɛma bee |
|
nan'ni beef |
|
yoli been |
|
n'san beer |
|
biɛri beer |
|
klikli before |
|
boli ibo began |
|
ibo bolɛ nu begin |
|
ibo bo wlɛ nu beginning |
|
sran dun'man su behalf |
|
ayo kɛ behave |
|
n'zuen behavior |
|
i n'zuen behaviour |
|
issi'n behind |
|
iyolɛnu being |
|
like n'ga be lafi su belief |
|
lafissu believe |
|
kunu belly |
|
iliɔ belong |
|
klo beloved |
|
idja n'gua below |
|
ibo below |
|
ceinturi belt |
|
bia bench |
|
ban bench |
|
bli i bend |
|
ibo beneath |
|
n'ga a gnin i su benefit |
|
n'ga be ɲin issu benefits |
|
issu n'glõ beside |
|
iwun' lɛ besides |
|
inukpa best |
|
min nianmien wuka wɔ best of luck |
|
ni kwla best regards |
|
kpa ekun better |
|
afien between |
|
n'zan beverage |
|
ittissu beyond |
|
Bhojpuri Bhojpuri |
|
i atin bias |
|
i n'gba nu biased |
|
kpangɔ bicycle |
|
nin'gue atɛ bid |
|
dan big |
|
kpli big |
|
kpangɔ bike |
|
sika n'gna bill |
|
tʃitʃi bind |
|
anuman bird |
|
tʃin n'ga be wu ɔ fɛtri birthday |
|
kanhan bit |
|
ka yi bite |
|
eyo vi bitter |
|
ble black |
|
laliɛ blade |
|
yijɔ issu blame |
|
ufue blank |
|
tan'ni blanket |
|
tɛ lɛ blast |
|
wun'mien blast |
|
yo ufue bleach |
|
san'gan blend |
|
ra su bless |
|
nianmien wuka ye blessed |
|
yima siwa blind |
|
aklunjuɛ bliss |
|
i wun muan block |
|
moja blood |
|
ke flɛri me blo bloom |
|
fita blow |
|
ble blue |
|
ni a'fɛ blunt |
|
agun'da board |
|
ale boat |
|
wun'nin body |
|
ton boil |
|
be wu i kpa bold |
|
n'mla bond |
|
ovie bone |
|
fluwa book |
|
minh wun'mien boost |
|
to yi booster |
|
bo i bo boot |
|
botti boot |
|
boti mu boots |
|
i nuan su border |
|
fiti bore |
|
sua bore |
|
ekeyalɛ bored |
|
kleyalɛ boring |
|
be wu yi born |
|
srɛ borrow |
|
be su pkin boss |
|
be n'ɲon both |
|
kle yalɛ bother |
|
buteli bottle |
|
idja n'gua bottom |
|
ibolɔ bottom |
|
fa ba bought |
|
tu bounce |
|
ti kiki wa bound |
|
like o be afien bound |
|
i nuan su boundaries |
|
tʃua waka bow |
|
kpon'gbo bowl |
|
boiti box |
|
yassua boy |
|
javuɛ yassua boyfriend |
|
be sa kɔmin nun banzrɛ bracelet |
|
sa n'ga bracelet |
|
tinu mien brain |
|
i bue branch |
|
marki brand |
|
awlinfuɛ brave |
|
wa diman n'mla su breach |
|
kpanhu bread |
|
bo i break |
|
n'glɛmu aliɛ breakfast |
|
wun'flin breast |
|
do wun'mien breath |
|
do wumien breathe |
|
tã breed |
|
briki brick |
|
bla anzɛ yassua n'ga be sua jɛ i bride |
|
pont bridge |
|
pke brief |
|
ekpadja bright |
|
san wu brilliant |
|
e pkaja brilliant |
|
fabla bring |
|
aniãn bro |
|
dan broad |
|
kle broadcast |
|
bobo broke |
|
bobo broken |
|
bu'i broken |
|
tʃuanwla broom |
|
niaan yassua brother |
|
mi yi wun anze mi wu'n niãn brother in law |
|
fa bla brought |
|
ble brown |
|
idjre brush |
|
so bucket |
|
javuɛ buddy |
|
sika n'ga alɛ i budget |
|
kakã kan'gan bug |
|
kakã n'ma bug |
|
kplan build |
|
sua dan building |
|
kplan built |
|
i wun muan bulk |
|
nan'ni bull |
|
yo i like yaya bully |
|
afu'n bump |
|
i yawlɛ bunch |
|
tien inuan bunch |
|
i n'gba bundle |
|
pake bundle |
|
wɔ like n'ga ti ɔliɛ burden |
|
sie assiɛ bo buried |
|
ra burn |
|
etɛli burst |
|
sie i assiɛ bo bury |
|
cari bus |
|
loto bus |
|
ijre bush |
|
nin'gue atɛ business |
|
tɛ bust |
|
i sa o like nun’n busy |
|
sanguɛ but |
|
bɛri butter |
|
druvi lafiwa butter |
|
ngɔnsiɛn butterfly |
|
issu tinwlɛ button |
|
buton button |
|
to buy |
|
iwafa by |
|
issɔ tiɛ by the way |
|
etɛ wonu bye |
|
nin'gue n'ma cabbage |
|
juman diwlɛ cabinet |
|
kabine cabinet |
|
n'nin sua cage |
|
gato cake |
|
nan'ni ba calf |
|
flɛ i call |
|
flɛ mi call me |
|
flɛ yi called |
|
di'i calm |
|
bali came |
|
issɔ ajallɛ campaign |
|
kula can |
|
klwa man can't |
|
yilɛ Cancel |
|
tukpa tchɛ cancer cancer |
|
kula yo capable |
|
n'ga kula yo capacity |
|
n'ga kula fa capacity |
|
n'dɛ kpa capital |
|
lã n'dɛ caption |
|
tra capture |
|
loto car |
|
djuman career |
|
yo i kpa careful |
|
ʃɛʃɛ carefully |
|
e faman n'dɛ su careless |
|
e ti suku fuɛ careless |
|
nian lika caring |
|
menusie carpenter |
|
tapi carpet |
|
carrɔti carrot |
|
fa carry |
|
sua carry |
|
yo ekun' carry on |
|
yo carry out |
|
sua case |
|
sikanu cash |
|
toblo cast |
|
famien me sua castle |
|
n'ga ti ya ʃin n'gba like casual |
|
djelua cat |
|
fa nion sa catch |
|
iwafa category |
|
nan'ni ni bua mu cattle |
|
fali caught |
|
issɔ ti cause |
|
sika n'ga be dumuan man caution |
|
e bu sa sin cautious |
|
sua papo nu cave |
|
jran cease |
|
sua iti ceiling |
|
di issu fɛtri celebrate |
|
n'gna cell |
|
bissua cell |
|
afien center |
|
afuɛ ya century |
|
avie nma cereal |
|
able n'ma cereal |
|
ajalɛ ceremony |
|
fetri ceremony |
|
etissu kpa certain |
|
issu kpa certainly |
|
n'ga kle ke ipka nion certificate |
|
chɛni chain |
|
be su kpin chair |
|
bia chair |
|
like kekleke challenge |
|
muaye chance |
|
kaki change |
|
sa tɛ kpa chaos |
|
n'zuen character |
|
iwafa wafa characteristics |
|
fa sika charge |
|
sran like manlɛ charity |
|
yo i wun klanhan charming |
|
n'mla chart |
|
fuan chase |
|
jelua chat |
|
gua pɔpɔ cheap |
|
wa nu cheat |
|
wa cheating |
|
nian nu check |
|
fuka cheek |
|
mo cheer |
|
eyo e fɛ cheerful |
|
juejue cheers |
|
bɛri cheese |
|
produi sua chemistry |
|
flɛyi klanhan cherish |
|
n'ga wa kwla yo man chess |
|
we chest |
|
kpissa chew |
|
akɔ chicken |
|
su pkin chief |
|
bakan child |
|
bakãn nu childhood |
|
bakan mu children |
|
djɔ chill |
|
lika n'ga wun'srin sin e fite chimneys |
|
awuje chin |
|
kakao pati chocolate |
|
n'ga a fali choice |
|
fa kun choose |
|
tin' chop |
|
juman kekle chores |
|
ɛ lɛ fuka chubby |
|
assɔ nu church |
|
waka bu cinnamon |
|
m'lonlon circle |
|
n'dɛ sɔ'm circumstances |
|
sran citizen |
|
wafan sran citizen |
|
klɔ dan city |
|
srɛli claim |
|
kle kle nu clarify |
|
tu tu nu clarify |
|
suklu sua class |
|
fã clay |
|
tiã fien clean |
|
wun'kpa clear |
|
juman fuɛ clerk |
|
si n'gulɛlɛ clever |
|
like tofuɛ client |
|
kpɔlɛ cliff |
|
ɲanmien su climate |
|
fu climb |
|
mantan clingy |
|
dɔ clock |
|
tonu close |
|
plakari closet |
|
tralɛ cloth |
|
tralɛ clothes |
|
ɲanmiɛn ble cloud |
|
ɲanmiɛn ufue cloud |
|
n'zue o nianmien su cloudy |
|
n'guã kan fuɛ clown |
|
mantan kpan clue |
|
issa ti suku suku clumsy |
|
i wumuan cluster |
|
like kle fuɛ coach |
|
bin'de coal |
|
kpolɛ su coast |
|
trãlɛ tin'nin coat |
|
kafe coffee |
|
bu akun'nda cognitive |
|
eyali coincidence |
|
aarɛ cold |
|
tɔ li collapse |
|
bubu li collapse |
|
kɔmi nianman collar |
|
wiengu junman difuɛ colleague |
|
be beni be di juman kun'gba colleagues |
|
yissa collect |
|
nin'gue n'ga wa ya ya su collection |
|
collegi college |
|
kpajalɛ color |
|
akun'nda kaka be su lafi colorless green ideas slept furiously |
|
i kpajawa colour |
|
kuleri colour |
|
i bue column |
|
kuɛkuɛ comb |
|
ikula combination |
|
like tɛ yolɛ sran wun combine |
|
bla come |
|
ba come |
|
bla wa come here |
|
bla wa come on |
|
wlogbi nin'gue comfort |
|
tran pka comfortable |
|
ba coming |
|
n'ga su ba coming soon |
|
kan n'dɛ command |
|
i jɔ comment |
|
nin'gue atɛ yo fuɛ commercial |
|
n'galiɛ commission |
|
yo like tɛ commit |
|
yo i n'gba commit |
|
fɛ issɔ ati'n commitment |
|
eyoli committed |
|
like n'ga be yo be atɛ commodity |
|
titi like common |
|
yijɔ communicate |
|
yijɔ lɛ communication |
|
ye apkassua su sran mu community |
|
kaki commute |
|
jan'vuɛ companion |
|
societe company |
|
nian n'ga ti kpa compare |
|
nian be ɲon' comparison |
|
anvɔ compassion |
|
n'ti o ya compassionate |
|
be ya compatible |
|
be won'di compete |
|
n'ga si juman competent |
|
kplílɛ competition |
|
anwlin like competitive |
|
wussa complain |
|
ningan kanlɛ complaint |
|
n'ga guassu complement |
|
i n'gba complete |
|
i n'gba completely |
|
kokloko complex |
|
sukusuku complex |
|
n'ga ti issu compliance |
|
yoli kekle complicated |
|
kan sran n'dɛ kpa compliment |
|
e di su comply |
|
n'ga be fa yo composition |
|
awlo kunu compound |
|
n'ga be tĩ comprehension |
|
be ti wehi comprehensive |
|
sie n'dɛ su compromise |
|
kpeli mmla compulsory |
|
ɔdinatɛri computer |
|
mian a yin' concentrate |
|
iyo wlɛ concept |
|
n'dɛ n'ga ti tʃin'ji concern |
|
n'dɛ ʃin'ʃin concerned |
|
jue srolɛ concert |
|
i vie wlɛ conclusion |
|
i kpa n'ion concrete |
|
iwafa n'ga ti condition |
|
iwafa n'ga ti conditions |
|
kle conduct |
|
yawlɛ conference |
|
kan confess |
|
kan n'dɛ kle sran confidence |
|
lafissu confident |
|
kplin'ssu confirm |
|
wutre conflict |
|
n'ti san'gan confused |
|
ti suku suku confusion |
|
mo congrats |
|
mo ni juman congratulation |
|
mo congratulations |
|
n'dɛ mu conjunction |
|
sie su connect |
|
fa lika conquer |
|
essi conscious |
|
ewun nu consciousness |
|
kplin'ssu consent |
|
ivie wlɛ consequences |
|
sielɛ conservation |
|
nin'gue sie le conservative |
|
fɛ kɛ consider |
|
fɛ yi kpa considered |
|
n'ga a yo consist |
|
n'ga ti dɔwun consistency |
|
dɔ wun consistent |
|
n'ga yo ekun constant |
|
n'ga etɛ yo constantly |
|
kunnu ketewa constipation |
|
i pklan lɛ construction |
|
di consume |
|
idillɛ consumption |
|
kinhi contact |
|
e sa contagious |
|
kula fa contain |
|
e lɛ contains |
|
lã like contemporary |
|
klo min i contempt |
|
yo fɛ content |
|
issɔ liɛ nu contest |
|
inu like context |
|
apkassua dan kun continent |
|
yo lele continue |
|
ti be wun anien contract |
|
i bue kun contrast |
|
yo vie contribute |
|
wɔ lie n'ga ayo contribution |
|
nian su control |
|
n'ga kpɛ iwun controversial |
|
n'ga ti kpa convenience |
|
ti illiɛssu convenient |
|
ijɔ lɛ conversation |
|
kaki convert |
|
nian su convey |
|
kan min e ti convince |
|
kan min e ti convinced |
|
ton cook |
|
aliɛ ton'lɛ cooking |
|
eti kpa cool |
|
juman dilɛ ni vie mu cooperation |
|
yo i blɛblɛ cope |
|
policie copper |
|
blalɛ copper |
|
i awlin core |
|
i n'ma core |
|
able n'ma corn |
|
i lon'go nu corner |
|
issuɔ correct |
|
gua cost |
|
vessi costume |
|
n'nin lawlɛ cottage |
|
koton cotton |
|
issu couch |
|
tangɔ cough |
|
kwla man could |
|
agun'nda council |
|
in'nuan count |
|
bobo counter |
|
kan i nuan counter |
|
minh country |
|
assiɛ country |
|
nan'mue nu countryside |
|
bian ni i yi couple |
|
awlin courage |
|
issu ɔ course |
|
justici sua court |
|
yin' yin'sran courtesy |
|
nian' cousin |
|
kata su cover |
|
nan'ni cow |
|
sran n'ga lɛman an'wlin coward |
|
n'ga ti kpa man wɔ cozy |
|
yoko crab |
|
kan'ga crab |
|
kpaki crack |
|
be sanu juman craft |
|
bi n'dɛ crap |
|
tɔli crash |
|
wɛtɛ crash |
|
n'ga aklo kɛ ayo craving |
|
kun'gu crawl |
|
fiawun fuɛ crazy |
|
yo like kun create |
|
elɛ akun'nda creative |
|
kalɛ credit |
|
kun'gu creep |
|
ɔ yo srɛ creepy |
|
be yalɛ crew |
|
sã tɛ crime |
|
dje wussu wussu cringe |
|
alɛ crisis |
|
n'dɛ tɛ crisis |
|
iliɛssu criteria |
|
n'dɛ tʃin'tʃin critical |
|
like wundɛ kanlɛ criticism |
|
fie nu like crop |
|
fie su aliɛ mu crops |
|
si'n cross |
|
anu'man n'ga di fuen mu crow |
|
sran kaka crowd |
|
eti yi wa crowded |
|
famien kle crown |
|
tʃin'tʃin crucial |
|
kunnu vi cruel |
|
ya nu cruise |
|
wɛtɛ crush |
|
pkan cry |
|
sun cry |
|
kun'kunbri cucumber |
|
man tan yi cuddle |
|
ye laha like culture |
|
n'gwlɛlɛ cunning |
|
kupu cup |
|
n'zuã cup |
|
plakari cupboard |
|
jran curb |
|
i nuan su curb |
|
nun'nu curb |
|
sannzan cure |
|
n'zue tɛ cure |
|
sran fite man curfew |
|
sran n'ga wu i wun qosan curiosity |
|
faman ndɛ’n i ngba su curious |
|
towa curly |
|
sika n'ga be fa i minh kun nu currency |
|
dɔ n'gassu current |
|
dɔ n'gassu currently |
|
sannzan curse |
|
rido curtain |
|
cussunie cushion |
|
ye m'la custom |
|
like to fuɛ customer |
|
son'ja mu customs |
|
lã like customs |
|
tʃɛ cut |
|
klanhan cute |
|
i yolɛ cycle |
|
kpan'gɔ fu fuɛ mu cycling |
|
kpan'gɔ cycling |
|
si dad |
|
baba dad |
|
mi si daddy |
|
baba daddy |
|
ʃin kula daily |
|
non'non dairy |
|
lika sisi wlɛ dam |
|
yã damage |
|
sannzan damn |
|
du'a damp |
|
able dance |
|
sa kekle danger |
|
eti tɛ dangerous |
|
eti a kpa dangerous |
|
ble nu dark |
|
yi darling |
|
bian darling |
|
i jalɛ dash |
|
like n'ma'm data |
|
tchin date |
|
wã bla daughter |
|
bã bla daughter |
|
an'dɛ day |
|
wuli dead |
|
sakili dead |
|
ʃin n'ga i vie deadline |
|
i vie wlɛ deadline |
|
ti a sa deaf |
|
guwa dilɛ deal |
|
mi sran kpa dear |
|
Mi sran kpa mu Dear All |
|
ni'ngue tofuɛ Dear Customer |
|
mi si ni mi nimu Dear Parents |
|
Mi sran kpa Dear Sir |
|
Suklu ba mu Dear students |
|
Mi sran kpa mu Dear Team |
|
vie death |
|
kin issɔ n'dɛ debate |
|
issu kpɛlɛ debit |
|
kpɛ su debit |
|
i ba mu debris |
|
kalɛ debt |
|
afuɛ blu decade |
|
like kplɔwa decay |
|
i to lɛ decay |
|
e sakili deceased |
|
wuli deceased |
|
gua mi yin asse deceive |
|
decembri december |
|
decemblu december |
|
n'ga ti kpa decent |
|
fa akun'nda decide |
|
fa akun'nda decided |
|
ajalɛ decision |
|
pon deck |
|
n'kplin man decline |
|
tissu decrease |
|
n'ga ti iliɛ dedicated |
|
n'ga wɔliɔ dedication |
|
like n'ga a yo deed |
|
tinnin deep |
|
ewali deep |
|
wanzan'ni deer |
|
n'ga ti man wɔ anwlinssu default |
|
kula li yi defeat |
|
fɛ i bue defend |
|
klekle define |
|
etissu tchɛ definitely |
|
ibo definition |
|
i su yi degree |
|
sie iɲunu ekun delay |
|
fa sie ayin'man delayed |
|
nu nu delete |
|
e yo i sa deliberate |
|
like ʃinʃin delicate |
|
e yofɛ delicious |
|
yo fɛ delight |
|
yo fɛ delighted |
|
fa man deliver |
|
fa ɔ li delivered |
|
fa man li delivered |
|
imanlɛ delivery |
|
ussa demand |
|
wussa lɛ demanding |
|
kɛ sran me kwla vote i democracy |
|
wawɛ tɛ demon |
|
kle demonstrate |
|
kplinman su denied |
|
i wafa n'ga ti kaka density |
|
be je ya dɔrtrɔ dentist |
|
nan kplin'n su deny |
|
be bue liɛ department |
|
ikɔlɛ departure |
|
ekula yo depend |
|
sie sie be deploy |
|
issu fasielɛ deposit |
|
elafi a su depressed |
|
akun'nda san'gan depression |
|
iwa lɛ nu depth |
|
klekle describe |
|
ikleklelɛ description |
|
assiɛ kpakakpaka desert |
|
assiɛ kokloko desert |
|
ɔ liɔ deserve |
|
klɛ design |
|
iklelɛ designation |
|
n'klo kɛ desire |
|
juman diwlɛ sua desk |
|
agun'da wa sangan despair |
|
n'lafia su desperate |
|
kekle n'ti despite |
|
assiɛ kekle dessert |
|
kɔ wlɛ destination |
|
ye ɲunu destiny |
|
ayiman like destiny |
|
saki destroy |
|
isakilɛ destruction |
|
i bue bue detail |
|
i n'ma details |
|
wun' i detect |
|
iwafa n'ga n'jassi determination |
|
afa akunda determine |
|
djosso determined |
|
saki i n'gba devastated |
|
gni develop |
|
yo min e ɲin developed |
|
yo i kpa developed |
|
ignu'nu kɔlɛ development |
|
i kpayolɛ development |
|
motɛri device |
|
aparɛyi device |
|
tɛ devil |
|
e wuka sran devoted |
|
Dhivehi Dhivehi |
|
tupkatʃɛ diabɛt diabetes |
|
kunu tu diarrhea |
|
programi diary |
|
dictionnɛ dictionary |
|
eyoli did |
|
wu die |
|
wuli died |
|
aliɛ diet |
|
n'ga ti ya kun difference |
|
ti ya kungba different |
|
kekle difficult |
|
kɔkɔti dig |
|
i like n'ga e yo kpa dignity |
|
n'ga ti nindɛ like diligent |
|
aliɛ dilɛ dinner |
|
tɔ nu dip |
|
tre're direct |
|
be ti dan direction |
|
iti su direction |
|
be su pkin director |
|
fi'en dirt |
|
fien dirty |
|
nuin i disable |
|
e ti a kpa disabled |
|
m'lin disappear |
|
sa sin bubu e disappointed |
|
sa tɛ disaster |
|
to blo discard |
|
iblo tolɛ discard |
|
jra i discharge |
|
nuan discharge |
|
nian su kpa discipline |
|
ti su discount |
|
wun' yi uflɛ discover |
|
a tutu sran nu discrimination |
|
kin i n'dɛ discuss |
|
i jolɛ discussion |
|
tukpaʃɛ disease |
|
tupkatʃɛ diseases |
|
fia disguise |
|
sie n'zɔliɛ disgusting |
|
aliɛ kpon'gbo dish |
|
kpon'gbo dishes |
|
fuen i dismiss |
|
ɲɛ nu dispatch |
|
kleklelɛ display |
|
yilɛ disposal |
|
utre dispute |
|
ati'n distance |
|
i afien nu distance |
|
buebue distinct |
|
sie be wlɛ distinguish |
|
ya distress |
|
i siesie lɛ distribution |
|
apkassua district |
|
kle yalɛ disturb |
|
kuman ditch |
|
tɔ nu dive |
|
beblebe diverse |
|
ibeblebe diversity |
|
titi nu divide |
|
pkɛ nu divide |
|
nianmien like divine |
|
be titi nu divorce |
|
be jaman kun divorce |
|
yin su pkɛ yi dizzy |
|
yo do |
|
ayin do you |
|
a klo me do you love me |
|
dɔtrɔ doctor |
|
fluwa document |
|
si does |
|
yo does |
|
kwla yo man doesn't |
|
alua dog |
|
Dogri Dogri |
|
iyolɛ doing |
|
n'guã kanlin nin'gue doll |
|
i like nu domain |
|
i juman nu domain |
|
awlo like domestic |
|
tin' issu dominant |
|
yoman don't |
|
Nan srɛ kun wɔ Don't worry |
|
man donate |
|
yoli done |
|
n'nin kpanngɔ donkey |
|
drogi dope |
|
n'ion double |
|
bu i akun'nda doubt |
|
pati dough |
|
ibo down |
|
fa sie su download |
|
i wun akun'nda bullɛ draft |
|
ʃoin drag |
|
yo nu sanhu drain |
|
sa tɛ drama |
|
klɛ draw |
|
tirua drawer |
|
iklɛ klɛ lɛ drawing |
|
sro dread |
|
laliɛ dream |
|
wula tralɛ dress |
|
fiti drill |
|
non drink |
|
condi drive |
|
fu drive |
|
fa sie drop |
|
sie dropped |
|
tɔli dropped |
|
wawa drought |
|
bo drunk |
|
kehe dry |
|
labu labu duck |
|
yassua dude |
|
itiɛ due |
|
iti yɛ due to |
|
wa fɛ dull |
|
eyiddjo man dumb |
|
bobo dumb |
|
iyi lɛ dump |
|
iʃɛlɛ duration |
|
issɔnu during |
|
iyolɛnu during |
|
fa mugu dust |
|
n'ga eti kɛ n'yo duty |
|
ya lɛ dwell |
|
wulɛ dying |
|
i each |
|
be wun each other |
|
n'ga be kun'dɛ eager |
|
annun'man n'ga tra akɔ mu eagle |
|
sukpɔ ear |
|
n'dɛnu earlier |
|
n'dɛnu early |
|
gnin i earn |
|
sukpkɔ ears |
|
assiɛ earth |
|
assiɛ keje lɛ earthquake |
|
pɔpɔ ease |
|
n'ga ti ya kekle easily |
|
bue tɛ east |
|
pɔpɔ easy |
|
di eat |
|
di eating |
|
gua pɔpɔ economic |
|
sika sielɛ economy |
|
inuanssu edge |
|
klɛ i wuflɛ edit |
|
fluwa suanlɛ education |
|
i wafa n'ga fa yo be effect |
|
i n'gba effective |
|
eti kpa efficiency |
|
edi juman kpa efficient |
|
junman effort |
|
klen'zua egg |
|
nin'gue n'ma eggplant |
|
awlin ego |
|
mon tʃuɛ eight |
|
n'tʃuɛ eight |
|
blu ni montʃuɛ eighteen |
|
abla n'tʃuɛ eighty |
|
like n'ga either |
|
siesie elaborate |
|
sa kpɔ elbow |
|
pkin n'gbin elder |
|
kpingbin nu elderly |
|
klanman elegant |
|
like n'ma element |
|
sui elephant |
|
blu ni kun eleven |
|
eti kpa eligible |
|
yi i nu eliminate |
|
uflɛ else |
|
tinu wa san'gan embarrassed |
|
e kle yalɛ embarrassing |
|
atuu embrace |
|
fite nu emerge |
|
like ʃin'ʃin emergency |
|
n'ga eyo ɔ emotional |
|
ti i n'dɛ empathy |
|
essie su emphasis |
|
sie wɔ yin su emphasize |
|
juman di fuɛ employee |
|
juman di fuɛ mu employees |
|
fɛ yi di juman employer |
|
juman diwlɛ nu employment |
|
like numan nu empty |
|
man ati'n enable |
|
yanu encounter |
|
man fan'gan encourage |
|
i viewlɛ end |
|
n'ga be sua vie wu endangered |
|
umien endeavor |
|
iwafa n'ga e tchɛ endurance |
|
n'ga ɲan li i endure |
|
kpɔfuɛ enemy |
|
wun'mien energy |
|
bo bo engage |
|
bo i bo engaged |
|
an'gun'nda engagement |
|
motɛri engine |
|
ingeniɛ engineer |
|
juman difuɛ engineer |
|
Blɔfuɛ English |
|
yo i kpa enhance |
|
klo enjoy |
|
kaka enormous |
|
etikpassɔ enough |
|
nien kpa ensure |
|
wlu enter |
|
n'guã entertainment |
|
eyo i fɛ enthusiasm |
|
eyo ifɛ enthusiastic |
|
i n'gba entire |
|
ikula entire |
|
i bo bo lɛ entitled |
|
iyowlɛ entity |
|
wluwlɛ entrance |
|
sran dan entrepreneur |
|
n'ga be fa kɛtɛ i wun envelope |
|
tranwlɛ environment |
|
n'klo kɛ envy |
|
lã nu epic |
|
tukpatʃɛ epidemic |
|
eti equal |
|
nin'gue mu equipment |
|
issu ɔ equity |
|
ti kun'gba equivalent |
|
yin nu eraser |
|
fɔnlɛ error |
|
won'di escape |
|
n'galɛ su especially |
|
fluwa klɛlɛ kaka essay |
|
i yo wlɛ nu essence |
|
like kpa essential |
|
ibobo lɛ establish |
|
i asse tranlɛ establish |
|
sie established |
|
pklan established |
|
i juman estate |
|
sua juman estate |
|
sie sievi nuan estimate |
|
nian estimate |
|
nian nu estimated |
|
ibo n'ga mu etc |
|
n'ga kwla wu man eternal |
|
n'ga kwla vieman eternal |
|
i n'mla ethics |
|
nian nian nu evaluate |
|
i nian nian lɛ evaluation |
|
cɛ even |
|
sɛ yossu even though |
|
n'dɔssua evening |
|
fɛti event |
|
adjalɛ event |
|
cɛ e yo su eventually |
|
n'ga yo man de ever |
|
kɛfa fin ever |
|
i n'gba every |
|
sran mu everybody |
|
sran kula everyone |
|
sran n'gba everyone |
|
like kula everything |
|
n'dɛ sakpa evidence |
|
wawɛ tɛ evil |
|
pka yolɛ evolution |
|
e yo kpa evolve |
|
Ewe Ewe |
|
lã ex |
|
i su o exact |
|
issuɔ exactly |
|
examin exam |
|
nian nu examine |
|
i wafa kun example |
|
yo dɔwun exceed |
|
ti kpa dan excellent |
|
midɛ except |
|
n'ga numan'nu exception |
|
e tra su excess |
|
tra su excessive |
|
kaki exchange |
|
iwun' blibli excited |
|
i anwlin excitement |
|
eyofɛ exciting |
|
n'ga fite uflɛ exclusive |
|
yatʃi excuse |
|
yaki excuse me |
|
yo execute |
|
iyolɛ execution |
|
be pkin executive |
|
djuman exercise |
|
n'ga abu i lɔ exhaust |
|
fɛ exhausted |
|
iklekle lɛ exhibit |
|
nin'gue klelɛ exhibition |
|
ewolɛ exist |
|
minh existence |
|
n'ga wo lɛ existing |
|
fitewlɛ exit |
|
fite exit |
|
aju mua expand |
|
a trɛ expand |
|
minndɛ expect |
|
n'ga ye min'dɛ expected |
|
i gua ti dɔhun expenses |
|
igua tchinli expensive |
|
min silɛ experience |
|
yo vie experiment |
|
sran n'ga wa ʃɛ i juman nu expert |
|
e sin'li expired |
|
tutunu explain |
|
inu yiyi lɛ explanation |
|
like dan n'ga be yo exploit |
|
nian nu explore |
|
fa ko guassu export |
|
fa ko lika uflɛ export |
|
klehi expose |
|
kle i exposed |
|
ikle lɛ exposure |
|
kan n'dɛ express |
|
i gnunu wafa expression |
|
trɛ nu extend |
|
yo i dan extend |
|
trɛnu extended |
|
i wun muan extension |
|
iwafa extent |
|
guassu external |
|
nuen i extinct |
|
issu extra |
|
guassu extra |
|
yi inu extract |
|
like n'ga be lafi a su extraordinary |
|
dɔwun extreme |
|
dɔ wun extremely |
|
yima eye |
|
yima mu eyes |
|
tissu fabric |
|
tan'ni fabric |
|
eti kpa fabulous |
|
i gnunu face |
|
yo min nin eyo kekle facilitate |
|
societe mu facilities |
|
usini facility |
|
n'ga si'nli fact |
|
n'ga yo li tiɛ factor |
|
usuni factory |
|
n'dɛ'm facts |
|
saki fade |
|
fien fade |
|
wa kula yo man fail |
|
wa kwla man failed |
|
kula man failure |
|
iyi bluli faint |
|
fɛtɛ fɛtɛ faint |
|
issu fair |
|
kpa fair |
|
dɔ'un fairly |
|
issu fairly |
|
assiɛ wussu kanhan fairy |
|
laffissu faith |
|
lafi su faithful |
|
ato fake |
|
tɔ fall |
|
ato FALSE |
|
i dun'man fame |
|
i silɛ fame |
|
n'ssi yi familiar |
|
awlobo family |
|
aho famine |
|
sran dan famous |
|
klo fan |
|
klanman fancy |
|
n'ga a kundɛ ka a yo fancy |
|
eti pka fantastic |
|
mua far |
|
ye ya nianmien su farewell |
|
fie dan farm |
|
nan'ni me lika farm |
|
fiessu juman di fuɛ farmer |
|
n'klo yi fascinating |
|
modi fashion |
|
nindɛ fast |
|
dan fat |
|
kunlɛ like fatal |
|
ye ayin'man fate |
|
si father |
|
baba father |
|
afɛ fatigue |
|
fɔnli fault |
|
n'ga a klohi favorite |
|
flɛri favour |
|
n'ga a klohi favourite |
|
srɛ fear |
|
sro fear |
|
fɛtri feast |
|
annun'man n'drɛ feather |
|
iwafa n'ga ti feature |
|
iwafa n'ga ti features |
|
fevrie february |
|
man aliɛ fed up |
|
i yolɛ sika fee |
|
man aliɛ feed |
|
ijɔlɛ feedback |
|
ɔyo kɛ feel |
|
n'ga a wun yi feeling |
|
ja feet |
|
fa i n'van fell |
|
mi sran fellow |
|
fun'an fun'an felt |
|
wun felt |
|
bla female |
|
cloturi fence |
|
eman ba kpa fertile |
|
fetri festival |
|
kun'dɛ fetch |
|
fa fetch |
|
arɛ fever |
|
kahan few |
|
kan'an fewer |
|
yi fiance |
|
bian fiance |
|
flimi nu like fiction |
|
n'ga tia nanwlɛ fiction |
|
issɔ like nu field |
|
di wlɛ fierce |
|
blu ni n'nun fifteen |
|
ablo nun fifty |
|
tu utre fight |
|
utre tulɛ fighting |
|
like nuan figure |
|
ti figure out |
|
fluwa mu file |
|
yi i fill |
|
yi i filled |
|
filmi film |
|
fien filthy |
|
iguawlɛ finally |
|
sika n'dɛ finance |
|
sika n'dɛ financial |
|
ɲin i find |
|
ɲin i find out |
|
eti pka fine |
|
sama finger |
|
vie finish |
|
vie li finished |
|
si'n fire |
|
societe firm |
|
klili first |
|
duman n'ɲon su first name |
|
jue fish |
|
ni ɔ ya fit |
|
n'nun five |
|
sie kpa fix |
|
sie i kpa fixed |
|
drapo flag |
|
foto i kpajalɛ flash |
|
sua flat |
|
ti a kpa flaw |
|
e ti kpa flawless |
|
wondi flee |
|
n'nin flesh |
|
tu n'glo flew |
|
be kwla bli i flex |
|
pɔpɔ flexible |
|
bo flight |
|
utre flight |
|
sɛ issi'n flip |
|
di ten'de flirt |
|
di te'n n'de flirting |
|
m'lon man float |
|
n'zue yi lika i flood |
|
etagi floor |
|
able sanmlin flour |
|
iyowlɛ flow |
|
flɛri flower |
|
atre ya flu |
|
wehin fluent |
|
titi fluent |
|
kin titi fluently |
|
mon'tonh fluffy |
|
be ti fluid |
|
tu n'glo fly |
|
tu fly |
|
n'ga a akun'nda wo su focus |
|
yan'sue fog |
|
yanssue foggy |
|
klu i fold |
|
sran kaka folks |
|
su i su follow |
|
issu nianlɛ follow up |
|
nian su follow up |
|
n'ga su i su following |
|
like dilɛ food |
|
aliɛ food |
|
siman n'gulɛlɛ fool |
|
sin'zin foolish |
|
jã foot |
|
ban'non football |
|
nan for |
|
kle kun For example |
|
n'ga tiɔ for instance |
|
ɔ liɛ for you |
|
n'ga be kula yo man forbidden |
|
wumien force |
|
sun'zu forecast |
|
iti su forehead |
|
eti ɛ su foreign |
|
aofuen forest |
|
ʃin kula forever |
|
wulafi forget |
|
yaki forgive |
|
wla fi forgot |
|
fuchɛti fork |
|
atiɛ fork |
|
i wafa form |
|
pkin me bulɛ formal |
|
lã former |
|
nianmien ti fortunately |
|
sika fortune |
|
lika pka n'ga sran lɛ i fortune |
|
abla n'nan forty |
|
abla n'nan ni n'ɲon forty-two |
|
ibue n'ssu forward |
|
yo i publicite foster |
|
bu kɛ fought |
|
gnin li found |
|
association foundation |
|
n'nan four |
|
blu ni n'nan fourteen |
|
soklo n'gbli fox |
|
etiman kekle fragile |
|
inuanssu frame |
|
ihun'muan framework |
|
lika sɔ framework |
|
walɛ fraud |
|
didii freak |
|
srɛ like freak |
|
n'gbin free |
|
alaje freedom |
|
jɔ freeze |
|
glace freeze |
|
ʃin vie frequency |
|
titi frequent |
|
tʃin vie frequently |
|
jɔ fresh |
|
ya friday |
|
frigidɛr fridge |
|
dja n'vuɛ friend |
|
javuɛ nu friendly |
|
javuɛ mu friends |
|
javuɛ friendship |
|
srɛ kun yi frightened |
|
srɛ like frightening |
|
klɛ frog |
|
efafi'n from |
|
iɲu'nu front |
|
djɔ kelkle frozen |
|
waka n'ma fruit |
|
eyo ya frustrated |
|
essenci fuel |
|
Fulfulde Fulfulde |
|
yiwa full |
|
n'guã fun |
|
i liɛ n'ga e yo function |
|
like kpa fundamental |
|
sɛ bo funeral |
|
kle srilɛ funny |
|
n'ninh n'drɛ fur |
|
fa aya furious |
|
sua nu nin'gue mu furniture |
|
ikunu further |
|
ye wlu ikunu pka furthermore |
|
ayiman future |
|
gnan gain |
|
n'guã game |
|
i afien gap |
|
loto siesie wlɛ lika garage |
|
wla garbage |
|
ijre garden |
|
layi garlic |
|
anuan gate |
|
bo i kpɔlɛ gather |
|
yissa gather |
|
yissa gathering |
|
sun'zu gauge |
|
manli gave |
|
machini nin'gue gear |
|
bla anzɛ yassua gender |
|
i n'gba nu general |
|
i klwa nu generally |
|
man like generate |
|
afuɛ kun nu sran generation |
|
kunu ufue generous |
|
like kpa genius |
|
i wafa genre |
|
kunnu wufue gentle |
|
ikpa yin genuine |
|
sa siesie lɛ gesture |
|
gnan get |
|
wla tralɛ get dressed |
|
jasso get up |
|
yo juejue get well soon |
|
ɲan i getting |
|
wumien ghost |
|
umien ghosting |
|
kpannangblan wun giant |
|
akatua gift |
|
assiɛbo sa ginger |
|
blã girl |
|
jan'vuɛ bla girlfriend |
|
man give |
|
yaki nu give up |
|
manli given |
|
yo fɛ glad |
|
nian glance |
|
verri glass |
|
nian'nu glass |
|
verri mu glasses |
|
nian nu glimpse |
|
wun' i glimpse |
|
i n'gba global |
|
dun'wa gloomy |
|
be sa gan gloves |
|
kpajalɛ glow |
|
kpaja glow up |
|
kɔli glue |
|
kɔ go |
|
kɔ go ahead |
|
kɔ lɔ go away |
|
kɔla go to bed |
|
i viewlɛ goal |
|
agun'da nu goals |
|
boli goat |
|
nian'mien god |
|
nianmien wuka wɔ god bless you |
|
si'in goes |
|
kɔ going |
|
kɔ lɛ su going to |
|
sika ɔkulɛ gold |
|
wɔli gone |
|
kɔ gonna |
|
n'ga seri goo |
|
n'ga ti mlonlon goo |
|
kpa good |
|
mo wonti good afternoon |
|
bã wonti good afternoon |
|
ye tɛ wo nu good bye |
|
tʃin kpa good day |
|
Ba wossi'n o good evening |
|
awossi'n o good evening |
|
mo good job |
|
e ti kpa good looking |
|
e fite kpa good looking |
|
min nianmien suman ɔ good luck |
|
arɛ ho good morning |
|
aɲiho good morning |
|
arɛ o mi soman good morning my love |
|
awossi'n ho good night |
|
lafi kpa good night |
|
ye tɛ wo nu goodbye |
|
ye wo ayin'man goodnight |
|
sran like'm goods |
|
Google Google |
|
Google n'ga be fa kan anien kun Google Translate |
|
labu labu goose |
|
klanhan kpa gorgeous |
|
sran wun n'dɛ kan fuɛ gossip |
|
ɲan i got |
|
gnan li i got it |
|
awa government |
|
tranu grab |
|
i juman grade |
|
kan'gan gradually |
|
diplɔmi graduate |
|
n'ma grain |
|
man ati'n grant |
|
man li ati'n granted |
|
waka n'ma n'ga be fa yo divin grapes |
|
tra nu grasp |
|
ijre grass |
|
e si yo grateful |
|
e si ye gratitude |
|
tɛ grave |
|
ble kɛ n'zuen gray |
|
etikpka great |
|
aliɛ dilɛ dan greed |
|
aliɛ di fuɛ kpli greedy |
|
ble kɛ n'ɲa green |
|
yo like greet |
|
like yolɛ greeting |
|
like yowa greetings |
|
ble kɛ fa sa grey |
|
jajawlɛ grid |
|
awuyomo grief |
|
yo mugu mugu grind |
|
ti'n grind |
|
fa grip |
|
tra nu grip |
|
lika n'ga be yo tro nin'gue atɛ grocery |
|
yi groom |
|
wun' groom |
|
i n'gba gross |
|
assiɛ ground |
|
be sran kaka group |
|
gni grow |
|
ɲilɛ growth |
|
kula aya fa grumpy |
|
Guarani Guarani |
|
ewa yo su guarantee |
|
sran n'ga nian lika su guard |
|
bu i akun'nda guess |
|
awofuɛ guest |
|
kle kle lɛ guidance |
|
kle ati'n guide |
|
yi ɛ yo li guilty |
|
yassua guy |
|
ɲa mu guys |
|
spori yolɛ gym |
|
tralɛ habit |
|
tranwlɛ habitat |
|
gnin had |
|
yo like hail |
|
n'ma hail |
|
ti muen hair |
|
ti n'drɛ hair |
|
bue half |
|
sua kunu dan hall |
|
sa hand |
|
yo ni be sa handle |
|
klanman handsome |
|
klanhan handsome |
|
sen'de hang |
|
fite hang out |
|
ɲoin hang out |
|
si'n happen |
|
n'ga sin'li happened |
|
akunu juɛ happiness |
|
yo i fɛ happy |
|
mo ni wɔ afuɛ tchin yi happy birthday |
|
tʃin n'ga be wuwo issu fetri happy birthday to you |
|
mo ni tʃin happy new year |
|
kekle hard |
|
kekle hardly |
|
e ti kekle hardly ever |
|
ya harm |
|
tɛ harm |
|
ya harmful |
|
n'ga yo klan'man harmony |
|
kekleke harsh |
|
n'ga a ɲin i harvest |
|
e ɲan has |
|
eklo man sran hate |
|
lɛ have |
|
min ɔ tʃinin sin kpa have a good day |
|
min andɛ yo kpa man wɔ have a nice day |
|
di aliɛ have breakfast |
|
kan n'gua have fun |
|
ye bobo ye wun have you eaten |
|
lɛ i having |
|
n'gbin sa hazard |
|
yan'sue haze |
|
ibɔbɔ he |
|
e lɛ he has |
|
e ti he is |
|
be ti head |
|
tiya headache |
|
mian'mian heal |
|
yo juejue heal |
|
yo juejue healing |
|
juejue health |
|
juejue healthy |
|
ti sa hear |
|
ti li heard |
|
awlin heart |
|
do heat |
|
an'glo heaven |
|
non'ni heavy |
|
like juejue hectic |
|
i n'glo n'glo su height |
|
ke sran wu issi'n nin'gue fafue mu heir |
|
walɛ heist |
|
avie heist |
|
fali held |
|
blɔlɔ hell |
|
Anouho Hello |
|
arɛ o hello dear |
|
agni o hello dear |
|
agni o awun ti kpa hello how are you |
|
anuo awun ti pka hello how are you doing |
|
moto kle helmet |
|
wuka help |
|
ewuka helpful |
|
issotiɛ hence |
|
i her |
|
bua mu herd |
|
nan'ni mu herd |
|
wa here |
|
aja ningue heritage |
|
bu i sin hesitate |
|
aɲo Hey |
|
Anouho Hi |
|
aɲio ahun ti kpa hi how are you |
|
amu aɲio Hi there |
|
fia hidden |
|
fia hide |
|
pkin mu hierarchy |
|
n'glo high |
|
kle highlight |
|
blo kolɛ hike |
|
ye wlan blo hiking |
|
ekle srilɛ hilarious |
|
kpɔlɛ su hill |
|
yi him |
|
ɔ yin wo su hint |
|
keje hip |
|
sran vi hips |
|
fa wɔ di juman hire |
|
fa juman fuɛ hiring |
|
i his |
|
lã n'dɛ history |
|
bo i hit |
|
Hmm Hmm |
|
n'guã hobby |
|
tranu hold |
|
jran hold on |
|
kuman hole |
|
blɛ n'ga be do wun'mien holiday |
|
lika kplala hollow |
|
awlo home |
|
awlo juman homework |
|
sran kpa honest |
|
sran n'ga be lafi issu honest |
|
kunu su honestly |
|
awɔma n'zue Honey |
|
min' i wumien honor |
|
ti tre hood |
|
kle hood |
|
tra hook |
|
tu tra su hop |
|
minndɛ hope |
|
e lafi su hopefully |
|
e kɔ yoman su hopeless |
|
n'ga ja wɔ n'gbigbi nu horizontal |
|
ponh'ponh' horn |
|
tɛ kpa horrible |
|
n'ga yo srɛ horror |
|
kpanngɔ horse |
|
dɔtrɔ hospital |
|
sran nu solɛ hospitality |
|
tranfuɛ host |
|
klo man sran hostile |
|
do wa hot |
|
hotɛli hotel |
|
dɔ hour |
|
dɔ'mu hours |
|
sua house |
|
suanu household |
|
issɛ how |
|
ye ɔ li how about you |
|
ahou'nti kpa how are you |
|
ahou'nti kpa how are you doing |
|
n'zu yɛ assu yo andɛ how are you doing today |
|
awun ti pka an'de how are you today |
|
ahun ti kpa how do you do |
|
e ti sɛ how is |
|
n'ɲɛ how many |
|
n'gnɛ how much |
|
tʃin beni how often |
|
alɛ afuɛ n'gnɛ how old are you |
|
andɛ ti sɛ how was your day |
|
a lafi kpa how was your night |
|
sanguɛ however |
|
pkɛ i wun hub |
|
mi wun hubby |
|
yo atuu hug |
|
dan kpa huge |
|
sran human |
|
sran kpa humble |
|
duawa humid |
|
duawa humidity |
|
ya'kun hundred |
|
awo hungry |
|
konien hunt |
|
n'zue n'ga tɔ tɛ hurricane |
|
nin'dɛ hurry |
|
yo n'nindɛ hurry up |
|
bo wla hurt |
|
wu'n husband |
|
keje hustle |
|
nan'mue nu suaba hut |
|
n'ga ti san'wu hygiene |
|
Mi I |
|
n'ti I am |
|
mi wun ti kpa I am fine |
|
N'kula I can |
|
n'kulaman I can't |
|
N'yo I do |
|
n'si man I do not know |
|
n'ti man I do not understand |
|
n'kula man I don't |
|
n'ssiman I don't know |
|
N'ti man I don't understand |
|
N'ti man n'ga awin kan i I don't understand what you mean |
|
n'ti man I don't understand you |
|
n'ssiman I don’t know |
|
n'ti man I don’t understand |
|
n'bukɛ i guess |
|
N'lɛ i I had |
|
n'lɛ I have |
|
N'yoli I have been |
|
n'bu i sɔ I hope so |
|
n'ssi I know |
|
n'klo I like |
|
n'klo ɔ I like you |
|
n'klo ɔ I love |
|
n'klo wɔ mi niãn bian I love my big brother |
|
n'klo wɔ mi niãn bla I love my big sister |
|
n'klo wɔ mi baba I love my father |
|
n'klo wɔ mi niãn bian I love my little brother |
|
n'klo wɔ mi niãn bla I love my little sister |
|
n'klo wɔ mi ni I love my mother |
|
n'klowɔ I love you |
|
n'klowɔ kpa I love you so much |
|
n'klo ɔ vie I love you too |
|
mi yin yo I mean |
|
n'wlã do wɔ I miss you |
|
n'wlã do wɔ I miss you so much |
|
n'wun yi I see |
|
n'bukɛ I think |
|
n'tili I understand |
|
n'kundɛ kɛ I want |
|
mi yin n'wun wɔ I want to see you |
|
n'kundɛ wɔ I want you |
|
n'ti I was |
|
n'kula I will |
|
N'yoli I would be |
|
n'ti I'm |
|
mi wu'n ti kpa I'm fine |
|
mi wu'n ti kpa I'm good |
|
n'wolɛ I'm here |
|
yaki I'm sorry |
|
glaci ice |
|
glassi ice cream |
|
akun'nda idea |
|
n'ga ti kpa ideal |
|
i kun'gba identical |
|
duman identify |
|
duman identity |
|
sin'zi idiot |
|
sin'gli'n idiot |
|
n'ga di ya juman kun idle |
|
sɛ if |
|
n'tan tɛ su ignore |
|
usandi man ɔ ill |
|
n'ga ti a n'mla su illegal |
|
tukpatʃɛ illness |
|
Ilocano Ilocano |
|
foto image |
|
bu i akun'nda imagine |
|
itchra immediate |
|
itchra immediately |
|
pkan'gban immense |
|
dan immense |
|
i n'ga effa yo i su impact |
|
kwla midɛ man impatient |
|
sie ilɛ implement |
|
fa wlu import |
|
nin'gue kpa important |
|
yo i kekle nu impose |
|
n'ga sran kula yo man impossible |
|
kle i wun impress |
|
i wafa n'ga a wu'n i impression |
|
kpakpa impressive |
|
yo i kpa improve |
|
iyolɛ kpa improvement |
|
ikunu in |
|
inu in |
|
ekun in addition |
|
yɛ In fact |
|
i ɲunu in front of |
|
nan in order to |
|
e ti man kpa inappropriate |
|
n'ga man wɔ umien incentive |
|
n'dɛ tɛ incident |
|
ewonu include |
|
ewonu including |
|
sika n'ga a ɲin i income |
|
ibue tɛ inconvenience |
|
wukassu increase |
|
guassu increase |
|
wuka su increased |
|
n'ga a lafi a su incredible |
|
iti yɛ indeed |
|
di ibɔbɔ i juman independent |
|
Indi India |
|
kle ni be sa indicate |
|
sran n'ga be tran issoɔ klɔ su indigenous |
|
sran individual |
|
usini ni nin'gue industry |
|
non n'ga wa yossu inevitable |
|
bakan'nu infant |
|
tupka tʃɛ infection |
|
n'ga vie man de infinity |
|
kan'ni inflammation |
|
issu ukaɛ inflation |
|
wafa n'ga eyo ɔ su influence |
|
kan kle i inform |
|
n'dɛma information |
|
nin'gue n'ga be fa yo mu ingredients |
|
i atin' inheritance |
|
ibo initial |
|
fa ajalɛ initiative |
|
like ya injured |
|
kan'ni injury |
|
nin yi ɔ innocent |
|
i wuflɛ yo lɛ innovation |
|
wussalɛ inquiry |
|
fia insane |
|
kakã insect |
|
ti tɛ insecure |
|
fa wlu insert |
|
i kunu inside |
|
wunli insight |
|
tin'su insist |
|
kin kpa insist |
|
kɛ lafilɛ kuman sran insomnia |
|
wu mien inspiration |
|
man wumien inspire |
|
do wumien inspire |
|
sie install |
|
n'ga tɛ wolɛ instance |
|
dɔ instant |
|
ɔ maan instead |
|
e ti kɛ instead of |
|
klekle lɛ instructions |
|
like instrument |
|
kpɛ n'zua insult |
|
assuranci insurance |
|
e ti kun'gba intact |
|
nanwlɛ fuɛ integrity |
|
fluwa sifuɛ intellectual |
|
si n'gwlɛlɛ intelligence |
|
n'gulɛlɛ intelligent |
|
wlɔ akun'nda intend |
|
n'ga a kun'dɛ intended |
|
dɔwun' intense |
|
i akun'nda intention |
|
ijɔ ni interact |
|
be afien like yolɛ interaction |
|
n'gundɛ interest |
|
n'kula interested |
|
yo fɛ interesting |
|
wla aliɛ nu interfere |
|
like n'ga wo bé afien intermediate |
|
ikunu internal |
|
minh n'gba nu international |
|
nin'gue suanlɛ internship |
|
yiyi nu interpret |
|
kin iwuflɛ interpret |
|
sran n'ga yijɔ be ɲunu interpreter |
|
be ɲunu yijɔle interpreter |
|
kpɛ interrupt |
|
sran qosan wusalɛ interview |
|
n'ga sran wun'man nu intimate |
|
inu into |
|
kle ɔ wun introduce |
|
ibo bo lɛ introduction |
|
eyi jɔman introvert |
|
like kun cemi kɛ intuition |
|
ti man kpa invalid |
|
yo like kun invent |
|
n'ga be yo be inventory |
|
wla i liɛ nu invest |
|
enketi investigate |
|
qosan wusalɛ investigate |
|
flɛlɛ invitation |
|
flɛ yi invite |
|
ressu invoice |
|
n'ga yo involve |
|
n'ga e yo involved |
|
blãlɛ iron |
|
eti is |
|
assiɛ klikli island |
|
y'a i wun'mi isolated |
|
n'dɛ issue |
|
n'dɛ issues |
|
sã issues |
|
e it |
|
eti it is |
|
eti it was |
|
e ti it's |
|
e ti kpa it's ok |
|
e ti su it's ok |
|
eti kpa It's okay |
|
eti issu It's okay |
|
like'm item |
|
like n'ma mu items |
|
i its |
|
n'ti I’m |
|
vɛssi jacket |
|
bisua jail |
|
Angbɔ sra January |
|
Janvie sra January |
|
sɛ jar |
|
awuje jaw |
|
aɲinblɔɛ jealous |
|
keje lɛ jerk |
|
fin'fin fuɛ jerk |
|
bla mu me makiaji nin'gue jewelry |
|
juman job |
|
be janu won'dilɛ jogging |
|
to be join |
|
ikpɔlɛ joint |
|
kan n'goa joke |
|
jurnalissi journalist |
|
lika kɔlɛ journey |
|
akunu juɛ joy |
|
juji judge |
|
wakama n'zue juice |
|
juye july |
|
tu tra jump |
|
zuen june |
|
nin'gue fien junk |
|
wla junk |
|
eti su just |
|
yo sa just do it |
|
n'ga ti issu justice |
|
kle kle nu justify |
|
Kalaallisut Kalaallisut |
|
juejue keen |
|
tra'nu keep |
|
yaki i sɔ keep it up |
|
sie i keep it up |
|
sie li kept |
|
sɛ kettle |
|
n'ga be ton n'zue nu kettle |
|
lakle key |
|
fin'yi ni be ja kick |
|
tu i ja si yi kick |
|
bakan kid |
|
klɔklɔ lɛ kidding |
|
vi kidney |
|
bakan mu kids |
|
kun'i kill |
|
wafa kind |
|
kan'han kinda |
|
ni kunu wufue kindly |
|
kunnu wufue kindness |
|
famien king |
|
min' i bise kiss |
|
aliɛ ton'wlɛ kitchen |
|
n'ga e tu kite |
|
djelua ba kitten |
|
ja kpolɛ knee |
|
si i knew |
|
kue knife |
|
lã blofue me son'ja knight |
|
si know |
|
niggue n'ga e si yi knowledge |
|
si i known |
|
Konkani Konkani |
|
Krio Krio |
|
issu n'zɔliɛ label |
|
jūman labor |
|
juman labour |
|
n'ga numanlɛ lack |
|
echɛli ladder |
|
talua lady |
|
sie laid |
|
n'zue lake |
|
bua wa lamb |
|
jaya fuɛ lame |
|
kan'nien lamp |
|
assiɛ land |
|
like n'ga ye wun be landscape |
|
lika landscape |
|
anien language |
|
kpɛ i wun lap |
|
gba hum large |
|
issien liɛ last |
|
issien san'guɛ nan i kan last but not least |
|
ɔ baba duman last name |
|
issien late |
|
issien lately |
|
issien later |
|
i sien latest |
|
sien latter |
|
sri laugh |
|
srilɛ laughing |
|
srilε laughter |
|
to lɔ launch |
|
nin'gue pkulɛ laundry |
|
justici law |
|
n'mla law |
|
n'mla lawn |
|
avoca lawyer |
|
juji lawyer |
|
lahi lay |
|
n'ga la su layer |
|
i sie sielɛ layout |
|
n'vɛɛ lazy |
|
kle ati'n lead |
|
be su pkin leader |
|
n'gna leaf |
|
essin leak |
|
wondilɛ leak |
|
kanhan lean |
|
tu tra su leap |
|
suan learn |
|
like suan lɛ learning |
|
fa sua lease |
|
ikanhan kpa least |
|
n'nin kpolo leather |
|
djasso lɛ leave |
|
kɔ leaves |
|
kle atin led |
|
ewɔ li left |
|
ja leg |
|
aja ningue legacy |
|
n'ga ti issu legal |
|
lã n'dɛ legend |
|
n'ga ti n'mla su legit |
|
n'guã leisure |
|
man kalɛ lend |
|
man like lend |
|
issu'n n'zuwlɛ length |
|
i kahan less |
|
n'gwlɛlɛ lesson |
|
ye let |
|
fluwa letter |
|
lettri letter |
|
saladi lettuce |
|
i tin'nin su level |
|
i ssu i level |
|
mahini n'ga be fa man su leverage |
|
issu lafilɛ liability |
|
blɔfutɛ fluwa sua library |
|
tafi lick |
|
ato lie |
|
ato lies |
|
min life |
|
man su lift |
|
sɛssɛ light |
|
kanhan light |
|
n'gblanlan lightning |
|
kɛ like |
|
n'ga won yo su likely |
|
ikun'gba likewise |
|
ɲan'man line |
|
Lingala Lingala |
|
be afien like link |
|
jra lion |
|
asɔmɔli lion |
|
n'zue liquid |
|
i bobo lɛ list |
|
sie wɔ su listen |
|
be su sielɛ listening |
|
sie assu listening |
|
ibuebue literally |
|
fluwa nu n'dɛ literature |
|
i n'ma n'ma litter |
|
kanhan little |
|
tran live |
|
i bɔ liver |
|
min lives |
|
tran living |
|
salon nu living room |
|
sua ba dan living room |
|
ben'ze lizard |
|
apa'nba lizard |
|
otekun' lizard |
|
sua load |
|
pkanhu loaf |
|
kalɛ loan |
|
ye wa liɛ local |
|
fa ni sika location |
|
tonu lock |
|
sua nu fia lɛ lockdown |
|
wlu nu log |
|
srilɛ lol |
|
iwumi lonely |
|
tin'nin long |
|
wa tʃɛ n'wunman wɔ long time no see |
|
nian look |
|
inu tolɛ loop |
|
mli'n loose |
|
famien lord |
|
m'li lose |
|
mli loss |
|
mlin' lost |
|
ibue lot |
|
pkan loud |
|
sua kunu lounge |
|
klolɛ love |
|
klo ɔ love you |
|
klo klanhan lovely |
|
ibolɔ low |
|
ija n'gua lower |
|
eti ɔ liɛ loyal |
|
sran n'ga kula yo man o tɛ loyalty |
|
muaye luck |
|
alɛ muaye lucky |
|
Luganda Luganda |
|
trɔ luggage |
|
bue lump |
|
pko lump |
|
aliɛ dilɛ lunch |
|
taflan'man lungs |
|
wlogbi like luxury |
|
ato kanlɛ lying |
|
machini machine |
|
fia fuɛ mad |
|
mo bla madam |
|
yoli made |
|
fluwa magazine |
|
jurnali magazine |
|
klanhan magnificent |
|
sua nu juman di fuɛ bla maid |
|
iba main |
|
yassɔ maintain |
|
sie issɔ maintain |
|
issiessie lɛ maintenance |
|
Maithili Maithili |
|
inii major |
|
iba major |
|
be n'gba majority |
|
siessie make |
|
yoo make |
|
bla me makiyagi make up |
|
yassua male |
|
lika n'ga be yo nin'gue mu mall |
|
yassua man |
|
bian man |
|
sie manage |
|
nian su manage |
|
issu nian lɛ management |
|
be su pkin manager |
|
n'ga ti su kɛ be yo mandatory |
|
kle i wu manifest |
|
kin kin i manipulate |
|
yo manipulate |
|
iwafa manner |
|
be sanu manual |
|
kaka many |
|
n'tʃin yoli fɛ an'dɛ many many happy returns of the day |
|
nanti march |
|
i bue margin |
|
gua market |
|
aja marriage |
|
waja married |
|
be ɲunu kata le like mask |
|
be n'gba mass |
|
dãn massive |
|
si iyi yo master |
|
be yanu match |
|
javuɛ mate |
|
like ma'm material |
|
matematiki math |
|
nin'gue siesiewa math |
|
likessɔ matter |
|
blolɛ maturity |
|
ekula may |
|
kpɔkun maybe |
|
n'bɔbɔ me |
|
n'bɔbɔ vie me too |
|
aliɛ meal |
|
ati'n mean |
|
i bo meaning |
|
ibo means |
|
ibo'm means |
|
i n'ga ekan meant |
|
lɛ fan meanwhile |
|
ikun'gba meanwhile |
|
sun'nzu wlɛ measure |
|
nin'gue nuan falɛ measures |
|
aliɛ meat |
|
dɔrttrɔ medical |
|
dɔtrɔ medicine |
|
akun'nda bulɛ meditation |
|
be n'ga be ni wunmiɛn’mu bé yijɔ medium |
|
yanu meet |
|
yaya meeting |
|
Meiteilon Meiteilon |
|
san'gan nu melt |
|
n'ga ye fa sie ye tinu memories |
|
iti nu memory |
|
n'gwlɛlɛ mental |
|
niggue mention |
|
kan mention |
|
kanli mentioned |
|
ye pkin mentor |
|
like atɛ yo fuɛ merchant |
|
anvo mercy |
|
n'gbin sa merely |
|
mo ni ʃin merry christmas |
|
suku suku mess |
|
n'galiɛ message |
|
suman message |
|
sran suku fuɛ messy |
|
fien messy |
|
blalɛ metal |
|
iwafa n'ga be fa yo method |
|
gbekle mu mice |
|
i afien middle |
|
minui midnight |
|
ekula might |
|
monton mild |
|
muen mild |
|
i bue kun milestone |
|
so'nja military |
|
nun'nun' milk |
|
apki million |
|
akunda mind |
|
akun'nda mindset |
|
miliɛ mine |
|
be wla be wun nu mingle |
|
san'gan nu mingle |
|
kan minor |
|
miniti minute |
|
dɔ minutes |
|
miniti minutes |
|
like n'ga iyolɛ ti kekle miracle |
|
nian'nu mirror |
|
bue kaka miscellaneous |
|
si n'gwlɛlɛ mischievous |
|
yo nin'gue tɛ mischievous |
|
yalɛ miserable |
|
yalɛ misery |
|
ɲinmin i miss |
|
n'wlã do wɔ miss you |
|
m'li li missing |
|
juman n'ga be fa man wɔ mission |
|
yan'sue mist |
|
a fɔn mistake |
|
Mizo Mizo |
|
n'ga nanti mobile |
|
sri mock |
|
i wafa model |
|
blɛ blɛ moderate |
|
issienlin like modern |
|
eyi jɔman modest |
|
dua moist |
|
n'duntre moisture |
|
fien mold |
|
kpakpato mole |
|
man'mi mom |
|
dɔ vie moment |
|
kissie monday |
|
sika money |
|
nin'gue klefuɛ monitor |
|
n'do monkey |
|
nuan month |
|
wawɛ mood |
|
anwlin mood |
|
n'ga ti a like fi moody |
|
n'ga kaki nin'dɛ moody |
|
an'glo ba moon |
|
akun'nda moral |
|
ekun more |
|
kaka more |
|
eni moreover |
|
ekun moreover |
|
n'glɛmu morning |
|
garanti mortgage |
|
sua mu mortgage |
|
dɔ wun most |
|
kaka lika mostly |
|
ni mother |
|
man'mi mother |
|
be to blin motion |
|
jassolɛ motivation |
|
kpɔlɛ mountain |
|
gbekle mouse |
|
nuan mouth |
|
tu abo move |
|
kɔ move |
|
keje lɛ movement |
|
filmi movie |
|
bian mrs |
|
kaka much |
|
son'li much |
|
faduawa mud |
|
pɔtɔpɔtɔ mud |
|
kpon'gbo mug |
|
pleti mug |
|
wu'mien muscle |
|
sua n'ga be sie la nin'gue me lɔ museum |
|
n'dre mushroom |
|
jue music |
|
eyokɛ must |
|
kaki mute |
|
ayo be yo ɔ vie mutual |
|
mi my |
|
Mi niãn My dear |
|
Mi sran kpa My dear |
|
n'javuɛ my friend |
|
Mi n'zue su ale jue ble ma yi i My hovercraft is full of eels |
|
sran n'ga n'klo i my love |
|
mi duman yɛlɛ my name is |
|
be flɛmi kɛ my name is |
|
eyo mi fɛ my pleasure |
|
n'bɔbɔ myself |
|
n'ga be sia nu mysterious |
|
n'ga be siɛ i mystery |
|
like n'ga be siman nu pka myth |
|
sabu nail |
|
e si man naive |
|
dun'man name |
|
yijolɛ narrative |
|
kanhan narrow |
|
kunnu vi nasty |
|
wafa assiɛ n'su national |
|
wɔ akpasua nationality |
|
be wu yi lɛ native |
|
nianmien nin'gue natural |
|
blo nature |
|
ijre ni waka mu nature |
|
fiɛ nausea |
|
iwu'n near |
|
mantan i near |
|
i wun lɛ nearby |
|
koko nearly |
|
sran sun'nzu fuɛ neat |
|
n'ga sran etissu kɛ eyo necessary |
|
kɔmi neck |
|
be kɔmi nu gnãn necklace |
|
n'ga n'lɛmin i need |
|
tiã pka negative |
|
nan fɛ i pka neglect |
|
gua dilɛ negotiate |
|
inu n'dɛ kanlɛ negotiate |
|
be n'ga be tran ɔ sua wun' neighbor |
|
be n'ga yeni be ye tran neighborhood |
|
nan be n'nion nion neither |
|
niaan bla anzɛ niaan yassua i wa nephew |
|
n'ga si ngwlɛlɛ nerd |
|
faaya nin'dɛ nervous |
|
n'nin sua nest |
|
gnan'man net |
|
rezo i network |
|
n'ga yo man like fi neutral |
|
de never |
|
nan jrin i de never give up |
|
nan tɛ su never mind |
|
nan tɛ su nevermind |
|
kɔ kun nevertheless |
|
uflɛ new |
|
n'dɛmu news |
|
issi liɛ next |
|
iwun next to |
|
klanhan nice |
|
ɔ wu'nlɛ n'ga n'wun wɔ e yo n'fɛ nice to meet you |
|
n'nian wa niece |
|
kuɛ guɛ night |
|
laliɛ tɛ nightmare |
|
n'gwlan nine |
|
blu ni n'gwlan nineteen |
|
abla n'gwlan ninety |
|
Tchɛtchɛ No |
|
n'dɛnuman lɛ no problem |
|
kplinman su no way |
|
sran fi nobody |
|
ndɛ’n truli noise |
|
yijɔlɛ kaka noisy |
|
vie fi none |
|
like fi none |
|
midi noon |
|
tʃɛ tʃɛ nope |
|
ɛ ɛ nope |
|
ekun nor |
|
n'ga ti issu normal |
|
i n'glo lika north |
|
bue nose |
|
yin kpin lã su nostalgic |
|
nan not |
|
n'in i n'gba not at all |
|
e ti a tɛ not bad |
|
Nan itʃra Not now |
|
nan ka not yet |
|
klɛlɛ note |
|
n'tili noted |
|
like fi nothing |
|
nian su notice |
|
nian i n'zɔliɛ noticed |
|
duman noun |
|
duman mu nouns |
|
fluwa novel |
|
novembri november |
|
itchra now |
|
issien nowadays |
|
woya woya like mu nuisance |
|
like fi null |
|
yo non'ni numb |
|
inuan number |
|
dɔtrɔ bla nurse |
|
n'ma nut |
|
waka n'ma nutmeg |
|
aliɛ dillɛ like nutrition |
|
n'da talɛ oath |
|
ke sran ti dan obesity |
|
ti sran nuan n'dɛssu obey |
|
like object |
|
n'ga ye sun'nzu su objective |
|
mmla obligation |
|
ble obscure |
|
niãnlɛ observation |
|
nian be observe |
|
afe iti obsessed |
|
n'ga be yin' osu obsession |
|
n'ga be di a su kun obsolete |
|
nin'gue kekle obstacle |
|
gnin i obtain |
|
ɲin i obtained |
|
eti nanwlɛ obvious |
|
tissu kpa obviously |
|
le vie occasionally |
|
tʃin vie'm occasionally |
|
djuman occupation |
|
like n'ga be yo occupation |
|
eyo like occupied |
|
n'gassi'n li occur |
|
n'ga sin li occurred |
|
n'ga sin occurs |
|
je n'zue ocean |
|
oktobri october |
|
eti ya issu odd |
|
saka saka odds |
|
i of |
|
etissu of course |
|
nuan wa off |
|
wutre di lɛ offensive |
|
fa man offer |
|
juman diwlɛ sua office |
|
n'ga sran kula si i official |
|
tchin vie often |
|
Oh Oh |
|
oh sakpa oh really |
|
kan'ni n'zue oil |
|
essenci oil |
|
etipka ok |
|
n'tili mi sran kpa ok dear |
|
n'tili mi wu'n ok honey |
|
n'tili mi yi ok honey |
|
n'tili mi wu'n ok my love |
|
n'tili mi yi ok my love |
|
etipka okay |
|
n'tili mi yi okay baby |
|
n'tili mi sran kpa okay dear |
|
n'tili mi wu'n okay honey |
|
n'tili mi yi okay honey |
|
n'tili mi wu'n okay my love |
|
n'tili mi yi okay my love |
|
lã old |
|
issu on |
|
kpɛ kun'gba once |
|
ku'n one |
|
kun'gba one |
|
aien kun ti a kaka one language is never enough |
|
jaba onion |
|
interneti su online |
|
ku'n gba only |
|
tike open |
|
nigue me yolɛ operation |
|
akun'nda opinion |
|
juman mu opportunities |
|
saa kpaa opportunity |
|
n'dɛ fɛ opportunity |
|
bue kun opposite |
|
lafi su optimistic |
|
i wafa uflɛ option |
|
n'ga ti a tʃinji optional |
|
anzɛɛ or |
|
lomi orange |
|
domi orange |
|
suman order |
|
n'ga ti titi like ordinary |
|
iyo lɛ organization |
|
i kaki wlɛ orientation |
|
lika n'ga e fi'n origin |
|
iba kpa original |
|
Oromo Oromo |
|
ayika ba orphan |
|
uflɛ other |
|
iwafa uflɛ otherwise |
|
wa ought |
|
ye our |
|
Ye juman: ye yo nan sran n'gba, lika n'gba, be ti be wun anien kɔkun be yijɔ anien me nu. Our mission: to enable everyone, everywhere to understand the world and express themselves across languages. |
|
Ye juman : sie sie minh nu n'dɛ nan sran me n'gba bé kwla wun' yi. Our mission: to organize the world's information and make it universally accessible and useful. |
|
guassu out |
|
i vie wlɛ outcome |
|
tralɛ outfit |
|
n'ga fite outgoing |
|
trã lɛ outlet |
|
fite outlet |
|
klekle outline |
|
guassu outside |
|
iti wlɛ outstanding |
|
fouri oven |
|
aliɛ n'vuen tonwlɛ oven |
|
issu over |
|
lɔ fan over there |
|
in'gba overall |
|
ekula yoli overcome |
|
bu akun'nda dan overthinking |
|
akun'nda son li overwhelmed |
|
e tin su overwhelming |
|
ye liɔ owe |
|
apkatue owl |
|
ibɔbɔ own |
|
sran n'ga liɛ owner |
|
apkatue ox |
|
iwafa n'ga efa yo pace |
|
kata i wun pack |
|
ibɔlɛ package |
|
pake package |
|
tua paid |
|
yaa pain |
|
pinturi yolɛ paint |
|
painturi yolɛ painting |
|
n'ɲon pair |
|
etiɛ i sran su pale |
|
n'me palm |
|
sɛ pan |
|
tukpa ʃɛ pandemic |
|
kunnu wa san'gan panic |
|
fieto mu pants |
|
fluwa paper |
|
blɔlɔ paradise |
|
n'nion parallel |
|
assiɛ parcel |
|
lika parcel |
|
yaki pardon |
|
ye si ni et ye nimu parents |
|
lika n'ga be jran loto mu park |
|
annun'man n'ga yijɔ parrot |
|
persili n'ɲa parsley |
|
bue part |
|
yo vie participate |
|
like kpa particular |
|
isso liɛ su particularly |
|
javuɛ partner |
|
fɛtri party |
|
sin pass |
|
atin' passage |
|
sin'wlɛ passage |
|
sin li passed |
|
like klolɛ passion |
|
n'klo i passionate |
|
n'ga sin passive |
|
i lacle password |
|
lã past |
|
n'ga be kwla sie sie patch |
|
ati'n path |
|
akpɔ path |
|
eyo anvon pathetic |
|
midɛlɛ patience |
|
kpli man patient |
|
trɛ i awlɛn patient |
|
issɔ tiɛ pattern |
|
jran kan pause |
|
apkɔ i lika n'ga be sin bé janu pavement |
|
to pay |
|
akatua payment |
|
akunudjuɛ peace |
|
aunjuɛ peaceful |
|
koa tolɛ peach |
|
iti pien'bie peak |
|
pɔmi i wafa kun pear |
|
nin'gue n'ma peas |
|
peti pua peas |
|
n'ga ti a titi like peculiar |
|
n'mie pee |
|
kplokplo peel |
|
n'ɲon peer |
|
n'nion peers |
|
biki pen |
|
biki pencil |
|
n'ga tɛ wolɛ pending |
|
n'ga be nan yoman pending |
|
sran mu people |
|
mankun pepper |
|
fa perceive |
|
iwafa n'ga a fa wu'n yi perception |
|
tɛ numan'nu perfect |
|
di juman perform |
|
affɛ performance |
|
ewa yo perhaps |
|
issɔ blɛ period |
|
dɔ kulã permanent |
|
man atin permission |
|
man ati'n permit |
|
awlin ba like perseverance |
|
ekin i yekun persistent |
|
sran person |
|
sran kun liɛ personal |
|
sran i wafa n'ga ti personality |
|
sran dan personality |
|
n'ga kula yo su perspective |
|
yo min ekpli'n su persuade |
|
e klo yassua pervert |
|
e klo bla pervert |
|
n'guã kanlin nin'gue pet |
|
i bue phase |
|
n'dɛ sɔ phenomenon |
|
minh i wunlɛ wafa wuflɛ philosophy |
|
telefɔni phone |
|
foto photo |
|
i jolɛ phrase |
|
ibɔbɔ ba physical |
|
man kun'ssu pick |
|
fa pick up |
|
man su pick up |
|
wawɛ picture |
|
photo picture |
|
i bue piece |
|
bue mu pieces |
|
kɔkɔti pig |
|
okuomo pigeon |
|
pili pile |
|
n'ga a sie a ti su pillow |
|
avion condufuɛ pilot |
|
tra i pin |
|
anana pineapple |
|
wufue pink |
|
kun'man pit |
|
idjɔwlɛ pitch |
|
siewlɛ pitch |
|
anvɔ pity |
|
lika place |
|
placi places |
|
lika places |
|
tupkaki plague |
|
assiɛ kpa plain |
|
akun'nda plan |
|
alapla plane |
|
dua plant |
|
waka n'ma mu plants |
|
kpon'gbo ba plate |
|
juman lika platform |
|
kan ngua play |
|
to playing |
|
eyo fɛ pleasant |
|
fɛ pleasant |
|
n'kpata wɔ please |
|
yo fɛ pleased |
|
yo fɛ pleasure |
|
man i nuan pledge |
|
i n'gba plenty |
|
yiwa plenty |
|
assiɛ plot |
|
fluwa plug |
|
i ti plug |
|
waka n'ma plum |
|
plombie plumber |
|
kaka'm plural |
|
like n'ga be ti ni be su podcast |
|
yijolɛ klanman poem |
|
kan n'dɛme ni yijolɛ klanman poetry |
|
lika kun point |
|
puazon poison |
|
polici police |
|
son'ja police |
|
n'mla policy |
|
iyii sran polite |
|
like bon wa pollution |
|
n'zue ba pond |
|
piscini pool |
|
tan poop |
|
bi poop |
|
yalɛfuɛ poor |
|
jue kun pop |
|
be si yi pka popular |
|
sran mu population |
|
kɔkɔti pork |
|
baka porridge |
|
pɔri port |
|
issie wlɛ position |
|
ti kpa positive |
|
fa'i possess |
|
like n'ga ti be liɛ possession |
|
kan'gan like su possessive |
|
n'ga be kula yo possible |
|
be fa fite post |
|
sie i iɲu'nu postpone |
|
alenda potato |
|
like n'ga kula yo potential |
|
kilo pound |
|
blofuɛ sika pound |
|
yalɛ poverty |
|
i timi power |
|
juejue powerful |
|
n'ga be yo practical |
|
iyolɛ practice |
|
flɛ praise |
|
n'gua prank |
|
flɛ pray |
|
like kpa precious |
|
like n'ga lɛ gua precious |
|
issu ɛ precise |
|
i su precisely |
|
duamua kanli predict |
|
klo n'ga prefer |
|
n'ga a klo i preference |
|
wun'zɛ pregnant |
|
ya n'ga eyo prejudice |
|
be lika premises |
|
sika n'ga a ɲin i premium |
|
sie sie preparation |
|
tonlɛ preparation |
|
ton'h prepare |
|
sie sie prepared |
|
like n'ga adumua kan preposition |
|
kɛ wolɛ presence |
|
issien present |
|
i klekle wa presentation |
|
sie preserve |
|
preziden president |
|
ti'n su press |
|
afɛ pressure |
|
e se kɛ pretend |
|
klanhan pretty |
|
dumua yo prevent |
|
n'ga dumua yoli previous |
|
n'nin prey |
|
i gua price |
|
gua price |
|
di enuan pride |
|
preti priest |
|
i kan'gan primary |
|
sika n'ga be fa man juman lɔ prime |
|
famiɛn bla princess |
|
ibo principal |
|
n'ga ti tʃin'tʃin prior |
|
n'dɛ tʃin'tʃin priority |
|
bisua prison |
|
sran klun n'dɛ privacy |
|
n'dɛ pka private |
|
sie wlɛ kpa privilege |
|
kado prize |
|
eyossu probably |
|
n'dɛ tɛ problem |
|
iyo lɛ procedure |
|
yo juman proceed |
|
di proceed |
|
iyolɛ nu process |
|
man produce |
|
yo produce |
|
n'ge atɛ yo lɛ liɛ product |
|
i yiwlɛ nu production |
|
like n'ga eyo profession |
|
juman profession |
|
essi i juman professional |
|
i wafa profile |
|
issu n'ga a ɲin i profit |
|
kunnu ti mua profound |
|
tin'nin profound |
|
ekɔ i ɲunu progress |
|
nin'gue n'ga a won yo project |
|
n'ga be si prominent |
|
ta n'da promise |
|
yo publicite promote |
|
kan i nin'gue n'dɛ promote |
|
sran su juman wulalɛ promotion |
|
nin'dɛ prompt |
|
assidan prone |
|
n'dɛ prone |
|
sran wafa'm pronouns |
|
ibo bo wlɛ pronunciation |
|
namwlɛ klelɛ proof |
|
sawun proper |
|
i like properly |
|
be like mu properties |
|
like property |
|
man akun'nda proposal |
|
like n'ga be won yo prospect |
|
kpa yo lɛ prosperity |
|
sika ɲanlɛ prosperous |
|
nianssu protect |
|
nian i lika protect |
|
yo ɔ wu'n kpakpa proud |
|
kle prove |
|
faman provide |
|
man li provided |
|
apkassua province |
|
nin'gue n'ga a fa man provision |
|
gnilε nu puberty |
|
sran mu public |
|
yʃoin pull |
|
ʃu pumpkin |
|
dɔ su punctual |
|
suklu ba pupil |
|
to purchase |
|
like kpa pure |
|
ble purple |
|
nin'gue n'ga be sun'nzu purpose |
|
su su purse |
|
yo lele pursue |
|
su issu pursuit |
|
tin'su push |
|
wulanu put |
|
sienu put |
|
n'ga e si i qualification |
|
like kpa quality |
|
i nuan quantity |
|
besie be lika kun quarantine |
|
utre quarrel |
|
bue quarter |
|
iba kun quarter |
|
Quechua Quechua |
|
famien bla queen |
|
yassua n'ga yo iwun ke bla queer |
|
wu salɛ query |
|
qosan query |
|
qosan question |
|
dua ba queue |
|
nin'dɛ quick |
|
nin'dɛ quickly |
|
dii'n quiet |
|
lafi wlɛ quilt |
|
djassolɛ quit |
|
etissu quite |
|
qosan kaka quiz |
|
i gua quotation |
|
inuan quote |
|
man n'dɛ su quotes |
|
gban'mlɔ rabbit |
|
wondi lɛ race |
|
fia rage |
|
n'zue rain |
|
ta raise |
|
man su raised |
|
wondi ran |
|
eyo sa random |
|
wa sun'nzu man random |
|
i wafa range |
|
nin'dɛ rapid |
|
nin'dɛ nu rapidly |
|
be ɲinmin rare |
|
like n'ga be gnin i dɔ kula su rarely |
|
be bo n'su rash |
|
bu man akun'nda rash |
|
ote rat |
|
inuan rate |
|
klo rather |
|
bue ratio |
|
n'ga ti kpa rational |
|
molin raw |
|
djussu reach |
|
to i reach |
|
e toli i reached |
|
kɛ a sɔssu reaction |
|
fluwa nianlɛ read |
|
i kan lɛ reading |
|
man siessie ready |
|
be wun yi real |
|
like n'ga yo wehin nu reality |
|
ewun yi kɛ realize |
|
wun' nu realized |
|
sapka really |
|
issin rear |
|
n'gatiɛ reason |
|
n'ga assi kɛ eti kpa reasonable |
|
flɛ ekun recall |
|
sɔli nu receipt |
|
fã receive |
|
sɔnu received |
|
koko n'ganu recent |
|
koko n'ganu recently |
|
i falɛ reception |
|
sika n'ga n'dɔssua a ɲin i recipe |
|
kekle reckless |
|
wun' yi wlɛ recognition |
|
siyi recognize |
|
wun'iwlɛ recognize |
|
kle ɔ recommend |
|
kan i n'dɛ kpa recommended |
|
fa sie itinu record |
|
yo juejue recover |
|
yo juejue recovery |
|
kɛ like paplapa rectangle |
|
ɔkulɛ red |
|
to redeem |
|
kaki ni redeem |
|
tin'gue lɛ redemption |
|
tissu reduce |
|
n'ga be fa yoman like kun' redundant |
|
nian su refer |
|
n'ga n'nianssu reference |
|
n'ga fitenu reflect |
|
nian nu reflection |
|
issu sɔlɛ refrain |
|
frigidɛri refrigerator |
|
tua refund |
|
nan kplin'n su refuse |
|
kplinman su refused |
|
nianlɛ regard |
|
issɔ tiɛ regarding |
|
issɔ su regarding |
|
ikulã regardless |
|
eni klolɛ regards |
|
apkassu region |
|
assiɛ region |
|
sie lika kun register |
|
n'ssissɔ regret |
|
titi regular |
|
tchin kula regularly |
|
fuen i reject |
|
to i blo reject |
|
kan relate |
|
n'ga be lɛ like bé afien related |
|
aniãn relationship |
|
issɔ like relative |
|
niãn mu relatives |
|
do wumien relax |
|
fa fite release |
|
yatchi nu release |
|
yi released |
|
fite released |
|
i kpa relevant |
|
lafissu reliable |
|
yo i ye relief |
|
yo i kpa relieve |
|
wa yoye relieved |
|
nianmien sulɛ religion |
|
nianmien like religious |
|
eya ɔ kɛ ayo reluctant |
|
lafi su rely |
|
ya remain |
|
ya lɛ remaining |
|
n'ga be wun yi remarkable |
|
are remedy |
|
bu i akun'nda remember |
|
nan awula fi su remember |
|
kpɛnnin su remind |
|
kpli'n akunu reminder |
|
mua like yowa remote |
|
yi i lɛ remove |
|
yo i render |
|
fa like rent |
|
sie sie iye repair |
|
kin yekun repeat |
|
kaki replace |
|
tɛ su reply |
|
kpli'n su reply |
|
kan report |
|
klebe represent |
|
i n'dɛ kpa reputation |
|
srɛlɛ request |
|
wussa request |
|
n'ga ti i su require |
|
efata kɛ required |
|
de i rescue |
|
wuka i rescue |
|
kun'dɛlɛ research |
|
e fa resemble |
|
n'ga a bu resentment |
|
dumua fa reservation |
|
sie reserve |
|
tranfuɛ resident |
|
jasso i juman nu resign |
|
yaki i juman resign |
|
i jranlɛ resilience |
|
n'ga fite ekun resilient |
|
n'ga ba ekun resilient |
|
jran ʃin'ʃin resist |
|
n'ga akula sua resistance |
|
n'dɛ sie sie lɛ resolution |
|
yo i kpa resolve |
|
lika n'ga be do wun'mien resort |
|
like n'ga be ye lɛ i resources |
|
iyi yi sran respect |
|
tɛ su respond |
|
i su tɛlɛ response |
|
wɔ like responsibility |
|
wɔ n'dɛ responsibility |
|
nian be su responsible |
|
do wumien rest |
|
min i wawuɛ ɔ klanman rest in peace |
|
aliɛ diwa lika restaurant |
|
yo i wuflɛ restore |
|
nian su kpa restrict |
|
i vie wlɛ result |
|
i vie wlɛ results |
|
yo ekun resume |
|
kan'gan retail |
|
jran i retain |
|
i jran lɛ retention |
|
do umien retired |
|
edi a juman kun retreat |
|
fiawlɛ retreat |
|
fa retrieve |
|
sa'assin return |
|
kan kle reveal |
|
kan kle revealed |
|
kɛ a yo sran like mɔ e yo wɔ vie revenge |
|
sika n'ga a ɲin i revenue |
|
i bue kun reverse |
|
nian nu ekun review |
|
nian nu eku'n revise |
|
nian nu ekun revision |
|
like kaki lɛ revolution |
|
be man like reward |
|
i yole wafa rhythm |
|
banki fluwa rib |
|
avie ma rice |
|
wlogbi fuɛ rich |
|
yi i lɛ rid |
|
fu ride |
|
fin'fin ridiculous |
|
kpa right |
|
iʃra right now |
|
kekle rigid |
|
n'ga ring |
|
salo rinse |
|
sran kaka riot |
|
min nianmien sunman i rip |
|
blo ripe |
|
wukassu rise |
|
n'ga kula ɲan ɔ risk |
|
wla rival |
|
nzue river |
|
atin' road |
|
kinhin roast |
|
e lɛ umien robust |
|
yɛbuɛ rock |
|
waka n'ma rod |
|
fon'tron rod |
|
i like n'ga e yo role |
|
kpɛ iwun roll |
|
sua tissu roof |
|
sua ba room |
|
i ja n'ma root |
|
ɲan'man rope |
|
kplɔwa rotten |
|
kokloko rough |
|
ni umien roughly |
|
i kun su round |
|
ati'n route |
|
like kun'gba routine |
|
ɔ bue n'ga a wo su row |
|
waka rub |
|
bi waka rubber |
|
like fien rubbish |
|
kpoha kpoha rude |
|
bachi rug |
|
saki ruin |
|
n'mla rule |
|
fussu ruler |
|
n'mla rules |
|
won'di run |
|
wondi lɛ running |
|
klɔ kan rural |
|
nan'mue nu rural |
|
nin'dɛ rush |
|
yijɔ issu sack |
|
n'ga be yoman sacred |
|
sraka sacrifice |
|
alaje safe |
|
kɔ klanhan safe flight |
|
nianmien suman ɔ safe flight |
|
n'dɛ numan su safety |
|
n'gwlɛlɛ sage |
|
seli said |
|
n'zue su kɔlɛ sail |
|
n'zue su kolɛ sailing |
|
yijɔ assu sake |
|
akatua salary |
|
fien sale |
|
jue salmon |
|
n'jin' salt |
|
ikun'gba same |
|
I kun'gba lefan Same here |
|
i kun sample |
|
awun ɲan sand |
|
Sanskrit Sanskrit |
|
srilɛ tɛ sarcastic |
|
i yin i a sran sassy |
|
tran'li sat |
|
yofɛ satisfaction |
|
ɔ yo kpa satisfied |
|
eti pka satisfy |
|
e ti su satisfying |
|
fue Saturday |
|
n'nin fle sausage |
|
blo like savage |
|
yo iye save |
|
wun'lii saw |
|
kan say |
|
baskuli scale |
|
avie scam |
|
kan'nvuen scar |
|
n'ga ti ya titi like scarce |
|
yo srɛ scared |
|
sumun scarf |
|
eyo srɛ scary |
|
trɛ trɛ wa scattered |
|
san'gan wa scattered |
|
sa mu scene |
|
filmi nu sa scenery |
|
parfum scent |
|
isun'zu'n lɛ schedule |
|
suklu school |
|
like n'ga blofuɛ me si'n science |
|
sran n'ga yo blofuɛ like scientist |
|
mu be n'ga be yi nin'gue scientists |
|
sizo mu scissors |
|
yijɔ be su scold |
|
i vilɛnu scope |
|
bi n'ga be wla score |
|
blalɛ scrap |
|
fuan fuan scratch |
|
e jajanu scratch |
|
kpanlɛ scream |
|
i ecran screen |
|
i gnunu screen |
|
kpɛ i wun screw |
|
filmi nu n'dɛ mu script |
|
jen'zue sea |
|
tampon seal |
|
kun'dɛ search |
|
afuɛ season |
|
tran'wlɛ seat |
|
bia seat |
|
i n'ɲon su second |
|
kunnu n'dɛ secret |
|
i bue section |
|
ti kpa secure |
|
n'ga sã tɛ numan lɛ security |
|
nian see |
|
ye tɛ wo nu see you |
|
ye tɛ wo nu see you later |
|
ye tɛ wo nu see you soon |
|
ye wo ayin'man see you tomorrow |
|
n'ga be duali seed |
|
kun'dɛ seek |
|
eti kɛ seem |
|
e ti kɛ seems |
|
wun' i seen |
|
tra nu seize |
|
i tralɛ seizure |
|
be ɲinmin i seldom |
|
n'ga tia titi like seldom |
|
fa kun select |
|
ibɔbɔ self |
|
yo ɔ wu'n are self healing |
|
awin fuɛ selfish |
|
to sell |
|
fa kɔ send |
|
fa wɔ foto blɛmi send me your picture |
|
be su pkin senior |
|
i wafa n'ga sense |
|
mon'ton sensible |
|
n'ga ti a lekle sensitive |
|
fawɔli sent |
|
fluwa klele sentence |
|
n'dɛ ma sentences |
|
titi nu separate |
|
Sepedi Sepedi |
|
septembri september |
|
i nuan kun sequence |
|
i bue bue nu series |
|
sran kpa serious |
|
mi n'dɛ kpa seriously |
|
man like serve |
|
like n'ga be yo service |
|
juman session |
|
fa sie set |
|
isie sielɛ set up |
|
i sie sie lɛ setting |
|
pklan settle |
|
n'so seven |
|
blu ni n'so seventeen |
|
ablo n'so seventy |
|
kaka several |
|
son'li several |
|
kunnu vi severe |
|
kpa trãlɛ sew |
|
wawɛ shade |
|
fɔnvɔ shadow |
|
keje shake |
|
kula shall |
|
timan tinnin shallow |
|
yanzuin shame |
|
ibɔbɔ shape |
|
man vie share |
|
lawa sharp |
|
blã she |
|
e ti she has |
|
e ti she is |
|
lika shed |
|
bua sheep |
|
fluwa sheet |
|
tan'ni sheet |
|
tabli kanhan shelf |
|
i bu shell |
|
fiawlɛ shelter |
|
sua shelter |
|
blalɛ n'ga be fa kata be ɲunu be di utre shield |
|
kakilɛ shift |
|
kpaja shine |
|
kloklo ale dan ship |
|
bato me like shipping |
|
fieto shirt |
|
culɔti shirt |
|
m'gbabua shoes |
|
to shoot |
|
butiki shop |
|
nin'gue tolɛ shopping |
|
n'zue nuan shore |
|
kpe short |
|
tia tin'nin short |
|
nin'gue n'ga nun manlɛ shortage |
|
to shot |
|
wati shoulder |
|
to i shout |
|
kle show |
|
kle mi show me |
|
abialiɛ shower |
|
crevɛtti shrimp |
|
kpɛ su shrink |
|
tonu shut |
|
kata i shut up |
|
tonu shut up |
|
eyidjɔ man shy |
|
niãn mu sibling |
|
niãn bla ni niãn yassua siblings |
|
sandiman sick |
|
bue side |
|
do umien sigh |
|
nianlɛ sight |
|
blofuɛ be nin'gue nianlɛ sightseeing |
|
wun' i wlɛ sign |
|
i signaturi signature |
|
dan significant |
|
kpa significant |
|
ya di'n silence |
|
teman su silent |
|
koton silk |
|
sia n'gulɛlɛ silly |
|
sika silver |
|
ikun'gba similar |
|
eni sran yijɔ kpa simp |
|
pɔpɔ simple |
|
nindɛ lɛ simultaneously |
|
efa fi'n since |
|
nan ato sincere |
|
i pka i sincerely |
|
sro jue sing |
|
to jue sing |
|
jue tofuɛ singer |
|
tʃɛgbaka bla single |
|
tʃɛgbaka yassua single |
|
ewa yo tɛ sink |
|
Bã Sir |
|
nian' bla sister |
|
mi yi niãn bla sister in law |
|
mi niãn yi sister in law |
|
mi wa yi sister in law |
|
tran sit |
|
lika site |
|
n'dɛ situation |
|
n'sien six |
|
blu ni n'sien sixteen |
|
ablossien sixty |
|
i tin'nin su size |
|
n'ga kula yo skill |
|
like n'ga assi yi yo skills |
|
kplo skin |
|
kɛklɛkɛ skinny |
|
sin' su skip |
|
tu tra su skip |
|
jupi skirt |
|
nianmien su sky |
|
sran n'ga be yo i tɛtɛ slave |
|
sran di juman man sran slave |
|
lafi sleep |
|
lafilɛ sleeping |
|
lafi sleepy |
|
i sa sleeve |
|
kpɛ kpɛ nu slice |
|
seri slide |
|
kan sa slightly |
|
srɛrɛ slim |
|
kanhan slim |
|
seri slip |
|
ati'n ba slope |
|
kpakiwlɛ slot |
|
kpaki slot |
|
blɛ blɛ slow |
|
blɛblɛ slowly |
|
blɛlɛ slowly |
|
kanhan small |
|
n'gulɛlɛ smart |
|
fɛ i n'van smell |
|
sri smile |
|
ta non'llɛ smoke |
|
mlonlon smooth |
|
dɔ n'ga be di aliɛ su snack |
|
buke snail |
|
wo snake |
|
sata snap |
|
bu i snap |
|
blɔfuɛ me arɛ blɛ snow |
|
issɔ ti so |
|
klanman so cute |
|
mua so far |
|
wla n'zue nu soak |
|
san'mlan soap |
|
fa blɛ sober |
|
banon soccer |
|
sran n'gba liɛ social |
|
ye sran mu society |
|
sosseti socks |
|
mu'hin soft |
|
mon'ton soft |
|
machini like software |
|
saki soil |
|
yo i atɛ sold |
|
fɛ sold out |
|
son'ja soldier |
|
kun'gba sole |
|
kokloko solid |
|
n'dlɛ siesielɛ solution |
|
sie sie solve |
|
be vie some |
|
sran somebody |
|
kan'gan somehow |
|
sran someone |
|
like something |
|
tchinvie sometimes |
|
jue song |
|
n'dɛnu soon |
|
ti pka sophisticated |
|
Sorani Sorani |
|
ya sore |
|
kan'ni sore |
|
kɔmian bo ya sore throat |
|
yatɛ sorrow |
|
sunlɛ sorrow |
|
Yaki Sorry |
|
fite sort |
|
kun'dɛ sought |
|
wawɛ soul |
|
mi wun soulmate |
|
mi yi soulmate |
|
eti kɛ sound |
|
tro soup |
|
vi sour |
|
klakla sour |
|
ibolɔ source |
|
ifi'nwlɛ source |
|
ja n'gua south |
|
lika space |
|
bue tɛ spam |
|
pkɛwun span |
|
Espaɲoli Spanish |
|
si'n spare |
|
yijɔ speak |
|
kun'gba special |
|
iwafa species |
|
kun'gba specific |
|
n'ga sran me nian i kaka spectacular |
|
ijɔ lɛ speech |
|
e lɛman ninh speechless |
|
nin'dɛ speed |
|
bo bo spell |
|
di spend |
|
sin spent |
|
di sika spent |
|
mankun wo nu spicy |
|
pointi spike |
|
kpɛ i wun spin |
|
n'dre spinach |
|
wawɛ spirit |
|
ti nuan n'zue spit |
|
klanman kpa splendid |
|
kpɛnu split |
|
titinu split |
|
saki spoil |
|
saki spoiled |
|
ilɛ fan spontaneous |
|
atiɛ spoon |
|
juman spot |
|
yi spouse |
|
bla spouse |
|
trɛ spread |
|
afuɛ n'ga spring |
|
lo'ngo square |
|
lika square |
|
tʃoin nu squeeze |
|
n'zue nu jue drongon drongon squid |
|
aklemia squirrel |
|
i ku'n su st |
|
wɔ ni kue stab |
|
fɔwun stable |
|
ibɔlɛ kun stack |
|
be wumuan staff |
|
like suan lɛ stage |
|
fien stain |
|
fuwlɛ mu stairs |
|
i vie wlɛ stake |
|
waka n'ma stalk |
|
fon'tron stalk |
|
i tilɛ stall |
|
tampon stamp |
|
jasso stand |
|
iti ti like standard |
|
n'zrama star |
|
bo i bo start |
|
wa bobo started |
|
awo starving |
|
awo kun'i starving |
|
kle ni ɔ sa state |
|
yi djɔlɛ statement |
|
lika n'ga be fa essenci station |
|
waka sran statue |
|
akatia statue |
|
wakasran status |
|
tran stay |
|
sie awun pka stay safe |
|
tran pka stay safe |
|
efa ɔ n'glo steady |
|
n'nin steak |
|
wa steal |
|
wun'srin steam |
|
blalɛ steel |
|
kiawa steep |
|
i n'ma wuflɛ stem |
|
ibue kan step |
|
man'tan stick |
|
kekle stiff |
|
eku'n still |
|
san sting |
|
sanyi sting |
|
sran n'ga kwla sika manlɛ stingy |
|
keje stir |
|
ibo lɔ stock |
|
wali stolen |
|
kunnu stomach |
|
yɛbuɛ stone |
|
yalilɛ stood |
|
bia stool |
|
djran stop |
|
issie wlɛ storage |
|
sua n'ga be sie nigue me nu store |
|
n'zu n'ga tɔ tɛ storm |
|
n'dɛ story |
|
be sa gan stove |
|
srere straight |
|
issu strere straightforward |
|
afɛ strain |
|
wumien strain |
|
tin'guɛ nu strain |
|
etiyɛ issu strange |
|
aofuɛ stranger |
|
isie sie lɛ strategy |
|
fefe straw |
|
waka n'ma n'ga be fa yo divin strawberry |
|
tʃoin streak |
|
n'ga sin dɔ kula su stream |
|
ati'n street |
|
apkɔ street |
|
umien strength |
|
srɛ stress |
|
tʃoin nu stretch |
|
tʃin'tʃin strict |
|
gnanman strike |
|
ɲanman string |
|
wa i strip |
|
like paplapa strip |
|
yo i kpa strive |
|
mian a yin' strive |
|
tukpa ʃɛ stroke |
|
ti yassua strong |
|
fin'yi struck |
|
societe sua structure |
|
jran kekle struggle |
|
di wutre struggling |
|
yi su kekle stubborn |
|
mantan stuck |
|
suklu ba student |
|
nian fluwa nu study |
|
fluwa suanlɛ studying |
|
niggue stuff |
|
like stuff |
|
mantan stunning |
|
sin'gli'n stupid |
|
iwafa n'ga e ti style |
|
iwafa n'ga e fa yo style |
|
n'dɛssɔ subject |
|
pklin su submission |
|
fa man submit |
|
like n'ga be fa yo substance |
|
i wuflɛ sie lɛ substitute |
|
like n'gbin subtle |
|
yo kpa succeed |
|
aklunjuɛ success |
|
eyo li kpa successful |
|
n'ga such |
|
kɛ such as |
|
non suck |
|
itchra sudden |
|
issulɛ suddenly |
|
fɛ suffer |
|
fɛlɛ suffering |
|
eju sufficient |
|
sukula sugar |
|
man akun'nda suggest |
|
aku'nda suggestion |
|
eya suit |
|
tikpa suitable |
|
valizi suitcase |
|
issu ukalɛ sum |
|
i kpe summary |
|
wawa summer |
|
i ti summit |
|
via sun |
|
mɔnnɛn sunday |
|
eni via sunny |
|
via tɔwlɛ sunset |
|
via sunshine |
|
kpa super |
|
ikpin superior |
|
itissu superior |
|
be su nian fuɛ supervisor |
|
aliɛ supper |
|
man supply |
|
wuka support |
|
n'bu kɛ suppose |
|
bu kɛ supposed |
|
lafissu kɛ sure |
|
issu surface |
|
issu uka surge |
|
dɔtrɔ operation surgery |
|
dun'man surname |
|
e bo nuan surprise |
|
e fu i nu surprised |
|
yaki i sɔ surrender |
|
yaki nu surrender |
|
i wu'n surrounding |
|
su nianlɛ surveillance |
|
ussawlɛ nu survey |
|
wa wuman survive |
|
tɛ dimin survive |
|
yi ɛ yoli suspect |
|
kpɛ kpo suspended |
|
bu kɛ suspicious |
|
ma wunmien sustain |
|
itʃele sustainability |
|
n'ga ʃɛ sustainable |
|
like n'ga be ɲin i swag |
|
min' swallow |
|
be wun kaki lɛ swap |
|
di iti amu swear |
|
wun'fle sweat |
|
tralɛ sweater |
|
tʃuan sweep |
|
ninkin ninkin sweet |
|
yo fɛ sweet |
|
laflɛ kpa sweet dreams |
|
mli'n m'lin sweet tooth |
|
mi anwlin sweetheart |
|
ya lɛ swell |
|
yalɛ swelling |
|
wɛ n'zue swim |
|
n'zue wɛ wa swimming |
|
toto yi swing |
|
nuan hi switch |
|
hun'wa swollen |
|
besse sword |
|
tokofi sword |
|
be like n'ga be fa sie be n'zɔliɛ symbol |
|
eni sran be yijɔ sympathy |
|
iyolɛ wafa symptoms |
|
iyowlɛnu system |
|
tabli table |
|
kan i tackle |
|
sie n'zɔliɛ tag |
|
du'ã tail |
|
fa take |
|
fa kɔ take away |
|
nien issu take care |
|
man su take off |
|
fali taken |
|
yidjɔ talk |
|
yi jo fuɛ dan talkative |
|
ɔ kula yossi tall |
|
tin su tap |
|
kasseti tape |
|
ivie wlɛ target |
|
juman kekle task |
|
nian i fɛ taste |
|
eyo fɛ tasty |
|
suan taught |
|
te tea |
|
nin'gue klelɛ teach |
|
fluwa klelɛ teach |
|
sran n'ga kle flua teacher |
|
ye sran bue mu team |
|
sun tear |
|
yima n'zue tears |
|
kin n'gua tease |
|
blɔfue like technology |
|
nuan nu je mu teeth |
|
kan tell |
|
se tell |
|
se mi tell me |
|
yeliɛ temper |
|
lika dolɛ temperature |
|
nianmien sua dan temple |
|
blɛ kun temporary |
|
blu ten |
|
koto kun blu ten thousand |
|
ifuɛ tenant |
|
tin'guɛ tend |
|
isso n'dɛ tendency |
|
monton'h tender |
|
juman tender |
|
srɛ tense |
|
ya n'a wo inu tension |
|
bachi tent |
|
iyo lɛ eku'n tentative |
|
issɔ like term |
|
yi jowlɛ mu terms |
|
tʃin'djin terrible |
|
kekle terrible |
|
n'ga yo srɛ terrific |
|
asiɛ territory |
|
juman nianlɛ test |
|
klɛwa text |
|
tra than |
|
kula thank |
|
n'yo kula thank you |
|
ye yo amu kula ni midɛlɛ kɛ yefa nian nigue me fakɔlɛ me su Thank you for your patience while we investigate shipment |
|
n'yo ame kula kpa thank you so much |
|
n'yo wɔ kula kpa thank you very much |
|
amu kula thanks |
|
Ye yo ame kwla ni ye machini like fa yo lɛ Thanks for using our app |
|
n'ga that |
|
e ti that is |
|
eti kpa that's good |
|
kou'n the |
|
avie theft |
|
be their |
|
be them |
|
n'dɛ theme |
|
be bɔ themselves |
|
issɔ ti then |
|
n'dɛ kun theory |
|
lɛ there |
|
be o there are |
|
be ti there are |
|
be wo there is |
|
vie ɛ there is |
|
itiyɛ therefore |
|
like n'ga mu these |
|
be they |
|
be ti they are |
|
gbugblugbu thick |
|
avie fuɛ thief |
|
sɔwa thigh |
|
kɛklɛkɛ thin |
|
srɛrɛ thin |
|
like thing |
|
nin'gue thing |
|
nin'gue mu things |
|
bu akun'nda think |
|
n'san su third |
|
n'zue oho ku'n thirsty |
|
blu ni n'san thirteen |
|
abla n'san thirty |
|
n'ga this |
|
n'ga yɛ this is |
|
i'nu thorough |
|
i sin'wlɛ su thoroughly |
|
like n'ga mu those |
|
sanguɛ though |
|
agun'da thought |
|
bu akun'nda thoughtful |
|
nian sran lika thoughtful |
|
akun'nda bulɛ thoughts |
|
koto kun kon thousand |
|
ɲanman thread |
|
n'dɛ n'ga wo assu threat |
|
yijɔ be su threaten |
|
n'san three |
|
anuan threshold |
|
inuanssu threshold |
|
yo i fɛ thrilled |
|
yo kpa thrive |
|
ɲan sika thrive |
|
kɔmian bo throat |
|
efassi'n through |
|
inu throughout |
|
to throw |
|
sãma kokotre thumb |
|
n'gblanlan thunder |
|
Jɔlɛ tʃin Thursday |
|
yɛ thus |
|
ja nu tick |
|
n'zue tide |
|
siessie wa tidy |
|
cravati tie |
|
jra tiger |
|
mian tight |
|
Tigrinya Tigrinya |
|
dɔ time |
|
di'n timid |
|
e yijo man timid |
|
kanhan tiny |
|
akun'nda kpa tip |
|
agun'da mu tips |
|
pine tire |
|
fɛ tired |
|
tan'ni tissue |
|
iti title |
|
ibo bo wlɛ title |
|
i to |
|
ti to be |
|
kinhin toast |
|
andɛ today |
|
bakan toddler |
|
jama toes |
|
ye n'gba together |
|
wun'ziwlɛ toilet |
|
seli told |
|
pklin like me su tolerance |
|
yaki nu tolerate |
|
tomati tomato |
|
ayin'man tomorrow |
|
anien tongue |
|
taflan'man tongue |
|
n'dɔ sua n'ga tonight |
|
eni too |
|
ekun too |
|
fali took |
|
like tool |
|
like'mu tools |
|
je tooth |
|
klan'man top |
|
n'glo top |
|
n'dɛ topic |
|
titi li torn |
|
akuatika torture |
|
i n'gba total |
|
kinhi touch |
|
kokloko tough |
|
kekle tough |
|
kpɛhi wun tour |
|
ibue lɔ toward |
|
ibue liɛ su towards |
|
like n'ga be fa nun'nun'bé nuan wu towel |
|
torichon towel |
|
min'h town |
|
ti man kpa toxic |
|
ati'n trace |
|
issi'n wlɛ trace |
|
ati'n track |
|
sin'sin wlɛ track |
|
niggue tɔnilɛ trade |
|
nin'gue atɛ trade |
|
m'mla tradition |
|
laa m'mla tradition |
|
laha nin'gue traditional |
|
loto me sin'wlɛ nu traffic |
|
ati'n trail |
|
ale train |
|
nin'gue suan lɛ training |
|
jawlɛ trait |
|
i n'zɔliɛ traits |
|
fa kɔ transfer |
|
i kakilɛ transition |
|
kin ibo translate |
|
n'ga be wun'nu transparent |
|
loto sika transport |
|
loto mu transport |
|
i fa kolɛ transportation |
|
aya trap |
|
tra trap |
|
wula utuwlɛ trash |
|
akun'nda wa san'gan trauma |
|
lika kɔlɛ travel |
|
gan'nan tray |
|
kpon'gbo dan tray |
|
like kpa treasure |
|
fɛ i treat |
|
iyo lɛ treatment |
|
n'san tree |
|
dan kpa tremendous |
|
iwafa n'ga fa yo trend |
|
suen iyolɛ trial |
|
n'gwlɛlɛ trick |
|
bo i bo kun eku'n tried |
|
n'ga tikeli trigger |
|
kpon'gbo trim |
|
assieti trim |
|
lika kɔlɛ trip |
|
san'gan trouble |
|
pantanon trousers |
|
loto dan truck |
|
nanwlɛ TRUE |
|
saakpa TRUE |
|
caissi trunk |
|
laffisu trust |
|
nanwlɛ truth |
|
yo ekun try |
|
bo i bo ekun try |
|
Tsonga Tsonga |
|
buteli tube |
|
jɔlɛ Tuesday |
|
suklu sika tuition |
|
dindon turkey |
|
assiɛ bo sa ɔkwlɛ turmeric |
|
kpɛwu'n turn |
|
akuatika turtle |
|
tran fuɛ tutor |
|
blu ni n'ɲon twelve |
|
ablã twenty |
|
ablã ni kun twenty-one |
|
Twi Twi |
|
kpe n' twice |
|
kpɛ i hun twist |
|
ihun kpɛlɛ twist |
|
n'gnon two |
|
i wafa type |
|
i bɔ typical |
|
kanyi ugly |
|
idan su ultimate |
|
i n'gba ultimate |
|
kata via umbrella |
|
n'ga kwla yo man unable |
|
tonton uncle |
|
baba ni manmi be niãn bian uncle |
|
like n'ga be wun'man nu unconscious |
|
ibo under |
|
i bo underneath |
|
faman su underrated |
|
a'ti understand |
|
tili understood |
|
ayoman kpa unfortunately |
|
trãlɛ kun'gba uniform |
|
kun'gba unique |
|
kun'gba unit |
|
univɛrsitɛ university |
|
n'ga be siman unknown |
|
kɛ unless |
|
leeni until |
|
n'ga ti ya titi like unusual |
|
n'glo up |
|
fa kun up to you |
|
yo i uflɛ update |
|
wuka su upgrade |
|
efi'nlɛ upon |
|
sanganli upset |
|
klɔ dan urban |
|
yo nin n'dɛ urge |
|
n'ga ti tʃin'tʃin urgent |
|
ye us |
|
fa yo use |
|
fa yo used |
|
be tɛ fa useful |
|
eti kpa useful |
|
elɛman yowlɛ useless |
|
titi usual |
|
tchin kula usually |
|
be fa yo like utility |
|
kɛ be yaki e nun vacation |
|
are wɔ lɛ vaccination |
|
pikuri vaccination |
|
are wɔlɛ vaccine |
|
pikuri vaccine |
|
like fin vacuum |
|
vɛɛ kan vague |
|
be tɛ di su valid |
|
ti juejue valid |
|
assiɛ valley |
|
n'ga ti su valuable |
|
i gua value |
|
iwafa wafa variety |
|
kaka various |
|
kaki vary |
|
sɛ vase |
|
dan vast |
|
tro nin'gue mu vegetable |
|
tro n'ma vegetables |
|
loto vehicle |
|
nin'gue atɛ yo fuɛ vendor |
|
wo kalɛ venom |
|
yo i sa venture |
|
societe venture |
|
ibalɛ venue |
|
nian i kpa verify |
|
n'ga be kula fa yo like n'gba versatile |
|
iwafa version |
|
ja nu ba n'gua vertical |
|
beblebe very |
|
kpakpa very good |
|
m'meli vessel |
|
eni via |
|
i afi'in via |
|
ussuwlɛ vibe |
|
i n'ga ewɔ su vibes |
|
kunu vi vicious |
|
sran n'ga be yo i like victim |
|
video video |
|
i nian'wlɛ view |
|
klɔ village |
|
kanhi villain |
|
vinɛgri vinegar |
|
mon'lin vintage |
|
sa gblugblu violence |
|
bglu bglu violent |
|
n'ga be kwla fa man sran viral |
|
n'ga kwla tra sran viral |
|
be nan kin min de virgin |
|
enan kundɛ man bla anzɛ bian de virgin |
|
n'ga ti ya nanwlɛ virtual |
|
n'ga ti issu virtue |
|
n'ga a wun i vision |
|
nian sran lika visit |
|
n'ga be wun'i visual |
|
kpa vital |
|
n'ga ti koklo vivid |
|
fluwa nu n'dɛ n'ma vocabulary |
|
nin'h voice |
|
like fi void |
|
issu ukalɛ volume |
|
be n'ga be won be yo volunteer |
|
fi vomit |
|
tiã ibassu vulnerable |
|
akatua wage |
|
akatua wages |
|
ceinturi waist |
|
midɛ wait |
|
sran n'ga su nigue waiter |
|
midɛ waiting |
|
jasso wake |
|
tin'gue wake up |
|
nanti walk |
|
nanti walking |
|
sua bue wall |
|
muri wall |
|
sika siewlɛ wallet |
|
wlan wander |
|
mi yin wanna |
|
kula kɛ want |
|
kun'dɛ wanted |
|
alɛ war |
|
lika n'ga be sie tralɛ mu wardrobe |
|
lika n'ga be sie nin'gue mu warehouse |
|
do warm |
|
man warn |
|
afɔtuɛ warning |
|
alε sran warrior |
|
so'ndja warrior |
|
eti was |
|
wun'zi wash |
|
saki waste |
|
nian watch |
|
n'zue water |
|
domi dan dan watermelon |
|
lomi dan dan watermelon |
|
n'zue n'ga keje dan wave |
|
iwafa way |
|
ye we |
|
ye ti we are |
|
ye kwla we can |
|
fɛtɛ fɛtɛ weak |
|
e timan kekle weakness |
|
sika wealth |
|
wlogbi wealth |
|
wlogbi wealthy |
|
wula wear |
|
wla wearing |
|
lika weather |
|
aja fɛtri wedding |
|
mlan ʃin Wednesday |
|
ijre tɛ weed |
|
le mɔkuɛ week |
|
gua kun i viewlɛ weekend |
|
i non'ni weight |
|
etiɛɛssu weird |
|
amun mo nin balɛ welcome |
|
kɛ a ti juejue welfare |
|
eti su Well |
|
ayo i kpa well done |
|
bali went |
|
beti were |
|
i bue kpa west |
|
dua wet |
|
je n'zue inu jue dan whale |
|
n'zu what |
|
yɛ wɔli what about you |
|
assu yo n'zu what are you doing |
|
n'zu yɛ assu yo dɔ n'ga su what are you doing now |
|
n'zu yɛ assu yo itʃra nion what are you doing right now |
|
n'zu yɛ assu yo what do you do |
|
n'zu yɛ ayo nan wafa di like o what do you do for a living |
|
awin n'zɛ what do you mean |
|
akundɛ n'zu what do you want |
|
n'zu yɛ yoliɔ what happened |
|
n'zu ɛ what is |
|
n'zuɛ lɛ n'ga what is this |
|
juman beni yɛ a di ɔ what is your job |
|
ɔ dun'man what is your name |
|
be flɛwɔ sɛ what is your name |
|
n'zuɔ what's up |
|
ɔ duman what's your name |
|
i n'gba whatever |
|
avie wheat |
|
loto pine wheel |
|
tchin n'ga when |
|
kɛ whenever |
|
lika where |
|
awo ni where are you |
|
a fi'n min beni nu where are you from |
|
awo ni issien where are you now |
|
a tran ni where do you live |
|
e wo ni where is |
|
cɛ ye nian su whereas |
|
cɛ whether |
|
beni which |
|
issɔ nu while |
|
yijɔ be komian bo whisper |
|
bo feiman whistle |
|
ufue white |
|
wan who |
|
wan yɛlɛ ɔ who are you |
|
wan yɛ who is |
|
wan yɛ lɛ n'ga who is this |
|
i n'gba whole |
|
i wumuan whole |
|
be n'ga whom |
|
be n'ga whose |
|
n'zu tiɔ why |
|
e kwla yo sɔ why not |
|
kunnu vi wicked |
|
trɛ wa wide |
|
tchinli wide |
|
an'gboti bla widow |
|
trɛ wa width |
|
yi wife |
|
bla wife |
|
blo like wild |
|
ewa will |
|
n'kula willing |
|
gnin i win |
|
awumuan wind |
|
fenɛtri window |
|
awun'muan like windy |
|
di vin wine |
|
lika jɔwa winter |
|
nunu wipe |
|
ɲanman wire |
|
ngwlɛlɛ wisdom |
|
akun'nda sifuɛ wise |
|
n'ga e kun'dɛ wish |
|
min nianmien wuka wɔ wish you all the best |
|
min'yo kpa man wɔ wish you all the best |
|
bayefuɛ witch |
|
eni with |
|
ʃuen withdraw |
|
i fa lɛ withdrawal |
|
i yi lɛ withdrawal |
|
inu within |
|
n'ga numan'nu without |
|
trin i bo witness |
|
nian nu witness |
|
akun'nda kaka witty |
|
wawe kaka witty |
|
blo alua wolf |
|
bla woman |
|
bla women |
|
ɲin i won |
|
yo man won't |
|
wussa wɔ wu'n wonder |
|
klanhan dan wonderful |
|
waka wood |
|
n'nin wu n'drɛ wool |
|
jolɛ word |
|
n'dɛ ba mu words |
|
djuman work |
|
yo work out |
|
di juman working |
|
minh world |
|
srɛ kan worm |
|
srɛ kun worn |
|
nan srɛ ku'n ɔ worried |
|
srɛ worry |
|
i tɛ worse |
|
nianmien srɛlɛ worship |
|
tɛtɛ worst |
|
like kpa worth |
|
e ti kpa worth it |
|
sran n'ga e lafi iwun su worthy |
|
n'ga yoli would |
|
like ya ya wound |
|
Wow Wow |
|
kata i wun wrap |
|
aya wrath |
|
sa wrist |
|
klɛ write |
|
klɛ wafan Write here |
|
klɛlɛ writing |
|
n'ga ti klɛwa written |
|
tɛ wrong |
|
klɛ wrote |
|
awlo kunu yard |
|
yalo yawn |
|
yalo lɛ yawn |
|
ɛɛ Yeah |
|
afuɛ year |
|
afuɛ mu years |
|
farini duawa yeast |
|
pkan yell |
|
kɛ via yellow |
|
ɛɛ Yes |
|
ɛhɛ mi yi yes baby |
|
ɛhɛ mi wa yes baby |
|
ɛhɛ mi wun yes baby |
|
ɛ mi sran kpa yes dear |
|
ɛɛ mi wun yes honey |
|
ɛɛ mi yi yes honey |
|
ɛɛ mi yi yes my love |
|
ɛɛ mi bian yes my love |
|
ɛɛ e ti su yes of course |
|
annun'man yesterday |
|
sanguɛ yet |
|
i sɔ ti’n yield |
|
wɔ you |
|
abɔbɔ you |
|
a ti you are |
|
a ti klanman et you are beautiful |
|
ati klan'man you are so beautiful |
|
mo ni balɛ you are welcome |
|
a kula you can |
|
A si You know |
|
ɔkussu you too |
|
mo ni balɛ you're welcome |
|
gban'flin young |
|
ame your |
|
mo ni balɛ your welcome |
|
ɔbɔbɔ yourself |
|
gbanflin mu youth |
|
mo ni balε you’re welcome |
|
fɛ yummy |
|
like fi zero |
|
|