English
stringlengths 1
1.02k
| Darija
stringlengths 1
54
|
---|---|
My father decided to walk with us, my sister Fatima | قرر الوالد بس يمشي معانا اختي فاطمه |
and her husband, to the border with Pakistan, | ورجلها حتى الحدود مع باكستان |
which is there | موجود |
at all. Like this, I am going to let the father | بالمره هيك غادي نخلي الوالد |
remain in the situation. The | يبقى فيها الحال |
most difficult thing that has happened in my life is that the | اصعب حاجه درت حياتي |
one in the hanging can | اللي بالمعلقه في اي لحظه يقدر |
separate us from my sister at any moment. | تفارقنا مع اختي |
The age is 41 years old | العمر 41 عام |
I can lose you, little one | اقدر اخسك الصغيره |
Diyala asked that we take a Saudi passport that was accepted | طلب ديالي باش ناخذ باسبور سعودي تقبل |
and finally the truth, history and nationality came back | واخيرا رجع الحقيقيه والتاريخ والجنسيه |
One woman I did took me under her wing and told me that you should | واحده عملت اخذتني تحت جناحه وقالت لي خصك |
go back to school | ترجع للمدرسه |
in Saudi Arabia | في السعوديه |
Quraysh decision to study In it, we confront him at | قرار الدراسه اللي قريش فيها نتواجه معه |
and I will see that it will appear to him. You have | واشوف هتظهر لفريه عندك |
information, information, | معلومات معلومات |
parsing information in exchange for the lira, | اعراب مقابل الليره |
the Ministry | الوزاره |
One of the men of the Emirates arrived and | وصل واحد |
I looked at it | ومنظرها |
in thought and I answered him with the truth | بالخاطر وجاوبته بالحقيقه |
He gave me permission to continue reading, and I met one of | اعطاني موافقه باش نكمل قراءه وتقيت واحد |
the school, | المدرسه |
but their dealings are interests, | ولكن التعامل ديالهم مصالحش |
you do not know me, Osama Bin Laden’s sixth son, | تعرفوني ولد اسامه بن لادن |
reports. An international journalist | تقارير صحفي دوليه |
in the hearts of the Al-Qaeda organization, the | في قلوب للتنظيم القاعده |
warship | السفينه الحربيه |
You are not | مش حضرتك |
all well | كلها بخير |
brain is not as strong as bullets My possibilities | دماغي ما رصاص بقوه الاحتمالات |
are light | تكون خفيفه |
The group returned | رجعت المجموعه |
She came to me before to see me | جاءت لي قبل كده تشوفني |
mosque | الجامع |
I stood in shock | وقفت مصدومه |
He did not see me | غير شافني |
What is your luxury? Appearances are old | شنو كترفك المظاهر عمر |
the land is close to lasting | وقرب يدوم الارض |
and the task is that when I come tomorrow, | والمهمه لما اجي غدا تكون قدها |
my mother will leave them for | الوالده باش تخرج منهم |
the first time. I | اول مره |
wanted us to look at your head. | كنت باغي ندخل على راسك |
Sixth time [ | نظره السادسه |
was sleepy. I heard the sound of the whispering in the house | كنت ناعس اتفقت على صوت الغوات في دار |
of the self | الذاتي |
and he said to me, “Look at my brother’s house.” | وقال لي شوف شنو دار اخوي |
You were an idea. Treatment to see | كان انت فكره علاج نشوف |
One of the master and I | واحد السيد |
took all of my friend's irons | واخذت حديرات صاحبي كامله |
children of the dog are under the idea in mind. A | اولاد الكلب تحت الفكره في البال |
disaster may be on the way. | المصيبه في الطريق |
Personal responsibility for the attacks. | المسؤوليه الشخصيه على دوك الهاجمات |
I wanted the whole world to be completely whole | كنت باغي كل العالم كامل خالص |
as soon as possible. | اقرب فرصه |
You are afraid for my little sisters. [ | انت خائف على اخواتي الصغار |
I saw The picture | شفت الصوره |
on them is their | عليهم |
families and children, and Pakistan has arrived on them, the | عيالات واولاده والباكستان وصل عليهم |
only picture on the mind of the | الصوره الوحيده التي في البال |
little one, so that he | الصغير |
will be far away from them | بزاف باش يكون بعيد عليهم |
There used to be pictures in front of | كانت تبقى قدام |
man, | الانسان |
even pictures of you | صور حتى انا |
and I are my brothers, | وادامك انا اخوتي |
There is no god | لا اله |
but God | الا الله |
Samsung | سامسونج |
19 | 19 |
I Am | انا |
Myself | نفسي |
Ski | سكي |
Lou | لو |
Until after | الى بعد |
Something | حاجه |
A tree, a black tree | شجره شجره السوداء |
In Saudi Arabia, any convict with a weapon | في السعوديه اي مدانه السلاح |
rains | المطر |
her foot on the ground, they will be cut off to the world | رجلها في الارض يكون قطعوا الى العالم |
first is the whole family gatherings and trusting | الاولى تجمعات العائله كامله وبتوكل |
the wall, | الجدار |
it will | ماشي |
be okay, this wish will be associated with destruction, the | تكون الامنيه ديالو مقرونه بالدمر |
first night | الليله الاولى |
My period came and it's still not too late. He | جاءت لي الدوره ما زال ما فات لحاله |
has the last offer | تملك اخر عرض |
and gave me a normal life. You | واعطاني عادي |
live well in Saudi Arabia. | تعيش بخير في السعوديه |
How is darkness a cure? | كيف الظلمه علاج |
From the words of | من كلام |
Remove it to study during | شيل ليدرس خلال |
one of my friend's relatives. Why's | واحد صاحبي قريب ليه |
something? Something big. | شي حاجه كبيره |
Small. | صغيره |
Fire. I gathered my brothers and told them | النار جمعت اخوتي وقلت لهم |
I have news at night. Something big is coming on the | عندي اخبار بالليل شي حاجه كبيره جايه في |
way. | الطريق |