HeshamHaroon commited on
Commit
06ed92a
1 Parent(s): 0c8f244

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +24 -5
README.md CHANGED
@@ -1,9 +1,28 @@
1
  ---
2
  license: cc-by-4.0
3
  ---
4
- ArzEn-MultiGenre is a parallel dataset consisting of Egyptian Arabic song lyrics, novels, and TV show subtitles that have been manually translated and aligned with their English counterparts. The dataset contains a total of 25,557 segment pairs that can be used to benchmark new machine translation models, fine-tune large language models in few-shot settings, and adapt commercial machine translation applications such as Google Translate. Additionally, the dataset is a valuable resource for research in various linguistics disciplines, including translation studies, cross-linguistic analysis, and lexical semantics. The contributions are twofold: first, it features textual genres that are not found in existing parallel Egyptian Arabic and English datasets, and second, it is a gold-standard dataset that has been translated and aligned by human experts.
5
 
6
- please Cite it
7
- '''
8
- Al-Sabbagh, Rania (2023), “ArzEn-MultiGenre: An aligned parallel dataset of Egyptian Arabic song lyrics, novels, and subtitles, with English translations ”, Mendeley Data, V3, doi: 10.17632/6k97jty9xg.3
9
- '''
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
  ---
2
  license: cc-by-4.0
3
  ---
4
+ # ArzEn-MultiGenre: A Comprehensive Parallel Dataset
5
 
6
+ ## Overview
7
+ ArzEn-MultiGenre is a distinctive parallel dataset that encompasses a diverse collection of Egyptian Arabic content. This collection includes song lyrics, novels, and TV show subtitles, all of which have been meticulously translated and aligned with their English counterparts. The dataset serves as an invaluable tool for various linguistic and computational applications.
8
+
9
+ ## Dataset Details
10
+ - **Total Segment Pairs:** 25,557
11
+ - **Languages:** Egyptian Arabic and English
12
+ - **Content Types:** Song Lyrics, Novels, TV Show Subtitles
13
+
14
+ ## Applications
15
+ - **Machine Translation Benchmarking:** Ideal for testing and improving new machine translation models.
16
+ - **Language Model Fine-Tuning:** Suitable for enhancing large language models in few-shot settings.
17
+ - **Commercial Application Adaptation:** Can be used to refine tools like Google Translate for better performance with Egyptian Arabic.
18
+
19
+ ## Research Relevance
20
+ This dataset is a significant resource for research in fields such as translation studies, cross-linguistic analysis, and lexical semantics.
21
+
22
+ ## Unique Contributions
23
+ 1. **Diverse Textual Genres:** The dataset includes genres not typically found in parallel datasets for Egyptian Arabic and English.
24
+ 2. **Gold-Standard Quality:** Translated and aligned by human experts, ensuring high accuracy and reliability.
25
+
26
+ ## Citation
27
+ Please cite this dataset as follows:
28
+ Al-Sabbagh, Rania (2023). “ArzEn-MultiGenre: An aligned parallel dataset of Egyptian Arabic song lyrics, novels, and subtitles, with English translations.” Mendeley Data, V3, DOI: 10.17632/6k97jty9xg.3