Upload 2 files
Browse files
SKD.pdf
ADDED
Binary file (147 kB). View file
|
|
SKD.txt
ADDED
@@ -0,0 +1,917 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
hello / hi / hey - سڵام / سەلام / دروود
|
2 |
+
Hello / Hi / Hey (casual) - سەڵام
|
3 |
+
Greeting - ئەحواڵپرسی
|
4 |
+
Greetings - سەڵام و ئەحواڵپرسی
|
5 |
+
Hi, what's up? - سەڵام، خاسی؟
|
6 |
+
Hello, how are you? - سەڵام، چۊنی؟
|
7 |
+
How are you, are you fine? (casual greeting) - چۊنی، خاسی؟
|
8 |
+
How - چۊن / چۊ
|
9 |
+
How? - چۊ؟
|
10 |
+
How's it going? / What's up? - چ خەوەر؟
|
11 |
+
How is your family? - بنەماڵت چۊنن؟
|
12 |
+
How is your mother? - داڵگت چۊنە؟
|
13 |
+
How is your father? - باوگت چۊنە؟
|
14 |
+
How is your brother? - خوێشکەت چۊنە؟
|
15 |
+
How is your brother? - براگەت چۊنە؟
|
16 |
+
How is he? - ئەۊ چۊنە؟
|
17 |
+
Are you fine? - خاسی؟
|
18 |
+
Are you doing alright? - گڕ گورجی؟
|
19 |
+
Are you healthy (alright / okay)? - سەڵامەتی؟
|
20 |
+
Hi, how are you doing? (casual greeting) - سەڵام، خاسی سەڵامەتی؟
|
21 |
+
How is your status? - وەزت چۊنە؟
|
22 |
+
Are you alright? (slang, literally means are you healthy?) - ئازای؟ / ساغی؟
|
23 |
+
Good / Fine / Okay - خاس / خوو
|
24 |
+
Bad - گەن / بەد
|
25 |
+
I'm fine - خاسم / خووم
|
26 |
+
I'm okay - خاسم / خووم
|
27 |
+
May you be healthy! (reply to someone who asks how are you) - سەڵامەت بووی!
|
28 |
+
Not bad (I'm not bad / so so) - بەد نیم
|
29 |
+
I'm great - فریە خاسم
|
30 |
+
I'm very good - فریە خاسم
|
31 |
+
I'm fine thanks - خاسم سپاس
|
32 |
+
What about you? / And you? (literally means how are you yourself) - خوەت چۊنی؟
|
33 |
+
I'm fine too - منیش خاسم / منیش خووم
|
34 |
+
Me too - منیش
|
35 |
+
You too - تنیش
|
36 |
+
He / She / It too - ئەۊیش / یایش
|
37 |
+
We too - ئیمەیش
|
38 |
+
You too (plural) - ئیوەیش
|
39 |
+
They too - ئوانیش / وانیش / یانیش
|
40 |
+
Thank you / Thanks - سپاس / تەشەکور / مەمنوون / مرسی
|
41 |
+
Thank you so much / Thanks a lot - خێلێ مەمنوون / خێلێ سپاسگوزارم
|
42 |
+
Thank you for asking - سپاس دە پرسیارت
|
43 |
+
Bro - برا
|
44 |
+
Dear brother (dear bro) - برا گیان
|
45 |
+
My brother (my bro) - براگەم
|
46 |
+
Darling / Dear - ئەزیز
|
47 |
+
My darling / My dear - ئەزیزەگەم / ئەزیزم
|
48 |
+
My love - عشقەگەم / عشقم
|
49 |
+
My heart - قەڵبەگەم / قەڵبم / دڵەگەم / دڵم
|
50 |
+
Please (casual) - تکایە
|
51 |
+
Please - لوتفەن
|
52 |
+
Please (respectful) - بێزەحمەت
|
53 |
+
Yes (respectful) - بەڵێ
|
54 |
+
Yes / Yeah / Yep (informal) - ئا / ئارێ
|
55 |
+
No (definitely no) - نەخێر
|
56 |
+
No - نە
|
57 |
+
Excuse me / Sorry - بوەخشی
|
58 |
+
Question word - ئایا
|
59 |
+
Of course / Sure (casual) - ئەڵبەتتە
|
60 |
+
Of course / Sure - حەتمەن
|
61 |
+
For sure - حەتمەن
|
62 |
+
For sure (promise to God / Allah / Wallah / Wallahi) - ولا / والله
|
63 |
+
Really - واقعەن
|
64 |
+
Really (casual) - وەڕاسی
|
65 |
+
Really? / Seriously? - وەڕاسی؟ / جدی؟
|
66 |
+
Actually - وەڕاسی
|
67 |
+
To greet - سەڵام کردن
|
68 |
+
I greet (present) - سەڵام کەم
|
69 |
+
You great (present) - سەڵام کەی
|
70 |
+
He / She / It greets (present) - سەڵام کەێ
|
71 |
+
We greet (present) - سەڵام کەیمن
|
72 |
+
You greet (plural) (present) - سەڵام کەن
|
73 |
+
They greet (present) - سەڵام کەن
|
74 |
+
I don't greet (present) - سەڵام نیەکەم
|
75 |
+
You don't great (present) - سەڵام نیەکەی
|
76 |
+
He / She / It doesn't greet (present) - سەڵام نیەکەێ
|
77 |
+
We don't greet (present) - سەڵام نیەکەیمن
|
78 |
+
You don't greet (plural) (present) - سەڵام نیەکەن
|
79 |
+
They don't greet (present) - سەڵام نیەکەن
|
80 |
+
I greeted (past) - سەڵام کردم
|
81 |
+
You greated (past) - سەڵام کردی
|
82 |
+
He / She / It greeted (past) - سەڵام کرد
|
83 |
+
We greeted (past) - سەڵام کردیمن
|
84 |
+
You greeted (plural) (past) - سەڵام کردن
|
85 |
+
They greeted (past) - سەڵام کردن
|
86 |
+
I didn't greet (past) - سەڵام نەکردم
|
87 |
+
You didn't great (past) - سەڵام نەکردی
|
88 |
+
He / She / It didn't greet (past) - سەڵام نەکرد
|
89 |
+
We didn't greet (past) - سەڵام نەکردیمن
|
90 |
+
You didn't greet (plural) (past) - سەڵام نەکردن
|
91 |
+
They didn't greet (past) - سەڵام نەکردن
|
92 |
+
I greet you - م وەت سەڵام کەم
|
93 |
+
I want to greet you - خوازم وەت سەڵام بکەم
|
94 |
+
I greet the guests - م وە مێمانەێلە سەڵام کەم
|
95 |
+
Don't you greet us? - وەمان سەڵام نیەکەی؟
|
96 |
+
I - م
|
97 |
+
You (singular) - ت / تۆ
|
98 |
+
He / She - ئەۊ / ئەو / یا
|
99 |
+
It - ئەۊ / ئەو
|
100 |
+
We - ئیمە
|
101 |
+
You (plural) - ئیوە
|
102 |
+
They - ئوان / وان / یان
|
103 |
+
This - یە
|
104 |
+
That - وە
|
105 |
+
This … - هەێ / ئێ …
|
106 |
+
That … - هەو / ئەو …
|
107 |
+
I am - هەسم
|
108 |
+
You are - هەسیت / هەسی
|
109 |
+
He is / She is / It is - هەسە / هەس
|
110 |
+
We are - هەسیمن / هەسیم
|
111 |
+
You are (plural) - هەسن
|
112 |
+
They are - هەسن
|
113 |
+
I am fine - خاسم
|
114 |
+
You are fine - خاسیت / خاسی
|
115 |
+
He is fine / She is fine / It is fine - خاسە
|
116 |
+
We are fine - خاسیمن / خاسیم
|
117 |
+
You are fine (plural) - خاسن
|
118 |
+
They are fine - خاسن
|
119 |
+
I am not - نیم
|
120 |
+
You are not - نییت / نیی
|
121 |
+
He is not / She is not / It is not - نیە
|
122 |
+
We are not - نییمن / نییم
|
123 |
+
You are not (plural) - نین
|
124 |
+
They are not - نین
|
125 |
+
I am not okay - خاس نیم
|
126 |
+
You are not okay - خاس نییت
|
127 |
+
He is not / She is not / It is not okay - خاس نیە
|
128 |
+
We are not okay - خاس نییمن
|
129 |
+
You are not okay (plural) -خاس نین
|
130 |
+
They are not okay - خاس نین
|
131 |
+
Beautiful / Pretty - ڕەین / ڕەیین / خوشگڵ / قەشەنگ
|
132 |
+
Handsome / Good-looking - خوشتیپ
|
133 |
+
Cute / Lovely - نازار
|
134 |
+
Sweet (used for people not objects) - نازار / شبرین
|
135 |
+
Ugly - گەن / زشت
|
136 |
+
It's beautiful / It's pretty - ڕەینە
|
137 |
+
It's not beautiful / It's not pretty - ڕەین نیە
|
138 |
+
It's ugly - گەنە
|
139 |
+
It's not ugly - گەن نیە
|
140 |
+
It's fine / It's good - خاسە
|
141 |
+
It's not fine / It's not good - خاس نیە
|
142 |
+
It's bad - گەنە
|
143 |
+
It's not bad - گەن نیە
|
144 |
+
Big - گەپ / قەۊ
|
145 |
+
It's big - گەپە / قەۊە
|
146 |
+
It's not big - گەپ نیە / قەۊ نیە
|
147 |
+
Small - بۊچگ
|
148 |
+
It's small - بۊچگە
|
149 |
+
It's not small - بۊچگ نیە
|
150 |
+
It's great / It's very good - فریە خاسە
|
151 |
+
It's cool - فریە خاسە
|
152 |
+
It's awesome / It's amazing - فریە خاسە / عالیە
|
153 |
+
Interesting - جاڵب
|
154 |
+
Wonderful - فریە خاس / عالی / مەهشەر
|
155 |
+
Very good - فریە خاس
|
156 |
+
It's very good / It's pretty good - فریە خاس
|
157 |
+
Happy / Glad - خوەشاڵ
|
158 |
+
Sad - ناڕاحەت / غەمگین
|
159 |
+
Hot - داخ
|
160 |
+
Cold - سەرد / سار
|
161 |
+
Old - کۊەنە / قەدیمی
|
162 |
+
Young - جوان
|
163 |
+
New - نوو / جەدید
|
164 |
+
Easy - ئاسان
|
165 |
+
Difficult - سەخت
|
166 |
+
Strong - قەوی / زووردار
|
167 |
+
Weak - زەعیف / بێزوور
|
168 |
+
Fast - تن / زۊ
|
169 |
+
Early - زۊ
|
170 |
+
Late - دێر
|
171 |
+
Soon - زۊ
|
172 |
+
Slow - ئارام
|
173 |
+
Clean - تەمیز
|
174 |
+
Dirty - چرکن / پێس
|
175 |
+
Long - دریژ
|
176 |
+
Short - کوڵ
|
177 |
+
Heavy - سەین
|
178 |
+
Light - سوک
|
179 |
+
Hard - سەخت
|
180 |
+
Soft - نەرم
|
181 |
+
Thick - زەخیم
|
182 |
+
Thin - باریک
|
183 |
+
Rich - پۊلدار
|
184 |
+
Poor - فەقیر / بێپۊل / بژ
|
185 |
+
Smart - زانا
|
186 |
+
Stupid - بێ عەقڵ
|
187 |
+
Polite - با ئەدەب / مئەدەب
|
188 |
+
Rude - بێ ئەدەب / بێ تەربیەت
|
189 |
+
Warm - گەرم
|
190 |
+
Cool (weather) - هۊنک
|
191 |
+
Quiet - ساکت
|
192 |
+
Loud - بڵێن
|
193 |
+
Brave - شجاع
|
194 |
+
Brave (man) - شێرەکوڕ
|
195 |
+
Brave (woman) - شێرەژن
|
196 |
+
Lazy - تەمبەڵ
|
197 |
+
Friendly - دوستانە
|
198 |
+
Tall - بڵێن
|
199 |
+
Narrow - باریک
|
200 |
+
Wide - پیەن
|
201 |
+
Round - گرد / گنیلگ
|
202 |
+
Square - چارگووش (shape)
|
203 |
+
Sqaure - خڕگە / مێدان (Street square)
|
204 |
+
Flat - ساف
|
205 |
+
Deep - قۊل
|
206 |
+
Shallow - کەم عمق
|
207 |
+
Dry - هشک
|
208 |
+
Wet - تەڕ
|
209 |
+
Bitter - تیەڵ
|
210 |
+
Sweet - شیرین
|
211 |
+
Sour - شوور
|
212 |
+
Spicy - تن
|
213 |
+
Tasty - تامدار
|
214 |
+
Delicious - تامدار / خوشمەزە
|
215 |
+
Empty - خالی
|
216 |
+
Full - پڕ
|
217 |
+
Smooth - ساف و ئەزیز
|
218 |
+
Rough - سەخت
|
219 |
+
Clear - دیار
|
220 |
+
High - بڵێن
|
221 |
+
Low - خوار
|
222 |
+
Bright - ڕووشن
|
223 |
+
Dark - تیەریک
|
224 |
+
Kind - مێرەبان
|
225 |
+
Selfish - مغروور
|
226 |
+
Energetic - وە ئنرژی
|
227 |
+
Tired - شەکەت
|
228 |
+
Bored - بێ حاڵ
|
229 |
+
Nice / Cool (view or weather or feelings) - خوەش / ئەزیز
|
230 |
+
Different - جیاواز / مختەڵف
|
231 |
+
Important - گرنگ / مۆهم / موهم / مهم
|
232 |
+
Important topic - باس گرنگ
|
233 |
+
An important topic - باسێ گرنگ / باس گرنگێ
|
234 |
+
Same / Like each other - جوور یەک
|
235 |
+
They're the same - یەکێگن
|
236 |
+
Expensive - گران
|
237 |
+
Cheap - ئەرزان
|
238 |
+
Weird / Strange / Odd - ئەجیب / ئەڵاجەۊ
|
239 |
+
I'm tired - شەکەتم
|
240 |
+
I'm happy - خوەشاڵم
|
241 |
+
Are you bored? - بێحاڵی؟
|
242 |
+
Are you rich? - پۊلداری
|
243 |
+
No come on bro! - نە کورە بێخێال!
|
244 |
+
Maybe - هادێ / شایەد
|
245 |
+
Yet - هادێ / هالیم / هەێمان
|
246 |
+
Then / So / Next - ئێگل
|
247 |
+
So (what about) - ئەنۊ
|
248 |
+
Then / So then / After it - ئمجا
|
249 |
+
Come on! (slang, colloquial, it's okay!) - ئمجا / ئمجاتێ!
|
250 |
+
If - ئەگەر / ئەر
|
251 |
+
Now - هەێمە / ئەلان
|
252 |
+
So now - ئێمە
|
253 |
+
Right now - هەێمە
|
254 |
+
Yesterday - دۊەکە
|
255 |
+
Tomorrow - سوو
|
256 |
+
Next … - … تر
|
257 |
+
Last … - … پێش
|
258 |
+
Next year - ساڵ تر
|
259 |
+
Last year - پارەکە / ساڵ پێش
|
260 |
+
This year - ئمسال
|
261 |
+
Year - ساڵ
|
262 |
+
Month - مانگ / برج
|
263 |
+
Week - هەفتە
|
264 |
+
Day - ڕووژ / ڕووز
|
265 |
+
Night - شەو
|
266 |
+
A day - ڕووژێ
|
267 |
+
A night - شەوێ
|
268 |
+
A year - ساڵێ
|
269 |
+
A month - مانگێ
|
270 |
+
A week - هەفتەێ
|
271 |
+
Since … - دە …ەو
|
272 |
+
Since today - دە ئمڕووژەو
|
273 |
+
Since now - دە هەێمەو
|
274 |
+
Since last year - دە پارەکەو
|
275 |
+
Until / Til - تا
|
276 |
+
Even - حەتا / هەتا
|
277 |
+
Although / However - هەرچەن
|
278 |
+
From - دە
|
279 |
+
From me - دەم
|
280 |
+
From you - دەت
|
281 |
+
From him / From her / From it - دەێ
|
282 |
+
From us - دەمان
|
283 |
+
From you (plural) - دەتان
|
284 |
+
From them - دەێان
|
285 |
+
Of - دە
|
286 |
+
Of me - دەم
|
287 |
+
Of you - دەت
|
288 |
+
Of him / Of her / Of it - دەێ
|
289 |
+
Of us - دەمان
|
290 |
+
Of you (plural) - دەتان
|
291 |
+
Of them - دەێان
|
292 |
+
Inside - دە نام / نام
|
293 |
+
Inside of me / In me - دەم
|
294 |
+
Inside of you / In you - دەت
|
295 |
+
Inside of him / Inside of her / Inside of it / In him / In her / In it - دەێ
|
296 |
+
Inside of us / In us - دەمان
|
297 |
+
Inside of you / In you (plural) - دەتان
|
298 |
+
Inside of them / In them - دەێان
|
299 |
+
Outside / Out - دەر / دەێشت
|
300 |
+
Let's go out! - بێا بچیمە دەر!
|
301 |
+
Let's go out with our car! - بێا وە ماشینەمان بچیمە دەر!
|
302 |
+
Above - بان
|
303 |
+
Above me - دە بانم
|
304 |
+
Above you - دە بانت
|
305 |
+
Above him / Above her / Above it - دە بانێ
|
306 |
+
Above us - دە بانمان
|
307 |
+
Above you (plural) - دە بابتان
|
308 |
+
Above them - دە بانێان
|
309 |
+
Below - خوار
|
310 |
+
Below me - دە خوارم
|
311 |
+
Below you - دە خوارت
|
312 |
+
Below him / Below her / Below it - دە خوارێ
|
313 |
+
Below us - دە خوارمان
|
314 |
+
Below you (plural) - دە خوارتان
|
315 |
+
Below them - دە خوارێان
|
316 |
+
With - وەرد / گەرد / وەگەرد / وەل
|
317 |
+
With me - وەردم
|
318 |
+
With you - وەردت
|
319 |
+
With him / With her / With it - وەردێ
|
320 |
+
With us - وەردمان
|
321 |
+
With you (plural) - وەردێان
|
322 |
+
With them - وەردێان
|
323 |
+
For - ئڕا / ئەڕا / ڕا
|
324 |
+
For me - ئڕام
|
325 |
+
For you - ئڕات
|
326 |
+
For him / For her / For it - ئڕاێ
|
327 |
+
For us - ئڕامان
|
328 |
+
For you (plural) - ئڕاتان
|
329 |
+
For them - ئڕاێان
|
330 |
+
Because / Cause - چون / چونکە
|
331 |
+
Also / Too - هەم / …یش
|
332 |
+
Also : هەمچنین
|
333 |
+
But : وەلێ / ئەمانێ
|
334 |
+
To : وە
|
335 |
+
To me - وەم
|
336 |
+
To you - وەت
|
337 |
+
To him / To her / To it - وەێ
|
338 |
+
To us - وەمان
|
339 |
+
To you (plural) - وەتان
|
340 |
+
To them - وەێان
|
341 |
+
By : وە
|
342 |
+
By car - وە ماشین
|
343 |
+
It's like / As - چمانێ / مینێ
|
344 |
+
Like this - ئێچنە / ئێجوورە
|
345 |
+
Like that - ئەوچنە / ئەوجوورە
|
346 |
+
Like (like something) - جوور
|
347 |
+
What? - چە؟
|
348 |
+
What is it? - چەسە؟
|
349 |
+
What is this? - یە چەسە؟
|
350 |
+
What is that? - وە چەسە؟
|
351 |
+
When? - کەێ؟
|
352 |
+
When is it? - کەێە؟
|
353 |
+
Who? - کی؟
|
354 |
+
Who is it? - کیە؟
|
355 |
+
Who are you? - ت کیی؟
|
356 |
+
I'm your dad - باوگتم
|
357 |
+
I'm your son - کوڕتم
|
358 |
+
I'm your uncle (maternal uncle) - خاڵووتم
|
359 |
+
How many? - چەن؟
|
360 |
+
How many people are there? - چەن نەفەر ئایم دەورە هەسە؟
|
361 |
+
How many people are you? - چەن نەفەرن؟
|
362 |
+
One (1) - یەک
|
363 |
+
Two (2) - دو
|
364 |
+
Three (3) - سێ
|
365 |
+
Four (4) - چوار
|
366 |
+
Five (5) - پەنج
|
367 |
+
Six (6) - شەش / شیش
|
368 |
+
Seven (7) - هەفت
|
369 |
+
Eight (8) - هەشت
|
370 |
+
Nine (9) - نۆ / نو
|
371 |
+
Ten (10) - دە
|
372 |
+
Eleven - یانزە / یازدە
|
373 |
+
Twelve - دوانزە / دوازدە
|
374 |
+
Thirteen - سێنزە / سێزدە
|
375 |
+
Fourteen - چواردە
|
376 |
+
Fifteen - پانزە
|
377 |
+
Sixteen - شانزە
|
378 |
+
Seventeen - هەڤدە / هڤدە / هیڤدە
|
379 |
+
Eighteen - هەژدە / هیژدە / هژدە
|
380 |
+
Nineteen - نووزدە
|
381 |
+
Twenty - (بیس (بیست
|
382 |
+
Thirty - سی
|
383 |
+
Forty - چل
|
384 |
+
Fifty - پەنجا
|
385 |
+
Sixty - شەس
|
386 |
+
Seventy - هەفتا
|
387 |
+
Eighty - هێشتا
|
388 |
+
Ninety - نەوەد
|
389 |
+
One hundred / A hundred - هزار
|
390 |
+
Million - ملیوون
|
391 |
+
Billion - ملیارد
|
392 |
+
Twenty one - بیس و یەک
|
393 |
+
Thirty two - سی و دو
|
394 |
+
Forty three - چل و سێ
|
395 |
+
Fifty nine - پەنجا و نۆ
|
396 |
+
How old are you? - چەن ساڵتە؟
|
397 |
+
I'm … years old - … ساڵمە
|
398 |
+
I'm twenty years old - بیس ساڵمە
|
399 |
+
Are you ten years old? - دە ساڵتە؟
|
400 |
+
No! (Informal and friendly or fun way!) - نە کورە!
|
401 |
+
Home much? - چەن؟
|
402 |
+
How much is it? - چەنێگە؟
|
403 |
+
How long? - چەن؟
|
404 |
+
How come? - چۊ مەگەر؟
|
405 |
+
Huh? - هە؟
|
406 |
+
Yeah yeah - ئا ئا
|
407 |
+
No no - نە نە
|
408 |
+
That (conjunction word) - ک
|
409 |
+
The thing is - یەسە ک
|
410 |
+
Before - وەرجە
|
411 |
+
After - دۊماێ
|
412 |
+
Let's - بێا / بێان
|
413 |
+
Let's go! - بێا بچیمن!
|
414 |
+
Let's get started! / Let's start! - بێا دەس بنیمە دەێ! / بێا شروو بکەیم!
|
415 |
+
Let's go and eat! - بێا بچیم بخوەیم!
|
416 |
+
Let's play! - بچیم بازی بکەیم!
|
417 |
+
Let's try! - بچیم ئمتحان بکەیم!
|
418 |
+
Let's fuck! - بچیم بکەیم!
|
419 |
+
Let's do it! - بچیم بکەیم!
|
420 |
+
It's a - …ێگە
|
421 |
+
It's a beautiful house - ماڵ ڕەینێگە
|
422 |
+
It's a good book - پەڕتووک خاسێگە
|
423 |
+
It's a boy - کوڕێگە
|
424 |
+
It's a girl - دۊەتێگە
|
425 |
+
He's a good boy - ئەۊ کوڕ خاسێگە
|
426 |
+
She's a beautiful woman - ئەۊ ژن ڕەینێگە
|
427 |
+
My … - …م
|
428 |
+
Your … - …ت
|
429 |
+
His … / Her … / Its … - …ێ
|
430 |
+
Our … - …مان
|
431 |
+
Your … (plural) - …تان
|
432 |
+
Their … - …ێان
|
433 |
+
Name - نام / ئسم
|
434 |
+
My name - نامم
|
435 |
+
Your name - نامت
|
436 |
+
His name / Her name / Its name - نامێ
|
437 |
+
Our names - ناممان
|
438 |
+
Your names - نامتان
|
439 |
+
Their names - نامێان
|
440 |
+
What's your name? - نامت چەسە؟
|
441 |
+
My name's Amir - نامم ئەمیرە
|
442 |
+
My name's Sarah - نامم ساراسە
|
443 |
+
My name's Ahmad - نامم ئەحمەدە
|
444 |
+
My name's Muhammad - نامم محەممەدە
|
445 |
+
My name's Fatima - نامم فاتمەسە
|
446 |
+
My name's Khadija - نامم خەدیجەسە
|
447 |
+
My name's Sheyda (Sheida) - نامم شێیداسە
|
448 |
+
My name's Asma - نامم ئەسماسە
|
449 |
+
My name's Perwer - نامم پەروەرە
|
450 |
+
My name's Reza - نامم ڕزاسە
|
451 |
+
My name's Alex - نامم ئەلکسە
|
452 |
+
Her name's Parya - نامێ پەریاسە
|
453 |
+
I'm Alex - ئەلکسم
|
454 |
+
I'm not Alex - ئەلکس نیم
|
455 |
+
I'm not Sarah - سارا نیم
|
456 |
+
I'm not Perwer - پەروەر نیم
|
457 |
+
Aren't you Perwer though? - مەگەر ت پەروەر نییت؟
|
458 |
+
Yes, it's me (it's myself) - ئا، خوەمم / ئا منم
|
459 |
+
Myself - خوەم
|
460 |
+
Yourself - خوەت
|
461 |
+
Himself / Herself / Itself - خوەێ
|
462 |
+
Ourselves - خوەمان
|
463 |
+
Yourselves - خوەتان
|
464 |
+
Themselves - خوەێان
|
465 |
+
House / Home - ماڵ / خانە
|
466 |
+
Book - پەڕتووک / کتاو
|
467 |
+
Notebook - دەفتەر
|
468 |
+
A / An … - …ێ
|
469 |
+
A house - ماڵێ
|
470 |
+
A car - ماشینێ
|
471 |
+
A book - پەڕتووکێ / کتاوێ
|
472 |
+
A notebook - دەفتەرێ
|
473 |
+
Son / Boy - کوڕ
|
474 |
+
Daughter / Girl - دۊەت
|
475 |
+
Child / Kid / Baby - زاڕوو / بەچچە / مناڵ / ڕووڵە
|
476 |
+
Child / Kid / Baby (to call a child or kid or baby, used by older people to call younger people like their children or just children in general) - ڕووڵە
|
477 |
+
Good child - زاڕوو خاس
|
478 |
+
A good child - زاڕوو خاسێ / زاڕووێ خاس
|
479 |
+
Bad child - زاڕوو گەن
|
480 |
+
A bad child - زاڕوو گەنێ / زاڕووێ گەن
|
481 |
+
I'm a good child - م زاڕوو خاسێگم
|
482 |
+
He's not a good child, he's very rude - یا زاڕوو خاسێ نیە، فریە شێتانە
|
483 |
+
Mother / Mom - داڵگ
|
484 |
+
Mom / Mama / Mommy - مامان
|
485 |
+
Mother / Mom / Mama / Mommy (to call mom) - مان / دا / داڵگە
|
486 |
+
Father / Dad - باوگ
|
487 |
+
Dad / Papa / Baba / Daddy - بابا / باوگ
|
488 |
+
Father / Dad / Papa / Baba / Daddy (to call dad) - با / باوگە
|
489 |
+
Father and mother / Mom and dad / Parents - داڵگ و باوگ
|
490 |
+
Brother / Bro - برا
|
491 |
+
Sister - خوێشک
|
492 |
+
Brother and sister / siblings - خوێشک و برا
|
493 |
+
Grandfather / Grandpa - باپیر
|
494 |
+
Grandmother - داپیر
|
495 |
+
Grandma - نەنگ
|
496 |
+
Paternal aunt - میمگ / عەممە
|
497 |
+
Paternal uncle - تاتگ / عەموو
|
498 |
+
Maternal aunt - میمگ / خاڵە
|
499 |
+
Maternal uncle - خاڵوو / دایی
|
500 |
+
Cousin (son of paternal aunt) - میمزا
|
501 |
+
Cousin (daughter of paternal aunt) - میمزا
|
502 |
+
Cousin (son of paternal uncle) - ئامووزا
|
503 |
+
Cousin (daughter of paternal uncle) - ئامووزا
|
504 |
+
Cousin (son of maternal aunt) - میمزا
|
505 |
+
Cousin (son of maternal aunt) - میمزا
|
506 |
+
Cousin (son of maternal uncle) - خاڵووزا
|
507 |
+
Cousin (son of maternal uncle) - خاڵووزا
|
508 |
+
My cousins (maternal and paternal cousins) - میمزا و خاڵووزاێلم
|
509 |
+
Husband - شۊ
|
510 |
+
Wife - ژن
|
511 |
+
Husband and wife - ژن و شۊ
|
512 |
+
Man - پیاگ
|
513 |
+
Woman - ژن
|
514 |
+
Man and woman - ژن و پیاگ
|
515 |
+
I love my parents - داڵگ و باوگم دووس دێرم
|
516 |
+
I love my wife - ژنەم دووس دێرم
|
517 |
+
I love you - دووست دێرم
|
518 |
+
I like you - خوەشم دەت دیای
|
519 |
+
I like it - خوەشم دەێ دیای / دووسێ دێرم
|
520 |
+
To live - ژیان / زنەی کردن / زنێ کردن / زندگی کردن
|
521 |
+
I live - ژیەم
|
522 |
+
You live - ژیەی
|
523 |
+
Here - ئێرە
|
524 |
+
There - دەورە
|
525 |
+
In - دە / لە / ژە
|
526 |
+
In here - (دەێرە (دە ئێرە
|
527 |
+
In there - (دەورە (دە ئەورە
|
528 |
+
Where? - کوو؟ / کاملا؟ / کوولا؟
|
529 |
+
Where is it? - ها کوو؟
|
530 |
+
Where are you? - هایە کوو؟
|
531 |
+
I live here - دەێرە ژیەم
|
532 |
+
Do you live here? - دەێرە ژیەی؟
|
533 |
+
I live in Kurdistan - دە کوردستان ژیەم
|
534 |
+
I live in Kermanshah (Kermashan) - دە کرماشان ژیەم
|
535 |
+
City - شار / شەهر / شەر
|
536 |
+
Ilam - ئیلام
|
537 |
+
Ilami - ئیلامی
|
538 |
+
Where are you from? - کاملایێگیت؟ / بەچچەێ کووی؟
|
539 |
+
I'm from here - بەچچەێ ئێرەم
|
540 |
+
Are you kidding? - شووخی کەی؟
|
541 |
+
Don't lie! - دروو نەێە!
|
542 |
+
Come on! - بێخێاڵ / کەرە / بابا
|
543 |
+
What are you talking about? - چەۊشی کورە؟
|
544 |
+
What are you saying? - چەۊشی؟
|
545 |
+
I'm from Ilam (I'm Ilami) - ئیلامیێگم
|
546 |
+
I'm Dehwalayi (Dehbalayi) - دێواڵایەێگم
|
547 |
+
I'm from Kermanshah (Kermashan) (I'm a Kermanshahi) - کرماشانیێگم
|
548 |
+
I'm from Kurdistan - م دە کوردستانم
|
549 |
+
I'm Kurdistani - م کوردستانیێگم
|
550 |
+
I'm not Kurdish (Kurd) - کورد نیم
|
551 |
+
Are you Kurdish (Kurd)?
|
552 |
+
Yes, I'm Kurd and I'm proud of it - بەڵێ، م کوردم و وەێ شانازی کەم
|
553 |
+
I'm Kurdish (Kurd) - م کوردم
|
554 |
+
We're Kurdish (Kurd) - ئیمە کوردیمن
|
555 |
+
I'm from Erbil - م دە ئەربیلم
|
556 |
+
I'm not from Erbil - م دە ئەربیل نیم
|
557 |
+
I live in Erbil - م دە ئەربیل ژیەم
|
558 |
+
I want to live in Erbil - خوازم دە ئەربیل بژیەم
|
559 |
+
I'm from Tehran - م دە تێرانم
|
560 |
+
I'm Tehrani - م تێرانیێگم
|
561 |
+
Tehran is a big city - تێران شار گەپێگە
|
562 |
+
Ilam is a small city - ئیلام شار بۊچگێگە
|
563 |
+
Tehran - تاران / تێران
|
564 |
+
Eyvan / Evan / Ayvan - ئێوان
|
565 |
+
Mehran - (مێران (مێهران
|
566 |
+
Dehloran - (دێلران (دلوڕو
|
567 |
+
Kurdistan - کوردستان
|
568 |
+
Kurdish / Kurd (nationality) - کورد
|
569 |
+
Kurdish (language) - کوردی
|
570 |
+
Iranian - ئێرانی
|
571 |
+
Persian - فارسی
|
572 |
+
English - ئنگلیسی
|
573 |
+
French - فەرانسەوی
|
574 |
+
I speak a little Kurdish - م کەمێ کوردی قسیە کەم
|
575 |
+
I know a little Kurdish - م کەمێ کوردی زانم
|
576 |
+
I know a little Kuridsh - م کەمێ کوردی بەڵەدم
|
577 |
+
I can speak Kurdish - م تۊەنم کوردی قسیە بکەم
|
578 |
+
Do you speak Kurdish? - کوردی قسیە کەی؟
|
579 |
+
Do you speak Kuridsh too? - تنیش کوردی قسیە کەی؟
|
580 |
+
Can you speak Kuridsh? - تۊەنی کوردی قسیە بکەی؟
|
581 |
+
Can you speak Kuridsh with me? - تۊەنی وەردم کوردی قسیە بکەی؟
|
582 |
+
Can you speak Kurdish like me? - تۊەنی جوور م کوردی قسیە بکەی؟
|
583 |
+
No, unfortunately - نە، وەداخەو
|
584 |
+
I want to learn Kurdish - خوازم کوردی یاد بگرم
|
585 |
+
Please teach me some - تکایە چێشێ یادم بەێە
|
586 |
+
Please tell me something - تکایە چێشێ وەم بۊش
|
587 |
+
Please teach me Kurdish - تکایە کوردی یادم بەێە
|
588 |
+
I really like this dialect - فریە دە هەێ زاراوە خوەشم دیای
|
589 |
+
I really like this accent - فریە دە هەێ زاراوە خوەشم دیای / فریە دە هەێ لەهجە خوەشم دیای
|
590 |
+
I really like your language - م فریە دە زوانت خوەشم دیای
|
591 |
+
I really like Kurdish language - م وەڕاسی زوان کوردی دووس دێرم
|
592 |
+
I really like Kurdish people - م وەڕاسی مەردم کورد دووس دێرم
|
593 |
+
I love Arab people - م عاشق مەردم عەرەوم
|
594 |
+
I love learning - م عاشق یادگرتنم
|
595 |
+
I love learning languages - م عاشق یادگرتن زوانم
|
596 |
+
Do you like English? - ت ئنگلیسی دووس دێری؟
|
597 |
+
Welcome! - خوەش هاتیە!
|
598 |
+
Welcome! (plural) - خوەش هاتنە!
|
599 |
+
Nice to meet you! (literally means I became happy from knowing you) - دە ناسینت خوەشاڵ بۊم!
|
600 |
+
More - بێشتر / فێشتر / فرەتر / فریەتر
|
601 |
+
A lot / Very / Much / Very much - فریە / فرە
|
602 |
+
Few / Little / Some - کەم
|
603 |
+
A little - کەمێ / تیکێ / جگێ / تکێ
|
604 |
+
Less - کەمتر
|
605 |
+
Better - بێتر / خاستر / خووتر
|
606 |
+
Worse - بەدتر / گەنتر
|
607 |
+
To understand - فەهمستن / فەمستن / ڕەسین / گرتن
|
608 |
+
I understand (present) - فەهمم
|
609 |
+
You understand (present) - فەهمی
|
610 |
+
He / She / It understands (present) - فەهمێ
|
611 |
+
We understand (present) - فەهمیمن
|
612 |
+
You understand (plural) (present) - فەهمن
|
613 |
+
They understand (present) - فەهمن
|
614 |
+
I understood (past) - فەهمستم
|
615 |
+
You understood (past) - فەهمستی
|
616 |
+
He / She / It understood (past) - فەهمست
|
617 |
+
We understood (past) - فەهمستیمن
|
618 |
+
You understood (plural) (past) - فەهمستن
|
619 |
+
They understood (past) - فەهمستن
|
620 |
+
To say / To tell - وتن
|
621 |
+
I say / I tell (present) - ئۊشم
|
622 |
+
You say / I tell (present) - ئۊشی
|
623 |
+
He / She / It says / tells (present) - ئۊشێ
|
624 |
+
We say / We tell (present) - ئۊشیمن
|
625 |
+
You say / You tell (plural) (present) - ئۊشن
|
626 |
+
They say / They tell (present) - ئۊشن
|
627 |
+
I said / I told (past) - وتم
|
628 |
+
You said / I told (past) - وتی
|
629 |
+
He / She / It said / told (past) - وت
|
630 |
+
We said / We told (past) - وتیمن
|
631 |
+
You said / You told (plural) (past) - وتن
|
632 |
+
They said / They told (past) - وتن
|
633 |
+
Tell me! - بۊشەم! / وەم بۊش!
|
634 |
+
I tell you - ئۊشمەت / وەت ئۊشم
|
635 |
+
You tell me - وەم ئۊشی
|
636 |
+
I tell you something important - چێشت گرنگێ وەت ئۊشم
|
637 |
+
I want yo tell you something - خوازم چێشێ وەت بۊشم
|
638 |
+
I understand you - فەهممەت
|
639 |
+
Do you understand me? - فەهمیتەم؟ / م فەهمی؟
|
640 |
+
I understand everything - کول چێشت فەهمم
|
641 |
+
I don't understand anything - هۊچ نیەفەهمم
|
642 |
+
I understand Kurdish very well - م کوردی فریە خاس فەهمم
|
643 |
+
I know how to speak Kuridsh - م زانم چۊ کوردی قسیە بکەم
|
644 |
+
I know how to do it - زانم چۊ هەێ کارە بکەم
|
645 |
+
I know what to do - زانم چە بکەم
|
646 |
+
What do you do? - چە کەی؟
|
647 |
+
What are you doing? - چە کەی؟
|
648 |
+
What are you doing? (slang, literally means what do you do what don't you do) - چە کەی چە نیەکەی؟
|
649 |
+
Nothing - هۊچ
|
650 |
+
Not much - هۊچ
|
651 |
+
Everything - کول چێشت
|
652 |
+
All - کول / گیشت / تەمام
|
653 |
+
Only / Just - فەقەت / تەنیا
|
654 |
+
Well (when you think, well, …) - خو
|
655 |
+
Okay / So (when you kind of say okay that you got it till here and you're waiting for the person to continue) - خو
|
656 |
+
Well I don't know - خو م نیەزانم
|
657 |
+
I know a lot of things - م چێشت فریەێ زانم
|
658 |
+
I don't know someone about it - دەبارەێ چێشێ نیەزانم
|
659 |
+
Do you know how to speak Kurdish like us? - زانی جوور ئیمە چۊ کوردی قسیە بکەی؟
|
660 |
+
Yes, I understand well - بەڵێ، م خاس فەهمم
|
661 |
+
No, I don't understand well - نە، م خاس نیەفەهمم
|
662 |
+
Not (used for negating the verbs in present tense) - نیە…
|
663 |
+
Not (used for negating the verbs in present tense) - نە…
|
664 |
+
Not - نە
|
665 |
+
Or - یا
|
666 |
+
Friend - ڕەفیق / هامڕێ / هاوڕێ
|
667 |
+
Friends - ڕەفیقەێل / هامڕێەێل
|
668 |
+
Guys - بەچچەێل
|
669 |
+
Ladies and gentlemen - ژنەێل و پیاگەێل
|
670 |
+
Which? - کام؟
|
671 |
+
Which one? / Which one of them? - کامێان؟
|
672 |
+
To know - زانستن
|
673 |
+
I know (present) - زانم
|
674 |
+
You know (present) - زانی
|
675 |
+
He / She / It knows (present) - زانێ
|
676 |
+
We know (present) - زانیمن
|
677 |
+
You know (plural) (present) - زانن
|
678 |
+
They know (present) - زانن
|
679 |
+
I knew (past) - زانستم
|
680 |
+
You knew (past) - زانستی
|
681 |
+
He / She / It knew (past) - زانست
|
682 |
+
We knew (past) - زانستیمن
|
683 |
+
You knew (plural) (past) - زانستن
|
684 |
+
They knew (past) - زانستن
|
685 |
+
To want / To want - خواستن / تواستن
|
686 |
+
I want (present) - خوازم / توام
|
687 |
+
You want (present) - خوازی / توای
|
688 |
+
He / She / It wants (present) - خوازێ / تواێ
|
689 |
+
We want (present) - خوازیمن / توایمن
|
690 |
+
You want (plural) (present) - خوازن / تواین
|
691 |
+
They want (present) - خوازن / توان
|
692 |
+
I wanted (past) - خواستم / تواستم
|
693 |
+
You wanted (past) - خواستی / تواستی
|
694 |
+
He / She / It wanted (past) - خواست / تواست
|
695 |
+
We wanted (past) - خواستیمن / تواستیم
|
696 |
+
You wanted (plural) (past) - خواستن / تواستین
|
697 |
+
They wanted (past) - خواستن / تواستن
|
698 |
+
To go - چگن
|
699 |
+
I go (present) - چم
|
700 |
+
You go (present) - چیت
|
701 |
+
He / She / It goes (present) - چوو
|
702 |
+
We go (present) - چیمن
|
703 |
+
You go (plural) (present) - چن
|
704 |
+
They go (present) - چن
|
705 |
+
I went (past) - چگم
|
706 |
+
You went (past) - چگی
|
707 |
+
He / She / It went (past) - چگ
|
708 |
+
We went (past) - چگیمن
|
709 |
+
You went (plural) (past) - چگن
|
710 |
+
They went (past) - چگن
|
711 |
+
I go to (present) - چمە / چم ئڕا
|
712 |
+
You go to (present) - چیتە / چیە / چی ئڕا
|
713 |
+
He / She / It goes to (present) - چووە / چوو ئڕا
|
714 |
+
We go to (present) - چیمنە / چیم ئڕا
|
715 |
+
You go to (plural) (present) - چنە / چن ئڕا
|
716 |
+
They go to (present) - چنە / چن ئڕا
|
717 |
+
To like - دووس داشتن / دە … خوەش هاتن
|
718 |
+
Speech / Saying / Word (which means speech) - قسیە / قسە
|
719 |
+
To speak - قسیە کردن / قسە کردن
|
720 |
+
I speak (present) - قسیە کەم
|
721 |
+
You speak (present) - قسیە کەی
|
722 |
+
He / She / It speaks (present) - قسیە کەێ
|
723 |
+
We speak (present) - قسیە کەیمن
|
724 |
+
You speak (plural) (present) - قسیە کەن
|
725 |
+
They speak (present) - قسیە کەن
|
726 |
+
I spoke (past) - قسیە کردم
|
727 |
+
You spoke (past) - قسیە کردی
|
728 |
+
He / She / It spoke (past) - قسیە کرد
|
729 |
+
We spoke (past) - قسیە کردیمن
|
730 |
+
You spoke (plural) (past) - قسیە کردن
|
731 |
+
They spoke (past) - قسیە کردن
|
732 |
+
To do / To fuck - کردن
|
733 |
+
I do / I fuck (present) - کەم
|
734 |
+
You do / You fuck (present) - کەی / کەیت
|
735 |
+
He / She / It does / fucks (present) - کەێ
|
736 |
+
We do / We fuck (present) - کەیمن
|
737 |
+
You do / You fuck (plural) (present) - کەن
|
738 |
+
They do / They fuck (present) - کەن
|
739 |
+
I did / I fucked (past) - کردم
|
740 |
+
You did / You fucked (past) - کردی
|
741 |
+
He / She / It did / fucked (past) - کرد
|
742 |
+
We did / We fucked (past) - کردیمن
|
743 |
+
You did / You fucked (plural) (past) - کردن
|
744 |
+
They did / They fucked (past) - کردن
|
745 |
+
To see - دۊن / دین
|
746 |
+
I see (present) - دۊنم
|
747 |
+
You see (present) - دۊنی
|
748 |
+
He / She / It sees (present) - دۊنێ
|
749 |
+
We do / We see (present) - دۊنیمن
|
750 |
+
You do / You see (plural) (present) - دۊنن
|
751 |
+
They do / They see (present) - دۊنن
|
752 |
+
I saw (past) - دیم
|
753 |
+
You saw (past) - دیت
|
754 |
+
He / She / It saw (past) - دی
|
755 |
+
We saw (past) - دیمن
|
756 |
+
You saw (plural) (past) - دین
|
757 |
+
They saw (past) - دین
|
758 |
+
Me (object pronoun) - …ەم
|
759 |
+
You (object pronoun) - …ەت
|
760 |
+
Him / Her / It (object pronoun) - …ەێ
|
761 |
+
Us (object pronoun) - …ەمان
|
762 |
+
You (plural) (object pronoun) - …ەتان
|
763 |
+
Them (object pronoun) - …ەێان
|
764 |
+
I see you - دۊنمەت
|
765 |
+
Do you see me? - دۊنیتەم؟
|
766 |
+
They see us - دۊننەمان / ئیمە دۊنن
|
767 |
+
I go to school every day - م هەر ڕووژ چمە مەدرسە
|
768 |
+
I went to school yesterday - م دۊەکە چگمە مەدرسە
|
769 |
+
I was in university last year - م پارەکە دە زانکۆ بۊم
|
770 |
+
I'm at university now - م هەێمە هامە زانکۆ
|
771 |
+
Where are you now? - هەێمە هایە کوو؟
|
772 |
+
Come! - بێا! / بەو!
|
773 |
+
Go! - بچوو!
|
774 |
+
Look! (Pay attention / Hey) - بنووڕ! / بڕۆن!
|
775 |
+
Look at it! (Pay attention to it! / Over there!) - هەبڕە!
|
776 |
+
Look at that car! - هەبڕە هەو ماشینە
|
777 |
+
This car is beautiful - هەێ ماشینە ڕەینە
|
778 |
+
This house is not small - هەێ ماڵە بۊچگ نیە
|
779 |
+
That book is nice - هەو پەڕتووکە خاسە
|
780 |
+
That kid is cute - ئەو زاڕووە نازارە
|
781 |
+
Mom, I want water - مان، م ئاو خوازم
|
782 |
+
Dad, I want to go out - با، م خوازم بچمە دەر
|
783 |
+
I want to eat - خوازم بخوەم
|
784 |
+
I want to drink - خوازم بخوەم
|
785 |
+
I want to have breakfast - ��وازم ناشتا بخوەم
|
786 |
+
I want to have lunch - خوازم ناهار بخوەم
|
787 |
+
I want to have dinner - خوازم شام بخوەم
|
788 |
+
I want to eat meat - خوازم گووشت بخوەم
|
789 |
+
I want to eat pizza today - ئمڕووژ خوازم گووشت بخوەم
|
790 |
+
I want to go out with my friend, we want to eat pizza together - م خوازم بچمە دەر وەرد ڕەفیقەم، خوازیمن وەرد یەک پیتزا بخوەیم
|
791 |
+
Do you want to drink water? - خوازی ئاو بخوەی؟
|
792 |
+
I'm hungry - ورسگمە
|
793 |
+
I'm starving (I died from hunger) - دە ورسگی مردم
|
794 |
+
I'm thirsty - تیەنگمە
|
795 |
+
What should I do? - چە بخوەم؟
|
796 |
+
What do you like to eat? - چە دووس دێری بخوەی؟
|
797 |
+
I don't know now - هەێمە نیەزانم
|
798 |
+
I want a lot - فریە خوازم
|
799 |
+
This food is delicious - هەێ خواردنە فریە تامدارە
|
800 |
+
Thank you (slang, respectful and casual, when someone does something for you) - دەس خوەش / دەست دەرد نەکەێ
|
801 |
+
Meat - گووشت
|
802 |
+
Rice - برنج
|
803 |
+
Pizza - پیتزا
|
804 |
+
Food - نان / خواردن / غەزا
|
805 |
+
Food (slang) - نان و ئاو
|
806 |
+
Water - ئاو
|
807 |
+
Bread - نان
|
808 |
+
Honey - عەسەڵ
|
809 |
+
Milk - شیر
|
810 |
+
Fruit - میوە
|
811 |
+
Apple - سێف
|
812 |
+
Banana - مەوز
|
813 |
+
Cucumber - خێار / خیار
|
814 |
+
Tomato - تەماتە
|
815 |
+
Potato - سێف زەمینی
|
816 |
+
French fries - سێف زەمینی سورخ کریاگ
|
817 |
+
Juice - ئاومیوە / شەربەت
|
818 |
+
Cheese - پەنیر
|
819 |
+
Ayran / Dough / Dou / Doo (a white drink looks like milk, famous in Kurdistan, Iran, Turkey and some other countries) - دوو
|
820 |
+
Cola / Soda / Coca cola - نووشابە
|
821 |
+
Delester (drink) - دلستر
|
822 |
+
Clock / O'clock / Hour / Watch - ساعەت / کاتژمار
|
823 |
+
1 o'clock - ساعەت یەک
|
824 |
+
2 o'clock - ساعەت دو
|
825 |
+
3 o'clock - ساعەت سێ
|
826 |
+
What time is it? - ساعەت چەنە؟
|
827 |
+
It's 2 (It's 2 o'clock) - ساعەت دوە
|
828 |
+
It's late - دێرە
|
829 |
+
It's early - زۊە
|
830 |
+
It's okay / No problem - ئێم نەێرێ / ئمجا / ئمجاتێ / عێب نەێرێ
|
831 |
+
Don't worry - نگەران نەو
|
832 |
+
Calm down - ئارام بوو
|
833 |
+
Leave it! / Forget it! (come on) - ولێ کە!
|
834 |
+
We went out at 5 yesterday - دۊەکە ساعەت پەنج چگیمنە دەر
|
835 |
+
To go out - وە دەر چگن
|
836 |
+
To go home - وە ماڵ چگن
|
837 |
+
I go home now - هەێمە چمە ماڵ
|
838 |
+
I'm free - ئازادم / بێکارم / بێگارم
|
839 |
+
I'm busy - مەشغووڵم / سەرم شلخە / کار دێرم
|
840 |
+
I have work - کار دێرم
|
841 |
+
Work / Job - کار
|
842 |
+
Homework - تەکلیف ماڵ
|
843 |
+
Ilam is bigger or Sanandaj? - ئیلام گەفترە یا سنە؟
|
844 |
+
Both - هەردو
|
845 |
+
Both of them - هەدرگێان
|
846 |
+
Together - وەرد یەک
|
847 |
+
With each other - وەرد یەکترەکی
|
848 |
+
What do you want? - چە خوازی؟
|
849 |
+
What do you eat? - چە خوەی؟
|
850 |
+
Don't you eat chicken? - مرخ نیەخوەی؟
|
851 |
+
I love milk - عاشق شیرم
|
852 |
+
I love fruit - عاشڤ میوەم
|
853 |
+
I love you - عاشقتم
|
854 |
+
Every - هەر
|
855 |
+
Every day - هەر ڕووژ / هەر ڕووز
|
856 |
+
Every night - هەر شەو
|
857 |
+
Every week - هەر هەفتە
|
858 |
+
Every time - هەر بار
|
859 |
+
One - یەێ بار
|
860 |
+
Twice - دو بار
|
861 |
+
Three times - سێ بار
|
862 |
+
Four times - چوار بار
|
863 |
+
I came to Kurdistan once before - یەێ بار زۊ هاتمە کوردستان
|
864 |
+
I come to Lebanon this month - هەێ مانگە دیامە لوبنان
|
865 |
+
Before - زۊ / قەبڵەن
|
866 |
+
Person - کەس / ئایم
|
867 |
+
Human - ئایم / ئنسان
|
868 |
+
People - مەردم
|
869 |
+
Humans - ئایمەێل
|
870 |
+
…s/es (plural s, plural sign) - …ەێل
|
871 |
+
Books - پەڕتووکەێل / کتاوەێل
|
872 |
+
Children / Kids / Babies - زاڕووەێل
|
873 |
+
Ilamis - ئیلامیەێل
|
874 |
+
Persian people - مەردم فارس / فارسەێل
|
875 |
+
These people want to go to London today - هەێ مەردمە خوازن بچن ئڕا لەندەن ئمڕووژ
|
876 |
+
I go to Kurdistan twice a year - م دو بار دە ساڵ چم ئڕا کوردستان
|
877 |
+
Do you want to go to Tehran tomorrow? - خوازی سوو بچی ئڕا تێران؟
|
878 |
+
I'm not sure yet - هەێمان نیەزانم / هالیم نیەزانم
|
879 |
+
Maybe it's right - هادێ درس بوو
|
880 |
+
Maybe it's wrong - هادێ غەڵەت بوو
|
881 |
+
Right? - درس؟
|
882 |
+
Is it right? - درسە؟
|
883 |
+
Is it wrong? - غەڵەتە؟
|
884 |
+
It's not correct - درس نیە
|
885 |
+
It's not good at all - ئەسڵ خوو نیە
|
886 |
+
I don't go at all - م ئەسێ نیەچم
|
887 |
+
I don't want at all - م ئەسڵ نیەخوازم
|
888 |
+
At all - ئەسڵەن / ئەسڵ
|
889 |
+
I don't want to go there - نیەخوازم بچمە ئەورە
|
890 |
+
I want to live here - خوازم دەێرە بژیەم
|
891 |
+
Do you want to live in Efrin? - خوازی دە عەفرین بژیەی؟
|
892 |
+
What has happened? - چە بۊە؟
|
893 |
+
What's wrong? - چە بۊە؟
|
894 |
+
What's wrong with you? - چەتە؟
|
895 |
+
Fuck you (vulgar) - کەمەت / کیر وە قنت
|
896 |
+
Dirty (person) - کسافەت
|
897 |
+
I fuck you well (I fuck you hard) (vulgar) - خاس کەمەت
|
898 |
+
Dick / Cock (vulgar) - کیر
|
899 |
+
Dick / Cock (formal) - ئاڵەت
|
900 |
+
Balls (vulgar) - گون / توخم
|
901 |
+
Pussy (vulgar) - کوس
|
902 |
+
Ass (vulgar) - قن
|
903 |
+
Asshole (vulgar) - کوناێ قن
|
904 |
+
Hole - کونا
|
905 |
+
Mother fucker (vulgar) - داڵگ جندە / داڵگخیز
|
906 |
+
Bitch (female) (vulgar) - جندە / کوسوو
|
907 |
+
Bitch (both male and female) (vulgar) - قندەر
|
908 |
+
Family - بنەماڵ / خێزان
|
909 |
+
Fuck you family - بنەماڵەگەت گاییم
|
910 |
+
I fucked - کردم / دەێ نام / گاییم
|
911 |
+
I fuck - کەم / دەێ نەم / گام
|
912 |
+
I fuck your mother - داڵگت کەم / داڵگت گام / دە داڵگت نەم
|
913 |
+
I put it in you (I put my dick in you) (vulgar slang) - نەمەێ دەت
|
914 |
+
Fart - تڕ / تس / گووز / شیڕ
|
915 |
+
Fuck you! / Shit! / Damn! (informal, casual) - ئەک تف!
|
916 |
+
OMG! (Oh my god! / Oh my gosh!) - خودایا! / یا خودا!
|
917 |
+
Omg, how amazing! - خودایا، چ خاسە!
|