{"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will look at the chat", "de": "Ich werde mir den Chat ansehen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes of course, please bear with me and I will organise this", "de": "Ja natürlich, bitte warte einen Moment und ich werde das organisieren"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I appreciate that. I'm assuming when I get there, everybody, all your employees will be wearing a mask.", "de": "Ich weiß das zu schätzen. Ich gehe davon aus, wenn ich dahin komme, dass jeder, all Ihre Angestellten Maske tragen werden."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin mir nicht so sicher, ob es „absoluter Unsinn“ ist. Die Demokratische Partei (mit dem großen „P“) hat zwar die republikanische Partei als Rivalen, also „den Rivalen der Demokratischen Partei“, aber nicht „die Republikanische Partei der Demokratischen Partei“.", "en": "I'm not so sure it's \"\"absolute nonsense\"\". The Democratic Party (with capital 'P') does indeed possess the republican party as a rival, hence \"\"the Democratic Party's rival\"\", but not \"\"the Democratic Party's Republican Party\"\"."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Very true. Did you now polo shirts were initially invented be a famous tennis player?", "de": "Absolut richtig. Wusstest du, dass Polohemden ursprünglich von einem berühmten Tennisspieler erfunden wurden?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "while sitting in the back of your car and not having to focus on the road. How many hours a year you spend driving versus how you can use that to be more productive.", "de": "Während du auf dem Rücksitz deines Autos sitzt und dich nicht auf die Straße konzentrieren musst. Wie viele Stunden im Jahr verbringst du im Auto, die du auf produktivere Art nutzen könntest."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "is there anything else I can help you with today", "de": "Kann ich Ihnen sonst noch mit irgendetwas helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe mir gerade noch einmal Burnleys Kader angesehen. Ihre gesamte Mannschaft ist anglophon (Ashley Barnes ist von seinem Namen her nicht annähernd so „österreichisch“ wie Arnold Schwarzenegger). Das ist sogar noch homogener als mein lokales Team der Football League Two, das aus einem Schweizer und einem Franzosen besteht.", "en": "I just had another look at Burnley's squad. Their entire team is anglophone (Ashley Barnes is quite blatantly from his name nowhere near as \"\"Austrian\"\" as Arnold Schwarzenegger). That's even more homogenous than my local Football League Two team, who have a Swiss and a Frenchman"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes", "de": "Ja."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hör auf zu lügen. Die Juden der biblischen Ära sind längst ausgestorben. Die „Juden“ von heute sind nur noch assimilierte Menschen aus Europa, Spanien und Nordafrika, die versuchen, sich durch Kulturdiebstahl und illegale Besetzung Palästinas und anderer 100% ARABISCHER LÄNDER legitim zu machen!", "en": "stop your lying. the jews of the biblical era died out long ago. Modern day 'jews' are just asimilated people from europe, spain and north africa, trying to make themselves seem legitimate via cultural theft and illegaly occupying Palestine and other 100% ARAB LANDS!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you know what I mean? Your mom for example is a lovely lady who I don't even know from characterizing in the friendship.", "de": "Weißt du, was ich meine? Deine Mutter ist zum Beispiel eine nette Frau, die ich nicht einmal von der Charakterisierung in der Freundschaft kenne."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verpiss dich zurück nach Indien, du Fotze.", "en": "Fuck off back to India you cunt."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Eine Krankheit hat nichts mit Zeit/Ära zu tun, aber „psychische Erkrankungen“ aus irgendeinem Grund schon. In einer Gesellschaft, in der jeder narzisstisch ist, ist sie keine Störung. Windelköpfe halten uns für verrückt, und wir halten auch diese Sandneger für verrückt. Schon mal von „Einsteins Relativitätstheorie“ gehört? Ich glaube nicht.", "en": "An illness has nothing to do with time/era, but \"\"mental illnesses\"\", for some reason, do. In a society where everyone is narcissistic, it's not a disorder. Ragheads think we're insane, and we think those sand-niggers are crazy too. Ever heard of \"\"Einstein's Theory of Relativity\"\"? I think not."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "John Cena mag keinen Analsex, er liebt Oralsex.", "en": "John Cena doesnt like anal sex, he loves oral sex"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn du weiter Vandalismus betreibst, mache ich dich richtig fertig.", "en": "If you continue to vandalise, I'm gonna fuck you up big time"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It wouldn't guarantee you win the game but it would sure make it a lot easier. Lol. Have a great day.", "de": "Ich würde nicht garantieren, dass Sie das Spiel gewinnen, aber das würde es sicherlich erheblich leichter machten. Lol. Haben Sie einen schönen Tag."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wir müssen auch im Abschnitt Artikel/Koordination nachschauen, wie wir damit umgehen können. Vielleicht finden wir eine geeignete Lösung.", "en": ". We have to look how to deal with that in the article/ordination section too. Maybe we'll find a appropriate solution"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Warum geht es im Hauptteil dieses Artikels um Sokrates und nicht um Platon? Was sind Platons Ansichten zu den hier diskutierten Themen? Dies ist im Moment ein schlechter Artikel.", "en": "Why is the body of this article about Socrates and not about Plato? What are Plato's views on the issues discussed here? This is a bad article at the moment."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich mich freuen, wenn Sie unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice-Fähigkeiten bewerten könnten. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte melden Sie sich erneut bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "::::niggardly ist ein ewiger Favorit in dieser Kategorie. (t)⁄(c) •", "en": "::::niggardly is a perennial favourite in that category. (t)⁄(c) •"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„Viehklasse“ ist ein anderer (möglicherweise regionaler, auf jeden Fall umgangssprachlicher) Spitzname für die Economy-Klasse. Möglicherweise lohnt es sich, ihn aufzunehmen oder auch nicht. Und schau dir den Link für Via Rail an, es ist eine kanadische Firma, keine amerikanische. Es gibt auch keine Strecken in den USA.", "en": "\"\"Cattle class\"\" is another (possibly regional, definitely slang) nickname for economy class. Might or might not be worth including. And check the link for Via Rail, it is a Canadian company, not American. There isn't any routes in the US either."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Tool Box. Fick dich, du Stück Scheiße. Du denkst, du hast die Kontrolle, verdammte Schwuchtel? Denkst du, du kannst mich belästigen und damit davonkommen? Verdammtes Arschgesicht, ich versohle dir den Arsch, wenn du dich noch mal mit mir anlegst. Und ja, das ist mein neuer Name. Mit freundlichen Grüßen.", "en": "Tool Box Fuck you piece of shit. You think your in control, fucking faggot? You think you can harass me and get away with it? Fucking shitface, I'll beat your fucking ass if you mess with me again. And yes this is my new name. Sincerely."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lutsch mir die Fotze, du Bastard!", "en": "Suck my cunt you bastard!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Und beachte, dass ich ein Arschloch bin.", "en": "and notice i am a dick"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're very welcome! is there anything else I can help you with today #NAME#?", "de": "Gern geschehen! Gibt es sonst noch etwas, womit ich Ihnen heute helfen kann #NAME#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can send an email to the account holder asking for this but I am not able to discuss this with yourself at the present time, would you like me to do this?", "de": "Ich kann eine E-Mail an den Kontoinhaber schicken und ihn darum bitten, aber ich kann das im Moment nicht mit Ihnen besprechen, möchten Sie, dass ich das tue?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Erdbeben in Südasien 2005 Danke für deinen Beitrag zum Erdbeben in Südasien 2005. Bitte mach weiter so!!!! (Gespräch)", "en": "2005 South Asia earthquake Thank you for your contribution at 2005 South Asia earthquake. Please keep it up!!! (talk)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "2 Log in to your #PRS_ORG# account. 3 Click on \"My Account\" and in the menu select \"Account Settings” 4 Select the “Payment Information” tab. 5 Under “Billing Information”, fill out the address with postal code 6 Click \"Save”", "de": "2 Melde dich bei deinem #PRS_ORG#-Konto an. 3 Klicke auf „Mein Konto“ und wähle im Menü „Kontoeinstellungen“. 4 Wähle die Registerkarte Zahlungsinformationen. 5 Fülle unter „Rechnungsinformationen“ die Adresse mit der Postleitzahl aus. 6 Klicke auf Speichern."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Tag! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist#NAME# Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "has your boyfriend ever met any of your Emerson's friends?", "de": "Hat Ihr Freund jemals Ihre Freunde von Emerson getroffen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Saturn, du bist ein Arsch, und ich will nicht, dass dein Mist auf meine Seite geschrieben wird. Du bist offensichtlich nicht so schlau. Die Kandidaten müssen sich bei der FEC bewerben, sonst können ihre Namen nicht auf einem Wahlzettel stehen. Kapierst du das, Spasti?", "en": "Saturn, your an ass, and I don't want your crap written on my page. You're obviously not that smart. Candidates must file with the FEC or their names cannot be on a ballot. Catching on retard?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hi Shelby, sag deinem Freund, er soll zur Hölle fahren, ok, Shelby?", "en": "hi Shelby tell your boyfriend to go to hell ok Shelby"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Im deutschen und europäischen Recht bist du der Narr. Private Daten sind Eigentum der einzelnen Person. Du willst jemanden zwingen, seine persönlichen Daten preiszugeben. Das ist ein Verstoß gegen das deutsche Datenschutzrecht. MP", "en": "In German and European law you are the fool. Private datas are the property of the individual person. You want to force somebody to open his personal datas. That is a violation of german data protection law. MP"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I completely understand, hopefully you will be able to do this soon! :) Have a wonderful day!", "de": "Ich verstehe vollkommen, hoffentlich können Sie das bald tun! :) Einen schönen Tag noch!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Warnung. Du hast es mit einem Lügner, einem Trottel und einem Hochstapler zu tun. Ich warne dich. Wenn du es mit Orangemarlin und seinen Decknamen zu tun hast, hast du es mit einem Lügner, einem Idioten und einem Hochstapler zu tun.", "en": "Warning. You're dealing with a liar, a jerk and an imposter. Warning. If you deal with Orangemarlin and his aliases, you're dealing with a liar, a jerk and an imposter."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "(Was dich zu einem nutzlosen Stück Scheiße macht.)", "en": "(which makes you a useless piece of shit)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Bear with me one moment pleas", "de": "Bitte haben Sie einen Moment Geduld mit mir"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich und deinen kleinen Penis.", "en": "fuck you and your small penis"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#", "de": "Hallo #NAME#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, ich stimme auch zu. Ich bin Calvinist, so dass jede Chance, Servetus zu widerlegen, schrecklich voreingenommen zu sein scheint ... Aber ich denke, dass das Schreiben verbessert werden muss, um mehr NPOV zu sein. 07:48, 11. März 2005 (UTC)", "en": "Yeah I agree too. I'm a Calvinist so any chance to diss Servetus might seem to be terribly biased... however I do think the writing needs to be improved to be more NPOV. 07:48, 11 Mar 2005 (UTC)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you Is there anything else I can help you with today?", "de": "Vielen Dank. Gibt es sonst noch etwas, womit ich Ihnen heute behilflich sein kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich mische mich in nichts mehr ein, was mit diesem „Gegenstand“ zu tun hat. Bitte genieße es. Was einen Marxismus und Monarchismus betrifft, so sind sie durchaus kompatibel. Lass uns den großen Earl Attlee verkünden, einen außergewöhnlichen Sozialisten und Überbringer von Gesundheit und Wohlbefinden! - ☎", "en": "I'm not involving myself in anything associated with that \"\"item\"\" any longer. Please enjoy it. As far as a Marxism and Monarchism are concerned, they are quite compatible. Let us herald the great Earl Attlee, extraordinaire socialist and bringer of health and wellbeing! — ☎"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Crick Wenn du willst, habe ich in meiner Redaktion einige gute Referenzen hinterlassen, die du in Artikel über Cricks frühe Erkenntnisse über „Struktur“ im genetischen Code einbauen könntest. Ich bin derzeit gesperrt, aber die Referenzen sind gut und wichtig in der Geschichte der Wissenschaft.", "en": "Crick If you want, I've left some good references in my editing that you could put into articles concerning Crick's early findings of \"\"structure\"\" in the genetic code. I'm currently banned, but the references are good and important in the history of science."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is the item you would like to return?", "de": "Ist dies der Artikel, den Sie zurückgeben möchten?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "GA Neubewertung von Phi Delta Theta Hallo. Als ein bedeutender Mitwirkender an diesem Artikel dachte ich, es würde dich interessieren, dass er als Ergebnis des GA Sweeps Reviews, das hier zu finden ist, auf Eis gelegt wurde. -Whitehorse1", "en": "GA Reassessment of Phi Delta Theta Hello. As a significant contributor to this article, I thought you would want to know that it has been placed on hold as a result of its GA Sweeps Review, which can be found here. –Whitehorse1"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Refunded amount of €#NUMBER# online. Transaction ID: \"ALPHANUMERIC_ID\".", "de": "Online-Rückerstattung des Betrags von #NUMBER# €. Transaktions-ID: „ALPHANUMERIC_ID“."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": ", was dazu führte, dass der taiwanesische Athlet sofort ins Krankenhaus gebracht wurde und der koreanische Athlet trotz der Proteste der taiwanesischen Delegation zum Sieger erklärt wurde.", "en": ", resulting in the Taiwanese athlete been immediately rushed to the hospital and Korean athlete declared the winner, despite Taiwanese delegation's protests"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, kein Problem, der Internationale Gerichtshof von Wikipedia (Richtergremium: Amerikanische Jugendliche) kann eine der 50 prominentesten Figuren des 20. Jahrhunderts zum Massenmörder erklären. Sie wissen einen Scheißdreck über alles.", "en": "Yeah, no problem, the International Court of Wikipedia (Panel of Judges: American Teenagers) can declare one of the 20th century's 50 most prominent figures a mass murderer. You know fuck all about anything."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kommentar von Kansai Goma. Ich habe hier noch weitere Konten, die du nie finden wirst, weil ich zu schlau für euch Schwachköpfe bin und du ein Dummkopf bist. Fick dich!", "en": "Comment from Kansai Goma I still have more accounts on here which you will never find because I am too smart for you dickheads and you are a dumass. fuck ya!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bist du ein Stangenraucher? Lutscht du Schwänze? - Vorangegangener unsignierter Kommentar hinzugefügt von <>", "en": "Are you a pole smoker? Do you suck cock? —Preceding unsigned comment added by <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dein Land ist Scheiße!!! Alles was es macht, ist die Welt zu verschmutzen!!! Allah Akbar!!!!", "en": "Your country is shit!!! All it does is pollute the world!!! Allah Akbar!!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Überhebliches Arschloch „Fred“, nicht wahr? Das Bild stammt NICHT von „Bing maps“. Genauso wie dein Blödsinn, den du vor ein paar Monaten über die Rotary Foundation verbreitet hast.", "en": "Presumptive arsehole \"\"Fred\"\", aren't you. The image did NOT come from \"\"Bing maps\"\". The same as your BS you spouted about TRF a few months back."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Tja, Velikovsky ist fürn Arsch. Aber Rohl versucht, von Grund auf eine Chronologie zusammenzustellen, die tatsächlich zu den verfügbaren Daten passt, ganz im Gegensatz zur herkömmlichen Chronologie.", "en": "Well, Velikovsky is for shit. But Rohl tries to put together a chronology from scratch that actually fits the available data, much unlike the conventional chronology."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, please do, but the system shows you are refunded in full You are welcome - have a good day", "de": "Ja, bitte tun Sie es, aber das System zeigt an, dass Sie eine vollständige Rückerstattung erhalten haben. Gern geschehen - einen schönen Tag noch."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "ALSO warum hast du meinen Scheiß geändert?", "en": "SO why did you change my shit"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Das werden wir, wir werden dich ficken!", "en": "we will, we will fuck you!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will check to see if it is returning to our website please stay there, I won't be long", "de": "Ich werde nachsehen, ob sie auf unsere Website zurückkehrt. Bitte bleiben Sie da, ich brauche nicht lange."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bitte lies die Richtlinien sorgfältig durch. Sobald deine IP-Sperre abgelaufen ist, kannst du zu Wikipedia zurückkehren, wenn, und nur wenn, dein neuer Benutzername der Wikipedia:Benutzernamen-Richtlinie entspricht. ♠♣♥♦-11-1985♪♫™", "en": "Please read the guidelines carefully. Once your IP block expires, you may return to Wikipedia, if and only if, your new user name follows Wikipedia:Username policy. ♠♣♥♦-11-1985♪♫™"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, so how has telecom improved your life?", "de": "Also inwiefern hat die Telekommunikation dein Leben verbessert?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Trottel, kenne die Band Sublime, bevor du mir sagst, dass ich etwas falsch gemacht habe. In vielen Interviews und sogar in ihrem Dokumentarfilm wird deutlich gesagt, dass Miguel Happoldt alles getan hat, was die Bandmitglieder nicht wussten. Kenne deinen Scheiß.", "en": "Douche bag, know the band Sublime before you tell me that i did something wrong it clearly is stated in many interviews and even in their documentary that Miguel Happoldt did everything that the band members didn't know. know your shit"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mein Arschloch. Ich liebe Arschlöcher. Sie schmecken so mmmm guuuut. so mmmguuuut guuuut guuut. Ich werde niemals aufhören, Wikipedia zu zerstören. Willst du wissen, warum? Weil du mir nicht sagst, was ich tun soll. Okay, ich werde ein Arschloch essen gehen, tschüss, ich hasse dich.", "en": "my butthole i love buttholes. they taste so mmmm gooood. so mmmgoooody goooody goood. i will never stop vandalizing wikipedia ever. wanna no why? cuz u dont tell me wat to do. ok im gonna go eat a butthole bye i hate u"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn das deine Vorstellung von einem stilvollen schwarzen Cocktailkleid ist, dann ist meine Arbeit wie geschaffen für mich; sie ist fast so schlimm wie die Zahlen von Diane Lane, die du vor ein paar Wochen veröffentlicht hast: zu viel Haut, nichts der Fantasie überlassen, zu viele glänzende Stoffe. ROT, Orange, ROT. (Gespräch)", "en": "If that's your idea of a stylish black cocktail dress, my work is cut out for me; it's almost as bad as those Diane Lane numbers you posted a few weeks ago: too much skin showing, nothing left to the imagination, too many shiny fabrics. RED, Orange, RED. (Talk)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Idiot. Fick dich, ich hatte Vorabtickets, um dieses Ding zu sehen, weil ich es unbedingt sehen wollte, und eure Scheißärsche haben es mir ruiniert.", "en": "Idiot Fuck you, I had advanced tickets to see this thing because I wanted to see it so badly and your piece of shit asses ruined it for me."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Iranischer Mullah wie du. Du hast mich im Grunde genommen nur als Trottel bezeichnet, indem du meinen völlig vernünftigen Kommentar auf der Neda-Talk-Seite entfernt hast. Du Dummkopf. Niemand gibt dir das Recht, wie der iranische Mullah zu sein, nur weil du die Ansichten anderer in einer Sache nicht magst. <>", "en": "Iranian Mullah, Like You You for all intents and purposes just called me a dipshit by removing my completely reasonable comment at the Neda talk page. You dipshit. No one gives you the right to be like the Iranian Mullah just because you dislike someone's views on a matter. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dank dieses Phänomens hat mein Sohn bereits einen Haftbefehl erwirkt.", "en": "Courtesy of this phenomenon my son already has procured an arrest record."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To you", "de": "An Sie"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, not a problem. Well, let me tell you that this is always based upon availability because the check-in time is at eleven.", "de": "Sicher, kein Problem. Gut, lassen Sie mich Ihnen sagen, dass das immer von der Verfügbarkeit abhängt, weil die reguläre Check-in-Zeit ist um elf."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome, one moment please. I've ordered a replacement item for you, this is scheduled to dispatch on February 19. I will just arrange a returns label for you now.", "de": "Gern geschehen, bitte einen Moment. Ich habe einen Ersatzartikel für dich bestellt, dieser soll am 19. Februar versandt werden. Ich werde jetzt einen Rücksendeschein für dich erstellen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie viele kostenlose Bilder hast du gescannt? Wie lautet dein neuer Benutzername? bbbbbbbastard?", "en": "how many free images have you scanned? what is your new user name: bbbbbastard?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you and the email address please?", "de": "Vielen Dank und die E-Mail Adresse bitte?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dein Vandalismus an Keith Briffa. Lieber Dr. Schulz, könntest du bitte sofort aufhören, den Artikel über Keith Briffa zu vandalisieren? Ich danke dir vielmals. Bist Du eine Sockenpuppe von William Connolley?", "en": "Your vandalism of Keith Briffa Dear Dr Schulz, could you please immediately stop vandalizing the article about Keith Briffa? Thank you very much. Are you a sockpuppet of William Connolley?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am sorry this has been the case, as mentioned I am going to email the account holder no now *", "de": "Es tut mir leid, dass dies der Fall war. Wie bereits erwähnt, werde ich dem Kontoinhaber jetzt eine E-Mail schicken. jetzt *"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "HumbleGod fickt gerne seine geilen Cousins!", "en": "HumbleGod likes to fuck his horny cousins!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please try a factory reset then setup your #PRS_ORG#.", "de": "Bitte versuche eine Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen durchzuführen, dann richte dein #PRS_ORG# ein."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you", "de": "Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du kannst blockieren und blockieren und meinen Schwanz lutschen, aber nichts kann die Redefreiheit aufhalten. Am Ende gewinnt Amerika. Das tun wir immer. Frag Saddam. Meine Sockenpuppenarmee ist auf dem Marsch. 02:13, 30. März 2005 (UTC)", "en": "You can block and block and suck my cock but nothing can stop freedom of speech. In the end, America wins. We always do. Ask Saddam. My sockpuppet army is on the march. 02:13, 30 Mar 2005 (UTC)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So you would like me to reorder?", "de": "Sie möchten also, dass ich nachbestelle?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "like what? Tell me what life is like. And I told him, listen, this is not gonna work. And I said, do me a favor. Do not go back to your", "de": "Wie was? Erzähl mir, wie das Leben ist. Und ich sagte ihm, hör, das wird nicht funktionieren. Und ich sagte, tu mir einen Gefallen. Geh nicht zurück zu deinem"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To repair your account on the #PRS_ORG# app, please follow the steps indicated below: 1 Tap the #PRS_ORG# icon at the top of the screen. 2 Go to the Home screen. 3 Tap the Menu icon at the top of the screen. 4 Tap Settings. 5 Scroll to the bottom and tap Repair your account. 6 Tap Repair.", "de": "Führe die folgenden Schritte aus, um dein Konto in der #PRS_ORG#-App zu reparieren: 1 Tippe auf das #PRS_ORG#-Symbol oben auf dem Bildschirm. 2 Gehe zum Startbildschirm. 3 Tippe oben auf dem Bildschirm auf das Menüsymbol. 4 Tippe auf Einstellungen. 5 Scrolle nach unten und tippe auf Konto reparieren. 6 Tippe auf Reparieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Escape_Orbit du bist ein verdammter Idiot. :))", "en": "Escape_Orbit you are fucking moron:))"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can see the issue. I am just trying to work out the best way to proceed.", "de": "Ich verstehe das Problem. Ich versuche nur herauszufinden, wie ich am besten vorgehen soll."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich freue mich auf deine Bilder, eeklon bei Yahoo dot com Einar. [PS. Ich habe mir in Washington DC von einem Flüchtling aus New Orleans ein schönes Foto von mir machen lassen, das ich gegen deins eintauschen werde.]", "en": "I look forward to getting your pictures, eeklon at yahoo dot com Einar [ps i got a nice shot taken of me in Washington DC by a refugee from New Orleans that I'll trade you for yours."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great ok", "de": "Großartig, okay"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Unterstützung. Der Begriff „Amerika“ bezieht sich gewöhnlich auf die Vereinigten Staaten und unterscheidet sich von „den Amerikas“ (was sich auf Nord- und Südamerika bezieht).", "en": "Support. 'America' usually refers to the United States, and is different from 'the Americas' (which refers to North and South America)."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So as soon as the item is back to us, then you will be refunded", "de": "Sobald der Artikel wieder bei uns ist, erhalten Sie eine Rückerstattung"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Trollop, hör auf, deinen Computer zu ficken, du methabhängiger Nazi-Wichser.", "en": "Trollop Stop fucking your computer you meth adicted nazi twat"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do apologise for any inconvenience which has been caused, I am trying to assist with this, however, you are not the named person on this order so I cannot discuss this with yourself until I have the account holders permission.", "de": "Ich entschuldige mich für die entstandenen Unannehmlichkeiten. Ich versuche, Ihnen zu helfen, aber Sie sind nicht die namentlich genannte Person auf dieser Bestellung, so dass ich erst mit Ihnen darüber sprechen kann, wenn ich die Erlaubnis des Kontoinhabers habe."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mai 2006 (UTC) Meine Antwort auf die einfache Behauptung, dass die Behauptung über die Haredi-Juden zitierbedürftig sei und vielleicht eines Konsenses bedürfe (ich stelle fest, dass die Behauptung vor kurzem gestrichen wurde, so dass sie anscheinend geklärt ist). ÷ reden 18:03, 16", "en": "May 2006 (UTC) My response to simply argued that the assertion about Haredi Jews was in need of citations and perhaps consensus. (I note that the assertion was recently removed so it seems to have been settled.)  ÷ talk 18:03, 16"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Enjoy it, I will have to check the news out to see it. Enjoy your weekend also!", "de": "Viel Spaß damit, ich muss mir die Nachrichten anschauen, um es zu sehen. Genieße auch dein Wochenende!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, Shell, es ist mir völlig egal, was so eine abgefuckte Platzverschwendung wie du denkt. Seit wann kann ein Redakteur keine Artikel auf Wikipedia bearbeiten? Es scheint, als müsstest du jetzt eine Menge Arschlöcher küssen, um hier etwas zu bewirken.", "en": "Go Fuck yourself Shell, I couldn't care less what a fucked up waste of space like you thinks. Since when could an editor not edit articles on Wikipedia? It seems you need to kiss a lot of arseholes to make a difference here now."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know, if your customer's like oh, I'm gonna buy more. It's like, no that's not a good thing.", "de": "Wissen Sie, wenn Ihr Klient so sagt, oh, ich werde mehr kaufen, ist das so, nein, das ist nicht gut."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Satori Son, all diese Seiten, die du gelöscht hast, waren die Wahrheit. Ich weiß, dass dir das völlig egal ist, aber im Moment weine ich, ich habe Wochen damit verbracht, sie zu erstellen, und ich weiß, dass sie nicht wieder hochgeladen werden können, aber wirst du mir Kopien der erstellten Seiten schicken?", "en": "Satori Son, All those pages you deleted were the truth, i know you couldn't care less but right now im crying, i spent weeks making those and i know they won't be able to be put back up but will you send me copies of the pages created"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Haha fick dich ich kann diese Seite editieren! Kein „midarme kann dies und mdiarme kann das nicht tun“ mehr, denn hier bin ich, Schlampe! Warte, was mache ich?", "en": "Haha fuck you i can edit this page! no more \"\"midarme cant do this and mdiarme cant do that\"\" cause here i am bitch! wait what am I doing?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey, dieser Typ ist fantastisch, ich könnte mich nicht weniger um diesen dummen Krieg kümmern, aber du lässt ihn damit davonkommen, Neger zu sagen, das ist verdammt lustig.", "en": "hey this guy is awesome, i couldnt care less about this stupid war, but you let him get away with saying nigger, thats funny as hell"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, thank you for getting in contact with #URL#. You're through to #NAME#", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #URL# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind bei #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome, have a lovely day! Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen, einen schönen Tag noch! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Ich würde mich freuen, wenn Sie unseren heutigen Chat basierend auf meinen Kundenservice-Fähigkeiten bewerten könnten. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte melden Sie sich erneut bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks. I will delete and add the book again. Please tap the sync icon on the home screen", "de": "Vielen Dank! Ich werde das Buch löschen und erneut hinzufügen. Bitte tippe auf das Synchronisierungssymbol auf dem Startbildschirm."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oh, halt die Klappe und verpiss dich, du Arschloch. Ich werde sicher blockiert sein, aber du wirst blöd aussehen, weil du mich verfolgt hast. Ich werde einfach ein neues Konto eröffnen.", "en": "Oh, shut up and fuck off, you asshole. I'll be blocked, for sure, but you'll look stupid for chasing me. I'll just make another account."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So I'll just continue with these tourist artefacts, basically, that's what it was. So there are small booths size of your bathroom, you know single bathroom every single booth has the same thing.", "de": "Also, ich werde einfach mit diesen touristischen Objekten weitermachen, das ist im Grunde das, was es war. Also, es gibt kleine Kabinen, so groß wie dein Badezimmer, weißt du, ein einzelnes Badezimmer, jede einzelne Kabine hat dasselbe."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes of course", "de": "Ja natürlich"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Snowager, ich werde dich hacken, weil du ein verdammter Scheißkerl bist, und bitte, wenn du mich blockierst, würde ich dich hacken und dein Passwort ändern.", "en": "Snowager, i will hack you, because you're a fucking shit, and please, it you blocks me, i would hack you, changing your password."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Tschüss, ich werde mich nicht mehr mit den Arschlöchern beschäftigen. Alles Gute, Boomer!", "en": "Bye I'm not going to deal with the assholes any more. Best wishes,  Boomer!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„Kritik“ Was zum Teufel ist das für ein Mist in dem Abschnitt, den irgendein Schwachkopf „Kritik“ genannt hat? Es ist nicht einmal formatiert wie der Rest der Abschnitte und es ist nur eine Liste von Personen/Daten, keine Kritik.", "en": "\"\"Criticism\"\" What the hell is that crap in the section some moron called \"\"Criticism\"\"? It isn't even formated like the rest of the sections and it is just a list of people/dates, not criticisms."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That means that he is your driver. You do not have to look anywhere else, okay?", "de": "Das bedeutet, dass er Ihr Fahrer ist. Sie müssen nirgendwo anders schauen, okay?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Moldawien. Aus welchem Teil Moldawiens kommst du?", "en": "Moldova What part of Moldova are you from?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Langsam sickern von beiden Seiten Nachrichten mit zusätzlichen Details über den „Deal“ durch. Ich habe Berichte gesehen, die den italienischen Präsidenten, den italienischen Botschafter in Indien und den indischen Sprecher beim MEA zitieren. <>", "en": "News is slowly filtering out from both sides with additional details about the 'deal'. I've seen reports quoting the Italian President, the Italian Ambassador in India and the Indian spokesperson at the MEA. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Was? Du bist wirklich ein fanatisches Sektenmitglied, nicht wahr? Wenn jemand es wagt, es für wahrscheinlich zu halten, dass das Assad-Regime für Ghouta verantwortlich war, wie AkeSellstrom, der sagte, dass die Theorien, die die Verantwortung der Rebellen vorantreiben, armselig seien, dann muss er notwendigerweise die Schiiten hassen? Bedauerlicher sektiererischer Unsinn. <>", "en": "what? - you really are rabid sectarian aren't you? If anyone dares think it likely the Assad regime was responsible for Ghouta, -like AkeSellstrom , who said theories pushing rebel responsibility were poor, - they must necessarily hate Shia? Deplorable sectarian nonsense. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "::::::::::::::::: Ich fand, dass „Mazedonien“ im Englischen eine so überwältigende nicht-griechische Konnotation hatte, dass es keiner weiteren Erklärung bedurfte. Das wird jetzt zur Farce. ··", "en": ":::::::::::::::::I thought \"\"Macedonia\"\" had such an overwhelming non-Greek connotation in English that it required no further explanation. This is becoming farcical now. ··"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "#URL# #ADDRESS# #ADDRESS# #ADDRESS# Please can you send an email to #EMAIL# with the tracking details once your order has been posted", "de": "#URL# #ADDRESS# #ADDRESS# #ADDRESS# Bitte können Sie eine E-Mail an #EMAIL# mit den Tracking-Details senden, sobald Ihre Bestellung verschickt wurde."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Take care and stay safe! Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie sicher! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen, wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten. Ich würde es wirklich schätzen, die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte kommen Sie zu uns zurück, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "fxdh <> Wenn sie für dich schwedisch aussehen, bist du verdammt blind.", "en": "fxdh <> If they look Swedish to you, you're fucking blind."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Schwuchtel. Fick dich, du Schlampe, du bist eine Schwuchtel.", "en": "Faggot Fuck you bitch you're a faggot"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nur aus Neugierde: Würdest du Papst Sergius III., Papst Johannes XII. und Papst Alexander VI. als Christen betrachten?", "en": "Just out of curiosity, would you consider Pope Sergius III, Pope John XII, and Pope Alexander VI to be Christians?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "LOL Hör auf, Scheiße zu fressen, du Nigger!", "en": "LOL Stop eating shit you nigger!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, I'm really sorry you've been delivered an incorrect item. Which #NAME# lamp have you correctly received please?", "de": "Vielen Dank, es tut mir wirklich leid, dass dir ein falscher Artikel geliefert wurde. Welche #NAME#-Lampe hast du richtigerweise erhalten?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We're talking about money here, you know. Time is money, and you know, business do matters.", "de": "Wir sprechen hier über Geld, wissen Sie. Zeit ist Geld, und wissen Sie, Geschäfte sind wichtig."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Tag. vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind mit#NAME# verbunden. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich mach dich fertig, Sandnigger!", "en": "I'm gonna fuck you up sand niger!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Our items are made to order in small batches. Yes you can, we have a 30 days return policy currently.", "de": "Unsere Artikel werden in kleinen Mengen auf Bestellung gefertigt. Ja, das können Sie, wir haben derzeit ein Rückgaberecht von 30 Tagen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, das trifft so ziemlich den Standpunkt der meisten Redakteure, aber nicht den des IP-Hopping-Trolls. Am besten ignorieren, was? Zum Wohl und Prost. ♠♣♥♦™№1185©♪♫®", "en": "Yeah, that pretty much sums up most regular editor's view point but not that of the IP-hopping troll. Best to ignore, eh? Best and cheers. ♠♣♥♦™№1185©♪♫®"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You said it was yourself, your wife and how many children? Let's start off with that.", "de": "Sie sagten, es geht um Sie, Ihre Frau und wie viele Kinder? Lassen Sie uns damit beginnen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have arranged a collection with the delivery company #PRS_ORG# and they will contact you directly to book in a collection date. May I ask that you disassemble any part of the item that you have had to assemble ready for the collection please and also let #PRS_ORG# know if you require packaging You're very welcome! :)", "de": "Ich habe eine Abholung durch #PRS_ORG# vereinbart und sie werden Sie direkt bezüglich eines Abholtermins kontaktieren. Darf ich Sie bitten, die Teil des Artikels, die Sie zusammenbauen mussten, für die Abholung zu zerlegen, und #PRS_ORG# auch zu informieren, wenn Sie eine Verpackung benötigen. Gern geschehen. :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Probably, make up can really transform you into almost anyone", "de": "Wahrscheinlich, Make-up kann dich wirklich in fast jede Person verwandeln."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Schwarze Amerikaner haben eine Bienenstockmentalität und wechseln automatisch die politischen Parteipräferenzen einfach so.<>", "en": "Black americans have a hive mind mentality and automatically switch political party preferences just like that.<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gehe zu maps.google.com und gib „Pussy“ ein, es geht nach „Pussy Frankreich“ <>", "en": "Go on maps.google.com and type in \"\"pussy\"\", it will go to \"\"Pussy, France\"\" <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Tag, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind mit #NAME# verbunden. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer) an."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hallo, fick dich, Kleiner. Die Erwachsenen reden.", "en": "Hello go fuck yourself, kid. Adults are talking."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A size that can fit on the overhead locker, or under your seat. This is the company policy that we have here at MacroAir.", "de": "Eine Größe, die in die obere Gepäckaufbewahrung oder unter deinen Sitz passt. Das ist die Unternehmensrichtlinie, die wir bei MacroAir haben."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Byzanz. Was zum Teufel ist ıs Ihr Problem? Die echten byzantinischen Flaggen sind hier: <>", "en": "Byzantıum What the fuck ıs your problem? The real Byzantium flags are here: <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn du das mit RS untermauern könntest, wäre es viel besser, danke. Chat", "en": "If you could back this up with RS it'd be much better, thanks. chat"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay one moment and I will get this sorted for you The label is attached for you - the refund will process once the item is back to us", "de": "Okay, einen Moment und ich werde das für dich untersuchen Das Etikett ist für dich angehängt - die Rückerstattung wird bearbeitet, sobald der Artikel wieder bei uns ist"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Yobot: falsches DEFAULTSORT Hallo, Yobot ein falsches DEFAULTSORT. Es ist rätselhaft, warum es den Artikel nicht als Artikel über eine Person erkannt hat. Neben anderen Hinweisen enthielt er oben Geburts- und Todesdaten sowie ein (das Yobot ersetzte, um zusätzlich das korrekte DEFAULTSORT einzufügen). • XAЯAbИAM", "en": "Yobot: incorrect DEFAULTSORT Hi, Yobot an incorrect DEFAULTSORT. It's puzzling as to why it didn't recognize the article as being about a person. Among other clues, it included birth and death dates at the top, as well as a (which Yobot substituted to additionally include the correct DEFAULTSORT).  • XAЯAbИAM"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "1. Hakkari-Angriff -> 2007 Hakkari-Angriff auf PKK-Konflikt. Ich glaube nicht, dass der Hakkari-Angriff im Jahr 2007 der erste war. Könntest du das bitte kommentieren? <>", "en": "1st Hakkari Attack -> 2007 Hakkari Attack on PKK Conflict I don't think the Hakkari Attack in 2007 was the first. Can you comment please? <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist derjenige, der den Vandalismus begeht, du dummes Polacken-Arschloch ...", "en": "You are the one comitting the vandalism, you dumb polock asshole..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME# Vielen Dank, dass du dich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist#NAME# Damit ich dir weiterhelfen kann, gib bitte deinen Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am sorry for that", "de": "Das tut mir leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Geschichte und Ethnogenese. Dieser Teil des Artikels ist totaler Mist! Er wurde wahrscheinlich von einigen inkompetenten Griechen geschrieben. Weder die Bulgaren sind Sklaven, noch „byzantinisch“!!!", "en": "History and ethnogenesis This part of the article is total crap! It is written by some incompetent greeks probably. Neither the bulgarians are slavs, neither \"\"byzantine\"\"!!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I have just double checked and this is not available - it is only available for the size on the website at this stage Please keep an eye on the website for any updates", "de": "Ja, ich habe es gerade noch einmal überprüft und dieser ist nicht verfügbar - er ist derzeit nur in der auf der Webseite angegebenen Größe verfügbar Bitte behalte die Webseite im Auge, um Updates zu erhalten"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Normalerweise beantworte ich solche Fragen nicht (weil die Antwort zu offensichtlich ist), aber ich werde eine Ausnahme machen: Die Mehrheit der Menschen in Mazedonien sind Mazedonier, wir sprechen keinen bulgarischen Dialekt, sondern die mazedonische Sprache, und der Name Mazedonien ist keine griechische Eigenschaft.", "en": "Usually I’m not answering questions like this (because the answer it too obvious), but I’ll make an exception: Majority of the people in Macedonia are Macedonians, we are not speaking Bulgarian dialect, instead we are speaking Macedonian language and the Macedonia name is not a Greek property."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Caden S. sollte 100 x in den Kopf geschossen werden. Am besten, du hältst das Maul, du Stück Hundescheiße. Du hast keine Ahnung, du dummes Stück Scheiße. Larry King ist das Opfer.", "en": "caden s should b shot in the head 100x u best shut up u piece of dog shitt u no nuthin u stupid piece of shitt larry king is victim"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is due to dispatch to us 21-Jan-2021, there has been a slight delay on this item, so I do apologise.", "de": "Dies soll am 21. Januar 2021 an uns versandt werden, es gab eine leichte Verzögerung bei diesem Artikel, also entschuldige ich mich."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verschwinde von meiner Seite, Idiot!", "en": "Get the hell off my page idiot!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can you please give me the order number - your #URL# order number?", "de": "Kannst du mir bitte die Bestellnummer - deine #URL#-Bestellnummer bereitstellen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "(Könntest du mich verdammt noch mal in Ruhe lassen, Schlampe?)", "en": "(could you fucking leave me alone bitch)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When was the voucher produced please?", "de": "Wann wurde der Gutschein bitte ausgestellt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Robbie Rage. Mehrere Quellen sagen, dass sein zweiter Vorname mit einem „J“ beginnt, und da du keinen Beweis für deine Verbindung zu Robbie Rage hast, ist dein Anspruch ungültig.", "en": "Robbie Rage Several sources say his middle name begins with a \"\"J\"\", and since you don't have any proof of your connection with Robbie Rage, your claim is invalid."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Geburtsort. Es sollte Karatschi, Sindh, Britisch-Indien oder Karatschi, Sindh oder einfach Karatschi sein.", "en": "Birthplace It should be Karachi, Sindh, British India, or Karachi, Sindh or just Karachi."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think it would remove all pleasure from life. Food? Beer? Wine? What would you do with all your time?", "de": "Ich denke, dass würde dem Leben jegliche Freude nehmen. Essen? Bier? Wein? Was würden Sie mit Ihrer ganzen Zeit anfangen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bitte erläutere, wie sachliche, genaue biografische Informationen über Courtney Ford „Vandalismus“ sind. Ich freue mich darauf, deine Beweise zu hören.", "en": "Please discuss how factual, accurate biographical information about Courtney Ford is \"\"vandalism\"\". I look forward to hearing your evidence."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Seltsam. Irgendwie hat sich das Cartman-Miniaturbild mit einem Bild in meinem Cache gekreuzt. Sobald die Cartman-Miniaturansicht gelöscht ist, ist sie in Ordnung. Also, vergiss es. -)", "en": "Weird. Somehow the Cartman thumbnail got crossed with an image in my cache. Once cleared the Cartman thumbnail shows fine. So, nevermind. -)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yup. well it was nice chatting with you have a good day.", "de": "Ja. Also, es war nett, mit dir zu chatten, hab einen schönen Tag."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe diese Datei gelöscht. Das Foto wurde in einem Dokument veröffentlicht, bevor es auf Wikipedia hochgeladen wurde. Wenn du der Copyright-Inhaber bist und das Bild unter Lizenz an Wikipedia freigeben möchtest, findest du Anweisungen unter WP:CONSENT. 🍁", "en": "I have deleted this file. The photo was published in a document prior to its upload to Wikipedia. If you are the copyright holder and wish to release the image to Wikipedia under license, please see WP:CONSENT for instructions. 🍁"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Fully understand - that is what we have contacted the warehouse and as soon as we have answers you will be emailed My colleague is dealing with this", "de": "Vollkommen verstanden - darum haben wir das Lager kontaktiert und sobald wir Antworten haben, wirst du per E-Mail benachrichtigt Mein Kollege kümmert sich darum"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I understand, but my colleague explained yesterday that we have to be in touch with the warehouse, this has been done for you - so we are awaiting the reply. As soon as we have the information, we can then let you know the whereabouts of your order The item was due to dispatch 18.12", "de": "Ich verstehe, aber mein Kollege hat gestern erklärt, dass wir uns mit dem Lager in Verbindung setzen müssen. Dies wurde für dich getan - wir warten auf die Antwort. Sobald wir die Informationen haben, können wir dich über den Aufenthaltsort deiner Bestellung informieren Der Artikel sollte am 18.12.versandt worden sein"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what are you interested in today?", "de": "Und wofür interessierest du dich heute?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, thank you for getting in contact with #URL#, you're through to #NAME#.", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #URL# in Verbindung gesetzt haben, Sie sind mit #NAME# verbunden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Am 3. August 1189 herrschte er über ganz Duklja, als Dezislava, die Frau des letzten kroatischen Prinzen von Duklja, mit ihrem Hof nach Dubrovnik floh. Diese Aussage zeigt, dass König Mihailo III. kroatischer Ethnie angehörte.", "en": "On August 3rd, 1189 he ruled over all of Duklja when Dezislava, wife of the last Croatian prince of Duklja, fled with her court to Dubrovnik. This statement shows that King Mihailo III was of Croatian ethnicity."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sounds like a really busy guy, anyways its time for lunch, its been great chatting with you but Im taking a break, thanks a lot", "de": "Klingt nach einem schwer beschäftigten Kerl, wie dem auch sei, es ist Zeit für das Mittagessen, es war toll, mit Ihnen zu chatten, aber ich mache eine Pause, vielen Dank."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Idioten wie du machen Wikipedia sehr verwundbar.", "en": "Idiots like you make Wikipedia very vulnerable."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich werde aufhören, sobald keine Doppelmoral mehr besteht. Außerdem heißt es in der Referenz eindeutig „Menschen, die in Bulgarien als Bulgaren und in Mazedonien als Mazedonier betrachtet werden“.", "en": "I will stop once a double standard no longer exists. Also, it clearly states \"\"people considered Bulgarians in Bulgaria and Macedonian in Macedonia\"\" in the reference."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a great day Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Ich wünsche dir einen schönen Tag! Vielen Dank, dass du dir die Zeit genommen hast, dich heute mit mir zu unterhalten. Sobald dieser Chat beendet ist, erhältst du eine Feedback-E-Mail mit dem Titel ,,Meinen Chat bewerten\". Bitte fülle diese Umfrage aus, wenn du einen Moment Zeit hast. Wenn du jedoch keine Zeit hast, wünsche ich dir noch einen schönen Tag und bedanke mich vielmals bei dir."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm pretty good, I had a very interesting morning. I'll tell you about it while you handle your texts and stuff.", "de": "Es geht mir ziemlich gut, ich hatte einen sehr interessanten Morgen. Ich werde Ihnen darüber erzählen, während Sie sich um Ihre Texte und so kümmern."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bitte füge einen Absatz hinzu, in dem die Aussprache von „Bangladesch“ oder „Bangla“ durch die Verwendung regulärer, gebräuchlicher Wörter, die von den meisten regulären Ausländern / Nicht-Muttersprachlern sehr leicht verstanden werden können, korrekt erfolgt. -", "en": "Please add a paragraph where, pronunciation of \"\"Bangladesh\"\" or \"\"Bangla\"\" is done correctly by using regular, commonly used words, which can be understood by most regular foreigners / non-native speakers, very easily. -"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Persönliche Angriffe. Sag mir nicht, was ich tun kann und was nicht. Ich komme jetzt sofort zu dir und werfe einen Ziegelstein durch dein Fenster.", "en": "personal attacks dont tell me what i can and can not do i'll come over there right now and throw a brick through ur window"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "An welchem Punkt auf Wikipedia wurde das Wort „verdammt“ als unhöflich oder als Verletzung der WP:5P angesehen? Die Gemeinschaft hat anders entschieden, es sei denn, es wird als persönlicher Angriff benutzt. Ich bin mir nicht sicher, wo genau gezeigt wurde, dass ich Neulinge beiße, da mir keiner in den Sinn kommt. Aber ein netter Ablenkungsmanöver -) (✉→''''''←✎)", "en": "At what point on Wikipedia has saying the work \"\"fuck\"\" been considered uncivil or violate WP:5P? The community has held otherwise unless it's used as a personal attack. I'm not certain exactly where it's been shown that I bite newbies, as none come to mind. Nice red-herring though -) (✉→''''''←✎)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you. Do you mind me asking why you would like to return this item today?", "de": "Vielen Dank. Darf ich fragen, warum Sie diesen Artikel heute zurückgeben möchten?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ist es nicht einfach historisch, wie wir hierher gekommen sind? (Wie mir immer wieder von Anti-Nationalisten/Briten gesagt wurde, als ich den Titel „Britische Inseln“ diskutierte). Tatsache ist, dass „irisch“ der in Irland gebräuchliche Begriff ist, und das Wiki versucht eher zu reflektieren, was IST, als was richtig sein könnte. ( )", "en": "Surely how we got here is simply historical? (As I have been told over and over by anti-Nationalists/British when discussing the title \"\"British Isles\"\"). The fact is \"\"Irish\"\" is the commonly used term in Ireland and Wiki seeks to reflect what IS rather than what might be correct. ( )"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie groß ist Ihr Schwanz? Ich will dir einen blasen. :)", "en": "how big is ur cock i wanna suck u off )"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, so regrettably, I cannot reorder the item as this is now out of stock - so I can arrange the collection and a refund for you - alternatively I can offer you a 90€ partial refund or 100€ #URL# voucher to keep the item as is", "de": "Okay, leider kann ich den Artikel nicht nachbestellen, da dieser aktuell nicht vorrätig ist - also kann ich die Abholung und eine Rückerstattung für Sie arrangieren. Alternativ kann ich Ihnen eine 90 €-Teilrückerstattung oder einen 100 € #URL#-Gutschein anbieten, wenn Sie den Artikel so behalten, wie er ist"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "As a gesture of goodwill to apologise for this happening", "de": "Als Geste des guten Willens, um uns dafür zu entschuldigen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "und endet in einem schüchternen Versuch, es mir unter die Nase zu reiben: „Ich habe keine Freude daran, korrekt zu sein.“", "en": "and end in some coy \"\"I take no pleasure in being correct\"\" attempt to rub my nose in it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey, polnisch-slawische Affen. Ihr slawischen Affen könnt hier so viel Scheiße schreiben, wie ihr wollt. Aber die ganze Welt weiß, was ihr wirklich seid - die schäbigen Mutanten aus dem Unteren Dnjepr. Euer „Polen“ hat keine Existenzberechtigung - es ist nur eine Bande slawischer Landstreicher. Vilnietis", "en": "Hey, polish slavic monkeys You slavic monkeys can wright here all the shit what you want. But all world knews what realy you are - the trashy mutantes from Lower Dniepr. Your \"\"poland\"\" have no rights to exist - it is only band of slavic trampes. Vilnietis"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So what about your team, you mentioned that you have a pretty good relationship with your co-workers.", "de": "Was ist mit deinem Team, du hast erwähnt, dass du ein ziemlich gutes Verhältnis zu deinen Kollegen hast."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Treffen der Mitgliedsorganisationen Kanadas und der Vereinigten Staaten. Du bist eingeladen, am Treffen der Mitgliedsorganisationen Kanadas und der Vereinigten Staaten bei Wikimania 1015, Freitag, 17. Juli um 17:30 Uhr und Samstag, 18. Juli um 18:00 Uhr teilzunehmen. Bitte antworten Sie uns und geben Sie Ihre Themenpräferenz(en) an!", "en": "Canada and United States affiliates meetup You are invited to attend the Canada and United States affiliates meetup at Wikimania 1015, Friday, July 17 at 17:30 and Saturday, July 18 at 18:00. Please RSVP and state your topic preference(s)!'''"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, I can sort this for you now - What is the reason for returning the item please?", "de": "Okay, ich kann das jetzt für Sie klären - Was ist der Grund für die Rücksendung des Artikels, bitte?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you so much. Can I please know on what device you want to open it?", "de": "Ich danke dir. Darf ich wissen, auf welchem Gerät du es öffnen möchtest?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin ein verfickter Trottel!", "en": "I am a mother-fucking dweeb !"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Erhäng dich. Du machst Schrottbearbeitungen bei Wikipedia und du ruinierst Wikipedia. Geh und erschieß dich selbst. Scheiß auf Rap-Musik. Häng dich auf und stirb. Du bist dumm, Gayo68.", "en": "Go hang yourself. You're making garbage edits on Wikipedia and you are ruining Wikipedia. Go shoot yourself, n!!!gger. Screw rap music. Hang yourself and die, You're dumb, Gayo68."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, do you have any way to source packaging to get the item ready for the collection", "de": "Okay, haben Sie eine Möglichkeit, Verpackungsmaterial zu beschaffen, damit der Artikel zur Abholung bereit ist?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Go ahead with the phone number and your email.", "de": "Mach weiter mit der Telefonnummer und deiner E-Mail."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Yoder ist der verdammte Mann.", "en": "Yoder is the fucking man"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Und ich dachte, du wärst einer der netten Jungs. Du unhöflicher Trottel!", "en": "And I thought you were one of the nice guys You rude jerk!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sie riechst unfrisch. Du muss eine neue Tamponmarke ausprobieren, am besten eine, die in industriell hergestelltem Antistink-Saft getränkt wurde. Es ist wie die Zeile aus Schweigen der Lämmer, nur dass jeder auf der ganzen Welt deine Fotze riechen kann.", "en": "You smell unfresh You need to try a new brand of tampon, preferably one that has been soaked in industrial grade antistink juice. It's like that line from Silence of the Lambs, except that everyone in the whole world can smell your cunt."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will get the number for you and send this through via email.", "de": "Ich werde dir die Nummer geben und diese per E-Mail senden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Und ich hoffe, du genießt es, an Verstrahlung zu sterben, du verdammtes Weichei.", "en": ", and I hope you enjoy dying of radiation, you fucking pussy."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "when you mix cultures you hope that the strongest culture doesn't squash the quieter culture and I would see your friend as quieter culture", "de": "wenn Sie Kulturen mischen, hoffen Sie, dass die stärkste Kultur nicht die schwächere Kultur dominiert und ich würde Ihren Freund als die schwächere Kultur ansehen"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We can request it for tomorrow the 29th", "de": "Wir können es für morgen, den 29. beantragen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich verstehe deinen Standpunkt - Pasch ist ein englisches Wort, während Pascha ein griechisches Wort ist. Wärst du dann mit der Fußnote „Pascha“ nach dem Begriff „Pasch“ einverstanden? Ich freue mich auf deine Antwort! Mit freundlichen Grüßen, Talk", "en": "I understand your point - Pasch is an English word while Pascha is a Gree one. Would you be okay with footnoting \"\"Pascha\"\" after the term \"\"Pasch\"\" then? I look forward to your response! With regards, Talk"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, that is pretty interesting. Did you see the Goonies?", "de": "Ja, das ist ziemlich interessant. Haben Sie die Goonies gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It would only go back to the same method that was used to pay", "de": "Es würde an die gleichen Methode zurückgeschickt, die zur Zahlung verwendet wurde"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just sign in to your account and wait till the sync is completed, the books will be load on the #PRS_ORG# automatically. That is all. Is there anything else I can help you with? Are you there? I am sorry, due to quality purposes I will have to close this chat if I don’t receive a response in 2 minutes. I will close this chat now since no response has been received. I will gladly continue assisting you via email, or you can contact us again at a more convenient time for you.", "de": "Melde dich einfach auf deinem Konto an und warte, bis die Synchronisierung abgeschlossen ist. Die Bücher werden automatisch auf dem #PRS_ORG# geladen. Das ist alles. Gibt es noch irgendetwas anderes, bei dem ich dir behilflich sein kann? Bist du noch da? Es tut mir leid, aus Qualitätsgründen muss ich diesen Chat schließen, wenn ich innerhalb von 2 Minuten keine Antwort erhalte. Ich werde diesen Chat jetzt schließen, da keine Antwort eingegangen ist. Ich unterstütze dich gerne weiterhin per E-Mail, oder du kannst uns zu einem für dich günstigeren Zeitpunkt erneut kontaktieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And the new books worked? or this iisue comes only for one book?", "de": "Und die neuen Bücher haben funktioniert? Oder tritt das Problem nur bei einem Buch auf?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - do you need to change the delivery address?", "de": "Vielen Dank - möchten Sie die Lieferadresse ändern?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what's your favourite TV show at the moment.", "de": "Was ist momentan Ihre Lieblings-Fernsehsendung?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Was stimmt mit ihnen nicht? tc", "en": "What's wrong with them? tc"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Such dir einen richtigen Job, Schlampe.", "en": "Get a real job Bitch"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kanada-Liste Warum wurde sie überhaupt gelöscht? Sie ist enzyklopädisch. Wenn sie es nicht ist, dann streiche auch die „Liste der Sender in den Vereinigten Staaten, die auf Kanal 6 senden“.", "en": "Canada list why was it deleted in the first place? it's encyclopedic. if it's not, then delete the \"\"list of stations in the United States that broadcast on channel 6\"\", too."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#", "de": "Guten Morgen, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben, Sie sind verbunden mit #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„Du lutschst Affenärsche“, sagte George Washington.", "en": "you suck monkey butts\"\" said George Washington"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin stolz auf meine. Du schämst dich, deshalb lügst du, um deine Scham zu verringern. Beispiele für Lügen sind, als du sagtest, die estnische SS habe keine Juden getötet, und du hattest noch viele andere solcher Lügen. M.V.E.i.", "en": "I'm proud of mine. You are shames, thats why you lie, to reduce your shame. Examples of lies are when you said Estonian SS didn't kill any Jews, and you had many other like that. M.V.E.i."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Race Hey. Ich schreibe vom Imperial College, Großbritannien. Die Gesprächsseite ist gesperrt. Jetzt ist der Artikel gesperrt. Arbeitet ihr so zusammen? Habt Ihr jemals einen Tritt in den Hintern bekommen? Wir können euch aufspüren! Bis später!", "en": "Race Hey. I'm writing from Imperial College, UK. The talk page is locked. Now the article is locked. Is that how you people collaborate? You ever had a kick in the ass? We can trace you! See you later!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich auch, obwohl mir klar ist, dass Holland nicht korrekt ist und dass es eigentlich nur eine Region der Niederlande ist.<>", "en": "So have I; though I realize that Holland is not correct and that it is really only a reagion of the Netherlands.<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please provide me with the complete eBook title since I'm unable to find thee Book.", "de": "Bitte gib mir den vollständigen eBook-Titel an, da ich dieses Buch nicht finden kann."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verpiss dich, du Obama liebender Volltrottel ... Er ist kein US-Bürger und wurde in Kenia geboren.", "en": "Piss off you Obama loving douche nozzle...He's not a US citizen and was born in Kenya."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nein, der eine ist ein direkter Nachfahre, der andere ist durch eine andere geschichtliche Entfaltung von Ereignissen entstanden, losgelöst von der ursprünglichen Teilung. Und wenn es nicht Frankreich und Deutschland wären, würdest du dem zustimmen.", "en": "No, one is a direct descendant, the other is created through some other historical unfolding of events, disconnected from the original division. And If it were not France and Germany, you would agree to that."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is it this one?", "de": "Ist es dieses?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn es keine WP:Verlässliche Quellen gibt, dann sind es einfach die Meinungen der Leute, und die WP:Original-Forschungspolitik verbietet es, in dem Artikel zu erscheinen.", "en": "If there are no WP:Reliable sources, then it is simply people's opinions, and the WP:Original research policy prohibits it from being in the article."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hallo Mrg, du verwechselst die Demokratische Republik Armenien (1918-1920, Bagramyan diente in ihrer Armee) mit der heutigen Republik Armenien und dem sowjetischen Armenien. -", "en": "Hi Mrg, you are confusing the Democratic Republic of Armenia (1918-1920, Bagramyan served in its army) with the modern-day Republic of Armenia and Soviet Armenia. -"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it doesn't stop, it just grows, everything grows, you know what I am saying", "de": "Es hört nicht auf, es wächst einfach, alles wächst, du weißt, was ich meine."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME# How can I help you today?", "de": "Hallo #NAME# Wie kann ich Ihnen heute helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, Thanks for contacting #PRS_ORG#. Can you please confirm your order number, plus the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#. Können Sie bitte Ihre Bestellnummer sowie den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Kontos bestätigen? Vielen Dank!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Umbenennung in FYROM oder Republik Skopje. Bitte benenne diese Seite in FYROM oder Republic of Skopje um, bevor wir diese Bastarde ein für allemal ausrotten. Ist es das, was sie wollen?", "en": "Rename to FYROM or Republic of Skopje Please, rename this site to FYROM or Republic of Skopje before we erradicate these bastards once and for all. Is that what they want?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du nutzloses Arschloch, behalte deine Fehlinformationen für dich.", "en": "You useless asshole, keep your misinformation to yourself"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Georges Palante. Hallo, ich habe einige Präzisierungen über den französischen Philosophen Georges Palante hinzugefügt, die aus dem französischen Artikel übersetzt wurden, aber ich bin mir über die Rechtschreibung nicht sicher, also wäre es schön, wenn jemand einen Blick darauf werfen könnte, um einige meiner Fehler zu korrigieren.", "en": "Georges Palante Hello, I added some precisions about the French philosopher Georges Palante, translated from the French article, but I'm not sure of the orthography, so it'll be nice if someone could take a look to correct some of my mistakes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich selbst, du Arschloch.", "en": "go fuck your self asshole"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do need your account number and also a good phone number, so I can reach you back, just in case we do get disconnected.", "de": "Ich benötige deine Kontonummer und auch eine gut erreichbare Telefonnummer, sodass ich dich zurückrufen kann, nur für den Fall, dass wir unterbrochen werden."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich ficke auch gerne Männer in den Arsch ... und schlucke Männersperma und von allen Tieren, d.h. Pferden, Hunden, Schafen usw.", "en": "I alos like to ass fuck men...and swallow mens cumand any animals i.e horses, dogs, sheep, ect."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This will be back in stock and available to order on the website from the beginning to the middle of April", "de": "Dies wird wieder auf Lager sein und kann von Anfang bis Mitte April auf der Website bestellt werden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi, thanks for the information. I will be happy to assist you. Is that the title of the book that shows the error?", "de": "Hallo, danke für die Information. Ich helfe dir gerne weiter. Ist das der Titel des Buches, der den Fehler anzeigt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I just want them to do them. You know what I mean.", "de": "Ich will einfach, dass sie die machen. Du weißt, was ich meine."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Tag #NAME#, vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, Sie sind verbunden mit #NAME#. Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome Have a great day", "de": "Gern geschehen. Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Flyer hat Recht, zuverlässige Quellen werden ohne Grund gekennzeichnet. Deine „Fakten“-Anfrage geht über die Grenze des Böswilligen hinaus. Du bist völlig unvernünftig.", "en": "Flyer is right, reliable sources are being tagged without reason. Your \"\"fact\"\" request is above and beyond bordering on malicious. You're being completely unreasonable."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please bear with me", "de": "Bitte haben Sie einen Moment Geduld"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They are produced and shipping to us", "de": "Sie werden produziert und an uns versandt."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He never reached out and was like, you never sorry for biting your arm.", "de": "Er hat sich nie gemeldet und sagte, es tut dir nie leid, deinen Arm gebissen zu haben."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "LHC „Spam“. Hallo Mark. Auf welcher Grundlage behauptest du, dass ein informativer Artikel, den der Leiter des LHC-Projekts in der Zeitschrift der Royal Academy of Engineering geschrieben hat, Spam jeglicher Art war?", "en": "LHC \"\"Spam\"\" Hi Mark. On what basis do you claim that an article informative written by the head of the LHC project in the magazine of the Royal Academy of Engineering was spam of any kind?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe Schwierigkeiten, Namen für die Schmetterlingsfamilienseiten zu finden. Hespiriden von Indien, oder Liste der Hesperiden von Indien oder indische Hesperidae Andere Familien werden Namen in der gleichen Art haben. Bitte kommentieren Sie.", "en": "I'm having trouble deciding names for the butterfly family pages. Hespirids of India, or List of Hesperids of India or Indian Hesperidae Other families will have names in the same vein. Plese comment."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the only way to do this is cancel the original order and then you place a new order but you are right - all chairs will be more expensive then I am so sorry A new order will need to be placed please", "de": "Die einzige Möglichkeit, dies zu tun, ist, die ursprüngliche Bestellung zu stornieren und dann eine neue Bestellung aufzugeben, aber Sie haben Recht - alle Stühle sind dann teurer Es tut mir wirklich leid Es muss bitte eine neue Bestellung aufgegeben werden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sehr geehrter Mr.edgar181, du bist ein dummer Hurensohn, der nicht weiß, wann er aufhören soll ... mein Name ist hitler_666 ... aber dann, obwohl es wegen dir war, hast du meine Akte gelöscht, du Bastard ...", "en": "dear mr.edgar181, you are a stupid son of a bitch, who dont know when to quit....my name is hitler_666....but then agin it was b-cuz of you, you deleted my file you bastard...."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "that is interesting I always wondered that, do you use google for your searches? or another website?", "de": "Das ist interessant, ich habe mich das immer gefragt, verwenden Sie Google für Ihre Suchen? Oder eine andere Website?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, please sign back in to your account, please. Please make sure that the #PRS_ORG# is connected to your WiFi network.", "de": "Okay, bitte melde dich wieder auf deinem Konto an. Bitte stelle sicher, dass der #PRS_ORG# mit deinem WiFi-Netzwerk verbunden ist."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Aaron Swartz Hör auf, meine gottverdammten Änderungen rückgängig zu machen!!! Ich denke, Aaron Swartz ist ein Volltrottel, und er hätte schon vor langer Zeit getötet werden sollen. Ich weiß, wo Du lebst; ICH WERDE DICH TÖTEN, WENN DU IRGENDWELCHE WEITERE SEITEN ZURÜCKKEHRSTELLEN WILLST!!!!", "en": "Aaron Swartz Stop fucking reverting my goddamn edits!!! I think Aaron Swartz is a dumb-ass, and he should have been killed a long time ago. I know where you live; I WILL KILL YOU IF YOU REVERT ANY MORE PAGES!!!!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Meine Güte! Siehst du, was ich meine?! Südafrika für immer! Nieder mit Australien, Kanada, Großbritannien, Neuseeland und den Vereinigten Staaten. Hoch mit Südafrika! Jeff Dean, 5. Februar 2007, (Ich weiß nicht, wie spät es in Südafrika ist, sonst würde ich es hier als die Universelle Weltzeit einfügen)", "en": "Good grief! See what I mean?! South Africa forever! Down with Australia, Canada, Great Britain, New Zealand, and the United States. Up with South Africa! Jeff Dean, 5 February 2007, (I don't what the time is South Africa, or I would insert it here as the Universal World Time)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Außerdem ist meine Mutter eine Prostituierte, die ihren schwarzen Zuhälter liebt.", "en": "Also, my mother is a prostitute who loves her black pimp."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes all we have available is what is on our website", "de": "Ja, wir haben nur das zur Verfügung, was auf unserer Website steht."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Yopie Yopie ist ein sehr bekannter tschechischer fanatischer Idiot, er verwechselte zum Beispiel Tschechien und Tschetschenien. Zum Teufel mit ihm!", "en": "Yopie Yopie is very known czech phanatic idiot, he confused Czechia and Chechnya for example. Fuck him!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your father named you after your grandfather.", "de": "Ihr Vater hat Sie nach Ihrem Großvater benannt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich muss jetzt etwas zugeben. Ich bin schwul und ich lutsche gerne große Schwänze. Um ehrlich zu sein, ist die Verwendung großer Schwänze kulturell angemessen. Gibt es jemanden, der an meinem Angebot interessiert ist? (Gespräch) Bitte {{re}}", "en": "I have to admit something now. I am gay and I like to suck big cocks. To be, big cock appropriation is culturally appropriate. Is there anyone interested in my offer? (talk) Please {{re}}"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Diet is most of your problem anyway.", "de": "Diät ist sowieso zum Großteil das, was Ihr Problem ist."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nein, nicht wirklich! - Es war auf dem Etikett dieses Gemäldes in der Ausstellung „Niederländische Porträts“ der Nationalgalerie (und steht wahrscheinlich auch im Katalog dazu). - Gespräch", "en": "No, not really! - it was in the label for that painting at the National Gallery \"\"Dutch Portraits\"\" exhibition (and is probably in the catalogue for it too). - talk"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Siehe Seite 48 des Freeh-Berichts für Freehs Erläuterung dessen, was in den Nachrichtenartikeln zu erklären versucht wird. <>", "en": "See page 48 of the Freeh report for Freeh's explanation of what news articles are trying to explain. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure. I'll be glad to help you with all the details you may need and can you please provide me with your contact details and email address, please? This is just for our records.", "de": "Selbstverständlich. Ich freue mich, dir mit allen Informationen, die du benötigst, zu helfen, und kannst du mir bitte deine Kontaktdaten und E-Mail-Adresse geben? Das ist nur für unsere Daten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn du die GA ohne meine Bearbeitungen behandeln möchtest, dann gib bitte an, dass dies deine bevorzugte Option wäre.", "en": "Alternatively, if you would like to deal with the GA without any edits from me, then please indicate that this would be your preferred option."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, the description on the website is for 4-8 persons?", "de": "Okay, die Beschreibung auf der Website ist für 4-8 Personen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Namensverwirrung Ich bin mir nicht sicher, ob dieser Hanno derselbe ist wie bei der anschließenden Belagerung von Messana, der Belagerung von Acragas und der Schlacht von Ecnomus. Die Analyse von Quellen legt nahe, dass es sich um dieselbe Person handelt.", "en": "Name Confusion I'm not sure if this Hanno is the same one as that involved in the subsequent Siege of Messana, The siege of Acragas and the battle of Ecnomus. Analysis of sources suggest these are the same person."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, es ist alles eine Gruppe amerikanischer christlicher F.U.B.A.R.-Administratoren. Ich frage mich, warum es keine Admins aus anderen Ländern gibt - es gibt keine Rhetorik - das ist eine Tatsache. Verdammte beschnittene Arschlöcher.", "en": "Yes its all a group of F.U.B.A.R American Christian administrators. I wonder why there are no admins from other countries - there is no rhetoric - its a fact .Bloody circumcised assholes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok lets have a look for you May I take your order number please? and your full postal address?", "de": "Ok, dann schauen wir mal für Sie Darf ich bitte Ihre Bestellnummer haben? und Ihre vollständige Postanschrift?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "for your putting up with me here.", "de": "für Ihre Geduld hier mit mir."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Zunächst einmal ist Avril Lavagflaps eine Sängerin, die jederzeit im Monat von der Gothic-Schönheit Amy Lee in ihren kleinen punkigen Arsch getreten werden könnte (nun, außer zu dieser Zeit des Monats, wo sie ihre Periode bekommt und sich in einen Werwolf verwandelt).", "en": "First Off Avril Lavagflaps is a suck ass singer who would get her punky little ass kicked by gothic babe Amy Lee any time of the month (well, except for THAT time of the month, were she gets her periode and turns into a werewolf)."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very Welcome Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Gern geschehen. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Sobald dieser Chat beendet ist, erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit dem Titel „Meinen Chat bewerten“. Bitte füllen Sie das Formular aus, wenn Sie Zeit haben. Sollten Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen einen schönen Tag und danke Ihnen nochmals."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Or if you want, I could even send you all the details on rules and regulations to your email address, to avoid any misunderstanding.", "de": "Oder, wenn du das möchtest, kann ich dir auch die Einzelheiten der Regeln und Bestimmungen an deine E-Mail-Adresse schicken, um jedes Missverständnis zu vermeiden."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mir gefällt der Begriff Osteurasier besser als Mongoloid.", "en": "I like the term Eastern Eurasian better than Mongoloid."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What do you think of Serena Williams?", "de": "Was denkst du über Serena Williams?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To sign out from your #PRS_ORG#, please proceed with the steps indicated below: 1 Go to your Home screen. 2 Tap the More icon at the bottom of the screen. 3 Tap Settings. 4 Tap Accounts. 5 Under #PRS_ORG#, tap Sign out. A confirmation screen will appear. 6 Tap Sign out. Once you have signed out then please setup and sign in with your account again.", "de": "Um dich von deinem #PRS_ORG# abzumelden, fahre bitte mit den folgenden Schritten fort: 1 Gehe zu deinem Startbildschirm. 2 Tippe auf das Mehr-Symbol am unteren Rand des Bildschirms. 3 Tippe auf Einstellungen. 4 Tippe auf Konten. 5 Tippe unter #PRS_ORG# auf Abmelden. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 6 Tippe auf Abmelden. Wenn du dich abgemeldet hast, melde dich bitte erneut mit deinem Konto an."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Abschnitt 11 des Abfallgesetzes von 2007 ist Scheiße, probiere das alte Modell mit Änderungen, ich habe genug von deinem politischen Mist in meinem Briefkasten.", "en": "2007 litter act sect 11 is shit, try qld model with amendments, i am sick of your political crap in my letter box"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks, I am just looking to see if these are being done for you now", "de": "Danke, ich will nur nachsehen, ob das jetzt auch für Sie gemacht wird."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "MONGO bekommt es jede Nacht anal und oral von einem fünf Jahre alten Schwein!", "en": "MONGO gets anal and oral every night from a five year old pig!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verdammte Krauts Lerne Englisch zu sprechen, du verdammter Dreckskraut!", "en": "Fucking krauts Learn to speak English you fucking dirty kraut!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, du gottverdammter, verdammter Hurensohn. Hör auf, ein dämlicher Scheißkerl zu sein und sei einmal verdammt cool.", "en": "FUck you you god damn mother fuckin son of a bitch stop being a stupid ass shithead and be fuckin cool for once"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No I haven't but they are one of our most popular products. I do plan to order them in the future.", "de": "Nein, ich habe es nicht, aber sie gehören zu unseren beliebtesten Produkten. Ich habe vor, sie in Zukunft zu bestellen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Chinesen Bitte antworte auf meine Diskussion in dem Artikel Chinesen. Sonst denke ich, dass du meine Erklärungen akzeptierst.", "en": "Chinese People Please respond to my discussion in the Chinese people article. Otherwise I'll think you accept my explanations."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Schieb dir eine Socke in den Hals und aus dem Arsch.", "en": "shove a sock down your throat and out your ass."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You too", "de": "Gleichfalls!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wonder if you get extra credit if you start growing your hair out for that class? lol I had a mythology and fantasy class in college. It was pretty good.", "de": "Ich frage mich, ob Sie Extrapunkte bekommen, wenn Sie für diesen Kurs Ihre Haare lang wachsen lassen? lol Ich hatte einen Kurs über Mythologie und Fantasy an der Uni. Der war ziemlich gut."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning, thank you for getting in contact with #URL#, you're through to #NAME# Could you confirm the name on the account, the email address and the delivery address please?", "de": "Guten Morgen, vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #URL#, Sie sind verbunden mit #NAME# Könnten Sie bitte den Namen auf dem Konto, die E-Mail-Adresse und die Lieferadresse bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No problem, I will arrange today and then they will be in touch to arrange directly", "de": "Kein Problem, ich werde das heute arrangieren und dann werden sie sich melden, um es direkt zu vereinbaren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sorry, I will be with you in a moment", "de": "Entschuldigung, ich werde gleich bei Ihnen sein"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verdammte Schwuchtel. Hoffentlich vergewaltigt oder frisst dich bald jemand, du verdammter Idiot.", "en": "fucking faggot hopefully somone rapes or eats you soon you fucking idiot"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "there's no way that something else could have such a strong influence, stronger than your parents, your siblings your grandparents, you know.", "de": "Es gibt nichts anderes, das so einen starken Einfluss haben könnte, stärker als deine Eltern, deine Geschwister, deine Großeltern, weißt du."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Anthony Robbins blockieren. Du verdammter Idiot. Du hast die falsche Person blockiert. Nutzloses Arschloch.", "en": "Blocking Anthony Robbins You fucking moron. You blocked the wrong person. Useless prick."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mir scheint, du bist derjenige, der gegen die NPOV-Normen verstößt. Du versuchst, Obamas muslimischen Hintergrund zu vertuschen. Vielleicht habe ich es übersehen, aber gibt es einen Hinweis darauf, dass Obamas Grossvater Muslim war? Ich will nur volle Offenlegung, das ist alles.", "en": "Seems to me you are the one violating the NPOV standards. You are trying to cover-up Obama's Muslim background. Maybe I missed it, but is there any mention that Obama's grandfather was a Muslim? I just want full disclosure that's all."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon, thank you for getting in contact with us today, you're through to #NAME#. Could you confirm the order number, name on the account, email address and delivery address please?", "de": "Guten Tag, vielen Dank, dass du dich heute mit uns in Verbindung gesetzt hast. Hier ist #NAME#. Könntest du bitte die Bestellnummer, den Namen auf dem Konto, die E-Mail-Adresse und die Lieferadresse bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, dass es mir gelungen ist, Ihre Frage zu klären. Wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, unseren heutigen Chat auf der Grundlage meiner Kundendienstfähigkeiten zu bewerten, wäre ich Ihnen sehr dankbar. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte kommen Sie zu uns zurück, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du gibst illegal griechische Namen an, obwohl es im Norden keine offizielle Sprache ist, aber du gibst keine türkischen Namen auf der Zypern-Seite an, obwohl Türkisch dort offizielle Sprache ist, neutraler Khoikhoi. Hast du schon einmal versucht, ehrlich zu sein? ... Übrigens habe ich dir auf der Gesprächsseite von Kars geantwortet ...", "en": "You give greek names illegally although it's not official language at north but you don't give Turkish names in Cyprus page although Turkish is official language there, neutral Khoikhoi.Have you ever tried to be honest at once?...By the way i replied you in the talkpage of Kars..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you wanna go to school, they're gonna help you to school, you know what I am saying that's how family is", "de": "Willst du zur Schule gehen, werden sie dir mit der Schule helfen, weißt du, was ich meine, so ist die Familie halt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja. Ich arbeite daran, mir etwas Besseres auszudenken. Vielleicht ist es noch zu früh, aber ich denke, die Diskussion läuft gut. Komm zu uns, wenn du Interesse hast und etwas siehst, was uns fehlt. (John)", "en": "Yeah. I'm working to come up with that something better. May be too early, but I think the discussion is going well. Join us if you have interest and see something we are missing. (John )"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bei dem leicht divergierenden Banias geht es um die Quelle und das Wasser und nicht um eine Stadt. Während Caesarea Philipi eine großartige Stadt ist. Beide Artikel sind ziemlich getrennt und unabhängig voneinander ... Deshalb nicht unterstützen ...", "en": "Easily divergent Banias is about the spring and water and not a city. While Caesarea Philipi is a great city. Both articles are quite separate and independent..Therefore do not support..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Ich danke Ihnen für das Gespräch heute. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber wenn Sie weitere Fragen haben, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche. Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten, um unseren Chat heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, darf ich Sie bitten, dies auszufüllen, oder ich danke Ihnen nochmals und wünsche Ihnen einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No I didnt catch that episode, so do you like Pop music?", "de": "Nein, ich habe die Folge nicht gesehen, also, mögen Sie Popmusik?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Woogie10w ist ein Drecksack und Idiot. Verpiss dich und hör auf, mir Nachrichten zu schicken, du Arschloch/", "en": "Woogie10w is a scumbag and idiot Piss off and stop messaging me you bellend/"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin immer noch ein dummer Wichser.", "en": "I am still a stupid wanker"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, ja, du verdammter Pseudo-Skeptiker. Geh und lutsch den Schwanz von all deinen schwulen Freunden.", "en": "Fuck you yeah you you fucking pseudo skeptic. Go suck the dick of all of your faggy friends."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't have a favorite but there are several that I like. How about yourself?", "de": "Ich habe keinen Favoriten, aber es gibt einige, die mir gefallen. Wie steht es mit Ihnen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nick GaS kommt zurück! Er kommt nach Großbritannien! Cyphoidbomb ist schwul! Es kommt ins Vereinigte Königreich! Cyphoidbomb ist schwul!", "en": "Nick GaS is coming back! It's coming to the UK! Cyphoidbomb is gay! It's coming to the UK! Cyphoidbomb is gay!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "they just wanna to see, why not", "de": "Sie wollen einfach sehen, warum nicht."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "ZHANZHAO IST EIN VERDAMMTER INDISCH-CHINESISCHER BASTARD! <> Gehe zur oben genannten Adresse und HACKE UND ZERSTÖRE ES! Findet die E-Mail von Schanzhao und tötet ihn! STIRB, DU ASIATISCHER BASTARD!", "en": "ZHANZHAO IS A MOTHERFUCKING PUSSY INDIAN-CHINESE BASTARD! <> Go to the above address and HACK AND DESTROY IT! AND GUYS LET's FIND OUT ZHANZHAO's EMAIL AND KILL HIM! DIE YOU ASIAN BASTARD!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay bear with me Okay, so I can arrange the collection for you - but in the current climate, I cannot guarantee that #PRS_ORG# would be able to supply packaging for you, but you can liaise with them, once they are in touch with you regarding the collection", "de": "Okay, einen Moment Okay, damit ich die Abholung für Sie arrangieren kann - aber im aktuellen Umfeld kann ich nicht garantieren, dass #PRS_ORG# Verpackungsmaterial für Sie bereitstellen kann, aber Sie können sich mit ihnen in Verbindung setzen, wenn sie sich bezüglich der Abholung mit Ihnen in Verbindung setzen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you waiting for a courier to collect for a refund?", "de": "Warten Sie auf eine Abholung durch einen Versanddienst gegen eine Rückerstattung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What are you using to read your books?", "de": "Mit welchem Gerät liest du deine Bücher?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can get a return label to you if this is easier for you? This way you can take the rug to your nearest #PRS_ORG# return point at your convenience I know it is a large rug, but perhaps this is easier?", "de": "Ich kann Ihnen eine Rücksendeschein senden, wenn dies für Sie einfacher ist? Auf diese Weise können Sie den Teppich zu Ihrem nächstgelegenen #PRS_ORG#-Rückgabepunkt bringen, wenn Sie möchten. Ich weiß, dass es sich um einen großen Teppich handelt, aber vielleicht ist das einfacher?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are welcome", "de": "Bitte schön."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can get this raiased now for you please bear with me a few more minutes I have cancelled the collection", "de": "Ich kann das jetzt für Sie regeln. Bitte einen Moment Geduld. Ich habe die Abholung storniert."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ihr Arschlöcher seid also so mächtig wie George Bush, hm? Ich dachte, dies sei eine kostenlose Website, und nicht von Arschlöchern betrieben. Kein Wunder, dass der Gründer eine andere Website starten will.", "en": "so you assholes are high on power like george bush, huh? I thought this was a free website, and not run by assholes. No wonder the founder wants to start another site."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, the collection is now arranged for you and the courier will be in touch to arrange the date directly with you Once the item is back to us, the refund will be processed for you", "de": "Okay, die Abholung ist nun für Sie arrangiert und der Kurier wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen, um den Termin direkt mit Ihnen zu vereinbaren. Sobald der Artikel wieder bei uns ist, wird die Rückerstattung für Sie bearbeitet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, Sarcasticidealist, ich werde dich auch mit meiner Waffe töten, du Hurensohn!}", "en": "Fuck you Sarcasticidealist i will kill you with my gun as well bitch ass motherfucker}}"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a good day", "de": "Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hey how is it going, you ever cook a turkey during Thanksgiving?", "de": "Hey, wie gehts, hast du an Thanksgiving je einen Truthahn zubereitet?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I see, did you try signing off the #PRS_ORG#? Here are the steps, To sign out from your #PRS_ORG#, please proceed with the steps indicated below: 1 Go to your Home screen. 2 Tap the More icon at the bottom of the screen. 3 Tap Settings. 4 Tap Accounts. 5 Under #PRS_ORG#, tap Sign out. A confirmation screen will appear. 6 Tap Sign out.", "de": "Ich verstehe, hast du versucht, den #PRS_ORG# abzumelden? Hier sind die Schritte: Führe die folgenden Schritte aus, um dich von deinem #PRS_ORG# abzumelden: 1 Gehe zu deinem Startbildschirm. 2 Tippe auf das Mehr-Symbol am unteren Rand des Bildschirms. 3 Tippe auf Einstellungen. 4 Tippe auf Konten. 5 Tippe unter #PRS_ORG# auf Abmelden. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 6 Tippe auf Abmelden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Danke, sollte ich mich eines Tages noch einmal mit einer psychotischen Bitch streiten wollen, lasse ich es dich wissen. Halt dich in der Zwischenzeit bitte von meiner Talkpage fern.", "en": "Thank you, should I one day wish to yet again argue with a psychotic bitch I'll let you know. Meanwhile, please do stay off my talkpage."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah. What about yourself? What do you do?", "de": "Ja, wie sieht es mit dir aus? Was machst du?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will have this sent across to them this morning and I hope to have an update this afternoon for you, I will let you know as soon as I do! Is there anything else I can help with for now? Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Ich werde heute früh an sie weiterleiten und hoffe, dass ich heute Nachmittag ein Update für Sie habe, ich werde Sie dann informieren! Gibt es sonst noch etwas, bei dem ich Ihnen helfen kann? Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, dass es mir gelungen ist, Ihre Frage zu klären. Wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, unseren heutigen Chat auf der Grundlage meiner Kundendienstfähigkeiten zu bewerten, wäre ich Ihnen sehr dankbar. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte Sie, sich an uns zu wenden, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wir Nachkommen von Otman Baba durch Mehmed Ali Karakoç sind sunnitische Muslime und keine Aleviten ...", "en": "We descendants of Otman Baba trough Mehmed Ali Karakoç are Sunni Muslim's and not Alevis..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Prestige-Spekulationen. Ich weiß nicht, aber beschäftige dich einfach damit, oder lass die Seite schützen oder so etwas. Ich muss mich ständig mit Mist über Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels herumschlagen, weil Fanboys gerne Gerüchte verbreiten.", "en": "Prestige speculations I don't know, but just deal with it, or get the page protected or something. I have to deal with crap all the time on Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull because fanboys like spreading rumours."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The train is moving. you are moving. you are moving at the same speed. if you jump up, your speed does not change. if it turns and you dont, then you will slam into the wall.", "de": "Der Zug bewegt sich. Du bewegst dich. Du bewegst dich in derselben Geschwindigkeit. Wenn du hochspringst, ändert sich deine Geschwindigkeit nicht. Wenn er abbiegt und du nicht, dann krachst du gegen die Wand."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du hast mich ohne Grund blockiert. Ich habe nämlich vergessen, mich auszuloggen, und jemand hat an meinem Konto herumgepfuscht.", "en": "You have block me for no reason. You see I forgot to log out and someone mess with my account."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome Is there anything else I can help with?", "de": "Gern geschehen. Gibt es sonst noch etwas, womit ich Ihnen helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance. Of course.", "de": "Besucher hochgeladen: #ALPHANUMERIC_ID# Vielen Dank, dass du dir heute Zeit genommen hast, um mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, deine Anfrage zu lösen. Wenn es dir nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice-Fähigkeiten zu bewerten, wüsste ich das wirklich zu schätzen. Die Bewertungsschaltfläche findest du in diesem Chat. Ich wünsche dir noch einen schönen Tag und bitte melde dich, wenn du weitere Hilfe benötigst. Natürlich."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„Ich stimme zu. Wikipedia ist kein Instrument für die Liberalisierung der Schwulheit, die der männliche Anus fördert. Ein weiblicher Anus wird ausreichen.“", "en": "\"\"I agree. Wikipedia is not an instrument for the liberalisation of faggotry, which the male anus promotes. A female anus will suffice."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am also going to place a full reorder as the bed is currently on a 8 day lead time and place it on hold.", "de": "Ich werde auch eine vollständige Nachbestellung aufgeben, da das Bett derzeit eine Vorlaufzeit von 8 Tagen hat, und es vorbestellen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please give me the price detail as well, if you can.", "de": "Bitte geben Sie mir auch die Preisdetails, falls Sie das können."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ist er zweisprachig in Tschechisch und Deutsch oder Englisch? Dies ist zu beachten!", "en": "Is he bi-lingual in Czech and German or English? This should be noted!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nun, er ist ein rassistisches Arschloch, und du kannst mich am Arsch lecken.", "en": "well he is a racist asshole and you can kiss my ass."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "now I understand you. Interesting point of view. that's an awesome story. I didn't know that. that's pretty cool from your travels.", "de": "Jetzt verstehe ich Sie. Interessante Ansicht. Das ist eine tolle Geschichte. Das wusste ich nicht. Das ist ziemlich cool von Ihren Reisen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it was you, we were talking about how someone in your contemporary acting class wanted to be a casting director and booked a backup job. I was thinking about that and how silly that is.", "de": "das warst du, wir haben darüber gesprochen, dass jemand in deinem Kurs für moderne Schauspielerei Casting-Direktor werden wollte und einen Backup-Job gebucht hat. Ich habe darüber nachgedacht und wie lächerlich das ist."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Not a ton... I love sports though so I could get into it if I needed to. Do you like any other sports?", "de": "Nicht besonders … Ich liebe aber Sport, also könnte ich mich darauf einlassen, wenn ich müsste. Magst du irgendwelche anderen Sportarten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich würde einfach „Bath“ (britische Stadt) oder etwas Ähnliches verwenden (nach dem Vorbild von Georgia (US-Bundesstaat) oder wie Encarta es macht). Aber aus irgendeinem Grund scheinen die Leute aus irgendeinem Grund nicht gerne die standardmäßigen Wikipedia-Richtlinien zur Disambiguierung zu verwenden, wenn sie Ortsnamen disambiguieren. | Gespräch", "en": "I would just use \"\"Bath (UK city)\"\" or something similar (along the lines of Georgia (U.S. state) or how Encarta does it). But for some reason, people seem to not like using standard Wikipedia disambiguation guidelines when disambiguating place names. | Talk"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "OMG... siehe Thema „Sprache“ bitte ... es gibt geschriebene georgische Amtssprache Abkaz und Georgisch ... OMG ... Abkazianer haben keine Sprache, ganz Abkazien spricht russisch... Scheiße... gottverdammt.", "en": "OMG...see \"\"language\"\" topic please....there is writen georgian oficial language abkaz and georgian...OMG..abkazians don't has language, whole abkazia talk with russian...fuf..god damn it"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Offensichtlich hast du nicht gründlich genug gesucht, du verdammter Idiot! Besorge dir ein Leben.", "en": "Obviously you havent been looking hard enough you fucking idiot!Get a Life."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will have a look 8 - 10 weeks and there is one left in this batch currently being made.", "de": "Ich werde einen Blick darauf werfen. 8 bis 10 Wochen und es gibt noch eine in dieser Charge, die derzeit hergestellt wird."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, so has something caught it and caused a tear?", "de": "Okay, hat sich also etwas darin verfangen und einen Riss verursacht?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sorry, I am a UK agent and my translator translated the address", "de": "Entschuldigung, ich bin Mitarbeiter in Großbritannien und mein Übersetzer hat die Adresse übersetzt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We do have this available - what is your address please and I will have you one sent out", "de": "Wir haben dies verfügbar - wie lautet Ihre Adresse? Ich werde Ihnen eines zusenden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, please bear with me and I will look into this for you I can confirm the amount of €150 was refunded to your payment method ending #NUMBER# on 24 Nov 2020. Transaktions-ID: „#DEVICE#“.", "de": "Danke, bitte haben Sie Geduld mit mir und ich werde das für Sie prüfen. Ich kann bestätigen, dass der Betrag von 150 € am 24. November 2020 auf Ihre Zahlungsmethode mit der Endung #NUMBER# erstattet wurde. Transaktions-ID: \"#DEVICE#\"."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm not too bothered by the genre, as long as it makes me laugh. How do you watch your movies, on TV or on a computer?", "de": "Mir macht das Genre nicht allzu viel aus, solange es mich zum Lachen bringt. Wie schauen Sie sich Ihre Filme an, auf dem Fernseher oder dem Computer?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, letzte Warnung. Ich habe jahrzehntelang mit ihnen gelebt. Sie sind wie die Regenbogen-Likudis im Pentagon. Mach eine Darmspiegelung. Deine Scheiße stinkt.", "en": "Ja, final warnings. Lived with 'em for decades. You're like the Rainbow Likudis at the Pentagon. Go get a colonoscopy. Your crap stinks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Alle Russen sind so dumm wie du? Ich meine, du bist der Beste von ihnen. So viel dazu, „Russland“ eine Nation zu nennen ... eher wie Kaninchen ...", "en": "All russian are so dumm like you? I mean, you're the best of them. So much to call \"\"russia\"\" a nation...more like rabbits..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think I would have to say Marvel, I grew up watching shows and reading those comics. How about yourself?", "de": "Ich denke, ich müsste Marvel sagen, in meiner Kindheit habe ich Sendungen gesehen und diese Comics gelesen. Wie stehts mit dir?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Natapei hat sie, danke! Ich wollte mich schon lange darum kümmern, aber ich wurde mit bedauerlichen früheren Verpflichtungen bombardiert.", "en": "Natapei Got them, thanks! I'd been meaning to get around to this but I was bombarded by unfortunate prior obligations."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dein Arsch kann sie ganz leicht halten.", "en": "Your ass can hold them quite easily."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Has the item been collected yet?", "de": "Wurde der Artikel schon abgeholt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dann bist du genauso dumm wie der Volltrottel, der derzeit auf der gestohlenen Präsidentschaft sitzt, du Sack voll Hundescheiße. Ich hoffe, du wirst von einem betrunkenen Fahrer angefahren.", "en": "Then you're just as stupid as the blithering retard currently sitting upon the stolen Presidency, you bag of dogshit. I hope you get hit by a drunk driver."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So this is the #PRS_ORG# (60 x 74cm), Rattan in Natur?", "de": "Es geht also um #PRS_ORG# (60 x 74 cm), Rattan in Natur?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "(Suchmaschine) Sanook ist eine sehr populäre thailändische Suchmaschine, und es gibt auch eine Sanook-Seite in Thai (thailändische Schrift).", "en": "(Search Engine) Sanook is a very popular Thai search engine, and also there is a Sanook page in Thai (Thai script)."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Benötigte Bilder Bilder von Charaka, Sushruta oder Vagbhata wären für diesen Artikel sehr willkommen. Auch Bilder von einigen der ayurvedischen Medikamente/Zubereitungsprozess-Fotos wären ebenfalls für diesen Artikel geeignet. Bitte fügt diese hinzu, falls jemand diese Fotos hat. Danke.", "en": "Needed images Images of Charaka, Sushruta or Vagbhata would be highly appreciated for this article. Also images of some of the Ayurvedic drugs / preparation process photos would also be suitable for this article. Please add these if someone has these photos. Thanks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I got a lot of families like that, they teach your life and show your life", "de": "Ich habe viele solche Familien, sie vermitteln Ihnen Leben und zeigen Ihnen Leben."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Kalasha identifizieren sich nicht selbst als Griechen, sie sind Kalasha und ihre Abstammung ist in Verbindung mazedonisch. Sogar die Genetik-Experten haben das für sie so und für uns Mazedonier bewiesen. Ich möchte unbedingt, dass das Griechische aus den Kalasha-Artikeln entfernt wird. RESPEKT.", "en": "The kalasha don't identify them self as greeks,they are kalasha and their ancestry is macedonian in conection.even the genetic expercice prooved that as for them so and for us macedonians.I strongly want the greek to be removed from kalasha articles. RESPECT"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# I think i dealt with you before - bear with me please", "de": "Guten Tag #NAME# Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Hier ist #NAME# Ich denke, ich habe mich schon einmal mit Ihnen in Verbindung gesetzt - ich bitte Sie um einen Moment Geduld"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Türkische Menschen, hört bitte auf, Themen zu bearbeiten, die mit der Türkei zu tun haben, ihr wisst nichts über Türken und alles, was ich sagen will, ist, dass der Anatolismus vollkommener Schwachsinn ist und nichts mit der türkischen Bevölkerung zu tun hat.", "en": "turkish people pls stop editing turkic related topics, you dont know anything about turkic people and all i want to say that, anatolianism is completely bullshit and has nothing about turkish pple."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, awesome! And where would you like me to send your new card?", "de": "Okay, fantastisch! Und wohin soll ich deine neue Karte schicken?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I loved to play Pokemon, did you ever played the game or watched the series?", "de": "Ich habe es geliebt, Pokémon zu spielen, hast du je das Spiel gespielt oder die Serie gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And also, along with that, you will get a complimentary breakfast and access to the VIP lounge.", "de": "Und darüber hinaus erhalten Sie ein kostenfreies Frühstück und Zugang zur VIP-Lounge."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you have any favourite spots or favourite memories about some of that, you know, if you stayed in your hotel or whatever the case might be?", "de": "Haben Sie irgendwelche Lieblingsorte oder Lieblingserinnerungen von manchen dieser, wissen Sie, ob Sie in Ihrem Hotel geblieben sind oder was auch immer passiert sein mag?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Auf jeden Fall wurden die Verkäufe angekurbelt. Das ist wahr. Auch in der heutigen Marktsituation. Erinnerst du dich, wie Kelly Clarksons Breakway-Album sich riesig auf 12 Millionen verkaufte, oder Nelly Furtados Loose auf 7 Millionen?", "en": "Definitely, the sales were boosted. It's true. Even in today's market situation. Remember, how Kelly Clarkson's Breakway album hugely sold to 12 million, or Nelly Furtado's Loose to 7 million."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Auszeichnungen Ich habe eine Referenz für den Carnegie bereitgestellt, obwohl ich das „LA“ vor Carnegie entfernt habe, weil ich nicht herausfinden konnte, was es bedeutet. Bitte füge es wieder ein, wenn es kein Fehler war! Danke, Beiträge/<>", "en": "Awards I provided a reference for the Carnegie, though I removed the \"\"LA\"\" in front of Carnegie becuase I couldn't figure out what it meant. Please add it back in if it was not a mistake! Thanks, Contributions/<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Adolf ... Eines Tages komme ich dich besuchen. Ich würde mich freuen, wenn du deine Nase in Angelegenheiten steckst, die dich nichts angehen, wenn wir uns treffen. Es ist wirklich einfach, ein kleiner Möchtegern-Nazi zu sein, während man sich vor seinem kleinen Bildschirm versteckt.", "en": "Adolf... One of these days gonna come pay you a visit. Would love for you to stick your nose in affairs that don't concern you when we meet. It's real easy to be a little wannabe Nazi while hiding in front of your little screen."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe deine IP zurückverfolgt, Schlampe, ich melde es der CCP. IP-Adresse nachschlagen: <> Allgemeine Informationen Hostname: <>.broad.gz.gd.dynamic.163data.com.cn ISP: ChinaNet Netzwerkorganisation der Provinz Guangdong: ChinaNet Netzwerk-Prokurist der Provinz Guangdong: Keiner erkannt Typ: Schwarze Liste Kabel/DSL: Geo-Location Information Land: China Staat/Region: 30 Stadt: Guangzhou Breitengrad: 23.1167 Längengrad: 113.25 Vorwahl:", "en": "i traced your ip bitch, im reporting it to the CCP Lookup IP Address: <> General Information Hostname: <>.broad.gz.gd.dynamic.163data.com.cn ISP: ChinaNet Guangdong Province Network Organization: ChinaNet Guangdong Province Network Proxy: None detected Type: Cable/DSL Blacklist: Geo-Location Information Country: China State/Region: 30 City: Guangzhou Latitude: 23.1167 Longitude: 113.25 Area Code:"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Traurige Nachricht. Da du der erste warst, der Nachrichten auf der Vortragsseite gepostet hat, wollte ich dich davon in Kenntnis setzen - ~ (ja?)©", "en": "sad notice Since you were the first to post messages to the talk page, I wanted to let you know of this — ~ (yes?)/©"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich kann mir vorstellen, dass es kompliziert ist - bitte erklär so viel, wie du willst. Ich sehe keinen Grund für eine Sperre, du etwa? Wenn du die Dinge ohne weitere Unterbrechungen regeln kannst, ist meiner Meinung nach nur minimaler Schaden entstanden. (Gespräch)", "en": "I imagine it's complicated- please explain as much as you wish. I see no reason for a block tho- do you? If you can work things out without further disruption, I think minimal harm has been done. (talk)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Entschuldigung! Ich wollte sagen: „Fick dich, du mit Asperger durchsetzte Missgeburt, weil du mir destruktive Bearbeitungen vorgeworfen hast, mit denen ich nichts zu tun hatte.“", "en": "Sorry! Meant to say \"\"Go fuck yourself you Asperger's riddled freak for accusing me of destructive edits I had nothing to do with."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hör auf, an meinen Bearbeitungen herumzuspielen, das Urheberrecht ist für Dummköpfe!", "en": "Stop screwing with my edits, copyright is for fools!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, let me have your first and last name as mentioned in your passport.", "de": "Okay, geben Sie mir Ihren Vor- und Nachnamen, so wie sie in Ihrem Personalausweis stehen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Danke für den Rat, James. Entschuldigung, man merkt wahrscheinlich, dass mir das alles neu ist. Ich werde heute Abend nach der Arbeit lesen, was du mir geschickt hast, und hoffentlich relevante Gründe für die Aufnahme von East Craigs United AFC in Wikipedia finden (Gespräch).", "en": "Thanks for the adivde James. Apologies you can probably tell I am new to all of this, I will read over what you sent me after work tonight and hopefully come up with relevant reasons for East Craigs United AFC's inclusion on Wikipedia (talk"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes for more accurately, now please check that both devices have the same match of the date, month, and and hour", "de": "Ja, sieh der Genauigkeit halber bitte nach, ob auf beiden Geräten das Datum, der Monat und die Uhrzeit identisch sind"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Zeiten passen besser zu Wikinews; Wikipedia ist mehr darauf ausgerichtet, Ereignisse zu beschreiben, nachdem sie geschehen sind. Aber da noch alles in der Schwebe ist, sehe ich keinen Grund, per WP:RECENTISM viel zu ändern, eher wie WP:DEADLINE. andemu", "en": "Times are more appropriate to Wikinews; Wikipedia is more geared to describing events after they've happened. But since all is still up in the air, I see no reason to change anything much, per WP:RECENTISM, more like WP:DEADLINE. andemu"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Er hat auch bei meinem RFC gelogen. Er ist ein Lügner.", "en": "He lied on my RFC too. He's a liar."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Offenbarung einer Frage. War deine Mutter eine Negerin? Das würde vieles erklären. SSing", "en": "Revelation of a question. Was your mother a nigger? That would explain alot. SSing"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Es ist komisch, wie Zora diese Überschreitung immer wieder übersieht.", "en": "its funny how Zora keeps over looking this transgression."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes! That is it, but it seemed like you were on a crazy ride lol. That franchise is worth 3 billion dollars that's pretty amazing for older movies.", "de": "Ja! So ist es, aber es sah so aus, als wären Sie auf einer rasanten Fahrt unterwegs lol. Das Franchise ist 3 Milliarden Dollar wert, das ist für ältere Filme ziemlich beeindruckend."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am afraid we do not currently offer samples our wooden items, I do apologise about this", "de": "Ich fürchte, wir bieten derzeit keine Muster für unsere Holzartikel an. Ich entschuldige mich dafür"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin immer für die Praxis, dass Kategorien im Artikel erwähnt werden müssen, und für die Regel, dass Ideen, die im Hauptteil erwähnt werden, bereits im Hauptteil des Artikels enthalten sein sollten. Die Soros/CFR-Verbindung verdient eine gewisse Erweiterung im Hauptteil des Artikels oder sie verdient gar nichts.", "en": "I'm always in favor of the practice that categories must be mentioned in the article, and the rule that ideas mentioned in the lead section should already be in the article body. The Soros/CFR connection deserves a bit of expansion in the article body or it deserves nothing."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Der Artikel selbst besagt, dass die Araber einen kleinen Teil der Bevölkerung von Bay Ridge ausmachen, doch jemand hat ihm einen eigenen Abschnitt gegeben ... wenn Sie das tun wollen, dann müssen Sie auch einen Abschnitt über die Iren, Norweger, Italiener und Griechen der Nachbarschaft schreiben.", "en": "The article itself states that Arabs make up a small part of the population of Bay Ridge, yet someone gave it it's own section...if you're going to do that then you need to write a section on the Irish, Norwegian, Italian, and Greeks of the neighborhood as well."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you! I wont be a moment The tracking shows it's on the return now so this is why I can not update the address.", "de": "Thank you! Einen Moment bitte. Das Tracking zeigt, dass es derzeit zurückgesendet wird. Daher kann ich die Adresse nicht aktualisieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Denn dies ist ein gemeinsames ungarisch-slowakisches Thema, impliziert aber keineswegs die ungarische Sichtweise.", "en": "Because this is an Hungarian - Slovak common topic, but does not imply the Hungarian point of view at all."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Staffel 2. MAD ist offiziell in der 2. Staffel, wie in Ausgabe #507 des offiziellen MAD-Magazins Achmednut321 bestätigt wurde.", "en": "Season 2 MAD is officially on Season 2 it was confirmed in issue #507 of the official MAD magazine.Achmednut321"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind mit #NAME# verbunden. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nur eine Korrektur. Jugoslawien existierte seit dem 1. Dezember 1918, kurz nach dem Ersten Weltkrieg, indem Serbien und Montenegro von der Siegerseite mit Kroatien, Slowenien und Bosnien, die slawische Teile von Österreich-Ungarn waren, vereinigt wurden. Es war der Staat der Südslawen, was die Übersetzung von „Jugoslawien“ ist.", "en": "Just one correction. Yugoslavia did existed since december 1th 1918. just after WWI, by uniting Serbia and Montenegro from winner side with Croatia, Slovenia, and Bosnia which was Slavic peces of Austria-Hungary. It was state of Southern Slavs wich is the translation of \"\"Jugoslavija\"\""}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#", "de": "Hallo #NAME#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will check which day is available", "de": "Ich werde überprüfen, welcher Tag verfügbar ist."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wikipedia:Anträge auf Kommentar/Namenskonventionen für Bundesgebäude der Vereinigten Staaten. Deine Meinung ist willkommen bei Wikipedia: Anträge auf Kommentar/Benennungskonventionen für Bundesgebäude der Vereinigten Staaten. Prost! T", "en": "Wikipedia:Requests for comment/Naming conventions for United States federal buildings You opinion is welcome at Wikipedia:Requests for comment/Naming conventions for United States federal buildings. Cheers! T"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, thank you. Do you see the book", "de": "Ja Dankeschön. Siehst du das Buch?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich denke, dann können wir es so lassen, wie es ist, aber dieses Hotel scheint zu diesem Zeitpunkt wie ein Hirngespinst zu sein; es war zuerst für 2006 geplant, und 2008 ist fast vorbei. Mein informelles Hörensagen deutet darauf hin, dass die Concorde ganz aus dem Geschäft ausgestiegen ist, und man sucht einen neuen Bauträger.", "en": "I guess we can leave it as it is, then, but this hotel seems like a pipe dream at this point; it was first scheduled for 2006, and 2008 is almost over. My own informal hearsay indicates that Concorde has dropped out entirely, and they are seeking a new developer."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't either, I wonder if it triggers something in your brain. Kind of crazy. Do you have a favorite shirt?", "de": "Ich auch nicht, ich frage mich, ob es etwas in Ihrem Gehirn auslöst. Ziemlich verrückt. Haben Sie ein Lieblingshemd?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can look for this now for you Were the returns labels requested this morning?", "de": "Ich kann das jetzt für Sie nachsehen Wurden die Rücksendeetiketten heute Morgen angefordert?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do apologise about this, we must gain permission from the account holder to discuss an order with another person, I apologise if this was done previously, however, I would not be able to discuss this with yourself without the account holders permission.", "de": "Ich entschuldige mich dafür, dass wir die Erlaubnis des Kontoinhabers einholen müssen, um eine Bestellung mit einer anderen Person zu besprechen. Ich entschuldige mich, wenn dies früher geschehen ist, aber ohne die Erlaubnis des Kontoinhabers kann ich dies nicht mit Ihnen besprechen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else that I can help you with today?", "de": "Kann ich dir heute mit etwas anderem weiterhelfen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Danke, dass du mich blockiert hast, du kleiner Scheißer. Die Blockade ist nun abgelaufen, und ich beabsichtige, sofort wieder an die Arbeit zu gehen, um die verlorene Zeit aufzuholen. Lasst das Trollen und Schikanieren beginnen! P.S. ICH WERDE NIEMALS AUFHÖREN, NIEMALS. <>", "en": "Thankyou for blocking me you little shit The block has now expired and I intend to get straight back to work to make up for lost time. Let the trolling and harassment commence! P.S I AM NEVER GOING TO STOP, EVER. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No they only come with the chair, not on their own, I am sorry", "de": "Nein, sie kommen nur mit dem Sessel, nicht einzeln, es tut mir leid"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind bei #NAME# gelandet Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Tool Bolx= Fick dich, du Stück Scheiße. Du denkst, du hast die Kontrolle, verdammte Schwuchtel? Du denkst, du kannst mich belästigen und damit davonkommen? Verdammtes Arschgesicht, ich versohle dir den Arsch, wenn du dich noch mal mit mir anlegst. Und ja, das ist mein neuer Name. Mit freundlichen Grüßen.", "en": "Tool Bolx= Fuck you piece of shit. You think your in control, fucking faggot? You think you can harass me and get away with it? Fucking shitface, I'll beat your fucking ass if you mess with me again. And yes this is my new name. Sincerely."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "PABLO FLORES IST EIN STÜCK MENSCHLICHER HUNDESCHEIßE UND EIN VERDAMMTER BASTARD.", "en": "PABLO FLORES IS A PIECE OF HUMAN DOGSHIT AND A FUCKING BASTARD"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie kommt man mit so einem Verhalten davon? Leute als „verrückt“ und „lüstern“ usw. zu bezeichnen. Ich weise darauf hin, dass auf den Fotos zu 100 % republikanische Senatoren zu sehen sind, und selbst das Präsidenten-Treffen hat Obama zwischen den Bush-Präsidenten und du greifst mich auf diese Weise an? Wo sind die Admins? JohnHistory", "en": "How do you get away with acting like this? Calling people \"\"lunatics\"\" and \"\"lusting\"\" etc. I point out that the photos are 100% with Republican senators and even the presidential get together has Obama between the Bush presidents and you come at me like this? Where are the admins? JohnHistory"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you dispose of it, then you can use the packaging off of the new item once it arrives. But, the faulty item will need to be packaged to be collected", "de": "Wenn Sie ihn entsorgen, können Sie die Verpackung des neuen Artikels verwenden, sobald er eintrifft. Der fehlerhafte Artikel muss zur Abholung jedoch verpackt werden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dann fick dich doch selbst, du gefühlloses Arschloch.", "en": "Well gladly go fuck yourself you numb fuck."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can help with today for you?", "de": "Gibt es noch irgendetwas, bei dem ich Ihnen heute behilflich sein kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, at the end of chat -you are able to download the chat", "de": "Ja, am Ende des Chats können Sie den Chat herunterladen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, so I will push the refund through for you now, as soon as I have this confirmed, I will email you to confirm", "de": "Okay, ich werde die Rückerstattung jetzt für Sie veranlassen. Sobald ich dies bestätigt habe, werde ich Ihnen eine E-Mail zur Bestätigung schicken."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Voreingenommenheit In diesem Artikel geht es um amerikanische und chinesische Scheiße - wen interessiert das in der realen Welt?", "en": "Bias This article is all about American and Chinese shit - who cares about ths in the real world?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Terry Hurlock. Verpiss dich, Schwachkopf. <>", "en": "Terry Hurlock Piss off, cretin. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "(Konflikt bearbeiten) lmao... oh Mann. Ich schwöre, CrnaGora muss das dümmste Ding auf dieser Seite des Planeten sein. Er ist auch Moslem ... sagt, er sei Montenegriner. Übrigens, dieser riesige montenegrinische Adler hält was in einer seiner Krallen? Oh, ein Kreuz.", "en": "(edit conflict) lmao...oh man. I swear CrnaGora has got to be dumbest thing on side of the planet. He's also Muslim...says he's Montenegrin. Incidently, that huge Montenegrin eagle's holding what in one of his talons? Oh a cross."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome! You too! Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen! Gleichfalls! Vielen Dank, dass du dir die Zeit genommen hast, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, deine Anfrage zu lösen. Wenn es dir nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich mich wirklich freuen. Die Bewertungsschaltfläche findest du in diesem Chat. Ich wünsche dir noch einen schönen Tag und bitte melde dich, wenn du weitere Hilfe benötigst."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Er ist aus BOMBAY! Du Idiot! Ihr habt keine Ahnung, wo zum Teufel Sabu herkommt!!!! STFU ... er war NICHT aus Michigan du Dummkopf. Er ist aus Indien, er sieht nicht einmal wie ein Amerikaner aus. Wenn du mich nicht sagen lässt, dass er aus Bombay kommt, wirst du blockiert und halt die Klappe bevor es ist zu spät.", "en": "He is from BOMBAY!you idiot.u guys hav no idea where the hell sabu's from!!!!STFU...he was NOT from michigan u stupid.he is from india,he doesn't evn look like an american,if u don't let me say he's from bombay,u'll get blockd and shut up b4 it's too late"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Who is your favourite actor? I guess, like the same thing.", "de": "Wer ist dein Lieblingsschauspieler? Ich nehme an, dasselbe."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, I am having this looked into now for you", "de": "Vielen Dank, ich habe das jetzt für Sie geprüft"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and I don't know about the services you provide before I book the ticket.", "de": "und ich weiß nichts über die Leistungen, die Sie anbieten, bevor ich das Ticket buche."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To help me assist you further may I please take your billing address and email address please?", "de": "Darf ich bitte Ihre Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse haben, damit ich Ihnen weiterhelfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hör auf, eine lästige Schwuchtel zu sein! Du gehörst zu den Menschen, die sich da einmischen und Leute belästigen müssen. Ich wünschte, du würdest das nicht tun.", "en": "Stop being an annoying fag! You are one of those people who has to butt there head in and bother people. I wish you would not do that."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Tag, Vielen Dank, dass du dich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Hier ist #NAME# Damit ich dir weiterhelfen kann, gebe mir bitte deine Kontodaten (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Anschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If there is no fault with the item then there will be an 8.00€ return charge deducted from your refund amount", "de": "Wenn mit dem Artikel kein Fehler vorliegt, wird eine Rücksendegebühr von 8,00 € von Ihrem Rückerstattungsbetrag abgezogen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the number of your credit card, in order for us to go on and make the booking.", "de": "Ihre Kreditkartennummer, damit wir fortfahren und die Buchung tätigen können."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think he is a great actor. Well, nice chatting with you!", "de": "Ich denke, er ist ein toller Schauspieler. Nun, nett, mit dir zu chatten!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hier ist, was Sie gesagt haben 23:07, 26. Mai 2005, Rama blockiert <> (läuft am 23:07, 2. Juni 2005 ab) (contribs) (Persönliche Beleidigungen über ein Verbot. Du musst wirklich idiotisch sein.) Wirklich nette Art, einen Benutzer zu beleidigen, man sollte von der Blockierung ausgeschlossen werden.", "en": "Here's what you said 23:07, 26 May 2005, Rama blocked <> (expires 23:07, 2 Jun 2005) (contribs) (Personal insults about a ban. You really must be idiotic. ) Real nice way to insult a user, you should be banned from blocking."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course, thank you for confirming this, I apologise it has not worked, I will organise the labels of the parcels for you and have this emailed across is this ok?", "de": "Natürlich, danke, dass du das bestätigt hast. Ich entschuldige mich, dass das nicht funktioniert hat. Ich werde die Etiketten der Pakete für dich organisieren und dies per E-Mail versenden lassen. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wonder what attracts the players to the game. Perhaps it's the complexity, or maybe the chance to create your own personal style.", "de": "Ich frage mich, was die Spieler am Spiel anziehend finden. Vielleicht ist es die Komplexität, oder vielleicht die Gelegenheit, deinen eigenen persönlichen Stil zu erschaffen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die BNP hat keine Geschichte mit Antisemitismus, sie hat BNP-Mitglieder mit jüdischen Wurzeln und zweitens gewählte jüdische Ratsmitglieder. Wie üblich hast du von der extremen Linken alles falsch verstanden und lügst oder verleumdest einfach weiter.", "en": "The BNP has no history with anti-semitism, it has BNP members of Jewish roots and secondly has elected Jewish councillors. As ususal you from far-left have it all wrong and just continue to lie or smear."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and also just in your life. What are your favorite movies?", "de": "Und auch einfach in Ihrem Leben. Was sind Ihre Lieblingsfilme?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Was Gulburak ordering you a replacement item?", "de": "Hat Gulburak Ihnen einen Ersatzartikel bestellt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning, can you please confirm the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Guten Morgen, können Sie bitte den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse für das Konto bestätigen? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Beschreibung „paramilitärisch“ stammt direkt aus dem RSS-Wikipedia-Artikel, aus dem sie stammt. Auch nichts „Pro-Kongress“ daran, kritisch gegenüber Modi zu sein ist nicht gleichbedeutend mit einer Befürwortung der Kongresspartei - in diesem Fall folgt sie einfach den Quellen. User: Maunus ·ʍaunus·snunɐw·", "en": "::The description \"\"paramilitary\"\" comes straight of the RSS wikipedia article where it is sourced. Also nothing \"\"pro-congress\"\" about it, being critical of Modi does not equate to being in favor of the congress party - in this case it just follows the sources.User:Maunus ·ʍaunus·snunɐw·"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ist mir scheißegal, russischer mordender Dreck!", "en": "Dont give a fuck, russian murdering filth!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "wow. I never cared for her books, did you?", "de": "Wow. Ich habe mich nie für ihre Bücher interessiert, Sie?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I guess he's not the lowest key Prime Minister you could get. I guess many politicians get in the news for unflattering circumstances now and then.", "de": "Ich denke, er ist nicht der unbeliebteste Premierminister, den du kriegen könntest. Ich denke, viele Politiker geraten hin und wieder wegen ungünstiger Umstände in die Schlagzeilen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We do empathise with you, as you’ve had to wait for this to be delivered, and we can assure you that we are as disappointed as you are as we do try and control 100% of the products when they leave the manufacturer. Unfortunately, things do slip through, despite our best efforts. I can reorder you another table, however, this is on a 10-12 week delivery. You are welcome to hold onto the table you already have until your new item arrives with you - alternatively, I can offer you 80€ partial refund to keep the item as is", "de": "Wir können Ihnen nachfühlen, dass Sie auf die Lieferung warten mussten, und wir können Ihnen versichern, dass wir genauso enttäuscht sind wie Sie, da wir versuchen, 100% der Produkte zu kontrollieren, wenn sie den Hersteller verlassen. Leider kommt es vor, dass uns trotz aller Bemühungen etwas entgeht. Ich kann Ihnen einen anderen Tisch nachbestellen, allerdings mit einer Lieferzeit von 10-12 Wochen. Sie können den Tisch, den Sie bereits haben, gerne behalten, bis Ihr neuer Artikel bei Ihnen eintrifft - alternativ kann ich Ihnen 80€ Teilerstattung anbieten, wenn Sie den Artikel so behalten, wie er ist."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dumm, dass du kein Mazedonier bist, dass du das Volk deines Landes verraten hast, dass du alles, was mit Bulgarien zu tun hat, hättest entfernen sollen, dass du selbst und dein Land den iPod in Schande gebracht hast. Sie sind kein Mazedonier. Sie sind ein faules Stück Scheiße. zigeunerliebendes griechisches Arschloch.", "en": "Stupid you are not a macedonian, you have betrayed your country's people you should have removed everything to do with bulgaria you have brought shame iPod yourself and you country. You are no Macedonian. you are a lazy piece of shit gypsy loving greek asshole"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah me too. On another topics, do you have much interest in science?", "de": "Ja, ich auch. Ein anderes Thema: Haben Sie viel Interesse an der Wissenschaft?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, the room is already booked. I already sent you an email and a SMS message to your phone. Is there anything else that I can assist you with?", "de": "Ja, das Zimmer ist bereits gebucht. Ich habe Ihnen schon eine E-Mail geschickt und eine SMS-Nachricht an Ihr Telefon. Gibt es noch etwas, womit ich Ihnen weiterhelfen kann?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Unterdivisionen - Albanien und Slowenien. Ich musste Albanien als eine Unterteilung des Mittelmeers für kleinere Meere hinzufügen. Anscheinend wusste jemand nicht oder vergaß, dass Albanien über die Adria und das Ionische Meer verfügt. Auch Slowenien fehlte und ich fügte es hinzu. Soviel zur Geographie!!!", "en": "Subdivisions - Albania and Slovenia I had to add Albania as a subdivision of Mediterranean Sea for smaller seas. Apparently someone didn't know or forgot that Albania has Adriatic and Ionian Sea. Also Slovenia was missing and i added it. So much for geography!!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome. Is there anything else i can help you with today?", "de": "Gern geschehen. Kann ich Ihnen sonst noch mit irgendetwas behilflich sein?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But it's also hard to see when your friend isn't happy", "de": "Aber es ist auch schwierig mit anzusehen, wenn dein Freund unglücklich ist."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Leichtsinn, Faulheit und Dummheit sind solch schlechte Kombinationen in einem Möchtegern-Anwalt. WTF bedeutet „wahrscheinlich“? Vielleicht ist das in Russland ein Beweis, aber nicht in Amerika, Arschloch.", "en": "careless, lazy and stupid are such bad combinations in a would-be lawyer. WTF does \"\"likely\"\" mean? Maybe in Russia that's proof, but not in America, fuckwad."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I find it sad that this was not done until 2013. Don't you think it should have been earlier than that?", "de": "Ich finde es traurig, dass das erst 2013 gemacht wurde. Denken Sie nicht, dass es früher hätte getan werden sollen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist ein Nazi-Arschloch und wirst es immer sein.", "en": "you are a nazi asshole and always will be."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did you sign out and sign in on your app? did you do the 2 procedures? if you did both procedures and didn't solve the issue I can refund the money to your Store Credit account. that way you can buy the book of your choice immedialtrely. would that be okay are you there? for quality purposes i will have to release this chat if there is no interaction in the next 2 minutes Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today. I hope you have an excellent day.", "de": "Haben Sie sich in Ihrer App abgemeldet und angemeldet? Haben Sie die 2 Verfahren durchgeführt? Wenn Sie beide Verfahren haben und das Problem nicht gelöst haben, kann ich das Geld auf Ihr Guthaben im Store zurückerstatten. Auf diese Weise können Sie das Buch Ihrer Wahl direkt kaufen. Wäre das ok? Sind Sie da? Aus Qualitätsgründen muss ich diesen Chat freigeben, wenn in den nächsten 2 Minuten keine Interaktion stattfindet Vielen Dank, dass Sie sich an #PRS_ORG# gewandt haben. Es war mir eine Freude, Ihnen heute behilflich zu sein. Ich hoffe Sie haben einen tollen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ihr Haufen Arschlöcher treibt eure Agenda voran, anstatt neutral zu sein.", "en": "you bunch of asshats pushing your agenda instead of being neutrel."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What's your second favourite then", "de": "Was ist dann Ihr zweitliebster"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment please Yes, Refunded amount of €#NUMBER# online. Transaction ID: \"ALPHANUMERIC_ID\". this was completed on the 18/01 Please check with your bank?", "de": "Danke. Einen Moment bitte. Ja, der Betrag von #NUMBER# € wurde online zurückerstattet. Transaktions-ID: „ALPHANUMERIC_ID“. Dies wurde am 18.01. abgeschlossen Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Bank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Großmutter von Queen Mary Mrs. Windsor. Sie war eine Schlampe.", "en": "Queen Mary Mrs Windsor's granny.She was a bitch."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Referenzen Dies sind einige Referenzen, die ich nachgeschlagen habe und die sich mit meinem Thema der Theorie der kulturellen Identität befassen.", "en": "References These are some references I have looked up that have to deal with my topic of cultural identity theory."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Which titles a re you missing? Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start): 1 Go to your Home screen. 2 Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines). 3 Tap Settings. 4 Tap Device information. 5 Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore. 6 Tap Repair now/Restore 7 When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades. Please let me know if you can download and open your book now Hi, are you still there? We haven't heard from you. We may have gotten disconnected. I will be ending this chat session. If you’re looking to get in touch with Customer Care again you can reach us at #URL# and a member of our team will be happy to assist you.", "de": "Welche Titel fehlen? Befolge die folgenden Schritte, um eine Synchronisierung auf deinem #PRS_ORG# durchzuführen. (Benötigst eine WLAN-Verbindung, bevor du beginnst): 1. Gehe zu deinem Startbildschirm. 2. Tippe unten rechts auf dem Bildschirm auf das Symbol Mehr (3 horizontale Linien). 3. Tippe auf Einstellungen. 4. Tippe auf Geräteinformationen. 5. Tippe neben Reparieren/Wiederherstellen deines #PRS_ORG#-Kontos auf Reparieren/Wiederherstellen. 6. Tippe auf Jetzt reparieren/Wiederherstellen. 7. Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist, tippe bitte erneut auf Synchronisieren, um alle verfügbaren Upgrades zu installieren. Bitte lass mich wissen, ob du dein Buch jetzt herunterladen und öffnen kannst. Hi, bist du noch da? Wir haben nichst von dir gehört. Unsere Verbindung wurde möglicherweise unterbrochen. Ich werde diese Chatsitzung beenden. Wenn du dich erneut mit dem Kundendienst in Verbindung setzen möchtest, erreichst du uns unter #URL# und ein Mitglied unseres Teams hilft dir gerne weiter."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Keine Sorge, John ist ein blöder Arsch.", "en": "Don't worry, John is a stupid fuck"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Alexander, Kronprinz von Jugoslawien, könnte auch ein Anwärter auf Kroatien, Bosnien und Slowenien sein, die ebenso wie Jugoslawien Teil des österreichisch-ungarischen Reiches waren.", "en": "Alexander, Crown Prince of Yugoslavia could also be a pretender to Croatia, Bosnia and Slovenia which were part of the Austro-Hungarian Empire as well as Yugoslavia."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you able to send me some photos showing this and I can look into this for you", "de": "Können Sie mir ein paar Fotos schicken, auf denen dies zu sehen ist, und ich kann das für Sie prüfen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Technisch gesehen ist Stan nicht der einzige in der „realen“ Welt, der von den Christmas Critters weiß. Das Pentagon hat die Berichte über die Vergewaltigung dieses Schauspielers erhalten. Außerdem wussten Cartman und Kyle von ihnen nur als etwas, das Cartman sich ausgedacht hatte, als IIRC.", "en": "Technically, Stan is not the only one in the 'real' world to know of the Christms Critters. The pentagon did get the reports of them raping that actor. Plus, Cartman and Kyle knew of them as only something Cartman made up, IIRC."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes you are correct. Despite the students mourning due to a mass shooting a day earlier, Republicans appeared only a fox where they wouldn't be pressed about gun control", "de": "Ja, du hast recht. Obwohl die Schüler wegen eines Amoklaufs am Vortag trauerten, waren die Republikaner nur bei FOX zu sehen, wo sie sich nicht zu Aussagen zur Waffenkontrolle drängen ließen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment Okay, this is still incoming to us - allow me to chase with the couriers today and I will push the refund for you - as soon as I have this confirmed, I will email you", "de": "Vielen Dank, einen Moment Okay, das soll immer noch bei uns ankommen - erlaube mir bitte, mich heute mit den Kurieren in Verbindung zu setzen und ich werde die Rückerstattung für dich vorantreiben - sobald ich das bestätigt habe, werde ich dir eine E-Mail schicken"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn die Beerdigung kommt, werde ich der Einzige sein, der da ist, und ich werde nur da sein, um auf dein Grab zu pissen.", "en": ". When the funeral comes I will be the only one their and I will only be their to piss on your grave."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lutsch mir die Fotze, du Scheißkerl!", "en": "Suck my cunt you son of a bitch!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hut ab vor dem richtigen Gebrauch des Semikolons. Es ist mein Lieblingsärgernis, und ich liebe es zu sehen, wie Menschen es richtig verwenden.", "en": "Kudos on your proper use of the semi-colon btw. It's a pet peeve of mine, and I love to see people use it properly."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, because I need to end chat first - so I will end and then email you", "de": "Nein, weil ich den Chat zuerst beenden muss – also werde ich den Chat beenden und Ihnen anschließend eine E-Mail senden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is crazy. Do you like Tom Hanks, he's grossed over 8.5 billion at the box office", "de": "Das ist verrückt. Mögen Sie Tom Hanks? Er hat an den Kinokassen über 8,5 Milliarden eingespielt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please open the book.", "de": "Bitte öffne das Buch."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Übrigens bin ich ein großer Fan der analen Masturbation.", "en": "Btw, I'm a big fan of anal masturbation."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "on the #PRS_ORG# did you sync?", "de": "Hast du auf dem #PRS_ORG# die Synchronisierung durchgeführt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Rom ist schwul, Rom ist schwul, ich hasse Rom.", "en": "rome is gay rome is gay i hate rome"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "DrK. Könnte dieser arrogante kleine Scheißkerl „DrK“ aufhören, meine Änderungen an Nine Muses rückgängig zu machen? Er ist zu dumm, um zu erkennen, dass dies nicht die Neun Musen der griechischen Mythologie sind.", "en": "DrK Would this arrogant little shitkicker \"\"DrK\"\" stop reverting my changes to Nine Muses. He is too stupid to realize that this are not the Nine Muses of Greek Mythology"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, you would enjoy a continental breakfast and dinner every day during the trip, lunches are not included in the tour package though. So you have to keep that in mind.", "de": "Ja, du würdest an jedem Tag der Reise ein kontinentales Frühstück und ein Abendessen bekommen, Mittagessen sind im Reisepaket allerdings nicht enthalten. Daran musst du denken."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sei einfach vorsichtig bei der Suche nach weiteren Quellen, editiere direkt und behalte frühere Editierungen im Auge, Informationen neigen dazu, sich im Laufe der Zeit inhaltlich und zahlenmäßig zu verändern.<>", "en": "Just be careful look for more sources, edit outright and keep an eye on past edits, info tends to change in content and numbers in time.<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good morning #NAME# If you have a voucher code, you can apply this in your basket before going to checkout", "de": "Guten Morgen #NAME#, wenn Sie eine Gutscheincode haben, können Sie diesen in Ihrem Einkaufswagen eingeben, bevor Sie zur Kasse gehen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich grüße dich. Ich habe es für dich getan, Mongo, da ich das auf meiner Beobachtungsliste gesehen habe und nicht sicher war, ob du in der Nähe bist .... Frohes neues Jahr wünsche ich euch beiden, (Gespräch)", "en": "Greetings I did it for you, Mongo since I saw this on my watchlist and wasn't sure if you were around .... Happy new year both, (talk)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "interesting. There is a UNICEF program that donates clean water for every minute you do not use your phone.", "de": "Interessant. Es gibt ein UNICEF-Programm, das für jede Minute, die du dein Telefon nicht benutzt, sauberes Wasser spendet."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Waggers ist ein dummer Scheißer.", "en": "Waggers is a dumb fuck"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dieser Benutzer genießt es, am Schaft seines Vaters zu saugen.", "en": "This user enjoys sucking his father's shaft"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, dass es mir gelungen ist, Ihre Frage zu klären. Wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, unseren heutigen Chat auf der Grundlage meiner Kundendienstfähigkeiten zu bewerten, wäre ich Ihnen sehr dankbar. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte Sie, sich an uns zu wenden, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, so the lead time for this is 14 - 16 weeks? For a reorder", "de": "Okay, also beträgt die Vorlaufzeit dafür 14 - 16 Wochen? Für eine Nachbestellung"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks. Only one book or many books?", "de": "Vielen Dank! Nur ein Buch oder viele Bücher?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey LaserBrain: Du tust mir leid. Du bist die Art von Seele, die den Protestanten einen schlechten Ruf verleiht. Unabhängig von deinen Editierungen werden wir Katholiken uns weiterhin als „Katholiken“ identifizieren, nicht als „römische“ Katholiken. Ich bete für dich.", "en": "Hey LaserBrain: i pity you. You are the kind of soul who gives Protestants a bad name. Regardless of your edits, we Catholics will continue to identify ourselves as \"\"Catholics,\"\" NOT \"\"Roman\"\" Catholics. You are in my prayers."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Für diese Aussage wurden keine Quellen angegeben. Die Massenvernichtung und der Massenmord waren einer der Gründe, warum die Sowjetunion Satellitenstaaten in Mitteleuropa installierte, da die Regierung hoffte, die Länder als Pufferzone gegen neue katastrophale Invasionen aus dem Westen nutzen zu können.", "en": "No sources provided for this statement The mass destruction and mass murder was one of the reasons why the Soviet Union installed satellite states in Central Europe; as the government hoped to use the countries as a buffer zone against any new catastrophic invasions from the West."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - I have an email from the account holder which is what was needed", "de": "Vielen Dank – ich habe eine E-Mail vom Kontoinhaber erhalten, genau das hatte ich benötigt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du würdest Wikipedia weniger als eiternde Jauchegrube empfinden, wenn du und der Rest des Admin-Corps aufhören würden, den Opfern die Schuld zu geben und sich mit den Ursachen befassen würden, z.B. mit Redakteuren, die aus dem Nichts auftauchen, um grundlos anzugreifen. → ₪", "en": "You would find Wikipedia less of a festering cesspit if you and the rest of the admin corps would stop blaming victims, and deal with root causes-e.g. editors who show up out of nowhere to attack for no reason. →  ₪"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for confirming. We can re-order the #PRS_ORG# Pendant Lamp for you, which will be ready to dispatch in 3-4 weeks. I will then arrange a returns label for the incorrect item. Please accept our apologies for this error", "de": "Vielen Dank für die Bestätigung. Wir können die #PRS_ORG# Pendelleuchte für dich nachbestellen, sie wird in etwa 3-4 Wochen versandbereit sein. Ich werde dann einen Rücksendeschein für den falsch gelieferten Artikel arrangieren. Bitte entschuldige diesen Fehler"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know what I'm saying, I feel like family's all we got. That's all we got, the only people that are gonna look after you.", "de": "Du weißt, was ich meine, ich finde, Familie ist einfach alles, was wir haben. Das ist alles, was wir haben, die einzigen Leute, die auf dich aufpassen werden."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "==Carnivàle== In der Show scheinen die Figuren nie das Wort „carnivàle“ zu sagen. Wird es wie „Karneval“ ausgesprochen? Oder wie „car-nee-VAL“ oder „car-nih-VAL-ay“? Ich habe irgendwo gelesen, dass „Carnivàle“ „das schmutzige Fest ist, das in südamerikanischen und europäischen katholischen Ländern der Fastenzeit vorausgeht“.", "en": "==Carnivàle== In the show, the characters never seem to say the word \"\"carnivàle\"\". Is it pronounced like \"\"carnival\"\"? Or as \"\"car-nee-VAL\"\" or \"\"car-nih-VAL-ay\"\"? I read somewhere that Carnivàle is \"\"the ribald celebration that precedes Lent in South American and European Catholic countries.\"\""}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's a good point! Scary thing about our current trajectory is that Earth will be out of helium by the year 2100, I know that you love him very important for manufacturing things so I don't know what we'll do", "de": "Das ist ein guter Punkt! Das Erschreckende an unserer gegenwärtigen Umlaufbahn ist, dass der Erde bis 2100 das Helium ausgehen wird. Ich weiß, dass Sie ihn lieben, sehr wichtig für das Herstellen von Dingen, also weiß ich nicht, was wir tun werden."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey, Arschloch, hey, Arschloch, deine Links enthalten GAY PORN-Seiten, du krankes Arschloch!", "en": "hey fucker hey fucker, your links have GAY PORN sites in them, you sick motherfucker!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Martin Conway der Desperado. Du bist ein trauriger kleiner Mann, Martin Conway. Du hast keinen Penis. Desperado RSVP-Profil", "en": "Martin Conway the Desperado You are a sad little man Martin Conway. You don't have a penis. Desperado RSVP profile"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can help with for now?", "de": "Gibt es noch etwas, bei dem ich jetzt helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now they are your family members I don't know what word to use here.", "de": "Nun, sie sind deine Familienmitglieder, ich weiß nicht, welches Wort ich hier benutzen soll."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich denke, jede Art von Quelle aus dem veröffentlichten Bereich wäre hier geeignet. In der Tat muss der Kirklees MBC selbst eine Quelle haben. Ich frage mich, ob es im Vereinigten Königreich tatsächlich etwas gibt, das in diesen Fragen zentraler aufbewahrt wird - ich denke da an die britischen Nationalarchive?", "en": "I think any kind of source from the published realm would be suitable here. Indeed Kirklees MBC must have a source themselves. I wonder if there is actually something kept more centrally in the UK on these matters - I'm thinking the UK national archives?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Das habe ich, mit zwei Quellen. Hör auf mit dem Bearbeitungskrieg, lass es einfach sein.", "en": "I did, with two sources. Stop edit warring, just knock it off."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Es fällt mir immer schwer zu wissen, was in solchen Fällen zu tun ist. Im Grunde sieht es so aus, als ob er sich wie ein Arschloch verhält, aber es ist schwer zu sagen, dass man in diesem Stadium etwas tun kann, bis das Stalking schlimmer wird. (Gespräch)", "en": "I always find it hard to know what to do in cases like this. Basically, it looks like he is acting like a bit of a dick, but it's difficult to say that there is anything you can do at this stage, until the stalking gets worse. (talk)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Rauche einen Joint oder lutsche einen Schwanz, wie es dir gefällt, Bongwarrior, du bist ein Verlierer, genau wie Daniel Bard.", "en": "Go smoke a joint or a dick whichever you please bongwarrior you loser just like Daniel Bard."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes please", "de": "Ja, bitte."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nein, unten auf allen Seiten steht etwas wie „haha piep du bist dumm haha“.", "en": "No, at the bottom of all the pages, it says something to the effect of \"\"haha beep you r dumb haha"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course, I am just organising this for you now with #PRS_ORG#, one moment please :) I have raised a full refund request - when your item is received by our warehouse your refund will be automatically processed. I will now organise the collection, one moment please", "de": "Natürlich arrangiere ich das jetzt für Sie mit #PRS_ORG#, einen Moment bitte :) Ich habe einen vollständigen Rückerstattungsantrag gestellt, wenn Ihr Artikel bei unserem Lager eingegangen ist, wird Ihre Rückerstattung automatisch bearbeitet. Ich werde jetzt die Abholung organisieren, bitte warten Sie einen Moment."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gut! Wie ich sehe, wirst du hier nicht mit mir arbeiten! Dann fick dich!", "en": "Fine! I see you're not gonna work with me here! Screw you then!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's a good question, never thought about that. How would you exactly explain your job seriously to people, yeah, I'm just here in case aliens ever contact us.", "de": "Das ist eine gute Frage, habe nie darüber nachgedacht. Wie genau würden Sie Ihren Beruf anderen ernsthaft erklären, ja, ich bin nur für den Fall hier, dass uns Außerirdische kontaktieren."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bild Wie bringt man das Bild einer Person auf das Wikipedia-Logo? Es ist cool. ♣PrinzessinClown♥", "en": "Picture How do you put that picture of a person on the wikipedia logo? It's cool.♣PrincessClown♥"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verpiss dich, Schwuchtel! Wenn du die Hitze nicht ertragen kannst, häng nicht in der Küche rum! <>", "en": "Piss off fag! If you can't take the heat don't hang out in the kitchen! <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One moment please", "de": "Einen Moment bitte."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do, what do you think about Prices injury?", "de": "Das tue ich, was denkst du über die Verletzung von Price?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment Okay #NAME# - so the item is currently out of stock, so I would be unable to reorder this for you - we would not be able to get just the drawer, so I can arrange the item is collected and fully refunded, alternatively, I can offer you a 50€ refund to keep the item as is - if you think this problem can be rectified", "de": "Vielen Dank, einen Moment Okay, #NAME# - der Artikel ist derzeit nicht vorrätig, daher kann ich ihn nicht für Sie nachbestellen - wir können nicht nur die Schublade bekommen, daher kann ich arrangieren, dass der Artikel abgeholt und vollständig erstattet wird. Alternativ kann ich Ihnen eine 50€-Rückerstattung anbieten, um den Artikel so zu behalten, wie er ist - wenn Sie denken, dass dieses Problem behoben werden kann"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome", "de": "Sehr gerne."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the information. I will be more than happy to assist you.", "de": "Danke für die Information. Ich helfe dir sehr gerne weiter."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Möchtest du meine Scheiße essen?", "en": "Would you like to eat my shit?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "As this item was in perfect condition when it arrived with you - you have now had this since 12/#NUMBER# - Regrettably, I am unable to proceed with this for you. I am offering you the voucher as a gesture of goodwill to apologise for this happening I have spoken to a manager", "de": "Da sich dieser Artikel bei Ihrer Ankunft in perfektem Zustand befand - Sie haben ihn jetzt seit 12/#NUMBER# - kann ich leider nichts für Sie dabei tun. Ich biete Ihnen den Gutschein als Geste des guten Willens an, um mich dafür zu entschuldigen Ich habe mit einem Manager gesprochen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you one moment please Is it this item sorry?", "de": "Vielen Dank Einen Moment bitte Ist es dieser Artikel, Entschuldigung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Schwanzlutscher, „Nonsens“ ist Quatsch wie künstliche Frauenförderung bis hin zur Erfindung von Quatschgeschichten wie irgendeine Hollywood-Schauspielerin, die beim vierhändigen Klavierspiel an die Spread-Spectrum-Technik dachte und sie dann mit einem Ingenieur ausgearbeitet hat!!! Mein Gott, wie dumm können manche Leute sein!", "en": "Cocksucker, \"\"nonesens\"\" is bullshit like artificial promotion of women to the extent of even inventing bullshit stories like some hollywood actress while playing four-handed piano thought of spread specturm technique, and then worked it out with an engineer!!! my god, how stupid can some people be!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Arschloch, die Bedeutung ist wichtig, du bist ein Spinner.", "en": "asshole, the meaning is important, you're a flake."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, this one was processed 31/01", "de": "Ja, dieses wurde am 31.01. bearbeitet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wow, du bist wirklich ein Verlierer - alle deine Bearbeitungen sind auf der Mars-Volta-Seite", "en": "wow you truely are a loser all your edits are on the mars volta page"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Irisches Englisch. Ich traf jemanden, von dem ich dachte, dass er „Muschi“ seltsam sagt. Das würde ich bei einer Katze nicht sagen [US]", "en": "Irish English i met someone who i thought said 'pussy' weird i would not say that for a cat [US]"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, the collection is arranged for you - you are able to download this transcript as confirmation Yes, the couriers will be in touch directly with you", "de": "Okay, die Abholung ist für Sie vorbereitet - Sie können diese Abschrift als Bestätigung herunterladen. Ja, die Kuriere werden sich direkt mit Ihnen in Verbindung setzen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sie sind ein Arschloch und werden es immer sein. Die Welt leidet wegen Mistkerlen wie dir.", "en": "you are an asshole and always will be. The world is suffering because of you like bastards."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Falsch: Jeffers' Reisen waren umfangreich. Lies Jim Karmans Buch Robinson Jeffers Poet of California. Außerdem prägte er selbst den Begriff „Inhumanismus“. Jeffers war ganz sicher ein Umweltschützer. Mache ein paar Hausaufgaben.", "en": "Wrong: Jeffers' travels were extensive. Read Jim Karman's book Robinson Jeffers Poet of California. Also, he himself coined the term \"\"Inhumanism.\"\" Jeffers was most certainly an environmentalist. Do a bit of homework."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon, thanks for contacting #PRS_ORG# today. I will check this for you now, one moment please Can you please attach a link of the page you are looking at? Thanks", "de": "Guten Tag, vielen Dank, dass Sie sich heute an #PRS_ORG# wenden. Ich werde das jetzt für Sie überprüfen, einen Moment bitte Können Sie bitte einen Link zu der Seite anhängen, die Sie betrachten? Vielen Dank"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "AFDs sind dazu da, Dinge zu löschen. Dieser Artikel sollte eine Weiterleitung sein, was eine redaktionelle Entscheidung ist. Irgendwann könnte jemand den Inhalt dieses Artikels mit dem Hauptartikel zusammenführen wollen, so dass die Geschichte erhalten bleiben sollte. Da niemand den Artikel löschen will, warum dann AFD?", "en": "AFD's are for deleting things. This article should be a redirect, which is an editorial decision. At some point, someone might want to merge content from this article to the main article, so the history should be preserved. Since no one wants to delete the article, why AFD it?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Parmesan. Als Italiener bin ich sehr überrascht zu sehen, dass Parmesan als französischer Käse aus der Gegend von Bordeaux katalogisiert ist - oder zu sein scheint. Ich würde daher nur Roquefort als „französischen Käse“ bezeichnen, da die derzeitige Position bei den Lesern Verwirrung stiftet. - Vorangestellter unsignierter Kommentar hinzugefügt von <>", "en": "Parmesan Being an Italian, I am very surprised to see that Parmesan is—or seems—cataloged as a French cheese from the Bordeaux area. I would therefore indicate only Roquefort as “French cheese,” since the current position creates confusion in the readers. —Preceding unsigned comment added by <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie athenische Generäle, die sowohl Athener als auch Griechen waren ... spartanische Generäle, die sowohl spartanisch als auch griechisch waren ... etc. ... Ptolemäus war Mazedonier und Grieche.", "en": "Like Athenian Generals that were both Athenian and Greek.... Spartan Generals that were Spartan and Greek..... etc... Ptolemy was Macedonian and Greek."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Speaking of cable tv. What do you think of comedy central?", "de": "Apropos Kabelfernsehen. Was hältst du von Comedy Central?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The website is showing me 8 - 10 weeks but it may be that you now need to order from the next batch.", "de": "Die Webseite zeigt mir 8 bis 10 Wochen an, aber möglicherweise müssen Sie aus der nächsten Charge bestellen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To wash your laundry, to do the dishes and stuff, but you don't wanna drink it. So everyone's drinking bottled water.", "de": "Um Ihre Wäsche zu waschen, das Geschirr zu spülen und so, aber Sie wollen es nicht trinken. Also trinkt jeder Wasser aus Flaschen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Weil ich eine große Schwuchtel bin.", "en": "because I am a huge faggot"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please bear with me, I am looking into this for you!", "de": "Bitte haben Sie Geduld, ich untersuche das für Sie!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, bear with me whilst I look at this information", "de": "Bitte haben Sie Geduld mit mir, während ich mir diese Informationen ansehe"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sektion Religion in Marshall, TX. Du musst einen Abschnitt über Religion im Artikel Marshall, TX, hinzufügen. Es ist ein Witz, dass es jetzt keinen gibt. Ich glaube, die Person, die ihn geschrieben hat, hat ihn absichtlich ausgeschlossen.", "en": "religion section in Marshall, TX you need to add a religion section in the Marshall, TX article. Its a joke that their isn't one now. I think it was diliberately excluded by the person that wrote it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Rklaton ist eine Schwuchtel und liebt es, Schwänze zu lutschen und sich täglich von 30 Typen in den Arsch ficken zu lassen.", "en": "Rklaton is faggot and loves to suck cock and get his ass fucked by 30 guys a day"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, this would be a full refund", "de": "Ja, dies wäre eine volle Rückerstattung"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know what I am saying my extended family is out of States", "de": "Sie wissen, was ich sagen will, meine erweiterte Familie ist außerhalb der Staaten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich werde dich töten. Ich werde dich ermorden.", "en": "I am going to kill you I am going to murder you"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "your mom sends you useless gifts.", "de": "Ihre Mutter schickt Ihnen nutzlose Geschenke."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, that is very cool. maybe your dogs could be donors. i hope that the dogs at the drives get lots of treats.", "de": "Ja, das ist sehr cool. Vielleicht könnten Ihre Hunde Spender sein. Ich hoffe, dass der Hund bei den Fahrten jede Menge Leckerlis bekommt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "last time and it should be there since the books were just transferred not to long agao", "de": "Ein letztes Mal und es sollte da sein, da die Bücher erst vor nicht allzu langer Zeit übertragen wurden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, I guess it's just in your blood then.", "de": "Nun, ich denke, dann liegt dir das wohl einfach im Blut."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "we will not be restocking teh item", "de": "Wir werden den Artikel nicht wieder auf Lager haben."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No because on the 28/12 you were refunded the price difference for the item", "de": "Nein, weil Ihnen am 28. 12. die Preisdifferenz für den Artikel erstattet wurde."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, I can see the previous correspondence - regrettably, we are unable to move forward with this - I am very sorry for the disappointment", "de": "Okay, ich sehe den bisherigen Schriftverkehr - leider können wir in dieser Sache nicht weitermachen - es tut mir sehr leid für die Enttäuschung."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "ScJessey hat kein Recht, über Obamas Seite auf Wikipedia zu sprechen. Er ist ein linker, verlogener, fetter Wichser. Er ist genauso schlimm wie Gamaliel.", "en": "ScJessey has no business talking about Obama's page on Wikipedia. He is a left-wing, lying, fat fuck. He's as bad as Gamaliel."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thankyou, now please deathorize both devices again", "de": "Vielen Dank, jetzt deaktiviere beide Geräte erneut"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hallo. Willkommen auf der Gesprächsseite von eva-psyche. Bitte sendet mir unten irgendwelche Kommentare. Bitte denkt daran, eure Beiträge mit vier von diesen zu unterschreiben: ~ Ich freue mich auf eure Kommentare!", "en": "Hello. Welcome to the talk page of eva-psyche. Please post any comments to me below. Please try to remember to sign your posts with four of these: ~ . I look forward to hearing your comments!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, let's wait for a minute please. Once the minute has passed, please sign back in.", "de": "Großartig, lass uns bitte eine Minute warten. Sobald die Minute abgelaufen ist, melde dich bitte wieder an."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Through this chat :)", "de": "Über diesen Chat :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich denke, es ist an der Zeit, dies zu aktualisieren. =)", "en": "I think it's about time we update this =)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lutsch meinen Schwanz, verdammter Nigger. Ich bin dein Master!", "en": "Suck my dic fukcing nigger I am yoour Master!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment So the #PRS_ORG# Sofa, Samt in Herbstgrün you returned?", "de": "Vielen Dank, einen Moment Du hast also das #PRS_ORG#-Sofa, Samt in Herbstgrün, zurückgegeben?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm glad I was able to help you out and get this room for you, okay. And do enjoy your stay when you do come. You have a great evening and enjoy your weekend. Stay safe. Goodbye.", "de": "Ich freue mich, dass ich dir helfen und das Zimmer für dich buchen konnte, okay. Und genieß deinen Aufenthalt, wenn du kommst. Hab einen großartigen Abend und genieß dein Wochenende. Bleib gesund. Auf Wiedersehen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I cannot find your most recent email with photos. Would you be able to attach these to this chat please?", "de": "Ich kann Ihre letzte E-Mail mit den Fotos nicht finden. Könnten Sie diese bitte diesem Chat anhängen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, yes. Actually, let me tell you about some other details, like non prohibited liquids such as colognes, perfumes, deodorants, et cetera.", "de": "Nun, ja. Also, lassen Sie mich Ihnen noch ein paar andere Hinweise geben, wie zum Beispiel zu nicht verbotenen Flüssigkeiten wie Eau de Cologne, Parfums, Deodorants und so weiter."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nun... das war dumm... Ich habe dir gesagt, du sollst es an den falschen Ort schicken! (Aber seitdem habe ich dein bereitgestelltes Addy von zwei verschiedenen Orten aus gemailt, also sollten wir alle bereit sein).", "en": "Well...that was stupid...I told you to send it the wrong place! (But I've since email your provided addy from two different places, so we should be all set.)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He must have really felt the calling to it. It was fun chatting about comedy with you, have a great day!", "de": "Er muss seine Berufung dazu wirklich gespürt haben. Es war unterhaltsam, mit Ihnen über Comedy zu chatten, haben Sie einen schönen Tag!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have thank you, I am having this looked into I have checked and this part cannot be smaller, there is not an option for this to go into the lamp further than what it appears like now", "de": "Ich muss mich bedanken, ich werde das überprüfen lassen Ich habe das überprüft und dieser Teil kann nicht kleiner gemacht werden. Es gibt keine Möglichkeit, dass dies weiter in die Lampe hineingeht als jetzt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Heul dich bei deiner erbärmlichen, dummen Familie aus, du verdammter Bastard. Ich werde mein Möglichstes tun, damit dein Konto auf unbestimmte Zeit gesperrt wird, du verdammte Fajita.", "en": "Cry to your pathetic stupid family, you fucking bastard. I will do my utmost to have your account indefinitely banned you fucking fajita."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's always something to do, I mean it's just worth your time like I hate wasting my time.", "de": "Es gibt immer was zu tun, ich meine, es ist Ihre Zeit echt wert, ich hasse es, meine Zeit zu verschwenden."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Das wäre Carrefour, die französische Supermarktkette, nehme ich an. Ich glaube, es war irgendwann auch Gateway (firmiert jetzt unter Somerfield)? Die Verbindung zu Carrefour könnte jedoch auch auf Food Giant hindeuten?", "en": "That would be Carrefour, the French supermarket chain, I assume. I think it was also Gateway (Now trades as Somerfield) at some point as well? However the Carrefour link might suggest Food Giant as well?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The order was placed over a month ago, I will see if there is anything we can do for you, bear with me please", "de": "Die Bestellung wurde vor über einem Monat aufgegeben. Ich werde sehen, ob wir etwas für Sie tun können, haben Sie bitte etwas Geduld."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If all your books were acquired via #PRS_ORG# they will be restored once you setup the device.", "de": "Wenn alle deine Bücher über #PRS_ORG# erworben wurden, werden sie wiederhergestellt, sobald du das Gerät eingerichtet hast."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ab wann ist deine Zustimmung für irgendetwas erforderlich? Verpiss dich bitte, danke.", "en": "At what point is your approval required for anything? Kindly fuck off, thanks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Äh, wie kannst Du mich nicht angreifen und mein Argument nicht ansprechen, wenn du „AOLismen“ erwähnst? Ich glaube nicht, dass meine Argumente darauf hinauslaufen. Ironischerweise ist deine vorherige Bemerkung ein persönlicher Angriff. -", "en": "Uh, how are you not attacking me and not addressing my argument when you bring up \"\"AOLisms\"\"? I don't believe my arguments boil down to these. Ironically, your previous comment is an ad hominem attack. -"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "====Erbärmliche Siedler=== Das ist es, was du zu sein scheinst. Ich bin froh, dass dein dummer Arsch so aufgeregt ist, dass du denkst, du müsstest dich mit Vandalismus beschäftigen und aufhetzenden Unsinn oder lächerliche Äußerungen von dir geben. Lang lebe das palästinensische und libanesische Volk. Zum Teufel mit den „Siedlern“, den Verdammten.", "en": "===Pathetic Settler=== That's what you seem to be. I'm glad your silly ass is so upset that you feel you have to engage in vandalism and spout inflammatory nonsense or ridiculous statements. Long live the Palestinian and Lebanese people. To hell with \"\"settler\"\" reprobates."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist ein Idiot, MONGO. Wir sollten dich daran erinnern. Du bist derjenige, der diesen Schlamassel angefangen hat, indem er unhöflich war. <>", "en": "You're an idiot, MONGO. We should be reminding you. You're the one who started this mess by being uncivil. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundendienstfähigkeit zu bewerten, würde ich mich sehr darüber freuen. Sie finden die Bewertungsschaltfläche in diesem Chat. Ich wünschen Ihnen einen schönen Tag und bitte melden Sie sich wieder bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ombudsman, ich bin ein neuer Benutzer. Was hat es mit Impfstoff-Kontroversen auf sich? Ich will nicht paranoid sein, aber es ist, als ob Pharma die Leute dafür bezahlt, diese Seite zu beherrschen. Ich habe versucht, Millers Informationen über IMR vs. Impfung zu bekommen. Die Diskussion findet jetzt auf WP:RSN statt.", "en": "Ombudsman, I am a new user. What is the deal with Vaccine Controversies. Not to be paranoid, but it is like Pharma is paying people to own that page. I tried to get Miller's info on IMR vs vaccination. The discussion is now on WP:RSN."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn du wegen persönlicher Angriffe blockieren willst ... == Bitte wirf einen Blick auf den Anon, der in Talk:Sayyid und Großayatollah al-Shirazi postet. Ich kann nicht glauben, dass er Leute ungestraft „Schwanzlutscher“ nennt. ==", "en": "If you're going to block for personal attacks ... == Please take a look at the anon who's posting in Talk:Sayyid and Grand Ayatollah al-Shirazi. I can't believe that he's calling people \"\"cocksuckers\"\" with impunity. =="}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Brich mir das verdammte Herz, Arschloch ...", "en": "Break my fucking heart, asshole..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ein kleiner Fehler in einem ansonsten ausgezeichneten Artikel Der Ontario-Politiker Khalil Ramal ist KEIN Indokanadier, sondern libanesischer Abstammung.", "en": "One small mistake in an otherwise excellent article Ontario politician Khalil Ramal is NOT an Indo-Canadian ,but of Lebanese descent."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lass dich ficken, du holländische Fotze.", "en": "Get fucked you Dutch cunt."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Was die Krankenpflegeschule betrifft, muss ich einen Fehler zugeben, aber die „School of Health Related Professions“ nimmt die Erstsemester auf. Wie wäre es mit: „Im Jahr 2006 betrug die durchschnittliche ACT-Punktzahl der Studienanfänger auf dem Campus in Oxford 23,0.“ Ende des Satzes? Auf diese Weise wird das ACT-Ergebnis auf der Website aufgeführt.", "en": "I stand corrected on the nursing school, but the \"\"School of Health Related Professions\"\" does take incoming freshman. How about, \"\"In 2006, the average ACT score of entering freshmen at the Oxford campus was 23.0.\"\" end of sentence? That way the ACT score is listed on the site."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich denke, die sinnvollsten Bezeichnungen wären Gaddafi, Libysche Opposition und Koalition oder alliierte Kräfte.", "en": "I think the most sensible namings would be Gaddafi, Libyan Opposition, and Coalition or Allied forces"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oh warte, du bist ein amerikanisches Arschloch ... Lass mich erklären, wie das Gesetz hier funktioniert, wenn Telenet aufdeckt, wer ich bin, verletzen sie mehrere Gesetze. Ich habe hier Redefreiheit.", "en": "Oh wait, you're an American asshole... Let me explain how the law here work, if telenet uncovers who I am, they are violating several laws. I have free speech here."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good morning #NAME# Thank you for bein gin touch So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address)", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Okay, Schwachkopf, was immer du sagst, viel Spaß dabei, ein Verlierer zu sein!", "en": "Okay retard whatever you say have fun being a loser!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# I will look into this for you", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Ich werde das gerne für dich prüfen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it was a fun trip, what are your fondest memories of that trip?", "de": "Es war ein lustiger Ausflug, was sind Ihre schönsten Erinnerungen von diesem Ausflug?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your college essays must have been incredible. It must've been absolutely impeccable.", "de": "Deine College-Aufsätze müssen unglaublich gewesen sein. Es muss absolut tadellos gewesen sein."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Inwiefern ist das ein persönlicher Angriff? Zugegeben, ich bin vielleicht intelligenter als die lässigen Schlampen, die in deinem Teil von Ulster als Intellektuelle gelten, aber ich dachte, der gute altmodische Ulster-Humor sei immer noch lebendig und gut, eindeutig nein. Ein Sohn von Heany bist du ganz sicher nicht. <>", "en": "How is that a personal attack? Granted I may be more intelligent the casual slobs who pass for intellect in your part of Ulster but I thought good old fashioned Ulster Wit was still alive and well, clearly no. A son of Heany you most certainly are not. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey du Schlampe Mach meine Bearbeitung nicht grundlos rückgängig. Und jetzt verpiss dich!", "en": "Hey you bitch Don't undo my edit for no reason. Now piss off"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am unable to see these requests, which email address were they sent from please?", "de": "Ich kann diese Anfragen nicht sehen. Von welcher E-Mail-Adresse wurden sie bitte gesendet?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist sehr enthusiastisch über diese Behauptung, aber deine Anschuldigungen müssen begründet werden.", "en": "You're very enthusiastic about this claim, but your accusations need sourcing."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "hat seinen Bullshit entfernt. <> 14:05", "en": "removed his bullshits. <> 14:05"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "most people think that all sharks are killer sharks, but I read that all shark aren't killer sharks. Have you seen the movies about sharks?", "de": "Die meisten Menschen denken, dass alle Haie Killerhaie sind, aber ich habe gelesen, dass nicht alle Haie Killerhaie sind. Aber hast du die Filme über Haie gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Freudsche Theorie? Hm? Was zum Teufel hat es mit diesem weit hergeholten Scheißhaufen auf sich? Wenn das zwei Zeilen wert ist, werde ich mir meine eigene verrücktere Theorie ausdenken.", "en": "Freudian theory? Huh? What the hell is with that far fetched crok of shit? If that merits two lines, I'll come up with my own wackier theory."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you so much We are here in case you run intro other problem", "de": "Ich danke Ihnen sehr. Wir sind hier, falls Sie ein anderes Problem haben"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, regrettably due to the length of time you have had the item, and the fact we do not stock this chair anymore, I would not be able to do anything other than offer you a voucher to apologise for this - 20 euros", "de": "Okay, aufgrund der Länge der Zeit, die Sie den Artikel hatten, und der Tatsache, dass wir dieses Stuhl nicht mehr auf Lager haben, kann ich leider nichts anderes tun, als Ihnen einen Gutschein als Entschuldigung anzubieten - 20 Euro"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn mich jemand beleidigt, gebe ich jemandem eine Antwort! Immer mit der Ruhe! Ciao.", "en": "When somebody insult me, i give somebody an answer! Take it easy! Ciao,"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "(UTC) Das älteste bekannte (aber inzwischen zerstörte) Beispiel für die Verwendung des Alphabets in Armenien stammt aus dem späten 5. Jahrhundert, eine Inschrift auf der Basilika-Kirche in Tekor. 03:02, 27. Juli 2014", "en": "(UTC) The oldest known example (but now destroyed) of the use of the alphabet in Armenia was from the late 5th-century, an inscription on the 5th-century basilica church at Tekor. 03:02, 27 July 2014"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Aber ich hasse den Papst und halte ihn für einen aufgeblasenen Bastard. Warum unterbrichst du unser Hin und Her? <>", "en": "But I do hate the_pope and think he I'd a pompous bastard. Why do you interrupt our back and forth? <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I haven't seen it, but I'll take your word for it.", "de": "Ich habe es nicht gesehen, aber ich glaube dir."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich kenne so ziemlich alles, was er aufgenommen hat, und in keinem davon höre ich ihn etwas gegen Frauen oder Homosexuelle sagen. Daher war deine Bearbeitung Schwachsinn.", "en": "i know pretty much anything he has recorded, and not in one of them i hear him saying anything against women or homosexuals. hence your edit was bullshit."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Correct Now, please select language and WI-Fi", "de": "Richtig! Wähle jetzt bitte Sprache und WLAN aus."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "August 2009 (UTC) Hier ist ein vernünftiger Ansatz von jemandem, der keinen Hund im Kampf hat, aber natürlich gibt es keine generelle Einzelnummer für ein bestimmtes Auto (kann es nicht) <> Hoffentlich werden Argonne und die EPA im Laufe des nächsten Jahres ein Umdenken vornehmen. 00:11, 22", "en": "August 2009 (UTC) Here's a sensible approach from someone with no dog in the fight, but of course it doesn't come up with a general single number for a particular car (it can't) <> Hopefully Argonne and the EPA will have a rethink over the next year. 00:11, 22"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Was für ein idiotisches Geschwätz! Man könnte ebenso gut fragen, ob es „gerechtfertigt“ oder „gültig“ ist, den Begriff „Vulkane“ in der Diskussion über die Zerstörung von Pompeji zu verwenden, „weil die alten Römer kein Konzept der „Vulkanologie“ hatten“. Erbärmlich!", "en": "What an idiotic load of blather! You might as well ask if it's 'justified' or 'valid' to use the concept of 'volcanoes' in discussing the destruction of Pompeii 'because ancient Romans had no concept of \"\"vulcanology\"\"'. Pathetic!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello Good Afternoon #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. Regrettably the prices of the items are as they show online, we cannot change or reduce this for you The lead times are as advertised on the website. As we do not carry stock then all items are made to order, shipped on to us here at #URL# and then sent onto yourselves. That is why we ask that you allow these lead times please. The lead time showing is when the next batch is due to arrive.", "de": "Hello Guten Tag #NAME# Vielen Dank für deine Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, mein Name ist #NAME#. Leider sind die Preise der Artikel so, wie sie online angezeigt werden. Wir können diese nicht für dich ändern oder reduzieren Die Vorlaufzeiten sind wie auf der Webseite angegeben. Da wir keinen Lagerbestand haben, werden alle Artikel auf Bestellung gefertigt, hier bei #URL# an uns versendet und dann an dich verschickt. Deshalb bitten wir dich, diese Vorlaufzeiten zu berücksichtigen. Die angegebene Vorlaufzeit ist der Zeitpunkt, an dem die nächste Charge ankommen soll."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist meine Schlampe! Dein Arsch gehört mir.", "en": "You are my bitch! I own your ass."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are welcome Speak soon Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen. Wir hören uns bald! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihr Anliegen zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, möchte ich Sie bitten, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservicefähigkeiten zu bewerten. Ich wüsste das wirklich schätzen, die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte melden Sie sich, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin der Fanatiker? Du bist ein erbärmlicher rassistischer Afrozentriker, der absichtlich über die Geschichte lügt, um den völligen objektiven Mangel an schwarzer Leistung im Vergleich zu anderen Rassen wettzumachen. Niemand sonst hat das Bedürfnis zu lügen und die Geschichte zu manipulieren wie die Afrozentristen. <>", "en": "I'm the bigot? you are a pathetic racist Afrocentrist who is intentionally lying about history to make up for the complete objective lack of black achievement in comparison to other races. No one else feels the need to lie and manipulate history like Afrocentrists. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's been lovely chatting, goodbye for now That was it!", "de": "Es war ein schöner Chat, auf Wiedersehen That's it!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, Sie sind verbunden mit #NAME#. Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Menschen aus South Orange, New Jersey. Hallo, die Liste, die du unter Kategorie:Leute aus South Orange, New Jersey erstellt hast, wurde zu Liste der Leute aus South Orange, New Jersey, verschoben. ☎", "en": "People from South Orange, New Jersey Hello, the list that you created at Category:People from South Orange, New Jersey was moved to List of people from South Orange, New Jersey. ☎"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The item will need to be taken down, so this can be collected from you", "de": "Der Artikel muss auseinandergebaut werden, damit er bei Ihnen abgeholt werden kann"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG#. Can you please confirm the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Hallo #NAME#, danke, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben. Können Sie bitte den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Kontos bestätigen? Vielen Dank!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dennis Bratland ist ein homophober britischer Bastard, der Deutschland nicht mag, ein typisches britisches Arschloch mit homophobem Denken. <>", "en": "Dennis Bratland is a homophob british bastard who dislikes Germany, a typicial british asshole with homophob thinking. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "HLQ Alle diese Dinge sind zufällig Lügen, also fick dich und stirb. lol jk D", "en": "HLQall of these things happen to be lies so go fuck yourself and die lol jk D"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Frohes neues Jahr. Dieser Typ ist ein bedauernswerter Mistkerl. Übrigens, Pussy, ich habe gestern Abend deine Mutter gefickt und wir hatten die beste Zeit unseres Lebens. <>", "en": "Happy New Year This guy is a sorry ass motherfucker. By the way pussy, I fucked your mom last night and we had the time of our lives. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "here is the return label for the rug Thank you for making this return. If you have any difficulty then please let us know Is there anything else I can do to help? Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Hier ist der Rücksendeschein für den Teppich. Vielen Dank für diese Rücksendung. Wenn Sie Probleme haben, lassen Sie es uns bitte wissen Kann ich sonst noch etwas tun, um zu helfen? Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundendienstfähigkeit zu bewerten, würde ich mich sehr darüber freuen. Sie finden die Bewertungsschaltfläche in diesem Chat. Ich wünschen Ihnen einen schönen Tag und bitte melden Sie sich wieder bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Darüber hinaus scheint es, dass du die Art von kriecherischem Second-Hander nach dem Vorbild von Peter Keating bist, die Jimbo sicher verabscheuen würde.", "en": "In addition, it seems you are the kind of sycophantic second-hander, along the lines of Peter Keating, that Jimbo would certainly detest."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich. Ich werde alles bearbeiten.", "en": "fuck you i will edit anything"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lokales Programm Die WikiProjekt-Fernsehsender geben Folgendes an: „Ein Artikel eines Fernsehsenders sollte folgende Angaben enthalten: Welche Art von Programm strahlt der Sender aus? Gibt es Originalsendungen, die der Sender zeigt?“ Das bedeutet, dass das Programm inhaltlich zu diesem Artikel passt und dass es auf der Seite bleibt.", "en": "Local Programming The WikiProject Television Stations states the following: \"\"A television station article should include: what kind of programming the station airs are there any original shows that the station shows?\"\" This means that the programming is appropriate content for this article and that it will remain on the page."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you are absolutely welcome Is there anything else I can help you with?", "de": "Gern geschehen. Gibt es noch irgendetwas anderes, bei dem ich dir behilflich sein kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "MONGO ist eine homosexuelle Heulsuse!", "en": "MONGO is a homosexual crybaby!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, Please sign out and back in from your account. Keep in mind you need to know your password to be able to sign back in.", "de": "Nein, bitte melde dich von deinem Konto ab und wieder an. Denke bitte daran, dass du dein Passwort wissen musst, um dich wieder anzumelden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hör auf, diese russische Scheißpropaganda zu verbreiten, schalte den russischen Todie-Kanal aus, komm in die Ukraine und sieh selbst nach, ob es „ukrainische Extremisten“ außer auf der Krim, in Donezk und in Luhansk gibt! <>", "en": "Stop spread this russian bullshit propaganda, turn off Russia Todie channel, come to Ukraine and look if there any „Ukrainian extremists” except Crimea, Donetsk and Luhansk for your own eyes! <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Aber die Vereinigten Staaten von Amerika sind auch sehr formell? Die Menschen benutzen die USA als ihren gemeinsamen Namen, ebenso wie Australien. Aber wenn bei der Einführung die offiziellen Namen für Amerika und Großbritannien verwendet werden sollen, warum dann nicht Australien?", "en": "But the United States of America is very formal as well? People use the US as its common name, same with Australia. But if the introduction is going to use the official names for America and Britain why not Australia?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gut, dass du blockiert bist, du verdammter Drecksack.", "en": "good thing you are blocked you fucking scumbag"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I prefer melody and harmony. Who is your favorite artist?", "de": "Ich bevorzuge Melodie und Harmonie. Wer ist Ihr Lieblingskünstler?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Republican Party is really popular in the states do you agree?", "de": "Die republikanische Partei ist wirklich beliebt in den Staaten, stimmen Sie zu?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"}