{"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#, I have sent the request off, I need to wait to hear from them please I cannot give you an answer immediately I will be back in touch with you once I hear Can I please end the chat, so I can deal with this for you?", "de": "Hallo #NAME#, ich habe die Anfrage verschickt, ich muss auf deren Antwort warten. Ich kann Ihnen nicht sofort eine Antwort geben Ich werde mich wieder mit Ihnen in Verbindung setzen, sobald ich von ihnen gehört habe. Kann ich bitte den Chat beenden, damit ich das für Sie erledigen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what are the other benefits of offer? Because I'm asking you all of this because I have heard my friends talk a lot about it and I remember them saying that there's like a lot, a lot of benefits. So", "de": "Was sind die weiteren Vorteile des Angebots? Ich frage Sie das alles, weil ich meine Freunde häufig darüber reden höre und ich erinnere mich, dass sie gesagt haben, dass es sehr viele Vorteile gibt. Also"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gut. Ich habe mich geirrt. Aber andere als „lästige Drohnen“ oder „Deppen“ zu bezeichnen, wird dafür sorgen, dass dein Arsch aus dem Projekt rausgeworfen wird. - (竜龙).", "en": "Fine. I was wrong. But calling others \"\"tedious drones\"\" or \"\"douches\"\" will get your ass kicked off the project.— (竜龙)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Möwen wissen genau, was die Fischer in ihren Netzen haben.", "en": "The seagulls know exactly what the fishermen have in their nets."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du solltest die Situation klären und sie nicht noch schlimmer machen.", "en": "Great. You're supposed to be fixing the situation, not making it worse."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I remember stroking the cat, it was so soft.", "de": "Und wie ich die Katze streichelte, sie war so weich."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi. how can i help you?", "de": "Hallo Womit kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did you ever see her \"Cribs\" episode on MTV? She is super-extra!", "de": "Hast du je ihre „Cribs“-Folge auf MTV gesehen? Sie ist superbesonders!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am sorry to hear this May I ask for your full name and your postal address please?", "de": "Es tut mir leid, dies zu hören Darf ich Sie bitte um Ihren vollständigen Namen und Ihre Postanschrift bitten?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "can you tell the title of the book in question please?", "de": "Kannst du mir bitte den Titel des Buches nennen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Indisches Essen.", "en": "Indian food."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, the samples are now ordered for you", "de": "Ja, die Muster werden jetzt für Sie bestellt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Happy to see you.", "de": "Schön, dich zu sehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Keine Sorge, ich ziehe heute Nacht meinen Router raus, um eine andere IP-Adresse zu bekommen, du verdammte Schwuchtel, wie alle anderen wikipediaphile Mongos auch. :)", "en": "Dont worry, I'll unplug my router tonite to get another IP address, u fucking faggot, as are all u wikipedaphile retards )"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome. I am glad I could help you today. Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Sehr gerne geschehen. Ich bin froh, dass ich Ihnen heute helfen konnte. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservicefähigkeiten zu bewerten, würde ich das wirklich schätzen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte wenden Sie sich an uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "for how many people?", "de": "für wieviele Leute?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's where I found you.", "de": "Dort habe ich dich gefunden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Interessant. Ich hatte keine Ahnung, dass das funktioniert, und nein, ich kenne keine andere Möglichkeit, es zu tun. Und ich habe dich nur auf den Arm genommen. Du warst hier sicherlich gewissenhaft und fleißig. Herzlichen Glückwunsch und gut gemacht.", "en": "Interesting. I had no idea that worked, and no, I don't know of another way to do it. And, I was just pulling your leg. You have certainly been diligent and industrious here. Congratulations and well done."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So I don't know what she's going to do next. Well, how old is your grandbaby?", "de": "Also, ich weiß nicht, was sie als nächstes machen wird. Nun ja, wie alt ist dein Enkelkind?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Does 4:50 work for you?", "de": "Passt 16:50 Uhr für Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, da die ganze Schublade rausgebrochen ist Ich kann versuchen das Scharnier zu reparieren", "en": "No, because the whole drawer is broken. I can try to repair the hinge."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das ist richtig.", "en": "Yes, that is correct."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The idea that I was hiding or running away never quite died out. It should have, I guess, because the next seven years I wasn't hiding.", "de": "Die vorstellung, daß ich auf der Flucht bin und mich verstecken muß, hat mich nie verlassen, obwohl es in den nächsten sieben Jahren überhaupt keinen Grund dafür gab."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll just enter the I.D., into our system, see if it pings anywhere.", "de": "Ich gebe die ID einfach in unser System ein und schaue, ob er irgendwo pingt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is now ordered for you", "de": "Dies ist jetzt für Sie bestellt."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ich versuche es mal", "en": "I will try."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sitush ist ein Scheißkerl. Ein verdammter Bastard ist er.", "en": "Sitush is a mofo Bloody bastard he is."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok I can see that this is still being worked on by a colleague", "de": "Ok, ich kann sehen, dass dies noch von einem Kollegen bearbeitet wird"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy your dinner.", "de": "Ok, genießen Sie Ihr Abendessen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok", "en": "Okay."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "also es gibt diese beiden Bestellungen und wir möchten, dass die an einem Tag zu einem Termin geliefert werden. entweder am 5.1. oder am 7.1.", "en": "So there are these two orders, and we want them to be delivered on the same day at the same appointment. Either on 5/1 or on 7/1."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "GU-NAM: My dog caught rabies and it bit its mom to death then killed anything it could bite.", "de": "Mein Hund hat sich mit Tollwut angesteckt... und seine eigene Mutter zu Tode gebissen... um anschließend alles zu töten, was er vors Maul bekam."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where are we going for vacation? Come in. Where are we going for our summer holiday?", "de": "Wo fahren wir diesen Sommer hin? Komm rein. Wo verbringen wir die Ferien?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Funny thing about that toothbrush. It disappeared around the same time as the test.", "de": "Das lustige an dieser Zahnbürste ist, dass sie zum selben Zeitpunkt verschwand wie der Test."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no reservation necessary, can walk in. yes, frank fats allow visa, master, discover and american express.", "de": "Keine Reservierung erforderlich, man kann ohne Reservierung hingehen. Ja, Frank Fat's akkzeptiert Visa, Master, Discover und American Express."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wo ist mein Paket wir warten mittlerweile 15 Wochen! Bestellnummer #NUMBER#", "en": "Where is my package, we have now been waiting for 15 weeks!? Order number #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and did you want to watch today?", "de": "und wollen Sie heute den Film sehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's why I didn't want to mention it before. I didn't think it was important.", "de": "Deswegen hatte ich es nicht erwähnt, ich dachte, es sei unwichtig."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, let me get info on that for you.", "de": "In Ordnung, lassen Sie mich für Sie Informationen dazu einholen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That memo doesn't hurt me. It helps me. You destroyed it?", "de": "Diese Notiz schadet mir nicht, sie hilft mir. - Du hast sie vernichtet?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And you just return it to Amazon in general?", "de": "Und du gibst es einfach generell zurück an Amazon?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar. Hab ich heute schon oft gemacht", "en": "Alright. I've already done that many times today."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "- Erst gibst du mir den Stein zurück. - Zuerst sagst du mir, warum er so besonders ist.", "en": "First, give me that stone back. First, tell me why it's so special."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can I please confirm the delivery address for security?", "de": "kann ich bitte die Lieferadresse zur Sicherheit bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "20:00 Uhr.", "en": "8:00 p.m."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Jolene is at the basketball campus, she loves it.", "de": "Jolene ist im Basketball-Camp. Sie liebt es."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Tarzan knows where there's a whole mountain of it.", "de": "Tarzan weiß, wo es einen Berg davon gibt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du hast es nicht anders gewollt.", "en": "You did not want it differently."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll buy the concession the moment it becomes available.", "de": "Ich kaufe die Genehmigung, sobald sie verfügbar ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Meine Güte. Wirklich, ist Vander Plaats wirklich der Leutnant der Regierung geworden? Wir müssen uns damit befassen, „warum Republikaner wie Jaysuschris die Zehn Gebote hassen (und rechte Schlampen wie Karen Nussle lieben)“. Republikaner. Ich denke, Jaysuschris ist weiblich, und wahrscheinlich eine Lesbe.", "en": "Dear Jesus. Really, has Vander Plaats really become the Lt Gov man? We gotta deal with \"\"why Republicans like Jaysuschris hate the Ten Commandments (and love right wing sluts like Karen Nussle)\"\" Republicans. I think Jaysuschris is female, and probably, a Lesbian."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have you arranged the collection?", "de": "Haben Sie die Abholung veranlasst?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mit vollem Magen geht man nicht baden.", "en": "You don't take a bath on a full stomach."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Think of this country and of the law that makes it what it is.", "de": "An das Gesetz, das dieses Land zu dem macht, was es ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oh, okay. Fick dich, Arschloch. Stirb. Ich werde dich töten. <>", "en": "Oh ok fuck you asshole die im going to kill you <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you know the Orthodox Church by Lincoln Park? I go to hear his sermon every Sunday. - Are you going back home?", "de": "Kennen Sie die orthodoxe Kirche am Lincoln Park? Ich höre jeden Sonntag seine Predigt. Sie fliegen nach Hause?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's all down there, everything we need to know.", "de": "Dort unten ist alles, was wir wissen müssen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay how many pizzas? okay how many pizzas?", "de": "Okay, wie viele Pizzen? Okay, wie viele Pizzen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestätigung per Mail bekomme ich noch oder?", "en": "I will still receive a confirmation by e-mail, right?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I wish I could join you.", "de": "Ich wünschte, ich könnte dabei sein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wendigo Das Fabelwesen ist eine Suche nach Tonto in dem Film Lone Ranger mit Johnny Depp in der Hauptrolle.", "en": "Wendigo The mythical creature is a quest for Tonto in the Lone Ranger film, starring Johnny Depp."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "OK Schade", "en": "Okay, that's a pity."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jedes Mal schätzt die Waschmaschine die benötigte Zeit zu pessimistisch.", "en": "Each time, the washing machine estimates the time required too pessimistically."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Habe ich noch Bier im Kühlschrank?", "en": "Do I still have beer in the fridge?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what problems are you having with your car?", "de": "Und welche Probleme haben Sie mit Ihrem Auto"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon Can you please confirm the full name, postal address and email address on the account? Thanks Are you still available to chat please? Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Guten Tag, können Sie bitte den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Kontos bestätigen? Vielen Dank. Stehen Sie bitte noch zum Chatten zur Verfügung? Vielen Dank, dass Sie heute gechattet haben. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber klicken Sie einfach auf die Schaltfläche, wenn Sie weitere Fragen haben. Sie erhalten in Kürze eine E-Mail, um unseren heutigen Chat zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, darf ich Sie bitten, dies auszufüllen, ansonsten bedanke ich mich recht herzlich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah it would be. No, I don't really have a favorite, how about yourself?", "de": "Ja, das wäre es. Nein, ich habe keinen wirklichen Favoriten, wie ist es bei dir?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "can i help with anything else?", "de": "Kann ich Ihnen noch bei irgendetwas anderem behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Trotzdem sollten Sie sich ein zweites Standbein aufbauen.", "en": "Nevertheless, you should build up a second foothold."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Let's do something. These guys are dangerous. You can all sit up now!", "de": "Wir müssen was tun. Die sind gefährlich. Sie können sich jetzt aufsetzen!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "how can i help you? sure, where did you want to order pizzas at?", "de": "Womit kann ich Ihnen behilflich sein? Gerne, wo möchten Sie Pizza bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I finished reading the book last night and I found it quite absorbing.", "de": "Ich las es gestern Abend zu Ende und fand es faszinierend."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das war mein Anliegen. Danke", "en": "No, that was my concern. Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "So wie es im DC-Universum mehrere Erden gibt, kommt Charles' Bruder von „Erde 2“, wo er einen jüngeren Bruder hat. Wahre Geschichte. Nun möchte ich dir die Geschichte erzählen, als ich die Fähre nach Morganville nahm - so nannte man damals Shelbyville.", "en": "Just as there is several earths in the DC universe, Charles' brother comes from 'Earth 2', where he has a younger brother. True story. Now let me tell you about the story of when I took the ferry to Morganville- which is what that called Shelbyville in those days."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "People would have listened to you.", "de": "Man hätte auf Sie gehört."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die alten Geräte sind ausgemustert.", "en": "The old devices have been decommissioned."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Fernbedienung zu verstecken, ist ein schlimmes Vergehen in Schuberts Wohnzimmer.", "en": "To hide the remote control is a bad crime in Schubert’s living room."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will contact them for you today and then come back on email within #NUMBER# hours I am so sorry aboutthis", "de": "Ich werde sie heute für Sie kontaktieren und mich dann innerhalb von #NUMBER# Stunden per E-Mail zurückmelden. Das tut mir sehr leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is Fyers' main camp, where I was held for almost a year.", "de": "Das ist Feyers Hauptlager, wo ich beinahe ein Jahr gefangen war."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, die Kids von heute denken, dass jeder Popmusik-Scheiß Gothic Rock ist. Es ist der gleiche Mist wie der Streit um HIM und The 69 Eyes. Die haben nie Gothrock gespielt.", "en": "Yeah, kiddies of today think that every pop music shit is gothic rock. It's the same crap like the quarrel about HIM and The 69 Eyes. They never played gothrock."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Super, ich würde gerne eine Reservierung machen.", "en": "Great, I would like to make a reservation."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Zeltplatz hat inzwischen auch warme Duschen und einen Wickelraum.", "en": "The campsite now also got warm showers and a changing room."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon, thanks for contacting. Can you please confirm your order number, plus the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Guten Tag, vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme. Können Sie bitte Ihre Bestellnummer sowie den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Kontos angeben? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind bei #NAME# Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das klingt gut.", "en": "That sounds good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Medium hört sich toll an, danke.", "en": "Medium sounds great, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, so if the Black Body is at equilibrium with the alien weapons, then it will absorb the electromagnetic radiation and shut them down.", "de": "Wenn der Black Body sich im Gleichgewicht mit den Alien-Waffen befindet, absorbiert er die elektromagnetische Strahlung und schaltet sie aus."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you please allow me a moment to retrieve your order details I can see on the #PRS_ORG# portal that the last update was 12/21 stating the preferred delivery location was a neighbour", "de": "Vielen Dank, bitte erlauben Sie mir einen Moment, um Ihre Bestelldaten abzurufen Ich kann auf dem #PRS_ORG#-Portal sehen, dass das letzte Update am 21.12. war, in dem angegeben ist, dass der bevorzugte Lieferort ein Nachbarn war"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME# Kann ich den Spiegel umtauschen ?", "en": "Hello #NAME#, Can I have the mirror replaced?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "916-447-3300.", "en": "916-447-3300."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Because there's a tiny little engine in the green of this grass and in the green of the trees that has the mysterious gift of being able to take energy from the rays of the sun and store it up.", "de": "Weil es einen kleinen Motor gibt im Grün... des Grases und im Grün der Bäume, der die wunderbare Eigenschaft hat, Energie von den Strahlen der Sonne aufzunehmen und zu speichern."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Brauchen Sie noch weitere Angaben?", "en": "Do you need more information?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, I can check that for you, can you tell me what's wrong with your car?", "de": "Klar, ich kann das für Sie überprüfen, können Sie mir sagen, was mit Ihrem Auto los ist?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please. Captain, I must tell you, your ship is simply astounding. - I've been studying your transporters.", "de": "Bitte. Captain, ich muss Ihnen sagen, dass Ihr Schiff einfach erstaunlich ist. - Ich studierte Ihre Transportersysteme. - Transportersysteme?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat, dh. meine Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich es wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Haben Sie noch einen schönen Tag und bitte melden Sie sich wieder, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Halt die Klappe. Kümmer dich um deinen eigenen Kram und verarsch einen anderen.", "en": "shut up mind your own business and go fuck some one else over"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You too, hope you make it your perfect day.", "de": "Sie auch, ich hoffe, Sie machen ihn zu Ihrem perfekten Tag."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a fantastic New Year #NAME#! Take care and stay safe Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Ich wünsche Ihnen ein fantastisches neues Jahr #NAME#! Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie sicher Vielen Dank für das heutige Gespräch. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber wenn Sie weitere Fragen haben, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche. Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten, um unseren Chat heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, möchte ich Sie bitten, dies auszufüllen, oder aber ich danke Ihnen nochmals und wünsche Ihnen einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what kind of ride would you like?", "de": "Was für eine Fahrt möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja das können Sie gerne machen, vielen Dank für die Hilfe.", "en": "Yes, you can do that gladly, thank you for the help."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have now cancelled the pet bed for you. Your refund will show in 5 - 7 working days.", "de": "Ich habe jetzt das Haustierbett für Sie storniert. Ihre Rückerstattung wird in 5 - 7 Werktagen angezeigt."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Excellent. Was there anything else you needed?", "de": "Ausgezeichnet. Gibt es noch etwas, das Sie brauchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok can you please do the following 1 Connect your #PRS_ORG# to a power source by doing one of the following: - Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your #PRS_ORG#. - Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your #PRS_ORG# to the wall charger. 2 Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your #PRS_ORG# turns off. You'll see a 'Powered off' screen when your #PRS_ORG# is turned off. 3 Release the power button. 4 Press and hold the power button on your #PRS_ORG# for 30 seconds. 5 Wait for the Restore screen to appear. 6 Release the power button. Your #PRS_ORG# screen will turn black and begin the restoring process. just need to check the software after this ok", "de": "Ok, können Sie bitte Folgendes tun? 1 Schließen Sie Ihren #PRS_ORG# an eine Stromquelle an, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen: • Schalten Sie Ihren Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Netzkabel zuerst an Ihren Computer und dann an Ihren #PRS_ORG# an. Schließen Sie das nicht mitgelieferte Ladegerät an eine Steckdose an und schließen Sie den #PRS_ORG# an das Ladegerät an. 2 Halten Sie den Ein- / Ausschalter gedrückt, bis die Betriebsanzeige in der rechten oberen Ecke Ihres #PRS_ORG# erlischt. Nach dem Ausschalten Ihres #PRS_ORG# wird ein Bildschirm mit der Meldung ,,Ausgeschaltet\" angezeigt. 3 Lassen Sie den Netzschalter los. 4 Halten Sie den Ein- / Ausschalter an Ihrem #PRS_ORG# 30 Sekunden lang gedrückt. 5 Warten Sie, bis der Wiederherstellungsbildschirm angezeigt wird. 6 Lassen Sie den Netzschalter los. Ihr #PRS_ORG#-Bildschirm wird schwarz und beginnt mit dem Wiederherstellungsprozess. Wir müssen nur die Software danach überprüfen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dieses zwanzig Millionen Euro teure Projekt ist nun abgeschlossen.", "en": "This twenty million euro project is now completed."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Im Anschluss pfercht der Bauer die Herde in den Transporter.", "en": "The farmer then places the herd in the transporter."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Mr Harry Goldman, come to first class, please. He has a heart condition! - Please don't go!", "de": "Herr Harry Goldman, bitte zur ersten Klasse. Er ist krank! Er hat ein krankes Herz! - Bitte geh nicht!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They used the EMP on you, too.", "de": "An dir wurde auch der EMP angewandt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it. Any specifications I should make?", "de": "Verstanden. Haben Sie irgendwelche speziellen Wünsche?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte ein Ticket nach Wuppertal kaufen", "en": "I want to buy a ticket to Wuppertal."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If any of you are blacksmiths, sculptors,", "de": "Wenn es unter euch Schmiede gibt, Bildhauer,"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, i found BJ's restaurant and brewhouse and california pizza kitchen, would you like to hear more about each?", "de": "ok, ich fand BJ's Restaurant und Brewhouse und California Pizza Kitchen, möchten Sie mehr über beide hören?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Menschen und die Freunde, die sie behalten? Ron Paul ist Gottes Prüfung für Amerika, und Amerika wird für seine vorsätzliche Unwissenheit bestraft werden.", "en": "People and the friends they keep? Ron Paul is God's test for America, and America will be punished for its wilful ignorance."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's already booked. You're all set for the trip.", "de": "Sie ist bereits gebucht. Es ist alles für Ihre Fahrt bereit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das wäre nett ja", "en": "That would be nice. Yes."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did you have a time preference on when you'd like to watch?", "de": "Haben Sie einen Zeitwunsch, wann Sie ihn schauen möchten?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We're ready to make our move.", "de": "Wir sind fertig zum Angriff."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lol Ich erinnere mich an U-Manga, der Scheiß war lustig. Aber im Ernst: Orton ist nicht Orn und Vickie ist eines der schlimmsten Dinge am Ringen.", "en": "Lol I remember U-Manga that shit was funny. But seriously Orton isn't Orn and Vickie is one of the worst things about wrestling."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "refresh your webpage and it may change to 'out of stock' ok but you say youhave one in your shopping basket?", "de": "Aktualisieren Sie Ihre Webseite und es kann sich in „Nicht verfügbar“ ändern Ok, aber Sie sagen, Sie haben eine in Ihrem Einkaufswagen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We all want the same thing, Jax. No, we don't.", "de": "Wir wollen alle dasselbe, Jax. Nein, wollen wir nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He was nice to me.", "de": "Er war nett zu mir."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let me check that for you.", "de": "Ich schaue gleich für Sie nach."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We must send a warning. Kenneth, it should probably come from you, as chief scientist.", "de": "Wir müssen eine Warnung schicken. Kenneth, sie sollte von Ihnen als wissenschaftlichem Leiter kommen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das ist okay für mich. Ich möchte eine Fahrt buchen.", "en": "Yeah, that does okay for me. I want to book a ride."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for those details", "de": "Vielen Dank für diese Details"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay super Wie soll ich sie kontaktieren?", "en": "Okay, great! How should I contact them?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wo bitteschön steht das?", "en": "And where exactly does that stand?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He could be several kilometers away. No, he's here.", "de": "Er kann schon Kilometer entfernt sein. Nein, er ist hier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This new era of space flight, it fires the imagination.", "de": "Diese neue Ära des Raumflugs, sie beflügelt die Fantasie."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the information. I will be more than happy to assist you. Please allow me a few minutes to verify the information. checking ok", "de": "Vielen Dank für die Informationen. Ich helfe Ihnen sehr gerne weiter. Bitte erlauben Sie mir einige Minuten, um die Informationen zu überprüfen. Prüfung ok"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Tschüs!", "en": "Bye."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm running a blood and tissue analysis.", "de": "Ich mache eine Blut- und Gewebeanalyse."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Asking him some questions. Maybe about being Jewish. They don't like Jews, huh, Momma?", "de": "Stellen ihm Fragen. Vielleicht darüber, dass er Jude ist. Sie mögen wohl keine Juden, Mama?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When I was much younger, my family and I lived on a moon called Rinax, a colony with the most temperate climate in the Talaxian System.", "de": "Als ich jünger war, lebte ich mit meiner Familie auf einem Mond namens Rinax, in einer Kolonie mit dem gemäßigtsten Klima im ganzen talaxianischen System."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nun, mein unmittelbarer Gedanke für eine vernünftige Verwendung des Begriffs wäre die Bezugnahme auf einen Albumtitel, „Enema Of The State“. Das kam mir spontan in den Sinn.", "en": "Well, my immediate thought as to a reasonable use of the term would be to reference an album title, \"\"Enema Of The State\"\". That's just off the top of my head."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hier steht doch aber letzte Chance", "en": "But here it says last chance."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die junge Polizistin machte den Eindruck, als müsste sie sich vor ihren älteren Kollegen erst noch beweisen.", "en": "The young policewoman gave the impression that she still had to prove herself to her older colleagues."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Welches Restaurant ist teurer?", "en": "Which restaurant is more expensive?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Excuse me, sir.", "de": "Entschuldigen Sie."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will ask if anyone knows, one moment", "de": "Ich werde fragen, ob es jemand weiß, einen Moment"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein das haben sie jetzt getan ! Herzlichen Dank schöne Weihnachten", "en": "No, you have done that now! Thank you very much. Merry Christmas"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bibelgesellschaft. Ich habe Katholiken wie dich satt, die Wikipedia als proselytistisches Medium benutzen. Ich werde Artikel schreiben, die die grausame Verfolgung von Katholiken gegen biblische Gesellschaften entlarven.", "en": "Bible Society I`m fed up with Catholics as you,using Wikipedia as proselytist media. I will write articles exposing cruel persecutiuon by catholics against bible societies."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If the Van Allen belt continues to burn, the world will burn with it.", "de": "Wenn der Van-Allen-Gürtel weiterbrennt, brennt die Welt mit ihm."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hagthorpe, clear my deck and keep it cleared.", "de": "Hagthorpe, räume mein Deck und halte es frei."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein Danke. Ich wünsche Frohe Weihnachten", "en": "No, thank you. I wish you a Merry Christmas."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Who knows how true her story is or if the police even believe it?", "de": "Wer weiß, wie wahr ihre Geschichte ist oder ob die Polizei sie überhaupt glaubt?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte zwei große Pizzen bestellen. Bei der ersten Pizza hätte ich gerne den Supreme Belag. Und die zweite Pizza, soll eine Meat Lovers sein, aber ich will keine Wurst. Ich möchte auch zusätzlichen Käse für beide.", "en": "I'd like to order two large pizzas. On the first pizza, I would like it to have a supreme topping. And the second pizza, I would like it to be a meat lovers, but I don't want sausage. I also want extra cheese one both of those."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und es tut mir so leid mit der Tür. Schicken sie mir die Rechnung, ich würde sie gerne ersetzen.", "en": "And, oh, I'm terribly sorry about the door. Please, please send me a bill, because I'd like to replace it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich fühle mich nicht so gut.", "en": "I don’t feel so good."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I used to play that too. Did you Tom Hanks brother does woody's voice in video games?", "de": "Das habe ich früher auch gespielt. Wussten Sie, dass der Bruder von Tom Hanks in Videospielen die Stimme von Woody ist?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ich möchte sofort eine Rückmeldung sonst kommen sie ihren Schrott zurückgesendet!", "en": "I would like to receive an immediate feedback. Otherwise I will return your scrap!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "welche denn? Egal wohin ich klicke, werde ich sofort auf Ihre Seite weitergeleitet.", "en": "Which ones? No matter where I click, I will be immediately redirected to your page."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir möchten keine Reparatur durchführen. Wir möchten einen neuen funktionfähigen Küchenwagen.", "en": "We do not want to carry out any repair. We want a new functional kitchen trolley."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Blockiert. Stimmt es, dass Jean Latore dein Arschloch auf den Straßen Brasiliens für einige Trannys verkauft hat? lol, das ist zu komisch.", "en": "blocked is it true Jean Latore pimped your asshole out to some trannys on the streets of Brazil? lol, thats too funny"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I hope you have a lovely day Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat auf der Grundlage meiner Fähigkeiten im Bereich Kundenservice zu bewerten, würde ich mich sehr darüber freuen. Die Bewertungsschaltfläche befindet sich in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte melden Sie sich erneut bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielleicht ein asiatisches Restaurant.", "en": "Maybe some Asian restaurant."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I did not know about this fact. I am wondering if it is still in effect. By the way, nice chatting with you", "de": "Von dieser Tatsache wusste ich nichts. Ich frage mich, ob sie weiterhin Gültigkeit besitzt. Übrigens, es macht Spaß, mit Ihnen zu chatten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, leave this with me please and I will confirm in an email once done for you", "de": "Okay, überlassen Sie dies mir bitte und ich werde dies in einer E-Mail bestätigen, sobald dies für Sie erledigt ist"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Halt die Klappe, NoCal. Wenn du ernsthaft über BLPs und Blöcke jammerst, dann ist dir die Politik oder das Verfahren egal. Du willst nur, dass ein amerikanischer, jüdischer, pro-israelischer Verfechter des Völkermords als rationalistischer Held dargestellt wird, weil Israel dir einen harten Schwanz verpasst. Du verdrehtes Individuum. <>", "en": "Shut up, NoCal. Whinging about BLP's and Blocks be serious, you don't care about policy or procedure. You just want to see an American, Jewish, Pro-Israel genocide advocate portrayed as a rationalistic hero, because Israel makes your dick hard. You twisted individual. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "das war es! auf wiedersehen", "en": "That's it! Bye!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok. Looks like Perris theater has available seating for their 3:00 pm, 5:00 pm, and 8:30 pm show times.", "de": "OK. Sieht aus, dass das Perris Theater Sitzplätze für die Shows um 15 Uhr, 17 Uhr und 20.30 Uhr haben."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can help with?", "de": "Gibt es noch etwas, bei dem ich helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, mein Lieferdatum wurde bereits 2x nach hinten verschoben. Das hat leider nichts mehr mit der Lieferzeit bei der Bestellung zutun. Ich würde bei der Ware bleiben, wenn Sie mir mit dem Preis entgegenkommen. Was ist da machbar? Die Freude ist getrübt, von November bis jetzt... Keine Ware. Korrigiere 9.11. also Anfang November.", "en": "Hello, my delivery date has already been postponed twice. Unfortunately, this has nothing to do with the indicated delivery time when I ordered. I would stay with the product if you could accommodate me with the price. What is feasible? My joy is dimmed, from November until now... No goods. The correct date is 9/11, so the beginning of November."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, where should i make the appointment for you?", "de": "Ok, wo soll ich den Termin für Sie vereinbaren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Wie geht es Ihnen?", "en": "Hey. How are you doing?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So that when you call back every time, you don't have to start from the beginning. You don't have to start from scratch.", "de": "Also, jedes Mal, wenn du zurückrufst, musst du nicht am Anfang beginnen. Du musst nicht ganz von vorne beginnen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "for quality purposes. And we are very proud of our confidentiality. Any personal information that you give to us, whether it's credit card, phone number, email, or", "de": "zur Qualitätssicherung. Und wir sind sehr stolz auf unsere Datenschutzstandards. Jede persönliche Information, die Sie uns geben, egal ob es Kreditkarte, Telefonnummer, E-Mail oder"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie meinen #URL# #ADDRESS# #ADDRESS# Oder? Die Trackingdetails werde ich morgen sehr gerne an sie weiterschicken. Bitte gleichen Sie mit mir nochmal die Adresse ab, ich denke Sie haben einen Fehler gemacht", "en": "You mean #URL# #ADDRESS# #ADDRESS# Right? I will gladly send the tracking details to you tomorrow. Please compare the address with me again, I think you made a mistake."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lassen Sie es einfach. Es interessiert mich nicht mehr, king007ofrock", "en": "just leave it i dont care anymore king007ofrock"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The dates are stated on the website - We do not accept returns for Custom #PRS_ORG# products However, you have up until 14 days after placing your order to cancel if you do change your mind", "de": "Die Daten sind auf der Website angegeben - Wir akzeptieren keine Rücksendungen für maßgefertigte #PRS_ORG#-Produkte. Sie haben jedoch bis zu 14 Tage nach der Bestellung Zeit, die Bestellung zu widerrufen, wenn Sie Ihre Meinung ändern."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just take my hand. Please. We're going home, Geordi.", "de": "Du musst mir nur die Hand reichen. Bitte. Wir gehen nach Hause, Geordi."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm sorry we don't have access to that information, we can only view orders, I'm still looking , I won't be a moment", "de": "Es tut mir leid, aber wir haben keinen Zugriff auf diese Informationen. Wir können nur Bestellungen einsehen, ich schaue immer noch nach, einen Moment bitte"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Looks like this bet's over before it even started.", "de": "Sieht so aus als wäre die Wette vorbei, bevor sie überhaupt angefangen hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay, let me look at availability. There's a reservation available for 2pm is that okay?", "de": "Okay, lassen Sie mich die Verfügbarkeit prüfen. Es ist eine Reservierung verfügbar für 14 Uhr. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist richtig, und ich würde gerne nächsten Freitag nehmen, wenn möglich.", "en": "That's correct, and I'd like next Friday if possible."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Its trajectory is moving directly into the planet's atmosphere. He will reach an atmospheric interface at an altitude of 210kms. - Correct, Commander.", "de": "Seine Flugbahn führt direkt in die Atmosphäre des Planeten. Er wird bei einer Höhe von 210 km in den Atmosphärenrand eintreten. - Das ist korrekt, Commander."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, i can help you with that for sure. what did you want to see?", "de": "Natürlich, ich kann Ihnen gerne dabei helfen. Was möchten Sie sehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The number is. (9 1 6). 4 8 1. 9 5 0 0.", "de": "Die Nummer lautet: (9 1 6). 4 8 1. 9 5 0 0."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Frühes Leben. William Hosking reiste mit seinen Eltern nach Australien und kehrte später nach Großbritannien zurück.", "en": "Early life William Hosking travelled to Australia with his parents and later returned to the UK."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Essen ist fertig.", "en": "Dinner is ready."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Bestellung ging an meine Mutter #NAME# #ADDRESS# #ADDRESS#", "en": "The order went to my mother. #NAME# #ADDRESS# #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Hallo, ich würde gerne Kaffee bei Starbucks bestellen.", "en": "Hello. Hi, I'd like to buy coffee from Starbucks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Buch ist wieder aufgetaucht. Leider ist es die gleiche Datei wie vorher und ich kann das Buch immer noch nicht lesen.", "en": "The book has appeared again. Unfortunately, it is the same file as before and I still can't read the book."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Das Thema in der Grammatik ist der Teil des Diskurses, der angibt, wer die Handlung ausführt oder wer das Ziel ist, zum Beispiel: 1) John isst einen Apfel. 2) Der Apfel wurde von John gegessen. ICH LIEBE TAYLOR SWIFT.", "en": "The subject in grammar is that part of the discourse that indicates who doesthe action or who is the target, for example: 1) John eats an apple.  2) The apple was eaten by John. I LOVE TAYLOR SWIFT"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nicht nur reiche Kaufleute zieht es hierher.", "en": "It's not just rich merchants who come here."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The speech is bullshit, but it works.", "de": "Die Ansprache war Schwachsinn, aber sie funktioniert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich möchte, dass es bis 21:00 Uhr geöffnet ist, gute Bewertungen mit 4 oder mehr Sternen hat. Außerdem soll es angemessene Preise haben. Das ist alles.", "en": "Yes, I would like them to be open till 9:00 p.m., have good reviews, have four stars or above reviews, I want them to be reasonably priced. That's it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "danke", "en": "Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bella Luna.", "en": "Bella Luna."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, vielen Dank. Guten Rutsch!", "en": "Ok, thank you very much. Thank you very much!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Nein das war's. Vielen Dank.", "en": "No. No, that's it. Thank Thanks a lot."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If I'd been in charge of the cascade, I'd have... I don't know... chosen a military target, simply deployed it on an uninhabited planet.", "de": "Wenn ich für die Kaskade verantwortlich gewesen wäre, hätte ich...ich weiß nicht... ein militärisches Ziel ausgewählt, sie vielleicht auf einem völlig unbewohnten Planeten eingesetzt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll be OK. You all right? How are you?", "de": "Mir geht's gut. Wie geht es euch?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what type of food did you want?", "de": "Und welche Art von Essen wollten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Elisabeth! You have to get up here! Watch out!", "de": "- Elisabeth! - Ja? Elisabeth! Schnell, komm hoch! Passt auf!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "there's showing of glass at 4pm, 7pm, and 10pm. do any of these times work for you. sure, for 2 tickets to the 7pm showing it'll be $24.", "de": "Um 16 Uhr, 19 Uhr und 22 Uhr wird Glass gezeigt. Passt eine dieser Uhrzeiten für Sie? Sicher, 2 Tickets für 19 Uhr macht $24."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Decke ist nur Glas, bis man sie durchbricht.", "en": "The ceiling's only glass till you break it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und wie lange dauert der Versand in der Regel?", "en": "And how long does the shipment usually take?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And I'm not going to be that person anymore. I won't.", "de": "Und ich möchte nicht mehr dieser Mensch sein. Das werde ich nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS#,, Bestellnummern stehen in der obigen Anfrage", "en": "#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS#, order numbers are in the above inquiry"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Daddy, help!", "de": "Papa! Hilfe!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das wäre alles. Vielen Dank.", "en": "That would be all. Thank you very much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kane und der Hardcore-Titel Kane ist kein Grand-Slam-Champion, weil der Hardcore-Titel nicht zu den Kriterien gehört. Sieh davon ab, solche Dinge in Artikeln zu bearbeiten.", "en": "Kane, and the Hardcore title Kane is not a Grand Slam champion because the Hardcore title is not part of the criteria. Refrain from editing such things into articles."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Meine Gedanken. Du bist ein Trottel. Kommt dir das bekannt vor? >Kümmer dich nicht um den Chinesisch/Japanischen Mist, hier sind die Doobie Brothers. Friss das, du Pussy, und ich hoffe, du stirbst.", "en": "My Thoughts You're a jackass. Does this look familiar to you? >Never mind the Chinese/Japanese crap, here are the Doobie Brothers. Eat that up you pussy, and I hope you die"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, If you go up to the top right hand corner, there should be flag? You should be able to click on this and select the German website, you will then be able to order through that to an address in Germany, Please do let me know if that works", "de": "Okay, in der Ecke oben rechts sollte es eine Flagge geben? Sie sollten darauf klicken und die deutsche Website auswählen können. Sie können darüber dann an eine Adresse in Deutschland bestellen. Bitte lassen Sie mich wissen, ob das funktioniert"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Um ein Haar hätte ich sie verfehlt.", "en": "I almost missed her."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Listen... I don't know how to put it, but... I feel awfully bad about it.", "de": "Ich weiß nicht, wie ich 's sagen soll, aber es bedrückt mich."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll have you whipped, girl.", "de": "Ich werde Euch peitschen lassen, Mädchen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is that right? One ticket for the Robinhood at pearce theater at 5:00 pm.", "de": "Ist das richtig? Eine Eintrittskarte für Robin Hood im Pearce Theatre um 17:00 Uhr."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok, danke", "en": "Ok, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Natürlich", "en": "Of course."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's the outstanding feature of this case whether you know it or not.", "de": "Das ist das Besondere dieses Falls, ob Sie es nun glauben oder nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Miral, this road is too bloody. It has no exit.", "de": "Dieser Weg ist zu blutig, er führt nirgendwohin."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am checking for you now As I am unable to get an answer on this I will chase my manager and email you a repsonse", "de": "Ich schaue jetzt für Sie nach. Da ich keine Antwort auf diese Frage erhalten habe, werde ich mich an meinen Manager wenden und Ihnen eine Antwort per E-Mail schicken."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist ein verdammter Nazi ... Alles, was ich auf meiner Seite geschrieben habe, war gut geschrieben und sachlich. Du bist offensichtlich ein rassistischer Nazi-Jude.", "en": "You are a fucking Nazi... Everything I wrote on my page was well written and factual. You are obviously a racist Nazi Jew."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die englische Zauberei muss nicht mehr wiederhergestellt werden, als sie es ist.", "en": "We do not require English magic to be restored any more than it already has been."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It would not have made any difference. If I had not discovered the cascade, it would have been someone else.", "de": "Das hätte keinen Unterschied gemacht. Hätte ich die Kaskade nicht entwickelt, hätte es jemand anders getan."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Karoline beginnt mit dem Frühjahrsputz.", "en": "Karoline starts the spring cleaning."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Come with us. I can't.", "de": "Komm mit uns. Ich kann nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I guess he's not as strong as he looks.", "de": "- Schätze, er ist nicht so stark, wie er aussieht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So far, every man in my family who has carried this knife has had occasion to use it.", "de": "Bisher hatte jeder Mann in meiner Familie, der im Besitz dieses Dolches war, die Gelegenheit, ihn zu benutzen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Nothing is more important than this. I was about to give up. Then I rented a boat. Started to thread my way up the coast.", "de": "Aber nichts, was wichtiger wäre als das hier! Ich wollte schon aufgeben, aber dann habe ich ein Boot gemietet und bin die ganze Küste hochgefahren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thats really disappointing that they cannot enjoy it. Whats your favorite Tom Hanks movie?", "de": "Es ist wirklich enttäuschend, dass sie es nicht genießen können. Was ist Ihr Lieblingsfilm mit Tom Hanks?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon #NAME#", "de": "Guten Tag #NAME#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The President wants those people home.", "de": "Der Präsident will die Leute freibekommen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Morgen nach 20:00 Uhr klingt perfekt für mich.", "en": "Tomorrow after 8:00 p.m. sounds perfect for me."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich mag kein Gemüse.", "en": "I don’t like vegetables."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you can just get yourself incarcerated maybe everything would work out.", "de": "Wenn Sie sich einfach einsperren lassen könnten, würde vielleicht alles klappen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No problem, bye.", "de": "Sehr gerne. Tschüss."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "bye bye.", "de": "Tschüss."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, was denken Sie? Wo soll ich hin?", "en": "Okay, what do you think? Where should I go?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so that will change your shot, but if you are saying that your shot is underwhelming, you possibly have too low of a TDS to begin with. So, I would try to up those a little bit", "de": "Also, das wird Ihren Schuss ändern, aber wenn Sie sagen, dass Ihr Schuss zu schwach ist, haben Sie eventuell schon mal einen zu niedrigen TDS-Wert. Ich würde also versuchen, den ein bisschen zu erhöhen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I love the potato because it speaks to me.", "de": "Ich liebe die Kartoffel, weil sie zu mir spricht!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have you tried turning off the wifi or adjusting the brightness", "de": "Haben Sie versucht, das WLAN auszuschalten oder die Helligkeit anzupassen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Nate, food is not just fuel. It's... you're supposed to enjoy it.", "de": "Nate, Essen ist nicht nur Energie. Du solltest es genießen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe die Quelle angegeben. Offensichtlich hast du sie nicht gelesen. Geh zurück in die Schule und lerne lesen, denn deine tote Mutter hat dir nie etwas beigebracht, und deine Frau, die eine Hure ist, liebt dich nicht. Du musst eine Mexikaner sein. Geh lieber zurück nach Mexiko.", "en": "I gave the source. Clearly you did not read it. Go back to school and learn to read since your dead mother never taught you anything and your wife who is a whore doesnt love you. You must be a mexican. better go back to mexico."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "An hour ago an attempt to rescue the American hostages held in Teheran ended in disaster for the Army' top- secret antiterrorist special forces. Eight members of the special unit have been killed and 13 wounded.", "de": "Vor einer Stunde ist ein Versuch zur Rettung der amerikanischen Geiseln in Teheran durch die geheime Spezialtruppe der Armee fehlgeschlagen. Acht Mitglieder der Truppe wurden getötet und 13 verwundet."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Avilo bot mir eine Kollaboration an. Ich nehme sie an.", "en": "Avilo offered me a collaboration deal. I think I'm gonna take it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ihnen ebenfalls einen schönen Tag!", "en": "I also wish you a nice day!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's not a family, it's a sickness. Like leprosy.", "de": "Das ist keine Familie, es ist eine Krankheit wie Lepra."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "3 small pizzas, veggie lovers with gluten free crust will cost $36.88.", "de": "3 kleine Pizzen, Veggie Lovers mit glutenfreier Kruste kosten 36,88 $."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok Danke", "en": "Okay, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did you want 2 of those?", "de": "möchten Sie 2 davon?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Der Hauptgrund, warum ich mich nicht formell von Wikipedia zurückgezogen habe (auch wenn ich es möchte), ist, dass ich dem missbrauchenden Vandalen nicht die Genugtuung geben will, was der Hauptgrund ist. Weil das Leben zu kurz ist, um diese Art von Dingen zu ertragen.", "en": "The main reason why I haven't formally retired from Wikipedia (if though I want to) is I don't want to get the abusive vandal the satisfaction that's the main reason. Because life is to short to put up with this type of thing"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, just saw him the latest Disney rendition of The Nutcracker. Did you see that?", "de": "Ja, habe ihn gerade in der letzten Disney-Interpretation des Nussknackers gesehen. Hast du das gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And that's when I broke your stupid trophy and made it look like a murder weapon.", "de": "Und dann zertrat ich deinen blöden Pokal, damit er wie die Mordwaffe aussieht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Toller Soundbite; ich habe ihn allerdings ein wenig überarbeitet ([Wikipedia:Wikipedia Signpost/2011-11-07/News and notes|here]). Der Jeruk-Purut-Friedhof ist besser gepflegt, aber leider habe ich es versäumt, ein Foto vom Friedhof selbst zu machen; mich interessierte mehr das Grab von Chrisye.", "en": "Great sound bite; I refactored it a bit though ([Wikipedia:Wikipedia Signpost/2011-11-07/News and notes|here]). Jeruk Purut Cemetery is better maintained, but sadly I neglected to take a picture of the cemetery itself; I was more interested in Chrisye's grave."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What about Major McCoy?", "de": "- Was ist mit Major McCoy?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Let me just take a look and arrange this for you - please, one moment Yes, so I just checked and the item is out of stock, so I will arrange the collection and you will be refunded in full", "de": "Lassen Sie mich nur einen Blick darauf werfen und das für Sie vereinbaren - bitte einen Moment Ja, also habe ich gerade nachgesehen und der Artikel ist nicht vorrätig, daher werde ich die Abholung veranlassen und Sie erhalten eine vollständige Rückerstattung."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer: #NUMBER# #ADDRESS#,", "en": "Order number: #NUMBER# #ADDRESS#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Egyptian officials claimed the outbreak was contained, but it wasn't.", "de": "Die ägyptischen Behörden behaupteten, der Ausbruch wäre unter Kontrolle, aber er war es nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, where would you like to see Aquaman?", "de": "Klar, wo möchten Sie sich Aquaman ansehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you know what I mean? I dunno if that really answers your question, but that's sort of an eye-opening experience for me.", "de": "Weißt du, was ich meine? Ich weiß nicht, ob das wirklich deine Frage beantwortet, aber das ist irgendwie eine augenöffnende Erfahrung für mich."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ganze lief über eine Geschenkkarte. Können Sie das auf mein #PRS_ORG# Konto bei Ihnen zurück buchen?", "en": "The whole thing went through a gift card. Can you book this back to my #PRS_ORG# account with you?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Auch darüber habe ich mir Sorgen gemacht, Anonymous. Ich habe all diese Überschriften so gestaltet, dass wir separat auf Unterabschnitte auf niedriger Ebene verlinken können; aber wir können auch ohne diese Funktion leben. Ich habe es jetzt so eingerichtet, dass wir nur drei Ebenen haben. IST DAS IN ORDNUNG? Danke, dass du vorbeigeschaut hast. - ⊥¡ɐɔıʇǝoNoetica!T -", "en": "I was worried about that too, Anonymous. I made all those headings so we could link to low-level subsections separately; but we can live without that feature. I have now fixed it so we have only three levels. OK? Thanks for dropping in. –⊥¡ɐɔıʇǝoNoetica!T–"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The U.S. government set up these for disaster zones, like Thailand after the Tsunami. So what's the problem?", "de": "Die U.S. Regierung richtete diese für Katastrophengebiete ein, wie in Thailand nach dem Tsunami. Also, was ist das Problem?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Meine Kollegen prüften seine Internet-Historie, weil sie dachten, es könnte etwas mit seinem Kauf der Orchidee zu tun haben, Er behielt sie für sich.", "en": "Now, my colleagues checked his Internet history, 'cause they thought it might have had something to do with his purchase of the orchid. He kept it for himself."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the order was for 2 large pizzas, 1 supreme, and 1 meat lovers without sausage. both pizzas with extra cheese. is that correct?", "de": "Die Bestellung war für 2 große Pizzen, 1 Supreme und 1 Fleischliebhaber ohne Wurst. beide Pizzen mit extra Käse. Ist das korrekt?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, I don't want a radio, you want it.", "de": "Also, ich möchte kein Radio, du willst es."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ruin my entire career before it even began.", "de": "Meine ganze Karriere zu ruinieren, bevor sie überhaupt begonnen hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it's Teriyaki Grill.", "de": "Es ist Teriyaki Grill."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, ich hab's verstanden. Du stalkst mich. Verpiss dich, Stalker.", "en": "Yes, I get it. You're stalking me. Piss off, stalker."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS#, #EMAIL# #NUMBER# Bestellnummer", "en": "#ADDRESS#, #EMAIL# #NUMBER# Order number"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The glass is bulletproof. I can't take out the tower guard with my sniper rifle. And if he suspects anything's wrong, he'll radio Fyers and we're cancelled.", "de": "Das Glas ist kugelsicher. Ich kann die Tower-Wache nicht mit meinem Scharfschützengewehr heraus holen. Und wenn ihm irgendetwas verdächtig vorkommt, wird er Feyers anfunken und wir sind erledigt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Demokratie ist die Herrschaft der Dummen, aber dennoch die beste Herrschaftsform, die wir haben.", "en": "Democracy is the rule of the stupid but it is the best form of rule that we have."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Das ist es. Vielen Dank.", "en": "No. That's it. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, perfekt.", "en": "Okay, perfect."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, I am going to get this looked into now for you, I won't be long", "de": "Vielen Dank, ich werde das jetzt für Sie untersuchen lassen, ich werde nicht lange brauchen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dieses Mal ist es nur für zwei Personen.", "en": "It's going to be just for two people this time."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Morgen, meine Bestellung vom 03.01.21 mit der Bestellnummer #NUMBER# ist bisher nur in Teilen bei uns angekommen. Der blaue Betsellnummer:#PRS_ORG# mit der Sendungsnummer #NUMBER# wurde von #PRS_ORG# zurückgeschickt mit dem Vermerk \"Zustellung nicht möglich\". Alle drei anderen Pakete sind angekommen, sodass eine Zustellung definitiv möglich ist. Können Sie mir sagen, wie nun der weitere Vorgang ist? Einen schönen Start in die Woche! Beste Grüße #NAME#", "en": "Good morning, my order from 03.01.21 with the Order number #NUMBER# has so far only arrived in parts. The blue #PRS_ORG# with the consignment number #NUMBER# was sent back with #PRS_ORG# with the inscription \"delivery not possible.\" All three other packages have arrived, so delivery is definitely possible. Can you tell me what the next steps are? A nice start of the week! Best Regards, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja vielen Dank. Per Email ist sehr gut. Vielen Dank für ihre Mühe", "en": "Thank you very much. By email is very good. Thank you for your effort"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Im Gegensatz zu Tränen und Schweiß ist Speichel nicht salzig, sonst hätte man ja auch ständig Durst.", "en": "In contrast to tears and sweat, saliva is not salty, otherwise you would be thirsty all the time."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You don't have to worry about this. I am also going to send you an email with my ID confirming this, and, well, you don't have to worry about this. So let me have your phone number and your email.", "de": "Darüber musst du dir keine Gedanken machen. Ich schicke dir auch eine E-Mail mit meiner Kennung, die das bestätigt, und, nun, du musst dir darüber keine Gedanken machen. Also gib mir deine Telefonnummer und deine E-Mail."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do I need to remind you what happens if you fail?", "de": "Muss ich euch daran erinnern, was passiert, wenn ihr versagt?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I'm gonna go now. Why don't you?", "de": "- Ich werde jetzt gehen. Warum gehst du nicht?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "On which device are you downloading and reading your books? Hi, are you still there? We haven't heard from you.", "de": "Auf welchem Gerät hast du deine Bücher herunterladen und gelesen? Hi, bist du noch da? Wir haben nichts von dir gehört."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ich warte hier bis ich eine Email von Ihnen dazu bekomme. ich werde nicht nochmal hier in den chat kommen ich warte jetzt hier mir ihnen bis ich eine email bekomme", "en": "I will wait here until I get an e-mail from you. I won't come back to the chat again. I will wait here until I get an e-mail from you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm guessing how and why are Oliver Queen's least favorite questions.", "de": "Ich vermute, \"woher\" und \"warum\" sind Oliver Queens unbeliebteste Fragen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Spätestens ab einhundertzweiundneunzig Kilobit pro Sekunde kann man das Ergebnis als transparent bezeichnen.", "en": "At the latest from one hundred ninety-two kilobits per second you can describe the result as transparent."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You don't drop a corpse like this unless you want someone to see it, am I right?", "de": "Man entsorgt eine Leiche nicht so, außer man will, dass sie jemand sieht, richtig?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen Vielen Dank, dass du dich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME# Damit ich dir weiterhelfen kann, gib bitte deine Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#, thank you for your message. How can I help?", "de": "Hallo #NAME#, danke für Ihre Nachricht. Wie kann ich helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nur drei, drei wären in Ordnung. Vielen Dank.", "en": "Just three, three would be fine. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do not remember. I didn't get your name before.", "de": "Ich kann mich nicht erinnern. Ich habe deinen Namen vorher nicht verstanden."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I'm going shopping. - Good idea. - You wanna go to the duty-free?", "de": "- Ich gehe einkaufen. - Wollen Sie zum Dutyfreeshop? - OK."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Both are fairly priced at 10-20 dollars a meal.", "de": "Beide kosten 10-20 Dollar pro Mahlzeit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And there's so many of us! - Well, do something! What can I do for you?", "de": "Und wir sind so viele! - Tun Sie was! Was kann ich für Sie tun?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar", "en": "Alright."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sperr mich, kein Problem. Es ist nicht mein Problem, dass du die Verleugnung meiner Nation, meines Nationalgefühls, meiner Geschichte und Kultur unterstützen willst. Nur zu, verkaufen deinen billigen Arsch.", "en": "Ban me, no problem. It is not my problem that you want to support the denial of my nation, of my national feeling, of my history and culture. Go ahead, sell your cheap ass."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hard to believe that on clear nights you could look up from Talax and see the shimmering lights of the colony. The night of the cascade, a bright flash cut across the sky, so blinding that people threw themselves to the ground.", "de": "Kaum zu glauben, dass man in klaren Nächten von Talax aus die schimmernden Lichter der Kolonie sehen konnte. In der Nacht der Kaskade zuckte ein heller Blitz über den Himmel, so blendend, dass jedermann sich zu Boden warf."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you sure you want to continue? There was no border here thousand years ago.", "de": "Sicher, dass ihr da rein wollt? Vor 1000 Jahren war hier keine Grenze. Wir gehen weiter."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich wünschte, der Euro%74rash würde aufhören, jüdische Artikel zu versauen. Nur Juden sollte es erlaubt sein, jüdische Artikel zu editieren, denn den verdammten Antisemiten, die Wikipedia betreiben, kann man nicht trauen. Sieh dir nur den Müll an, den dieser Holländer macht: <>", "en": "I wish the Euro%74rash would stop fucking up Jewish articles. Only Jews should be allowed to edit Jewish articles because the fucking anti-Semites who run Wikipedia can't be trusted. Just look at the garbage this Dutchman is doing: <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Blaumeisen. Ich sah ein perfektes Beispiel einer Blaumeise, die von Hängekorb zu Hängekorb ging und nach Insekten suchte. Der einzige Hinweis auf die Reichweite zeigt nur Europa. Gibt es Blaumeisen in Nord-Florida oder ist es gar ein anderer Vogel? Jim<>", "en": "Blue Tits I saw a perfect example of a Blue Tit going from hanging basket to basket looking for insects. The only reference to range shows Europe only. Are there blue Tits in North Florida or is it another bird altogether. Jim<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer: #NUMBER# #ADDRESS#, #EMAIL#", "en": "Order number: #NUMBER# #ADDRESS# #EMAIL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "OK. danke #NAME#", "en": "Ok. Thank you #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein das war's. Oh ja. Ja. Ja. Es sollte ein ziemlich sauberer Ort sein. Es sollte zum Mittagessen geöffnet sein. Und es sollte Tische im Restaurant haben, so wie es Sitzplätze im Innenbereich haben sollte.", "en": "No, that's it. Oh, yeah. Yeah. Yeah. It should be a It should be a pretty clean place. It should be open for lunch. And it should have tables in the restaurant, like it should have indoor seating."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So, please, get out your passports and hold them over your head.", "de": "Holen Sie bitte Ihre Pässe heraus und halten Sie sie über Ihren Kopf."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I enchanted his tongue so it's incapable of speaking a lie.", "de": "Ich verzauberte seine Zunge, damit sie unfähig ist, eine Lüge zu erzählen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": ":::::: Ach, du Scheiße! Das wollte ich wirklich nicht tun. Ich habe nur Sareks Nachricht gesehen und auf „Rückgängig“ geklickt, um sie zu löschen. Ich habe nicht bemerkt, dass sie gleichzeitig auch die Passage entfernt haben! ╟─Tag►Afrika, Asien und die UN─╢", "en": ":::::: Oh, shit! I genuinely did not mean to do that. I just saw Sarek's message and clicked 'undo' intending to delete it. Didn't notice that they also removed the passage at the same time! ╟─Tag►Africa, Asia and the UN─╢"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The high-resolution EM scan? - but it will take several hours.", "de": "Was ist mit Hochauflösungs-EM-Scans? - Das dauert noch einige Stunden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I need you to retrieve Will's body before it gets too ripe.", "de": "- Du musst... Wills Leiche holen, bevor sie zu reif wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let me search for tickets for you.", "de": "Lassen Sie mich nach Tickets für Sie suchen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now, if we go beyond facts use our imagination as the criminal does, imagine what might have happen to him and act upon it as I have been trying to do in this case... we usually find ourselves justified.", "de": "Wenn wir über die Fakten hinausgehen, die Vorstellungskraft nutzen wie ein Verbrecher, uns vorstellen, was geschehen ist, und entsprechend handeln, so wie ich es in diesem Fall versucht habe, so finden wir uns normalerweise bestätigt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jetzt ist es weg", "en": "Now it's gone."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what time would you like your reservation?", "de": "und für welche Zeit möchten Sie Ihre Reservierung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, your total will be $38, is that ok?", "de": "Super, Ihre Summe wird $38 sein, ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can hear the recorder in your pocket. It's on now, isn't it?", "de": "Ich kann den Recorder in Ihrer Hosentasche hören. Er ist an, nicht wahr?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Pretoria ist die Hauptstadt von Südafrika.", "en": "Pretoria is the capitol of South-Africa."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hast du eine bestimmte Reihenfolge, in der du das machst?", "en": "Is there a specific sequential order that you follow?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Schroeders is closer by 3 miles.", "de": "Schroeder's ist 3 Meilen näher."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gut, danke für Ihre HIlfe. Einen schönen Tag! Tschüss", "en": "Good, thank you for your help. Have a nice day! Goodbye."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Fünf Personen.", "en": "Five people."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Junior Barranquilla? WTF? wie sind Sie auf diesen Namen gekommen? sollten wir REAL MADRID ... ROYAL MADRID nennen?????????????? Bitte mach einen Rückzieher!!! Lass dir nicht diesen erfundenen Schwachsinn einfallen! Atlético Junior!!!<>", "en": "Junior Barranquilla? WTF? where did you come up with that name? should we call REAL MADRID... ROYAL MADRID?????????????? pleasse revert!!! don't come up with that made up bullshit! Atlético Junior!!!<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Daddy, take me with you! I have to go, sweetheart. But I'm not leaving the plane.", "de": "Papa, nimm mich mit! Ich muss gehen, Liebling. Aber ich bleibe im Flugzeug."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe einen 2008 Mercedes-Benz C-Klasse.", "en": "I have a 2008 Mercedes-Benz C Class."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bahamut ist schwul. Es ist wahr, du kleine Schlampe.", "en": "Bahamut is gay It's true you little bitch."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin kein verdammter Amerikaner, und ich habe früher in Australien gelebt. Wo warst du während des Vietnamkrieges? Ich habe gestern den allerersten halb-vietnamesischen Kriegsfilm gefunden, habe ihn in die Tabelle eingefügt, und jetzt gehst du mir damit auf die Nerven, du Arschloch.", "en": "I am not a fucking American, and I used to live in Australia. Where were you during the Vietnam War, eh? I found the first ever half-Vietnamese war film yesterday, put it in the table, and now you are fucking busting my balls over it, asshole."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know, now that this engine's in, it's so beautiful.", "de": "Jetzt, wo der Motor eingebaut ist, ist er richtig schön."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ich habe alles per e-mail weiter geleitet, sprich die neue Kontonummer weiter gegeben", "en": "I have forwarded everything by e-mail, including the new account number."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "is Amazon really replacing retail, I don't you know, I think I accept their retail federation conference from past couple of days", "de": "Ersetzt Amazon wirklich den Einzelhandel, ich weiß nicht, ich denke, ich akzeptiere ihre Einzelhandelsverbandskonferenz von den letzten Tagen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This one has no label-- wonder what it opens.", "de": "Dieser hat kein Label... ich frage mich, was er öffnet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So I can reorder the item for you, this is on a 14-16 week lead time, but you can hang onto the faulty and use as your own until the new item arrives. Alternatively, I can offer you an 80€ partial refund or 100€ #URL# voucher to keep as is", "de": "Ich kann den Artikel für Sie nachbestellen. Die Vorlaufzeit beträgt 14-16 Wochen, aber Sie können sich den fehlerhaften Artikel behalten und verwenden, bis der neue eintrifft. Alternativ kann ich Ihnen eine Teilrückerstattung von 80 € oder einen #URL#-Gutschein im Wert von 100 € anbieten, wenn Sie den Artikel so behalten möchten, wie er ist."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Waschmittel gibt es sowohl flüssig als auch in Form eines Pulvers.", "en": "Laundry detergent comes in both a liquid and powder form."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Schicken Sie mir die Tickets?", "en": "Okay. Will you send me the tickets?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dann war Feierabend.", "en": "Then it was the end of the workday."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ganz genau", "en": "Exactly."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, what movie would you like to see?", "de": "Klar, welchen Film würden Sie sich gerne ansehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Im Moment ist es wahrscheinlich besser, es so zu haben, wie wir es bei „Gurongi“, „Imagin“ und „Untoten“ hätten. „Yummies“ in seiner jetzigen Form sieht nicht nach einer guten Pluralform aus, auch wenn der Plural von „Mummy“ „Mummies“ ist. - Ryūlóng (竜龙)", "en": "Right now, it is probably better to have it like we would have with \"\"Gurongi\"\", \"\"Imagin\"\", and \"\"Undead\"\". \"\"Yummies\"\" as it stands does not look like a good plural form, even if the plural of \"\"Mummy\"\" is \"\"Mummies\"\".—Ryūlóng (竜龙)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And how many acres of land do you have?", "de": "Und wie viele Hektar Land haben Sie?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "erst im februar?? können sie mir die rechnung bitte zukommen lassen, für meine unterlagen? also am 27.januar versendet, nicht geliefert?", "en": "Not until February?? Could you please send me the invoice for my records? So it will be shipped on January 27, and not delivered?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi how are you?", "de": "Hallo, wie geht es Ihnen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He liked the doll so much, that it had become quite dirty and worn-out.", "de": "Er mochte die Puppe so sehr, dass sie schon ganz schmutzig und abgenutzt war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "schade, obwohl ich das System komisch finden. wer wird mich denn benachrichtigen wenn es wieder da ist??", "en": "Too bad, although I find the system weird. Who will notify me when it is back?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, let me find some options for you. i found tropisuenos and gracias madre, would you like to hear more about each option?", "de": "Okay, lassen Sie mich einige Optionen für Sie finden. Ich habe Tropisuenos und Gracias Madre gefunden. Möchten Sie mehr über die beiden Optionen erfahren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The marriage might have been a mistake, but it was not a lie.", "de": "Die Ehe war vielleicht ein Fehler, aber sie war keine Lüge."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A radiant reaction.", "de": "Eine Strahlungsreaktion."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Mhm, perfekt.", "en": "Yes. Mhm, perfect."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, aber können Sie uns auch einen Sitzplatz draußen reservieren?", "en": "Yes, but also can you give us a reservation for a seat outside?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Intriguing. Did you hear about the judge in Michigan who delivered a ruling againt him? She delivered it by rapping when she ruled.", "de": "Faszinierend. Hast du von der Richterin in Michigan gehört, die ein Urteil gegen ihn aussprach? Sie trug das Urteil bei der Verkündung als Rap vor."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mit freundlichen Grüßen und gebührendem Respekt für deinen jüngsten nachdenklichen Brief. Schieb ihn dir ganz in den Arsch.", "en": "with regards and due respect to your recent thoughtful epistle Shove it all the way up your ass"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "of course, any time. Did you need anything else?", "de": "Gerne, jederzeit. Brauchen Sie sonst noch was?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, as our beds are manufactured to order the lead times may vary depending on the colour But 10-12 weeks is accurate", "de": "Ja, da unsere Betten auf Bestellung hergestellt werden, können die Vorlaufzeiten je nach Farbe variieren Aber 10-12 Wochen sind richtig"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And we watch live sports. Have you something to watch with your kids?", "de": "Und wir schauen Live-Sport. Haben Sie etwas, das Sie mit Ihren Kindern anschauen können?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "aber die Pakete sollen abgeholt werden keine neue Lieferung! :)", "en": "But the parcels should be picked up, no new delivery! :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Pizza bestellen bei Bella Luna.", "en": "Order pizza from Bella Luna."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ziemlich viel Aufwand für ein kleines Geschenk, finden Sie nicht?", "en": "A lot of effort for a small gift, don’t you agree?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke ihnen vielmals!", "en": "Thank you very much!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And the demon wailed inside me, it pounded against my skull.", "de": "Der Dämon jammerte in mir. Er hämmerte gegen meinen Schädel."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Opa! Opa! was the last one I told you. Before that was Petra Greek and Lucca.", "de": "Opa! Opa! war das letzte, von dem ich Ihnen erzählt hatte. Davor waren das Petra Greek und das Lucca."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok what day do you want to make the appointment for?", "de": "Ok. Für welchen tag möchten Sie den Termin vereinbaren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, I can't wait any longer. - This is Mr Samir, your guide in Beirut.", "de": "Wir können nicht länger warten. Das ist Herr Samir‚ Ihr Führer in Beirut."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You watch movies which is your favourite ?", "de": "Du schaust Filme, welcher ist dein Favorit?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Watschel woanders hin, du armselige Fotze. Ich bete nachts für deinen Tod.", "en": "Go and waddle off somewhere else you pathetic cunt. I pray at night for your death."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I paid three million for that tapestry, then found out it is worth only one!", "de": "Ich bezahlte drei Millionen für den Wandteppich und fand dann heraus, er war nur eine wert!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I designed the Machine to detect acts of terror, but it sees everything...", "de": "Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, ich hoffe, dass das nun klappen wird. Danke.", "en": "Okay, I hope that this will work out now. Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what toppings?", "de": "Was für Beläge?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ne es sollte das #PRS_ORG# Bett sein :)", "en": "No, it should be the #PRS_ORG# bed. :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't know about this. I don't know if that's ever happened to you, I mean having (your arm bit mouth) is pretty significant", "de": "Ich weiß darüber nichts. Ich weiß nicht, ob Ihnen das je passiert ist, ich meine, den Arm gebissen zu bekommen, das ist ziemlich einschneidend."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh I didn't know that. Have you seen that movie is it any good?", "de": "Oh, das wusste ich nicht. Hast du den Film gesehen, taugt er etwas?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, the returns will have to be arranged by #PRS_ORG# as our return warehouse has restricted access and other courier services are not permitted in", "de": "Okay, die Rücksendung muss über #PRS_ORG# abgewickelt werden, da unser Rücksendelager nur begrenzt zugänglich ist und andere Kurierdienste dort nicht zugelassen sind."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank! Verstanden.", "en": "Thank you. Got it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Our flight time to Rome will be 55 minutes.", "de": "Die Flugzeit nach Rom beträgt 55 Minuten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I gotta get these people outta here!", "de": "Ich muss diese Leute hier wegschaffen!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is not coming back into stock, sorry", "de": "Tut mir leid, dieses Produkt kommt leider nicht mehr auf Lager"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did you hear that, Captain? - I think what Dr Jetrel is saying... I'm simply a scientist.", "de": "Haben Sie das gehört, Captain? - Ich vermute, Dr. Jetrel will sagen... Ich bin bloß Wissenschaftler."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "However, we are constantly making new discoveries. Since the reconstruction, the common perception has been that the ship was used only for short trips around Toensberg. (The south-east of Norway, close to Oslo)", "de": "Aber ständig kommen neue Entdeckungen hinzu. Damals, bei der Restaurierung, ist man davon ausgegangen, dass dieses Schiff nur für kurze Fahrten eingesetzt wurde, und zwar im Gebiet um Tönsberg herum."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "...for the American people! It was the only way I could stop you in time.", "de": "...für das amerikanische Volk! Es war der einzige Weg, euch noch zu stoppen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Kovaalans attacked Enterprise as soon as it entered the nebula.", "de": "Kovaalaner attackierten die Enterprise, sobald sie im Nebel war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We know for a fact that Giles was on the boat. No, we don't. Oh.", "de": "Wir wissen sicher, dass Giles mit im Boot war. - Nein, das wissen wir nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for remembering. - Sleep well.", "de": "Danke, dass Sie daran denken. - Schlaf gut."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And that's it. Have a good time in Lebanon.", "de": "Das wär's. Viel Spaß im Libanon."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What about your job, do they actively recycle? No, I find most restaurants in New York City do not care about recycling, they just throw everything in the trash.", "de": "Wie steht es mit Ihrem Job, recyceln sie dort aktiv? Nein, ich denke, den meisten Restaurants in New York City ist Recycling egal, sie werfen einfach alles in den Müll."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What I will be needing is your phone number and your email address, please.", "de": "Was ich benötige, ist deine Telefonnummer und deine E-Mail-Adresse, bitte."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok. Vielen dank Bekomme ich diesen per Email? Auch für alle 3 Pakete? Denn die Lampe kam ja in 3 einzelnen Paketen bei mir an", "en": "Ok. Many thanks, Will I get this by email? Also for all 3 packages? Because the lamp arrived in 3 individual packages with me"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Mr Neelix has allowed me to speak on his behalf. You said he may be in danger.", "de": "Mr Neelix erlaubte mir, in seinem Namen mit Ihnen zu sprechen. Sie sagten, er schwebe in Gefahr."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gut. Ich habe mich gefragt, ob Sie mir helfen könnten, einen Film in Los Angeles, Kalifornien, zu finden. Ich wollte Glass anschauen gehen.", "en": "Good. I was wondering if you could help me find a movie in Los Angeles, California. I was wanting to go watch Glass."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But the Hammond Organ has the benefit of modern amplification so it can be much smaller.", "de": "Aber die Hammond-Orgel hat einen modernen Verstärker, also kann sie viel kleiner sein."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Antwort auf deinen persönlichen Appell von Jimmy Wales Antwort auf deinen persönlichen Appell von Jimmy Wales: Fick dich selbst. Dieser Ort ist ein großes Drecksloch und du bist der größte Dreckskerl von allen. Stirb in einem Feuer, du Schwuchtel.<>", "en": "Response to your Personal Appeal from Jimmy Wales Response to your Personal Appeal from Jimmy Wales: Go fuck yourself. This place is a big shithole and you're the biggest shithead of them all. Die in a fire you faggot.<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Now it's our turn.", "de": "Jetzt sind wir dran."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I stared at the phone until I could have smashed it on the floor.", "de": "Ich starrte das telefon an, bis ich es auf den Boden hätte Werfen können."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verpiss dich, du böser Zwerg.", "en": "Piss off you evil dwarf"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok then please sign out then sign back in To sign out from your #PRS_ORG#, please proceed with the steps indicated below: 1 Go to your Home screen. 2 Tap the Menu icon at the top of the screen. 3 Tap Settings. 4 Tap Accounts. 5 Under #PRS_ORG#, tap Sign out. A confirmation screen will appear. Tap Sign out.", "de": "Ok, dann melde dich bitte ab und wieder an. Führe die folgenden Schritte aus, um dich von #PRS_ORG# abzumelden: 1 Gehe zu deinem Startbildschirm. 2 Tippe oben auf dem Bildschirm auf das Menüsymbol. 3 Tippe auf Einstellungen. 4 Tippe auf Konten. 5 Tippe unter #PRS_ORG# auf Abmelden. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Tippe auf Abmelden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der in der Beachwood Mall.", "en": "The one in the Beachwood Mall."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer #NUMBER# Hallo nochmal. Wir haben gerade geschrieben, sie wollten meine Bestellung stornieren. Ich habe aber noch keine Email der Stornierung bekommen.", "en": "Order number ##NUMBER# Hello again. I just wrote to you. You wanted to cancel my order. But I haven't received an email of cancellation yet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "in my room. So is that possible for me to book the room with you, and also request to serve meals at my room?", "de": "in meinem Zimmer. Also kann ich das Zimmer bei Ihnen buchen und kann ich auch anfragen, ob ich die Mahlzeiten auf meinem Zimmer serviert bekomme?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sieht gut aus. Tut mir leid, dass ich nicht dazu gekommen bin, zu helfen. Mir gefallen die von Geraldk bei DYK vorgeschlagenen Alternativhaken.", "en": "Looks good. Sorry I didn't get around to helping. I like the alterenate hooks suggested by Geraldk at DYK."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "beim AMC Theater.", "en": "the AMC Theater."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "La Forge, building four. Mendez and Brevelle, two.", "de": "La Forge, Gebäude vier. Mendez und Brevelle, zwei."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi there.", "de": "Hallo"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I did see it before. Speaking about the phone, Unicef will donate a day of clean water to a child in need for every minute you do not use your cell phone. Good practice.", "de": "Das habe ich schon einmal gesehen. Wo wir über das Telefon sprechen, UNICEF wird für jede Minute, die Sie Ihr Telefon nicht benutzen, einem bedürftigen Kind einen Tag mit sauberem Wasser schenken. Gute Sache."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "cool. you are welcome.", "de": "cool. Bitte schön"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Lasst eurer Kreativität freien Lauf!", "en": "Let your creativity run wild!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hau ab und hör auf, mich zu belästigen, ich will deinen schleimigen Sch*** nicht auf meiner ganzen Seite haben, also warum verpisst du dich nicht und lässt den Rest von uns allein, um die Tatsache zu feiern, dass wir alle STERBEN werden??? YAYYYYYY 😄", "en": "Go away and stop bothering me i don't want your slimy s**t all over my page, so why don't you f**k off and leave the rest of us to celebrate the fact we're all going to DIE??? YAYYYYYY 😄"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mit mäßigem Interesse überflog Vincent die Schlagzeilen.", "en": "With moderate interest, Vincent skimmed the news headlines."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, people tend to forget they are free to leave. I like that wisdom and tactic. You can also play a game in your mind, challenging yourself to be entertained by the whole meeting/date.", "de": "Ja, die Menschen neigen dazu, zu vergessen, dass sie jederzeit gehen können. Mir gefällt das Wissen und die Taktik. Sie können ein Spiel auch in Ihrem Kopf spielen und sich selbst herausfordern, das ganze Treffen/die Verabredung als Unterhaltung zu sehen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG#", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok dann machen wir es so bekomme ich auch mein Geld zurück ? 😀 Weil ich möchte das Bad schön machen und dann so hinhängen gefällt mir nicht sorry 😀", "en": "Okay, then we will do it this way. Will I also get my money back? 😀 Because I want to make the bathroom beautiful and I don't want to hang it there like this, sorry. 😀"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay thank you - so the collection is arranged for you as per the email from #NAME#", "de": "Okay, danke - die Abholung ist also gemäß der E-Mail von #NAME# für dich arrangiert"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Remember when you were in the rebellion and you convinced your commander to run a flanking move and everybody was captured except you? Do you?", "de": "Weißt du noch, als du in der Rebellion warst und du deinen Commander von diesem Flankenangriff überzeugt hast und alle außer dir geschnappt wurden? Weißt du noch?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "UberX ist in Ordnung.", "en": "UberX is fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin von Delos Delos Sportstätte von Delos.", "en": "I'm from Delos Delos sport venue from Delos."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nehmen sie Reservierungen entgegen?", "en": "Do they take reservations?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where the mind just runs away, because it can't bear to look back.", "de": "Wo der Geist einfach davonlaufen will, weil er einen Blick zurück nicht ertragen kann."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich wollte Ihnen diesen Ort zeigen, weil er mir viel bedeutet.", "en": "I wanted to share this place, because it is very dear to me."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Liegst du beim Schlafen auf der Seite, auf dem Bauch oder auf dem Rücken?", "en": "Do you sleep on your side, on your stomach, or on your back?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "anything else i can help with?", "de": "Kann ich sonst noch helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Very good. Now please try the following: 1 Go to your Home screen. 2 Tap the More icon at the bottom of the screen. 3 Tap Settings. 4 Tap Device information. 5 Beside 'Repair your #PRS_ORG# account', tap Repair. 6 Tap Repair now.", "de": "Sehr gut. Versuche jetzt bitte Folgendes: 1. Gehe zu deinem Startbildschirm. 2. Tippe auf das Mehr-Symbol am unteren Rand des Bildschirms. 3. Tippe auf Einstellungen. 4. Tippe auf Geräteinformationen. 5. Tippe neben #PRS_ORG#-Konto reparieren auf „Reparieren“. 6. Tippe auf „Jetzt reparieren“."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi there!", "de": "Hallo!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "a taco pizza has hot sauce, ground beef, american cheese, and corn.", "de": "Eine Taco-Pizza beinhaltet scharfe Soße, Rinderhackfleisch, amerikanischer Käse und Mais."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "can you spell your last name for me?", "de": "Könnten Sie mir Ihren Nachnamen buchstabieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Wo kann ich sie abholen?", "en": "Okay. Where can I pick it up?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i have booked a table for 5 at tropisueno on march 2nd at 6pm. can i help with anything else?", "de": "Ich habe einen Tisch für 5 im Tropisueno am 2. März um 18 Uhr gebucht. Kann ich mit irgendetwas anderem helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "your pizzas will be ready for pickup at Bela Luna's in 40 minutes.", "de": "Ihre Pizzen sind in 40 Minuten bei Bela Luna abholbereit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, regrettably these are to stop and will not be coming back in again", "de": "Okay, leider sollen diese aufhören und werden nicht wieder reinkommen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank, ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.", "en": "Thank you, have a wonderful day."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich denke, das ist alles.", "en": "I think that's it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That bullet ripped up his insides. It's lodged against his spine.", "de": "Diese Kugel hat seine Innereien zerfetzt, sie steckt in seiner Wirbelsäule."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you So I can see your #PRS_ORG#, Samt in Zartrosa is currently shipping to our German Warehouse, so there should be no delays with this order", "de": "Vielen Dank. Ich kann also sehen, dass Ihr #PRS_ORG#, Samt in Zartrosa, derzeit in unser deutsches Lager versendet wird. Es sollte also keine Verzögerungen bei dieser Bestellung geben."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You can't blow up the island. Yao Fei is still out there.", "de": "Du kannst die Insel nicht in die Luft jagen. Yao Fei ist noch da draußen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "for water boy you dont need reservation for parties less than 5 people.", "de": "Für Water Boy ist keine Reservierung für Gruppen mit weniger als 5 Personen erforderlich."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Turn the lights out!", "de": "Licht aus!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde die verbleibenden gerne behalten.", "en": "I would like to keep the remaining ones."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gutschrift noch nicht erhalten", "en": "Credit not yet received"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Two weeks before I was released from jail, investigators were gonna bring in pictures to show me of Teresa's body and how it was burnt, and there was still muscle tissues on the bones.", "de": "Zwei Wochen vor meiner Entlassung zeigten mir die Ermittler Fotos von Teresas Leiche. Wie verbrannt sie war, und das Muskelgewebe noch an den Knochen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Vier große Pizzen. Lassen Sie uns eine mit Salami und Ananas bestellen. Lassen Sie uns eine von denen nehmen. Haben die immer noch die Fünf-Käse-Variante?", "en": "Okay. Four large pizzas. Let's get one of them with pepperoni and pineapple. Let's get one of them. Do they still have the five-cheese blend?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Those are consequences, Dr Jetrel.", "de": "Das sind Konsequenzen, Dr. Jetrel."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Warum werden nur westliche Bücher nachgeschlagen? Ich sehe, dass der Inhalt von Sir Arthur Avalon et. al. stammt. Warum werden hier nicht indische Autoren zitiert, wo dieses Thema zur indischen Philosophie gehört.<>", "en": "Why only Western books referrred? I am seeing contents came from Sir Arthur Avalon et. all. Why Indian Authors are not quoted here where this topic belongs to Indian Philosophy.<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So if you place the order today there would be a 10-12 week shipping date. Delivery would be mid April", "de": "Wenn Sie die Bestellung heute aufgeben, wird es einen Versandtermin in 10 bis 12 Wochen geben. Die Lieferung würde Mitte April erfolgen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, let me find some restaurants for you, one moment. ok, i found 2 restaurants that fit your preferences, michael mina's and spruce, would you like to hear more about each?", "de": "Ok, geben Sie mir bitte einen Moment, um ein paar Restaurants für Sie finden. Ok, ich habe 2 Restaurants gefunden, die Ihren Vorlieben entsprechen: „Michael Mina's“ und „Spruce“. Möchten Sie mehr die beiden erfahren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "See that that cooler's cleaned out before it's used again.", "de": "Waschen Sie den Wasserkühler aus, bevor er wieder benutzt wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He was convinced the land would come back. It just needed water.", "de": "Er war sich sicher, dass die Erde noch fruchtbar war, sie brauchte nur etwas Wasser."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "In Bezug auf „Fick dich, du Stück Scheiße“. Tu dir selbst einen Gefallen und bring dich um. Die Welt braucht keine Freaks mehr.", "en": "Re Fuck off you piece of shit. Do yourself a favor and kill yourself. The world doesn't need anymore freaks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Morgen Lieferadresse ist: #ADDRESS#", "en": "Good morning Delivery address is: #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Imagine. More than 50 species perish from this Earth every day.", "de": "Stell dir vor, jeden Tag sterben auf unserer Erde über 50 Tierarten aus."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Einen schönen Tag noch!", "en": "No. Have a nice day!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS# ;", "en": "#ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I gave them a sauce that cost 85 kopeks and it was a triumph.", "de": "Ich gab ihnen eine Sauce für 85 Kopeken und sie war ein Triumph."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Dr Jetrel's metremia is now in its final stage. He's spending his remaining hours in sickbay. I suppose you think this is a fitting punishment for me.", "de": "Dr. Jetrels Metremia ist nun im Endstadium. Er verbringt seine letzten Stunden auf der Krankenstation. Ich nehme an, Sie halten dies für eine gerechte Strafe für mich."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "nein vielen Dank", "en": "No, thank you so much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "is that right?", "de": "ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# Auf dem #PRS_ORG# #ADDRESS# #ADDRESS# #ADDRESS#/#PHONENUMBER# #PRS_ORG# schwarz", "en": "#NAME# On the #PRS_ORG# #ADDRESS# #ADDRESS# #ADDRESS#/#PHONENUMBER# #PRS_ORG# black"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How can we help the Machine if we don't know where it is?", "de": "Wie können wir der Maschine helfen, wenn wir nicht wissen, wo sie ist?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Got enough fuel? Need anything else to take off?", "de": "- Haben Sie genug Treibstoff? Brauchen Sie noch was zum Starten?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hallo moto, hallo flygayguy649. Ich hoffe, dass euch ein Schwanz in den Arsch gesteckt wird. Ich bin ein 13-jähriges KKK-Mitglied. Und ich werde euch in den Arsch treten, also haltet euch fern und löscht meine Seiten nicht. BITCH!!!", "en": "hello moto hello flygayguy649 i hope u get a dick stuck up your ass i am a 13 year old kkk member. and i'll kick your ass so stay away and dont delete my pages. BITCH!!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They might be monitoring the calls. This is Skyhawk 801 Foxtrot, we are 700 kilometers southeast of your position. ETA, three hours, 22 minutes, over.", "de": "Sie könnten die Anrufe überwachen. Hier ist Skyhawk 801 Foxtrot, wir sind 700 Kilometer südöstlich ihrer Position. ETA, drei Stunden, 22 Minuten, Over."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Intelligent Auto Imports.", "en": "Intelligent Auto Imports."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No problem, I will email you by the end of the day", "de": "Kein Problem, ich werde Ihnen bis zum Ende des Tages eine E-Mail schicken."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hi, ich habe gestern mit nem Kundenberater und er sagte, wenn ich keine Sendungsbenachrictigung kriege sollte ich mich melden um zu sehen was los ist. Bestellung #NUMBER#", "en": "Hi, I talked to a customer agent yesterday and he said if I don't get a shipment notification I should write again to see what's going on. Order #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're very welcome! :) Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen! :) Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, dass es mir gelungen ist, Ihre Frage zu klären. Wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, unseren heutigen Chat auf der Grundlage meiner Kundendienstfähigkeiten zu bewerten, wäre ich Ihnen sehr dankbar. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte Sie, sich an uns zu wenden, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "TARPhilippines Vielleicht möchtest du das hier lesen (ich habe auch die andere Sandbox für Speedy aufgestellt, aber sie wurde abgelehnt).- (琉竜)", "en": "TARPhilippines You might want to read this (also I put up the other sandbox for speedy but it was declined).— (琉竜)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "2007 (UTC) Na und? Alaska gehörte einst zu Russland. Einige Staaten im Süden der USA waren einst nicht Teil der heutigen Union, und einige gehörten einst zu Mexiko. Grenzen ändern sich, und ja, die Tibeter sind eine Nationalität innerhalb der VR China. 01:09 Uhr, 2. August", "en": "2007 (UTC) So what? Alaska was once part of Russia. Some states in the south USA were once not part of the current union, and some were once a part of Mexico. Borders change, and yes Tibetans is a nationality within the PRC. 01:09, 2 August"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What are you doing so far from camp? I got separated from my unit.", "de": "- Was machst du so weit entfernt vom Lager? - Ich wurde von meiner Einheit getrennt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you get the war-chest, use it against Lejonhufvud.", "de": "Wenn ihr die Kriegskasse erbeuten könnt, setzt sie gegen Leijonhufvud ein."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No I didn't but I totally agree with you. I guess Dubai is in a desert region so they need a lot of water to keep the grass green but it still seems wrong just to play golf on it.", "de": "Nein, das habe ich nicht, aber ich stimme dir völlig zu. Ich glaube, Dubai liegt in einer Wüstenregion, also brauchen sie eine Menge Wasser, damit das Gras grün bleibt, aber es kommt mir einfach falsch vor, nur um darauf Golf zu spielen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This operation could be a failure before it starts.", "de": "Die Operation scheitert, bevor sie anfängt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "that if you pay the provision, you will earn points. And I'm gonna go ahead and send you an email, because we even have some promotion. Some dates", "de": "Wenn du den Beitrag zahlst, erhältst du Punkte. Ich schicke dir einfach einmal eine E-Mail, weil wir sogar einige Werbeaktionen haben. Einige Termine"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so that is that you learned from the family already so these are definitely a lot of stuff that I learned values that I learned", "de": "Also, das haben Sie von der Familie schon gelernt, also das sind auf jeden Fall eine Menge Sachen, die ich gelernt habe, Werte, die ich gelernt habe."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Helen, I want to tell you something about the night that Scotty died...", "de": "Ich muss dir etwas erzählen, - über die Nacht, als Scotty gestorben ist."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"You have made your choice and i see the way of it.", "de": "Du hast deine Wahl getroffen und ich verstehe es."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, let me book your appointment.", "de": "toll, lassen Sie mich Ihren Termin buchen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why don't your dad guess number or anything?", "de": "Warum errät Ihr Vater nicht die Nummer oder so?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Some sort of mimetic ability?", "de": "Eine Art von mimetischer Fähigkeit?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I had the good fortune to be on Talax at the time, with our defence forces, preparing for an invasion that never came. The day after the cascade was deployed, Talax surrendered unconditionally to the Haakonian Order.", "de": "Ich weilte zu dieser Zeit auf Talax, bei unseren Verteidigungskräften. Wir bereiteten uns auf eine Invasion vor, die niemals kam. Einen Tag nach dem Einsatz der Kaskade unterwarf sich Talax bedingungslos dem haakonianischen Orden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das kann ich so nicht bestätigen.", "en": "I cannot confirm it like that."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Lysette Penhallick's prayer book. I discovered it languishing in the Ashmolean archives.", "de": "Lysettes Gebetsbuch. Ich entdeckte es im Ashmolean-Archiv."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Would you like any additional assistance? ok, enjoy your lunch.", "de": "Möchten Sie zusätzliche Hilfe? Ok, genießen Sie Ihr Mittagessen"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They're going back to Beirut. - On the contrary, Colonel. Israel is our best friend in the Middle East, and it' only 20 minutes from Beirut.", "de": "Sie fliegen zurück nach Beirut. Im Gegenteil, Colonel. Israel ist unser bester Freund im Nahen Osten, nur 20 Minuten von Beirut."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer #NUMBER# #NAME# #ADDRESS# email: #EMAIL#", "en": "Order number #NUMBER# #NAME# #ADDRESS# Email: #EMAIL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ausgezeichnet. Bitte vereinbaren Sie diesen Termin.", "en": "Excellent. Please make that appointment."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja. Belästigung. Der ist gut, nicht wahr? Vor allem in Anbetracht der Fakten.", "en": "Yes. Harassment. That's a good one isn't it. Especially in light of the facts."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I happen to love my body for what it is, okay?", "de": "Zufällig liebe ich meinen Körper, so wie er ist, okay?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hier ist eine Quelle, die hilfreich sein könnte: {[Buch zitieren | Titel = Rom und die Ostkirchen | Autor = Nichols, Aidan; Nichols, Op | url=<> | Seiten=211-212}}} Es erörtert Justinians Benennung der Rollenverteilung in der Reichskirche zwischen Rom und Konstantinopel im 6. Jahrhundert.", "en": "Here is one source that may be helpful: {[cite book | title=Rome and the Eastern Churches | author=Nichols, Aidan; Nichols, Op | url=<> | pages=211–212}} It discusses Justinian's designations of roles in the imperial church among Rome and Constinople in the 6th century."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und?", "en": "And?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das klingt toll - ich werde die Nachttische dann im Auge behalten . Vielen vielen Dank! Das war sehr hilfreich Hab einen schönen Abend!", "en": "That sounds great - I'll keep an eye on the bedside tables. Thank you so much! This was very helpful. Have a nice evening!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay das ist gut. Ich schätze, ich werde sie über meinen Ticketanbieter kaufen. Können Sie mir sagen, welche anderen Filme gezeigt werden?", "en": "Okay, that's good. I guess I'll purchase them through my my tickets service provider. Could you tell me what other movies are playing?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's lovely when you sing it.", "de": "Es ist herrlich, wenn du es singst."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have raised the collection the ref is #ALPHANUMERIC_ID# and they will contact you to arrange a day", "de": "Ich habe die Abholung unter der Nummer #ALPHANUMERIC_ID# veranlasst und man wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen, um einen Termin zu vereinbaren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# Höratelier #NAME# e.U", "en": "#NAME# Höratelier #NAME# e.U"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was machst du mit der Zigarette? Sie in einem Boot verstecken.", "en": "What do you do with the cigarette butt? Hide it in a boat."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "should i place the order for you now? perfect, the pizzas will be ready for you to pick them up in 25 minutes. do you need anything else? hello?", "de": "soll ich die Bestellung jetzt für Sie aufgeben? Perfekt, die Pizzen sind in 25 Minuten für Sie bereit. brauchen Sie noch etwas? Hallo?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, well let me tell you all the details.", "de": "Okay, lassen Sie mich Ihnen alle Einzelheiten sagen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please find attached your #PRS_ORG# returns labels. Please attach to your returns parcels and take to your nearest #PRS_ORG# collection point. Once your item has been received back into our warehouse your full refund will be processed.", "de": "Im Anhang finden Sie Ihre #PRS_ORG#-Rücksendeetiketten. Kleben Sie diese auf Ihre Rücksendepakete und bringen Sie sie zur nächsten #PRS_ORG#-Poststelle. Sobald Ihr Artikel wieder in unserem Lager eingegangen ist, wird Ihre volle Rückerstattung bearbeitet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ain't that right, Leif?", "de": "Nicht wahr, Leif?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes.", "de": "Ja."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Meine Therapeutin wollte mir eine Hypnose nahelegen.", "en": "My therapist wanted to suggest me a hypnosis."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are welcome Enjoy the rest of your day", "de": "Bitte schön. Genießen Sie den restlichen Tag!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If I hut a son, then it should be like you", "de": "Wenn ich einen Sohn hätte, dann sollte er so sein wie du."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The only thing that will keep them out is fire. Well, you know, you're welcome to help.", "de": "Das einzige, dass sie fern hält, ist Feuer. Nun, du bist herzlich eingeladen zu helfen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To sign out from your #PRS_ORG#, please proceed with the steps indicated below: 1 Go to your Home screen. 2 Tap the More icon at the bottom of the screen. 3 Tap Settings. 4 Tap Accounts. 5 Under #PRS_ORG#, tap Sign out. A confirmation screen will appear. 6 Tap Sign out. I need to refresh this interaction every two minutes so it would be great if you could update me.", "de": "Um dich von deinem #PRS_ORG# abzumelden, fahre bitte mit den folgenden Schritten fort: 1 Gehe zu deinem Startbildschirm. 2 Tippe auf das Mehr-Symbol am unteren Rand des Bildschirms. 3 Tippe auf Einstellungen. 4 Tippe auf Konten. 5 Tippe unter #PRS_ORG# auf Abmelden. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 6 Tippe auf Abmelden. Ich muss diese Interaktion alle zwei Minuten aktualisieren, daher wäre es prima, wenn du mir den neuesten Stand mitteilen könntest."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And everything stopped. Like a moment out of time. We all looked up to see where the flash had come from.", "de": "Und alles stoppte, als wäre die Zeit angehalten worden. Dann blickten wir alle hinauf, um zu sehen, wo der Blitz hergekommen war."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sicher, ich denke, ich wähle die zweite Option.", "en": "Sure.I think I'll choose the second option."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They will contact you once the items are with them to arrange delivery", "de": "Sie werden sich mit Ihnen in Verbindung setzen, sobald die Artikel bei ihnen sind, um die Lieferung zu veranlassen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This looks to be the part that is delayed in shipping due to customs and port delays This looks to be dispatching 16th February", "de": "Dies scheint der Teil zu sein, der sich aufgrund von Zoll- und Hafenverzögerungen beim Versand verzögert. Dies soll am 16. Februar versandt werden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, bitte. Ich möchte vom John Kennedy Airport zu McDonald's am 160 Broadway fahren, genau hier in New York.", "en": "Yes, please. I want to get a ride from John Kennedy Airport to McDonald's at 160 Broadway, right here in New York."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I need inspiration, Beckett, and although Lester's knowledge of alien anatomy is commendable, it is just not enough.", "de": "Ich brauche Inspiration, Beckett, und obwohl Lesters Wissen über die Anatomie von Aliens lobenswert ist, es ist nicht genug."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Get me Nick Alexander at Bragg.", "de": "Holen Sie Nick Alexander in Bragg."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gleichfalls. Danke für Ihre Hilfe.", "en": "You, too. Thank you for your help."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what type of crust do you prefer?", "de": "Welche Art von Kruste bevorzugen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "was ist wenn das Geld an falsche Konto gegangen ??", "en": "What if the money went to the wrong account?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what type of crust would you like?", "de": "und welche Art von Kruste möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist ein Idiot, warum muss „Partisanen“ eine Anspielung auf die jugoslawischen Partisanen sein, „Partisanen“ und „jugoslawische Partisanen“ sind nicht dasselbe", "en": "You're an idiot, why does Partisan have to be a reference to the Yugoslav Partisans, Partisans and Yugoslav Partisans are not the same."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich gab meine Gründe an, und sie wurden von zwei ehemaligen al jezeera-Mitarbeitern gestrichen, bei denen es sich um jordanische Muslime handelt, die bei Fox News gekündigt haben, weil sie nicht kritisch genug gegenüber Israel waren, was nicht als Kontroverse gilt!", "en": "I gave my reasons and they were deleted two former al jezeera employee's who are Jordanian Muslims who quit fox news because the wernt critical enough on Israel does not count as a controversy!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why did you stop? Move on! Look at him...", "de": "Wieso haltet ihr an? Fahrt weiter! Sieh ihn an..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "These soldiers don't carry bamboo! They have guns!", "de": "! Diese Soldaten tragen kein Bambus! Sie tragen Waffen!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "aha, na dann wollen wir mal hoffen, dass es bald wieder da ist. wie lange dauert es denn in der Regel? den preis weiß ich noch #NUMBER# €", "en": "Aha, well then let's hope that it will be back soon. How long does it usually take? The price I remember is #NUMBER# €."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He died the same way as the Vikings.", "de": "Er starb auf dieselbe Weise wie die Wikinger."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, und was ist modernes italienisches Essen?", "en": "Okay, and what is modern Italian food?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Roma Antica for Sunday January 27th at 8pm for 7 people is available. would you like me to book this now?", "de": "Roma Antica für Sonntag, den 27. Januar um 20 Uhr für 7 Personen ist verfügbar. Soll ich das jetzt buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "nein das wars danke. :)", "en": "No, that was all, thank you. :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please, Captain.", "de": "Bitte, Captain."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes one second. Opa! Opa! is an informal mainstay providing Greek & other Mediterranean-inspired plates in a lively locale. yes they do.", "de": "Ja eine Sekunde. Opa! Opa! ist ein lockeres, entspanntes Lokal mit griechisches & anderen mediterran inspirierte Gerichten in einer lebhaften Umgebung. Ja, das tun sie."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Morgen.", "en": "tomorrow."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "#PRS_ORG# Can you please follow these steps? To sign out proceed with the steps indicated below on your android app, please: 1 Tap the More icon at the bottom of the screen. 2 Tap Settings. 3 Tap Sign out of #PRS_ORG#. 4", "de": "#PRS_ORG# Ich möchte dich bitten, die folgenden Schritte auszuführen: Um sich abzumelden, führe bitte die unten angegebenen Schritte in Ihrer Android-App aus: 1 Tippe auf das Mehr-Symbol am unteren Rand des Bildschirms. 2 Tippe auf Einstellungen. 3 Tippe auf #PRS_ORG#. 4"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME# Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME# Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Das passt.", "en": "Okay. That'll be fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If he hears anything obscene, he'll naturally repel it.", "de": "Wenn er etwas Obszönes hört, weist er es instinktiv zurück."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hatte bereits alles ihrer Kollegin semina o. ä. Geschrieben und jetzt habe ich die Konversation verloren und weiß nicht, was auf mein Anliegen geantwortet wurde. Ich muss zwischendurch immer arbeiten und ans Telefon und da war plötzlich alles weg...", "en": "I have already written everything to your colleague Semina or something like that and now the conversation is gone and I don't know what the answer to my request was. I always have to work in between and answer the phone and suddenly everything was gone..."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Should we pack our suitcases?", "de": "Sollen wir die Koffer packen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It'll have to hurt, you'll have to take it... unless you want to take a chance of gangrene setting in.", "de": "Es muss wehtun und Sie müssen es ertragen, sofern Sie keinen Wundbrand riskieren wollen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I can make a commercial for you - Then it won't be such empty", "de": "- lch sollte einen Spot für dich machen, dann ist er nicht mehr so leer."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gerne ein italienisches Restaurant.", "en": "I'd like an Italian food restaurant."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wikipedia ist ein Drecksloch ... Fick dich, Jimbo, dass du dieses beschissene Wikipedia erstellt hast ...", "en": "Wikipedia is a shit hole.. Fuck you Jimbo for creating this fucking shit wikipedia.."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe den #PRS_ORG# erst gestern auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt", "en": "I only reset the #PRS_ORG# to the factory settings yesterday."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Als ich in Ihrem Alter war, rettete ich einen Wolfswelpen. Er war gerade zwei Monate alt.", "en": "When I was your age, I rescued a wolf pup. It was, like, two months old."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Das klingt gut. Nein, das wäre alles. Vielen Dank für Ihre Hilfe.", "en": "Okay. That sounds great. No, that'll be all. Thank you so much for your help."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "(s) Ja, Starbucks am 1500 Broadway hier in New York.", "en": "(s) Yeah, Starbucks at 1500 Broadway here in New York."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Also gut. Vielen Dank. Fahren Sie mit der Buchung fort.", "en": "Alright, alright. Thank you. Go ahead with the booking."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is an awesome collection, I hope there is not Taylor Swift in there, that would ruin the collection! What are your best ones?", "de": "Das ist eine geniale Sammlung, ich hoffe, da ist nichts von Taylor Swift dabei, das würde die Sammlung ruinieren! Welches sind Ihre besten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Diese Kneipe ist wirklich legendär, schwärmt Claudia.", "en": "This bar is really awesome, gushed Claudia."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let me check if they have availability. ok, it looks like they have an opening at 3pm, i'll schedule your appointment now.", "de": "Lassen Sie mich überprüfen, ob sie verfügbar sind. Okay, es sieht so aus, als hätten sie einen freien Termin um 15 Uhr. Ich werde jetzt Ihren Termin buchen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "OKay we can do that. What's the name for this appointment?", "de": "Okay, wir können das machen. Wie lautet der Name für diesen Termin?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, I've made a note in the reservation for you. It'll be ready at 5:30.", "de": "Toll, ich habe bei der Reservierung eine Notiz für Sie gemacht. Es wird um 17:30 Uhr fertig sein."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vielen Dank für die Nachricht. Ich war in letzter Zeit nicht aktiv bei Wikipedia, aber ich hoffe wirklich, dass ich die Liste irgendwann für die FA zurückbekomme. (☎ • ✎)", "en": "Thank you for the message. I haven't been active on Wikipedia lately, but I really hope to get the list back for FA sometime. (☎ • ✎)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok so it is in teh sale yes? you do not need to return it lets have a look", "de": "Ok, es ist also im Verkauf, ja? Sie brauchen es nicht zurückzuschicken, schauen wir es uns an"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can I help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what do I like about my work? what you like about your makeup and about doing makeup?", "de": "Was ich an meiner Arbeit mag? Was magst du an deinem Make-up und daran, zu schminken?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du musst dir diesen Artikel im Guardian heute ansehen == <> <> Ein weiterer wichtiger Guardian-Artikel heute <> <> Als Teil dieser Ausgabe zum Artikel hinzugefügt. Danke für den Hinweis! ==", "en": "You need to look at this article in the guardian today == <> <> Another important Guardian article today <> <> Added to article as part of this edit. Thanks for the pointer! =="}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie hat meine Geste nicht verstanden.", "en": "She did not understand my gesture."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We could not expedite sooner regrettably, the dispatch times shown are estimated. The items are overseas and shipped", "de": "Wir konnten es leider nicht beschleunigen, die angegebenen Versandzeiten sind geschätzt. Die Artikel werden in Übersee hergestellt und verschifft"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich möchte einen Abholauftrag für Pizza von einem Ort namens Bella Luna. Können Sie mir helfen?", "en": "Hi. I looking to do a pickup order for pizza from a place called Bella Luna. Can you help me?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, weil genau. Ja genau.", "en": "Yes, because exactly. Yes, exactly."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And what phone number can I get you at?", "de": "Und unter welcher Telefonnummer kann ich Sie erreichen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, you are ordering 2 medium thick crust pizzas, one veggie lovers with jalapenos and olives and 1 with artichokes, bacon, pineapple, and extra sauce, and extra mushrooms, is that correct?", "de": "ok, Sie bestellen 2 mittelgroße Pizzen, eine Veggie Lovers mit Jalapenos und Oliven und eine mit Artischocken, Speck, Ananas und extra Soße und extra Pilzen, ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They were shoving his head in the pond to make him talk. But he wouldn't.", "de": "Sie hielten seinen Kopf unter Wasser, damit er redet. Der redet aber nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir haben keine Email bekommen, auch im Spam ist nichts gelandet. Das ist merkwürdig. Wir würden den Tisch gerne austauschen lassen.", "en": "We did not receive an email, not even in the spam folder. That is strange. We would like to have the table exchanged."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the trip should take 10 minutes.", "de": "Die Fahrt sollte 10 Minuten dauern."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But more importantly, you will find the corpse of this cursed Yeshua before it rots.", "de": "Aber wichtiger noch, findet den Leichnam des verfluchten Yeshua, bevor er verrottet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "May I see it?", "de": "Darf ich es sehen?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "just to let you know, there is an $89 inspection fee, but that can be applied to the cost of repairs if you choose to repair at the shop.", "de": "Nur um Ihnen Bescheid zu geben, es gibt eine $89 Inspektionsgebühr, die jedoch auf die Reparaturkosten angerechnet werden kann, wenn Sie sich für eine Reparatur in ihrem Geschäft entscheiden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke.", "en": "thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The island wanted me to get sick, and it wanted you to get well.", "de": "Die Insel wollte, daß ich krank werde, und sie wollte, daß du gesund wirst."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Märkte sind in Aufruhr, also friss meine Scheiße!", "en": "The markets are in turmoil so eat my shit!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gerne eine Paschto-Spezialpizza, bitte.", "en": "I would like to have a pashto special pizza, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "#PRS_ORG# are the courier who will collect for you", "de": "#PRS_ORG# ist der Kurier, der für Sie abholen wird."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you never had any parties in your house.", "de": "Sie hatten nie irgendwelche Partys in Ihrem Haus."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "These are likely to be available on the website to purchase from February/early March", "de": "Diese können voraussichtlich ab Februar/Anfang März auf der Webseite gekauft werden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, Madam. Danke und tschüss.", "en": "No, ma'am. Thank you, and goodbye."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A dragon has returned to our lands, and I believe it brought you to us.", "de": "Ein Drache ist in unser Land zurückgekehrt und ich glaube, er brachte Euch zu uns."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi there! What can I do for you?", "de": "Hallo! Was kann ich für Sie tun?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nächsten Freitag, den 1. Februar.", "en": "Next Friday, the 1st of February."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "awesome, enjoy the movie.", "de": "Genial, genießen Sie den Film."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm giving you the exclusive scoop, but it's got a 12-hour expiration date.", "de": "Ich gebe Ihnen den Exklusivbericht, aber er verfällt in 12 Stunden."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mit einer dicken Kruste. Ich hätte gerne eine Meat Lover's mit Speck, Jalapeños und Oliven, bitte.", "en": "thick crust. I would like a meat lover's with with bacon and jalapeños and olives, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielleicht hat Stella deine Perücke erwischt und sie im Garten vergraben. Warum hast du sie ihr nicht weggenommen?", "en": "Maybe Stella took your wig and buried it in the yard. What? Why didn't you take it from her?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So, what's your legal experience, you have lots of legal experience it sounds like", "de": "Also, was ist Ihre juristische Erfahrung, es klingt so, als ob Sie viel juristische Erfahrung haben."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, have a nice day.", "de": "Ok, ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du genießt es, den Schwanz in den Arsch zu kriegen. :D", "en": "You enjoy taking dick in the ass D"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I always said I'd follow the truth, no matter where it led.", "de": "Ich habe immer gesagt, daß ich der Wahrheit folgen würde, ganz egal wohin sie führen möge."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Unglaublich, dass Vergewaltigung in der Ehe erst seit den Neunzigern strafbar ist.", "en": "It’s unbelievable that marital rape has only been criminalized since the nineties."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME# Freut mich sehr :)", "en": "Hello #NAME#, I'm glad :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Tür oder der Fahrer?", "en": "The door or the driver?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Denke daran, dass, da ich vorübergehend für die Veröffentlichung relevanter Informationen über den Artikel MIT soliden Referenzen gesperrt war, dies mir eine Rechtfertigung dafür gibt, meine Ansichten darzulegen. Das ist der Preis, den DU bezahlst. Finde dich damit ab.", "en": "Do keep in mind that since I was temporarily blocked for posting relevant info on the article WITH solid references, THIS gives me justification for stating my views. That's the price YOU pay. Deal with it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber wenn dieser Code eine Bedrohung ist - wieso will man ihn dann leugnen?", "en": "But if the code is a serious threat, why would you then deny it exists?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was sagt das über mich aus?", "en": "What does that say about me?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "May I assist you?", "de": "Darf ich assistieren?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This cannot be corrected now - but we can give this to the couriers once the item is due to dispatch - so please get in touch after the 20th, so we can update this for you", "de": "Dies kann jetzt nicht korrigiert werden - aber wir können dies den Kurieren geben, sobald der Artikel versandt werden soll - setzen Sie sich bitte nach dem 20. mit uns in Verbindung, damit wir dies für Sie aktualisieren können"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "OK großartig! Vielen Dank für Ihre Hilfe und das Finden eines Restaurants.", "en": "Okay, great. Thank you so much for your help and figuring out a restaurant."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können Sie mir die Adresse geben, nur für den Fall?", "en": "Can you give me the address, just in case?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#", "en": "Hello #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, so it is just the #PRS_ORG# pendant you would like to return?", "de": "Okay, es ist also nur die #PRS_ORG#-Pendelleuchte, die Sie zurückgeben möchten?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What about you?", "de": "- Was ist mit dir?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mit einem Bauzaun wurde das Gebäude vorläufig abgesperrt.", "en": "The building was temporarily closed off with a construction fence."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Zieht euch bitte draußen die Schuhe aus.", "en": "Please take your shoes off outside."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Aaron Brennenman, friss Scheiße und stirb, mit freundlichen Grüßen, ich und deine ganze Familie. PS: Ich sehe deine Gefühle, aber du bist keine Frau. Komm damit klar, du Schwuchtel.", "en": "Hey Aaron Brennenman, Eat shit and Die, sincerly me and your whole family. PS i see ur sentiment but your not a women. Deal with it you fagget."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What do you care whose gun it is, so long as it isn't aimed at you?", "de": "Was kümmert es euch, wessen Waffe es ist, solange sie nicht auf euch zielt?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank!", "en": "Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ein Bein des Küchenwagens ist zu kurz. Die Rolle berührt nicht den Boden. Der Wagen wackelt. #PHONENUMBER# #ADDRESS# #ADDRESS# #EMAIL#", "en": "One leg of the kitchen trolley is too short. The leg does not touch the ground. The trolley wobbles. #PHONENUMBER# #ADDRESS# #ADDRESS# #EMAIL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your people have 50,000 years of research locked up in stories, knowledge of the land, how to live with it, not try to tame it.", "de": "Ihr Volk hat 50.000 Jahre der Forschung in Geschichten verborgen. Wissen über das Land, wie man mit ihm lebt, ohne zu versuchen, es zu zähmen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "hey Sie sehen doch in den Kundenverlauf?! schauen Sie da rein oder geben Sie mir einen Mitarbeiter der das machen kann!", "en": "Hey, you can see this in the customer history?! Take a look or give me an employee who can do that!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The house will be sealed for a while. It's Andrea's house, her mother's.", "de": "Das Haus wird für eine Weile versiegelt werden. Das Haus gehört Andrea, es war das ihrer Mutter."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Echt jetzt?", "en": "Really?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There was a screw-up at the lab. We'll be in touch.", "de": "Es gab einen Pfusch im Labor. Wir bleiben in Kontakt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn man Cola nicht trinken will, kann man sie auch als Reinigungsmittel verwenden.", "en": "If you don’t want to drink cola you can also use it as a detergent."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hello??", "de": "Hallo??"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "can i help you with anything else?", "de": "Kann ich Ihnen mit etwas anderem weiterhelfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you know anything about your husband's disappearance?", "de": "Wissen Sie etwas über das Verschwinden ihres Mannes?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes they do.", "de": "Ja, das tun sie."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Machen Sie es gut und nochmal vielen Dank! Haben Sie nichts mehr auf Lager?", "en": "All the best and thank you again! Do you have anything left in stock?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wissen die Nachbarn Bescheid?", "en": "Do the neighbors know?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, das war ich. Seid ihr jetzt glücklich? Arschlöcher.", "en": "Yeah it was me. Happy now? Assholes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you listen to music at the gym? Do you bring your own music or listen to what the gym is already playing?", "de": "Hörst du im Fitnessstudio Musik? Bringst du deine eigene Musik mit oder hörst du das, was im Fitnessstudio ohnehin gespielt wird?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #ADDRESS# #ADDRESS# Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "#NAME# #ADDRESS# #ADDRESS# Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jep.", "en": "Yep."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay how many tickets will you need?", "de": "Okay, wie viele Tickets brauchen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it, let me repeat the info with you one last time.", "de": "Verstanden. Lassen Sie mich die Informationen ein letztes Mal mit Ihnen wiederholen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you sure it is not dangerous? I'm absolutely sure of it. It's stuck here!", "de": "Bist du sicher, dass es nicht gefährlich ist? Ich bin ganz sicher. Es hat sich verhakt!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the information. I will be more than happy to assist you. I see the book is included with #PRS_ORG#. In which device are you having the issue?", "de": "Vielen Dank für die Informationen. Ich helfe Ihnen sehr gerne weiter. Ich sehe, dass das Buch mit #PRS_ORG# enthalten ist. Auf welchem Gerät haben Sie das Problem?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du musst den Bogen holen und ihn zu Clark bringen.", "en": "You have to retrieve the bow and deliver it to Clark."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Family isn't really my thing. This was my chance.", "de": "Ach, Familie ist nicht so mein Ding. Das war meine große Chance."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome. I shall put in for this with our Finance Team and you will receive an email notification once this is done. Is there anything else I can help you with today please?", "de": "Sehr gern geschehen! Ich werde dies unserem Finanzteam mitteilen und Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, sobald dies erledigt ist. Kann ich Ihnen heute noch mit etwas anderem helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy the rest of your day.", "de": "Ok, genießen Sie den Rest Ihres Tages."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why can't the prince find Cinderella? He does, in the end.", "de": "Warum hat der Prinz Aschenputtel nicht gefunden? Er findet sie doch noch. Am Ende."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Before we extinguish the candle, while there's still a few glimmers of holiness left in our day, I'd like to invite anybody that has a blessing to come up and share it with us.", "de": "Und bevor wir die Kerze löschen und solange noch ein paar Funken Heiligkeit übrig sind, bitte ich alle, die einen Segen aussprechen wollen, ihn mit uns zu teilen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy your coffee.", "de": "ok, guten kaffee"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Won't you please sit down, gentlemen, and eat the turkey before it gets cold.", "de": "Nehmen Sie bitte Platz und essen Sie den Truthahn, bevor er kalt wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, we are booking for mike jones, phone number 281-330-8804, is that correct?", "de": "Ok, wir buchen für Mike Jones, 281-330-8804, ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Zu Joffreys Tod. Hi. Herzlichen Glückwunsch zu dem ausgezeichneten Artikel, aber könnte jemand einen Hinweis geben, um zu rechtfertigen, dass „Olenna Redwyne und Petyr Baelish“ für Joffreys Tod verantwortlich waren? Danke. ~", "en": "On Joffrey's death Hi. Congratulations on the excellent article, but could someone give a reference to justify that \"\"Olenna Redwyne and Petyr Baelish\"\" were the ones responsible for Joffrey's death? Thanks. ~"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it is (916) 442-7555.", "de": "Sie lautet (916) 442-7555."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nachname Smith S M I T H und Vorname Linda L I N D A.", "en": "Last name Smith s m i t h and first name Linda l i n d a."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, can you please tell me the year, make, and model of your car?", "de": "OK, können Sie mir bitte das Baujahr, die Marke und das Modell Ihres Autos mitteilen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "welche denn? was ich ursprünglich bestellt habe? Bestellnummer #ALPHANUMERIC_ID#?", "en": "Which ones? What I originally ordered? Order number #ALPHANUMERIC_ID#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Was ist die Preisspanne und. Wo ist er?", "en": "Okay. What's the price range and. Where is it?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME# Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Das lasse ich mir nicht gefallen (unfreie Bildwiedergabe im Userspace per WP verhindern:FUC Entschuldige die Störung, danke für dein Verständnis.) Dieses Bild stammt von einer Website der kanadischen Regierung! Die nationalen Archive! Lass mich verdammt noch mal in Ruhe, Mann!", "en": "I won't stand for this (prevent unfree image from rendering in userspace per WP:FUC sorry to intrude, thanks for understanding) This image is from a website belonging to the Canadian government! The national archives! Leave me the fuck alone, man!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure that's (916) 564-2114.", "de": "Sicher, das ist (916) 564-2114."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich möchte zwei Kinokarten für Erwachsene für Aquaman buchen.", "en": "Hi. I would like to book two movie tickets for adults to see Aquaman."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Stick to the facts.", "de": "Halt dich an die Fakten!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay vielen Dank Für welchen Preis ? Wissen sie das schon? Da das Bett jetzt reduziert war", "en": "Okay, thank you so much! For what price? Do you already know that? Since the bed has now been reduced."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Normalerweise hat man kein Stroh vor dem Stromkasten liegen.", "en": "Normally, you do not have straw lying in front of the power box."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich finde den #PRS_ORG#-Stuhl sehr schön, allerdings kann ich nicht sehen, wie hoch die Sitzfläche ist. Können Sie mir weiterhelfen?", "en": "Hello, I find the #PRS_ORG# chair very nice, but I can't see how high the seat is. Can you help me?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vollständiges Monopol der pro-russischen Scheißer beim Krim-Artikel Bitte verpisst euch zurück zu RT", "en": "Complete monopoly of pro Russian shitheads at the crimea article Please fuck off back to RT"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Praktischerweise lässt sich das Gehäuse auch ohne Schraubenzieher öffnen.", "en": "The case is practical in that it can be opened without a screwdriver."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "to make sure that I have it correctly. Also, I want to remind you that this information is completely confidential. It will not be given away to a third party. It will", "de": "um sicherzugehen, dass ich das korrekt habe. Also, ich möchte dich daran erinnern, dass diese Informationen völlig vertraulich sind. Sie werden nicht an Dritte weitergegeben. Sie werden"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Dr Crusher's research indicates we have less than an hour before Cmdr La Forge's transformation becomes irreversible.", "de": "Dr Crusher stellte fest, dass in weniger als einer Stunde Commander La Forges Umwandlung nicht mehr umkehrbar ist."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und geht nicht in mein Büro, denn da ist ein lebendiger Truthahn drin. Tim bekam ihn von einem mexikanischen Lebensmittelhändler mit Vertigo.", "en": "And don't go into my office, 'cause there's a live turkey in there. It was given to Tim by a Mexican grocer with vertigo."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for your help. Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car.", "de": "Danke für Ihre Hilfe. Nun, ich fragte mich immer, wie ich reagieren würde, wenn ich meinen Boss angeschossen und blutend in meinem Auto fände."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Prophylaxe ist besser als die Bekämpfung von Symptomen, finden sie.", "en": "They think that prophylaxis is better than the treatment of symptoms."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy the rest of your day.", "de": "okay, genießen Sie den Rest Ihres Tages."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Vielen Dank für das heutige Gespräch. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber klicken Sie einfach auf die Schaltfläche, wenn Sie weitere Fragen haben. Sie erhalten in Kürze eine E-Mail, um unseren Chat heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, möchte ich Sie bitten, dies auszufüllen, ansonsten bedanke ich mich recht herzlich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist das gleiche Bild, nur mit anderem Weißabgleich.", "en": "It is the same picture just with a different white balance."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're very welcome! Is there anything else i can help you with today please? Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen! Kann ich Ihnen sonst noch mit irgendetwas helfen? Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, dass es mir gelungen ist, Ihre Frage zu klären. Wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, unseren heutigen Chat auf der Grundlage meiner Kundendienstfähigkeiten zu bewerten, wäre ich Ihnen sehr dankbar. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte Sie, sich an uns zu wenden, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hab die Lampe nochmal auseinander gebaut. Und wieder zusammen gesteckt. Leider funktioniert es immer noch nicht. Deswegen würde ich sie trotzdem gerne zurück schicken Können Sie dann die Rückscheine zu kommen lassen, dann kann ich die Lampe verpacken und zur #PRS_ORG# bringe. Vielen dank", "en": "I put the lamp apart again. And put together again. Unfortunately, it still doesn't work. That's why I'd like to send her back anyway If you can then let the return notes come, then I can pack the lamp and bring it to the #PRS_ORG#. Many thanks,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it. and what did you want on the third?", "de": "Verstanden. und was wollten Sie am dritten?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, did you want to be making a reservation? ok what type of food. did you want?", "de": "Sicher, wollen Sie eine Reservierung machen? ok, welche Art von Essen wollen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ever since Jetrel came on board you've despised him. But was it really Jetrel you're angry with?", "de": "Seit Jetrel da ist, hast du nur Verachtung für ihn übrig. Aber ist es wirklich Jetrel, auf den du wütend bist?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Who made the payment on the order?", "de": "Wer hat die Zahlung auf der Bestellung getätigt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, ohne ihn zu verletzen.", "en": "I don't know how to say this without hurting him."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "has a German colleague been able to assist you?", "de": "Hat ein deutscher Kollege Ihnen behilflich sein können?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist super, vielen Dank. Welches Etikett genau? Kriege ich das noch?", "en": "That's great, thank you so much. Which label exactly? Do I still get it?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, it is located at 123 main street.", "de": "Sicher, er liegt an der 123 Main Street."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "- Was ist mit dem Fall? Du hast uns geholfen ihn zu lösen.", "en": "What about the case? You helped us solve it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome. I am glad I could help you today.", "de": "Gern geschehen. Es freut mich, dass ich Ihnen heute helfen konnte."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "unfortunately I am not able to discuss this with you because you are not the account holder I am sorry I will email them and we can arrange the return for you Is that ok please?", "de": "Leider kann ich dies nicht mit Ihnen besprechen, da Sie nicht der Kontoinhaber sind. Es tut mir leid Ich werde ihnen eine E-Mail senden und wir können die Rücksendung für Sie arrangieren Wäre das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich danke Ihnen vielmals.", "en": "Thank you so much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich kann ein Buch nur kurz öffnen, sobald ich nach etwas anderem schaue dann ich das Buch nicht mehr lesen und muss mich abmelden und anmelden und das Buch erneut laden und mir die Stelle suchen bis wohin ich gelesen habe. AM Samstag habe ich bereits schon mal mit Ihnen kommuniziert. #EMAIL# #PRS_ORG#, Januar #NUMBER#", "en": "I can only open a book briefly. As soon as I look for something else, I can no longer read the book and must log out and log in again, and reload the book and look for the last page I have read. On Saturday I have already communicated with you. #EMAIL# #PRS_ORG# January #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin im M3 Live Anaheim Event Center im 2232 South Harbor Boulevard.", "en": "I'm at the M3 Live Anaheim Event Center in 2232 South Harbour Boulevard."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Damit ein Funke überspringt, sind über tausend Volt nötig.", "en": "In order for a spark to jump, more than one thousand volt are needed."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Could we talk later? It won't be long before I am too weak to work. I would like to finish before I die.", "de": "- Können wir uns später unterhalten? Bald werde ich zu schwach zum Arbeiten sein. Ich möchte fertig werden, bevor ich sterbe."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME# Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer) an."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Perfekt! Danke! Das waren meine Fragen", "en": "Perfect. Thank you! These were my questions."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, a few moments please as I look in to this for you now.", "de": "Vielen Dank, einen Moment bitte, während ich mir das jetzt für Sie anschaue."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I could definitely see that. What were your favorite video games? Jane McGongiai was the game designer behind that study, pretty cool.", "de": "Ich könnte mir das definitiv vorstellen. Welches waren deine Lieblings-Videospiele? Jane McGonigal war die Game-Designerin hinter dieser Studie, ziemlich cool."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Hallo #NAME#, danke für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Um Ihnen weiterhelfen zu können, benötige ich bitte Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A Mano has a wide variety in their menu, including pizza but not limited to pizza.", "de": "A Mano hat eine große Auswahl auf seiner Speisekarte, darunter Pizza, aber nicht nur Pizza."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich habe das Buch \"#PRS_ORG#\" gekauft via meinem Account #EMAIL# jedoch komme ich nicht in das Buch hinein und es schmeißt mich jedes Mal aus der App raus. Bitte um Hilfe, danke.", "en": "Hi, I bought the book \"#PRS_ORG#\" via my account #EMAIL#, but I don't have access to the book and the app crashes every time. Please help me, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How do you explain that? The people from Tarchannen III who disappeared weren't abducted.", "de": "Wie erklären Sie sich das? Die Leute, die auf Tarchannen Ill verschwanden, wurden nicht entführt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok danke ihnen für ihre Hilfe 😀", "en": "Okay, thank you for your help. 😀"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Dr Crusher and I will search the medical database in an attempt to match these with some known life form.", "de": "Dr Crusher und ich werden die medizinische Datenbank abfragen und versuchen, die Spuren einer bekannten Lebensform zuzuordnen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ajohnson170 ist ein Hurensohn und ein Hunde fressendes Arschloch.", "en": "Ajohnson170 is a son of a bitch and a dog-eating motherfucker."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Does that mean you're in?", "de": "Bedeutet das, dass Sie dabei sind?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The dome, it's gone.", "de": "Die Kuppel, sie ist weg."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The plane leaves in three hours.", "de": "Das Flugzeug startet in drei Stunden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And they had a market just like your solution", "de": "Und sie hatten einen Markt, genau wie Ihre Lösung."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Wasn't he called?", "de": "- Ist er nicht gerufen worden?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So the fact that the first shot had a higher decibel in the lower frequency means it came from a large-caliber weapon?", "de": "Die Tatsache, dass der erste Schuss eine höhere Dezibel-Zahl bei unterer Frequenz hatte, heißt, er stammt von einer großkalibrigen Waffe?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a great day", "de": "Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what time do you want to be picked up?", "de": "Wann möchten Sie abgeholt werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Tons377 Ich bin neugierig auf die Quelle deiner nahezu unendlichen Geduld mit Wutausbrüchen. Ich würde keine 5 Minuten als Admin durchhalten, wenn es das wäre, womit ich zu tun hätte. Ich ziehe meinen Hut vor dir!", "en": "Tons377 I am curious as to the source of your near infinite patience with temper tantrums. I wouldn't last 5 minutes as an admin if this was what I had to deal with. My hat goes off to you!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Birchwood Mall in Fort Gratiot.", "en": "the Birchwood Mall in Fort Gratiot."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, the 3rd one is the waterboy. Breezy locale for Italian, French & Californian fare with a focus on seasonal, local ingredients.", "de": "Sicher, das dritte ist das Waterboy. Ein flotter Ort für italienische, französische & kalifornische Küche mit Schwerpunkt auf saisonalen, regionalen Zutaten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Playboy. Sollte nicht irgendwo erwähnt werden, dass die McGill die einzige kanadische Universität war, die es auf die Liste der „Top Ten Party Schools“ im Playboy-Magazin geschafft hat (und es wird bildhaft)? Ich weiß nicht, es scheint würdig genug, in dem Artikel geschrieben zu werden ... -", "en": "Playboy Shouldn't it be mentioned somewhere that McGill was the only Canadian university that made the list of \"\"Top Ten Party Schools\"\" in Playboy magazine (and it's going to get a pictorial) ? I dunno, it seems worthy enough to be written in the article... -"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gleichfalls! Vielen Dank", "en": "You, too. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A dragon will only hatch, if it feels the presence of its rider.", "de": "Ein Drache schlüpft nur, wenn er die Gegenwart seines Reiters spürt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, I just put that in to make it more dignified.", "de": "Das habe ich nur gesagt, damit es würdevoller klingt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo.", "en": "Hello."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, bye now.", "de": "In Ordnung. Auf Wiedersehen"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Können Sie das Ticket bestellen und bestätigen?", "en": "Yes. Can you order and confirm the ticket?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mexikanisches Staatsangehörigkeitsrecht. Das ist KLAR, das ist die QUELLE. Jeder, der von mexikanischen Eltern geboren wurde, hat die mexikanische Staatsbürgerschaft. Ich habe die Seite erstellt, weil das Kind in der mexikanischen Box-Nationalmannschaft kämpfte. Schlag es nach und LESE das mexikanische Staatsangehörigkeitsgesetz.", "en": "Mexican nationality law Thats CLEAR, Thats the SOURCE. Anyone born to Mexican Parents has Mexican Nationality. I Created the page Because the kid fought on the Mexican National Boxing Team. Look it up and READ the Mexican nationality law."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich frage mich, ob neuronale Netze zur Spracherkennung beim Träumen anfangen zu sprechen.", "en": "I wonder whether neural nets for speech recognition start to speak when they dream."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The only thing that is real is the present, and you've plundered it-- robbed it of the very geniuses that might have averted the dystopia you so fear.", "de": "Das einzig Reale ist die Gegenwart, und die haben Sie geplündert. Sie haben ihr die Genies gestohlen, die die Dystopie abwenden könnten, die Sie so sehr fürchten."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "4 large pizzas, 1 pepperoni and pineapple, 1 5 cheese blend, 1 taco pizza, and 1 with tomato, olives, and ground beef.", "de": "4 große Pizzen, 1 Salami und Ananas, 1 5-Käse-Variante, 1 Taco-Pizza und 1 mit Tomaten, Oliven und Rinderhackfleisch."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you got to teach them values like try trying things to do like, you know what I mean?", "de": "Sie müssen ihnen Werte beibringen wie, Dinge zu probieren wie, wissen Sie, was ich meine?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Wasserhahn tropft.", "en": "The tap is dripping."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie lange läuft die Waschmaschine noch?", "en": "How long will the laundry machine still run?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "danke", "en": "Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We've got visitors.", "de": "Wir haben Besuch."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich suche ein Restaurant in San Francisco. Neue Restaurants in San Francisco Ja.", "en": "I am looking for a restaurant in San Francisco. new restaurants in San Francisco Yes."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello sorry sadly we do not I am sorry is there anything else I can help with today please? I will end the chat now. Have a good afternoon", "de": "Hallo, leider haben wir das nicht, es tut mir leid. Gibt es heute sonst noch etwas, womit ich heute helfen kann? Ich werde den Chat jetzt beenden Haben Sie einen schönen Nachmittag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ash, that's... that's Hebrew.", "de": "Ah, das ist... hebräisch."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Was für ein weiteres großartiges Beispiel dafür, wie arrogant dieser Scheißkerl wirklich ist. Ich denke daran, Geld zu investieren, um die Person herauszufinden und ihm eine Lektion im wirklichen Leben zu erteilen.", "en": "What another great example of just how arrogant this fuckstick really is. I'm thinking of investing money in finding out his personality and giving him a lesson IRL."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The rhyme is a tad childish but it should work.", "de": "Der Reim ist ein wenig kindisch, aber er sollte funktionieren."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you today.", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen heute helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great have a good time.", "de": "Super, ich wünsche Ihnen viel Spaß."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja Und mit der Zeit/Datumsanzeige", "en": "Yes. And with the time/date display."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know that. - What's the problem?", "de": "Das kenne ich. Was ist los?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I had the magazine laminated so I could keep it.", "de": "- Das Magazin habe ich laminiert, damit ich es behalten kann."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It will take at least two of us to secure the injector before it explodes.", "de": "Es müssen mindestens zwei sein, die den Injektor sichern, bevor er explodiert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Go back to the machine. - but you used it anyway.", "de": "- Zurück zu der Maschine. - Sie haben sie trotzdem benutzt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hey, do you know where I left my toolbox? It's where you've kept it for the past five years.", "de": "Hey, weißt du, wo ich meinen Werkzeugkasten gelassen habe? Da wo du ihn schon die letzten fünf Jahre lang hast."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon Thank you for you interest in our Products! I will have a look I'm very sorry to say that the #PRS_ORG# desk is being discontinued We will not be requesting any further production of this item I'm really sorry", "de": "Guten Tag, vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten! Ich werde einen Blick darauf werfen Es tut mir sehr leid, Ihnen mitzuteilen, dass der #PRS_ORG#-Schreibtisch eingestellt wird Wir werden keine weitere Produktion dieses Artikels anfordern Es tut mir wirklich leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "OK großartig! Vielen Dank für Ihre Hilfe.", "en": "Okay, great. Thank you so much for your help."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why'd you want me to tie you up in the first place?", "de": "Warum wolltest du überhaupt das ich dich fessle?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich glaub, mein Mondring verliert seine Kraft. Er ist stärker als die Mondringe.", "en": "I think my moon ring's losing power. It's stronger than our moon rings."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "genau ich hatte in meiner email an euch auch fotos geschickt", "en": "Exactly. I had also sent photos to you in my email."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay what kind of food? and did you have any dining preferences?", "de": "Okay, welche Art von Essen? und haben Sie irgendwelche Essenswünsche?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kommentar Die GNAA gehören zu den größten Verlierern auf dem Planeten. Ihre Website, eine Sammlung einiger der unlustigsten Scheiße, die ich je gelesen habe, ist ein Beispiel dafür, wie man im Leben versagt. Fazit: unlustig, unoriginell, pissarm.", "en": "Comment The gnaa are among the biggest losers on the planet. Their website, a collection of some of the most unfunny shit I've ever read, is an example of how to fail at life. Verdict: unfunny, unoriginal, piss poor."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "your total will be $13, is that ok?", "de": "Ihr Gesamtbetrag wird 13$ sein, ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "danke :)", "en": "Thank you :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But I think you need to give me space to make my own mistakes. Why would you?", "de": "Ich denke, du solltest mir mehr Raum geben, um eigene Fehler zu machen. Warum solltest du auch?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please! - I can go. I can go.", "de": "Bitte! - Ich kann gehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Das ist in Ordnung.", "en": "No, that's fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know just the place. What did you want to order?", "de": "Ich kenne den Ort. Was wollten Sie bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This bottle, like a ship, floats because it is filled with air.", "de": "Diese Flasche schwimmt wie ein Schiff, weil sie mit Luft gefüllt ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Leider war ich gerade nicht in der Nähe.", "en": "Unfortunately, I was not in the area."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and how may passengers will there be?", "de": "und wie viele Passagiere werden es sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich brauche nur eine Reservierung für drei Personen für Samstag um 21:00 Uhr.", "en": "Just I need one reservation for three people for Saturday at 7:00."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "und wenn ich ihnen ihre bestellnummer geben kann?", "en": "And if I can give you their order number?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I did what I thought was right. - You were afraid.", "de": "- Ich tat, was ich für richtig hielt. - Sie hatten Angst."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good morning. How are your investments today?", "de": "Guten Morgen. Wie steht es heute um Ihre Investitionen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe die Original Verpackung nicht mehr.", "en": "I no longer have the original packaging."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What did you say?", "de": "Was haben Sie gesagt?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, ich danke Ihnen sehr. Einen schönen Tag noch!", "en": "Okay, thank you very much. Have a nice day."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What about you?", "de": "Und was ist mit dir?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes. so i believe guardians is a marvel movie. do you like other marvel movies?", "de": "Ja. Also ich glaube, Guardians ist ein Marvel-Film. Magst du andere Marvel-Filme?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "First Aasa brooch surfaces again, and now this ! This is going to shine an entirely new light on it all.", "de": "Erst taucht Åsas Brosche wieder auf, und dann das hier! Das wird die Sache in einem ganz neuen Licht erscheinen lassen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So you've got to work a nice balance in between", "de": "Also müssen Sie ein gutes Gleichgewicht irgendwo dazwischen einrichten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "where is your family originally come from where do you guys are if you point on a map", "de": "Wo kommt deine Familie ursprünglich her, wo seid ihr, wenn du es auf einer Karte zeigst?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, hallo Ich muss einen Termin vereinbaren, um mein Auto reparieren zu lassen.", "en": "Yeah, hi. I need an make an appointment to get my car fixed."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Whatever. I was going to come and show you this anyway. - There have been things happening her today.", "de": "Ich wollte sowieso vorbeikommen und dir das hier zeigen! - Also heute ist einiges passiert. - Ja, ja, ja."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte eine Pizza bestellen. Ich möchte eine Pizza bestellen.", "en": "I want to order a pizza. I want to order a pizza."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, you're all set, your receipt will be texted to you.", "de": "Okay, alles ist bereit. Ihr Beleg wird Ihnen per Textnachricht zugestellt."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She's afraid of flying. I'll get you some.", "de": "Sie hat Angst vorm Fliegen. Ich hole Ihnen welches."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I will email you", "de": "Ja, ich werde Ihnen eine E-Mail senden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok danke", "en": "Okay, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# Let me take a look for you So the #PRS_ORG# range are the individual chairs - we not offer a 2/3 seater Please keep an eye to the webiste for any updates *website", "de": "Guten Tag, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben, Sie sind verbunden mit #NAME#. Lassen Sie mich einen Blick für Sie darauf werfen. Das #PRS_ORG#-Sortiment sind also die einzelnen Stühle - wir bieten keinen 2/3-Sitzer an Bitte behalten Sie die Website für Aktualisierungen im Auge. *Website"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "#URL#", "de": "#URL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vorwurf des Vandalismus. Warum werde ich beschuldigt, den Artikel von [Bu Ali Shah Qalandar] zerstört zu haben? Ich bin ein praktizierender Sufi und ein Anhänger von Bu Ali Shah Qalandar. Ich habe dem Artikel authentisches Material beigefügt.", "en": "Accusition of Vandalism Why am I accused of vandalising the article of [Bu Ali Shah Qalandar]? I am a practicing Sufi and a follower of Bu Ali Shah Qalandar. I have added authentic material to the article"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"And if your right hand offends you, cut it off, cast it from you.", "de": "\"Ärgert dich deine rechte Hand, so haue sie ab und wirf sie von dir."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kannst du mich in Ibbenbüren abholen?", "en": "Can you pick me up in Ibbenbüren?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We know why Cat wanted revenge on Reid. Why does Lindsey?", "de": "Wir wissen, warum Cat sich an Reid rächen wollte. Warum will Lindsey das?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nachbar Benz rollt mit dem Rasenmäher übers Kabel.", "en": "Neighbor Benz rolls over the cable with the lawnmower."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Geh und friss Scheiße. Ja, ich denke, du solltest Scheiße fressen gehen, meine Bemerkung war völlig richtig und bestand nicht aus falschen Aussagen, also geh Scheiße fressen, du dummes nutzloses Stück Scheiße. Ich danke dir.", "en": "Go eat shit Yes i think you should go eat shit, my comment was fully true and consisted of no false statements, so go eat shit you stupid useless piece of shit. Thank you )"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das klingt ungefähr richtig.", "en": "Yeah, that sounds about right."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Problem , das ich vorgestern geschildert hatte, (Ihre Anfrage #NUMBER#)) besteht nach wie vor #EMAIL# #NUMBER#", "en": "The problem I had described the day before yesterday (your enquiry #NUMBER#) is still present. #EMAIL# #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Man kann das Additionstheorem auch umgekehrt anwenden.", "en": "One can also use the addition theorem upside down."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können Sie mir mehr über das zweite erzählen?", "en": "Let's hear more about the second."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Nice! You had a really good season a few back and we had a good game this year (well not so good for your Cubs!), but it was fun to watch.", "de": "Toll! Du hattest vor einiger Zeit eine wirklich gute Saison und wir hatten dieses Jahr ein gutes Spiel (also nicht so gut für deine Cubs!), aber es war unterhaltsam anzuschauen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're very welcome. Have a great day! Goodbye.", "de": "Gern geschehen. Ich wünsche ihnen noch einen schönen Tag! Auf Wiedersehen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Defekt ist leider nicht sichtbar, wir haben die Lampe montiert und sie leuchtet nicht", "en": "The defect is unfortunately not visible, we mounted the lamp and it does not light up."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "916-555-4675", "en": "916-555-4675"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "JA bitte zurück geben! Rand ist Gold beschrieben, ist aber beige", "en": "Yes, please return! The edge is described as gold, but it is beige."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "American Marines killed many of my friends when they bombed Beirut!", "de": "Die US-Marine hat viele meiner Freunde getötet, als sie Beirut bombardiert hat!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf Ergonomie wurde dabei nicht geachtet.", "en": "Ergonomics were not taken into account."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "are there any other restaurant characteristics you would like your restaurant to have?", "de": "Gibt es andere Merkmale, die Ihr Restaurant aufweisen soll?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. OK Google.", "en": "Yeah. Ok Google."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "2 passengers means you can either go with the UberX or the UberPool. which do you prefer?", "de": "2 Passagiere bedeutet, dass Sie entweder mit dem UberX oder dem UberPool fahren können. was bevorzugen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich möchte eine Pizza bestellen.", "en": "Hi, I'd like to place a pizza order."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Blogeintrag ist mit zahlreichen Anspielungen und Spitzfindigkeiten gespickt.", "en": "The blog entry is loaded with innuendos and nitpicking."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hauskatzen haben viele Vögel auf dem Gewissen.", "en": "Domesticated cats are to blame for the deaths of many birds."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„Trage deine Meinung dazu bei“, du Idiot - „bist du jemals einem Assad-Anhänger/Sympathisanten begegnet, der ein einziges Verbrechen der Assad-Regierung zugegeben hat?“ - ekograf und funkmonk - die 'neutralen' Autoren - lol<>", "en": "'weigh in' you idiot - 'Have you ever run into an Assad supporter/sympathizer that admitted to one single Assad gov crime?'- ekograf and funkmonk - the 'neutral' writers - lol<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can't tell you.", "de": "Ich kann es dir nicht erklären,"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ben, do you, uh... get that feeling you need a drink? - Cos I do, too.", "de": "Ben, hast du das Gefühl, dass du einen Drink brauchst? - Weil ich auch einen brauche."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "SO that's a table for 3 at Hard Knox for saturday at 7pm.", "de": "Also das ist ein Tisch für 3 im Hard Knox für Samstag um 19 Uhr."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Goodbye", "de": "Auf Wiedersehen!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You can't escape your addiction at the top of Everest even. There is 3g cell service and Internet capabilities up there!", "de": "Sie können Ihrer Sucht nicht einmal auf dem Gipfel des Everest entkommen. Dort oben gibt es 3G-Empfang und Internetfähigkeit!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Informationen auf der Seite stammen direkt aus den Quellen. Er stammte auch aus einer deutschen Familie, die nach Italien gezogen ist, so dass es eine Vermischung der Stile gibt.", "en": "The information on the page comes directly from the sources. He was also from a German family that moved to Italy, so there is a mixing of styles."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure! and you said two tickets, is that correct?", "de": "Sicher! Und Sie sagten zwei Tickets, ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure thing, what movie are you interested in seeing?", "de": "klar, welchen Film möchten Sie sehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Doing well. How can I help you? Where should i look?", "de": "Es geht mir gut Womit kann ich Ihnen behilflich sein? Wo soll ich suchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, sweetie, they don't like Jews. Congratulations, my brother.", "de": "Nein, Liebes, sie mögen keine Juden. Glückwunsch, mein Bruder."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Deine Haare hängen tiefer als die Titten deiner Mutter.", "en": "your hair is lower then your mum's tits"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie ist bis nach Görlitz gelaufen", "en": "She walked until Görlitz"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Move out! Captain Rafai, the flight from Athens has just landed.", "de": "Fahren Sie raus! Kapitän Rafai, der Flug aus Athen ist gelandet."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und hier nun eine Computeranimation solch einer galaktischen Sternenexplosion.", "en": "And here is a computer animation of such a galactic stellar explosion."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It would be for the entire set. I can look in to compensation if you wanted to keep the remaining ones with you though. Please bear with me", "de": "Es wäre für das gesamte Set. Ich kann jedoch eine Entschädigung beantragen, wenn Sie die verbleibenden behalten möchten. Bitte haben Sie einen Moment Geduld"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "On behalf of the Reno Airport staff, we'd like to wish you safe travels and a merry Christmas.", "de": "Im Namen des Reno-Flughafenpersonals wünschen wir Ihnen eine gute Reise und frohe Weihnachten."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, so I will get this processed for you today", "de": "Ja, ich werde das heute für Sie bearbeiten lassen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now you can see foryourself that we are kindred. - We do.", "de": "Nun können Sie selbst sehen, dass wir blutsverwandt sind. - Wir sehen es."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, can you please confirm your order number, plus the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Guten Morgen #NAME#, könntest du mir bitte deine Bestellnummer sowie den vollständigen Namen, die Anschrift und die E-Mail-Adresse auf dem Konto nennen? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hinterher ist man immer schlauer.", "en": "Afterwards we are all smarter."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, wann melden sich die Kuriere ungefähr? Das Sideboard nimmt sehr viel Platz in der Wochnung weg und es wäre schön, wenn es bald abgeholt wird ;)", "en": "Okay, when will the couriers contact me approximately? The sideboard takes away a lot of space in the apartment and it would be nice if it could be picked up soon. ;)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Liebes #PRS_ORG# Team,", "en": "Dear #PRS_ORG# Team,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Los geht's!", "en": "Let’s go!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oh, das ist es. Vielen Dank.", "en": "Oh, that's it. Thanks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok danke Schätze wirklich deine Hilfe", "en": "Okay, thank you. I really appreciate your help."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Cmdr La Forge is not on board the Enterprise. Bridge, the computer says La Forge is no longer on board.", "de": "Commander La Forge ist nicht an Bord der Enterprise. Brücke, der Computer sagt, La Forge ist nicht mehr an Bord."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen dank für die hilfe", "en": "Thank you so much for your assistance."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich es wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte kommen Sie zu uns zurück, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "t's funny and it's asinine and humiliating and a little disgusting, but it's mostly funny.", "de": "Es ist komisch und es ist dumm und erniedrigend und ein bisschen ekelhaft. Vor allem ist es komisch."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Toyota bietet verschiedene Modelle auch als Hybrid an.", "en": "Toyota also offers various models as hybrids."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and I was like I am so smart as you know, really figure it out, I have to do something great", "de": "Und ich war so, ich bin so schlau wie Sie wissen, finden Sie es einfach heraus, ich muss etwas Großartiges machen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your tickets have been purchased. It can be seen on your mobile device. Enjoy the movie.", "de": "Ihre Tickets wurden gekauft. Sie können auf Ihrem Handy angezeigt werden. Genießen sie den Film."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi there how can I help you? Hi there how can I help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you watch the show Fixer Upper?", "de": "Schaust du die Sendung Fixer Upper?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm very sorry your order was cancelled. There may have been a stock discrepancy at that time. However, we now have the item in stock if you would to re-order.", "de": "Es tut mir sehr leid, dass Ihre Bestellung storniert wurde. Möglicherweise gab es zu diesem Zeitpunkt eine Diskrepanz zwischen den Beständen. Allerdings haben wir den Artikel jetzt auf Lager, falls Sie ihn nachbestellen möchten."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#PRS_ORG#? Habe eine Email vom Intralog erhalten Von #PRS_ORG# hab ich nichts gehört Können Sie mir die Telefonnummer dieser Firma angeben? Dann ruf ich selber an Irgendwas stimmt nicht", "en": "#PRS_ORG#? I have received an email from Intralog. I didn't hear anything from #PRS_ORG#. Can you give me the phone number of this company? Then I can call myself. Something is not right."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is totally awesome, Sigurd!", "de": "Das ist ja ganz fantastisch, Sigurd!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If the world hates you remember that it has hated me first.", "de": "Wenn die Welt euch hasst, dann wisst, dass sie mich schon vor euch gehasst hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Menschen, die auf Peleponnes ermordet wurden, waren aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit ermordet worden, die Bezeichnung Osmanen ist falsch, denn literarisch sprechende griechische Rebellen waren selbst auch Osmanen. Ich ändere das Wort Osmanen durch „Türken“. Und bitte ändere den Inhalt des Textes nicht ohne Ankündigung.", "en": "People who were killed in peleponnese had been murdered because of their ethnicity, labeling ottomans is wrong beacuse literary speaking Greek rebels themselves were also Ottomans. im changing the word ottomans with \"\"turks\"\" . And please do not change the content of the text without notification"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, I am scheduling an appointment for Amos Burton, phone number 916-555-4675, correct?", "de": "Ok, ich plane einen Termin für Amos Burton, Telefonnummer 916-555-4675, richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Would you like me to book this now?", "de": "Möchten Sie, dass ich das jetzt buche?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- It happens. Yes, it does.", "de": "Das passiert. Ja, es passiert."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "just having that net there, it's big community so family is your immediate family, then the people behind you,", "de": "Einfach dieses Netz da haben, diese große Gemeinschaft, also Familie ist Ihre unmittelbare Familie, dann die Leute hinter Ihnen,"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am looking closer Were you looking for a replacement unit or compensation to keep the item as is if the damage is not too bad?", "de": "Ich schaue es mir genauer an Möchten Sie ein Ersatzgerät oder eine Entschädigung, um den Artikel so zu behalten, wie er ist, wenn der Schaden nicht allzu groß ist?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We've got one.", "de": "Wir haben eins."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no, they don't.", "de": "nein tun sie nicht"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Daddy never wears that coat. - Yes, he does.", "de": "- Daddy trägt das doch nie. Doch, er trägt es."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "okie", "en": "Ok."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #EMAIL# #NUMBER#", "en": "#NAME# #EMAIL# #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it looks like their outdoor tables can only seat up to 4 people.", "de": "Es sieht so aus, als an ihren Tischen im Freien nur bis zu 4 Personen Platz finden könnten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "P-Katze: Lebenszyklus. Es scheint, als hättest du gesagt, ich hätte Text kopiert, was wahr ist. Aber dies ist ein Gedicht von Bruce Dawe, also geh nach Hause, du abgefuckte fette Fotze. Geh und lutsch ein paar Bälle, denn ich mag dieses mutterfickende System nicht. Entschuldigung. Mit freundlichen Grüßen, der kleine Maestro, P-Cat", "en": "P-Cat: Life Cycle It appears you have said i copied text, which is true. But this is a poem from Bruce Dawe, so go home you fucked up fat cunt. Go suck some balls cos i dont like this mutherfucking system. Sorry! Regards, The little maestro, P-Cat"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie fanden die Waffe unter seinem Kopfkissen. Sie wurde zweimal abgefeuert.", "en": "They found the gun under his pillow. It's been fired twice."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, Frank Fat's is close to L St & 19th St.", "de": "ja, Frank Fat's ist in der Nähe von L St & 19th St."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "In der Sekunde, in der ich es geschafft habe, war sie auch sehr, sehr gemein.", "en": "She was also being very very mean at the second that I made it"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Deion, we need to talk. - Yes, we do.", "de": "-Deion, wir müssen reden. -Ja, müssen wir."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and where would u like to b dropped off? how many people are in your party?", "de": "Und wo möchten Sie abgesetzt werden? Wie viele Leute sind in Ihrer Gruppe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME# :)", "en": "Hello #NAME# :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you. You too :)", "de": "Vielen Dank. Gleichfalls!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich brauche einen Termin bei „Intelligent Auto Imports“.", "en": "I need an appointment at Intelligent auto imports."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what theater did you want to watch aquaman at?", "de": "sicher, in welchem Kino wollten Sie Aquaman sehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It is frustrating Have a good day and me collegaue will be in touch", "de": "Es ist frustrierend Haben Sie einen schönen Tag und meine Kollgen werden sich mit Ihnen in Verbindung setzen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You have hardly been outside the office since.", "de": "Du kamst seitdem kaum aus deinem Büro heraus."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Könnten Sie mir helfen, einen Platz zum Mittagessen in Sacramento zu finden?", "en": "Could you help me with a place to find lunch in Sacramento?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do... do you think that's where Yao Fei is now?", "de": "Glaubst du, das ist dort, wo Yao Fei jetzt ist?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich würde gerne einen Film sehen, bitte. Ich brauche Hilfe bei der Suche nach einem Film.", "en": "Hey. I'd like to see a movie, please. I need help finding a movie."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I told Tigh that you wouldn't know Caprican poetry... if it was hot-soldered across your helmet.", "de": "Ich sagte Tigh, du würdest capricanische Lyrik nicht mal erkennen, wenn sie auf deinen Helm gelötet wäre."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I give up.", "de": "Ich gebe auf."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Perfect! So, our assigned driver is actually going to pick you up and he's going to be at the exit holding a big placard, like a sign with your name on it. He'll be at the exit", "de": "Perfekt! Also unser beauftragter Fahrer ist unterwegs, um Sie abzuholen. Er wird am Ausgang mit einem großen Plakat, auf dem Ihr Name steht, sein. Er wird am Ausgang sein"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein danke", "en": "No thanks."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm just writing a song. Oh. What's it about?", "de": "Ich schreibe gerade einen Song. Wovon handelt er?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ahh. sorry to hear. i'll categorize this as a mechanical evaluation and repair, is that ok?", "de": "Ahh. Tut mir leid, das zu hören. Ich werde dies als mechanische Inspektion und Reparatur einstufen. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "do you want extra cheese on all 4 pizzas or just 3?", "de": "Möchten Sie mehr Käse auf allen 4 Pizzen oder nur 3?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen dank", "en": "Many thanks!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I cannot. The transporter cycle has already begun.", "de": "Geht nicht. Der Transporterzyklus begann bereits."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich hätte gerne ein Restaurant mit einer auswahl an Alkohol, vorzugsweise Wein, Sitzgelegenheiten im Freien und Live-Musik.", "en": "Yes, I'd like a restaurant that has sorts of alcohol, preferably wine, has outdoor sitting, and live music."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie sieht es mit Gleitzeit aus?", "en": "What about flex time?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Anything else I can help you with? Thank you.", "de": "Kann ich sonst noch etwas für Sie tun? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "WÄRE NICHT DAS ERSTE MAL, SCHLAMPE. FICK DICH, ICH WERDE HERAUSFINDEN, WO DU WOHNST, DEINE FRAU SODOMISIEREN UND DANN DEIN HAUS NIEDERBRENNEN. FICK DICH, DU VERDAMMTE SCHWUCHTEL.", "en": "WOULDN'T BE THE FIRST TIME BITCH. FUCK YOU I'LL FIND OUT WHERE YOU LIVE, SODOMIZE YOUR WIFE AND THEN BURN YOUR HOUSE DOWN. FUCK YOU YOU FUCKING QUEER."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you're welcome. have a safe flight.", "de": "Bitte. haben Sie einen sicheren Flug."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Nach Beendigung des Chats erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit der Aufschrift „Bewerten Sie meinen Chat“. Bitte füllen Sie dies aus, wenn Sie Zeit haben. Sollten Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen einen schönen Tag und danke Ihnen nochmals."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's why they are all cool, they are a little crazy, you know what I am saying?", "de": "Deswegen sind die alle cool, sie sind ein bisschen verrückt, weißt du, was ich meine?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please check your order for any updates and come back to us once received, so we can take a look at this for you Ok.", "de": "Bitte überprüfen Sie Ihre Bestellung für Updates und melden Sie sich nach Erhalt bei uns, damit wir dies für Sie prüfen können. OK."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen! vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind mit #NAME# verbunden. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, Mann. Ich will eine sexy Zeit machen. Mein Name ist Borat, ich mag dich.", "en": "fuck you man i want to make a sexy time my name a borat i like you"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja Brauchen Sie die Informationen von mir?", "en": "Yes. Do you need the information from me?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Cynthia, I know that I made it hard on you, always being gone. I do now.", "de": "Cynthia, ich weiß, es war nicht einfach für dich, dass ich immer weg war. Das weiß ich jetzt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ja.", "en": "Yeah. Yes."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich ergab mich dieser Krankheit, sobald ich sie sah.", "en": "I surrendered to this sickness the moment I first saw it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I miss you so much, I had so much to talk to you. - You did.", "de": "Ich habe dich so sehr vermisst. Ich wollte dir so viel sagen. - Du hast das gesagt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, the ride will cost $22.21 and take 10-15 mins to get to the airport. should i book this now?", "de": "toll, die Fahrt wird 22.21$ kosten und nehmen Sie 10-15 Minuten, um zum Flughafen zu gelangen. soll ich das jetzt buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "NYPD has a unit-- Demographics, it's called.", "de": "Das NYPD hat eine Einheit, Demographics wird sie genannt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok super vielen Dank Haben sie abschließend noch ein Bild von dem Bett aus dem Showroom? Kann keine real life Bilder finden Und kann nicht einschätzen wie stark der Samt glänzt", "en": "Ok, great. Thank you! Do you have a picture of the bed from the showroom? Can't find real life pictures. And can't tell how shiny the velvet is."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you remember I told you that I had a partner? Do you remember the guy who tortured you?", "de": "Erinnerst du dich, als ich dir erzählte, dass ich einen Partner hatte? Erinnerst du dich an den Typ, der dich folterte?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Mir geht es gut, und Ihnen?", "en": "Hi there. I'm doing good, how about you?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Her body temperature is dropping. It's as if she's generating a disruptive field. I can barely get any readings off her.", "de": "Ihre Körpertemperatur fällt. Als ob sie ein zerstörendes Feld erzeugt. Ich bekomme kaum Anzeichen von ihr."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie lautet die Sternebewertung für The Waterboy?", "en": "What's the the star rating review for The Waterboy?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich suche nach Kinokarten.", "en": "Hi. I'm looking to book some movie tickets."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vielen Dank für den Link. Nur fürs Protokoll: Ich glaube nicht, dass er für den Abschnitt „Kontroversen“ im aktuellen Artikel geeignet ist. Er könnte relevant werden, wenn es als Reaktion auf diesen Vorfall einen Druck gibt, ihre Legalität einzuschränken.", "en": "Thanks for the link. Just for the record, I don't think it's appropriate for the Controversies section in the current article. It could become relevant if there's a push to restrict their legality in response to this incident."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das wäre alles. Vielen Dank.", "en": "No, that'll do it. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Machen wir jetzt Drohungen? OK, deine Drohungen sind mir völlig egal. Mach, was du willst, es ist mir völlig egal. Ich habe gegen keine Richtlinie verstoßen. Deine Intoleranz verlangt, dass du etwas unternimmst ... tu es.", "en": "we do threats now? ok i couldn't care less about your threats. do what you will, i absolutely couldn't care less. I've violated no policy. Your intolerance demands you take action...go for it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist ein Honda Pilot Baujahr 2013.", "en": "It's a 2013 Honda Pilot."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind bei #NAME#. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Commandos are gonna storm the plane. All the hostages in Beirut, they'll kill them all.", "de": "Die Kommandos stürmen das Flugzeug. Die ganzen Geiseln in Beirut, sie werden sie töten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is Walter Steel still alive? ! I don't know where my husband is. I swear.", "de": "- Ist Walter Steel noch am Leben? Ich weiß nicht, wo mein Mann ist. Ich schwöre."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du dummes Stück Scheiße. Bitte nimm dir die Zeit, meine Beiträge zum Artikel über das kabylische Volk zu lesen, und lass sie uns als zivilisierte Menschen hier drin diskutieren.", "en": "you stupid piece of shit Please take the time to read my contributions on the Kabyle people article, and let's discuss them as civilized people in here. -"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Soll die KI intelligent oder menschenähnlich sein?", "en": "Is AI supposed to be intelligent or human-like?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wieso ist der Himmel blau?", "en": "Why is the sky blue?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vor ihnen liegt eine Durststrecke.", "en": "There's a dry spell ahead of them."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure. I'll be glad to help you with all those details. But first, I wanted your contact details. Phone number and your email, please?", "de": "Sicher. Ich freue mich, dir mit all diesen Informationen weiterzuhelfen. Aber vorher benötige ich deine Kontaktdaten. Telefonnummer und deine E-Mail, bitte?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir holen die DVD und bringen sie zu Beşir.", "en": "Let's get the DVD and take it to Beşir."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "just to let you know, there is a $89 service fee but that can be applied to the cost of repairs.", "de": "Nur damit Sie Bescheid wissen: Es gibt eine 89 $ Servicegebühr, die jedoch auf die Reparaturkosten angerechnet werden kann."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It is out of stock and does not have a restock date, sorry", "de": "Es ist ausverkauft und hat kein Wiederauffüllungsdatum, sorry"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der landbasierte Handel zwischen Ost und West verlor an Relevanz.", "en": "The land-based trade between east and west lost importance."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eines ist blau, das andere rot.", "en": "One is blue, the other one red."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Van hat die Stadtwerke um 08:00 Uhr verlassen und hielt dreimal an, bevor er abends wieder in die Werke fuhr.", "en": "The van left the DWP depot at 8:00 AM and made three stops before it returned to the depot later that night;"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I enjoy the bachelor's life too much.", "de": "Ich genieße mein Junggesellenleben viel zu sehr."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are there more criteria? it would really help my search.", "de": "Gibt es mehr Kriterien? Es würde mir wirklich sehr bei der Suche helfen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie wäre es mit Meeresfrüchten?", "en": "How about seafood?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are welcome Enjoy the rest of your day", "de": "Gern geschehen. Genießen Sie den Rest des Tages!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Im Osten sagt man dazu Herrentag.", "en": "In the East this is called the day of the men."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let me check the shops availability.", "de": "Lassen Sie mich die Verfügbarkeit der Werkstätten überprüfen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why didn't you ever tell me about the war?", "de": "Warum hast du mir nie von dem Krieg erzählt?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Er hatte doch überhaupt nichts geklaut.", "en": "He didn’t even steal something."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#, thank you for your message. I can look into this for you. Please can you confirm your security details (full name, address and postcode on the account)?", "de": "Guten Tag #NAME#, vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich kann das für Sie untersuchen. Können Sie bitte Ihre Sicherheitsdaten bestätigen (vollständiger Name, Adresse und Postleitzahl des Kontos)?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das war's.", "en": "That's it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You come over complaining about the dog And the next day it's gone?", "de": "Sie kommen rüber, beschweren sich über den Hund, und am nächsten Tag ist er verschwunden?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "1-123-555-0123.", "en": "1-123-555-0123."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir sind zu sechst.", "en": "There'll be six of us."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Onkel Dieter holte sein Schweißgerät heraus und machte sich ans Werk.", "en": "Uncle Dieter took out his welding machine and began to work."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf dem Bild von dem #PRS_ORG# ist ein Teppich abgebildet. Dieser gefällt mir sehr gut Wissen Sie wo ich diesen bei Ihnen finden kann?", "en": "A carpet is shown in the picture of the #PRS_ORG# I like it very much. Do you know where I can find it from you?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, vielen Dank", "en": "No, thank you so much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - so this query is with warehouse as stated in yesterdays chat, we have to await the reply to the investigation. As soon as we have heard back, tis is when you will be emailed", "de": "Vielen Dank - diese Anfrage ist an das Lager gerichtet, wie im gestrigen Chat angegeben, müssen wir auf die Antwort aufgrund der Untersuchung warten. Sobald wir etwas gehört haben, wirst du per E-Mail benachrichtigt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„Die Kritiker von Aipac benutzen [Rosens] Fall als Rechtfertigung für ihre Ansichten.“ Was zum Teufel ist das? Ein eklatanter POV, wenn ich ihn je gesehen habe. Noch mehr zionistischer Blödsinn auf Wikipedia.", "en": "\"\"Critics of Aipac, use [Rosen's] case as vindication of their views.\"\" What the hell is that? Blatant POV if I've ever seen it. More Zionist bullshit on Wikipedia."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sadly I cannot make it any faster I am sorry Oh gosh ok well you are very welcome to cancel it if you would rather?", "de": "Leider kann ich es nicht schneller machen. Es tut mir leid Herrje! OK. Nun, Sie können es gerne stornieren, wenn Sie möchten?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I found a few options. First is a Mano. Buzzy neighborhood spot offering housemade pasta, pizza & Italian wine in spacious environs. Second is called Roma Antica. Welcoming neighborhood spot serving modern Italian eats & wine in petite digs with marble accents. Do either of these sound good to you?", "de": "Ich habe ein paar Möglichkeiten gefunden. Erstens A Mano. In der lebhaften Nachbarschaft finden Sie hausgemachte Pasta, Pizza & italienischen Wein in einem geräumigen Umfeld. Das zweite heißt Roma Antica. Ein einladender Ort in der Nachbarschaft, der moderne italienische Küche & Wein in kleinen Häusern mit Marmorakzenten serviert. Klingt einer von diesen gut für Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Insbesondere dann, wenn man eh kaum zu Hause ist?", "en": "Especially when you’re barely ever home anyways."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja klar kein Problem 😀 ok vielen lieben Dank ja klar danke Gibt es mal eigentlich so Rabatt Aktionen ? Mit einem Code 😀", "en": "Yes of course, no problem. 😀 Okay, thank you so much. Yes, thank you. Do you ever have any discount promotions? With a code. 😀"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the information. I will be more than happy to assist you. Nice to meet you, #NAME#. I hope you are having a great day! I apologize but I'm unable to find an account under the email provided.", "de": "Danke für die Information. Ich bin dir sehr gerne behilflich. Schön, dich kennenzulernen, #NAME#. Ich hoffe, dass du einen schönen Tag hast! Ich entschuldige mich, aber ich kann unter der angegebenen E-Mail kein Konto finden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I tried to get into your class, but it was full.", "de": "-Ich... Ich wollte auch in Ihren Kurs, aber er war schon voll."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Bj's restaurant is described as a Family-friendly chain outpost pairs familiar pub fare with an extensive list of house brews. california pizza kitchen is described as a Chain eatery serving up inventive pizzas plus pastas & salads in a modern setting.", "de": "Bj's Restaurant wird als familienfreundlicher Außenposten beschrieben, der bekannte Pub-Gerichte mit einer umfangreichen Liste von Hausgebräuen kombiniert. California Pizza Kitchen wird als Kettenlokal beschrieben, in dem erfinderische Pizzen sowie Pasta & Salate in modernem Ambiente serviert werden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dieses Steak ist zäh wie eine Schuhsohle.", "en": "This steak is tough like a shoe sole."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and how many riders will be in the Uber with you? Okay!", "de": "und wie viele Mitfahrer werden mit Ihnen im Uber sein? Okay!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What about you, Major?", "de": "- Was ist mit Ihnen, Major?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You appreciate wine, Colonel Wegener? I'm no connoisseur, Obergruppenführer, but I will certainly drink it.", "de": "Mögen Sie Wein, Oberst Wegener? Ich bin kein Connaisseur, Oberstgruppenführer. Aber ich werde ihn sicherlich trinken."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What are your favorite road trips that you've ever taken?", "de": "Welche Autoreisen mochten Sie von allen, die Sie je gemacht haben, am liebsten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok and what is your destination?", "de": "ok und was ist Ihr Ziel?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it. is that all?", "de": "Verstanden. ist das alles?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it.", "de": "Halten Sie die Mühle am Laufen und liefern Sie mein Holz, wann ich es will."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It'll be up to you to take him out.", "de": "Es wird an dir liegen, ihn auszuschalten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "People will believe a lie because they want it to be true, or because they're afraid it might be true.", "de": "Leute glauben einer Lüge, weil sie wollen, dass sie wahr ist, oder weil sie Angst haben sie könnte wahr sein."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What do you want me to do? - Where are the hostages? You'll be jogging by next week.", "de": "Was soll ich tun? Wo sind die Geiseln? Nächste Woche joggen Sie wieder."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde das gerne mit meiner Freundin heute Abend besprechen und mich dann wieder melden.", "en": "I would like to discuss this with my girlfriend tonight and get back to you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das ist alles.", "en": "No, that is all."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "In spite of what the priests say, marriage isn't a contract, it's an ongoing negotiation.", "de": "Trotz allem was Priester sagen, die Hochzeit ist kein Vertrag, sie ist eine laufende Verhandlung."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "In another, the Golem's maker destroys his creature before it destroys the world.", "de": "In einer anderen zerstört der Erschaffer seine Kreatur, bevor sie die Welt zerstört."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you like them?", "de": "Die gefall'n Euch wohl?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, can i help with anything else?", "de": "Ok, kann ich bei irgendetwas anderem helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok super Die Lieferzeiten unterscheiden sich zwischen den Farben Bei dem nachtgrauen steht 10-12 Wochen bis zum Versand Ist das zuverlässig?", "en": "Ok, cool. Delivery times differ between colors. For night grey it says 10–12 weeks until shipment. Is that reliable?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wo habe ich diesen Trick schon mal gesehen? August Corbin hat ihn mir beigebracht.", "en": "Where have I seen that trick before? August Corbin taught it to me."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And we are going to be out in the month of February, to change all the power meter, ah, units that are hanging from everyone's house. You'll probably notice your gas meter that's out.", "de": "Und im Februar werden wir unterwegs sein, um alle Leistungszähler auszutauschen, ah, Anlagen, die an allen Häusern hängen. Du stellst wahrscheinlich fest, dass dein Gaszähler aus ist."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just like the others.", "de": "Genau wie alle anderen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay. As long as everyone was safe, that's terrific. How did your friends make it out, the ones that couldn't go scuba diving once a day? What did they end up doing?", "de": "Okay. So lange alle sicher waren ist das wunderbar. Wie haben Ihre Freunde es gemacht, die Freunde, die nicht einmal am Tag zum Tauchen gehen konnten? Was haben sie dann gemacht?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, and what style of meal?", "de": "In Ordnung. Und welche Art von Essen bevorzugen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay I can help you with that?", "de": "Okay, kann ich Ihnen dabei behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But nobody talks!", "de": "Aber niemand spricht!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "-I like this sugar, it... -Yes, it forms these little blocks...", "de": "- Ich mag diesen Zucker. - Ja, er bildet kleine Klumpen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gerne den Iced Blonde Cinnamon Cloud Macchiato.", "en": "I'd like the iced blonde cinnamon cloud macchiato."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's important to lay out your position. Televising not just the handshake, but also that message is greatly important.", "de": "Es ist wichtig, dass du deine Position darlegst. Nicht nur den Handschlag, sondern auch die Botschaft im Fernsehen zu übertragen, ist von großer Bedeutung."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#, ach schadeeeeee aber danke für den tipp :)", "en": "Hello #NAME#, ah, too bad. But thanks for the tip :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A dog should never bite its owner, no matter howmad it is.", "de": "Ein Hund sollte niemals seinen Herrn beißen, egal, wie wütend er ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you i will check this for you now Thank you for holding. I'm afraid we have no future production dates for this item at the moment", "de": "Danke, ich werde das jetzt für Sie überprüfen Danke fürs Warten. Leider haben wir im Moment keine zukünftigen Produktionstermine für diesen Artikel"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vandalen. Es ist Unsinn, nur auf den Abschnitt über Theodorics Beziehungen zu den Vandalen hinzuweisen. Ich würde ihn jetzt bearbeiten, aber ich habe Arbeit, und ich bin faul. Ein guter Ort, um das zu überprüfen, ist Procopius Kriege III viii. ab 11", "en": "Vandals Just going to point out the section about Theodoric's relations with the Vandals is nonsense. I'd edit it now, but I have work, and I am lazy. Good place to check is Procopius Wars III viii. 11 onwards"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "22. Februar 2007 (UTC) Wenn du mir sagen möchtest, was du denkst, zögere nicht, mir deine Meinung zu sagen, ehrlich, keine Hemmungen, zögere nicht. Gespräch 11:40", "en": ", 22 February 2007 (UTC) If you would like to tell me what you think, honestly, no holds barred, do not hesitate. talk 11:40"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das geht.", "en": "Yes, that will work."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok, danke Danke Einen schönen Tag!", "en": "Ok, thank you Thank you A nice day!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh my god, I hate Will Farrells. So what's your favourite movie? The movie with Will Farell. I hate onions", "de": "Oh mein Gott, ich hasse Will Ferrell. Also, was ist Ihr liebster Film? Der Film mit Will Ferrell. Ich hasse Zwiebeln"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, warne weiter diese bösen Vandalen, du verrückter Wichser!!! <>", "en": "Yeah keep warning those bad vandals you crazy motherfucker!!! <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the system will refund back to the instrument of payment used. I need to escalate this refund request to our specialist team. As soon as the refund is successfully processed they will contact you via e amil. Your reference number is #NUMBER# Is there anything else I can help you with? Is there anything else I can help you with? Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today. I hope you have an excellent day.", "de": "Das System wird auf die verwendete Zahlungsmethode zurückerstattet. Ich muss diese Rückerstattungsanforderung an unser Team weiterleiten. Sobald die Rückerstattung bearbeitet wurde, werden sie Sie per E-Mail kontaktieren. Ihre Referenznummer lautet #NUMBER# Gibt es noch irgendetwas anderes, bei dem ich Ihnen behilflich sein kann? Gibt es noch irgendetwas anderes, bei dem ich Ihnen behilflich sein kann? Vielen Dank, dass Sie sich an #PRS_ORG# gewandt haben. Es war mir eine Freude, Ihnen heute behilflich zu sein. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "at 9pm the fare rate for an UberXL will be $17.33.", "de": "Um 21:00 Uhr beträgt der Tarif für ein UberXL $17,33."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is fantastic! Is there anything else I can help you with? Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today. I hope you have an excellent day.", "de": "Das ist fantastisch! Gibt es noch irgendetwas anderes, bei dem ich Ihnen behilflich sein kann? Vielen Dank, dass Sie sich an #PRS_ORG# gewandt haben. Es war mir eine Freude, Ihnen heute behilflich zu sein. Ich hoffe Sie haben einen tollen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, guten Tag. Ich möchte gerne ein paar Kinokarten für später heute Abend besorgen.", "en": "Hi, good afternoon. I was looking to get a pair of movie tickets for later tonight."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So take a bagel and hold it aloft.", "de": "Nehmt euch einen Bagel und haltet ihn nach oben."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. i've booked your ride for 9pm. the drivers status will be available via your mobile device when it gets closer to the pick up time. did you need help with anything else?", "de": "In Ordnung. ich habe Ihre Fahrt für 21:00 Uhr gebucht. Die Fahreranzeige wird auf Ihrem Mobilgerät angezeigt werden, sobald sich die Abholzeit nähert. Kann ich Ihnen sonst noch behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You will receive an email once we can get the consignment off the ship so we'll let you know it will be in our warehouse shortly at that point We will then email again once we have prepared your items and passed them to the courier You can then expect to hear from the courier shortly after that to provide a delivery date the 2 x night tables will be with #PRS_ORG#, but the Kommode is larger and will be delivered by #PRS_ORG#", "de": "Sie erhalten eine E-Mail, sobald wir die Sendung vom Schiff holen können, damit Sie wissen, dass sie in Kürze in unserem Lager sein wird Wir werden Ihnen dann erneut eine E-Mail schicken, sobald wir Ihre Artikel vorbereitet und an den Kurier übergeben haben Sie können dann davon ausgehen, dass Sie kurz danach vom Kurier einen Liefertermin erhalten die 2x Nachttische werden von #PRS_ORG# geliefert, aber die Kommode ist größer und wird von #PRS_ORG# geliefert"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Über einen Zahnriemen oder eine Kette ist sie mit der Motorwelle verbunden.", "en": "It is linked to the motor shaft by a toothed belt or chain.."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mann, lasst mich die verdammte Pink-Spiders-Seite bearbeiten.", "en": "Man let me edit the damn Pink Spiders page."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ja. Das ist richtig.", "en": "Yeah. Yeah. That's right."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh, sweetheart. I was so scared. I'm just glad you're ok. I thought he was going to kill me. I promise you, he's never going to bother you again.", "de": "Oh, Süßer. - Ich hatte solche Angst. - Ich bin nur froh, dass du okay bist. Ich dachte, er bringt mich um. Ich verspreche dir, er wird dich nie wieder belästigen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, that'll be suicide.", "de": "Das ist Selbstmord."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "As you know, we have a major crisis in the Middle East. The President is sending the Delta Force into the area immediately.", "de": "Wie Sie wissen, haben wir eine Krise im Nahen Osten. Der Präsident schickt sofort die Delta Force dorthin."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Großartig. Vielen Dank.", "en": "Great. Thank you very much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please bear with me as I need to arrange and then the couriers are in touch directly to arrange this with you", "de": "Bitte haben Sie etwas Geduld, das ich dies veranlassen muss. Und dann wird sich der Spediteur direkt bei Ihnen melden, um dies zu vereinbaren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it, and what is the year, make, and model of your car?", "de": "Habe es verstanden, und wie lautet das Baujahr, die Marke und das Modell Ihres Autos?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich glaube, die oben genannte, nicht identifizierte Person, die behauptet, dass Mariah aussieht wie Rupaul, bezieht sich auf die Titelseite von Rupauls Supermodel (You Better Work). Obwohl ich abschweife. Rupaul sieht vielleicht aus wie Mariah in ihren No. 1s und Emincipation of Mimi-Albumcovern, aber Mariah ist definitiv heißer!", "en": "I believe the unidentified person above who claims that Mariah looks like Rupaul is refering to the cover of Rupaul's Supermodel (You Better Work). Though I digress. Rupaul may look like Mariah in her No. 1s and Emincipation of Mimi album covers, but Mariah's definitely hotter!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nur eine Person.", "en": "Just one person."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You said that it would help if you knew the source.", "de": "Sie sagten, es würde helfen, den Ursprung zu kennen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, let's do it. what did you want?", "de": "sicher, lassen Sie es uns machen. was wollen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Es ist interessant festzustellen, dass dieselbe Publikation aus dem Jahr 1694 sie „Spitsberg“ nennt, mit einem normalen „S“. Auch hier irrst du dich. Halt die Klappe, verdammt!", "en": "It's interesting to note the same 1694 publication calls it \"\"Spitsberg\"\", with a normal s. Again, you're wrong. Shut the fuck up."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dörte schrieb Rosinen und Mandeln auf den Einkaufszettel.", "en": "Dörte puts raisins and almonds on the shopping list."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That means that you don't have enough space on your computer for some reason.", "de": "Das heißt, dass du aus irgendeinem Grund nicht genug Platz auf deinem Computer hast."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Dark Knight also. I think Christian Bale is my favorite Batman. Who's your favorite?", "de": "The Dark Knight auch. Christian Bale ist für mich der beste Batman. Wer ist Ihr Favorit?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oh! Mein Name ist Ed Triplett, T R I P L E T T! Und meine Telefonnummer ist die Vorwahl 937-767-1605.", "en": "Oh. My name is Ed Triplett, t r i p l e t t. And my phone number is area code 937-767-1605."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thank you. to confirm, you said your name is ed triplett. and your number is 937-676-1605. is that right?", "de": "Danke. Zur Bestätigung sagten Sie, Ihr Name sei Ed Triplett. Und Ihre Nummer ist 937-676-1605. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Doing better, of course, the other thing is the whole tax situation, which is the return for an independent contractor so you know, or you have to be responsible for paying your taxes quarterly and you know?", "de": "Es geht besser, die andere Sache ist natürlich die ganze Steuersituation, die Rückkehr zu einem unabhängigen Auftragnehmer, weißt du, oder aber du musst dich der Verantwortung stellen, deine Steuern vierteljährlich zu zahlen und so, weißt du?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think they were transformed into another species. The T-cell stimulator will slow down the rate of change, but until I find the cause... - Is the Enterprise at risk?", "de": "Ich denke, sie wurden in eine andere Spezies transformiert. Der Stimulator wird die Veränderung verlangsamen, aber ich muss den Grund finden... - Besteht Gefahr für uns?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will make the label now, bare with me for a moment This is your label, you can drop these items to your local #PRS_ORG# drop off point. Once the item is back your refund will be processed minus the return fee.", "de": "Ich werde das Etikett jetzt erstellen. Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Dies ist Ihr Etikett, Sie können diese Artikel zu Ihrem örtlichen #PRS_ORG#-Abgabepunkt bringen. Sobald der Artikel zurück ist, wird Ihre Rückerstattung abzüglich der Rücksendegebühr bearbeitet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The only thing I do know, Geordi,... ..is that it's very possible that you will be next. I had two full bioscans today.", "de": "Ich weiß nur eines, Geordi,... ..höchstwahrscheinlich sind Sie der Nächste. Es wurden zwei volle Bioscans durchgeführt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG#. I will look into this now for you, one moment please. We are expecting a new batch in on 13 May. In the meantime you can register your interest via the web link below and be notified if this comes back into stock with returns etc #URL# Is there anything else I can help you with today please? Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#. Ich werde das jetzt für Sie untersuchen, bitte einen Moment. Wir erwarten am 13. Mai eine neue Charge. In der Zwischenzeit können Sie Ihr Interesse über den nachstehenden Weblink registrieren und benachrichtigt werden, sollte dieser wieder aufgrund von Rücksendungen wieder auf Lager sein #URL# Kann ich Ihnen heute noch anderweitig helfen? Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen,. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich dies wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag. Bitte melden Sie sich wieder bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nicht das schon wieder. Dies ist das sechste Mal, dass jemand fordert, den Titel des Artikels zu ändern. (Juni 2006, August 2006, April 2007, Oktober 2007 und jetzt März 2008.) Gibt es sonst nichts mehr zu diskutieren?", "en": "Not this again. This is the sixth time the article title has come up with some demand that it change. (June 2006, August 2006, April 2007, October 2007, and now March 2008.) Is there nothing else to discuss?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can see the refund is set up for when the items are back with us. Have you been emailed labels?", "de": "Ich kann sehen, dass die Rückerstattung veranlasst wird, wenn die Artikel wieder bei uns sind. Wurden Ihnen E-Mail-Etiketten geschickt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks, #NAME#. The next step is to sign out on your device. Before doing it, I would like you to consider that any annotation that you have made in your books may be deleted, as well as filters, reading progress, downloads and other customization. If you have third party ebooks, they may disappear", "de": "Danke #NAME#. Als nächste meldest du dich von deinem Gerät ab. Bevor du dies tust, berücksichtige bitte, dass alle Anmerkungen, die du in deinen Büchern gemacht hast, sowie Filter, der Lesefortschritt, Downloads und andere Anpassungen gelöscht werden können. Wenn du Dritter-eBooks hast, können sie verschwinden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok besten Dank! Schöner Tag noch :)", "en": "Thank you very much! Have a nice day. :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich danke Ihnen. Ich entschuldige mich zutiefst und gründlich für den Unfug, den ich auf dieser Website zum Wissensaustausch angerichtet habe. Bitte lass mich das wieder gutmachen, indem ich mich rein positiv und konstruktiv verhalte, und gemeinsam können wir eine perfekte Gesellschaft des Informationsaustauschs schaffen. Miststück.", "en": "thank you I deeply and thoroughly apologize for the mischeif I have reaked on this knowledge-sharing site. Please let me make it up to you by being purely positive and constructive and together we can create a perfect information sharing society. Bitch."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ihr seid alle Schwuchteln, die es gerne hart im Arsch mögen.", "en": "yall are fags who like it up the ass hard"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, that is correct No this is done for you", "de": "Ja, das ist richtig. Nein, das ist für dich erledigt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This... can't be happening.", "de": "Das... darf nicht wahr sein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME# ja", "en": "Hello #NAME#, Yes."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Bibel sagt, \"Wenn dich deine rechte Hand zur Sünde verführt, schneide sie ab.", "en": "The Bible says, \"If your right hand causes you to sin, cut it off."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Also, das bedeutet, ohne eigene Perspektive stünde nicht mehr nur die eine Perspektive gegen die andere. Wir würden die Realität so akzeptieren wie sie ist, ohne Beurteilung.", "en": "Yes, I mean... without a point of view, we'd stop being... against each other and accept reality for what it is, without judging it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now what do you want to do?", "de": "Was sollen wir jetzt machen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo sind Sie da?", "en": "Hello, are you there?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Because the heart is alive, and you can't stop it from following its path... even if you know that path will end up hurting you.", "de": "Denn das Herz lebt, und du kannst es nicht von seinem Weg abbringen selbst wenn du weißt, dass du am Ende leiden wirst."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Not like you're trying to make it a bigger deal. but that might be when you're trying to do things with ease, that might be how it works out.", "de": "Es ist nicht so, dass Sie versuchen, daraus eine größere Sache zu machen, als es ist. Aber das kann sein, wenn Sie versuchen, die Dinge mit Leichtigkeit zu tun, so könnte es funktionieren."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's why I have not tried.", "de": "Darum habe ich es nicht versucht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hiermit legen wir das Fundament für zukünftige Innovationen.", "en": "This is how we lay the foundation for future innovations."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sperr mich ein, du dumme fette amerikanische Jungfrauenfotze. Wenigstens habe ich ein Leben außerhalb von Wikipedia. Geh und wirf deinen Hunden Bälle zu. LOL, was für ein Vollidiot. ;) xxxxxxxxx", "en": "Ban me you stupid fat american virgin cunt. At least I have a life outside of wikipedia. Go throw your dogs balls. LOL what a retard. ;) xxxxxxxxx"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und jetzt machen wir das Gleiche nochmal, leitete Dagmar die Gruppe an.", "en": "And now we’ll do the same thing again, Dagmar instructed the group."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "unfortunately, it doesn't look like bella luna currently carries alfredo sauce.", "de": "Leider sieht es nicht so aus, als ob Bella Luna derzeit Alfredo Sauce anbietet."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When did this issue start please?", "de": "Wann hat dieses Problem begonnen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Regnet es heute in Hildesheim?", "en": "Is it raining in Hildesheim today?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- My first vacation since Russia. America has been good to us.", "de": "Mein erster Urlaub seit Russland. Amerika war gut zu uns."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nächsten Freitag wäre am besten.", "en": "Next Friday would be preferable."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It will not let me change this for you. I do apologise. I can reorder this for you and have it sent to the correct address but there is a lead time of 10 - 12 weeks", "de": "Ich kann dies nicht für Sie ändern. Ich entschuldige mich dafür. Ich kann dies für Sie nachbestellen und an die richtige Adresse senden lassen, aber es gibt eine Vorlaufzeit von 10 - 12 Wochen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what's yours like?", "de": "wie ist deins?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You did this! I thought you'd like to know, we're approaching Rinax. I'll be right there.", "de": "Sie haben das getan! Ich dachte, es interessiert Sie vielleicht, dass wir uns Rinax nähern. Ich komme sofort."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Dessert besteht aus Mascarpone, Quark, Banane und anderen Früchten.", "en": "The dessert consists of mascarpone, yogurt, bananas and other fruits."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Weil diese Welt endet, und du sollst nicht mit ihr vergehen.", "en": "Because this world is ending, and I don't want you to end with it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nein, ich habe ihn wörtlich aus der Geschichte dieses Artikels kopiert und Zitate hinzugefügt, um ihn zu untermauern, d.h. ich habe als Herausgeber fungiert, um die Wiki-Informationen zu verbessern.", "en": "No I copied it verbatum from the History of this article and added citations to back it up, ie I've acted as an Editor to improve Wiki information."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "look at him. You stopped because of one man on a motorcycle?", "de": "Sieh ihn an. Du hältst wegen einem Motorradfahrer an?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sich so zu bücken ist schlecht für den Rücken.", "en": "Bending over like this is bad for your back."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I shall raise my Grand Design with the Overseas Defence Committee, then I shall put it to Cabinet.", "de": "Ich bringe meinen großen Plan formell im Übersee- und Verteidigungs- ausschuss zu Sprache, und dann kommt er ins Kabinett."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- You know what you've done? - This is your fault!", "de": "Kapierst du eigentlich, was du getan hast? - Das ist alles deine Schuld!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "car is 2015 lexus rx 350.", "de": "Das auto ist ein Lexus RX 350 Baujahr 2015."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#", "de": "Guten Morgen #NAME# Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind mit #NAME# verbunden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "AimeeLee Du bist ein dummes Arschloch. Du bist ein Amerikaner, nehme ich an. Oder ein wirklich, wirklich, wirklich strohdummer Kanadier/Aussie/Kiwi.", "en": "AimeeLee you are a dumb fuck. You are an American, i guess. Or a reall, really, really thick Canadian/aussie/kiwi."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Put him in first class.", "de": "Legt ihn in die erste Klasse."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't think we have enough fuel, Captain. Then you will fly until your fuel runs out, Captain. That is all.", "de": "Ich glaube nicht, dass wir genug Treibstoff haben, Kapitän. Dann fliegen Sie, bis Sie keinen mehr haben, Kapitän. Das ist alles."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "lol, I know you have to enjoy it if your trying something new! Doing something different with water is interesting. But, lapping it up like a cat doesn't sound fun.", "de": "Lol, ich weiß, du musst es genießen, wenn du etwas Neues ausprobierst! Etwas anderes mit Wasser zu machen ist interessant. Aber es aufzuschlecken wie eine Katze klingt nicht nach Spaß."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's no wrong way to wear a thong, as long as it's uncomfortable.", "de": "Es gibt keine falsche Art einen Tanga zu tragen, so lange er unbequem ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How can I help you today?", "de": "Wie kann ich Ihnen heute helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das sollte alles sein.", "en": "No, that should be it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Am Horizont steigt Rauch auf.", "en": "Smoke is rising on the horizon."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what kind of restaurant would you like to go?", "de": "Sicher, in welche Art von Restaurant möchten Sie gehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Regrettably not, the sale is changing all the time and items are being updated", "de": "Leider nicht, die Angebote ändern sich ständig und die Artikel werden aktualisiert"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I shall design this computer for you, and it shall be called...", "de": "Ich entwerfe diesen Computer und er heißt..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich möchte drei große Pizzen bestellen, zwei davon mit extra Käse und eine dritte mit Speck. Alle drei müssten glutenfreie Kruste haben.", "en": "Hi. I'd like to place an order for three large pizzas, two of them with extra cheese and a third one with bacon. All three of them would be need to be gluten-free crustless."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "P.S. Bitte beachte auch den Inhalt von POV und OR des russisch-georgischen Kriegsartikels und seinen pro-georgischen Schwerpunkt. Obwohl er georgisch ist, würde ich empfehlen, ihn zu streichen. Danke,", "en": "P.S. Please also note POV and OR content of the Russian-Georgian war article and its pro-Georgian emphasis. Despite being Georgian, I would recommend to have it deleted. Thanks,"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Von der Küstenstadt aus ritten sie weiter ins Landesinnere.", "en": "From the coastal city, they road further inland."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, let's make that order. where did you want to order from?", "de": "Sicher, lassen Sie uns diese Bestellung machen. Wo wollten Sie bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sacramento, Kalifornien Midtown. Sind Sie noch da?", "en": "Sacramento, California Midtown. Are you there?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist ein 2014 Honda Acura RDX.", "en": "It's a 2014 Honda Acura RDX."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das waren noch Zeiten, als man Datenträger mit einem Streifen Tesafilm wieder reparieren konnte!", "en": "Those were the days, when one could repair data drives again with a strip of tape."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Delta Two, this is Delta One.", "de": "Delta zwei, hier Delta eins."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Partnership and cooperation among nations is not a choice, it is the only way.", "de": "Die Partnerschaft und Kooperation zwischen Nationen steht nicht zur Debatte, sie ist der einzige Weg \"."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Martin Conway lutscht Schwanz in der Herrentoilette der ANU. Hahahahahhahahahahahahahhahahahaha was für ein dreckiger Homo", "en": "Martin Conway sucks cock in the Men's toilet at the ANU hahahahahhahahahahahahahhahahahaha what a filthy homo"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, they are totally different order numbers and couriers", "de": "Nein, es sind völlig unterschiedliche Bestellnummern und Kuriere."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das ist alles. Vielen Dank.", "en": "No, that's all. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#, es ist wie folgt: wie du sicher im System unter meiner Mailadresse sehen kannst, ist die letzte Bestellung (die heute geliefert wird) ein Teppich und Kissen. Ich habe letztes Jahr ein sofa und einen sessel bestellt und da leider meine email-adresse nicht korrekt angegeben, weswegen ich keine bestellbestätigung oder keine einsicht mehr habe in diese bestellung Ich müsste jetzt den voraussichtlichen Liefertermin wissen, um sicher zu stellen, dass ich zuhause bin. Ich hatte Ende Januar im Kopf. Vielleicht kannst du nachshen, wann genau? Lieferadresse: #NAME# #ADDRESS# #ADDRESS#", "en": "Hello #NAME#, it is as follows: As you can surely see in the system under my mail address, the last order (which will be delivered today) is a carpet and pillow. I ordered a sofa and an armchair last year and unfortunately, I did not provide my email address correctly, which is why I have no order confirmation and no more insight into this order. I now need to know the expected delivery date to make sure I'm at home. I had the end of January in mind. Maybe you can check when it is exactly? Delivery address: #NAME# #ADDRESS# #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you? sounds like a great movie. where do you want to watch?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? klingt nach einem tollen Film. wo wollen Sie ihn schauen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One moment please while I do that. So that's 2 people for 2 pm Sunday the 27th at Golden Era.", "de": "Einen Moment bitte, während ich das tue. Das sind also 2 Leute für 14 Uhr am Sonntag, den 27. im restaurant Golden Era."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gut. Ich werde das mit extra Käse nehmen, bitte.", "en": "All right. I'll have that with extra cheese, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Deutsche Synchronsprecher werden oft zu Unrecht kritisiert.", "en": "German synchronized speakers are often criticized for no reason."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Key is too dangerous to be allowed to exist, no matter what form it has been pressed into.", "de": "Der Schlüssel ist zu gefährlich... er darf nicht existieren, welche Form er auch bekommen hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey. Hey Kumpel, verpiss dich. Das Zeug über Ronaldo war völlig korrekt. Beweise mir das Gegenteil, Fotze.", "en": "hey hey buddy, fuck off that stuff about ronaldo was completely accuracte. prove me otherwise cunt"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It is just what is available online", "de": "Es gibt nur das, was online verfügbar ist."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am aware of that. We may not have much time.", "de": "Dessen bin ich mir bewusst. Und wir haben nicht viel Zeit."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ask me anything about any upcoming event, and I can tell you when and where it is.", "de": "Frag mich irgendwas zu einem anstehenden Termin, ich kann dir sagen, wann und wo er ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But the government and the military leaders decided to use it, not I. Does it help you sleep at night? I slept no worse last night than any other night for the past 15 years.", "de": "Aber Regierung und Militär entschieden über ihren Einsatz, nicht ich. Hilft sie Ihnen, besser zu schlafen? Ich schlief letzte Nacht nicht schlechter als sonst in den letzten 15 Jahren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "can you please spell your last name for me?", "de": "Können Sie bitte Ihren Nachnamen für mich buchstabieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kann ich das bitte schriftlich bekommen über meine Email?", "en": "Can I receive this in writing via my email?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You too! Have a good night! Enjoy your nintendo!", "de": "Sie auch! Genießen Sie den Abend! Haben Sie viel Spaß mit Ihrem Nintendo!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, no problem, this is all done for you", "de": "Ja, kein Problem, das ist alles für Sie erledigt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Am I right this was delivered in April #NUMBER#?", "de": "Stimmt es, dass dies im April #NUMBER# geliefert wurde?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Regine hat einfach kein Taktgefühl.", "en": "Regine just lacks tact."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Legen Sie die Platte auf. Legen Sie sie auf.", "en": "Put the record on. Put it on."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das war alles. Danke für die kompetente und schnelle Hilfe Schönen Tag.", "en": "That was all. Thank you for the competent and quick help. Have a beautiful day."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's nice of you to take it so good-naturedly.", "de": "Nett von Ihnen, dass Sie es mit Humor nehmen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a great rest of the day", "de": "Ich wünsche Ihnen einen schönen Rest des Tages"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The one with the thin moustache. - Not Bogrow!", "de": "Der mit dem dünnen Schnurrbart. - Doch nicht Bogrow."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Kanten müssen geschliffen werden.", "en": "The edges have to be smoothed out."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nasser Pflasterstein kann ziemlich rutschig sein.", "en": "Wet pavement can be quite slippery."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, ja. Ich glaube, ich gehe zum Teriyaki Grill. Kann ich ihre Telefonnummer bekommen?", "en": "Okay, yeah. I think I'm going to go to Teriyaki Grill. Can I get their phone number?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mal sehen. Sie ist 1521 Geronimo Avenue, Dallas.", "en": "Let see. It's 1521 Geronimo Avenue, Dallas."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das war's für heute. Danke für Ihre Hilfe.", "en": "That's it for today. Thank you for your help."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hab einen Weißwein. Hab extra deinen Stiefvater angerufen, er hat gesagt, du magst ihn.", "en": "I got a glass of white. I called your stepdad. He said you'd like it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "when do you want the appointment?", "de": "Wann möchten Sie den Termin haben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome. At the moment, is there anything else I can help you with?", "de": "Gern geschehen. Kann ich Ihnen im Moment noch anderweitig weiterhelfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#, thank you for your message. I am sorry the shipping costs are set, they are capped when you spend a certain amount. I can not waiver the delivery cost.", "de": "Hallo #NAME#, vielen Dank für Ihre Nachricht. Es tut mir leid, dass die Versandkosten festgelegt sind, sie werden begrenzt, wenn Sie einen bestimmten Betrag ausgeben. Ich kann nicht auf die Versandkosten verzichten."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Herr VERnON, bitte hör auf, meine Seite zu löschen, da es sich um einen der beliebtesten YouTUber handelt.", "en": "MR VERnON PLease stop deleting my page as it is about on of the most popular youtubers around."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You lost your chance to play, now you're going to lose. Neelix, where did you go? Why did you leave us?", "de": "Sie haben Ihre Chance vertan, jetzt verlieren Sie. Neelix, wohin sind Sie gegangen? Warum haben Sie uns verlassen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I developed the weapon.", "de": "Ja, ich habe die Waffe entwickelt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Mr. Joyner, it was a pleasure working with you.", "de": "Es war nett, mit Ihnen zu arbeiten."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gemeinsam mit einem Designer diskutierten die beiden die Einrichtung der Küche.", "en": "Together with a designer the two of them discuss the furnishing of the kitchen."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Something tells me blood stains are not covered under my lease.", "de": "Etwas sagt mir, dass Blutflecken von meinem Leasingvertrag nicht abgedeckt werden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will request they are delivered when ready, apologies for the delay we will get these dispatched as soon as we can for you", "de": "Ich werde beantragen, dass sie geliefert werden, wenn sie fertig sind. Entschuldigen Sie die Verzögerung, wir werden sie so schnell wie möglich für Sie versenden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#! Thank you for getting in touch", "de": "Guten Morgen #NAME#! Vielen Dank, dass Sie uns kontaktieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Better check that with your flight engineer.", "de": "Sicher. Fragen Sie aber Ihren Flugingenieur."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "123 Main Street, verstanden.", "en": "123 Main Street, got it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Aufgabe ist ziemlich schwierig, gell?, versuchte Kai ein Gespräch mit Helena aufzubauen.", "en": "The task is pretty difficult, isn’t it?, said Kai in an attempt to start a conversation with Helena."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So if the order is another persons name, then they will need to be in touch so we can deal with this for your partner", "de": "Wenn die Bestellung im Namen einer anderen Person ist, müssen sie sich mit Ihnen in Verbindung setzen, damit wir dies für Ihren Partner erledigen können"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das wird es sein.", "en": "That will be it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What is that? You're engaging in some bizarre experiment, aren't you?", "de": "Was ist denn das? Sie führen da irgendein bizarres Experiment durch, nicht wahr?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Z-particle emissions? Interferometric frequencies? No subspace projections present.", "de": "Z-Partikel-Emissionen? Interferometrische Frequenzen? Keine Subraumprojektionen vorhanden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You can't even keep yourself safe. She was scared. She was defending herself. Or, she was hiding something.", "de": "- Du kannst nicht mal für deine eigene Sicherheit sorgen. -Sie hatte Angst. Sie hat sich verteidigt. Oder, sie verheimlichte etwas."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The fortune-telling was henry's idea, So it can't have come from catherine.", "de": "Die Wahrsagerei war Henrys Idee, sie kam nicht von Catherine."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ein Restaurant, das Pizza anbietet, bitte.", "en": "A restaurant that sells pizza, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "enjoy your pizzas.", "de": "genießen Sie Ihre Pizzen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das AMC Summit 16.", "en": "The AMC Summit 16."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# Bestellnummer: #NUMBER# #ADDRESS#, #EMAIL# Ich bin an dem zugewiesenen Datum, an dem #PRS_ORG# meine Retoure abholt nicht vor Ort. Da ich wegen einer Beerdigung nicht vor Ort sein kann, lässt sich das auch leider nicht ändern. Kann mir bitte ein alternativer Abholtermin zugewiesen werden. Ab dem 01.02.#NUMBER# bin ich durchgehend wieder anzutreffen.", "en": "#NAME# Order number: #NUMBER# #ADDRESS#, #EMAIL# I am not present on the assigned date when #PRS_ORG# picks up my return. Since I can't be present due to a funeral, unfortunately this cannot be changed. Can I please be assigned an alternate pickup date? I will be available again all the time from 01.02.#NUMBER# onwards."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, danke für die Zusendung der schönen #PRS_ORG# - diese haben aber eine andere Größe als angegeben und passen leider nicht in unseren Schrank!", "en": "Hello, Thank you for sending the beautiful #PRS_ORG# - however, they have a different size than specified and unfortunately do not fit in our closet!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- You attempted an audio analysis?", "de": "- Versuchten Sie eine Audioanalyse?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, wann kann es abgeholt werden?", "en": "Okay, when can it be picked up?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Anfechtung der „speziellen nordischen Version der germanisch-römischen Rechtsprechung“. Bitte beachte die Vortragsseite zum Thema „Schwedisches Recht“.", "en": "Challenge \"\"special Nordic version of Germanic-Roman jurisprudence\"\" Please see the talk page on \"\"Law of Sweden\"\"."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Any other toppings?", "de": "Irgendwelche anderen Beläge?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's all right old man, it's all right...", "de": "Es ist in Ordnung, alter Mann, es ist in Ordnung..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "::Wer ist das? Ist er nicht unser angeblicher Führer, der angeblich daran interessiert ist, Inhalte zu produzieren?♦", "en": "::Who's that? Isn't he our alleged leader who is allegedly interested in producing content?♦"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Tatsächlich ist es am besten, dies einfach zu ignorieren, denn es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass dies erneut gemeldet wird.", "en": "Indeed, best to just ignore this, because there's a high chance this will get reported again."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mir kam der Gedanke, dass MOS nach Rowan County, Kentucky, ein Komma erfordert, also habe ich #4 entsprechend aktualisiert. - ☎", "en": "It occurred to me that MOS will require a comma after Rowan County, Kentucky, so I updated #4 accordingly. ― ☎"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#PRS_ORG#-Pendelleuchte, Rosatöne und Messing × 1", "en": "#PRS_ORG# pendant lamp, rose tones and brass × 1"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok danke Und noch eine Frage mein account ist ein niederländischer und mein gerät wurde auch in den Niederlanden erworben. Ich würde aber gerne deutsche Bücher lesen In den #PRS_ORG# empfehlungen werden aber niederkländische bücher angezeigt Wie kann ich am einfachsten deutsche bücher finden?", "en": "Ok, thank you. And another question My account is a Dutch one and my device was also purchased in the Netherlands. But I would like to read German books. In the #PRS_ORG# recommendations, however, Dutch books are displayed. What is the easiest way for me to find German books?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The mayor's wife is taking it very bravely.", "de": "Die Frau des Bürgermeisters trägt es mit großer Tapferkeit."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Okay.", "en": "Okay. Okay."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have a bad leg. We'd have divorced years ago but neither of us wanted custody of our kids.", "de": "Ich habe ein krankes Bein. Wir wären schon lange geschieden, aber keiner von uns wollte die Kinder."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kartesische Koordinaten sind hierfür schlecht geeignet.", "en": "Cartesian coordinates are not very well-suited for that."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it. And what kind of food would you like to eat?", "de": "Alles klar! Und welche Art von Essen möchten Sie essen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you're welcome, bye.", "de": "Gern geschehen, tschüss."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've ensured his cooperation. Paid you a lot of money, Fyers.", "de": "- Ich habe für seine Kooperation gesorgt. Ich habe Ihnen viel Geld gezahlt, Fyers."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "in a dark chamber my heart is awake it sleeps and waits, wondering where the dream may carry it", "de": "In deiner dunklen Kammer wacht mein Herz. Es schlägt und wartet, wohin der Traum es trägt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was soll ich überprüfen? Ich habe bei #PRS_ORG# slebst noch keien Bücher gekauft", "en": "What should I check? I haven't bought any books from #PRS_ORG# yet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich würde gerne wissen ob es Neuigkeiten zur Bestellnummer: #NUMBER# gibt? Ich habe immer noch keine Info erhalten, warum ich keine Trackingnummer für die Ware erhalten habe, aber diese am 5.2. an #PRS_ORG# übergeben wurde #NAME# #ADDRESS#,", "en": "Hi, I would like to know if there are news about the order number #NUMBER#? I have still not received any information as to why I did not receive a tracking number for the goods, but it was handed over to #PRS_ORG# on February 5th. #NAME# #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You had a whole curse worth of vengeance and what did it get you?", "de": "Sie hatten einen ganzen Fluch, um sich zu rächen, und was hat er Ihnen gebracht?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The IVR will ask you for the security code, okay, which is located on the back, like I've mentioned. Just please input it into the keypad once it prompts it, okay.", "de": "Das Sprachdialogsystem wird dich nach dem Sicherheitscode fragen, der sich, wie ich erwähnt habe, auf der Rückseite befindet, okay. Gib ihn bitte einfach über die Tastatur ein, sobald er abgefragt wird, okay."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it's located on 1431 l street sacramento ca.", "de": "Es befindet sich an der 1431 L Street in Sacramento, CA."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": ":::(Wie vom englischen Bauern geschrieben): „Wenn du noch einmal liest, was ich gesagt habe, Mariano, Nanonic und Selecciones sind die respektierten Herausgeber, bitte vergewissere dich, dass du tatsächlich verstehst, was die Leute sagen, bevor du anfängst zu schimpfen“ lol. (Meine Antwort): Okay, mach weiter mit deiner kleinen Mafia, „Respektierte Herausgeber“.", "en": "::(As written by English peasant): \"\"If you re-read what I said, Mariano, Nanonic and Selecciones are the respected editors, please ensure that you actually understand what people are saying before you start ranting on.\"\" lol. (My Reply): Okay, go ahead with your little Mafia, \"\"Respected Editors.\"\""}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja ok. Mein Jahrestag steht vor der Tür und ich versuche, ein wirklich schönes Restaurant zu finden, das perfekt für ein Date ist.", "en": "Yeah, okay. So I've got my anniversary coming up, and I'm trying to find a really nice sit down restaurant that's perfect for a date."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das ist großartig.", "en": "No, that's great."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok let me confirm your information with you.", "de": "Ok, lassen Sie mich Ihre Angaben mit Ihnen durchgehen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, well I don't want to work for you, I-Love-Lucy.", "de": "Ich will aber nicht für dich arbeiten, I love Lucy."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When I get back, I still want you in my life.", "de": "Wenn ich zurückgehe sollt Ihr trotzdem noch in meinem Leben sein."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes it was in shocking condition when I got hold of it but I had it restored.", "de": "Ja, es war in einem schlimmen Zustand, als ich es bekommen habe, aber ich habe es restaurieren lassen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gerne eine große Pizza mit italienischer Wurst und extra dünner Käsekruste. Bella Luna.", "en": "I would like one pizza large with Italian sausage and extra cheese thin crust. Bella Luna."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jack Johns.", "en": "Jack Johns."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Anfangs mochte ich sie nicht.", "en": "In the beginning, I did not like them."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The first time it still hurts, you still think you will never get over it, but by and by, and bit by bit", "de": "(er singt) * Beim 1. Mal tuts noch weh. Da glaubt man noch, dass man es nie verwinden kann. Doch mit der Zeit, so peu a peu..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Robert, are you all right? ! We are prepared to die!", "de": "Robert, alles in Ordnung? Wir sind zum Sterben bereit!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We have enough trouble.", "de": "Wir haben genug Probleme."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I like the mask because it hides my face.", "de": "Ich mag die Maske, weil sie mein Gesicht verdeckt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm a member of this jury and I'm going to vote the way I think is right if it takes ten years.", "de": "Ich bin Mitglied dieser Jury, und ich wähle genau so, wie ich es für richtig halte, und wenn es zehn Jahre dauert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have an amazing Christmas! Take care and stay safe! Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Ich wünsche Ihnen ein wunderbares Weihnachtsfest! Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie sicher! Vielen Dank für das heutige Gespräch. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber wenn Sie weitere Fragen haben, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche. Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten, um unseren Chat heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, möchte ich Sie bitten, dies auszufüllen, oder aber ich danke Ihnen nochmals und wünsche Ihnen einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Hund bellt gerne.", "en": "My dog likes to bark."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The problem of the White Force is to detect the secret location of this bridgehead and destroy it before it's completed.", "de": "Die Aufgabe der Weißen Truppe besteht darin, die geheime Lage dieses Brückenkopfes zu entdecken und ihn zu zerstören, bevor er fertiggestellt wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why didn't you just tell us the truth? Your Captain is an accomplished scientist. She doubts my theories. My government did, too.", "de": "Warum sagten Sie nicht die Wahrheit? Ihr Captain, eine gute Wissenschaftlerin, bezweifelt meine Theorien. Meine Regierung ebenfalls."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "John Doe is that right?", "de": "John Doe, ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for confirming this, we can arrange collection of this and place a new order for a replacement, it has a 12-14 week wait for dispatch", "de": "Vielen Dank für die Bestätigung, wir können die Abholung arrangieren und eine neue Bestellung für einen Ersatz aufgeben, es hat eine 12-14 Wochen Wartezeit für den Versand"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "1 ticket will cost $13, is that ok?", "de": "1 Ticket kostet $13, ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Weiß sie eigentlich, worauf sie sich da eingelassen hat?", "en": "Does she really know what she's engaged in?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Stolz erzählt Rico, dass er vom Dreimeterbrett gesprungen ist.", "en": "Rico proudly tells that he jumped off the three-meter board."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn Matthias was sagt, dann spricht er Klartext.", "en": "When Matthias speaks, he talks straight."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Second is called Tara Indian cuisine. Snug Indian cafe offering traditional eats in an intimate setting with traditional decor touches. do either sound appealing to you? First is called Ritu.", "de": "Das zweite heißt \"Tara Indian Cuisine\". Gemütliches indisches Café mit traditionellen Gerichten in intimer Atmosphäre und traditioneller Dekoration. Klingt beides für Sie ansprechend? Das erste heißt \"Ritu\"."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Rhank you Do you have your order number there please?", "de": "Vielen Dank Darf ich bitte Ihre Bestellnummer wissen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I believe a #PRS_ORG# king size is 160x200? And this is what you are wanting?", "de": "Ich glaube, ein #PRS_ORG# Kingsize ist 160 cm x 200 cm? Und das möchten Sie kaufen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will email you later on today and thank you again Have a great day", "de": "Ich werde Ihnen im Laufe des Tages eine E-Mail schicken und danke Ihnen nochmals Ich wünsche ihnen einen schönen Tag!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wonder how Unicef would even know if you were using your cell phone or not", "de": "Ich frage mich, wie UNICEF überhaupt wissen würde, ob Sie Ihr Handy benutzen oder nicht."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "heute um 15:00 Uhr", "en": "today at 3:00 p.m."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Preise steigen um zehn beziehungsweise fünfzehn Prozent.", "en": "The prices will rise by ten to fifteen percent respectively."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hey what do you think about Chris Pratt by the way? It's funny that he wanted to rehire the director James Gunn for the new Guardians of the Galaxy movie", "de": "Hey, übrigens, was hältst du von Chris Pratt? Es ist witzig, dass er den Regisseur James Gunn erneut für den nächsten Guardians of the Galaxy-Film engagieren wollte."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Coming toward him. They're monsters, their flesh horribly charred, the colour of shale.", "de": "Sie kommen auf ihn zu. Es sind Monster. Ihr Fleisch ist grausam verkohlt, schieferfarben ist es."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I just think that you're probably right. We need some sun. I won't believe it until I see it, dad.", "de": "Ich dachte bloß, du hast recht. Wir brauchen ein bisschen Sonne. Das glaub ich erst, wenn ich's sehe, Pappa."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can you please give me the booking information? And how long is this gonna take, cause my kids are coming home from school?", "de": "Kannst du mir bitte die Buchungsinformation geben? Und wie lange dauert das, weil meine Kinder aus der Schule nach Hause kommen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jeder Wähler hat das Recht, sich die Auszählung anzusehen.", "en": "Every voter has the right to watch the counting."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich hätte gerne Karten für Isn't It Romantic.", "en": "Hi, I'd like to get tickets for Isn't It Romantic."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das hört sich fantastisch an.", "en": "Well, that sounds fantastic."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok danke", "en": "Ok, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was für eine Frechheit!", "en": "What an impudence!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "-But he says he's forgotten it.", "de": "-Aber er sagt, er hätte es vergessen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thanks for confirming it's okay with you. so the details are brian, phone number is 423-7146, 2011 nissan rogue, needs a mechanical evaluation and repair, appointment for next friday at 9am. should i book now using these details?", "de": "Vielen Dank für die Bestätigung, dass Sie damit einverstanden sind. Die Details lauten also: Brian, Telefonnummer 423-7146, 2011 Nissan Rogue, braucht eine mechanische Inspektion und Reparatur, Termin für nächsten Freitag um 9:00 Uhr. Soll ich jetzt mit diesen Details buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Perfect! So, let me ask you another question. What is the name mentioned on the card?", "de": "Perfekt! Lassen Sie mich Ihnen eine weitere Frage stellen. Welcher Name steht auf der Karte?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "His control, whatever it is, it wears off.", "de": "Wie auch immer seine Kontrolle funktioniert, sie lässt nach."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I mean, we don't really know what Anders would vote. Yeah, we do.", "de": "Wir wissen nicht, wie Anders abstimmen würde. Doch, das wissen wir."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das nehmen wir.", "en": "Yeah, let's go with that."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The fox is poisoned. But it's not dead.", "de": "Der Fuchs ist vergiftet, aber er ist nicht tot."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Klappstühle sind wie gemacht fürs Camping.", "en": "Folding chairs are made for camping."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Man sollte digitale Technik nicht nutzen, um ihre Nutzer zu versklaven.", "en": "You should not use digital technology to enslave its users."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was soll ich jetzt machen?", "en": "What should I do now?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The human race is going to be... adrift... desperate for a rock it can cling to while it catches its breath.", "de": "Die Menschheit wird verzweifelt umhertreiben. Und einen Felsen suchen, an dem sie sich festklammern kann, um Atem zu holen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wer braucht bei diesem Klima schon eine Sitzheizung?", "en": "Who needs a seat heater in this weather?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay and what kind of milk should they use?", "de": "Okay und welche Art von Milch soll verwendet werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When the smoke cleared, I moved in on their position.", "de": "Als sich der Rauch gelichtet hatte, rückte ich zu ihrer Position vor."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You do solemnly swear that the testimony you give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth? - I do.", "de": "Schwören Sie feierlich, dass lhre Aussage als Zeuge... die Wahrheit ist, die reine Wahrheit und nichts als die Wahrheit? - Ich schwöre."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hey. Did Grace ever get that job? She did, didn't she?", "de": "Hey, hat Grace eigentlich den Job bekommen? Sie hat ihn bekommen, oder?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What is it? A presidential decree ordering you back to duty.", "de": "Was ist das? Ein Erlass des Präsidenten, der Sie in den Dienst zurückbeordert."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you sure this is wise? Do you have a better idea? We'll sleep here tonight, and we'll get started on a new raft tomorrow.", "de": "Sicher, dass das eine gute Idee ist? Hast du eine bessere? Wir schlafen heute Nacht hier und morgen bauen wir uns ein neues Floß."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Provinz Los Ríos|Los Ríos. Ich habe deine Korrekturen für Guayas gesehen. Ich habe verschoben: Los Ríos -> Provinz Los Ríos. Bis jetzt weiß ich nicht, wie ich die Popup-Unterstützung nutzen kann. Weitere Verschiebungen sind in dem Verlauf von Vorlage: Provinzen von Ecuador zu sehen. (Gespräch)", "en": "Los Ríos Province|Los Ríos I saw your fixes on Guayas. I moved: Los Ríos -> Los Ríos Province. Until now I don't know how to use popups assistance. More moves can be seen in the hist of Template:Provinces of Ecuador. (Talk)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy the rest of your day.", "de": "Okay, genießen Sie den Rest Ihres Tages."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There is no way I can ever apologise to you, Mr Neelix.", "de": "Es ist völlig unmöglich, mich dafür bei Ihnen zu entschuldigen, Mr Neelix."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, we had one computer, but it took up the entire second floor.", "de": "Nun, wir hatten einen Computer aber er nahm den gesamten zweiten Flur ein."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, when would you like to make this reservation?", "de": "sicher, wann möchten Sie diese Reservierung vornehmen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It'll be $11. Would you like to book this now? Got it, your ticket has been booked. your receipt and ticket are being sent to your mobile device.", "de": "Das macht 11$. Möchten Sie es jetzt buchen? Verstanden, Ihr Ticket wurde gebucht. Ihre Quittung und Ihr Ticket werden an Ihr Mobilgerät gesendet."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I got you 1O minutes with Oliver, but let's make it five, all right?", "de": "Okay, ich konnte euch zehn Minuten mit Oliver verschaffen, aber macht besser fünf draus, okay?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "well, all should be like in your paperwork, what times that they can contact you, what to do", "de": "nun, das sollte alles in Ihren Unterlagen stehen, zu welchen Zeiten sie Sie kontaktieren können, was zu tun ist"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank!!!!", "en": "Thank you!!!!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "can i help with anything else?", "de": "Kann ich mit irgendetwas anderem helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das wünsche ich Ihnen auch!", "en": "Same to you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have you ever used the Rotten Tomatoes website? I check out all the movies I'm going to watch on there first.", "de": "Hast du je die Website Rotten Tomatoes benutzt? Ich schlage alle Filme, die ich mir ansehen werde, zuerst da nach."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let me check. yes, it looks like they are still offering that specialty pizza.", "de": "Lassen Sie mich nachschauen. Ja, es sieht ganz so aus, als würden sie nach wie vor diese Pizza-Spezialität anbieten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Take off his clothes. - You know the way to the airport?", "de": "- Zieht ihn aus. - Kennen Sie den Weg zum Flughafen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If my cock could win a medal, it would.", "de": "Mein Schwanz würde eine Medaille gewinnen, wenn er könnte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"Come from the mountain!\" Come quickly!", "de": "\"Komm vom Berg herunter!\" Schnell!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's just the situation we've been waiting for.", "de": "Genau die Situation, auf die wir gewartet haben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Diese als besonders schlimm geltenden Ereignisse haben ein hohes Potential, Menschen zu traumatisieren.", "en": "These events are considered to be extremely damaging and have a high potential of traumatizing a person."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "one moment, i'm having difficulty locating that address.", "de": "Einen Moment, ich habe Schwierigkeiten, diese Adresse zu finden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hier herrscht ein Kommen und Gehen wie am Hauptbahnhof.", "en": "There is a coming and going such as seen at the main station."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte nur sichergehen, dass mein Schrank neu bestellt wird, weil der nämlich beschädigt angekommen ist. Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "I just want to make sure that my closet is reordered because it arrived with damages. Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The original disappearances were never solved? We never learned what happened or why. 49 people, gone.", "de": "Die Fälle der Verschwundenen dort wurden nie gelöst? Wir erfuhren nie, was passierte. 49 Menschen verschwanden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for leaving the bad review previously, I was just doing my job I will now be able to have a look for you", "de": "Vielen Dank, dass Sie zuvor die schlechte Bewertung hinterlassen haben. Ich habe nur meine Arbeit erledigt Ich werde nun in der Lage sein, mir das für Sie anzusehen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mir ist nicht zum Scherzen zumute.", "en": "I don’t feel like joking."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And you can leave the keys in the van, too. I've got your gear on the plane.", "de": "Und die Schlüssel können Sie auch im Auto lassen. Ihre Ausrüstung ist im Flugzeug."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Leben eines Sterns endet in einer Supernova.", "en": "The life of a star ends in a supernova."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We are freedom fighters. We are fighting for our brothers.", "de": "Wir sind Freiheitskämpfer. Wir kämpfen für unsere Brüder."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I just happen to own this thing or I'd never go near it.", "de": "Zufällig gehört mir dieses Ding, sonst würde ich es nicht betreten."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy your movie.", "de": "ok, genießen Sie Ihren Film"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„Und ich hasse alles, was mit China zu tun hat.“ Was hat es mit all dem Hass auf sich? Ich, ob du es glaubst oder nicht, hasse die Georgier nicht. Ich hasse nur Saakaschwili. Er ist ein Arschloch.", "en": "\"\"And I hate everything to do with China\"\" What's with all the hate? I, believe it or not, do not hate Georgians. Just Saakashvili. He's an asshole."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sounds good. where do u want to b picked up?", "de": "Hört sich gut an. Wo möchten Sie abgeholt werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And these infrared images show there are at last ten soldiers guarding the perimeter at any given time.", "de": "Und diese Infrarot-Bilder zeigen, dass mindestens zehn Soldaten den Umkreis jederzeit bewachen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You will do what Abdul said!", "de": "Sie tun, was Abdul sagt!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is your debt to repay, not mine. Where are you going? !", "de": "Das sind deine Schulden, die du zurückzahlen musst, nicht meine. Wohin gehst du?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir sind zu sechst.", "en": "There are six of us."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So, Did you even realize that Comedy Central has cancelled over 100 shows since 1989??", "de": "Also, war dir überhaupt bewusst, dass Comedy Central seit 1989 mehr als 100 Sendungen abgesagt hat?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This phone call is being recorded just for security reasons. So if at any moment you do not feel comfortable, or at any moment you have any other inquiries, or you do not want to give any other details, please", "de": "Dieser Telefonanruf wurde nur aus Sicherheitsgründen aufgenommen. Also falls du dich zu einem Zeitpunkt nicht wohl fühlst, oder du weitere Fragen hast, oder falls du keine weiteren Informationen geben willst, bitte"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I need you. So does the country.", "de": "Ich brauche Sie. Und dieses Land braucht Sie."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Richtig.", "en": "Right."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You see, I can kill you, for there truly is no fate.", "de": "Du siehst, ich kann euch töten, denn es ist wirlich kein Schicksal."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Awesome. Your two tickets have been purchased.", "de": "Wunderbar! Ihre beiden Tickets wurden gekauft."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, I know. No, it's not worth it. I wish I could have made money doing something with soccer.", "de": "Ja, ich weiß. Nein, das ist es nicht wert. Ich wünschte, ich hätte mit Fußball Geld verdienen können."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Russische Schlampen, Hände weg von der Wahrheit, raus aus der Ukraine, raus aus der amerikanischen Wikipedia! <> Ukrainischer Soldat.", "en": "Russian bitches, hands off the truth, get out from Ukraine, get out from American Wikipedia! <> Ukrainian soldier."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, dänischer Hasser! Fick dich Arschloch-Moslem-Liebhaber! Moslems kontrollieren dich. Du bist ein Sklave von ihnen. Dänemark ist ein großartiges Land.", "en": "Fuck You Danish hater! Fuck you arsehole muslim lover. Muslims control you. you are a slave to them. Denmark is a great country."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Weil ich schwul bin und gerne Schwänze lutsche.", "en": "because I'm gay and love to suck cock"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do it now - and quickly!", "de": "Jetzt sofort - und zwar schnell!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich nehme die 10 Euro Rückerstattung In welcher Form wird diese erstattet?", "en": "I will accept the EUR10 refund. How will I be refunded?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, they do. ok, same time?", "de": "Ja, das tun sie. Ok, zur selben Zeit?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm not scared because I'm losing my faith. I'm scared because it's stronger than ever.", "de": "Ich habe keine Angst, meinen Glauben zu verlieren. Ich habe Angst, weil er stärker denn je ist."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok. I've placed your order at Bella Lunas and it should be ready for pick up in 25 minutes. anything else i can help with today?", "de": "OK. Ich habe Ihre Bestellung bei Bella Lunas aufgegeben und sie sollte in 25 Minuten abholbereit sein. Kann ich noch etwas für heute tun?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it, and what is your 10-digit telephone number?", "de": "Verstanden und wie lautet Ihre 10-stellige Telefonnummer?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie üblich versuchen Juden und Türken den berühmten libanesisch-arabischen Christen zu vereinnahmen, er ist ein mexikanisch-libanesisch-arabischer Christ und das ist alles!", "en": "As usual, Jews and turks try to make famous Lebanese arab christian belong to them, he is Mexican Lebanese Arab christian and thats all!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Danny Welbeck. Danny Welbeck. Wenn das der Fall ist, warum wird dann „Englischer“ vor den Profifußballer gestellt? Sollte es nicht einfach wie folgt lauten: „Danny Welbeck ist ein Profifussballer, der für Manchester United und die englische Nationalmannschaft spielt“?", "en": "Danny Welbeck Danny Welbeck If that's the case why is 'English' placed in front of professional footballer? Should it just read as follows. Danny Welbeck is a professional footballer who plays for Manchester United and the England national team?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich versuche ein Restaurant in Sacramento, Kalifornien im Arden Fair Mall zu finden.", "en": "Hi, I'm trying to find somewhere to eat in Sacramento, California inside the Arden Fair Mall."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What's going on?", "de": "Was ist da los?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": ", also tu uns allen einen Gefallen und verpiss dich stattdessen einfach, hahaha.", "en": ", so do us all a favour and just fuck off instead, hahaha"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Give them to the dogs. I was in Beirut 20 years ago. It was the Las Vegas of the Middle East.", "de": "Gebt sie den Hunden. Ich war vor 20 Jahren in Beirut. Es war das Las Vegas des Nahen Ostens."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "any crust preference?", "de": "Haben Sie irgendeine Präferenz bei der Kruste?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything more I can do for you?", "de": "Kann ich noch etwas für Sie tun?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What is it? - You speak English?", "de": "Was ist? - Sprichst du englisch?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich werde dich zu blutigem Brei schlagen und dich dann erschießen, im Hinrichtungsstil. Ich werde dich zu blutigem Brei schlagen und dann erschießen, im Hinrichtungsstil.", "en": "I'm gonna beat you to a bloody pulp then shoot you, execution-style. I'm gonna beat you to a bloody pulp then shoot you, execution-style."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, i have scheduled an appointment for today at 3pm for your 2010 subaru outback that has some exterior lights out. can i help you with anything else?", "de": "ok, ich habe einen Termin für heute um 15:00 Uhr für Sie vereinbart für Ihren 2010 Subaru Outback, wo einige Außenlichter aus sind. Kann ich Ihnen mit etwas anderem weiterhelfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Das zweite, haben sie Live-Musik? Und was bedeutet modernes italienisches Essen?", "en": "Yes. The second one, do they have live music? And what is modern Italian food mean?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #ADDRESS# #EMAIL# Kamen meine Nachrichten noch an? Bin rausgeflogen", "en": "#NAME# #ADDRESS# #EMAIL# Did you receive messages? I was kicked out."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "About the sex... was it normal?", "de": "Und der Sex... War er normal?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hat geklappt. danke!", "en": "It worked. Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thank you I will end the chat now", "de": "Danke Ich werde den Chat jetzt beenden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "[Coughing] This machine... Is it practical? Is it, uh, really good?", "de": "Ist diese Maschine praktisch, ist sie wirklich gut?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Inside there's a smoke grenade. Stick it inside the fire extinguisher case closest to the operating room.", "de": "Darin ist eine Rauchgranate. Verstecken Sie sie im Kasten des Feuerlöschers direkt beim Operationssaal. Hey, Jake!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okey super danke :)", "en": "Okay great, thank you. :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Horst und Ingo lasen abwechselnd die Fürbitten.", "en": "Horst und Ingo interchangeably read the prayers."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Anyway, you shouldn't worry, because all of this is being closely monitored and controlled.", "de": "Aber mach dir keine Sorgen, denn alles wird minutiös überwacht und gesteuert."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I havent seen a disney film in a while. do you have a recommendation?", "de": "Ich habe seit längerem keinen Disney-Film mehr gesehen. Hast du eine Empfehlung?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kannst du ertasten, wie viele Murmeln du zwischen den Zehen hast?", "en": "Can you feel how many marbles you have between your toes?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nicht heute, danke.", "en": "Not today, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Er sollte den Vogel zähmen und ihn nicht lieb gewinnen.", "en": "He was told to tame the bird... not to love it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Vielen Dank.", "en": "Okay. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oben auf der Halde pfiff der Wind ganz gewaltig.", "en": "At the top of the dump, the wind blew strongly."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will be able to offer you a refund for the sale difference", "de": "Ich kann Ihnen eine Rückerstattung der Verkaufsdifferenz anbieten"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She has a pulse, but it's weak.", "de": "Sie hat einen Puls, aber er ist schwach."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein das wärs dann auch", "en": "No, this is all for now."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've been able to reconfigure the data core, but it's still not capable of supporting our matrices.", "de": "Ich rekonfigurierte den Datenkern, aber er unterstützt die Matrizen noch nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, and i do want to let you know there's an $89 fee for inspection at this particular shop. the fee can be used towards repair if you choose to work with them. is that alright with you?", "de": "Großartig und ich möchte Sie wissen lassen, dass in dieser Werkstatt eine Inspektionsgebühr in Höhe von 89 $ erhoben wird. Die Gebühr kann für die Reparatur angerechnet werden, wenn Sie eine durchführen lassen. Ist das okay für Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know this sounds insane, but he's got this kind of cool, mystical Celtic tattoo, and he actually knows what it means.", "de": "Ich weiß, es klingt verrückt, aber er hat eine coole, mystische keltische Tätowierung, und er weiß sogar, was sie bedeutet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Were there any criteria you wanted me to look into?", "de": "Gab es irgendwelche Kriterien, nach denen ich suchen sollte?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did you have any restaurant preferences? For example, Outdoor seating, full bar, etc.", "de": "Hätten Sie irgendwelche Restaurantwünsche? Zum Beispiel Sitzgelegenheiten im Freien, eine voll ausgestattete Bar usw."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm very sorry I can't locate your order number with email address and name you have provided", "de": "Es tut mir sehr leid, dass ich Ihre Bestellnummer mit der E-Mail-Adresse und dem Namen, die Sie angegeben haben, nicht ausfindig machen kann."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, one moment", "de": "Okay, einen Moment."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He says that France will uphold it in every court... but I will drag you through every court, don't forget that.", "de": "Er sagt, dass Frankreich es vor jedem Gericht stützt, aber ich schleppe Sie durch jedes Gericht, vergessen Sie das nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I've confirmed a reservation for 6pm for 2 people.", "de": "Ja, ich habe eine Reservierung für 18.00 Uhr für 2 Personen bestätigt."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But the sky seemed oddly empty.", "de": "Aber der Himmel wirkte sonderbar leer."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm dropping ancient knowledge here, shared only by my people, but now, I'm sharing it with you.", "de": "Es geht um uraltes Wissen, das nur mein Volk untereinander teilt. - Aber nun teile ich es mit euch."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Stay here, keep the door locked. Do not let anybody in except for me.", "de": "Bleib hier und halt die Tür verschlossen. Lass außer mir niemanden hinein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sorry could you spell that for me?", "de": "Entschuldigung, können Sie das für mich buchstabieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber jetzt gibt es eine Vereinbarung. Und Don Pietro hat gesagt, dass wir sie einhalten. Also habt ihr euch auch daran zu halten.", "en": "But there's a deal now, and Don Pietro said we have to respect it, and so do you, okay?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We have to face this together. When I first met you, I didn't know that your species only lived nine years. I fell in love with you without knowing how lonely it would be to live without you after you're gone.", "de": "Wir müssen uns der Sache gemeinsam stellen. Ich wusste anfangs nicht, dass deine Spezies nur acht oder neun Jahre lebt. Ich verliebte mich in dich, ohne zu wissen, wie einsam es sein würde, ohne dich zu leben, wenn du fort bist."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know, Ellen I had a daughter exactly your age. Her name was Salima. You understand, Ellen?", "de": "Weißt du, Ellen, ich hatte eine Tochter so alt wie du, sie hieß Salima. Verstehst du, Ellen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Both offer bbq wings and ribs.", "de": "Beide bieten Grillflügel und Rippen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I hope so! Is there anything else I can help you with today please? Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Ich hoffe es! Kann ich Ihnen sonst noch irgendwie helfen? Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen und ich hoffe, dass es mir gelungen ist, Ihre Frage zu klären. Wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, unseren heutigen Chat auf der Grundlage meiner Kundendienstfähigkeiten zu bewerten, wäre ich Ihnen sehr dankbar. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte Sie, sich an uns zu wenden, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich mag Ceviche, Plomo Saltado, Pollo a la Brasa.", "en": "I like ceviche, plomo saltado, Pollo a la Brasa."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, it's your body, regulating what's happening, science", "de": "Ja, es ist dein Körper, der reguliert, was passiert, Wissenschaft."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am from Chicago myself. - I've only been in Chicago four years. - You're Polish?", "de": "Ich bin auch aus Chicago. Ich wohne dort erst seit vier Jahren. - Sie sind Pole?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bekomme ich dann eine Nachricht per E-Mail?", "en": "Will I receive a message by e-mail?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Maggie, sie haben mit der Sperma-Kanüle Star Wars gespielt. Rooster wedelte sie herum und sagte:", "en": "Maggie, they were playing Star Wars with the sperm gun. Rooster was waving it around saying..."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist ein dreckiger Wichser, der kleine nackte Jungen liebt.", "en": "Your a dirty wanker who loves little boys naked"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schicke Uhr, die Sie da tragen.", "en": "Nice watch that you’ve got there."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "appointment at “Intelligent Auto Imports\".", "de": "Termin bei „Intelligent Auto Imports“."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können Sie das wiederholen?", "en": "Can you repeat it?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Awesome. For UberXL to your house it'll cost $15.08 and take about 20 minutes.", "de": "Wunderbar! Eine UberXL-Fahrt zu Ihnen nach Hause kostet 15.08 $ und wird etwa 20 Minuten dauern."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Some set are and some are not. This is why I ask which set you are interested in?", "de": "Bei einigen Sets ist das der Fall, bei anderen nicht. Deshalb frage ich Sie, an welchem Set Sie interessiert sind?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Priority one. - Still no response, sir. The shuttle is accelerating.", "de": "Priorität eins. - Immer noch keine Antwort, Sir. Das Shuttletempo steigt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bitte nicht stören!", "en": "Do not disturb!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, how many tickets will you need?", "de": "ok, wie viele Tickets brauchen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "es gibt eine andere Rückerstattung.", "en": "There is another refund."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It sounds like you know your Comic Book stuff, Nancy doesn't sound like your type of material.", "de": "Es klingt, als würdest du dich mit deinen Comicheften auskennen, Nancy klingt nicht nach deiner Art von Material."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay, your in Dallas and want to go to the shopping mall, is that correct?", "de": "Okay, Sie sind in Dallas und möchten zum Einkaufszentrum gehen. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "So, wie ich es sehe, schulden Sie mir einen Gefallen... und ich fordere ihn jetzt ein.", "en": "The way I see it, you owe me a favor, and I'm calling it in."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You bake a potato once, it's delicious.", "de": "Du bäckst eine Kartoffel einmal, sie ist lecker."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Verstehe ich nicht. Was meinen Sie?", "en": "I don't understand. What do you mean?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, did you want to make a reservation?", "de": "Sicher, wollten Sie eine Reservierung machen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde gerne eine Pizza bestellen.", "en": "I'd like to order a pizza."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME#, E-Mail: #EMAIL# , #ADDRESS#. #ADDRESS#,#ADDRESS#, Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "#NAME#, email: #EMAIL#, #ADDRESS#. #ADDRESS#,#ADDRESS#, Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, die Daten sind wie folgt: #ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS#, Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "Hello, the data are as follows: #ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS# Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn die Lampe im März versandt wird, wie lange dauert dann der Versand an sich?", "en": "If the lamp is dispatched in March, how long will it take to be delivered?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gedacht, dass es umgekehrt ist. Wie weit sind sie vom Einkaufszentrum entfernt oder sind sie im Einkaufszentrum?", "en": "I would have thought it was the the other way around. How far away are they from the mall, or are they in the mall?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I was going to ask what you thought about it. Jack Black was going to star in the Green Lantern which was originally supposed to be a comedy.", "de": "Ich wollte fragen, was Sie darüber denken. Jack Black sollte in Green Lantern, der ursprünglich eine Komödie sein sollte, mitspielen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The current is so strong, it'll push you back.", "de": "Die Strömung ist so stark, dass sie dich wieder zurücktreiben würde."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, which peet's should i place the order at?", "de": "Sicher, bei welchem Peet's soll ich die Bestellung aufgeben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He is your new captain, and you obey or you die. We will kill everyone on this bloody plane. No! I won't do it!", "de": "Er ist Ihr neuer Kapitän, und Sie gehorchen oder sterben. Wir bringen alle in diesem Flugzeug um. Nein! Ich tu's nicht!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So I... I don't know. I don't...", "de": "Also weiß ich nicht. I-ich weiß nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you want to take the advice of an old gambler, some people are lucky at it, some people are jinxed.", "de": "Wenn Sie den Rat einer alten Spielerin wollen, manche haben Glück darin, für andere ist es wie verhext."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The plan, it's in a memo.", "de": "Der Plan, er ist im Memo."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What does it really say? It's about a Viking king who ... That brought the men here to capture \"the beast of Midgard\".", "de": "Was steht da eigentlich? Es geht um einen mächtigen Wikingerkönig, der seine Männer mit hierher nahm, um das \"Tier von Midgard\" zu fangen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Finden Sie es heraus!", "en": "Find it out!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One moment please. It's (916) 451-4000.", "de": "Einen Moment bitte. Sie lautet (916) 451-4000."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, and what is your 10-digit telephone number?", "de": "Großartig! Und wie lautet Ihre 10-stellige Telefonnummer"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oh doch!", "en": "Oh yes!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte mir Robin Hood ansehen.", "en": "I want to see the Robin Hood."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Jack Breen ist ein 15 Jahre alter Junge, der im Bundesstaat NSW, Australien, lebt. Er geht derzeit in die 9. Klasse der High School, ist qualifizierter Basketball-Schiedsrichter und spielt auch gerne Basketball.", "en": "Jack Breen is a 15 year old boy who lives in the state of NSW, Australia. He is currently in year 9 at high school, and he is a qualified basketball referee and also enjoys playing basketball."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Is it serious? - I'm afraid that it's fatal.", "de": "- Ist das eine ernste Krankheit? - Bedauerlicherweise ist sie tödlich."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist hier jemand zugestiegen?", "en": "Did anyone get on here?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what would you like to order?", "de": "Was möchten Sie bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My colleague emailed you yesterday at 17:09, This is what was written; We are deeply sorry, apologize and we'd like to get this sorted for you as quickly as possible. We'd be happy to offer you another replacement #PRS_ORG#, Eiche und Blaugrün. A replacement would be ready to dispatch within 12 to 14 weeks. Alternatively, we could offer you a partial refund of £60.00 cash or voucher if you'd prefer to keep your #PRS_ORG#, as it is. If you'd like to return your item we can arrange that for you. We could then offer you a full refund. Please accept our apologies for any disappointment or inconvenience caused. Please let us know how to proceed. We’re here if you need any more information please get back in touch with us.", "de": "Mein Kollege hat Ihnen gestern um 17:09 Uhr eine E-Mail geschickt, Es tut uns sehr leid, wir entschuldigen uns und möchten die Angelegenheit so schnell wie möglich für Sie regeln. Gerne bieten wir Ihnen einen weiteren Ersatz für #PRS_ORG#, Eiche und Blaugrün an. Ein Ersatzgerät wäre innerhalb von 12 bis 14 Wochen versandbereit. Alternativ können wir Ihnen eine Teilrückerstattung von £60.00 in bar oder in Form eines Gutscheins anbieten, wenn Sie Ihr #PRS_ORG# lieber behalten möchten. Wenn Sie Ihren Artikel zurücksenden möchten, können wir das für Sie arrangieren. Wir könnten Ihnen dann eine vollständige Rückerstattung anbieten. Wir entschuldigen uns für etwaige Enttäuschungen oder Unannehmlichkeiten. Bitte lassen Sie uns wissen, wie wir vorgehen sollen. Wir sind für Sie da, wenn Sie weitere Informationen benötigen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. how many people are in your party?", "de": "In Ordnung. Wie viele Leute sind in Ihrer Gruppe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is it the order for the Harlow", "de": "Ist es die Bestellung für den Harlow?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Als ich noch klein war, fand ich einen Vogel. Ich wusste, er würde ihm was Schreckliches antun.", "en": "When I was a little boy... I found this bird. And I knew that he would do something horrible to it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When an apple's rotten, you must throw it away or it'll spoil the whole barrel.", "de": "Ein fauliger Apfel gehört weggeworfen, sonst verdirbt er das ganze Fass."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The apartment won't be half empty, it will be half full.", "de": "Die Wohnung ist nicht halb leer, sie ist halb voll."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's just a little spring and if you lift it, it'll just release, like magic.", "de": "Da ist eine kleine Feder, und wenn man die anhebt, öffnet sie sich wie durch Zauberei."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Halt still, sonst könnte es wehtun.", "en": "Stay calm or it may hurt."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I read them sometimes, I mostly rely on Rotten Tomatoes, and you?", "de": "Ich lese sie manchmal, ich verlasse mich hauptsächlich auf Rotten Tomatoes, und du?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alarmanlage ausschalten.", "en": "Turn off the alarm system."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vollmilch bitte.", "en": "Whole milk, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja bitte. Wie lautet die Adresse der Werkstatt?", "en": "Yes, please. What is the address for the shop?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich habe ein Problem mit meinem Auto. Ich habe mehrere Lichter, die ausgehen und ich muss einen Termin bei Intelligent Auto Imports vereinbaren.", "en": "Hi. I have a problem with my car. I got several lights are out and I need to set up an appointment with Intelligent auto imports."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay! i can do that. an uberpool for 2 people from the AT&T stadium to the West Village mall will be $17. is that okay? Great!", "de": "Okay! ich kann das machen. Ein Uberpool für 2 Personen vom AT&T-Stadion zum Einkaufszentrum West Village kostet $17. ist das in Ordnung? Großartig!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My mother, my father, my little brothers. Is that really why?", "de": "Meine Mutter, meinen Vater, meine kleinen Brüder. Ist das wirklich der Grund?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Löschung der externen Links zum aktuellen Flugwetter auf den Flughäfen CYYR, CYYT und CYHZ. Hallo, du hast die folgenden externen Links auf den Flughäfen Goose Bay CYYR, St. John's CYYT und Halifax CYHZ gelöscht. Aktuelles CYYT Flugwetter Aktuelles CYYR Flugwetter Aktuelles CYYR Flugwetter. Ich bin gespannt, warum. Danke.", "en": "Deletion of Current Aviation Weather external links at CYYR, CYYT and CYHZ airports Hi, you've deleted the following external links at Goose Bay CYYR, St. John's CYYT, and Halifax CYHZ. Current CYYT Aviation Weather Current CYYR Aviation Weather Current Aviation Weather for CYHZ I'm curious why. Thanks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok, vielen Dank.", "en": "Okay, thanks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the total for your order will be $44.92 and will take about 25 minutes to be ready for pick up. did you want to place the order now?", "de": "Der Gesamtbetrag für Ihre Bestellung beträgt $44.92. Sie sind in etwa 25 Minuten abholbereit. Wollten Sie jetzt die Bestellung aufgeben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Cesc Fabregas Ich sehe, es hat sich geändert, dass er jetzt für Chelsea spielt. Sieht aus, als hätte ich die ganze Zeit Recht gehabt? Wie gefällt dir das, du kleines Miststück? Ich hatte Recht und du hattest Unrecht.", "en": "Cesc Fabregas I see it's been changed that he now plays for Chelsea. Looks like I was right all along? how do you like that you little bitch? I was right and you were wrong."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Wish I could say the same about you. Well done.", "de": "Könnte ich nur von Ihnen dasselbe sagen. Gut gesagt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It happens awful quick when it happens.", "de": "Es passiert furchtbar schnell, wenn es passiert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And you, did you see him? No, I didn't.", "de": "Und habt ihr ihn gesehen? Nein, nicht gesehen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wanted to make this city... something better than it is.", "de": "Ich wollte diese Stadt zu etwas Besserem machen, als sie ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- They're asking for you. - The ship is entering visual range.", "de": "- Es wird nach Ihnen gefragt. - Das Schiff kommt nun in Sichtweite."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "According to witnesses, she seemed normal.", "de": "Laut Zeugenaussagen schien sie völlig normal."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay Jetzt ist es wieder da", "en": "OK. Now it's back."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Not only did Joy's cat not win, it got rescued and put into kitty foster care.", "de": "Nicht nur, dass Joys Katze nicht gewonnen hatte, sie wurde gerettet, und kam in ein Katzenpflegeheim."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#", "en": "Hello #NAME#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When I pulled off his keffiyeh, I could see it was just a kid, no more than 18.", "de": "Als ich sein Kopftuch abzog, sah ich das es nur ein Kind war, kaum mehr als 18 Jahre alt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich dies wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte kommen Sie zu uns zurück, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was ist so schlimm daran?", "en": "What’s so bad about that?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "how do you spell your last name John?", "de": "Können Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren, John?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks Did you advise us this had been refused before please?", "de": "Vielen Dank. Haben Sie uns mitgeteilt, dass dies vorher abgelehnt wurde?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich denke das ist es.", "en": "I think that's it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, they have multiple showings at the cinemark tinseltown, when would you like to see your movie?", "de": "Ja, sie haben mehrere Vorstellungen in der Cinemark Tinseltown. Wann möchten Sie Ihren Film sehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now, I've taken down a lot of bad people.", "de": "Also, ich habe viele böse Menschen zur Strecke gebracht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Welchen Nutzen haben elektrische Zahnbürsten wirklich?", "en": "What are the real benefits of electric toothbrushes?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Come on. We're moving out. You can rest on the plane.", "de": "Komm schon. Wir ziehen los. Du kannst dich im Flugzeug ausruhen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, i'll find theaters near there. ok, i found a theater showing dragon ball called studio movie grill, is that ok?", "de": "Ok, ich werde Kinos dort in der Nähe suchen. Okay, ich habe ein Kino gefunden, das Dragon Ball zeigt. Es heißt Studio Movie Grill, ist das ok?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es würde mich nicht wundern, wenn das auch aus ihrer Feder stammt.", "en": "I would not be surprised if that is also from her pen."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One moment I will check", "de": "Einen Moment, ich werde nachsehen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank1", "en": "Thank you very much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Das hört sich alles gut an. Vielen Dank.", "en": "Okay. That all sounds good. Thank you very much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vorher muss ich noch ganz schnell was erledigen.", "en": "I have to quickly do something beforehand."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar, vielen Dank für Ihre Hilfe. Nein, das wäre alles. Vielen Dank.", "en": "All right, thank you very much for your help. No, that's about it. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No one moves without my order.", "de": "Keiner bewegt sich ohne Aufforderung."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, können Sie mir sagen, wer den Film gedreht hat?", "en": "Yeah, could you tell me who directed the movie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Jetrel says you were exposed to dangerous levels of metreon poisoning, and may develop a fatal blood disorder. Captain, please tell Dr Jetrel that I am touched by his concern for my state of health, but that I'd rather be immersed in a pit of eels than be examined by him.", "de": "Laut Jetrel waren Sie einer gefährlichen Dosis Metreonstrahlung ausgesetzt, was eine tödliche Blutkrankheit auslösen könnte. Captain, bitte teilen Sie Dr. Jetrel mit, dass mich seine mitfühlende Sorge um meine Gesundheit rührt, aber ich spränge lieber in eine Aalgrube, als mich von ihm untersuchen zu lassen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- For ordinary people. It's there!", "de": "- Für normale Leute. - Dort ist es!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#. Thank you for the information Allow me a moment to take a look at your account", "de": "Guten Tag #NAME#, vielen Dank für die Information. Erlauben Sie mir einen Moment, um einen Blick auf Ihr Konto zu werfen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea.", "de": "Aber was ich weiß ist, dass als ich in ihrem Büro stand mit einem Pfeil auf ihr Herz gerichtet, sie mich anflehte sie zu verschonen, und zwar nur wegen mir und Thea."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist ein Arschloch. Ich bin kein Vandale, also lutsch den Schwanz, Arschmeister. Wir reden, wenn du mit deiner Mutter fertig bist.", "en": "You Are a fuck head I'm not a vandal so suck cock ass master. We'll talk after your done with your Mom."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Behinderte Russen: Bezeichnung für „behinderte Russen“, die in der Schweiz am häufigsten verwendet wird. Abgeleitet von dem Stereotyp, dass Ukrainer Russen ähnlich sind wie Russen, aber geistig behindert und im Gesicht den am Down-Syndrom erkrankten Menschen ähnlich sind.", "en": "Behinderte Russen: Meaning \"\"Retarded Russians\"\", most commonly used in Switzerland. Derived from the stereotype that Ukrainians are similar to Russians, but mentally retarded and facially similar to those afflicted with Down's Syndrome."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It may lay dormant for years, but once it manifests itself, it will cause the body's atomic structure to undergo fission. The cells will disintegrate. My equipment can detect the subatomic signature of the disorder.", "de": "Sie kann jahrelang latent vorhanden sein, aber wenn sie ausbricht, führt sie zur Zersetzung der atomaren Struktur des Körpers. Die Zellen zerfallen. Ich kann die subatomare Signatur der Funktionsstörung aufspüren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Diese Interaktion war erfolgreich.", "en": "This interaction was successful."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nachts ist der Schalter der Steckdosenleiste die einzige Lichtquelle in meinem Zimmer.", "en": "At night, the switch of the power strip is the only source of light in my room."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The reason that people are interested in automating construction is that it really brings a lot of benefits.", "de": "Der Grund, weshalb Leute an automatisierter Bauweise interessiert sind, ist, dass sie wirklich eine ganze Menge Vorteile mit sich bringt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Großartig.", "en": "Great."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's kind of like what a cobra does to a mouse right before it strikes.", "de": "Ähnlich wie das, was eine Kobra mit einer Maus tut, bevor sie zuschlägt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks #NAME#, I'm just reading through your past chats with my colleagues recently", "de": "Danke #NAME#, ich lese gerade Ihre vorherigen Chats mit meinen Kollegen durch."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wo geht es zum Stadion?", "en": "Which way to the stadium?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ein reguläres UberX.", "en": "a regular UberX."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja Das ist gut. Wie lange dauert es, bis es zur Abholung bereit ist?", "en": "Yeah. That's fine. How long till it's ready for pickup?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where the hell are you goin'? - Bobby, where's Pete? - Still in the chopper. The flames are too high.", "de": "Wo zum Teufel gehen Sie hin? - Bobby, wo ist Pete? - Noch im Hubschrauber. Die Flammen sind zu hoch."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, no, I did read the card, but it's not signed.", "de": "Nein, nein, ich habe die Karte gelesen, aber sie ist nicht unterschrieben."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich sandte Ihnen bereits eine Mail, die Sie nicht beantwortet haben. Nochmal die Frage. In der Bestellung und auf der Rechnung steht, dass die Ware bis in ein Zimmer meiner Wahl geliefert wird. Der Spediteur ist Firma #NAME#. Ich rief gerade dort an. Man teilte mir mit, dass sie nur vor die Haustür liefern - wegen #PRS_ORG#. Ist das so? Falls ja, muss ich die Bestellung stornieren, da ich keine Person kenne, die mir die schweren Möbel in den ersten Stock tragen kann. werde ich denn nicht angerufen? Ich hatte eine Frage formuliert", "en": "I've already sent you an email to which you didn't reply. Once more. In the order and on the invoice, it says that the goods will be delivered to a room of my choice. The carrier is #NAME#. I just called them. They told me they'd only deliver to the doorstep because of #PRS_ORG#. Is that so? If so, I have to cancel the order because I don't know any person who can carry the heavy furniture up to the first floor. Won't anybody call me? I have asked a question?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Deep fried chicken and waffles, burger dogs, and chiddlins.", "de": "Frittiertes Hähnchen und Waffeln, Burger Dogs und Chiddlins."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and I was like, hey do you want to get something off the menu and your looking at the menu. And it took us a while to decide anyway. So we get a beer", "de": "Und ich war so, hey, willst du etwas von der Speisekarte nehmen, und du schaust auf das Menü. Und wir haben sowieso eine Zeit gebraucht, zu entscheiden. Also nehmen wir ein Bier"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I did not know that. Very interesting. Well, it was good chatting with you.", "de": "Das wusste ich nicht. Sehr interessant. Also, es hat Spaß gemacht, mit Ihnen zu chatten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie kann es fast sicher sein, wenn es BESTÄTIGT worden ist? Verpiss dich einfach.", "en": "how can it be almost certain when it has been CONFIRMED. Just fuck off"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Partnerwahl bei Menschen ist ein leidiges Thema.", "en": "The choice of partner is a tiresome topic when it comes to humans."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja das wäre sehr gut", "en": "Yes, that would be very good."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Haha that is super creative. Do you ever read movie reviews?", "de": "Haha das ist superkreativ. Liest du manchmal Filmkritiken?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hatte eine Schussverletzungsnarbe, ohne Erinnerung, wie ich sie bekam, keine Erinnerung an irgendwas.", "en": "I had a bullet scar with no recollection how I got it, no memory of anything."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You reupholstered the couch, and I liked it better the way it was.", "de": "Du hast die Couch aufpolstern lassen und ich mochte es lieber, so wie sie war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "George Washington Ich habe gehört, dieser Wichser hatte ... 30 gottverdammte Schwänze ...", "en": "George Washington I heard that mother fucker had like... 30 god damn dicks..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, die Verpackung war sehr gut, ist aber nicht mehr braubar. Zum Auspacken musste Sie zerstörte werden.", "en": "No, the packaging was very good, but it can no longer be used. To unpack it, it had to be destroyed."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, it just can't be the way it looks.", "de": "Nein, es war nicht so, wie es scheint."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why didn't you collect these men's passports?", "de": "Warum haben Sie die Pässe dieser Männer nicht eingesammelt?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Welches Restaurant ist näher an meinem Standort?", "en": "Which restaurant is closer to my location?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are all coming with me. Get the hostages out of here. - God be with us.", "de": "Ihr kommt alle mit mir mit. Bringt die Geiseln raus. - Gott steh uns bei."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'd strike the sun if it insulted me.", "de": "Ich würde gegen die Sonne kämpfen, wenn sie mich beleidigte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know how you must feel. No, you don't know! You don't know where I was the night Rinax was destroyed.", "de": "Ich weiß, wie du dich fühlen musst. Nein, das weißt du nicht! Du weißt nicht, wo ich in der Nacht, als Rinax zerstört wurde, war."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In Ordnung.", "en": "Alright."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, super, vielen Dank:)", "en": "Okay, great, thank you so much :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bekomme leider wieder dieselbe Fehlermeldung", "en": "I get the same error message again."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sannse ist eine dicke, fette Schlampe, weil sie gemeinsam mit Angela die Benutzer nicht allein lässt. Billj ist eine Dumpfbacke, weil er meine Nachrichten gelöscht hat.", "en": "Sannse is a big fat bitch for not leaving the users alone along with Angela. Billj is a Dumbass for deleting my messages."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es gibt einen Unterschied zwischen dem geografischen und dem magnetischen Nordpol.", "en": "There is a difference between the geographic and the magnetic North Pole."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist richtig.", "en": "That is correct."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok", "en": "OK."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey, warum machst du nicht mit Joe Buck unten am Kamin süße Liebe, du verdammte Schwuchtel?", "en": "Hey, why don't you and Joe Buck go make sweet sweet love down by the fireside you flaming faggot."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- You saw that? - The whole world did, sweetie.", "de": "Du hast es gesehen? - Die ganze Welt hat's gesehen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are not the only one to lose family during the war.", "de": "Sie sind nicht der Einzige, der im Krieg Angehörige verlor."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Angesichts des Betrugs, um ungeschlagen zu bleiben, muss man zwei Fragen stellen. Hätten sie es ohne Schummeln geschafft? Haben sie es jemals getan, ohne zu schummeln?", "en": "In light of the cheating to go undefeated, one has to ask two questions. Could they have done it without cheating? Have they ever done it without cheating?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "your pizza will be ready for pickup in 45 minutes.", "de": "Ihre Pizza ist in 45 Minuten abholbereit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now the sad fact is that once a deal is done, it can't be undone.", "de": "Die traurige Wahrheit ist, sobald ein Deal durch ist, kann er nicht mehr widerrufen werden."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He has to find a way to make it to the second part. And he does it.", "de": "Er muss einen Weg finden, es zum zweiten Teil zu schaffen. Und er schafft es."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it. Two small thin crust pizzas, one as a meat lovers pizza and one supreme. Is that right?", "de": "Ich habs. Zwei kleine Pizzen mit dünner Kruste, eine als Pizza für Fleischliebhaber und eine Supreme. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you please allow me a moment to retrieve your order details I can see your #PRS_ORG# (Récamiere links), Felsengrau was originally scheduled to dispatch on 15 January and this has been pushed back to 27 January. I'm very sorry for the delay to this item.", "de": "Vielen Dank, bitte erlauben Sie mir einen Moment, um Ihre Bestelldaten aufzurufen Ich kann sehen, dass Ihr #PRS_ORG# (Récamiere-Links), Felsengrau ursprünglich am 15. Januar versandt werden sollte und dies auf den 27. Januar verschoben wurde. Ich bedauere die Verzögerung bei diesem Artikel."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Here are some blankets for the night.", "de": "Hier sind Decken für die Nacht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi, how can I help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gerne einen Caramel Macchiato.", "en": "I would like a Carame Macchiato."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Haben wir noch süße Sahne im Kühlschrank?", "en": "Do we still have sweet cream in the fridge?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin in Fort Worth, Texas.", "en": "I'm located in Fort Worth, Texas."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "cool, i've booked your reservation for you. you're all set. anything else i can help you with?", "de": "Cool, ich habe Ihre reservierung für Sie gebucht. Sie sind fertig. Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kein Problem, ich warte. :)", "en": "No problem, I will wait. :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "HI, how can i help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "awesome i've booked your tickets.", "de": "super, ich habe Ihre Tickets gebucht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sit down in the rear and buckle up. We gotta get out of here fast. Everybody find a seat fast!", "de": "Setzen Sie sich nach hinten und schnallen Sie sich an. Wir müssen weg. Schnell auf die Plätze!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But Dr Jetrel's instruments are made to analyse Talaxian physiology. Did I ever tell you about the notorious two-tailed talchoks of Rinax?", "de": "Aber Dr. Jetrel hat Instrumente für die Analyse der talaxianischen Physiologie. Erzählte ich dir je von den berühmten zweischwänzigen Talchoks von Rinax?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know, I haven't seen it. How lucky to find baseball cards in your grandfathers attic worth 3 million dollars! Good chat!!", "de": "Ich weiß, ich habe es nicht gesehen. Wie viel Glück es bedeutet, auf dem Dachboden deines Großvaters Baseballkarten im Wert von 3 Millionen Dollar zu finden! Guter Chat!!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Im Hinblick auf die obige Diskussion schlage ich vor, diese beiden Artikel zusammenzufassen.", "en": "In light of the above discussion, I propose to merge these two articles."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Not yet.", "de": "- Noch nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS#, #EMAIL#, Bestellnummer #NUMBER#", "en": "#ADDRESS#, #EMAIL#, order number #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He said people with constipation should seize a chance when it comes.", "de": "Er sagte, dass Menschen mit Verstopfungen jede Chance nutzen sollen, wenn sie kommt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Inspiration ist bei weitem kein Plagiat. Ganz zu schweigen davon, dass die Grundthemen der Versteckten Festung selbst ziemlich alt sind ...", "en": "Inspiration isn't plagiarism by a long shot. Not to mention that the basic themes of the Hidden Fortress are themselves pretty old..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Uns betrifft das jedoch nicht.", "en": "It does not affect us."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I understand your not wanting to talk about Rinax. I wasn't there. You're right.", "de": "Ich verstehe ja, dass du nicht über Rinax sprechen willst. Und es stimmt, ich war nicht dort."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it. I'll take a look real quick. Bear with me.", "de": "Verstanden Ich werde ganz schnell einen Blick darauf werfen. Warten Sie bitte"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "is strictly confidential. We do not give out the information to any third parties. This information is strictly used in our system for us to be able to create an account for you,", "de": "ist streng vertraulich. Wir geben die Daten nicht an Dritte weiter. Diese Informationen werden ausschließlich in unserem System genutzt, damit wir ein Kundenkonto für Sie anlegen können."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Martha May, she brought that demon into our home where it dwelled and-and-and seduced her and tortured her.", "de": "Martha Maye brachte diesen Dämon in unser Haus, wo er wohnte und sie verführte und sie quälte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Das ist gut.", "en": "Yeah. That's fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, they do have a wine and beer menu.", "de": "Ja, es gibt eine Wein- und Bierkarte."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Both have requested sole use of the body,..... therefore we must establish right of priority over the body. To whom does it belong?", "de": "Beide beanspruchen das alleinige Nutzungsrecht, und daher..... müssen wir herausfinden, wer Priorität über den Körper hat, wem er gehört."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Steig auf dein Pferd und nimm mich mit ins Traumparadiesland.", "en": "Get on your horse and take me to the dreamland paradise."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das ist die richtige Summe.", "en": "Yes, that's the right sum."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Love before the storm is not a decision. It's a decree.", "de": "Liebe vor dem Sturm ist keine Entscheidung, sie ist Gesetz."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sounds yummy. Where do you want to place an order from?", "de": "Das klingt lecker. Wo möchten Sie bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, have a wonderful day as well! Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, ich wünsche Ihnen auch einen schönen Tag! Vielen Dank, dass Sie sich Zeit genommen haben, um heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihr Anliegen zu klären. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich mich freuen, wenn Sie unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice-Fähigkeiten bewerten würden. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte melden Sie sich, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, regrettably the item would need to be dismantled and packaged, as this is with #PRS_ORG#, I can arrange the collection for you and they will be in touch directly to organise the collection date, they are normally pretty quick though", "de": "Ja, leider müsste der Artikel demontiert und verpackt werden, da dieser von #PRS_ORG# ist, kann ich die Abholung für Sie arrangieren und sie werden sich direkt mit der Organisation des Abholtermins in Verbindung setzen. Normalerweise sind sie jedoch ziemlich schnell"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Take care & stay safe Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Mach Sie es gut & bleiben Sie sicher. Vielen Dank, dass Sie heute gechattet haben. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber klicken Sie einfach auf die Schaltfläche, wenn Sie weitere Fragen haben. Sie erhalten in Kürze eine E-Mail, um unseren Chat heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, darf ich Sie bitten, diese auszufüllen. Ansonsten bedanke ich mich recht herzlich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist gut.", "en": "That's good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eine Reparatur wäre ein Provisorium. Dieser Wagen ist sehr hochwertig und sehr teuer. Also, wir möchten hiermit einen Umtausch veranlassen.", "en": "A repair would be only temporary. This trolley is of very high quality and very expensive. So, we would like to exchange it."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What about electronics? Do you find yourself needing to buy electronics? Have you bought any electronics recently?", "de": "Wie sieht es mit Elektronik aus? Findest du, du bist jemand, der elektronische Geräte kaufen muss? Hast du in der letzten Zeit irgendwelche elektronischen Geräte gekauft?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is it the #PRS_ORG#, Blaugrün und Rosa having issues?", "de": "Gibt es Probleme mit #PRS_ORG#, Blaugrün und Rosa?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Anne hat keine Manieren.", "en": "Anne has no manners."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And we will not be distracted by a bureau who could not find a mole if it were cardboard box on their doorstep.", "de": "Und wir werden uns nicht ablenken lassen von einem Amt, das einen Maulwurf nicht einmal finden würde, wenn er in einer Pappschachtel auf ihrer Türschwelle wäre."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In seiner Schusseligkeit bewirkte der Magier das Gegenteil von dem, was er wollte.", "en": "The magician’s muddle-headedness meant he did exactly the opposite of what he wanted to do."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Dr Jetrel is in transporter room 1. And Mr Neelix is unconscious. It appears he's been tranquillised.", "de": "- Dr. Jetrel ist in Transporterraum 1. Und Mr Neelix ist ohnmächtig. Offenbar wurde er ruhig gestellt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kumpel, du willst dich doch nicht mit meinen Milliarden anlegen.", "en": "Mate, you don't want to mess with my billions"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ach hier sind wir.", "en": "Oh, here we are."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And leave the LO frequency where it is!", "de": "Lasst die L. O. -Frequenz, wie sie ist!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My fight is not about marriage, it's about equality.", "de": "Mein Kampf geht nicht um die Ehe. Er geht um Gleichheit."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Serviert es Dessert?", "en": "Does it serve dessert?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bring mir meine Tochter lebend zurück und ich entlohne es dir gut! Falls es nicht möglich ist, sie zu befreien, weißt du, was zu tun ist.", "en": "You bring my daughter back alive, I will pay generously... If you can not free it, You know what to do."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm afraid you will not get your wish, Mr Neelix.", "de": "Ich fürchte, Ihr Wunsch wird nicht in Erfüllung gehen, Mr Neelix."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kleiner, willst du diesen Vogel? Willst du ihn? - Ja.", "en": "Little boy, do you want a bird? - Do you want it?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Telefonnummer.", "en": "The phone number."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Weil Kupfer teurer und schwerer ist, werden Hochspannungsleitungen normalerweise aus Aluminium gebaut.", "en": "Because copper is expensive and heavy, high voltage power lines tend to be made from aluminum."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Darf ich Sie um Ihre Bestellnummer, Rechnungsanschrift und E-Mail-Adresse bitten, damit ich Ihnen weiterhelfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "for with me and trust on us and our company and giving us all your details. You have any other questions or any special requests that you will like me to ask?", "de": "für mich und vertrauen Sie uns und unserer Firma, indem Sie uns all Ihre Daten geben. Haben Sie noch eine andere Frage oder spezielle Anfragen, die Sie mich fragen möchten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is too bad. DO you like Drake?", "de": "Das ist so schade. Mögen Sie Drake?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "we are not tracking you, if you're black, we are not tracking you, if you're depressed, but you're staying in your room", "de": "Wir verfolgen dich nicht, wenn du schwarz bist, wir verfolgen dich nicht, wenn du depressiv bist, aber du bleibst in deinem Zimmer"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich habe einen Artikel, der letzte Woche geliefert werden sollte und der immer noch nicht geliefert wird. Ich habe den Chat zweimal kontaktiert und bisher nichts. Die First Lady sagte mir, dass es am Montag verschickt wird, die zweite Lady sagte mir gestern, dass sie eine E-Mail überprüfen und senden wird und sie hat nie geantwortet. #ADDRESS#,", "en": "Hello, I have an article that was supposed to be delivered last week and which has still not been delivered. I contacted the chat twice and so far nothing. The First Lady told me that it would be sent on Monday, the second lady told me yesterday that she would check and send an email and she never replied. #ADDRESS#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Großartig. Haben Sie noch eine andere Möglichkeit?", "en": "Great. Do you have another option?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. chicken wings is that right?", "de": "In Ordnung. Chicken Wings, ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gayshire? Wahrscheinlich, wenn du von dir selbst sprichst. Bucuresti kommt von dem Namen der wahrscheinlich legendären Figur Bucur, einem Bauern, der mit seinen Schafen in diese Gegend kam und hier einen Markt veranstaltete. Die Endung „-esti“ ist nur die Konkretisierung des Namens Bucur.", "en": "Gayshire? Probably if you're talking about yourself. Bucuresti comes from the name of , probably legend figure, Bucur, a peasant who came with his sheep in this area and made a fair, or market, here. The termination \"\"-esti\"\" is just the substantivization of Bucur's name."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Don't you see what a mistake it would be to throw it away?", "de": "Siehst du nun, was für ein Fehler es wäre, es wegzuwerfen?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Leck mich, ich war neugierig, wen die Schauspieler spielten, und zu lesen, dass Cumberbatch Khan ist, ist ein totaler Scheißzug. Fick dich. Fick dich!", "en": "Fuck you, I was curious as to who the actors played, and to read Cumberbatch is Khan is a total dick move. Fuck you. Fuck you. Fuck you!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Er ist noch nicht fertig", "en": "He's not done yet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi.", "de": "Hallo."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It is hard to see from the photos, sorry", "de": "Es ist schwer auf den Fotos zu sehen, es tut mir leid"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You should never have come back here! I found Slade Wilson and he has a way off the island, but we have to go right now. No.", "de": "Du hättest nie zurückkommen sollen! Ich habe Slade Wilson gefunden und er hat einen Weg von der Insel, aber wir müssen sofort los."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what size would you like to order?", "de": "Alles klar, welche Größe soll Ihre Bestellung sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "how do you spell that?", "de": "wie buchstabiert man das?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Brauchst du ein Pflaster?", "en": "Do you need a band aid?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, it looks like that time is available.", "de": "Großartig, Es sieht so aus, als ob die Zeit verfügbar ist."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course, you know, I wouldn't consider this investment... if it wasn't for Susan's future...", "de": "Natürlich würde ich so eine Investition nie erwägen... ginge es nicht um Susans Zukunft..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "In the mean time did you want to know anything else?", "de": "Wollten Sie in der Zwischenzeit noch etwas wissen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, wie geht es Ihnen?", "en": "Hi, how are you?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich hab zu danken :)", "en": "Hello, thank you :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ach, das macht doch nichts.", "en": "Ah, that is no problem."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Anforderung Rechnung zur Bestellung #NUMBER# Hey :)", "en": "Request Invoice for order #NUMBER# Hey :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "D. h. er kommt nicht mehr online? :( schade, er war die ganze zeit unter neu gelistet", "en": "That means it won't be online anymore? : ( Too bad, it was listed under new the whole time."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME#", "en": "#NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Cyberman. It killed George. Took him back to the ship.", "de": "Der Cyberman... er tötete George, brachte ihn zum Schiff zurück."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, what style of meal do you desire?", "de": "Okay, welche Art von Essen wünschen Sie sich?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "would you like anything else? Ok, enjoy the rest of your day.", "de": "Kann ich noch etwas anderes für Sie tun? In Ordnung, ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And that you used to fight for your country.", "de": "Und das Sie mal für Ihr Land gekämpft haben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich selber nicht. Ihre Kollegen haben das getan. Ich habe sie hier im Chat darum gebeten, die Lieferung zu stornieren, und sie haben es getan", "en": "I myself didn't. Your colleagues have done that. I asked them here in the chat to cancel the delivery, and they did it."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wow! Vielen Dank, dass du dir die Zeit genommen hast, mir noch eine Nachricht zu hinterlassen. Ich weiß die Mühe wirklich zu schätzen und fühle mich so viel besser. Ich freue mich auf die Chance, mit dir bei einem zukünftigen Projekt zusammenarbeiten zu können! Reinyday,", "en": "Wow! Thank you so much for taking the time to leave me another message. I really appreciate the effort, and feel so much better. I look forward to getting a chance to work with you on a future project! Reinyday,"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I found a cave. Do you know how dangerous those caves can be? Yes, I know. You should not be here by yourself.", "de": "Ich hab eine Höhle gefunden. Weißt du, wie gefährlich solche Höhlen sein können? Ja. Du hättest hier nicht allein reingehen sollen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks, I can not see a replacement date for this item, sorry", "de": "Danke, ich kann kein Ersatzdatum für diesen Artikel finden, tut mir leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She knows the stake will not be used because she knows precisely where it is.", "de": "Sie weiß, dass der Pfahl nicht genutzt wird, denn sie weiß genau, wo er ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It needs to be the culture of customer service and making it an experience for people rather than just coming in", "de": "Es muss eine Kundenservice-Kultur sein und es muss für die Leute ein Erlebnis sein, anstatt einfach reinzukommen"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vorwahl 405-555-1212.", "en": "area code 405-555-1212."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're dumber than I thought.", "de": "Du bist dümmer als ich dachte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Johann beschlich ein unbehagliches Gefühl.", "en": "An uneasy feeling overcame Johann."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok thats is fine #NAME# I can honour this by a refund", "de": "Ok, das ist in Ordnung #NAME# Ich kann dies durch eine Erstattung honorieren"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ebenso, danke", "en": "You too, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We will blow the plane! What are you doing? !", "de": "Wir sprengen das Flugzeug in die Luft! Was tun Sie?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, ich werde danach suchen.", "en": "Okay, I'll look for it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde gerne einen Termin mit intelligenten Autoimporten vereinbaren.", "en": "I'd like to make an appointment with intelligent auto imports, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe die Flasche noch immer, aber nach allem, was passiert ist, wagte ich nicht, sie Euch zu geben,", "en": "I kept the bottle, but... but I was too afraid to give it to you after what happened."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "an den seiten sind teile abgebrochen gibt es das noch? auf der webseite war es nicht mehr und wie ist dann die lieferzeit?", "en": "On the sides parts are broken off. Is that still available? It was no longer on the website. And what is the delivery time then?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Nächste. Ich brauche nur eine Karte, und können Sie mir sagen, wie lange der Film dauert?", "en": "The next one. I just need one ticket, and can you tell me how long the movie is?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Idiot. Ich habe Fakten auf diese Seite geschrieben. Man kann nicht einfach hingehen und die Arbeit anderer Leute ungeschehen machen. DAS SIND FAKTEN. Ich liebe Karmin und ich habe die Nachforschungen angestellt. Du verdammte Schwuchtel musst aufhören zu denken, dass du der Boss bist oder so ein Scheiß. Dumme schwule Leute wie du sind verdammt nervtötend.", "en": "Idiot I put facts on that page. You just can't go and undo other people's work. THOSE ARE FACTS. I love Karmin and I did the research. You freaking faggot need to stop thinking you are the boss or sh!t. Stupid gay people like you are annoying as fck."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wunderbar! Sind Kinder im „Plan B“ erlaubt?", "en": "Great. Are kids allowed at plan B?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can help with today please?", "de": "Kann ich Ihnen sonst noch bei irgendetwas helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dieser Weg ist verboten. Er führt durch das Todesland.", "en": "That way is forbidden. It goes though the Dead Lands."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Und Krieg ist Frieden, und wir befinden uns seit jeher im Krieg mit Eurasien. Aber im Ernst: Die Abteilung „Veteranenangelegenheiten“ ist „nicht-militärisch“? Was glaubst du, wovon sind die Veteranen?", "en": "And war is peace, and we've always been at war with Eurasia. Seriously though, the \"\"Veterans Affairs\"\" department is \"\"non-military\"\"? What do you think they are veterans of?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Was zum Teufel weiß ein dummer kanadischer Polacke wie du über Staten Island, New York? Ich editiere nichts über dieses Nest von Feiglingen, in dem du lebst, also steck deine Polockennase nicht in etwas, von dem ich Bescheid weiß ... Verstanden, du blöder Wichser?", "en": "What the fuck does a dumb Canadian polock like you know about Staten Island, New York? I don't edit anything about that nest of cowards you live in, so don't stick your polock nose into something that I know about... Got it, you stupid motherfucker?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He said he was going to do it and he's doing it now, the most stupendous, the most incredible crime of the century, the crowning act of his career...", "de": "Er hat es angekündigt und jetzt setzt er es um: Das verblüffendste, unglaublichste Verbrechen des Jahrhunderts, die Krönung seiner Karriere!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Neuer Name. Perezhilton hat seinen Namen in Schwanzlutscher geändert.", "en": "new name Perezhilton has changed his name to dick sucker."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "OKay and when would you like the appointment for?", "de": "Okay und wann möchten Sie den Termin haben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't have a saying, but if I did, it'd be more like", "de": "Ich habe keinen Spruch, wenn ich einen hätte, würde er eher so lauten:"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NUMBER# genau. Bestellungnummer ^", "en": "#NUMBER# Exactly. Order number ^"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And not only because I want you to be open with me, but because it's exactly what I want you to share with Rebecca.", "de": "Und nicht nur, weil Sie offen zu mir sein sollen, sondern auch, weil Sie genau so etwas zu Rebecca sagen sollten."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oder vielleicht bist du es? Aber scheiß drauf.", "en": "Or maybe you are? But fuck it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# Bestellung #NUMBER# Bestelldatum 03. April #NUMBER# Geliefert April #NUMBER# Hallo #NAME#, diese schöne Uhr hatte ich meinem Sohn zu Weihnachten geschenkt, aber die Uhr geht immer wieder zu langsam und bleibt immer wieder stehen, obwohl die richtigen Batterien verwendet werden. Können Sie auch hier weiterhelfen? Was kann ich tun? Beste Grüße #NAME#", "en": "#NAME# Ordering #NUMBER# Order date April 3, #NUMBER# Delivered on April #NUMBER# Hello #NAME#, I gave this beautiful watch to my son for Christmas, but the clock keeps running too slowly and keeps stopping, even though the correct batteries are used. Can you help with this? What can I do? Best Regards, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just keep in mind, this investigation could be handled quietly, or it could show up on the evening news.", "de": "Denken Sie daran, diese Untersuchung könnte still verlaufen, oder sie könnte es in die Abendnachrichten schaffen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Which theater would you like to watch at?", "de": "In welchem Kino würden Sie gerne zuschauen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, I've placed the order. It'll be ready for pick up in 45 mins.", "de": "Großartig, ich habe die Bestellung aufgegeben. Es ist in 45 Minuten abholbereit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are welcome, sorry I could not help more", "de": "Gern geschehen, sorry, ich konnte nicht mehr helfen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay one moment. We have Vista theater, Highland Theaters, and Regal L.A.", "de": "Okay, einen Moment. Da gibt es das Vista Theater, das Highland Theater und das Regal LA"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no, unfortunately they do not have shrimp.", "de": "Nein, leider haben sie keine Krabben."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can I help with anything else today?", "de": "Kann ich dir heute sonst noch bei irgendetwas helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and did you have any other needs for it?", "de": "und möchten Sie noch andere Wünsche erfüllt bekommen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh I see - this is the only size available for this item I am sorry for that", "de": "Aha, ich verstehe - dies ist die einzige Größe, in der dieser Artikel verfügbar ist Das tut mir leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think Aasa knew much more than we realize. There lies in the Oseberg tumulus the answer to the riddle of Ragnarok . We know what it means.", "de": "Ich bin sicher, dass Königin Åsa sehr viel mehr wusste, als wir ahnen. Im Oseberggrab finden wir die Antwort auf das Rätsel von Ragnarök. Wir wissen, was das bedeutet."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "SO it looks like the 3:55 showing is sold out. I can cancel or book a different showtime.", "de": "Es sieht also so aus, als ob die Show um 15:55 Uhr ausverkauft ist. Ich kann es stornieren oder eine andere Vorstellung buchen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You will receive an automated email but I will also send you a confirmation", "de": "Sie erhalten eine automatisierte E-Mail, aber ich werde Ihnen auch eine Bestätigung senden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Wow, that does sound good because it's pretty much summertime. So, where is your office?", "de": "Wow, das klingt gut, weil das quasi Sommer ist. Also, wo ist dein Büro?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bei Dunkelheit kann ich nicht schlafen.", "en": "I can't sleep in the dark."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Harry, du bist eine verdammte Schwuchtel. Daran ist nichts falsches. Du löschst alle meine Bearbeitungen, weil du weißt, dass sie korrekt sind, aber viel klüger als alles, was dir einfällt. P.S., du bist eine Fotze. <>", "en": "Hey Harry, You are a fucking fag. There is nothing wrong with that. You delete all my edits because you know they are correct but are much smarter than anything you can come up with. Ps, you're a cunt. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's pretty painful, I know. But it won't take much longer.", "de": "Es tut ziemlich weh, aber es dauert nicht mehr lange."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is right we do take the money immediately as the item is made to order It is due to COVID 19 and factory shutdowns and delays I am very sorry", "de": "Wir bitten um sofortige Zahlung, da der Artikel auf Bestellung gefertigt wird Es ist auf COVID 19 und Fabrikstillegungen und Verzögerungen zurückzuführen Es tut mir sehr leid"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das voraussichtliche Versanddatum hat noch mal verschieben...und ich werde bald umziehen...", "en": "The estimated shipping date has changed again... and I will move soon..."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address and Postal Address)", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, Sie sind verbunden mit #NAME#. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse und Postanschrift)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Opa sitzt auf der Parkbank und füttert die Enten.", "en": "Grandpa was sitting on the park bench feeding the ducks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ein Ort zum Mittagessen.", "en": "A place for lunch."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How many pizzas?", "de": "Wie viele Pizzen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber ich hatte keine Ahnung, was die Lösung aus mir machen würde. Sie bringt mich immer noch um.", "en": "I just had no idea what the solution would do to me. And it's still killing me."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are not going to die.", "de": "Sie werden nicht daran sterben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ah okay weiss ich bescheid danke", "en": "Ah okay, now I know. Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "der kontoinhaber telefoniert gerade (er arbeitet) und ich würde Sie bitten, sich jetzt darum zu kümmern", "en": "The account holder is on the phone right now (he is working), and I would like to ask you to take care of it now."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was zeigt Kamera Eins gerade?", "en": "What is camera one currently showing?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich suche ein nettes Restaurant zum Abendessen in San Francisco, Kalifornien.", "en": "Hello, I'm looking for a nice, sit-down restaurant for dinner in San Francisco, California."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Vernon Masters saw your boundless ambition and took advantage of it.", "de": "Vernon Masters sah deinen grenzenlosen Ehrgeiz und hat ihn ausgenutzt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, your coffee will be ready for pickup soon at the Starbucks off telegraph canyon. enjoy, bye!", "de": "In Ordnung, Ihr Kaffee steht bald im Starbucks Telegraph Canyon zur Abholung bereit! Genießen Sie Ihren Kaffee. Auf Wiedersehen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"I will not buy this record. It is scratched.\"", "de": "Ich kaufe diese Schallplatte nicht, sie ist zerkratzt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gutschein klingt super 😊 Dann löse ich den selbstständig bei der neuen Bestellung ein Vielen Dank für die schnelle Klärung!", "en": "Coupon sounds awesome. 😊 Then I will redeem it with the new order. Thank you for clarifying!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#", "de": "Guten Morgen #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, i have booked 1 ticket to see dragon ball super: broly at 6:50 pm tonight at the studio movie grill in chicago, your ticket and receipt will be texted to you.", "de": "Ok, ich habe 1 Ticket für Dragon Ball Super: Broly für heute Abend um 18:50 Uhr im Studio Movie Grill in Chicago gebucht. Sie erhalten eine SMS mit Ihrem Ticket und der Empfangsbestätigung."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja vielen Dank!", "en": "Thank you very much!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They... act on instinct alone. In another few minutes, I wouldn't have responded to you, Susanna. I'll order warning beacons placed in orbit and on the surface, so no one else goes through what you did.", "de": "Sie... handeln nur instinktiv. Nur einige Minuten später hätte ich nicht auf dich reagiert, Susanna. Ich platziere Warnsonden auf der Umlaufbahn und dem Planeten. Niemand soll durchmachen, was Sie durchmachten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In der Sonne trocknet nasse Kleidung besonders schnell.", "en": "In the sun, wet clothes dry especially quick."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Colonel, it's the Major!", "de": "Colonel, das ist der Major!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's where you're mistaken.", "de": "Da irren Sie sich."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Information on your Instagram, I'm sure", "de": "Informationen auf deinem Instagram, ich bin mir sicher"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you want us to destroy it? What about the priest?", "de": "Sollen wir sie zerstören? Was ist mit dem Priester?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Maybe you haven't noticed, but your personal trust isn't exactly what it used to be, and this company isn't, either.", "de": "Sie haben es vielleicht noch nicht bemerkt, aber Ihr persönlicher Treuhandfond ist nicht mehr das, was er einst war, und diese Firma ist es ebenfalls nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Look, Commander, you may have just had an anxiety reaction down there, but I've got to know for sure. I won't stay locked up on this ship while the investigation's going on. Your devotion to duty is admirable, but Dr Crusher is right, you'll remain on board until we know if this is connected with the disappearances.", "de": "- Hören Sie, möglicherweise handelte es sich um eine Angstreaktion, aber ich muss erst sicher gehen. Ich lass mich hier nicht während der Untersuchungen einsperren. Tolles Pflichtbewusstsein, aber Dr Crusher hat Recht. Sie bleiben hier, bis wir wissen, ob es mit dem Verschwinden der anderen zu tun hat."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Bitte geben Sie Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse an, damit ich Ihnen weiterhelfen kann."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Who wants to buy Judy King? - I do.", "de": "Wer will Judy King kaufen? - Ich will."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "should i process your payment now. you got it. 2 tickets to see glass at amc houston 8 at 7pm has been purchased. the tickets will be sent to your mobile device shortly. did you need anything else?", "de": "Soll ich Ihre Zahlung jetzt bearbeiten? Richtig. Es wurden 2 Eintrittskarten für die Vorstellung von Glass im Amc Houston 8 für 19 Uhr gekauft. Die Tickets werden in Kürze an Ihr Mobilgerät gesendet. Brauchen Sie sonst noch etwas?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Orson Scott Cards Ansichten zum Thema Sex. Nur um dich wissen zu lassen, dass ich vorschlage, diesen Abschnitt wiederherzustellen - siehe meine Argumentation und meinen Formulierungsvorschlag für den Abschnitt auf der Gesprächsseite. Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu hören.", "en": "Orson Scott Card Views on sex Just to let you know I'm proposing restoring this section - see my reasoning and proposed wording for the section on the talk page. Look forward to hearing your thoughts."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bei Sauerstoffmangel verbrennt der Brennstoff unvollständig.", "en": "In case of lack of oxygen the fuel does not burn entirely."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You should have tried to stop them! Why didn't you speak out?", "de": "Sie hätten versuchen sollen, sie davon abzuhalten! Warum nur haben Sie geschwiegen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "hello hätte gerne #PRS_ORG# sessel in coventgrau wo kann ich den bestellen bitte", "en": "Hello. Would like #PRS_ORG# chair in coventgrau, where can I order it please."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And yet, he turned his back on me without even thinking twice about it.", "de": "Und doch kehrte er mir den Rücken zu, ohne sogar zweimal darüber nachzudenken."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, they serve seafood.", "de": "Ja, sie servieren Meeresfrüchte."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It takes work, and it takes sweat. And it takes time, lots of time.", "de": "Es braucht Arbeit, es braucht Schweiß, und es braucht Zeit."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can email #PRS_ORG# once the item is on route to them to change the delivery address to that for you.", "de": "Ich kann #PRS_ORG# eine E-Mail senden, sobald der Artikel auf dem Weg zu ihnen ist, um die Lieferadresse für Sie zu ändern."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When I was in Afghanistan, my unit was tasked with protecting this local war lord.", "de": "Als ich in Afghanistan war, wurde meine Einheit mit dem Schutz des lokalen Kriegsherrn beauftragt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellung #NUMBER# Guten Tag, Wir hatten gestern gechattet und vereinbart, dass ich bzw. Frau #NAME# eine Email bekommt mit einem 60 Euro Gutschein, einer erneuten Bestellung des #PRS_ORG# Nachttisch und einem Rücksendetikett. Diese E-Mail kam bisher nicht. Das Paket möchte heute noch zu #PRS_ORG# bringen. Bitte kontaktieren Sie mich Mit freundlichen Grüßen #NAME#", "en": "Ordering #NUMBER# Hello, We chatted yesterday and agreed that I or Mrs. #NAME# will receive an email with a 60 Euro voucher, a new order of the #PRS_ORG# bedside table and a return label. This email has not yet been sent. I want to bring the package to #PRS_ORG# today. Please contact me. Best regards, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- This is yours?", "de": "- Ist das Ihrer?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Monella (Film) Mach damit, was du willst, es ist mir scheißegal. Ich bin seit 8 Jahren hier und habe deine Vorlieben wirklich satt.", "en": "Monella (film) Do whatever you want with it for I don't fucking care. Been around here for 8 years I'm really fed up with your likes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eine Lenkradheizung ist im Winter wirklich angenehm, wenn man keine Handschuhe dabei hat.", "en": "In winter, a heated steering wheel is really nice if you don’t have gloves."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, I am having this looked into now for you I will have this sent across to our Finance Team for them to refund the price difference for you #NAME#, once they confirm they have done this I will let you know via email :)", "de": "Vielen Dank, ich habe das jetzt für Sie geprüft Ich habe dies an unser Finanzteam gesendet, damit sie den Preisunterschied für Sie erstatten können, #NAME#. Sobald sie bestätigen, dass sie dies getan haben, werde ich Sie per E-Mail benachrichtigen :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und können Sie dort reservieren? Wie lauten die Öffnungszeiten?", "en": "And can you make the reservation there? What are the hours?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Häfen in Cuxhaven und Bremerhaven stehen mit den anderen in Konkurrenz.", "en": "The ports in Cuxhaven and Bremerhaven are in competition with the others."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks. Enter your email address and password on the #PRS_ORG#.", "de": "Vielen Dank! Gib deine E-Mail-Adresse und dein Passwort auf dem #PRS_ORG# Gerät ein."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "hallo, meine bestellnr ist #NUMBER#. wann wird der Artikel geliefert? Bestellung und Bezahlung war am 12.1.21. grüße Lena", "en": "Hello, my order is #NUMBER#. When will the item be delivered? Order and payment was on 12.1.21."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok vielen lieben Dank 😀👍🏻 Aber ich bestelle natürlich weiter bei euch ich mag euch so und eure Produkte Ihr könnt ja nichts dafür 😀", "en": "Okay, thank you very much. 😀👍🏻 But of course I will continue to order with you. I like you and your products so much. After all, this is not your fault. 😀"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think even your PayPal email address.", "de": "Ich denke sogar deine E-Mail-Adresse für PayPal."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a great day then Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Dann wünsche ich Ihnen einen schönen Tag Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Nach Beendigung des Chats erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit der Aufschrift „Bewerten Sie meinen Chat“. Bitte füllen Sie das Formular aus, wenn Sie Zeit haben. Sollten Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen einen schönen Tag und danke Ihnen nochmals."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, have a good day.", "de": "Großartig, ich wünsche Ihnen einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "one moment pleasw I am checking the current price", "de": "einen Moment bitte Ich überprüfe den aktuellen Preis"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I should be assisting you with? Any other question?", "de": "Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen weiterhelfen sollte? Irgendeine andere Frage?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Surely, I will book the gold room for you, but I need some details. First of all, I need to check the availability for your desired date.", "de": "Sicher, ich buche das Gold-Zimmer für dich, aber zuerst benötige ich einige Daten. Zuerst muss ich die Verfügbarkeit an deinem gewünschten Termin überprüfen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sometimes it worth the wait. Usually when sequels are rushed they are so disappointing. Still, it's a whole lot better than getting your entertainment from chickens like the British did on the time of Caesar.", "de": "Manchmal lohnt sich das Warten. In der Regel sind Fortsetzungen so enttäuschend, wenn sie überstürzt werden. Aber das ist immer noch viel besser, als wenn Sie sich von Hühnern unterhalten lassen wie die Briten zur Zeit von Caesar."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What? They died a thousand years ago. It must know a way out.", "de": "Die sind doch schon 1000 Jahre tot. Es muss einen Weg nach draußen geben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Everyone to the back! To the back! - Alexander here.", "de": "Alle nach hinten! Nach hinten! Alle nach hinten! Alexander hier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The wasp had a slight advantage. It could fly.", "de": "Die Wespe hatte einen kleinen Vorteil, sie konnte fliegen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What does that mean? - That I must live with my conscience. As you must live with yours.", "de": "- Was meinen Sie damit? - Ich muss mit meinem Gewissen leben. Und Sie müssen mit Ihrem leben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What would you like me to do please? I can arrange the return and a full refund for you", "de": "Was soll ich bitte tun? Ich kann die Rücksendung und eine volle Rückerstattung für Sie arrangieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nicht jeder, der über die Natur der Wirklichkeit hochtrabend redet, ist ein Philosoph, ebenso wenig wie jeder, der aufgrund von Erfahrungen verallgemeinert, ein Wissenschaftler ist. Vergleiche Dawkins' Werk mit so etwas wie Kants Kritik der reinen Vernunft, um zu verstehen, was mit dem Begriff „Philosophie“ im heutigen Sprachgebrauch gemeint ist.", "en": "Not everyone who pontificates about the nature of reality is a philosopher just as not everyone who generalizes based on experience is a scientist. Compare Dawkins' work to something like Kant's Critique of Pure Reason to understand what is meant by the term \"\"philosophy\"\" in contemporary usage. talk"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's so old it's new.", "de": "Das ist so alt, dass es schon wieder neu ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich muss zum Marriott Hotel Downtown Marriott Hotel in Philadelphia, Pennsylvania.", "en": "I need to go to the Marriott Hotel Downtown Marriott Hotel in Philadelphia, Pennsylvania."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Besondere Anmerkung, für eine besondere Person: Fick dich, friss Scheiße.", "en": "Special note, for a special someone Fuck you, eat shit."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, I see what you're saying, but I did send you a couple of emails. You could have write back to me, saying that we don't have any purchase orders, you know what I mean?", "de": "Okay, ich sehe, was Sie sagen, aber ich habe Ihnen mehrere E-Mails geschickt. Sie hätten mir zurückschreiben und mitteilen können, dass wir keine Bestellungen haben, verstehen Sie, was ich meine?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes of course - please see the website for return details and costs", "de": "Ja natürlich - bitte beachten Sie die Website für Rücksendedetails und Kosten"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Und, entschuldigen Sie, könnten Sie die erste Option bitte wiederholen?", "en": "Okay. And I'm sorry, could you repeat the first option?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist so eine blöde Fotze, Legolas.", "en": "You are such a stupid cunt Legolas."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes you can sit down inside.", "de": "Ja, im Innenbereich gibt es Sitzplätze."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I haven't heard of them until recently. I think it's a funny concept, to poke fun at some of Hollywood's worst productions, but I feel bad for the nominees! Have you seen them?", "de": "Bis vor Kurzem habe ich davon noch nichts gehört. Ich finde das Konzept witzig, über manche der schlechtesten Hollywood-Produktionen zu scherzen, aber mir tun die Nominierten leid! Hast du sie gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah. That seems young. Nice chatting with you!", "de": "Ja. Das kommt mir jung vor. Nett, mit dir zu chatten!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verdammter niederländischer Wichser. Verpiss dich, Schwuchtel.", "en": "Fucking Dutch motherfucker. Fuck off faggot."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Take a deep breath, I won't kill you. Are you all right, sister? - Could I have a glass of water, please?", "de": "Tief einatmen, ich bring dich nicht um. Alles in Ordnung, Schwester? - Könnte ich bitte etwas Wasser haben?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And Mr. Diggle told me that the notebook you use to fight crime is the same notebook that got Walter abducted.", "de": "Und Mr. Diggle hat mir erzählt, dass das Notizbuch das Sie zur Verbrechensbekämpfung nutzen, dasselbe Notizbuch ist, weshalb Walter entführt wurde."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und Sie brauchen behindertengerechten Zugeng, oder? Das stimmt auch. Sehr gut.", "en": "And you needed handicapped accessibility, right? That's also correct. Very good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#. Mein Name ist #NAME#. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie wäre es mit einem chinesischen Restaurant? Es tut mir leid, ich habe es vermasselt.", "en": "How about a Chinese restaurant? I Am sorry, I messed it up."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thank you for contacting #PRS_ORG# Please can you confirm your full name, delivery address and postcode on the account for me?", "de": "Guten Tag #NAME#, vielen Dank, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben. Können Sie mir bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre Lieferadresse und Ihre Postleitzahl auf dem Konto bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Could you confirm the order number, name on the account, email address and billing address for me please?", "de": "Könnten Sie mir bitte die Bestellnummer, den Namen auf dem Konto, die E-Mail-Adresse und die Rechnungsadresse bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Darf ich Sie um Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse bitten, damit ich Ihnen weiterhelfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I need some pillows. Give me some pillows. OK, that's enough.", "de": "Ich brauche Kissen. Gebt mir ein paar Kissen. OK, das reicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein.", "en": "No."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Ich werde das Restaurant zum Essen auswählen.", "en": "Okay. I will choose that restaurant to eat at."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Conners Musik höre ich nicht unbedingt in meiner Freizeit, aber sie scheint so vielen Leuten Geld zu bringen.", "en": "Conner's music may not be what I listen to in my free time, but it seems to make so many people money."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "mayahuel is described as a Spacious eatery featuring elevated Mexican cuisine & a wide-ranging tequila menu in a stylish space. vallejo's restaurant is described as a Longtime fixture serving familiar Mexican dishes & margaritas in a vibrant space with patio seating. did you need to know anything else about these options?", "de": "Das Mayahuel ist ein geräumiges Restaurant mit gehobener mexikanischer Küche & einem umfangreichen Tequila-Menü in stilvollem Ambiente. Vallejo's Restaurant ist ein langjähriger Treffpunkt, in dem bekannte mexikanische Gerichte & Margaritas in einem lebhaften Ambiente mit Sitzgelegenheiten auf der Terrasse serviert werden. Wollen Sie noch etwas über diese Optionen wissen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, your receipt will be texted to you and your order will be ready for pickup in 10 minutes.", "de": "Gut, Ihre Quittung wird Ihnen per SMS zugestellt und Ihre Bestellung steht in 10 Minuten zur Abholung bereit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Tu der Menschheit einen Gefallen und bring dich um, du voreingenommenes nationalsozialistisches Yankee-Arschloch. <>", "en": "Do humanity a favour and kill yourself, you nazi bias yank piece of shit <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie wickelt man einen Turban?", "en": "How do you wrap a turban?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Actually yes, Mila, the room is already booked. Let me tell you that I have sent the details both by SMS to your smart phone and also by email to your email address. So", "de": "Tatsächlich ja, Mila, das Zimmer ist schon gebucht. Lass mich dir sagen, dass ich die Informationen sowohl per SMS an dein Handy als auch als E-Mail an deine E-Mail-Adresse geschickt habe. Also"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi, this is Nick Cannon. I wanted to know about the different services that your agency can provide. I am looking for a propane provider.", "de": "Hallo, hier spricht Nick Cannon. Ich möchte gerne wissen, welche unterschiedlichen Leistungen Ihre Agentur anbieten kann. Ich suche einen Propangas-Lieferanten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gerne Informationen zum Sofa Model #PRS_ORG# 2/3 Sitzer lieferbar ?", "en": "I would like to have information about the sofa Model #PRS_ORG# 2/3 seater available?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where did you find it? There might be a lot more. - Here.", "de": "Wo hast du ihn gefunden? Davon könnten noch mehr hier liegen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think you are wrong. Attack the school! - Why did you stop?", "de": "ich glaube, Sie haben Unrecht. Greift die Schule an! - Wieso hast du angehalten?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "they don't exist as humans any more, but a part of you still does. You're not one of them yet, Geordi.", "de": "existieren nicht mehr als Menschen, aber ein Teil von dir tut es noch. Du bist noch keiner von ihnen, Geordi."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Darf ich mit dem Buggy fahren?", "en": "Can I ride with the buggy?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You'll get the reciept via mobile and you'll be able to pick it up in 30 minutes.", "de": "Sie erhalten die Quittung per Handy und können es in 30 Minuten abholen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich entschuldige mich für alles. Es tut mir leid, dass ich Probleme verursacht habe, ich mochte nur nicht, dass der Artikel immer wieder hin- und hergewechselt wurde. Ich bin kein überaus erfahrener Experte für jede Wikipedia-Richtlinie.", "en": "I apologize for everything. Sorry to cause any problems, I just didn't like the fact that the article kept being reverted back and forth. I am not an uber veteran expert on every Wikipedia policy."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great. After that, you will select the 'prefer upgrade' option for your flight, and then you will review and make the payment to complete your upgrade sign up.", "de": "Sehr gut. Danach wählen Sie die \"prefer upgrade\"-Variante für Ihren Flug, und danach überprüfen Sie alles und bezahlen, um Ihr Upgrade abzuschließen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you think he wants to hear that an obstacle to that love has been removed, then tell him that it has been removed.", "de": "Will er hören, dass ein Hindernis dieser Liebe aus dem Weg ist, sagen Sie ihm, dass es so ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du brauchst dich überhaupt nicht zu rechtfertigen.", "en": "You don't have to justify yourself."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "nein. #URL#", "en": "No. #URL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das ist okay.", "en": "Yes, that's okay."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is Dr. Jemma Simmons, updating the file on the monolith Fitz and I have been studying. I now know that it is an alternating matter-transportation device... portal.", "de": "Hier spricht Dr. Jemma Simmons, Update der Datei über den Monolithen, den Fitz und ich untersucht haben. Ich weiß nun, dass er ein alternierendes Materie-Transport-Gerät ist... ein Portal."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank.", "en": "Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Or head over to the mall and just spend your worries away. And then look at the state's credit card statement in a month and get more worried.", "de": "Oder geh ins Einkaufszentrum rüber und kauf dir deine ganzen Sorgen weg. Und dann schaust du auf die monatliche Kreditkartenabrechnung und sorgst dich noch mehr."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist gut. Ja.", "en": "That's fine. Yes."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is kind of cool. Speaking of cool, do you think Ugg boots are cool? They were invented by surfers to keep their feet warm after getting out of the water.", "de": "Das ist ziemlich cool. Apropos cool, finden Sie UGG-Stiefel cool? Sie wurden von Surfern erfunden, um sich die Füße zu wärmen, wenn sie aus dem Wasser kommen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mir wurde eine komplett andere Lampe geliefert als ich bestellt habe Bitte rufen Sie mich an", "en": "I was supplied with a completely different lamp than I ordered Please call me"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, und zwar habe ich eine Frage zu dem Bett \"#PRS_ORG#, \" in Grau. Dieses ist der Webseite in 140x200 und 160x200 verfügbar. Aber sobald man 160x200 auswählt steht da dann gleichzeitig die Matratzengröße von 160x200 und in der Überschrift 180x200cm. Welche Angabe ist denn da nun richtig? Gibt es das Bett mit den Maßen 160x200cm? #PRS_ORG# Hallo #NAME#", "en": "Hello, I have a question about the bed \"#PRS_ORG#, \" in gray. This is available on the website in 140x200 and 160x200. But as soon as you choose 160x200, the mattress size is then 160x200, while in the heading it says 180x200cm. Which information is correct? Is there a bed with the dimensions of 160x200cm? #PRS_ORG# Hello #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Nein danke.", "en": "No. No, thanks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, let me do that for you. where do you want to be picked up from?", "de": "Sicher, lassen Sie mich das für Sie tun. Wo wollen Sie abgeholt werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it , let me look tickets for you. How many people will be watching?", "de": "Verstanden, lassen Sie mich Tickets für Sie suchen. Wie viele Leute werden zuschauen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You put your money in a high-performing mutual fund and you j... leave it alone.", "de": "Man steckt sein Geld in leistungsstarke Anlagefonds, und lässt es ruhen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you still want the job, it starts tomorrow.", "de": "Wenn du den Job noch möchtest, er beginnt morgen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Etwa um eins waren alle Mann versammelt.", "en": "Everyone was there roughly at one."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Merci, #NAME# #ADDRESS# #ADDRESS#", "en": "Merci, #NAME# #ADDRESS# #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hallo, hirngewaschener Vampir. Ich werde die CCP zerquetschen wie die Kakerlake, die sie ist! Du bist eine erbärmliche, hirnlose Entschuldigung für einen Menschen ... ist dir nicht klar, dass Peking das Land Mordor ist, wo das Böse liegt????????????????????", "en": "Hello, Brainwashed Vampire I will squash the CCP like the cucaracha it is! You are a pathetic, brainless excuse for a human being....don't you realize the Beijing is the land of Mordor where the evil lies????????????????????"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ich möchte 160x200", "en": "I would like to have the one in 160x200."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Pseudomonas ist ein dummes Arschloch.", "en": "Pseudomonas is a stupid fucker"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME# - thanks for contacting #PRS_ORG#. I will look into this now for you, one moment please. Thanks for your patience, I am just trying to locate this information for you Hi #NAME#, I will need to contact our Product Team for this dimension. Is it ok to email you once I have a response?", "de": "Hallo #NAME# - danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#. Ich werde das jetzt für Sie untersuchen, bitte einen Moment. Vielen Dank für Ihre Geduld, ich versuche nur diese Informationen für Sie zu finden Hallo #NAME#, ich muss mich für diese Abmessungen mit unserem Produktteam in Verbindung setzen. Ist es in Ordnung, Ihnen eine E-Mail zu senden, sobald ich eine Antwort habe?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But, Captain... it will work.", "de": "Aber, Captain...es wird funktionieren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So first there's Hard Knox Cafe, then Auntie April's, then there's a place called Frisco Fried.", "de": "Es gibt also zuerst das Hard Knox Cafe, dann das Auntie April's und dann einen Ort namens Frisco Fried."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Unkraut wächst schneller, als man es ausrupfen kann.", "en": "The weeds grow faster than you can tear it out."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "also your proximity to (LA), if you need to be there for the big reunion, shows or like whatever it is, or if you're new to a recording session in LA you can get there. feasibly, you know", "de": "Auch deine Nähe zu (LA), wenn du für das große Treffen da sein musst, Shows, oder was auch immer, oder wenn du neu bei einer Recording-Session in LA bist, kannst du dort hinkommen. Das ist machbar, weißt du."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Moschee von Babur. In Urdu lautet der Name der Moschee بابري und der Name des Kaisers Babur بابر. Daraus können wir ableiten, dass Babri Masjid = Baburs Moschee oder Masjid (Moschee) von Babur auf Englisch.", "en": "Mosque of Babur In Urdu the name of the Masjid is بابري and the name of Emperor Babur is بابر Therefore we can derive that Babri Masjid = Babur's Masjid or Masjid (Mosque) of Babur in english."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber die Waffe ist noch nicht leer, das weißt du, ja? Jetzt lade sie!", "en": "But the gun's still not empty. You know that, right? Now cock it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, hört sich toll an. Vielen Dank!", "en": "Okay, sounds great. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's something I need to tell you. I tried to tell you before, but...", "de": "Ich muss Ihnen etwas sagen. Ich habe es schon einmal versucht, aber..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sind Menschenrechte direkt mit der politischen Ideologie verbunden? Der Kibbuz im Norden Israels ist ein sozialistischer Staat, ebenso wie Nordkorea, also was sagt das aus?", "en": "Are huma rights directly related to the political ideology. Kibuts in northern Israel is a socialist state, as well as North Korea, so what does it say?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She had this room and you knew about it.", "de": "Sie hatte dieses Zimmer und Sie wussten es."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The war was bad, but it gave some men the chance to redeem themselves.", "de": "Der Krieg war schlimm, aber er gab manchen die Chance, zu etwas zu werden."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Everybody is in this life for themselves! What about the others?", "de": "Jeder ist in diesem Leben für sich! - Was ist mit den anderen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Daressalam ist der Regierungssitz von Tansania.", "en": "Daressalam is the seat of government of Tanzania."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hallo Jeff, die Änderungen, die ich an der Seite von Wayne Brasler vorgenommen habe, sind wichtig für seine jüngsten Taten und stellen keinen Vandalismus dar. Bitte zieh den Stock in Afrika-Größe aus deinem Arsch. Er ist ein Highschool-Journalismuslehrer, nicht Ghandi. -pinetree110", "en": "Hello Jeff, I the changes I made to the Wayne Brasler page add important to his recent doings and are not vandalism. Please pull the Africa sized pole out of your ass he is a highschool journalism teacher not Ghandi. -pinetree110"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Fangt mal an, zu spielen!", "en": "Start playing!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Man sieht ihm voll an, dass der Bräutigam aufgeregt ist.", "en": "You can easily tell that the groom is nervous."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#PRS_ORG#", "en": "#PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gerne vier, bitte.", "en": "I would like four, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you? what type of restaurant are you looking for?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? Welche Art von Restaurant suchen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Without you, we never would have found him. Hard as it probably is for him to admit, even Oliver needs help sometimes.", "de": "Ohne Sie, hätten wir ihn nie gefunden. So schwer es ihm auch manchmal fällt es zuzugeben, aber sogar Oliver braucht manchmal Hilfe."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, turn them off, the light frightens them. - Beyond their visual spectrum.", "de": "Lampen abschalten. Das Licht erschreckt sie. - Das ist jenseits ihres Spektrums."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, dann hoffe Ich auf ein Update bis morgen und dann sehen wir weiter. Vielen Dank erstmal", "en": "Okay, then I hope for an update until tomorrow and then we'll see further. Thank you very much!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My problem is the guy here in the tower.", "de": "Mein Problem ist der Typ hier im Tower."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't know. But I know that I really want to find out. We have to go back down.", "de": "Keine Ahnung, aber ich hätte Lust, es herauszufinden! Wir müssen noch mal runter."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I'll prepare the upper floors. Yeah, I'm here, Major. I'll see you when I see you, boss.", "de": "Ich bereite die oberen Etagen vor. Ja, ich bin hier, Major. Bis später, Boss."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you have this disease, he won't stop until he's found a way to treat it. And if you don't have the disease, at least you'll have peace of mind. Peace of mind is a relative thing, Captain.", "de": "Falls du an der Krankheit leidest, wird er nicht ruhen, bis er sie heilen kann. Und wenn Sie nicht krank sind, haben Sie zumindest Ihren Seelenfrieden. Der Seelenfrieden ist etwas Relatives, Captain."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have resent the email and attached it here also", "de": "Ich habe die E-Mail erneut versandt und sie auch hier angehängt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sorry, but Sigurd has gone a little ...", "de": "Entschuldigung, Sigurd kam ein wenig vom Thema ab..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i sure can. where should the uber pick you up?", "de": "sicher kann ich das. wo soll Uber Sie abholen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, let me confirm your order.", "de": "Alles klar, lassen Sie mich Ihre Bestellung bestätigen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Kräuterbutter ist selbst gemacht, stimmt's?", "en": "The herb butter is self-made,right?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Let me take you back, too.", "de": "Lass mich dich auch zurückbringen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- It'd be a great help to us, Colonel. - If I may suggest... - They've announced a press conference.", "de": "Es wäre eine große Hilfe, Colonel. Darf ich vorschlagen... Die machen eine Pressekonferenz."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Tschüss. Tschüss.", "en": "Bye. Bye."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Teriyaki Grill. Und für Teriyaki Grill gibt es dort Meeresfrüchte?", "en": "Teriyaki Grill. And for Teriyaki Grill, do they serve seafood there?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "In that case, I would advise you to sign out and sign back in from the #PRS_ORG# by following these steps: #URL# You would need your credentials to sign back in. Also, if you have books that are not from #PRS_ORG#, please have a backup since the process would erase them.", "de": "In diesem Fall würde ich raten, sich von #PRS_ORG# abzumelden und wieder anzumelden, indem Sie die folgenden Schritte ausführen: #URL# Sie benötigen Ihre Anmeldeinformationen, um sich wieder anzumelden. Wenn Sie Bücher haben, die nicht von #PRS_ORG# stammen, sichern Sie diese bitte, da diese durch den Vorgang gelöscht werden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what terminal will you be at?", "de": "An welchem Terminal werden Sie sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bitte sage nicht Kalorien, wenn du Kilokalorien meinst, das ist ein Unterschied um den Faktor Tausend.", "en": "Please don’t say calories when you mean kilocalories. That’s a difference by a factor of a thousand."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But I know you remember the neighborhood, how it was.", "de": "Aber ich weiß, dass du dich noch an die Nachbarschaft erinnerst, so wie sie mal war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja bitte. Vielen Dank.", "en": "Yes, please. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Matthias ist ein Träumer.", "en": "Matthias is a dreamer."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, das ist großartig. Danke für Ihre Hilfe.", "en": "Okay, that's great. Thanks for your help."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich werde es nehmen.", "en": "Yes, I'll take it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Took most of us a few seconds to realise it was because Rinax was... gone.", "de": "Die meisten brauchten einige Sekunden, um zu erkennen, dass Rinax... weg war."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Menschen auf den Philippinen sind unglaublich dumm, dies ist ein Drecksloch.", "en": "the people of the Philippines are unbelievably stupid, this is a shit hole."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf Wiedersehen. Vielen Dank.", "en": "Goodbye. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gute Arbeit! == Der Artikel geht sicherlich in die Richtung, die ich mir vor langer Zeit vorgestellt habe. Ich bin froh, dass ich mich in den Artikeln, zu denen ich jetzt beitrage, nicht mit demselben ständigen Vandalismus und denselben Argumenten befassen muss! Viel Glück, und ich wage zu sagen: Viel Glück! ==", "en": "Good job! == The article is certainly heading in the direction I envisioned long ago. I'm happy that I don't have to deal with the same constant vandalism and arguments in the articles to which I now contribute! Good luck, and dare I say, Godspeed. =="}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Do you know where we need to go? - Yes, my son. We're on our way.", "de": "Sie wissen, wohin? Ja, mein Sohn. Wir sind auf dem Weg."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have emailed you Have a good day Goodbye Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Ich habe Ihnen eine E-Mail geschickt Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. Auf Wiedersehen! Vielen Dank, dass Sie heute mit mir gechattet haben. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber klicken Sie einfach auf die entsprechende Schaltfläche, wenn Sie weitere Fragen haben. Sie erhalten in Kürze eine E-Mail, um unseren Chat heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, möchte ich Sie bitten, sie auszufüllen, ansonsten bedanke ich mich recht herzlich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok so, several lights out in the car, electrical problems is that right?", "de": "Ok, also, mehrere Lichter sind im Auto aus, elektrische Probleme, ist das so richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich heiße John Smith.", "en": "My name is John Smith."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das ist gut.", "en": "Yeah, that'll work."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich rauche nicht seit zwei Jahren.", "en": "I do not smoke since two years."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "PoopBold-Text er isst seine eigene Kacke und die Kacke anderer!", "en": "PoopBold text he eats his own poop and the poop of others!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let me place that order for you, one moment.", "de": "Lassen Sie mich diese Bestellung für Sie aufgeben, einen Moment."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon, thanks for contacting #PRS_ORG# today. Can you please confirm the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Guten Tag, vielen Dank, dass Sie sich heute mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Können Sie bitte den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Kontos bestätigen? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You understand me? Everyone forward!", "de": "verstehst du? Alle nach vorn!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay one moment.", "de": "Okay, einen Moment."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Listen to me, brother. Not any more. Abdul, we're all fighting for the same cause.", "de": "- Hör mir zu, Bruder. Nicht länger. Abdul, wir kämpfen alle für dasselbe."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Duden passt auf die deutsche Sprache auf.", "en": "The Duden protects the German language."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Er richtet sein Fernrohr auf das Dokument und versucht, einen Blick darauf zu erhaschen.", "en": "He directed his telescope towards the document and tried to catch a glimpse of it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sorry, i can't hear you well.", "de": "Entschuldigung, ich kann Sie nicht gut hören."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're giving me fucking emphysema!", "de": "Wegen dir kriege ich ein Emphysem!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "veggie lovers has green peppers, mushrooms, olives, and sun dried tomatoes.", "de": "Veggie Lover's haben grüne Paprikaschoten, Pilze, Oliven und getrocknete Tomaten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ihr Gebärmutterhals ist schwach. Ist der Fötus drei oder vier Monate alt, wird er zu schwer.", "en": "To put it plainly, the neck of the womb is weak and as the foetus reaches three or four months, it becomes too heavy to be supported."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We better hurry, or your reign will be over before it's begun!", "de": "Schnell. Sonst endet deine Herrschaft, bevor sie beginnt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die maximale Leistung wird bei einem leicht fetten Gemisch erzielt.", "en": "Maximum performance is achieved through use of a lightly fatty mixture."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just when you think a case is closed, it pops open again.", "de": "Gerade wenn man denkt, ein Fall ist abgeschlossen, beginnt er wieder von vorn."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "verstehe ich nicht wer muss sich mit wem in verbindung setzen?", "en": "I do not understand. Who has to get in touch with whom?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, I will re-order this now , one moment This has been re-ordered for you, it will be dispatched in 12-14 weeks, let us know when you have a delivery date and we can collect the faulty table at the same time", "de": "Ok, ich werde das jetzt neu ordnen, einen Moment. Dieser Tisch wurde für Sie nachbestellt und wird in 12-14 Wochen versandt. Sagen Sie uns Bescheid, wenn Sie einen Liefertermin haben, damit wir den defekten Tisch gleichzeitig abholen können."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's wonderful, thank you! I am just organising the returns label for you, I will have this emailed across to you this afternoon, is this ok?", "de": "Das ist wunderbar, danke! Ich bin gerade dabei, das Rücksendeetikett für Sie zu organisieren. Ich werde es Ihnen heute Nachmittag per E-Mail zusenden, ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Da wurde mir angezeigt, dass es für den Versand bereit ist....", "en": "I saw that it is ready for shipment."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gut. Kein Problem. Ja, veranlasse es.", "en": "All right. No problem. Yes, process it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Hey, Limus, Leonard, what are you doing?", "de": "- Hey, Limus, Leonard, was macht ihr da?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "STOPPEN SIE DIE VANDALISIERUNG DER FDNY-SEITE. Stoppen Sie die Vandalisierung der FDNY-Seite. Es wird jedes Mal, wenn Sie dies tun, behoben.", "en": "STOP VANDALIZING FDNY PAGE Stop vandalizing the FDNY page. It will be fixed everytime you do it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich kann euch nichts mehr anbieten, es sei denn ihr wollt Wolle.", "en": "I can't offer you anything unless you want wool."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Zug nach Wetzlar fährt heute am Bahnsteig drei", "en": "The train to Wetzlar leaves from platform three today."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To a place where the Oseberg Vikings have been.", "de": "Zu einem Ort, an dem die Wikinger von Oseberg gewesen sind."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#, ist es auch möglich vorab ein kleines Musterstück des Möbelholzes zu bekommen? Es zu mit vorhandenen Möbeln ergänzt werden und so könnten wir vorher kontrollieren, ob es farblich passt", "en": "Hello #NAME#, is it also possible to get a small sample piece of furniture wood in advance? It will be combined with existing furniture and so we could check beforehand whether it fits in color"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "family is just crazy, you got a lot of cousins,", "de": "Familie ist einfach verrückt, du hast eine Menge Cousins."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Look here, Americans!", "de": "Seht her, Amerikaner!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great. and i do want to let you know, There is an $89 fee for inspection at this shop. Please say \"yes\" if you agree to these conditions.", "de": "Super. und ich möchte Sie wissen lassen, dass es eine $89 Gebühr für die Inspektion in diesem Shop gibt. Bitte sagen Sie \"Ja\", wenn Sie diesen Bedingungen zustimmen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are we ready to begin synthesis? Computer, override command 1-EMH-Alpha and end program.", "de": "Können wir mit der Synthese anfangen? Computer, Kommando 1-MHN-Alpha außer Kraft setzen. Programm beenden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's funny. I never took you as being the bad boy. You seem to lack the spine. That's why I've got to get home.", "de": "Ich nahm nie an, dass du der böse Junge bist. Du siehst aus, als fehlt dir das Rückgrat. Das ist der Grund, warum ich nach Hause muss."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es geht um den Auftrag #NUMBER# und den Liefertermin 07.01. Mein Partner hat ebenfalls eine Bestellung aufgegeben, diese wird am 5.1. geliefert. Der Spediteur hatte zugesagt, die Liefertermine zusammenzulegen, das ist aber wohl leider nicht erfolgt. Das ist für uns sehr ungünstig. Ich möchte wissen, ob Sie auf den Spediteur Einfluss haben, so dass der Liefertermin für die Bestellung von #NAME# auf den 7.1. verlegt wird. Ich habe eine Frage zu der Lieferung einer Bestellung", "en": "This is regarding the order #NUMBER# and the delivery date 07/01. My partner also placed an order, which will be delivered on 5/1. The carrier had promised to combine the delivery dates, but unfortunately this did not happen. This is very unfavorable for us. I would like to know if you have any influence on the carrier, so that the delivery date for the order #NAME# can be moved to the 7/1. I have a question about the delivery of an order."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I missed you, too.", "de": "- Ich hab dich auch vermisst."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ah okay verstehe. Gut, dann vielen Danke nochmal, dass es so einfach ging!", "en": "Ah, okay, I understand. Well, then many thanks again, that it was so easy!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich brauche sie um ungefähr 21:00 Uhr heute Abend.", "en": "I need it by approximately 9:00 p.m. tonight."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "On Talax, fighting with the defence forces. I was on Talax.", "de": "Auf Talax, bei den Verteidigungsstreitkräften. Ich war auf Talax."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Im letzten Level trifft man auf einen ultimativen Kämpfer.", "en": "In the last level one encounters the ultimate fighter."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I'm accepting a history teacher position. Short working days, long vacations. Great for the family, you know.", "de": "- Ich werde Geschichtslehrer. Kurze Tage, lange Ferien. Gut für die Familie, weißt du."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, you will receive them through text.", "de": "Ja, Sie erhalten sie per Textnachricht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Noch einmal: Quellen? Schlag Devadasi auf UN.org nach, die UN beschreibt die Dalit-Mädchen als OPFER und die Praxis als eine Form der Prostitution. Wenn HRW und die UNO anti-hinduistisch eingestellt sind, wer ist zuverlässig?", "en": "Once again, sources? Look up Devadasi on UN.org, the UN describes the dalit girls as VICTIMS, and the practice as a form of prostitution. If HRW and the UN are anti-Hindu, who's reliable?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I don't know. - What was that?", "de": "- Ich weiß es nicht. Was war das?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bitte hör auf. Wenn du weiterhin Seiten vandalisierst, wie du es bei George Pataki getan hast, wirst du für die Bearbeitung von Wikipedia gesperrt. |→ °τ 14:06, 28. Februar 2006", "en": "Please stop. If you continue to vandalize pages, as you did to George Pataki, you will be blocked from editing Wikipedia. |→ °τ 14:06, 28 February 2006"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Besser spät als nie.", "en": "Better late than never."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for confirming this As the #NAME# in your order is custom made we are unable to cancel this for you", "de": "Danke für die Bestätigung. Da es sich bei dem #NAME# in Ihrer Bestellung um eine Sonderanfertigung handelt, können wir diese nicht für Sie stornieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#EMAIL# #ADDRESS#, Bestellnummer: #NUMBER# und #NUMBER# früher zeiget die alle Versanddaten vor April. Jetzt hat sich alle verschoben. ich werden voraussichtlich im Mai umziehen.", "en": "#EMAIL# #ADDRESS# Order number: #NUMBER# and #NUMBER# Earlier all shipping dates were before April. Now the dates have changed. I'm expected to move in May."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Lets have a look for you I Must again ask for your full address please I am sorry", "de": "Lassen Sie uns das einmal für Sie nachschauen. Ich muss noch einmal nach Ihrer vollständigen Anschrift fragen. Es tut mir leid"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Arrowned: Ich kann mich darauf einigen. Lassen wir es einfach dabei bewenden, dass sie spielbar sein wird, das wissen wir ganz sicher. Aber änder nicht die Liste der spielbaren Charaktere, bis sie ein Profil bekommt. Damit kann ich umgehen. Was mich ärgert, ist genau das, was BassxForte gesagt hat. Dem stimme ich voll und ganz zu. - SLJCOAAATR", "en": "Arrowned:I can settle on that.Let's all just leave it at she WILL be playable,we know that for a fact.But not change the playable character list until she gets a profile.I can deal with that.What upsets me is the exactly what BassxForte said.I completely agree with that.-SLJCOAAATR"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We must cut off the head of this snake... before it swallows us whole.", "de": "Wir müssen dieser Schlange den Kopf abschlagen, bevor sie uns auffrisst."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I enjoy it. It is such a fun fast paced game to watch. Do you like it?", "de": "Mir macht das Spaß. Das Spiel ist beim Zuschauen so unterhaltsam und schnell. Gefällt es dir?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, it must have been broad daylight when it happened.", "de": "Ja, es muss helllichter Tag gewesen sein, als es passierte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If a question can be put at all, it can also be answered.", "de": "Wenn eine Frage gestellt werden kann, kann sie auch beantwortet werden."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You have some money? The bus has left.", "de": "- Haben Sie Geld? Der Bus ist abgefahren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, of course. Well, let me tell you. Besides from the free WIFI and the chocolates, the champagne and the ocean front jacuzzi, on top of that, we are going to give you free shuttle,", "de": "Ja, selbstverständlich. Nun, lassen Sie es mich Ihnen sagen. Abgesehen vom kostenlosen WLAN und der Schokolade, dem Champagner und den Jacuzzi mit Meerblick, darüber hinaus geben wir Ihnen den kostenfreien Shuttle,"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will request this for you and then an email confirmation will come through", "de": "Ich werde dies für Sie beantragen und Sie erhalten dann eine Bestätigung per E-Mail"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You could gradually buy the business, and then it would be your own and--", "de": "Du könntest das Geschäft nach und nach aufkaufen, dann wäre es deins und..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the entertainment.", "de": "Danke für die Unterhaltung."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do need to get your account information though. I do need a good contact phone number, so I can call you if we get disconnected. Now provide me the account number.", "de": "Ich benötige dennoch deine Kontoinformationen. Ich benötige eine gut erreichbare Kontakttelefonnummer, sodass ich dich zurückrufen kann, falls wir unterbrochen werden. Gib mir jetzt die Kontonummer."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This hose is a lot heavier than it looks.", "de": "Der Schlauch ist schwerer als er aussieht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das B-K-A hat viele Computer-Spezialisten für digitale Forensik.", "en": "B-K-A has many computer specialists for digital forensics."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Excuse me. Can you help me?", "de": "Entschuldigung. Können Sie mir helfen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Look, this scene doesn't match here, it should appear at another spot. \"", "de": "Sieh mal, diese Szene passt hier nicht hin, sie müsste an anderer Stelle hinkommen \"."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hör auf, legitime Bearbeitungen rückgängig zu machen! Es ist eine TATSACHE, dass Pam Bondi den Willen der Wähler Floridas ignoriert, du Stück Scheiße! Hör auf, legitime Bearbeitungen wegen deiner politischen Voreingenommenheit zu revidieren!", "en": "Stop undoing legitimate edits! It is a FACT that Pam Bondi is ignoring the will of the voters of Florida, you piece of shit! Stop revising legitimate edits because of your political bias!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sie kehren alle Veränderungen als reflexartige Reaktion um und geben dafür nur eine schwache oder gar keine Rechtfertigung. Sie machen das schon seit Jahren, und es gibt einige wenige von ihnen, also kommen sie damit durch.", "en": "They revert any changes as a kneejerk reaction, giving flimsy or no justification for doing so. They've been doing it for years and there's a few of them, so they get away with it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„Die Beweislage gegen die Rebellen ist schlecht“, sagt der Interviewer, „Ich stimme voll und ganz zu“, sagt Sellstrom, ok? Lockvogel, und dann führt er aus. Du, Darouet, - verdammt nutzlose pro-putinistische russische Lockvögel. Verpiss dich und hör auf, Wikipedia für deine Putin-Faschisten-Ziele zu benutzen.", "en": "'The case against the rebels is poor' says the interviewer, 'I fully agree' says sellstrom , o.k.? shill, and then he elaborates. You, darouet, - fucking useless pro-Putin Russian shills. Fuck off and stop using wikipedia for your Putin-Fascist aims."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sieben.", "en": "seven."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So what am I supposed to do if one them jams a gun in my face, huh?", "de": "Also, was soll ich tun, wenn mir einer von denen, eine Waffe an mein Gesicht hält?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What are you doing here?", "de": "- Was wollen Sie hier?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das klingt gut.", "en": "That sounds fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This power, it keeps draining out of me, And then it comes back, And then it drains out of me again.", "de": "Diese Kraft, sie fließt aus mir raus, und dann kommt sie zurück, und dann fließt sie wieder aus mir raus."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe dazu einen Lampenschirm bei Ihnen bestellt, dass noch geliefert wird. Nun sehe ich, dass der Artikel zu groß/klobig dafür ist und für mein Geschmack nicht geeignet. Dafür habe ich bereits bei Ihnen eine andere Aufhängung bestellt.", "en": "I ordered a lampshade from you for this that is yet to be delivered. Now I see that the article is too big/chunky for it and not suitable for my taste. I have already ordered a different suspension from you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "school, till I graduated and then it was like, you know?", "de": "Schule, bis ich meinen Abschluss gemacht habe, und dann war es so, weißt du?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I look after my bow because it protects and looks after me.", "de": "Ich passe auf meinen Bogen auf, weil er mich beschützt und auf mich aufpasst."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Suppenkuche is more expensive. I have a reservation for you at 6pm for 2 people at Suppenkuche. I've added a note for outdoor seating if possible. is that correct?", "de": "Suppenküche ist teurer. Ich habe um 18 Uhr eine Reservierung für 2 Personen bei Suppenküche für Sie gemacht. Ich habe eine Anmerkung für Sitzplätze im Freien wenn möglich, hinzugefügt. Ist das korrekt?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You exited a rental truck less than a minute before it exploded and destroyed the building.", "de": "Sie verließen einen Mietwagen in weniger als einer Minute, bevor er explodierte und das Gebäude zerstört hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It would be cash refund to the account you used when purchasing.", "de": "Es wäre eine Rückerstattung auf das Konto, das Sie beim Kauf verwendet haben."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Stock market closed exactly where I said it would.", "de": "Die Börse hat genau dort geschlossen, wo ich sagte, dass sie es würde."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, I have scheduled an appointment for next Friday February 8th at 8:30 am for your 2009 BMW 325 that needs some exterior lights replaced, is that correct?", "de": "Ok, ich habe einen Termin für den nächsten Freitag, den 8. Februar um 8:30 Uhr eingeplant für Ihren 2009 BMW 325, bei dem einige Außenlichter ausgetauscht werden müssen, stimmt das?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "super, vielen dank dafür", "en": "Great, many thanks for that."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. i've booked your appointment. you are all set. do you need assistance with anything else?", "de": "In Ordnung. Ich habe Ihren Termin gebucht. Sie sind fertig. Benötigen Sie weitere Hilfe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm happy to see you again, brothers. You get women and children.", "de": "Ich freue mich, euch wiederzusehen, Brüder. Wir holen Frauen und Kinder."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hast du unter einem verdammten Felsen gelebt?", "en": "Have you been fucking living under a rock?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer #NUMBER# (Tut mir Leid für die Deutsche Fehler) Guten Tag. Ich habe gestern, 26.1.#NUMBER#, eine #PRS_ORG# bestellt, für meine neue Wohnung. Ich habe Heute gelernt dass ich kann meine Umzug nur auf der 15n Februar machen. Kann ich bitte einen späteren Liefertermin wählen? Am liebsten den 16n Februar.", "en": "Order number #NUMBER# (Sorry for the German mistakes) Good day. I ordered a #PRS_ORG# yesterday, on 26.1.#NUMBER#, for my new apartment. I learned today that I can only move on February 15th. Can I choose a later delivery date please? I would prefer the 16th of February."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok Dankeschön, dann schaue ich in den nächsten Tagen nochmal nach. Vielleicht ist das Problem bis dahin weg", "en": "Ok, thank you, then I will check again in the next days. Maybe the problem will be gone by then."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, das ist fantastisch. Vielen Dank.", "en": "Okay, that's fantastic. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein danke, das hat sehr geholfen!", "en": "No thanks, that helped a lot!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Try here", "de": "Versuchen Sie es hier"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Er hat gerade wieder so eine melancholische Phase.", "en": "He’s in another one of those melancholic moods right now."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm reporting a hijack. It occurred five minutes ago aboard American Travelways Flight 282...", "de": "Ich melde eine Flugzeugentführung. Passiert vor fünf Minuten an Bord des \"American Travelways\" -Flugs 282..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Spätestens hier sollte einem auffallen, dass der Shop nicht ganz koscher ist.", "en": "At the latest here one should notice that this shop is not completely kosher."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke für Ihre Hilfe. Das mit dem Abmelden versuche ich später.", "en": "Thank you for your help. I try to sign off later."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've worked too hard and planned for too long to have complications arise so close to the end. I assure you, it won't happen again. What about Yao Fei?", "de": "Ich habe zu hart gearbeitet und zu lange geplant, das so kurz vor Ende Komplikationen auftauchen. Ich versichere Ihnen, es wird nicht nochmal vorkommen. - Was ist mit Yao Fei?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, sir, I understand. Let's get going. - What about La Forge?", "de": "Ja, Sir, ich verstehe. Fangen wir gleich an. - Was ist mit La Forge?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You think Robert forged her signature and you're trying to hush it up, aren't you?", "de": "Du denkst, Robert fälschte die Unterschrift und du versuchst, es zu vertuschen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Durch seine flache Bauweise hat das Fahrzeug einen hervorragenden Luftwiderstandsbeiwert.", "en": "Due to its flat construction, the car has a great drag coefficient."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "that's the closest. I mean what about yourself.", "de": "Das kommt dem am nächsten. Ich meine, wie steht es mit dir?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Alright, did you have a particular type of restaurant in mind?", "de": "Okay, hatten Sie eine bestimmte Art von Restaurant im Sinn?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One of them comes toward him... mangled arms outstretched... and he can't help it, he turns away, frightened. He knows by the sound of her voice that she's not a monster, but a child. Mr Neelix, I...", "de": "Eins der Monster kommt auf ihn zu... die verstümmelten Arme ausgestreckt... und er kann den Anblick nicht ertragen, er wendet sich voller Schrecken ab. Und am Klang der Stimme erkennt er, es ist kein Monster, sondern ein Kind. Mr Neelix, ich..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nils, möchtest du schwerhörig werden, oder warum hörst du so laut Musik?", "en": "Nils, do you want to go deaf, why are you listening to your music so loudly?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Ich möchte gern etwas bestellen, nach Hamburg. Ist das möglich?", "en": "Hello, I would like to order something, to Hamburg. Is that possible?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're very welcome! Is there anything else I can help you with today please?", "de": "Gern geschehen! Kann ich Ihnen heute bei noch etwas helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok. also vor dem Versand kann ich Adresse ändern.", "en": "Ok. So before shipping I can change the address."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hi #NAME#", "en": "Hi #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "so sieht es aus beim bestellen.", "en": "This is what it looks like when ordering."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The cell door, it's open.", "de": "Die Zellentür, sie ist offen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Suche Züge nach München.", "en": "Looking for trains to Munich."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du solltest eine Userbox haben „dieser Benutzer ist Kanadier, er ist ein französischer Bastard“.", "en": "You should have a userbox \"\"this user is canadian, he is a french bastard\"\""}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Also bekomme ich gleich eine email? Oder muss ich hier noch warten", "en": "So do I get an email? Or I still have to wait here"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Mr Minister listen.", "de": "Herr Minister... ..hören Sie zu."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for giving me the details. I have clearly understood everything you said.", "de": "Ich danke Ihnen für die Einzelheiten. Ich habe alles, was Sie gesagt haben, deutlich verstanden."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Herbert öffnet den Spülkasten, um nachzuschauen was da los ist.", "en": "Herbert opens the toilet tank in order to check what’s up there."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ohne Schuld", "en": "Without guilt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The soldiers mine the island?", "de": "- Die Soldaten verminen die Insel?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you returning both sets?", "de": "Geben Sie beide Sets zurück?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Broderick Roadhouse, Frank Fat's and the The Waterboy.", "de": "Broderick Roadhouse, Frank Fat's und The Waterboy."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Satellitenschüssel ist falsch ausgerichtet.", "en": "The satellite bowl is adjusted wrongly."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Liebes Kundenservice-Team, ich habe gestern das Kontaktformular zur Rückgabe eines Artikels aufgegeben, aber keine Emailbestätigung oder ähnliches erhalten. Meine Frage wäre, ob meine Anfrage eingeganen ist. Mit freundlichen Grüßen #NAME#", "en": "Hello dear Customer Service Team, Yesterday I submitted the contact form to return an article, but I did not receive an email confirmation or the like. My question is whether my request has been received. Best regards, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it. and when did you want a reservation?", "de": "Alles klar! und wann wollten Sie eine Reservierung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich würde gerne Dragon Ball Super: Broly sehen.", "en": "Hi, I would like to go see Dragon Ball Super: Broly."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Everybody down! This is a hand grenade!", "de": "Das ist eine Handgranate!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I didn't know you had those.", "de": "Wusste gar nicht, dass du solche Dinger hast."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gibt es eine dritte oder nur zwei?", "en": "Is there a third one, or is that just two?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will make them now for you.", "de": "Ich werde sie jetzt für Sie erstellen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He's the only reason you came here. Rescuing him was your mission! Well, the mission has changed.", "de": "Er ist der einzige Grund, dass du hierher kamst. - Ihn zu retten war deine Mission! - Nun, die Mission hat sich geändert."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Once you place the order - you will be advised which courier this is with", "de": "Sobald Sie die Bestellung aufgeben, werden Sie darüber informiert, bei welchem Kurier dies ist"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Or his liver's so far gone, it can't even produce enzymes.", "de": "Oder seine Leber ist schon so kaputt, dass sie keine Enzyme mehr produzieren kann."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, JzG. ICH WERDE DICH ENTFERNEN LASSEN.", "en": "fuck you JzG I WILL HAVE YOU REMOVED"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you go through the bog, he may go around it.", "de": "Wenn du durch das Moor gehst, geht er bestimmt um es herum."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Und können Sie mir auch sagen, wie lang der Film geht?", "en": "Yes. And also, can you tell me how long the movie is?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am not a very popular figure among the Talaxian people. May we show you to your quarters?", "de": "Ich bin beim talaxianischen Volk nicht sehr beliebt. Dürfen wir Sie in Ihr Quartier führen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich habe Anfang November das Sofa #PRS_ORG# bestellt. Seit dem wird das Versanddatum kontinuierlich nach hinter verschoben. Aktuell scheint es so, dass ich insgesamt 6 Monate darauf Warte muss, anstatt angegeben 3-4 Monate. Ab wann bekomme ich einen Rabatt? Außerdem würde mich interessieren, wo das Sofa produziert wird, dass ein Versand in euer lager 2 Monate dauert?", "en": "Hello, I ordered the sofa #PRS_ORG# at the beginning of November. Since then, the shipping date has been continuously postponed. Currently it seems that I have to wait a total of 6 months for it instead of the stated 3-4 months. When will I get a discount? Besides, I would be interested in where the sofa is produced, which causes that a shipment to your warehouse takes 2 months?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf Wiedersehen.", "en": "Good Goodbye."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich bin immer noch hier. Nächsten Montag passt gut.", "en": "Yes, I'm still here. Next Monday is fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin wirklich in der Stimmung für etwas mit Chicken Wings.", "en": "I'm really in the mood for something with chicken wings."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "#URL# We have a dedicated page for COVID-FAQs which details that all of our deliveries are contactless, this is our most up-to-date information", "de": "#URL# Wir haben eine spezifische Seite für COVID-FAQs, auf der angegeben ist, dass alle unsere Lieferungen kontaktlos sind. Dies ist unsere aktuellste Information."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "danke !", "en": "Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo", "en": "Hi!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bürostühle und Kopfhörerkabel sind natürliche Feinde.", "en": "Office chairs and headphone cords are natural enemies."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Maybe the cascade was a punishment for all of us.", "de": "Vielleicht ist die Kaskade eine Strafe für uns alle gewesen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sehr geehrte Damen und Herren, Ich habe bereits vor über einer Woche eine Beschwerde eingereicht, da die bestellten Tassen nach wenigen Monaten erhebliche Mängel aufzeigen bzw. nicht mehr nutzbar sind, da die Henkel abbrechen (Request: #NUMBER#). Nach einer Rückfrage ihrerseits und nochmaliger Darlegung des Sachverhaltes wurde die Beschwerde einfach geschlossen, ohne das Problem zu lösen. Ich bitte um Rückmeldung und entsprechende Erstattung des Kaufpreises bzw. Ersatzlieferung. Mit freundlichen Grüßen #NAME#", "en": "Dear Sir or Madam, I filed a complaint more than a week ago, as the cups ordered show significant defects after a few months and they are no longer usable, as the handles are breaking off (Request: #NUMBER#). Following n inquiry from your part, and a further explanation of the facts, the complaint was simply closed without the problem having been solved. I kindly ask for your feedback as well as reimbursement of the purchase price or a replacement. Yours sincerely, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes I will email you.", "de": "Ja, ich werde Ihnen eine E-Mail senden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist ein Lexus RX 350 Baujahr 2015. Ja.", "en": "It's a 2015 Lexus RX 350. Yes."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, let me check the shops availability. it looks like they are fully booked through the week, the first opening is next monday at 8:30 am, would you like me to book that for you?", "de": "Sicher, lassen Sie mich die Verfügbarkeit der Werkstätten überprüfen. Es sieht so aus, als ob sie die ganze Woche über ausgebucht sind. Die nächste Möglichkeit ist am kommenden Montag um 8:30 Uhr. Soll ich das für Sie buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "OKay give me a moment. got it! and where are you headed?", "de": "Okay, geben Sie mir einen Moment. Verstanden! Und wohin gehen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Tacolicious has more ratings and they are more popular by .1 stars.", "de": "Tacolicious hat mehr Bewertungen und es ist um 0,1 Stern beliebter."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Cynthia, ich weiß, es ergibt keinen Sinn... aber die Arbeit, die ich hier mache, ist wichtig. Warum delegierst du sie dann nicht an einen anderen?", "en": "Cynthia, I know it doesn't make sense but the work I'm doing here is important. Well, then why can't you have someone else handle it?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Crescent moon, red earth, fading sky and fading land, rootless grass, it's near...", "de": "Halbmond, rote Erde, schwindender Himmel und schwindendes Land, wurzelloses Gras, er ist nahe..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "At Regal it's going to show from 7 through 11:40 tonight, at vista it has one showing at 8:45.", "de": "Im Regal wird er heute Abend von 19:00 bis 23:40 Uhr gezeigt, beim Vista gibt es eine Vorstellung um 20:45 Uhr."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One moment while I check the shop's availability. Just to let you know, there is a $89 service fee but it can be applied to the cost of repairs if you choose to go with them.", "de": "Einen Moment, ich überprüfe die Verfügbarkeit des Geschäfts. Nur um es Sie wissen zu lassen, es gibt eine Servicegebühr von 89 $. Diese kann jedoch an die Reparaturkosten angerechnet werden, wenn Sie sich dafür entscheiden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Es ist wirklich verdammt komisch, dass man einerseits will, dass es weniger US-zentriert ist, und andererseits ein Schwachkopf namens Orangemike herumläuft und Dinge aus anderen Teilen der Welt entfernt. Ach, was soll's, jetzt verstehe ich: <> ist in Wirklichkeit einer von Zeidlers Gorilla-Trupp.", "en": "It is really fucking funny that on the one hand, you want it to be less US-centric, and on the other, some moron named orangemike is running around removing things sourced to other parts of the world Oh nevermind now I understand: <> is really one of Zeidler's Goon Squad."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The bullet is pressing against his carotid. As soon as I get it out, he should wake up.", "de": "Die Kugel drückt gegen seine Karotis. Sobald ich sie rauskriege, sollte er aufwachen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Er denkt wahrscheinlich, dass du ein Idiot bist, was du auch bist.", "en": "He likely thinks that you're an idiot, which you are."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich - User: Die böhmischen Shinobis Ja, genau, du Schlampe! Ihr seid alle Stücke Scheiße!", "en": "Fuck you -User:The Bohemian Shinobis yeah, that's right, bitch! You are all pieces of shit!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I mean, if the doll belonged to another girl, then why is it so clean?", "de": "- Ja, aber das ist es. Ich meine, wenn die Puppe einem anderen Mädchen gehört, wieso ist sie dann so sauber?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Her I.N.R. was 1.3, and I tested her pH levels 2 hours ago, and it was 7.29.", "de": "Ihr INR war 1.3... und ich testete ihren PH-Wert vor 2 Stunden und er war 7.29."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So, okay, lemme see, lemme test your age and see if I can guess. I think you're about my age. How was the, how do you, what's the oldest way you remember to get the prizes?", "de": "Also, okay, lassen Sie mich sehen, lassen Sie mich Ihr Alter testen und sehen, ob ich es erraten kann. Ich denke, Sie sind etwa in meinem Alter. Wie war der, wie haben Sie, was ist die älteste Art, an die Sie sich erinnern, die Preise bekommen zu haben?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber enttäuschen Sie mich nicht.", "en": "But please don’t disappoint me."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dicke Kruste.", "en": "thick crust."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you see it, it is true.", "de": "Wenn du es siehst, ist es wahr."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo liebes #NAME# Team, ich habe kürzlich den #PRS_ORG# bestellt und geliefert bekommen. Bestellnummer ist: #NUMBER#. Der Spiegel hat einen Kratzer und am Rahmen ist ebenfalls ein Fehler, der mit einem gelben Füllstoff versucht wurde kaschiert zu werden. Das sieht unschön aus. Ich würde den Spiegel gerne zurück geben und habe ihn bereits wieder in das Paket eingepackt und zugeklebt. Wie muss ich für die Retour jetzt weiter vorgehen?", "en": "Hello dear #NAME# team, I recently ordered and delivered the #PRS_ORG#. Order number is: #NUMBER#. The mirror has a scratch and on the frame there is also a flaw that we attempted to remove with a yellow filler. This looks unpleasant. I would like to return the mirror and have already packed it back into the package and glued it. How do I have to proceed for the return now?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok one moment sorry", "de": "OK, einen Moment. Entschuldigung"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am sorry to see this, please accept our apologies, when was it delivered?", "de": "Es tut mir leid, dies zu sehen, bitte nehmen Sie unsere Entschuldigung an, wann wurde es geliefert?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau. Einer der beiden schränke. Dort ist ein Scharnier rausgebrochen", "en": "Exactly. One of the two cabinets. There a hinge has broken out."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hör auf zu spoilern!", "en": "Stop spoiling!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes it is, where are you based at the moment?", "de": "Ja, das ist es. Wo sind Sie derzeit ansässig?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Stuhl ist aber defekt. Da helfen uns die 20€ leider auch nicht. Das sind gesetzliche Gewährleistungsansprüche. Das absolute Minimum wäre doch, dass sie den defekten Stuhl zurücknehmen. Das ist neben der gesetzlichen Verpflichtung auch Standard im Bereich eCommerce. Bitte prüfen sie doch nochmal ob sie wenigstens den defekten Stuhl zurücknehmen. Wir verkaufen den zweiten Stuhl dann privat. Da verlieren wir auch einiges an Geld. Danke.", "en": "But the chair is defective. Unfortunately, 20 € doesn't help us either. These are legal warranty claims. The absolute minimum would be that they take back the defective chair. This is not only the legal obligation but also the standard in the field of eCommerce. Please check again if you can at least take back the defective chair. We then sell the second chair privately. We will also lose a lot of money. Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am afraid not, this will be processed back to the card you paid on once the item is back to us", "de": "Ich fürchte nicht, dies wird auf die Karte, mit der Sie bezahlt haben, zurückerstattet, sobald der Artikel wieder bei uns ist"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir wollen zum Tanz in den Mai.", "en": "We want to go to dance in the May."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The company... restructuring... It went bankrupt!", "de": "Die Firma... hat umstrukturiert... sie ging bankrott!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aus irgendeinem Grund sind mehrere Lichter im Auto aus.", "en": "For some reason several lights are out in the car."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "While that's a lovely epiphany, I'm afraid it's irrelevant.", "de": "Welch großartige Offenbarung. Aber leider ist sie irrelevant!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Geben Sie mir einen Uber XL W, ich denke das ist einfacher so.", "en": "Give me one Uber XL W, I think that'll be easier that way."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's where we should go. Susanna,... you can't leave.", "de": "Dorthin sollten wir gehen. Susanna,... du darfst hier nicht weg."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Her name was Palaxia. We brought her back to Talax with the other survivors. Over the next few weeks I stayed at her bedside, and watched her wither away.", "de": "Ihr Name war Palaxia. Wir brachten sie mit den anderen Überlebenden nach Talax. Während der folgenden Wochen blieb ich bei ihr am Bett und sah mit an, wie sie dahinsiechte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I honestly like their stand on this. THey have made great careers why would they need a star. Nice chatting with you.", "de": "Ich finde ihren Standpunkt dazu ehrlich gesagt gut. Sie haben tolle Karrieren hinter sich, warum sollten sie einen Stern brauchen. War nett, mit dir zu chatten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If there's anything you don't want me to see, just imagine a door and close it.", "de": "Wenn ich irgendetwas nicht sehen soll, stell dir dort einfach eine Tür vor, und schließe sie."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du irrst dich, Dummkopf. Überprüfe das Vermögen von Carlos Slim und du wirst sehen, dass ich Recht habe und lass mich verdammt noch mal in Ruhe. Ich mache, was ich will, Schlampe.", "en": "your wrong stupid Go check the net worth of carlos slim and you will see that i'm correct and leave me the fuck alone i do what i want bitch."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Especially for a weapon of mass destruction. And Jetrel was involved with this weapon?", "de": "Insbesondere für eine Massenvernichtungswaffe. Und Jetrel hatte irgendwas mit dieser Waffe zu tun?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Trust me, the Tardis stays where it is.", "de": "Vertrau mir, die TARDIS wird da bleiben, wo sie ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wäscheklammern gibt es sowohl aus Holz als auch aus Plastik.", "en": "You can get washing pegs made of either wood or plastic."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ich hätte gerne die Rohkost-Optionen. Ich möchte, dass es sich um Lebensmittel aus der Region handelt, und ich möchte, dass sie Bio-Produkte anbieten.", "en": "Yeah. I would like it to have raw options. I would like it to be locally sourced food, and I would like them to have organic options."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "uber x only accommodates a maximum of 4 people. did u want two uber x rides, or 1 uber xl w.", "de": "Uber X bietet nur Platz für maximal 4 Personen. Wollten Sie zwei Uber x Fahrten, oder 1 Uber xl w."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your life may very well depend upon it. - Who are you? He's a mass murderer!", "de": "Es wäre gut möglich, dass Ihr Leben davon abhängt. - Wer sind Sie? Er ist ein Massenmörder."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I hate this job, and my mistress for dumping it on us.", "de": "Ich hasse diese Arbeit und meine Herrin, die sie uns aufhalst."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great so that's 2 people for Saturday at 6:30 at Tacolicious. Wonderful, I've booked your reservation. have a nice meal.", "de": "Großartig, das sind also 2 Leute für Samstag um 18:30 Uhr bei Tacolicious. Wunderbar, ich habe Ihre Reservierung gebucht. guten Appetit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie werden es brauchen.", "en": "You will need it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Crane hat eine Theorie, wie man die Berserker findet. Er und Joe sind dabei, sie zu überprüfen.", "en": "Crane has a theory on how to track the berserkers, and he and Joe are checking it out."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein danke", "en": "No, thanks."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, wir haben heimlich ferngesehen und aus Versehen den Teppich in Flammen gesetzt.", "en": "No, we were watching TV in secret and accidentally set the rug on fire."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- That'd make you a real hero, wouldn't it? Now you go back to the press, but you watch what you say, huh?", "de": "- Dann wären Sie ein echter Held, was? Also zurück zur Presse, aber aufgepasst, was Sie sagen, he?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo ! ich hatte eben schon geschrieben, musste aber raus. ich wollte fragen, wo meine Bestellung bleibt, sie im Dezember ankommen sollte. Zudem ändert sich ab dem 21.1. meine Adresse und somit auch die Lieferadresse. Wo kann ich das bekanntgeben?", "en": "Hello! I had already written you, but I had to get out. I wanted to ask where my order is. It should have arrived in December. In addition, my address and thus also the delivery address will change from 21/1. Where can I register this?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, I would like to talk to you about our new birth control pill, Femevra. Although it can cause acne, which, if you ask me, kind of increases its effectiveness as a contraceptive.", "de": "Okay, ich möchte mit ihnen über unsere neue Antibaby-Pille, Femevra, sprechen. Jedoch kann sie Akne verursachen, die, wenn sie mich fragen, die Effektivität als Verhütungsmittel erhöht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist okay. Das ist okay.", "en": "That's okay. That's okay."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ah cool! You should go more often then lol Did you see the most recent Beauty and the Beast?", "de": "Ah cool! Dann sollten Sie öfter gehen lol. Haben Sie die neueste Version von Die Schöne und das Biest gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG#", "de": "Hallo #NAME#, danke für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay. I found it ... there. Where? And then a three-day march. How far is that, then?", "de": "OK, ich habe ihn gefunden...dort. - Dort, und dann noch drei Tagesmärsche. - Wie weit wäre das?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They killed Tom. How have they been treating you, Captain? Quite well.", "de": "Sie haben Tom umgebracht. Wie werden Sie behandelt, Kapitän? Recht gut."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, when would you like to book your reservation?", "de": "Sicher, wann möchten Sie Ihre Reservierung buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was heißt das auf Maltesisch?", "en": "What is that in Maltese?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Onkel Tai fand diesen Mantel am Strand. Er schwamm im Meer.", "en": "Uncle Tai just found... ...an overcoat on the seaside. It was floating on the sea."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir haben nichts mit dem Stuhl gemacht. Nein auf einmal war der Riss da Ich bin einfach nur darauf gesessen", "en": "We didn't do anything with the chair. No. Suddenly the crack was there. I just sat on it."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, Bin ein sehr guter Kunde von Euch, habe bereits 2 Wohnungen komplett mit Euren Möbeln eingerichtet. Wollte den besten Preis für das graue Ledersofa Odelle erfragen. Die Lieferzeit wurde jetzt noch einmal verlängert, ist diese jetzt auch zuverlässig? Vielen Dank Mit freundlichen Grüßen #NAME# Gibts es keine Telefonnummer, ein Chat, wo man 30min warten muss, ist kein Chat! Leider ändert sich nichts an der Warteposition...ich gebe dann bald wieder mal auf, weil es einfach nicht funktioniert hier. Hallo", "en": "Hello, I am a very good customer of yours, have already completely furnished 2 apartments with your furniture. Wanted to ask the best price for the gray leather sofa Odelle. The delivery time frame has now been extended again, is it reliable this time? Thank you. Best regards, #NAME# Is there is no phone number? A chat where you have to wait for 30 minutes is not a chat! Unfortunately, nothing changes regarding the waiting position...I will give up again soon because this just doesn't work. Hello"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte noch eine Drei-Zimmer-Wohnung in zentraler Lage frei.", "en": "I still have a three-bedroom apartment in the city center available."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The next day I found one of those beasts, pinned at the neck. It didn't look so fiendish any more. It looked like a poor, innocent animal. - I was so fascinated with my invention that I never thought about how that creature would suffer.", "de": "Am nächsten Tag fand ich eins von den Biestern, am Hals aufgespießt. Es sah gar nicht mehr grauenhaft aus, sondern wie ein armes Geschöpf. - Ich war fasziniert von meiner Erfindung und dachte gar nicht daran, wie diese Kreatur leiden würde."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Super, tausend Dank! Ich bin begeistert von der Kulanz!", "en": "Great, a thousand thanks! Thanks for the goodwill gesture!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is the item being collected from #ADDRESS# #ADDRESS#", "de": "Wird der Artikel von #ADDRESS# abgeholt? #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "| Blockade aufheben| Ihr alle könnt meinen Schwanz lutschen", "en": "|unblock| all of you can suck my dick"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Lidia is protecting you.", "de": "Lidia schützt Sie."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Perfect, so the collection is now raised for you - #PRS_ORG# will be in touch directly to arrange this with you", "de": "Perfekt, also die Abholung wurde jetzt für Sie angefordert - #PRS_ORG# wird sich direkt mit Ihnen in Verbindung setzen, um dies mit Ihnen zu vereinbaren"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is not a match.", "de": "Das ist kein Wettkampf."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Heute spielt Schalke gegen Hannover Sechsundneunzig und zwar in Gelsenkirchen.", "en": "Today Schalke plays against Hannover Sechsundneunzig in Gelsenkirchen."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah. In Kentucky, you can't take office if you've ever participated in a duel. Maybe that's what we need more of in politics today -- duels.", "de": "Ja, in Kentucky kannst du kein Amt antreten, wenn du einmal an einem Duell teilgenommen hast. Vielleicht ist das genau das, wovon wir in der heutigen Politik mehr brauchen – Duelle."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah I agree that is surprising for sure. Sounds like she had some star studded classmates at the dragon school too! Well it was really nice getting the chance to talk with you!", "de": "Oh ja, ich finde auch, dass das sicherlich überraschend ist. Es klingt so, als hätte sie auch an der Drachenschule einige prominente Mitschüler gehabt! Also, es war wirklich schön, die Möglichkeit zu haben, mit Ihnen zu sprechen!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "zwei Leute. Morgen abend um 19:00 Uhr", "en": "two people. tomorrow night at 7:00 p.m."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please choose a different topping.", "de": "Bitte wählen Sie einen anderen Belag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The refund has gone back to the card used to make the initial payment on the account", "de": "Die Rückerstattung ist auf die Karte erfolgt, mit der die ursprüngliche Zahlung auf dem Konto getätigt wurde."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If anything on earth will get Owen straightened out, it's this marriage.", "de": "Wenn irgendwas Owen wieder gesund machen kann, dann ist es diese Ehe."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lutsch ihn!!! Wie du es gewohnt bist, du ignoranter rumänischer Nazi!", "en": "Suck it!!! Asyou're used to do,ignorant Romanian Nazi!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So you would like to make an appointment tomorrow with “Intelligent Auto Imports\" under the name John Doe, phone number 1-123-555-0123, your car model is 2011 Nissan Rogue and the problem several lights out in the car, electrical problems.", "de": "Sie möchten also morgen einen Termin mit \"Intelligent Auto Imports\" unter dem Namen John Doe vereinbaren. Ihre Telefonnummer lautet 1-123-555-0123, Ihr Automodell ist ein 2011 Nissan Rogue und das Problem lautet, mehrere Lichter sind beim Auto aus, Probleme mit der Elektrik."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now, take your time and do it thoroughly.", "de": "Also, nehmt euch Zeit und macht es gründlich."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Entschuldigen Sie, ich suche meinen Mantel. Ist er weg?", "en": "Hello, excuse me, I've lost my coat. is it gone?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles ist genau geregelt und wird auch eingehalten.", "en": "Everything is exactly regulated and will be respected."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Dr Jetrel's proposing the reconstruction of a complex set of bio-systems from billions of subatomic particles. It all sounds very implausible. I asked them for more funds to continue my research to help Rinax victims because I wanted the world to know I'm not a monster.", "de": "Er schlägt die Rekonstruktion einer komplexen Menge von Biosystemen aus Milliarden von subatomaren Partikeln vor. Das alles klingt sehr unglaubhaft. Ich bat sie um mehr Mittel, um den Opfern von Rinax helfen zu können, weil ich der Welt beweisen wollte, dass ich kein Monster bin."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you close the account and you can do that online, you can give the cause and then closing my account tomorrow and my my sister's", "de": "Sie schließen den Account und das können Sie online machen, Sie können den Grund angeben und dann meinen Account morgen schließen und den meiner Schwester."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Computer, delete the audio. - Whose shadow is that?", "de": "- Computer, Audio ausschalten. - Wessen Schatten ist das?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay so that's 3 medium chicken bbq pizzas. okay so that's 3 medium chicken bbq pizzas. anything else? anything else?", "de": "Okay, das sind 3 mittelgroße Hähnchen-BBQ Pizzen. Okay, das sind 3 mittelgroße Hähnchen-BBQ Pizzen. Noch etwas? Noch etwas?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, guten Tag Ja. Ich möchte, dass Sie mir bei der Bestellung von Kaffee von Starbucks helfen.", "en": "Yes, good day. Yes. Please I want you to help me in ordering coffee from Starbucks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "However, I would prefer to speak with you privately.", "de": "Ich würde jedoch lieber unter vier Augen mit Ihnen sprechen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wohin ist Kilian gefahren?", "en": "Where did Kilian go?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Tschüss.", "en": "Bye."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "please note that there is a $89 service fee but that can be applied to the cost of repairs.", "de": "Bitte beachten Sie, dass es eine Servicegebühr von 89 $ gibt, die kann jedoch zu den Reparaturkosten angerechnet werden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wasn't a hero at the Battle of the Pyrithian Gorge. - I've never even been there. - I don't understand.", "de": "Ich war kein Held bei der Schlacht in der pyrithianischen Schlucht. - Ich bin nie dort gewesen. - Ich verstehe nicht ganz."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wer hat das Licht angelassen?", "en": "Who left the light turned on?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "However, before going forward, I'm gonna need to know your Alpha loyalty card number please.", "de": "Aber, bevor wir weitermachen, muss ich bitte Ihre Alpha-Mitgliedskartennummer wissen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Erzählen Sie mir etwas über Mission Chinese. Servieren sie dort Cocktails?", "en": "Well tell me about the Mission Chinese. Do they serve cocktails there?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "On this patriotic holiday, we wanted to remind you, under the Universal Declaration of Human Rights,", "de": "An diesem patriotischen Feiertag wollen wir euch daran erinnern, dass gemäß der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Take them off. - Father, God be with you. You stay.", "de": "Nehmt sie ab. - Vater, Gott sei mit Euch. Du bleibst."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I told you, there is no way I can know who is a Jew. How can I? I won't do it!", "de": "Ich hab schon gesagt, dass ich nicht wissen kann, wer Jude ist. Ich tu's nicht!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist Frank Fat's? Ist Frank Fat's näher an meinem Standort?", "en": "Does Frank Fat's? Is Frank Fat's closer to my location?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I would say yes, as long as the replacement legs can align with the screw holes from the original", "de": "Ich würde sagen, ja, solange die Ersatzbeine mit den Schraubenlöchern des Originals ausgerichtet werden können."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "können Sie mir bitte ein Bestätigungsmail senden.", "en": "Please send me a confirmation email."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Programm kann schalten und walten, wie es will.", "en": "The program can switch and operate as it pleases."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for confirming this, the returns would cost €20.00 do you still wish to tproceed?", "de": "Vielen Dank dafür, dass Sie dies bestätigt haben. Die Rücksendung würde 20,00 € kosten. Möchten Sie noch fortfahren?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Und hat das eine vegane Option?", "en": "Okay. And does that have vegan option?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am speaking with a manger #NAME# - please leave this with me and someone will be in touch with you and we will also arrange the collection for you", "de": "Ich spreche mit einem Manager #NAME# - bitte lassen Sie dies bei mir und jemand wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen und wir werden auch die Abholung für Sie arrangieren"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, meine Bestellung #ALPHANUMERIC_ID# wird am 29.12. zugestellt. Die Fa. #NAME# hat noch keinen genauen Liefertermin abgesprochen. Die Lieferadresse ist aber falsch. Nicht #ADDRESS#. Können sie das bitte ändern, denn laut Fa. #NAME# muss dies der Auftraggeber machen. Im Menüpunkt Bestellung finde ich leider keine Feld, um dies selbst vorzunehmen. Gruß #NAME#", "en": "Hello, my order #ALPHANUMERIC_ID# will be delivered on December 29. The Fa. #NAME# has not yet agreed on a precise delivery date. But the delivery address is wrong. Not #ADDRESS#. Can you please change this, because according to the Fa. #NAME# this must be done by the client. In the order menu I find no option to do this myself. Greeting from #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, so once the item is collected and back to us the refund will be processed for you", "de": "Okay, sobald der Artikel abgeholt wurde und wieder bei uns ist, wird die Rückerstattung für Sie bearbeitet"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#", "de": "Hallo #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If that is all, Director, I'd like to go find out what this virus is before it kills me.", "de": "Wenn das alles ist, Direktor, würde ich gerne gehen und herausfinden, was dieser Virus ist, bevor er mich tötet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She's just a teenager.", "de": "Sie ist noch ein Teenager."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "on south market street, got it. and where should the driver drop you off?", "de": "Auf der South Market Street, verstanden. und wo soll der Fahrer Sie absetzen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich möchte ein Abendessen in Francisco reservieren.", "en": "Hello. I would like to make a dinner reservation in Francisco."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dadurch kannst du ihnen von vornherein den Wind aus den Segeln nehmen.", "en": "That’s how you can stymie them from the get-go."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Heute Abend fährt niemand mehr von Marburg nach Erlangen", "en": "Tonight, nobody drives from Marburg for Erlangen."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for confirming. The item shows as dispatching. I will do a warehouse query to get the exact date, they can take up to 4 working days to respond. But as soon as they do, I will update you. We can also then look into compensation for the delay once the item arrives to you.", "de": "Vielen Dank für die Bestätigung Der Artikel wird als Versand angezeigt. Ich werde eine Lagerabfrage durchführen, um das genaue Datum zu erhalten. Die Antwort kann bis zu 4 Werktage dauern. Sobald ich Neuigkeiten habe, werde ich Sie benachrichtigen. Wir können dann auch eine Entschädigung für die Verzögerung prüfen, sobald der Artikel bei Ihnen eintrifft."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your penis is staying right where it is.", "de": "Ihr Penis bleibt da, wo er ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "OK I will take ownership of this now. I will need to contact our Admin Team who will be able to order you a replacement item and arrange collection of the faulty item. Once I receive confirmation from them that this has been actioned i will email you with an update.", "de": "OK, ich übernehme jetzt die Verantwortung. Ich muss mich mit unserem Verwaltungsteam in Verbindung setzen, das in der Lage ist, Ihnen einen Ersatzartikel zu bestellen und die Abholung des fehlerhaften Artikels zu organisieren. Sobald ich eine Bestätigung von ihnen erhalte, dass dies geschehen ist, werde ich Sie per E-Mail über den neuesten Stand informieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How's it going, do you watch Horror films? The first ones were inspired by Edgar Allan Poe and Mary Shelley", "de": "Wie gehts, schauen Sie Horrorfilme? Die ersten waren von Edgar Allen Poe und Mary Shelley inspiriert."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's 2 0 2 4 5 6 1 1 1 1 for Jack Jones right?", "de": "Das ist 2 0 2 4 5 6 1 1 1 1 für Jack Jones oder?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That email address is a no reply address and would not have reached us, sorry", "de": "Diese E-Mail-Adresse ist eine No-Reply-Adresse und hätte uns nicht erreicht, tut mir leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "everybody's favourite show is Martin. Why is your favourite show, Martin?", "de": "Martin ist jedermanns Lieblingssendung. Warum ist es deine Lieblingssendung, Martin?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe dem Lao Che-Teil ein Faktoid über die korrekte Schreibweise des Namens hinzugefügt, das Spielberg möglicherweise nicht bekannt war. Quelle bin ich selbst, ich habe einen Abschluss in Chinesisch und unterrichte es in der Sekundarstufe.", "en": "Added a factoid to the Lao Che portion about the correct spelling of the name that Spielberg might have been unaware of. Source is myself, I hold a degree in Chinese and teach it at the secondary level."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A bloody wallet only means that it was on the victim at the time he was bleeding.", "de": "Eine blutige Geldbörse bedeutet nur, dass sie beim Opfer war, zu der Zeit, als er blutete."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn wir uns zumindest auf die Verwendung geeigneter globaler Quellen einigen können, dann könnten wir vielleicht eine konstruktive redaktionelle Bearbeitung vornehmen, um einen Artikel zu erstellen, der für alle und nicht nur für die Amerikaner relevant und verständlich ist.", "en": "If we can at least have agreement on the use of appropriate global sources then we might be able to do some constructive editing to produce an article that is relevant and understandable for everyone and not just Americans."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nach der syntaktischen Analyse beschäftigen wir uns mit der Semantik.", "en": "After the syntactic analysis we deal with semantics."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Perfekt, vielen Dank! Danke für den schnellen Support", "en": "Perfect, thank you! Thank you for the quick help."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No one knows the true origins of the war, but whatever the origins, the war was long and it was brutal.", "de": "Niemand kennt die wahren Hintergründe des Krieges, aber was immer Hintergründe waren, der Krieg war lang und er war brutal."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and for how many people?", "de": "Und für wie viele Personen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Dad, look! - Let me sleep.", "de": "- Papa, sieh mal! - Lass mich schlafen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No problem, please allow me a moment to organise this for you I've raised a refund request against this item. I will now organise your #PRS_ORG# returns label, one moment please Please find attached your #PRS_ORG# returns label. Once your order is repackaged please attach the label and take to your nearest #PRS_ORG# collection point.", "de": "Kein Problem, bitte geben Sie mir einen Moment Zeit, dies für Sie zu organisieren Ich habe einen Erstattungsantrag für diesen Artikel gestellt. Ich werde jetzt Ihr #PRS_ORG# Rücksendeetikett organisieren, einen Moment bitte. Im Anhang finden Sie Ihr #PRS_ORG# Rücksendeetikett. Sobald Ihre Bestellung wieder verpackt ist, bringen Sie bitte das Etikett an und bringen Sie es zur nächsten #PRS_ORG# Abholstelle."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Starke Unterstützung als Nominierer. Es ist völlig beleidigend, zu sehen, dass eine regionale Einheit einem souveränen Land gleichgestellt ist. Es gibt nur ein Georgien, und das liegt im Kaukasus. [[user:GeorgianJordschadse|GeorgianJORJADZE]]", "en": "Strong Support as nominator. This is totally insulting to see that a regional entity is equal with a sovereign country. There is only one Georgia and it is in the Caucasus. [[user:GeorgianJorjadze|georgianJORJADZE]]"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "mittlere Größe. mittlere Größe. Ja. Ja.", "en": "medium size. medium size. Yeah. Yeah."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "oh sorry the credit is also on your account, at the moment is there anything else I may do for you?", "de": "Oh, Entschuldigung. Das Guthaben ist auch auf deinem Konto. Kann ich im Moment sonst noch etwas für dich tun?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte eine Bebe Pizza.", "en": "I want a Bebe Pizza."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was aber, wenn die Verteilung multimodal ist?", "en": "But what if the distribution is multimodal?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, which movie theater?", "de": "Okay, in welchem Kino?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That memo doesn't hurt me. It helps me.", "de": "Diese Notiz schadet mir nicht, sie hilft mir."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, is there anything else today?", "de": "Großartig, gibt es heute noch etwas anderes?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hatte eigentlich angefangen zu glauben, dass du dich um den Fall bemühen würdest, aber du kümmerst dich bloß darum, ihn schnellstmöglich abzuwickeln.", "en": "I was actually starting to believe that you cared about this case, but the only thing that you care about is putting it to bed as quickly as possible."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My thoughts exactly.", "de": "Genau das war mein Gedanke."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Diese Stadt braucht jemanden, der sie beschützt.", "en": "This town needs someone to protect it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Appease their hunger before it grows.", "de": "Stille ihren Hunger, bevor er wächst."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich weiß es nicht, er hat nach der Lieferbestätigung gefragt, und dann bin ich aus dem Chat rausgeflogen.", "en": "I don't know, he asked for the delivery confirmation, and then I was kicked out of the chat."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, danke #NAME#", "en": "Ok, thank you, #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich suche amerikanisches Essen und ich suche auch asiatisches Essen, also Japanisch, Chinesisch oder Koreanisch.", "en": "I'm looking for American food, and I'm also looking for Asian food, so Japanese, Chinese or Korean."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You Know How Much It Means To Me. Yes,I Do.", "de": "Sie wissen, wie viel sie mir bedeutet. Ja, das weiß ich."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein weiß ich nicht", "en": "No, I don't."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke :-)", "en": "Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what problems are you having with your car?", "de": "Ok, welche Probleme haben Sie mit Ihrem Auto?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What is it this time? - I can help them.", "de": "- Was ist es diesmal? - Ich kann ihnen helfen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So get some sleep. We leave at 0600.", "de": "Sieh, dass du etwas Schlaf bekommst. Morgen um 06:00 geht's los."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "your total will come out to $98, is that ok?", "de": "Die Rechnungssumme beläuft sich auf 98 $, ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The trip is expected to take roughly 55 min to an hour.", "de": "Die Fahrt dauert voraussichtlich etwa 55 Minuten bis eine Stunde."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We need to move deeper into the nebula... if it exists.", "de": "Wir müssen tiefer in den Nebel hinein... wenn er existiert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Idealerweise sollten die Verwaltungen freie Software einsetzen.", "en": "Ideally, administrations should use free software."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will look at this for you", "de": "Ich werde mir das für Sie ansehen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I watched you guys for years.", "de": "Ich habe euch jahrelang beobachtet."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nichts anderes.", "en": "Nothing else."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great. What types of pizzas did you want?", "de": "Großartig. Was für Pizzen möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "- Holen Sie den Schlüssel! - Ich hab ihn.", "en": "- Get the key! Get the key! - I got it!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you. I just checked and I see you added correctly the book with #PRS_ORG#. If you go to your library in the #PRS_ORG#, and sync, does the book shows up?", "de": "Vielen Dank. Ich habe es gerade überprüft und ich sehe, dass Sie das Buch mit #PRS_ORG# korrekt hinzugefügt haben. Wenn Sie in Ihre Bibliothek im #PRS_ORG# gehen und synchronisieren, wird das Buch dann angezeigt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Weserstadion ist ausverkauft.", "en": "The Weser Stadium is sold out."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it looks like they are fully booked today, the earliest timeslot they have available is for tomorrow at 8:30am, is that ok?", "de": "Es sieht so aus, als wären sie heute ausgebucht. Der früheste verfügbare Termin ist morgen um 8:30 Uhr. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll take it 'cause I won it fair and square.", "de": "Ich akzeptiere es, denn ich habe es mir verdient."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, enjoy your dinner.", "de": "Toll, genießen Sie ihr Abendessen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nun synchronisiert es wieder, ich warte eben ab Ok Danke", "en": "Now it syncs again, I will just wait. Ok, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oh nein, du hast herausgefunden, dass mein Provider Telenet ist. Nun, fick dich. Soll mich das etwa einschüchtern?", "en": "Oh noes, you found out my provider is telenet. Well, fuck you. Is this supposed to intimidate me?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bzw. könnten Sie mir sagen, an welchem Datum die Mülleimer ungefähr geliefert werden? Liebes #PRS_ORG# Team, wäre es möglich die #PRS_ORG# (Bestellnummer: #NUMBER#), die ich bestellt habe, gemeinsam mit dem #PRS_ORG# (Bestellnummer: #NUMBER#) Ende Februar als eine Lieferung zu verschicken?", "en": "Or could you tell me approximately what date the trash cans will be delivered? Dear #PRS_ORG# Team, Would it be possible to ship the #PRS_ORG# (order number: #NUMBER#), which I ordered, together with the #PRS_ORG# (order number: #NUMBER#) at the end of February as one delivery?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know that. The White House is very big. You'll need a lot of explosives.", "de": "Sie wissen das. Das Weiße Haus ist sehr groß. Da braucht man viel Sprengstoff."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Eine damit zusammenhängende Frage ist, ob wir sie groß schreiben sollten.„Die Präkolumbianische Ära“, als Eigenname? Aber vielleicht wird das die Sache nur verwässern. Ich sitze hier mit ein paar Papieren und „Präkeramisch“ wird überall großgeschrieben.", "en": "A related question is whether we should capitalize it. \"\"The Pre-Columbian era\"\", as it's proper noun? But maybe that'll just muddy things. I'm sitting with a few papers and Preceramic is getting capitalized all over the place."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What if I told you I'd seen this place in a dream? Before I got here, before I knew it existed.", "de": "Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich diesen Ort in meinem Traum gesehen hab? - Nein! Bevor ich hier war. Bevor ich wusste, dass er existiert."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm supposed to be keeping an eye on you... so I think I'll use... this one.", "de": "Ich soll euch im Auge behalten, also nehme ich dazu mal das hier."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You've been here since World War ll?", "de": "Sie sind seit dem Zweiten Weltkrieg hier?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Im Englischen sagen wir traditionell die Ukraine, die Krim, der Peloponnes, der Sudan, der Libanon, Barbados, Wash, Skagerrak, Kattegat. Ganz spontan,", "en": "In English, we do traditionally say the Ukraine, the Crimea, the Peloponnesus, the Sudan, the Lebanon, the Barbados, the Wash, the Skagerrak, the Kattegat. Just off the top of my head,"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I need to check the status of this order with the warehouse as this should of been dispatched by now", "de": "Ich muss den Status dieser Bestellung mit dem Lager überprüfen, da diese bis dahin versandt werden sollte."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok. Also ich will die Lampe zurück schicken Wie gehe ich da am besten vor?", "en": "Ok. So I want to send the lamp back How do I do it best?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, i'll book that for you.", "de": "Klar, das buche ich für Sie."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My love, take care of your voice, as if it is a treasure.", "de": "Mein Liebling, hüte deine Stimme, als ob sie ein Schatz wäre."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you sure about this? Because if you're wrong, this plane will turn around.", "de": "Bist du dir sicher? Denn wenn du falsch liegst, kehrt das Flugzeug um. Ja, ja."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Fantastisch. Haben Sie eine schöne Nacht, Sie sind der Beste.", "en": "Fantastic. Have a nice night, you're the best."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I did? I hope you like it. So you're Canadian.", "de": "Von mir? Hoffentlich gefällt er Ihnen. Sie sind also Kanadier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks, Mom. it's... it's great.", "de": "Danke, Mom. Er ist... Er ist toll."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist die Wohnung warm genug?", "en": "Is the apartment warm enough?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So the #PRS_ORG# 3-Sitzer Sofa, Samt in Grasgrün Regrettably your order has been delayed whilst shipping to us from the manufacturer which is why your dispatch date has changed. The expected dispatch is now showing as 16-Apr-2021 There’s currently a lot of pressure on global shipping around the world. As a result, our products are taking longer to arrive into ports. This does unfortunately mean that your dispatch date may change again, or your order could be delayed further. I understand that this will be disappointing, but please rest assured that we are doing all we can to get your order to you as quickly as possible. If you are happy to continue with the order, we ask that you get back in touch once it has been delivered so we can review the full delay and your customer journey as a whole. If the delay remains at over 14 days we will happily offer a good will gesture to apologise for the delay. Of course, if you would prefer to not wait any longer, you can cancel your order for a full refund at any time before delivery The item is manufactured in Vietnam", "de": "Bei dem 3-Sitzer-Sofa #PRS_ORG#, Samt in Grasgrün, hat sich leider Ihre Bestellung während des Versands von dem Hersteller an uns verzögert, weshalb sich Ihr Versanddatum geändert hat. Das voraussichtliche Versanddatum wird jetzt mit 16. April 2021 angezeigt Der globale Versand steht derzeit weltweit unter großem Druck. Infolgedessen dauert es länger, bis unsere Produkte ankommen. Dies bedeutet leider, dass sich Ihr Versanddatum erneut ändern kann oder Ihre Bestellung weiter verzögert werden könnte. Ich verstehe, dass dies enttäuschend sein wird, aber seien Sie versichert, dass wir alles tun, um Ihre Bestellung so schnell wie möglich an Sie zu senden. Wenn Sie mit der Bestellung fortfahren möchten, bitten wir Sie, sich nach der Lieferung wieder bei uns zu melden, damit wir die gesamte Verzögerung und Ihre Kundenreise überprüfen können. Wenn die Verspätung mehr als 14 Tage beträgt, werden wir uns gerne mit einer Geste des guten Willens für die Verzögerung entschuldigen. Wenn Sie nicht länger warten möchten, können Sie Ihre Bestellung natürlich jederzeit vor der Auslieferung stornieren und erhalten den vollen Betrag zurück. Der Artikel wird in Vietnam hergestellt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok. Vielen Dank.", "en": "Ok. Thank you very much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's a moderately priced place called greens that is 5 stars, has a great view, and fits your desires.", "de": "Es gibt ein Lokal mit moderaten Preisen, das Greens heißt und 5 Sterne hat, eine großartige Aussicht bietet und Ihren Wünschen entspricht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich brauche nur eines.", "en": "I just need one."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When we were on that plane I was fascinated by the way its shadow followed it.", "de": "Als wir in diesem Flugzeug waren, hat es mich fasziniert, wie sein Schatten ihm folgte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You bring that in, and once you go onboard, the money is going to be returned to your card because at the beginning, you always have to pay. Like I told you, you need the physical presence.", "de": "Sie bringen das mit und wenn Sie an Bord gegangen sind erhalten Sie Ihr Geld auf Ihre Karte zurück. Das ist, weil Sie am Anfang immer bezahlen müssen. Wie ich es Ihnen schon gesagt habe, die körperliche Anwesenheit ist notwendig."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist die Welt ein Ort voller Schmerz und Leiden, von Trauer und Verzweiflung oder ist sie ein Ort voller Freude, Anmut und Licht?", "en": "Is the world a place of pain and suffering, of grief and despair... or is it a place full of joy all sweetness and light?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist großartig. Vielen Dank.", "en": "That's great. Thank you very much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you and my apologies again", "de": "Vielen Dank und ich entschuldige mich nochmals"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I designed the machine to detect acts of terror but it sees everything-- violent crimes involving ordinary people.", "de": "Ich entwarf diese Maschine, um Terrorakte zu erkennen. Aber sie sieht alles. Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "oh, i see! let me check the rates for that time.", "de": "Oh, ich verstehe! Lassen Sie mich die Preise für diese Zeit überprüfen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hello, how can I help?", "de": "Hallo, wie kann ich helfen"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, Gwernol, geh Wills Schwanz lutschen.", "en": "fuck you Gwernol go suck wills cock"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie könnten mir eine Wäscheliste geben und ich setze sie auf die Titelseite.", "en": "You could give me your laundry list and I'd put it on the front page."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Technically he's in a coma, but it's a medically induced coma, so it's more like just sleeping.", "de": "Eigentlich liegt er im Koma, aber es ist künstlich. Es ist eher, als ob er schläft. Wie geht es dir?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Es tut mir sehr leid, von deinem Verlust zu hören, Sandy. Dein Gefährte hatte zumindest den Trost, so lange dein Freund gewesen zu sein.", "en": "I'm very sorry to hear about your loss, Sandy. Your companion at least had the solace of being your friend for so long."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Everyone get up and go into the back! Come on, move, move, move!", "de": "Steht alle auf und geht nach hinten! Los! Weiter, weiter, weiter!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Klingt richtig.", "en": "Sounds right."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wann lief die Frist ab? Nach Fernabsatz-Gesetz habe ich ein Rücktrittsrecht von 1 Monat.", "en": "When did the deadline end? According to the distance selling law, I have a right to withdraw from the purchase for 1 month."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nur solche, die sich mit ja oder nein beantworten lassen.", "en": "Only ones that can be answered Yes or No."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Then we'll put all these there, too, and then we'll board it up... so you'll never have to see it again, never even think of it.", "de": "Dann bringen wir all das dort hinauf und vernageln es, damit du es nie wieder sehen musst, nicht mal daran denken musst."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok well I can honour you the price difference with a voucher for #URL#?", "de": "Okay, darf ich den Preisunterschied mit einem Gutschein für #URL# ausgleichen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja bitte. In Ordnung, danke. Das ist perfekt.", "en": "Yes, please. Okay, thank you. That's perfect."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, erledigt", "en": "Ok, done."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn die Antwort sich am Rand Ihres Hirns befindet, sie aber nicht greifbar ist.", "en": "When the answer is at the edge of your cortex, but you can't seem to grasp it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "History need not say that the burning of Rome was good but it must say that it was colossal, uncommon.", "de": "Die Geschichte wird nicht sagen, dass der Brand Roms gut war, aber sie wird sagen, er war kolossal, ungewöhnlich."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "true, by the time you see your answer you have moved on", "de": "Stimmt, bis du deine Antwort siehst, hast du schon weitergemacht."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't like it. What don't you like? This Christian place.", "de": "Ich mag ihn nicht. Was magst du nicht? Diesen christlichen Ort."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was bevorzugst du, Nord-Stream-Pipeline-Gas oder Fracking-Gas aus den Vereinigten Staaten?", "en": "Which do you prefer, Nord Stream pipeline gas or fracking gas from the United States?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll be there in five minutes with reinforcements. We can't wait... we can't wait! Salim... can you hear me?", "de": "Ich bin in fünf Minuten mit Verstärkung da. Wir können nicht länger warten! Salim... kannst du mich hören?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In gewölbten Spiegeln sieht man sein Abbild nur verzerrt.", "en": "In an arched mirror, you can only see your distorted image."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Idiot, geh und schreib über Gartenarbeit oder Britney Spears oder Toby Keith und hör VERDAMMT NOCH MAL auf, Artikel über Themen zu ruinieren, von denen du keine Ahnung hast.", "en": "hey jerk go write about gardening or britney spears or toby keith and FUCKING stop ruining articles on topics you have no damn clue about."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Und ist das Essen dort alles biologisch angebaut?", "en": "Okay. And is all the food there organic?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Come on! It was there the Vikings went. A thousand years past.", "de": "Auf geht's! Das war der Weg der Wikinger. Vor 1000 Jahren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know. Yeah, I do.", "de": "- Ich weiß. - Ja, ich weiß."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Ist das Geschirr Mikrowellen geeignet Hallo", "en": "Hello Is the crockery suitable for the microwave? Hello"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, erstmal nicht, danke.", "en": "No, not right now, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke für die Nachricht aber warum nur 20 EUR? Der Ursprungswert von diesem Stuhl betrug #NUMBER# EUR", "en": "Thanks for the message. But why only 20 EUR? The original value of this chair was #NUMBER# EUR."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Normally, when a bird lands on my boat, I kill it before it can shit.", "de": "Wenn sonst ein Vogel auf meinem Schiff landet, töte ich ihn, bevor er scheißen kann."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i didn't name a third restaurant but i can find one if you'd like", "de": "Ich habe Ihnen noch kein drittes Restaurant herausgesucht. Aber ich kann gerne eines finden, wenn Sie möchten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe diese Nachricht nicht gesendet, weil Sie nicht der Wahrheit entsprach.", "en": "I never sent that message because it wasn't true."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the information. I will be more than happy to assist you. What is the title of thebook?", "de": "Vielen Dank für die Information. Ich helfe dir sehr gerne weiter. Wie lautet der Titel des Buches?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kackt ein Wal in den Ozean? Nicht, wenn er in Seaworld lebt.", "en": "Does a whale shit in the ocean? Not if it's at seaworld."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja haben wir wir haben alle bücher gelöscht alles bneu authorisiert und neue Bücher geladen", "en": "Yes we have deleted all the books, reauthorized everything again, and downloaded new books."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've got an idea, but it's risky.", "de": "Ich habe eine Idee. Aber sie ist riskant."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know I want to remember something, and I go to open the file, and then it's just gone.", "de": "Ich will mich an etwas erinnern, öffne die Datei, doch dann ist sie weg."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Maybe this is one experience that can't be shared.", "de": "Vielleicht ist dies ein Erlebnis, das man mit niemandem teilen kann."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich mag riesige Schwänze in meinem Arsch.", "en": "i ilke giant dick in my ass"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can't even imagine. Nice chatting with you!", "de": "Ich kann mir das nicht einmal vorstellen. Hat Spaß gemacht, mit Ihnen zu chatten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The President doesn't want to risk any lives. If he can release our people by negotiations, that' what he wants.", "de": "Der Präsident will keine Leben riskieren. Er will unsere Leute möglichst durch Verhandlungen freibekommen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy your pizzas.", "de": "OK, lassen Sie sich Ihre Pizzen schmecken."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great. Your total is $35.89.", "de": "Großartig. Ihre Gesamtsumme ist $35.89."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Großartig. Nun, ich würde gerne in dieses Restaurant gehen. Kann ich für Sonntagnachmittag einen Tisch für zwei Personen reservieren?", "en": "Great. Well, I would like to go that restaurant. Can I book a table for Sunday afternoon for two people?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I've got some business to finish. - Too much blood.", "de": "- Ich muss noch was erledigen. Da ist zu viel Blut."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I used to but not any more. I love your tradition of waving to the chidlren's hospital. So touching.", "de": "Früher ja, aber heute nicht mehr. Ich liebe Ihre Tradition, dem Kinderkrankenhaus zuzuwinken. So rührend."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du siehst es noch nicht, Lizzy, aber eine dunkle Wolke zieht auf und wenn sie da ist, wird Roger Hobbs ein sehr guter Freund sein und zwar exakt in dem Moment, in dem er es muss.", "en": "You don't see it yet, Lizzy, but a dark cloud is approaching and when it arrives Roger Hobbs will be a very good friend at exactly the moment he needs to be."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, aber wie?", "en": "Okay, but how?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte bitte zwei mittelgroße Pizzen bei Bella Luna bestellen.", "en": "I'd like to order two medium pizzas from Bella Luna, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Would your parents think about this negativeness?", "de": "Würden deine Eltern über diese Negativität nachdenken?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo liebes #PRS_ORG# Team, wann ist der Schreibtisch #PRS_ORG# in Eiche wieder verfügbar? Oder ist dieser aus dem Programm genommen wurden? Ich wollte ihn gern bestellen aber auf einmal ist er weg gewesen. Danke und viele Grüße #PRS_ORG#", "en": "Dear #PRS_ORG# Team, When will the oak desk #PRS_ORG# be available again? Or has it been taken out of the program? I wanted to order it, but suddenly it was gone. Thanks and best regards, #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vor fünf Minuten haben wir die Schallmauer durchbrochen, jetzt nähern wir uns Mach zwei.", "en": "Five minutes ago, we broke through the sound barrier, now we are approaching Mach two."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I comply with this request all the more, for it also coincides with my own wishes.", "de": "Ich entspreche diesem Wunsch umso lieber, als er auch mit meinen Wünschen übereinstimmt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eine kleine Blüte, die zu etwas Großem und Wunderschönen heranwachsen kann, wenn man sie mit Hingabe und Leidenschaft pflegt.", "en": "A small blossom, that can grow into something large and beautiful, when you give it a lot of passion and devotion."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hervorragend, ich weiß Ihre Hilfe heute sehr zu schätzen.", "en": "Excellent, I appreciate your help today."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This time it is real.", "de": "Diesmal ist es ernst."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure thing. how many reservations did you need?", "de": "Klare Sache. Wie viele Reservierungen bräuchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Manchmal muss man einfach ein bisschen Quatsch machen.", "en": "Sometimes you just have to do something crazy."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Feuerwehrmänner eilen heran und spannen ein Sprungtuch auf.", "en": "Firefighters hurry by and stretch out a jump sheet."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a nice flight.", "de": "Guten Flug."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "especially since I guess, unlike your family, in his case none of us really follow the path so to speak.", "de": "Zumal ich vermute, dass in seinem Fall, nicht wie in deiner Familie, von uns niemand sozusagen diesem Weg wirklich folgt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We both know who did it. And I can prove it.", "de": "Sie wissen genau wer es war und dass ich es beweisen kann..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you. What i plan to go if locate part F in our spare parts department and then I will get back to you #NAME#.", "de": "Vielen Dank. Ich werde versuchen Teil F in unserer Ersatzteilabteilung zu finden und ich melde mich dann bei Ihnen #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ups, das war das falsche Passwort.", "en": "Oops, that was the wrong password."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "::: Eine Buchsuche nach „verschwinde, du Zwerg“ (Shakespeares Äquivalent zu „verpiss dich, du Dramahure“) bringt eine ganze Reihe von Treffern zutage, in denen sie eingehend diskutiert werden, so dass ich wage zu behaupten, dass so etwas wie „Liste der Shakespeare'schen Beleidigungen“ durchaus Potenzial hat. (Gespräch) (Fortsetzung)", "en": "::: A book search for \"\"get you gone you dwarf\"\" (Shakespeare's equivalent of \"\"fuck off, you drama-whore\"\") reveals quite a few hits discussing them in depth, so I dare say something like List of Shakespearean insults does have potential. (talk) (cont)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sorry #NAME#. I can see the support bar is not quite right.", "de": "Ich bitte um Entschuldigung #NAME#. Ich kann sehen, dass der Stützbalken nicht ganz richtig ist."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "klar", "en": "Sure."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it is 916) 570-1920.", "de": "Sie lautet 916) 570-1920."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes one moment", "de": "Ja, einen Moment"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Next one!", "de": "Der Nächste!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This operation is important... considering that it might lead to an alliance of planets.", "de": "Diese Operation ist wichtig, da sie zu einer Allianz der Planeten führen kann."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can help with?", "de": "Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hatte gehofft, Aquaman zu sehen. Ich glaube, es gibt eine Vorstellung um 21:30 Uhr.", "en": "I was hoping to see Aquaman. I believe there's a 9:30 showing."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Berg-Karabach. Die folgende Ressource beschreibt dieses Thema in allen Einzelheiten: Veröffentlichung des Friedensinstituts der Vereinigten Staaten: Souveränität nach den Bewegungen zur Selbstbestimmung des Imperiums in der ehemaligen Sowjetunion, Hoffnungen und Enttäuschungen: Fallstudien: Berg-Karabach.", "en": "Nagorno Karabakh The following resource describes this subject in full details: Publication of the United States Institute of Peace: Sovereignty after Empire Self-Determination Movements in the Former Soviet Union, Hopes and Disappointments: Case Studies: Nagorno-Karabakh."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Erlaubt Broadwick Broderick Roadhouse die Mitnehmen von Essen?", "en": "Does Broadwick Broderick Roadhouse allow takeout?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So you put your life at risk for something you believed in. And you think that makes you a coward?", "de": "Das bedeutet, du hast dein Leben für etwas riskiert, an das du glaubtest. Und du hältst dich für einen Feigling?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. give me a second while i search that for you. i found Tadich Grill, a Institution for fresh fish & classic cocktails with an old-school setting & a buzzy atmosphere. i also found Mission Chinese: Trendy crowds line up for the imaginative Chinese eats at this casual, nationally known destination.", "de": "in Ordnung. geben Sie mir eine Sekunde, während ich das für Sie suche. Ich fand Tadich Grill, eine Institution für frischen Fisch & klassische Cocktails mit einer alten Schule Einstellung & einer lebhaften Atmosphäre. Ich habe auch Mission Chinese gefunden: An diesem lässigen, überregional bekannten Ort stehen trendige Menschenmassen für einfallsreiche chinesische Gerichte an."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist abgemeldet", "en": "I have unsubscribed."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We're landing in Algiers! Algiers, this is Delta One requesting permission to land. Permission granted.", "de": "Wir landen in Algier! Algier, Delta eins bittet um Landeerlaubnis. Erlaubnis erteilt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Folgende Probleme: diese schöne Uhr hatte ich meinem Sohn zu Weihnachten geschenkt, aber die Uhr geht immer wieder zu langsam und bleibt immer wieder stehen, obwohl die richtigen Batterien verwendet werden. Können Sie auch hier weiterhelfen? Was kann ich tun?", "en": "The following problems: I gave my son this beautiful watch for Christmas, but the clock keeps going too slowly and stops again and again, even though the right batteries are used. Can you help me with this? What can I do?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mensch Benno, das habe ich nicht gewollt.", "en": "Oh Benno, I did not want that."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi, how can i help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "2 tickets for Aquaman at AMC Sunset place 24 for 9:30pm tonight. the cost will be $24.00. is that right?", "de": "2 Tickets für Aquaman im AMC Sunset Place 24 um 21:30 Uhr heute Abend. Die Kosten sind 24,00 $. ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, they have a taco pizza but not a mexican pizza, is that ok?", "de": "OK, die haben eine Taco-Pizza, aber keine mexikanische Pizza, ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So can you go on and give me some more information, about the dividends. I mean,", "de": "Kannst du weiterreden und mir etwas mehr Informationen über die Zinsen geben. Ich meine,"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The only thing the road cares about... is that you pay it a visit once in a while.", "de": "Das einzige, was die Straße möchte, ist, dass Sie ab und zu auf ihr laufen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "bye.", "de": "Tschüs!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Would you like me to reorder this for you?", "de": "Möchten Sie, dass ich das erneut für Sie bestelle?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dieser Pool hier war mein Traum. Eigentlich werde ich ihn gar nicht verkaufen.", "en": "This here pool was my dream. In fact, I ain't gonna sell it at all!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Prima, das klingt gut Danke", "en": "Great, that sounds good. Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm Colonel Amir from Israeli Intelligence. Oh, yes. This is Major McCoy.", "de": "Ich bin Colonel Amir vom israelischen Geheimdienst. Ah, ja. Das ist Major McCoy."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But the mattress came, and it's so good.", "de": "Aber die Matratze ist da und sie ist so gut."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Ich wollte für später eine Reservierung machen. Können Sie mir helfen, etwas in San Francisco, Kalifornien, zu finden?", "en": "Hey. I wanted to make reservations for a place later. Can you help me find something in San Francisco, California?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar, das hört sich gut an.", "en": "Okay, that sounds good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NUMBER# meine bestelle nummer Hi #NAME#", "en": "#NUMBER# is my order number. Hi #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, please bear with me whilst I look into this for you", "de": "Danke, bitte haben Sie etwas Geduld, während ich das für Sie prüfe"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "LOL!!!!! Als ob du mich aufhalten könntest. Ich bin für immer und ewig, du Schwuchtel. Kannst du nicht ein bisschen kreativer und weniger begriffsstutzig sein? <>", "en": "LOL!!!!! Like you can stop me. I am forever eternal you fagboy. Can't you be a little more creative and less obtuse? <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it's (916) 447-1400. would you like me to repeat that?", "de": "Die Nummer lautet (916) 447-1400. Soll ich das wiederholen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you interested in dogs? They are quite clever. Dogs can learn over a thousand words and reason better than chimps.", "de": "Interessierst du dich für Hunde? Sie sind ziemlich schlau. Hunde können über eintausend Wörter lernen und besser schlussfolgern als Schimpansen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But you sound like you're not coming with me.", "de": "Aber das klingt, als ob du nicht mit mir mitkommen würdest."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know how a rabbit looks when it's scared, it just kind of sits there and doesn't move, and...", "de": "Weißt du, wie ein ängstlicher Hase aussieht? Er sitzt einfach da und rührt sich nicht und..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Someone on board whose father was one of those, had it in for Linnet's old man.", "de": "Es gibt hier jemanden, dessen Vater einer von ihnen war. Er hatte es auf Linnets Vater abgesehen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Um wie viel Uhr schließt das Restaurant?", "en": "What time does that restaurant close?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie konnte die Hauptstadt Israels nicht Teil Israels sein, du verdammter gehirngewaschener arabischer Volltrottel.", "en": "How could the capital of Israel not be part of Israel, you fucking brainwashed Arab dumbass."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can they see us? They can only see you. Wait!", "de": "Können sie uns sehen? - Sie können nur dich sehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No problem, is there anything else you need?", "de": "Kein Problem, gibt es sonst noch etwas, das Sie benötigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now, we have an idea but no guarantee we can pull it off.", "de": "Wir haben zwar eine Idee, aber wir wissen nicht, ob sie funktioniert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Charterflug von United Airlines nach Havanna. Ich habe Havanna als Charterziel für United Airlines gestrichen, da keine Quelle angegeben wurde, die besagt, dass die Fluggesellschaft Charterflüge nach Kuba von O'Hare aus durchführt. Ich konnte nichts finden, was dies besagt. <>", "en": "United Airlines charter service to Havana I have removed Havana as a charter destination for United Airlines since no source was provided saying that the airline operates any charter flights to Cuba from O'Hare. Couldn't find anything stating so. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist ein 2009 BMW 325.", "en": "It's a 2009 BMW 325."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let me book that for you. but first, please confirm the details.", "de": "lassen Sie mich das für Sie buchen. aber bitte bestätigen Sie zunächst die Details."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Master Winslow, you'll know it's the right message if it comes from the heart.", "de": "- Meister Winslow, es ist die richtige Botschaft, wenn sie von Herzen kommt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is David Letterman material! We have been right all along. The Vikings were here.", "de": "Das ist was für David Letterman! Wir hatten die ganze Zeit recht! Die Wikinger waren hier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I expect a return on my investment. And for that, I'll grant you five minutes. I guess I didn't die.", "de": "Ich erwarte eine Gegenleistung für meine Investition. Und dafür, gebe ich Ihnen fünf Minuten. Ich schätze, ich bin nicht gestorben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar. danke", "en": "Alright. Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We would advise that the slatted base cannot be replaced as the frame is designed to support the slats", "de": "Wir weisen darauf hin, dass der Lattenrost nicht ausgetauscht werden kann, da der Rahmen so konstruiert ist, dass er die Latten trägt."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sicher. Sind Sie noch da?", "en": "Sure. Are you still there?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die landesweite Fahndung nach Joe Carroll geht weiter, und mit sich bringt sie eine beunruhigende Kultur.", "en": "As the nationwide manhunt for Joe Carroll continues, it's bringing with it a culture of disturbing behavior."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich verstehe nicht, worauf Sie hinaus wollen.", "en": "I do not understand what you are getting at."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what type of ride did you want?", "de": "welche Fahrtart wollten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can help with today?", "de": "Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Er gilt als dünnhäutig und egozentrisch.", "en": "He is known to be thin-skinned and egocentric."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Osli73 irrt sich wieder einmal! Du sagtest, diese Aussage beziehe sich nicht auf den ICTY: „Indem sie versuchten, einen Teil der bosnischen Muslime zu eliminieren, begingen die bosnisch-serbischen Streitkräfte einen Völkermord.“ Doch ein anderes Mal beweise ich dir das Gegenteil, lies hier: <>", "en": "Osli73 is wrong, yet another time! You stated that this statement is not in reference to the ICTY: \"\"By seeking to eliminate a part of the Bosnian Muslims, the Bosnian Serb forces committed genocide.\"\" Yet, another time, I am proving you wrong, read here: <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hank williams, 555 9393, correct?", "de": "Hank Williams, 555 9393, richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Records show he returned to Rinax after the cascade in order to evacuate survivors. Several rescuers have developed a blood disease called metremia.", "de": "- Er kehrte nach der Kaskade nach Rinax zurück, um Überlebende zu evakuieren. Angehörige des Rettungsteams haben die Blutkrankheit Metremia entwickelt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How many guards around the plane, do you figure?", "de": "Wie viele Wachen um das Flugzeug, glauben Sie?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "spruce is described as a Posh locale with rotating art serving seasonal, contemporary American fare & handcrafted cocktails.", "de": "„Spruce“ wird als nobles Lokal mit wechselnder Kunst beschrieben, das saisonale, zeitgenössische amerikanische Küche & hauseigene Cocktails serviert."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no problem, bye.", "de": "Kein Problem. Tschüss."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it. What kind of food does your date like?", "de": "Verstehe. Was für ein Essen mag Ihr Date?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Annahme wurde verweigert, da die Verpackung kaputt war d.h. noch am Tag der Zustellung", "en": "Acceptance was refused because the packaging was broken. i.e. still on the day of delivery."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So, I'm gonna back to the email on January second. well, that stuff gonna hit your credit card now. I hope so.", "de": "Also, ich gehe zurück zu der E-Mail vom zweiten Januar. Nun, die Sachen werden jetzt deine Kreditkarte belasten. Das hoffe ich."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did u need anything else? awesome, good bye then.", "de": "brauchen Sie sonst noch etwas? großartig, auf Wiedersehen dann."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, Roma Antica has live music on Sunday nights.", "de": "Ja, in Roma Antica gibt es sonntagabends Live-Musik."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau, ich habe noch keine email diesbezüglich erhalten.", "en": "Exactly, I have not yet received an email in this regard."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "His dad's health is generally pretty good, it is his mind that is sufferering, or he has, if he has Alzheimer, I know it does affect your body too in other ways,", "de": "Die Gesundheit seines Vaters ist generell ziemlich gut, sein Gedächtnis ist es, das angeschlagen ist, oder er hat, falls er Alzheimer hat, weiß ich, dass es Ihren Körper auch auf andere Arten beeinträchtigt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"I don't care about that dump, you can have it for free.", "de": "\"Die Müllhalde ist mir egal, ihr könnt sie mietfrei haben."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, can you please provide your name and number?", "de": "Okay, können Sie bitte Ihren Namen und Ihre Nummer angeben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "405-555-1212 is that right?", "de": "405-555-1212, ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's no use my trying to explain it to you... because I can't explain it to me.", "de": "Ich kann es dir nicht erklären. Ich verstehe es selbst nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You too! Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gleichfalls! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen, wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice-Fähigkeiten zu bewerten, würde ich es wirklich schätzen. DIe Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte antworten Sie einfach, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you getting the German site?", "de": "Bekommen Sie die deutsche Seite?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What's that, a coca leaf? You know, most of the assholes I meet think it's a maple leaf.", "de": "Was ist das, ein Kokablatt? Die meisten Idioten glauben, es sei ein Ahornblatt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bitte, sobald wie möglich, denn ich möchte nicht überfahren werden, weil ich kein Bremslicht oder Rücklicht habe.", "en": "As soon as possible, please, cuz I don't want to get pulled over for not having a brake light or a taillight on."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gewöhnlich bringt die postmortale Gasproduktion eine Leiche an die Oberfläche, aber wenn man sie einfriert, wird sie wie ein Eiswürfel in einem Drink, oben treiben.", "en": "Usually it's postmortem gas production that brings a body to the surface, but if you freeze it, it'll rise to the top like ice cubes in a drink."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The river must be a good size if we can hear it all the way up here.", "de": "Der Fluss muss groß sein, wenn wir ihn hier hören können."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "HI #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Darf ich bitte Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse angeben, um mir weiterhelfen zu können?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Aliens or no aliens, why would our people return after five years, to be abducted? Some sort of compulsion, like a post-hypnotic command.", "de": "Fremde Wesen oder nicht, wieso kehren sie nach Jahren zurück, um entführt zu werden? Vielleicht liegt ein Zwang vor, eine Art posthypnotischer Befehl?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. let me take a look. I found a few options. First is called Ritu. Indian soul food lunches & daily dinner specials offered in a contemporary neighborhood setting.", "de": "OK. Lassen Sie mich mal sehen. Ich habe ein paar Möglichkeiten gefunden. Die erste heißt Ritu. Indische Soul-Food-Mittagessen & tägliche Abendessenspezialitäten in einem zeitgemäßen Ambiente."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Joseph Kardinal Zen. Ich bin dem Hurensohn gegenüber schon zu neutral. Er ist ein Spion des Heiligen Stuhls.", "en": "Joseph Cardinal Zen I am already too neutral towards the son of bitch. He is a spy of the Holy See."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The turbo, it needs adjusting!", "de": "Der Turbo! Er muss eingestellt werden!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sit down, no fast food, no buffet is that right?", "de": "Zum Hinsetzen, kein Fast Food, kein Buffet, richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have brought a book for you, Mother. - Will you look at it with me? - Aye.", "de": "Ich habe dir ein Buch gebracht, Mutter. - Siehst du es dir mit mir an?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Turm, der als dimensionale Leiter agiert, erzeugt mehrere Gravitationsportale, die die Echomasse nutzen und sie in reine elektromagnetische Energie umwandeln.", "en": "Acting as a dimensional conductor the tower will create multiple gravity portals which will harvest the echo's mass and convert it into pure electromagnetic energy."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die A-vierzig durchquert das ganze Ruhrgebiet, von Duisburg bis Dortmund.", "en": "The A-forty crosses the Ruhr region from Duisburg to Dortmund."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "$18 is the total for that order.", "de": "$18 ist die Summe für diese Bestellung."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there any way to augment the biogenic field?", "de": "Gibt es einen Weg, das biogenische Feld zu vergrößern?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This place exists, Camille... it's yours.", "de": "Diesen Ort gibt es, Camille. Er gehört dir."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wissen Sie was? Ich glaube nicht, dass ich Ihnen gesagt habe, was für ein Auto ich habe.", "en": "You know what, I don't think I told you what kind of car I have."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kannst du mit dem Pfefferspray überhaupt umgehen?", "en": "Do you know at all how to deal with a pepper spray?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can see this is being worked on, I will keep an eye on the case and contact them now for you", "de": "Ich kann sehen, dass dies bearbeitet wird. Ich werde den Fall im Auge behalten und sie jetzt für Sie kontaktieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ich würde gerne wissen, ob die erste Option eine offene Bar hat?", "en": "Yes. I would like to know, does the first option have an open bar?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what toppings?", "de": "und welchen Belag?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, so for your career though, I think you're gonna have to look more professional. Is that something you've thought about at all?", "de": "Ok, also für Ihre Karriere müssen Sie aber professioneller aussehen, denke ich. Haben Sie darüber überhaupt mal nachgedacht?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Haben sie noch etwas Anderes?", "en": "Okay. Do you have anything else?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Haben sie Tischecken?", "en": "Yes. Do they have booths?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Grande ist in Ordnung.", "en": "Grande is fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My colleague will contact you and update you this is being worked on at the moment", "de": "Mein Kollege wird Sie mit neuen Informationen kontaktieren Dies wird derzeit bearbeitet"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thousands of them with jeeps and tanks, killing us! Where is Mustafa... and your officers? Where are the hostages?", "de": "Tausende mit Jeeps und Panzern, sie töten uns! Wo sind Mustafa... und deine Leute? Wo sind die Geiseln?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn ich mein Auto einschalte, höre ich ein Geräusch. Und ich bin mir nicht sicher, worum es sich handelt.", "en": "When I turn on my car, there's a noise happening. And I'm not sure what that's about."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm sorry without the name of the art, I'm struggling to find this for you", "de": "Es tut mir leid, aber ohne den Namen des Kunstwerks, habe ich Mühe, dies für Sie zu finden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bild hinzugefügt. Bild der Karte, es wäre wirklich schön, wenn jemand ein Bild des Parks hinzufügen könnte. Vielleicht komme ich dazu.", "en": "Image Added image of map, it would be really nice if someone could add an image of the park. I might get around to it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber wir wollen die Pferde ja auch nicht unnötig scheu machen.", "en": "But we don’t want to unnecessarily shy the horses."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ein Restaurant zum Sitzen und Essen. Kein Fast Food und keine Buffets.", "en": "A sit-down-and-eat establishment. Nothing fast food and no buffets."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist Rostock weiter weg als Potsdam?", "en": "Is Rostock further away from here than Potsdam?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can see the #PRS_ORG#, Felsengrau is due to dispatch on the 27th January and the #PRS_ORG#, Felsengrau is due to dispatch the 18th february The order number is #NUMBER#", "de": "Ich kann das #PRS_ORG# sehen, Felsengrau soll am 27. Januar versandt werden und der #PRS_ORG#, Felsengrau soll am 18. Februar versandt werden Die Bestellnummer lautet: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Get your badges on! We move out in two minutes! Abdul, get up.", "de": "Nehmt eure Abzeichen! In zwei Minuten geht es los! Abdul, steh auf."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Seilzug ist gerissen.", "en": "My rope’s ruptured."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, thank you for getting in contact with #URL#, you're through to #NAME#. You will need to go onto #URL# to be able to place an order in Germany :) Are you there still please?", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #URL# in Verbindung gesetzt haben. Hier ist #NAME#. Sie müssen auf #URL# gehen, um eine Bestellung in Deutschland aufgeben zu können :) Sind Sie noch da?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank.", "en": "Thanks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And after they saved the world from total destruction, the frog went back to its family with all that it had learned,", "de": "Und nachdem sie die Welt vor der totalen Zerstörung gerettet hatten, kehrte der Frosch zurück zu seiner Familie mit allem was er gelernt hatte,"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oh bitte, Commons! -D Ich könnte sie für das spanische Projekt gebrauchen! (¿Sí?)", "en": "Oh please, Commons! -D I could use them for the spanish project! (¿Sí?)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das würde funktionieren.", "en": "Yeah, that would work."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Pray we don't have a heart attack ourselves.", "de": "Beten, dass wir selbst keinen Herzinfarkt bekommen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok one moment please #NAME# Ok as you are not named on the account I will email the account holder and see what they would like to do", "de": "Ok, einen Moment bitte #NAME# Ok, da Sie nicht auf dem Konto genannt sind, werde ich dem Kontoinhaber eine E-Mail senden und sehen, was er tun möchte"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To make this right. If you think you can sleep with your girlfriend's sister and still make it right...", "de": "Um das in Ordnung zu bringen. Wenn du denkst, du kannst mit der Schwester deiner Freundin schlafen, und es immer noch richtig machst..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "vielen dank wann wird es dann abgeholt? bekomme ich eine bestätigung per email?", "en": "Many thanks. When will it be picked up? Can I get a confirmation by email?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, vielen Dank. Sehr hilfreich!", "en": "No, thank you very much. Very helpful!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Which show time works for you? To confirm you want to watch at 5:00 pm.", "de": "Welche Showzeit passt Ihnen? Zur Bestätigung: Sie möchten die Show um 17 Uhr sehen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If it's all right with me, it ought to be all right with you.", "de": "Wenn es mir egal ist, sollte es Ihnen auch egal sein."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Habe ich noch Nudeln?", "en": "Do I still have pasta?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fusionsvorschlag Ich schlage vor, dass die Liste der Slums in Swasiland mit Swasiland#Geographie zusammengelegt wird. - rybec", "en": "Merger proposal I propose that List of slums in Swaziland be merged into Swaziland#Geography. —rybec"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Vielen Dank.", "en": "Okay. Thanks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, ritu takes reservations.", "de": "Ja, Ritu nimmt Reservierungen entgegen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If I don't make it back in time, and you get out of here... I want you to call my family.", "de": "Wenn ich es in der Zeit nicht zurück schaffe, und du kommst von hier weg, möchte ich, dass du meine Familie anrufst."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Grab me the phone, would you, sweetheart? Alexander here.", "de": "Reichen Sie mir mal das Telefon, ja? Alexander hier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I don't know why.", "de": "- Ich weiß nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Er steckt in einem Zwiespalt.", "en": "He is stuck in a discrepancy."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja das ist wirklich einfacher! Dann machen wir es so! schicken Sie mir den Rücksendeschein per Mail?", "en": "Yes, that's really easier! Then we will do it that way! Will you send me the return form by e-mail?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you knew my number, you'd have already said it.", "de": "Wenn du meine Nummer kennen würdest, hättest du sie bereits gesagt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can do for you?", "de": "Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, can you please provide your name and number?", "de": "ok, können Sie bitte Ihren Namen und Ihre Nummer angeben"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So we cannot deal with this for you", "de": "Wir können das daher nicht für Sie erledigen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du hast gerade einen Haufen Rückzieher gemacht. Scheiße.", "en": "You just now made a bunch of reversions. Fuck"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you lose a leg, we'll look for it.", "de": "Wenn Sie ein Bein verlieren, suchen wir es."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You must kill all the Americans.", "de": "Du musst die Amerikaner alle töten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie müssen von außen angekurbelt werden.", "en": "They need to be cranked from the outside."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar, dankeschön! :)", "en": "Okay, thank you! :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Da draußen gibt es eine ganze Welt, die ich entdecken muss und ich kann sie praktisch schmecken.", "en": "There's a whole world out there for me to explore, and I can practically taste it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, i have booked an appointment for tomorrow at 8:30am for your 2010 subaru outback that stalls when idle for too long.", "de": "okay, ich habe für morgen um 8:30 Uhr einen Termin für Ihren 2010 Subaru Outback gebucht, der im Leerlauf zu lange stehen bleibt."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Otter Grey is 3 verfügbar für Versand in 8 Tagen", "de": "Otter Grau ist 3 verfügbar für einen Versand in 8 Tagen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Think they'll notice? What's gonna happen to us? One thing is certain.", "de": "Ob sie das merken? Was wird aus uns? Eins ist sicher."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "555-9393.", "en": "555-9393."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh no, Doctor Merrivale, you discovered it, after all it's your body.", "de": "Nicht doch, Dr. Merrivale, Sie haben sie entdeckt. Es ist schließlich Ihre Leiche."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment please", "de": "Danke. Einen Moment bitte."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok danke schön trotzdem", "en": "OK. Thank you very much anyway"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, könnten Sie mir bitte dabei helfen, bei Starbucks zu bestellen?", "en": "Hi, could you help me with ordering from Starbucks?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The food's in the box, baby. It's in the tree, it's high up there.", "de": "Das Essen ist in der Box, Baby. Es ist im Baum, es hängt da oben."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- My penis is fine! - Show him where it is!", "de": "- Meinem Penis geht's gut! - Zeig ihm, wo er ist!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# We would be unable to change the colour of the feet - these would be as per the website/order", "de": "Guten Tag #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind bei #NAME# Wir können die Farbe der Füße nicht ändern - diese sind wie auf der Website / Bestellung angegeben"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Alright, have fun.", "de": "Okay, viel Spaß."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Regrettably this is currently out of stock, I will just see if this is returning. Please bear with me a moment This has been discontinued so will not be returning to stock, we do apologize.", "de": "Leider ist dieser Artikel derzeit nicht vorrätig. Ich werde nur sehen, ob dieser zurückkommen wird. Bitte nimm dir einen Moment Zeit für mich. Dieses Produkt wurde aus dem Sortiment genommen und ist daher nicht mehr erhältlich, wir bitten um Entschuldigung."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He's gonna need a sedative. - You look a lot better than you did. - What did you do?", "de": "Er wird ein Sedativum brauchen. - Sie sehen viel besser aus. - Was haben Sie getan?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How can I help you? Sure, let me order that for you? Where do you want to go?", "de": "Wie kann ich Ihnen helfen? Klar, lass mich einen für Sie bestellen. Wohin wollen Sie hin?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ach, was soll's, warum warten? Hinweise auf Belästigung von Elenseel gelöscht.", "en": "Ahh heck, why wait? COmments from harrassing Elenseel deleted."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sagen wir mal, ich habe eine Probe Heroin und vergleiche sie mit einer anderen Probe, wird mir das helfen, zu bestimmen, ob sie aus derselben Quelle stammen?", "en": "Um, let's say I have a sample of heroin and I compare it to another sample, and that'll help me determine whether they originated from the same source?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is the sun blocking your internet signal tonight?", "de": "Blockiert die Sonne heute Abend dein Internetsignal?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "(UTC) Sind römische ISO-Ziffern aus einer ISO-Norm? 08:38, 16. Februar 2006", "en": "(UTC) Are ISO Roman numerals from an ISO standard? 08:38, 16 February 2006"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Es ist offensichtlich, dass du nicht weißt, was Roma sind, da du viele Völker vermischt hast, die überhaupt keine Beziehung zu Roma haben. Bitte lass dir Papiere ausstellen, bevor du unsinnige Behauptungen aufstellst.", "en": "It's evident that you don't know what Roma are, as you've mixed a lot of peoples that have no relationship at all with Roma. Please get documented before saying nonsensical assertions."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We want to know what - is driving the bats wild. - So do we.", "de": "Wir wollen wissen, was diese Fledermäuse so wild gemacht hat. Das wollen wir auch."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, one moment please. Alright, your driver has been notified.", "de": "Okay, einen Moment bitte. Okay, Ihr Fahrer wurde benachrichtigt."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS#,", "en": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did you need pickup immediately?", "de": "bräuchten Sie sofort eine Abholung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "oh okay, give me a moment to find those locations.", "de": "Oh, okay, geben Sie mir bitte einen Moment, um diese Orte zu finden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja machen Sie dass bitte", "en": "Yes, do that please."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du saugst Wissen auf wie ein Schwamm.", "en": "You suck up knowledge like a sponge."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das wäre alles.", "en": "No, that'd be all."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gibt es in Görlitz ein schönes Museum?", "en": "Is there a nice museum in Görlitz?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "HI #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Um Ihnen weiterhelfen zu können, benötige ich bitte Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "okay nun sind 8 tage vergangen was meinen sie wann er es veranlasst? haben sie da keine Einsicht bzw können das intern weiter geben?", "en": "Okay, now 8 days have passed. What do you mean when he initiated it? Don't you have any insight or can you pass it on internally?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, danke!", "en": "Ok, thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh no I am sorry", "de": "Oh nein, das tut mir leid"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am going to need to contact my #PRS_ORG# regarding this and see what is happening, as soon as I have an update from them I will get an email across to you, is this ok?", "de": "Ich muss diesbezüglich mein #PRS_ORG# kontaktieren und überprüfen, was hier vor sich geht. Sobald ich Neuigkeiten habe, werde ich Ihnen eine E-Mail senden. Wäre das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Lichtquellen mit hoher Farbtemperatur werden allgemein als kalt empfunden.", "en": "Light sources with a higher color temperature are generally perceived as cold."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's an airfield 10 clicks from here. It's key off this island.", "de": "Es gibt einen Flugplatz, zehn Kilometer von hier entfernt. Er ist der Schlüssel, um von dieser Insel wegzukommen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I use to live near Lake Michigan. I have been to both oceans and the Gulf of Mexico. I don't know if my Ugg boots would go well with my Hawaiian shirt. What do you think?", "de": "Ich lebte früher in der Nähe vom Michigansee. Ich war an beiden Ozeanen und am Golf von Mexiko. Ich weiß nicht, ob meine UGG-Stiefel gut zu meinem Hawaiihemd passen würden. Was denkst du?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In ihrer Herzensgüte teilte Jasmin ihren Vorrat mit Konstantin.", "en": "Out of the goodness of her heart, Jasmin shared her supplies with Konstantin."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# I will look at this for you Is it the full oak or the coloured drawers?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Ich werde mir das für Sie ansehen Ist es die volle Eiche oder die farbigen Schubladen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay, so there is a 9am, 10am, and 4pm available for next friday. which do you want?", "de": "Okay, für den nächsten Freitag stehen 9:00, 10:00 und 16:00 Uhr zur Verfügung. Wann möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Orange erhält man, wenn man Rot und Gelb mischt.", "en": "When you mix red and yellow, you get orange."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It'll be $33.50.", "de": "Das macht $33,50."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- They are at 100%. - Take them to 120%.", "de": "- Sie sind bei 100%. - Bringen Sie sie auf 120%."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Benutzer: NHRHS2010 ist ein Homo wie Mitt Romney. Benutzer: NHRHS2010 ist ein Homo wie Mitt Romney.", "en": "User:NHRHS2010 is a homo like mitt romney is. User:NHRHS2010 is a homo like mitt romney is."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. i've submitted the order. it'll be ready for pick up in 35 mins. did you need help with anything else?", "de": "in Ordnung. Ich habe die Bestellung abgeschickt. es wird in 35 Minuten abholbereit sein. Bräuchten Sie Hilfe bei irgendetwas anderem?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Would you steal a garden gnome to take on your road trip and then return the gnome with photos?", "de": "Würden Sie einen Gartenzwerg stehlen, um ihn auf Ihren Roadtrip mitzunehmen und den Zwerg anschließend mit Fotos zurückgeben?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, du Stück Scheiße.", "en": "Go fuck yourself, you piece of shit."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What was your favorite Disney movie growing up?", "de": "Was war als Kind dein Lieblingsfilm von Disney?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Der Artikel ist „Yossarian“ und nicht „Catch-22“. Diese Seite sollte so erweitert werden, dass sie Yossarians gesamtes fiktionales Leben in allen Heller-Werken, in denen er existiert, abdeckt, nicht nur den (ausführlich mit Wiki-Artikeln beladenen) Catch-22, insbesondere Closing Time.", "en": "The article is \"\"Yossarian\"\" not \"\"Catch-22\"\" This page should be expanded to cover Yossarian's entire fictional life in all Heller works in which he exists, not just the (extensively Wiki-article laden) Catch-22, in particular Closing Time."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bearbeitungen der Seite John Baird. John Baird ist eine verdammte Fotze. Die Editierungen sind also korrekt und sollten nicht rückgängig gemacht werden. Vielen Dank.", "en": "John Baird page edits John Baird is a fucking cunt. So the edits are correct and should not be reverted. Many thanks. many thanks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Dr Jetrel was the scientist who conceived the metreon cascade, then he led the team of scientists who built it. - I see. - In the blink of an eye, Rinax was enveloped by a deadly cloud.", "de": "Dr. Jetrel war der Wissenschaftler, der die Metreonkaskade konzipierte. Dann leitete er das Team von Wissenschaftlern, das sie baute. - Ich verstehe. - Innerhalb eines Wimpernschlages war Rinax von einer Todeswolke umhüllt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A hologram that can deactivate itself. Is there anything besides science that makes your heart beat faster?", "de": "Ein Hologramm, das sich selbst deaktivieren kann. Lässt noch etwas Ihr Herz schneller schlagen, außer der Wissenschaft?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You see the man who has it doesn't know he has it.", "de": "Wissen Sie, der Mann der es hat, weiß nicht, dass er es hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The court wishes to warn those present it will tolerate no disturbances.", "de": "Das Gericht warnt alle Anwesenden, dass es keine Störungen duldet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Außerdem bin ich, Ohnoitsjamie, ein Homosexueller, der gerne Poposex hat.", "en": "Also, I Ohnoitsjamie am a homosexual who likes butt sex."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I was right here in this house when it happened.", "de": "Ich war hier im Haus, als es passiert ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What's the plan, boss? - Just like the old days. - Delta Two, come in.", "de": "- Was kommt jetzt, Boss? - Wie in alten Tagen. Delta zwei, melden Sie sich."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No further information as to the cause of this disaster is available at this time. American Travelways Flight 282 from Cairo has just landed.", "de": "Über den Grund für den Fehlschlag gibt es derzeit keine Informationen. Der \"American Travelways\" -Flug 282 aus Kairo ist soeben gelandet."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "wird sich der kurier dann bei mir melden bzugl des genauen liefertermines?", "en": "Will the courier then get in touch with me regarding the exact delivery date?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie wäre es mit mexikanischem Essen?", "en": "How about Mexican food?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Finde ich persönlich super.", "en": "I think it’s great, personally."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ein Moment", "en": "A moment please."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich lasse mir nicht von anderen vorschreiben, ob ich einen Minirock tragen darf.", "en": "I do not let other tell me if I can wear a mini skirt or not."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "eine Reservierung vornehmen?", "en": "do a reservation?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The library is what it is because of them.", "de": "Die Bibliothek ist wegen ihnen das, was sie ist."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what is the reason for your appointment?", "de": "Was ist der Grund für Ihren Termin?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, great. And just to give you some information, you would be getting a complimentary light dinner on the flight for both of you,", "de": "Okay, großartig. Und nur um dir ein paar Informationen zu geben, ihr würdet ein kostenfreies leichtes Abendessen während des Fluges für euch beide bekommen,"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Rettungsgasse ermöglicht es Rettungskräften, schnell zum Einsatzort zu gelangen.", "en": "The rescue lane allows emergency services to get to the scene quickly."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Könnten Sie uns bitte Farbmuster zum Sofa #PRS_ORG# 3-er Sofa mit Recamiere rechts zuschicken und zwar in den Farben anthrazit und Ottergrau und uns die Lieferzeit nennen. Vielen Dank.", "en": "Could you please send us color samples for the sofa #PRS_ORG# 3-seater sofa with recamiere right, in the colors anthracite and otter gray, and tell us the delivery time? Thank you very much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich möchte ihn heute Nachmittag ansehen.", "en": "Yes, I would like to do it this afternoon."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Also gibt es die beworbenen Hocker überhaupt nicht? sehr schade", "en": "So aren't there the advertised stools at all? What a pity."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Let me try. Now we need the sympathy of the world.", "de": "- Lass mich es versuchen. Jetzt brauchen wir die Sympathie der Welt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Den kannst du ganz normal mit einem feuchten Mikrofasertuch abwischen.", "en": "You can wipe it off with a damp microfiber cloth."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great. Let me send you that reciept via text.", "de": "Großartig. Lassen Sie mich Ihnen die Rechnung per SMS zusenden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mach dich nicht verrückt.", "en": "Don’t go mad!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, Hey listen to this it's illegal in south africa to equip a flame-thrower to your car to prevent carjacking.", "de": "Ja, hey, hören Sie sich das hier an, es ist in Südafrika illegal, Ihr Auto mit einem Flammenwerfer auszustatten, um Autodiebstahl zu verhindern."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you're welcome, bye. sorry, it's (916) 447-1400.", "de": "Gern geschehen. Auf Wiedersehen. Entschuldigung. Die Nummer lautet (916) 447-1400."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lutsch meinen Schwanz. Fick dich, dreckige Hurenschlampe.", "en": "suck my dick fuck you dirty whore bitch"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "wann?", "en": "When?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's also this code for the safe. I'm supposed to get you to memorize it and then we burn it together, but I think I can trust you to do that.", "de": "Der Safe hat auch einen Code. Sie sollen ihn sich merken, dann verbrennen wir ihn gemeinsam. Aber ich vertraue Ihnen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes exactly. There are Wizard of Oz inspired shoes that actually guide you home when you click your heels together using a GPS system.", "de": "Ja genau. Es gibt vom Zauberer von Oz inspirierte Schuhe, die Sie mithilfe eines GPS-Systems nach Hause leiten, wenn Sie Ihre Absätze zusammenschlagen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now we need the American public opinion. Now is the time to be united. Release women and children then the Americans will talk.", "de": "Jetzt brauchen wir die öffentliche Meinung Amerikas. Jetzt ist die Zeit, sich zu vereinen. Lasst Frauen und Kinder frei dann verhandeln die Amerikaner."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Till there, we have time to stop the locomotive before it plunges into the ravine.", "de": "Bis dorthin ko \"nnen wir die Lok stoppen, bevor sie in die Schlucht rast."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie sind die Bewertungen des ersten Restaurants, das Sie erwähnt haben?", "en": "What are the ratings of the first restaurant you mentioned?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die mittlere.", "en": "The middle one."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're part of it and it's part of you.", "de": "Du bist ein Teil davon, und es ist ein Teil von dir."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bissau ist die Hauptstadt von Guinea-Bissau.", "en": "Bissau is the capital of Guinea-Bissau."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What happened? You had a histamine response. To what, I don't know.", "de": "- Was ist passiert? Sie erlitten einen Histaminschock. Keine Ahnung, wieso."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, Sustainability and organic are both mentioned in their synopsis.", "de": "Ja, Nachhaltigkeit und biologoischer Anbau werden beide in ihrer Beschreibung erwähnt."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Weil 2011 für international bemerkenswerte Ereignisse steht. Die Unruhen im Vereinigten Königreich gehören 2011 in das Vereinigte Königreich. DerbyCountyinNZ (Gesprächsbeiträge)", "en": "Because 2011 is for internationally notable events. The UK riots belong in 2011 in the United Kingdom. DerbyCountyinNZ (Talk Contribs)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das habe ich auch schon versucht, aber das bringt nichts.", "en": "Yes, I’ve tried that as well but it’s pointless."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Still, you return for him. So you're either a fool, or is it possible you now think yourself a hero?", "de": "Trotzdem, kommen Sie wegen ihm zurück. Entweder Sie sind ein Narr, oder halten Sie sich jetzt womöglich für einen Helden?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a great day Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich mich freuen, wenn Sie unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice-Fähigkeiten bewerten würden. Die Bewertungs-Schaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte melden Sie sich erneut bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We're full, sir. - Sir, you can't go on board this flight.", "de": "Wir sind voll. Sie können diesen Flug nicht nehmen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I wouldn't be able to function without a car. I don't live close to anything and have to drive everywhere. How about yourself.", "de": "Ja, ohne ein Auto könnte ich nicht funktionieren. Ich lebe weit entfernt von allem und muss überall hinfahren. Wie stehts mit dir?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In zwanzig Jahren ist das bestimmt wieder hip.", "en": "I bet this will be trendy again in twenty years."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Perfect, great news! And you're welcome. I hope you enjoy the book. At the moment, is there anything else I can help you with?", "de": "Perfekt, das sind gute Neuigkeiten! Und gern geschehen. Ich hoffe, Ihnen gefällt das Buch. Kann ich Ihnen im Moment noch anderweitig weiterhelfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In der Ferne sieht man den Kühlturm des Steinkohlekraftwerks.", "en": "In the distance you can see the cooling tower of the coal-fired power plant."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank.", "en": "Thank you very much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, they both have booster seats available upon request.", "de": "ja, beide haben auf Anfrage Sitzerhöhungen zur Verfügung."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Artischocken, Speck.", "en": "artichokes, bacon."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, when would you like to book a table? sure. i found Don Pistos: Lively exposed-brick setting for Mexican specialties & drinks plus a popular Sunday brunch.", "de": "Ok, wann möchten Sie einen Tisch reservieren? Na klar. Ich fand Don Pistos: Belebtes Backstein-Ambiente für mexikanische Spezialitäten & Getränke sowie einen beliebten Sonntagsbrunch."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "For your safety, I suggest you listen carefully and follow all instructions. My ring, it's Hebrew. Take it off.", "de": "Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie genau zuhören und den Anweisungen folgen. - Was? Mein Ring, er ist hebräisch. Nimm ihn ab."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please find attached your invoice for your order", "de": "Anbei finden Sie Ihre Rechnung für Ihre Bestellung"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon, thanks for contacting #PRS_ORG# today. Can you please confirm your order number, plus the full name, postal address and email address on the account ? Thanks", "de": "Guten Tag, vielen Dank, dass Sie sich heute mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Können Sie bitte Ihre Bestellnummer sowie den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Kontos bestätigen? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kuru, du musst den Schwanz lieben. Im Ernst, Bruder... Hör auf, jedem zu verbieten, Auszeichnungen zu bekommen... MmmmmmMMMmmMmMm Penis!", "en": "Kuru, you must love the cock Seriously bro... Stop banning everyone to get awards... MmmmmmMMMmmMmMm Penis!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte es mir im Perris-Theater anschauen.", "en": "I want to watch at Perris theater."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist#NAME# Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Bankverbindung an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das ist perfekt. Vielen Dank.", "en": "No, that's perfect. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What do you mean, no? This is our chance. What... what reason could you possibly have for staying here? Ah, Mr. Queen, I think it's past time you left this island.", "de": "Was meinst du mit, nein? Das ist unsere Chance. Was für einen Grund könntest du wohl haben hier zu bleiben? Mr. Queen, ich denke es ist Zeit das Sie die Insel verlassen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# Is this a fabric sample you require?", "de": "Guten Morgen! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind bei #NAME#. Benötigen Sie ein Stoffmuster?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your power ring, where is it?", "de": "Dein Energiering. Wo ist er?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am just checking this information for you, I won't be long I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this", "de": "Ich überprüfe diese Informationen nur für dich, ich werde nicht lange brauchen. Ich habe es überprüft und dies wäre kontaktlos, sodass sie den Artikel leider nicht zu deinem Grundstück bringen können. Ich entschuldige mich dafür."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#URL# benötige die Maße der Teller", "en": "#URL# I need the dimensions of the plates."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Abhijna: - Mit zweierlei Maß messen. Auf der einen Seite sagst du, „dass die Fakten über die Stadt dekommunalisiert werden müssen“. Auf der anderen Seite hast du den Link „2002 Gujarat Unruhen“ auf derselben Seite beibehalten. Außerdem: Denkst du nicht, dass Fakten über einen Staat „entkommunalisiert“ werden müssen? Der Link ist überall zu finden.", "en": "Abhijna:- Double Standard. On one hand, you say facts on the town needs to be de-communalized\"\". On the other hand, You kept the link \"\"2002 Gujarat Riots\"\" on the same page. More-over, Don't your think facts about a state be \"\"de-communalized\"\". The link is all over the place."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your abortion was legal, but more than anything else, it was a punishment you inflicted upon yourself.", "de": "Ihre Abtreibung war legal. Aber mehr als alles andere, war sie eine Strafe, die Sie sich selbst auferlegt hatten."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Weder der Völkerbund noch eines seiner Organe hat jemals den angeblichen „Protest“ von Einsten überprüft oder Maßnahmen gegen das Königreich Jugoslawien ergriffen. Zur Unterdrückung des Ustascha-Terrorismus in Jugoslawien.", "en": "League of Nations, nor any of its bodies, ever re-viewed alleged Einsten's 'protest' nor took any action against Kingdom of Yugoslavia. To suppress Ustashe terrorism in Yugoslavia."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No. I hate snakes. I mean irrational hate! Do you?", "de": "Nein. Ich hasse Schlangen. Ich meine irrationalen Hass! Sie?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, machen Sie weiter.", "en": "Yeah, go ahead."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "God be with you.", "de": "Gott möge dir beistehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We change the bedclothes once a week, after that it's filthy.", "de": "Bei uns wird die Bettwäsche alle 8 Tage gewechselt, dann ist sie nämlich versaut."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, where would you like to watch?", "de": "Ok, wo möchten Sie es sich anschauen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am with you there, what is your favorite movie?", "de": "Das sehe ich genauso wie Sie, was ist Ihr Lieblingsfilm?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes you can only order from the German website for local delivery.", "de": "Ja, Sie können nur über die deutsche Website bestellen, um vor Ort geliefert zu werden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know, enjoy this love while it lasts because let me tell you something. Just a couple days ago, I was psychic, I was immortal, I was in love.", "de": "Ihr wisst schon, genießt diese Liebe, solange sie anhält, weil eines kann ich euch sagen, nur vor ein paar Tagen noch war ich übersinnlich, ich war unsterblich, und ich war verliebt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "2 Wörter. Lerne sie. SEI STILL UND FOLGE MIR NICHT ÜBERALL HIN.", "en": "2 words learn them SHUT UP DONT FOLLOW ME EVERYWHERE"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The damage to the vending machine was not as great as first feared, My Lord, and it has been repaired at very little cost.", "de": "Der Schaden am Automaten war nicht so groß wie befürchtet, er wurde sehr kostengünstig repariert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "oder vielleicht sogar die Late Corporation der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage gegen die Vereinigten Staaten.", "en": ", or perhaps even Late Corporation of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints v. United States"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, if you're looking for crime in Sycamore Springs you'll have to commit it yourself.", "de": "Aber wenn du in Sycamore Springs nach Verbrechen suchst, - musst du es selbst begehen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thank you", "de": "Danke"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What is your ideal profession?", "de": "Was ist dein idealer Beruf?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "welcome back one moment please we can refund the money you spent on the book back to your Store Credit account(#PRS_ORG#'s electronic money) that way you can buy the book of your choice immediately. Would that be okay?", "de": "willkommen zurück. Einen Moment bitte. Wir können das Geld, das Sie für das Buch ausgeben, zurück auf Ihr Guthaben im Store (#PRS_ORG# E-Geld) erhalten, auf diese Weise können Sie das Buch von Ihrer Wahl direkt kaufen. Wäre das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "An Luftwaffenteams der sowjetischen Armee am Boden geliefert.", "en": "supplied to Soviet army air force teams on the ground"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eine Kampagne soll ihn diskreditieren, damit ihm niemand mehr glaubt.", "en": "A campaign should discredit him so no one believes him anymore."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Freundlichen Dank Ich wünsche ihnen einen schönen tag noch !", "en": "Thank you very much. Have a nice day ahead!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I mirrored the site and posted a few clones just to make sure it never dies.", "de": "Ich hab die Site kopiert und ein paar Klone gepostet, damit sie unvergänglich ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kann man das so stehen lassen?", "en": "Can I leave it like that?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hör auf, das zu bearbeiten, du Dumpfbacke. Warum musst du so ein Miststück sein? Die Geister der Vergangenheit von Bill Maas werden dich für immer heimsuchen!!! MWAHAHHAHAA", "en": "stop editing this, you dumbass. why do you have to be such a bitch? the ghosts of bill maas' past will haunt you forever!!! MWAHAHHAHAA"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein danke. Ich hoffe Sie haben auch einen schönen Tag und bleiben Sie bitte gesund ♡", "en": "No, thank you. I hope you also have a nice day and please stay healthy ♡"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are welcome Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen Vielen Dank, dass du dir heute die Zeit genommen hast, mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, deine Anfrage zu lösen. Wenn es dir nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich es wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche findest du in diesem Chat. Ich wünsche dir einen schönen Tag und bitte melde dich erneut, wenn du weitere Hilfe benötigst."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know what I'm saying.", "de": "Sie wissen, was ich meine."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I see, you stand like you are supposed to be married your whole little story, how you guys got together,", "de": "Ich verstehe, Sie stehen da, als ob Sie verheiratet sein sollten, Ihre ganze kleine Geschichte, wie Sie zusammengekommen sind,"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, there will be an additional charge, is that ok?", "de": "Ok, dafür wird eine zusätzliche Gebühr erhoben, ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What do you mean?", "de": "Was meinst du?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich muss zu Hause mal nachschauen.", "en": "I have to look at it at home."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schere, Stein, Papier.", "en": "Scissors, stone, paper."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nicht genug, um Krebs zu bestätigen, aber etwas zu viel, um ihn auszuschließen.", "en": "Not enough to confirm the presence of cancer, but a little too much to exclude it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I ... I found it here. I think it can work pretty well if we attach the hook to ... I'm just saying.", "de": "Ja, ich hab das gefunden. Es könnte funktionieren, wenn wir den Haken daran befestigen. Ich sag's ja nur."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, please do the following steps on it 1 Go to your Home screen. 2 Tap the More icon at the bottom of the screen. 3 Tap Settings. 4 Tap Device information. 5 Beside Repair your #PRS_ORG# account, tap Repair. 6 Tap Repair now. How's everything going?", "de": "Vielen Dank, befolge die nachstehenden Schritte 1 Gehe zu deinem Startbildschirm. 2 Tippe auf das Mehr-Symbol am unteren Rand des Bildschirms. 3 Tippe auf Einstellungen. 4 Tippe auf Geräteinformationen. 5 Tippe neben #PRS_ORG#-Konto reparieren auf Reparieren. 6 Tippe auf Jetzt reparieren. Wie läuft alles?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, because I had to have authorisation from the account holder due to the law So please allow me to deal with this now, I have the right information", "de": "Ja, weil ich aufgrund der Rechtslage eine Genehmigung vom Kontoinhaber gebraucht habe Bitte erlauben Sie mir, mich jetzt damit zu befassen, ich habe nun die richtigen Informationen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what kind of milk would you like?", "de": "Welche Art von Milch möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That flat screen TV looks pretty expensive. Look at that, it's still in the living room.", "de": "Dieser Flachbildfernseher dort sieht ziemlich teuer aus. Sie dir das an, er ist immer noch im Wohnzimmer."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, Sie sind verbunden mit #NAME#. Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thank you for getting in touch! Please can you confirm the delivery address on the order so I can look into this for you?", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie uns kontaktiert haben. Können Sie bitte die Lieferadresse auf der Bestellung bestätigen, damit ich dies für Sie prüfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They'll unveil it. Chandler will tell everyone how fine it is. They'll cheer like mad, and then we'll tell them who really did it.", "de": "Sie enthüllen es, Chandler erzählt allen, wie schön es ist, sie jubeln wie verrückt, und dann sagen wir, wer 's wirklich gemalt hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin auf der Suche nach einem Ort zum Mittagessen in Sacramento, Kalifornien.", "en": "I'm looking for a place to have lunch in Sacramento, California."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello, how can i help?", "de": "Hallo, wie kann ich helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "es wurde mir aber so in Ihrer Bestätigung der Bestellung bestätigt", "en": "However, it was confirmed to me in your order confirmation."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich und die Beatles ...", "en": "Fuck you and the beatles...."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh my gosh! DO you like Jazz?", "de": "Du meine Güte! Magst du Jazz?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Are you finished? - I'm sorry, Mr Neelix.", "de": "- Sind Sie fertig? - Und? - Es tut mir Leid, Mr Neelix."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "American, do you hear me? I want to talk to you. I want to negotiate.", "de": "Amerikaner, hören Sie? Ich will mit Ihnen sprechen. Ich will verhandeln."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ich würde gerne mehr über alle drei Optionen hören.", "en": "Yes. I would like to hear more about each three choices."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "linda smith, is that the name?", "de": "Linda Smith, ist das der Name?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gut. Wie geht es Ihnen?", "en": "Good. How are you?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- They don't have passports. - You are lying. We have these.", "de": "- Sie haben keine Pässe. - Sie lügen. Wir haben das hier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What are we looking for? The rune stone we found? It's a map.", "de": "Wonach suchen wir eigentlich? Der Runenstein, den wir fanden, ist eine Karte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "OK, ich warte gerne Ich habe auch schon gesucht aber leider nichts gefunden", "en": "Ok, I will gladly wait. I have also already searched, but unfortunately found nothing."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte im Theater zuschauen.", "en": "I want to watch at the theater."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "David hat den Geografie-Leistungskurs gewählt.", "en": "David chose advanced geography."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The alcohol will incinerate any tissue cells it touches.", "de": "Dr. Hahn wird Ethanol direkt in ihr Herz injizieren. Der Alkohol wird jedes Zellgewebe, dass er berührt, verbrennen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Understood. Reservation confirmed, please drop off your car before 8:30 a.m. on the day of the appointment.", "de": "Verstanden. Reservierung bestätigt, bitte bringen Sie Ihr Auto am Tag des Termins vor 8:30 Uhr vorbei."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Annie brought you up here to find out what was in this house. - Paul...", "de": "Annie hat euch geholt, damit ihr herausfindet, was hier los ist."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Könnten Sie mir bei der Buchung eines Ubers helfen?", "en": "Hi. Could you help me with booking an Uber?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will need to raise a formal query with #PRS_ORG# and request an update. Once I receive a response I will email you as soon as possible", "de": "Ich muss eine formelle Anfrage bei #PRS_ORG# stellen und ein Update anfordern. Sobald ich eine Antwort erhalten habe, werde ich Ihnen so schnell wie möglich eine E-Mail senden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Newry. Ich stamme ursprünglich aus Newry. Auf welche Schule gehst du?", "en": "Newry Im originaly from Newry. What school do you go to?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We were right about the stressor, it led us to Simon.", "de": "Wir hatten Recht mit dem Stressfaktor, er führte uns zu Simon."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Why do you want us... Come here.", "de": "- Warum wollen Sie, dass wir... Kommen Sie her."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We have to shrink the crystal without making it explode.", "de": "Wir müssen den Kristall schrumpfen,... ohne dass er explodiert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja genau", "en": "Yes exactly!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I will have this refunded back to you", "de": "Ja, ich werde Ihnen dies zurückerstatten lassen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "how much you pay for your internet bill?", "de": "Wie viel zahlst du für deine Internetrechnung?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's not right, father. Brage, have you been on my computer again?", "de": "Es ist nicht recht, Vater. Brage, warst du wieder an meinem Computer?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so we release these manual bank transfers once a week I will advise him that you are chasing this and ask him to update you. Ticket #NUMBER# This is your reference number", "de": "Wir geben diese manuelle Überweisungen einmal pro Woche aus Ich werde ihm mitteilen, dass Sie dies nachverfolgen und Sie ihn bitten, Sie auf dem Laufenden zu halten. Ticket #NUMBER# Dies ist Ihre Referenznummer"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So if someone has a better idea, say it now!", "de": "Wenn also jemand eine bessere Idee hat, sollte er sie jetzt sagen!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hi, ich würde gerne wissen, wie das #PRS_ORG# Modularsystem fixiert wird, damit es nicht verrutscht. LG #NAME#", "en": "Hi, I would like to know how the #PRS_ORG# modular system will be held in place? Best regards, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Aktueller Titel des „Spiegel“. Hallo Rex, da du Deutsch sprichst, dachte ich, dass dich das aktuelle Thema des Magazins „Spiegel“ vielleicht interessiert: „Die Erfindung der Deutschen“ (siehe <>, das unter anderem eine sehr interessante Passage über Karl den Großen enthält. Mit freundlichen Grüßen ( )", "en": "current title of the \"\"Spiegel\"\" Hi Rex, as you speak German, I thought you are maybe interested in the recent topic of the magazin \"\"Spiegel\"\": \"\"Die Erfindung der Deutschen\"\" (please refer to: <> which includes inter alia a very intersting passage about Charlemagne. Regards ( )"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, when would you like to make your reservation?", "de": "Sicher. Wann möchten Sie reservieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You'll never be able to find him. I'm the only one who can.", "de": "Sie werden ihn nicht finden können. Ich bin die Einzige, die das kann."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok danke schönen tag!", "en": "Okay. Thank you. Have a nice day!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "During the Battle of the Pyrithian Gorge, I faced down an entire battery of Haakonian artillery.", "de": "Während der Schlacht in der pyrithianischen Schlucht war ich mit einer ganzen Truppe der haakonianischen Artillerie konfrontiert."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I live in my suitcase. What about your family?", "de": "Ich lebe aus dem Koffer. Und was ist mit deiner Familie?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A bird is free and will do what it will.", "de": "Ein Vogel ist frei und macht, was er möchte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie gefällt dir das, du verdammter Schwanzlutscher, William?", "en": "how do u like this u fucking dickass william"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, James Patton 916-555-4675.", "en": "Yes, James Patton 916-555-4675."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "dann los!", "en": "Then let's go!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've tried it all, OK?", "de": "Ich habe alles versucht, OK?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Traditionell wird auf der Packung der Fettgehalt in Trockenmasse angegeben.", "en": "Traditionally, the fat content in dry substance is specified on the package."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I killed this kid to protect this human piece of garbage, and I thought, am I still good? Am I still a good man? Doing this with Oliver;", "de": "Ich tötete dieses Kind um diesen menschlichen Haufen Müll zu beschützen, und ich fragte mich, ob ich immer noch ein Guter bin? Bin ich noch ein guter Mensch? Das hier mit Oliver zu machen;"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hey, have you decided if you're gonna come with me to Comic-Con this weekend? I don't do well with that crowd.", "de": "Hey, hast du dich schon entschieden, ob du an diesem Wochenende mit mir zur Comic-Con kommst? Mit diesen Leuten komme ich nicht so gut aus."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thanks. and what's your number?", "de": "Vielen Dank. und wie lautet Ihre Telefonnummer?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do apologise about this, could you confirm the name on the account, email address and delivery address for me please?", "de": "Ich entschuldige mich dafür. Könnten Sie mir bitte den Namen auf dem Konto, die E-Mail-Adresse und die Lieferadresse bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jeanette ist passionierte Seglerin.", "en": "Jeanette is a passionate sailor."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The heart of a pharaoh cannot bleed for it is bloodless.", "de": "Das Herz des Pharao kann nicht bluten, er ist herzlos."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Anything else you'd like to know about your ride? Not that i can see.", "de": "Möchten Sie noch etwas über Ihre Fahrt wissen? Soweit ich sehe nicht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fartsalot56 sagt: „Fick dich, du Scheißkerl!!“", "en": "Fartsalot56 says f**k you motherclucker!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have you had any scuba diving in your past, and if so, can you explain?", "de": "Hast du schon in deiner Vergangenheit Erfahrungen mit Tauchen gemacht, und wenn ja, kannst du uns erklären, welche?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die genauen Details sind offenbar Verschlusssache.", "en": "Apparently the specific details are classified."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Natürlich ist es auch möglich, dass du in Wirklichkeit ein Arschloch bist", "en": "Of course it's also possible that you are, in fact, a dick"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course, it was my pleasure. I hope you enjoy it.", "de": "Natürlich war es mir ein Vergnügen. Ich hoffe, es gefällt Ihnen!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie auch.", "en": "You, too."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Prima. Es wäre super, wenn Sie uns das per Mail bestätigen können. Vielen Dank!", "en": "Great. It would be great if you could confirm this by e-mail. Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nach ihrer Logik kann man ein Serienmörder sein und Schwarze lynchen und trotzdem in den Himmel kommen, solange man zugibt, dass man ein „Sünder“ ist, aber jemand wie Gandhi oder der Buddha kommt direkt in die Hölle! Tolle Theologie, Leute!!", "en": "By her logic you can be a serial killer and lynch black people and still go to heaven as long as you admit you're a \"\"sinner\"\" but someone like Gandhi or the Buddha is straight to hell! Great theology folks!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist leichter, mit der Dunkelheit zu leben, wenn man sie als Vergeltung tarnen kann.", "en": "It's easier to live with the darkness if you can dress it up as vengeance."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She liked it. What did she like?", "de": "- Sie mochte es. - Was mochte sie?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- OK. Watch the things, honey.", "de": "- Pass auf die Sachen auf, Honey."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "None of the known terrorist groups in that region are willing to take responsibility for this current action. All men sit by the windows! All women sit near the aisles!", "de": "Keine der bekannten Terroristengruppen der Region wollen für diese Tat die Verantwortung übernehmen. Alle Männer sitzen am Fenster! Alle Frauen sitzen am Gang!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, habe ich gesehen, danke. Ich habe nach einem besseren Exemplar aus Nordirland oder dem Vereinigten Königreich und nicht aus einem anderen Land gesucht, aber für den Moment ist das in Ordnung. Sogar die irische Wikipedia verwendet diesen Namen, daher bin ich nicht sicher, woher die Editieränderung des anderen Benutzers stammt. Gespräch", "en": "Yeah I saw, thanks. I've been looking for a better one from a Northern Ireland or UK source rather than from another country, but it'll be fine for now. Even the Irish Wikipedia uses that name, so not sure where the edit change from the other user came from. talk"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lisa Williams ist eine absolute Betrügerin. Ich will dich nicht beleidigen, aber bist du total verrückt? Sie spricht mit der verstorbenen Diana! Diese Art von gefälschter Liza Minelli, die so aussieht, wie sie aussieht, sollte verdammt noch mal aus dem Wikipedia verbannt werden, da sie alle Betrüger sind. Sind Sie Amerikaner?", "en": "Lisa Williams is a total fraud No offense intended but are you fucking insane?? She talks with the late Diana! This kind of fake Liza Minelli look a likes should be fucking banned from wikipedia as they are all frauds. Are you an American?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I agree, so do you like fiction?", "de": "Stimmt, also magst du Fiktion?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke + einen schönen Tag!", "en": "Thank you and have a nice day!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did you get it? Did you get it to sign in your phone?", "de": "Haben Sie es geschafft? Haben Sie es geschafft, Ihr Telefon anzumelden?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Or anything like that. So for your safety and as my recommendation, please prepare your own baggage. Or if you cannot, for any reason", "de": "Oder etwas Ähnliches. Also zu deiner eigenen Sicherheit und als Rat von mir, pack deinen Koffer selbst. Oder, falls du das aus irgendeinem Grund nicht kannst,"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "4 tickets to see isn't it romantic at Regal Cinemas Pinnacle 18 at 4:50pm will be $48. should i charge the card on file now?", "de": "Die 4 Tickets für Isn't it romantic im Regal Cinemas Pinnacle 18 um 16:50 Uhr werden $48 kosten. Soll ich die gespeicherte Karte jetzt belasten?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Not anymore. Now will you please sit down? You know what I've been thinking?", "de": "Heute nicht mehr. Würden Sie bitte Platz nehmen? Wissen Sie, was ich denke?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We shall keep our word as promised, Mr Ambassador. - Colonel, I'm gonna go to the plane.", "de": "Wir werden unser Versprechen halten, Herr Botschafter. Colonel, ich gehe zum Flugzeug."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok and which toppings?", "de": "Ok und welche Beläge?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I just need to let the warehouse know about the status, they can release this quite quickly", "de": "Ich muss das Lager nur über den Status informieren, sie können dies ziemlich schnell freigeben."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi there! How can I help?", "de": "Hallo! Wie kann ich helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you #NAME# So can I clarify that you are waiting confirmation of getting the item collected please?", "de": "Vielen Dank #NAME#. Kann ich also klarstellen, dass Sie auf die Bestätigung der Abholung des Artikels warten, bitte?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm taking that passage because it touches on everything... - but you can choose something else...", "de": "Ich nehme diesen Abschnitt, weil er sich auf alles bezieht, aber du kannst auch was anderes nehmen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, it's like moving from college except you're under a microscope.", "de": "Ja, es ist wie vom College umziehen, außer dass du unter einem Mikroskop bist."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, that's everybody's choice. Nobody forced you, put a gun to your head and said you must put this device in your house. nobody's forcing anybody to go buy everything from amazon. They're choosing to do it.", "de": "Nun, da hat jeder die Wahl. Keiner hat dich gezwungen, hat dir eine Pistole an den Kopf gehalten und gesagt, du musst dieses Gerät in dein Haus stellen. Keiner zwingt irgendwen, alles von Amazon zu kaufen. Sie entscheiden selbst, das zu tun."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no problem, I hope your date likes it as much as the reviews say they will.", "de": "Kein Problem, ich hoffe Ihrem Date gefällt es so gut, wie es in den Bewertungen beschrieben wird."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment So the #PRS_ORG#?", "de": "Vielen Dank, einen Moment Also das #PRS_ORG#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es funktioniert immer noch nicht ich kann nur das Deckblatt sehnen aber nicht blättern.", "en": "It still doesn't work. I can only see the cover sheet but I cannot turn the page."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Yes, it's going to work.", "de": "- Das könnte klappen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay. Is everyone ready for three weeks at the cabin? - Where are we going?", "de": "OK, alle bereit für drei Wochen Sommerhütte? - Wo fahren wir denn hin?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Let's talk about your favorite restaurant very interesting", "de": "Lassen Sie uns über Ihr Lieblingsrestaurant sprechen, sehr interessant"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it slept when I went to France as a child it slept, when I took farewell from France", "de": "Es schlief, als ich als Kind nach Frankreich kam. Es schlief, als ich von Frankreich Abschied nahm."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ken ist schon ein harter Kerl.", "en": "Ken is a bad guy."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn dieser Dummy illegal aus einem Modesto-Lager entnommen wurde, dann ist er Eigentum von Modesto und wir wollen ihn zurück.", "en": "If this dummy was illegally obtained from a Modesto storage facility, then it is the property of Modesto, - and we'd like it back."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know the heart wants what it wants, and we're all one and all that shit, but... how many times we've had the narrative that black men aren't good enough and that we need a white savior?", "de": "Das Herz will, was es will, und wir sind alle eins und so weiter. Aber wie oft haben wir schon gehört, schwarze Männer seien nicht gut genug? Und dass wir einen weißen Retter bräuchten?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Deborah, let her have the doll she wants. She's a baby! Momma, she's not a baby. Harry wanted to buy me a new ring for our anniversary. I said no.", "de": "Deborah, lass sie die Puppe haben, die sie möchte. Sie ist ein Baby! Mutter, sie ist kein Baby. Harry wollte mir zur Silberhochzeit einen Ring kaufen. Ich hab Nein gesagt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "War die Reise ein Erfolg, Professor Thawne? Ich glaube, das war sie.", "en": "Was the trip a success, Professor Thawne? I believe it was."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Removed a parasite from your thymus.", "de": "Einen Parasiten aus Ihrem Thymus entfernt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Vielen Dank.", "en": "No. Thank you so much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Tino spielt in einer Band den Bass.", "en": "Tino plays bass in a band."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wow! Ich bin stinksauer. Ich habe die Grammys aufgenommen und sie noch nie gesehen. Ich kann nicht glauben, dass sie nicht aufgetreten ist. War sie überhaupt da? ℥-Start", "en": "Wow! I am pissed. I taped the Grammys and never watched them yet. I can't believe she didn't perform. Was she even there? ℥·start"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "dh wann kommt es zu mir?", "en": "That is, when will it be delivered to me?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can help you with today?", "de": "Kann ich Ihnen sonst noch mit irgendetwas helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, danke.", "en": "No, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Erhalte seit 3 Wochen, beim Versuch, ein neues Buch herunterzuladen diese Fehlermeldung, meine Kontodaten und Kontaktdaten sind aber aktuell: Oops! Something went wrong. Please try again later. Bitte um Hilfe zur Fehlerbehebung, da ich ansonsten einen anderen e-Book #PRS_ORG# kaufe. #EMAIL# #NAME#: #PRS_ORG#", "en": "For the past 3 weeks I get this error message when I try to download a new book, but my account details and contact details are up to date: Oops! Something went wrong. Please try again later. Please help with troubleshooting, as I will buy another e-book #PRS_ORG# otherwise. #EMAIL# #NAME#: #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Would you like me to reorder you a new item?", "de": "Möchten Sie, dass ich Ihnen einen neuen Artikel nachbestelle?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Don't know what the trouble is... but I'll straighten it out in no time.", "de": "Weiß nicht, wo das Problem liegt, aber werde es im Handumdrehen lösen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Da gerade keiner der (historisch) aktivsten Redakteure dieses Artikels da ist, denke ich, dass ich einfach abwarte und den Artikel im Auge behalte ... er kann später immer noch repariert werden, wenn es ein Problem gibt. (Gespräch)", "en": "Since none of the (historically) most active editors of that article are around right now, I think I'll just hold off and keep an eye on it .. it can always be repaired later if there's a problem. (Talk)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm American! I came from Russia but now I live in America!", "de": "Ich bin Amerikaner! Ich komme aus Russland, aber jetzt lebe ich in Amerika!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie warm wird es morgen?", "en": "How warm will it be tomorrow?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja in Ordnung", "en": "Yes, okay."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thanks and what vehicle do you have?", "de": "Danke und welches Fahrzeug haben Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi. how can I help you today? Which Starbucks did you want me to order from?", "de": "Hallo. Wie kann ich Ihnen heute helfen? Bei welchem Starbucks soll ich bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kann man bei OPA reservieren?", "en": "Does OPA have reservations?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Halt's Maul, du dämlicher Sandneger. Geh und spreng noch ein paar Leute mehr in die Luft, du moslemisches Stück Scheiße. Fick dich, Sandneger, ich werde dich im echten Leben finden und dir die Kehle aufschlitzen.", "en": "Ahh shut the fuck up you douchebag sand nigger Go blow up some more people you muslim piece of shit. Fuck you sand nigger i will find u in real life and slit your throat."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I just want to know your secret. There must be some kind of code key.", "de": "Ich will nur dein Geheimnis lösen. Das muss so eine Art Codeschlüssel sein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You don't know that. Suz, I'm here and I'm not gonna let anything happen to you, OK? Come on.", "de": "Das weißt du nicht. Suz, ich bin bei dir, und ich werde nicht zulassen, dass dir etwas passiert, OK? Komm mit."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ihr seid wirklich eine Kabale von Redakteuren, eine kleine Bande von korrupten kleinen Arschlöchern, die sich gegenseitig am Rücken kratzen.", "en": "You really are a cabal of editors, a little band of corrupt little assholes scratching each other's back."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ihre RFA. Hey Mann, du hast keine Chance. Redakteure wie SlimVirgin sind gegen dich, ihre Kohorten werden sie unterstützen. Also mach dir keine Sorgen. Mach einfach, was du für richtig hältst und lebe mit dem Ergebnis. Versuche immer die Wahrheit zu sagen, fair und neutral.", "en": "Your RFA Hey man, you have no chance. Editors like SlimVirgin oppose you, her cohorts will back her up. so don't worry. Just do what you think is right and live with the outcome. Try to stick always to telling the truth, fairly and neutrally."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "on the device when you connect do you select computer connection?", "de": "Wählen Sie auf dem Gerät die Computerverbindung aus, wenn Sie eine Verbindung herstellen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will arrange this now for you, bear with me please", "de": "Ich werde das jetzt für Sie arrangieren, haben Sie bitte Geduld mit mir."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auch leichte Gegenstände können richtig wehtun, wenn sie aus großer Höhe fallen.", "en": "Even small objects can really hurt when they fall from a significant height."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We told 'em it's too dangerous to launch this operation at night. They thought their plan was better. I spent five years in Vietnam watching them do the planning... and us the dying. Well...", "de": "Wir sagten ihnen, dass es für diese Operation nachts zu gefährlich ist. Sie dachten, ihr Plan sei besser. Ich hab ihnen fünf Jahre in Vietnam beim Planen zugesehen und uns beim Sterben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But I wasn't fighting with the defence forces. I was hiding from them.", "de": "Aber ich kämpfte nicht an der Seite der Verteidiger. Ich hatte mich vor denen versteckt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Leute, ich bin der Herr aller Daten.", "en": "Hey guys, I’m the lord of all data."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Holodeck three.", "de": "- Holodeck drei."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do not know this, this is what I need to find out - the item is coming by #PRS_ORG#, these are a fitted item, and need to be chased by the admin team Please allow me to look into this, so I can get some answers for you Are you okay for me to end the chat please, so I can contact the Admin team for you? I will get back to you as soon as possible Thank you", "de": "Das weiß ich nicht, das muss ich herausfinden - der Artikel kommt von #PRS_ORG#, dies ist ein maßangefertigter Artikel und muss vom Admin-Team verfolgt werden Bitte erlauben Sie mir, dies zu untersuchen, damit ich einige Antworten für Sie bekommen kann Kann ich den Chat bitte beenden, damit ich das Admin-Team für Sie kontaktieren kann? Ich melde mich so schnell wie möglich bei Ihnen. Vielen Dank"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "€#NUMBER#", "de": "€#NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello, how can I help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what's your name?", "de": "Wie lautet Ihr Name?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "oder beschuldigen gutgläubige Redakteure, die einen Konsens beschließen, wie du es getan hast, des Vandalismus.", "en": ", or accuse good faith editors enacting consensus of vandalism as you did"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sétif und Guelma. Hallo, du kannst zum Gespräch beitragen: Das Massaker von Sétif und Guelma, wenn du willst. Vielleicht können wir uns auf einen gemeinsamen Punkt einigen.", "en": "Sétif and Guelma Hello, you can contribute to Talk:Sétif and Guelma massacre if you want. Maybe we can agree in a common point."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Geh Jimbo Wales' Schwanz lutschen <>", "en": "Go suck Jimbo Wales's Cock <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "would you like their phone number?", "de": "Möchten Sie ihre Telefonnummer?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, she has a pulse, but it's incredibly weak.", "de": "- Nein, sie hat einen Puls, aber er ist sehr schwach."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thank you! enjoy!", "de": "Vielen Dank! Guten Appetit!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you please allow me a moment to retrieve your order details Thank you, the #NAME#,?", "de": "Vielen Dank, bitte erlauben Sie mir einen Moment, um Ihre Bestelldaten abzurufen Vielen Dank, der #NAME#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- This is no treasure. This is a tomb. - What's that noise?", "de": "Das hier ist keine Schatzkammer. Das ist eine Grabkammer. - Was ist das für ein Geräusch?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Goddammit, get out!", "de": "Verdammt, verschwinden Sie!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I never eat Friday nights. You don't?", "de": "Ich esse Freitagabends nie. Sie essen Freitagabends nie?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi, what can I do for you today?", "de": "Hallo, was kann ich heute für Sie tun?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf Wiedersehen.", "en": "Goodbye."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yuum, sounds good. Anythiing else?", "de": "Yuum, hört sich gut an. Sonst noch was?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "they are talking about me, what the heck are they saying? So I said what are you saying? we are gonna take some pictures from your Facebook and we are gonna create you a dating site.", "de": "Sie sprechen über mich, was zum Teufel sagen sie? Also, ich habe gesagt, was sagst du? Wir werden ein paar Bilder von deinem Facebook-Profil nehmen und für dich eine Dating-Site kreieren."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, richtig.", "en": "Yeah, right."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #ADDRESS#, Bestellnummer #NUMBER#", "en": "#NAME# #ADDRESS#, Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Im Juli werden hoffentlich auch neue Fotos von Chalcatzingo, Xochicalco, Tenayuca, Santa Cecilia Acatitlán, Malinalco und dem Templo Mayor hochgeladen.", "en": "Hopefully July will also see uploads of new photos from Chalcatzingo, Xochicalco, Tenayuca, Santa Cecilia Acatitlán, Malinalco and the Templo Mayor."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "-Yes, it is wonderful.", "de": "- Ja, es ist wunderbar."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es sind kaum Gebrauchsspuren zu erkennen.", "en": "There are hardly any traces of usage visible."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it is (916) 441-7200.", "de": "Sie lautet (916) 441-7200."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME#. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My guess, this map of yours was drawn in the Behaim style, which could put it squarely in the Schwarzwald.", "de": "Ich schätze, deine Karte wurde im Behaimstil gezeichnet, was sie direkt mit dem Schwarzwald in Verbindung bringt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He wants me to look at his dick. Says there's something wrong with it.", "de": "Ich soll mir seinen Schwanz ansehen. - Er sagt, etwas stimmt nicht damit."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, großartig.", "en": "Okay, great."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Because, Madam, my tushy has a mind of its own and it will kiss whomever it likes!", "de": "Madame, mein Popo ist eigensinnig, er küsst, wen auch immer er mag."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know, if you can straighten this out... it would mean a great deal to both of us.", "de": "Wissen Sie, es wäre sehr wichtig für uns beide, wenn Sie dieses Problem lösen könnten."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Messwerte sind mit Vorsicht zu genießen.", "en": "The measured values must be taken with caution."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Das ist gut.", "en": "Okay. That's good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, first of all, I want to apologize about everything that you had to go through, and yes, I understand that this is the worst, having to even try to sue somebody.", "de": "Nun, zuallererst möchte ich mich für all das, was du durchmachen musstest, entschuldigen. Und ja, ich verstehe, dass es das Schlimmste ist, wenn man sogar versuchen muss, jemanden zu verklagen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Ring! Ich nahm ihn nach dem Fußballtraining ab und steckte ihn in die Tasche.", "en": "My ring! I took it off and stuck it in my pocket after soccer practice."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du musst aufhören, alles, was ich tue, zu verändern. Ich hatte heute einen schlechten Tag, und ich brauche dich nicht, um Dinge zu ändern, wenn du meinen Tag nicht besser machen kannst. Danke, Arschgesicht.", "en": "You need to stop changing everything Im doing I had a bad day today and I do not need you changing things around if you cant make my day better Thx dick head"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i could help you with that. What type of food do you want me to look up?", "de": "Ich könnte Ihnen dabei helfen. Nach welcher Art von Essen soll ich für Sie suchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sorry? Has the account holder emailed then?", "de": "Wie bitte? Wurde der Kontoinhaber anschließend per E-Mail benachrichtigt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die nackte Angst stand ihm ins Gesicht geschrieben.", "en": "Pure fear was writ large on his face."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielleicht chinesisches oder japanisches oder südkoreanisches Essen.", "en": "Maybe Chinese food or Japanese food or South Korean food."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But I could hear this voice in my head, and it said,", "de": "Aber ich konnte diese Stimme in meinem Kopf hören und sie sagte..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh yes, but I wouldn't blame them for that, especially as I told them I was quite unable to describe the thief, except, of course, for the fact that it was definitely a man.", "de": "Ja, aber das kann man ihnen nicht vorwerfen, besonders, da ich ihnen sagte, dass ich den Dieb nicht beschreiben kann, bis auf die Tatsache natürlich, dass es definitiv ein Mann war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And then, I almost married Paul Bogrow. Bogrow, now, which one was he? You remember.", "de": "Und dann heiratete ich beinahe Paul Bogrow. Bogrow, wer war das doch gleich? Du musst dich erinnern."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and the topping?", "de": "Und der Belag?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Or do you feel guilty about what you did?", "de": "Oder fühlen Sie sich wegen Ihrer damaligen Tat schuldig?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In Hamburg", "en": "In Hamburg"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We'll be in touch soon :) have a great day in the meantime, bye for now", "de": "Wir melden uns bald wieder :) bis dahin einen schönen Tag, tschüss!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja, sehr gerne.", "en": "Yes, very much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The 9 / 11 Commission Report implicitly admitted that it could not explain the collapse of this building by not even mentioning it.", "de": "Die 9 / 11-Kommission hat eindeutig zugegeben, dass sie den Einsturz dieses Gebäudes nicht erklären konnte, indem sie ihn nicht erwähnt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure thing, did you have a theater in mind?", "de": "Sicher, hatten Sie ein bestimmtes Kino im Sinn?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the information. I will be more than happy to assist you. Please sign out and sign in from your account on the #PRS_ORG#.", "de": "Vielen Dank für die Informationen. Ich bin dir sehr gerne behilflich. Bitte melde dich von deinem Konto auf #PRS_ORG# ab und wieder an."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so how many aunts and uncles you have got", "de": "Also, wie viele Tanten und Onkels haben Sie"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's Mandarin for \"Purgatory\". It is? Is that the air strip? A.S.I.S. took satellite images of the whole island.", "de": "Es ist Mandarin für \"Fegefeuer\". Ist das die Startbahn? A.S.I.S. machte Satellitenfotos von der ganzen Insel."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sicher. Ich heiße Joe Smith und meine Nummer ist 555-222-1234.", "en": "Sure. It's Joe Smith and my number's 555-222-1234."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nur ein normaler Uber.", "en": "just a regular Uber."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That sounds like that makes a lot of sense, your next step.", "de": "Das klingt, als ob das wirklich Sinn macht, Ihr nächster Schritt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich war schon mal dort.", "en": "Yeah, I've been there before."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Warum nur werktags?", "en": "Why only on weekdays?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please bear with me a moment", "de": "Bitte geben Sie mir einen Moment Zeit"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok. Das verstehe ich. Da die Lieferung erst Anfang März erfolgt, ist es vielleicht bis dahin möglich. Vielen Dank für Info.", "en": "Ok. I understand that. Since the delivery takes place at the beginning of March, it may be possible until then. Thanks for the info."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#, ich besitze schion einen #PRS_ORG# Ohrenesessel und wolle noch einen zusätzlichen Sessel und ein Sofa dazukaufen konnte aber das Sofa nicht mehr bestellen wird das Sofa wieder prduziert oder muss ich mich nach einer anderen Lösung umsehen", "en": "Hello #NAME#, I already own a #PRS_ORG# wing chair and wanted to buy an additional armchair and a sofa, but I was no longer able to order the sofa. Will the sofa be produced again or do I have to look for another solution?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - are you able to send an image of the fault please?", "de": "Vielen Dank - kannst du bitte ein Bild des Defekts senden?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and did you have any restaurant criteria you want me to search for specifically?", "de": "Und hatten Sie irgendein Restaurantkriterium, nach dem ich gezielt suchen soll?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Open a channel. Lt Hickman, listen carefully. This is Capt Picard of the Enterprise.", "de": "- Einen Kanal öffnen. Lieutenant Hickman, hören Sie genau zu. Hier spricht Captain Picard von der Enterprise."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice-Fähigkeiten zu bewerten, würde ich dies wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte melden Sie sich erneut, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So, if this man was guilty, why did they let him go? I'll...", "de": "Aber, wenn dieser Mann schuldig war, warum haben sie ihn gehen lassen? Ich gehe mal..."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Gehen Sie voran und buchen Sie die Tickets.", "en": "Okay. Go ahead and book the tickets."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "May I take your full address, email address and order number please I am sorry to hear this", "de": "Darf ich bitte Ihre vollständige Adresse, E-Mail-Adresse und Bestellnummer haben? Es tut mir leid, das zu hören."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Warten Sie, hat MC10 nicht angegeben, dass diese Konten Familienmitglieder waren? White Shadows, deine Vermutung ist so gut wie meine.", "en": "Wait, didn't MC10 state that those accounts were family members?White Shadows Your guess is as good as mine"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bitte beachten die oben erwähnten neuen Einwände gegen die Absetzung von Abdur Rab. Die Streichung seines Namens ist in Anbetracht der oben eingefügten neuen Informationen über ihn nicht gerechtfertigt.", "en": "Please see the new objections to the removal of Abdur Rab noted above. The removal of his name does not stand justified in light of the new information about him inserted above."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "6, okay great! let me catch you the rates really quickly. The rate I found for an UberXL will be $45.66.", "de": "6, okay, großartig! Lassen Sie sich schnell von mir beraten. Die Rate, die ich für ein UberXL gefunden habe, ist $45.66."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How much can you get for that on eBay? I wonder what happened to them.", "de": "Wie viel man dafür wohl auf dem Flohmarkt bekommt? Was wohl mit ihnen passiert ist?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So I have looked at the assembly instructions for the #PRS_ORG# bed I believe this can be adapted to support another base instead of the slats", "de": "Ich habe mir die Aufbauanleitung für das #PRS_ORG#-Bett angesehen Ich glaube, dass dies angepasst werden kann, um eine andere Basis anstelle der Latten zu unterstützen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Es bedeutet also, dass du zustimmst, dass es am falschen Ort ist. Entferne es selbst aus der Rubrik Eroberung Mekkas, da Du Khyber in die Rubrik Eroberung Mekkas eingeordnet hast (selbst der Krieg von Mekka hat nichts mit dem Khyber-Krieg zu tun), sonst werde ich es entfernen. -", "en": "So It means you agree that it in the wrong place. Remove it from conquest of Mecca yourself as you have put Khyber in the conquest of Mecca section (even the war of Mecca has nothing to do with Khyber war) otherwise I will remove it. -"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kann es nicht geändert werden oder nicht?Schreibe gerne englisch das verstehe ich auch gut Das ist schon sehr lange, dann würde ich davon absehen", "en": "Can it be changed or not? I can write in English, I understand that. That's been a long time ago, then I would refrain from it."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've waited so long for this. What are we missing? We found some helmets and swords.", "de": "Ich hab so lange darauf gewartet. Was übersehen wir? Wir fanden ein paar Helme und Schwerter."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Do you know who that guy is? - Great to see you. - No way, Captain. Uh...", "de": "- Kennen Sie den? - Schön, Sie zu sehen. - Bestimmt nicht, Captain."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Auszeichnung! Für den Vorschlag, dass der Rosetta-Stein eine jugoslawische Sprache anstelle der weltweit bekannten, vollständig übersetzten ägyptischen demotischen Schrift zwischen griechischen und ägyptischen Hieroglyphen hat, erhältst du die Auszeichnung. Gut gemacht, DUMMKOPF! <>", "en": "Award ! For proposing that the Rosetta stone has a Yugoslav language instead of the globally known, fully translated Egyptian demotic script between Greek and Egyptian hieroglyphs you are presented the award of . Well done JACKASS! <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Assuming the letter's true, what do you think it alludes to?", "de": "Angenommen, der Brief ist wahr. Worauf könnte er sich beziehen?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes that is the third party courier, you should expect delivery at the end of this week", "de": "Ja, das ist der Kurier eines Drittanbieters. Sie sollten am Ende dieser Woche mit einer Lieferung rechnen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Halbgeschützter Editionsantrag am 11. Oktober 2014. Die genauen Veröffentlichungsdaten für Minecraft: PlayStation Vita Edition wurde wie folgt bekannt gegeben. Bitte ändere die Infobox, um sie widerzuspiegeln: Nordamerika: 14. Oktober 2014 Europa: 15. Oktober 2014, danke! <>", "en": "Semi-protected edit request on 11 October 2014 The exact release dates for Minecraft: PlayStation Vita Edition has been announced as follows. Please change the infobox to reflect them: North America: October 14, 2014 Europe: October 15, 2014 Thanks! <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich möchte bitte zwei Pizzen bei Bella Luna bestellen.", "en": "Yeah, I wanted to order two two pizzas from Bella Luna, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Blood pressure's still falling. We have got to stabilize her immune system.", "de": "Blutdruck fällt immer noch. Wir müssen ihr Immunsystem stabilisieren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now who is your commanding officer? We just received a message from Khomeini. Did he agree?", "de": "So, wer ist euer Anführer? Wir erhielten gerade eine Nachricht von Khomeini. Ist er einverstanden?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello, how can I assist you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich weiss, heute ist 23.12", "en": "I know, today is 23.12"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "they are all average priced.", "de": "Sie sind alle von durchschnittlichem Preis."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Haben Sie denn keinen Hausarzt?", "en": "Do you not have a general practitioner?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Antrag auf Schlichtung eines Streitfalls um die Benennung von Artikeln in Irland Ich habe diesen Antrag auf Schlichtung eines Streitfalls um die Benennung von Artikeln in Irland eingereicht und dich als eine der beteiligten Parteien benannt. Ich wäre dankbar, wenn du dort eine Erklärung mit 500 Wörtern - oder weniger - abgeben könntest. ·✆", "en": "Request for arbitration of Ireland article naming dispute I have filed this Request for arbitration of Ireland article naming dispute and named you as one of the involved parties. I would appreciate it if you could make a 500-word-or-less statement there. ·✆"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Diese Investition wird sich nicht auszahlen.", "en": "This investment will not pay off."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Und du zitierst die polnische Neonazi-, Todesstrafen-, antisemitische, homophobe, nationalistische, revionistische, Regierung? LOL. Die polnische Propaganda ist notorisch unzuverlässig. Übrigens gab es nie eine Person namens „Jan Haweliusz von Gdańsk“ - sein Name war Johannes Hevelius und er stammte aus Danzig. Grüße", "en": "And you are citing the Polish neo-Nazi death sentence antisemitic homophobic nationalist revionist government?? LOL. Polish propaganda is notoriously unreliable. Btw. there never was a person named \"\"Jan Haweliusz from Gdańsk\"\" - his name was Johannes Hevelius and he was from Danzig. Greetings"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and where in dallas may we pick you up? did you say, \"Sport venue?\"", "de": "und wo in Dallas dürfen wir Sie abholen? haben Sie gesagt, \"Sportstätte?\""}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#. Ja ich spreche deutsch. #EMAIL# #ADDRESS# #ADDRESS# #ADDRESS#", "en": "Hello #NAME#. Yes, I speak German. #EMAIL# #ADDRESS# #ADDRESS# #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vorfälle wie diese werden in MMA-Radiosendungen wie Fightlinkers „Low Blow: Mailbag“ oft als „Silviaesque Shitscapades“ bezeichnet. Scheiß weiter, Big Tim.", "en": "Incidents such as this are often referred to as \"\"Silviaesque Shitscapades\"\" on MMA Radio shows such as Fightlinker's \"\"Low Blow: Mailbag\"\". Keep on shittin' Big Tim."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Shoulda (Drew Seeley-Lied). Auf dem Artikel Shoulda (Drew Seeley-Lied), den du wegen Redaktionskrieg verboten hast. Nimmt jetzt die gleichen Änderungen vor. Ich glaube, es handelt sich um dieselbe Person, da sie dieselben Bearbeitungen schon einmal gemacht haben und zu diesem Zeitpunkt wurde die IP auch für 12 Stunden blockiert.", "en": "Shoulda (Drew Seeley song) On the article Shoulda (Drew Seeley song), you banned for edit warring. is now making the same editsI think they're the same person, as they've done these same edits before and, at that point, the IP was blocked for 12 hours too."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok let me place your order.", "de": "Okay, lassen Sie mich Ihre Bestellung aufgeben."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course, I will cancel this for you now.", "de": "Natürlich werde ich dies jetzt für Sie stornieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can check but I will be one moment Are you ok to hold on please?", "de": "Ich kann es überprüfen, aber es wird einen Moment dauern Können Sie bitte warten?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, that will do the trick. What about inception, have you seen it?", "de": "Ja, so wird es funktionieren. Was ist mit Inception, haben Sie den gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But they refused me, called me a Talaxian sympathiser, and exiled me.", "de": "Aber man wies mich zurück, nannte mich einen Sympathisanten der Talaxianer und schickte mich ins Exil."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "oh, thanks for telling me, i'll change that now.", "de": "Oh, danke, dass Sie es mir gesagt haben, das werde ich jetzt ändern."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did i get that right? great, the total is $48.99.", "de": "Habe ich das richtig verstanden? Prima, die Gesamtsumme beträgt $48,99."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Which item exactly are you interested in please?", "de": "Für welchen Artikel interessieren Sie sich bitte genau?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist lediglich eine Frage des Aufwandes.", "en": "It is a question of expense."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Christina Moon. Wie kannst du es wagen, diese Seite zu löschen, du verdammtes Stück Scheiße. Moons Geschichte hat Freude in das Leben von Millionen von Bürgern Zaires gebracht, einer Nation, der es an Dingen fehlt, über die man sich freuen kann, zumal sie nicht mehr existiert. Herzlichen Glückwunsch dazu, ein offizieller Mistkerl zu werden!", "en": "Christina Moon How dare you delete this page, you fucking piece of shit. Moon's story has brought joy into the lives of millions of citizens of Zaire, a nation that lacks things to be happy about, especially seeing as how it no longer exists. Congrats on becoming an official douchebag!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok adding please perform a repair. To repair your account on the #PRS_ORG# app, please follow the steps indicated below: 1 Tap the #PRS_ORG# icon at the top of the screen. 2 Go to the Home screen. 3 Tap the Menu icon at the top of the screen. 4 Tap Settings. 5 Scroll to the bottom and tap Repair your account. 6 Tap Repair. is it working ?", "de": "Ok, bitte hinzufügen Bitte führen Sie eine Reparatur durch. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihr Konto in der #PRS_ORG#-App zu reparieren: 1 Tippen Sie auf das #PRS_ORG#-Symbol oben auf dem Bildschirm. 2 Gehen Sie zum Startbildschirm. 3 Tippen Sie oben auf dem Bildschirm auf das Menüsymbol. 4 Tippen Sie auf Einstellungen. 5 Scrollen Sie nach unten und tippen Sie auf Ihr Konto reparieren. 6 Tippen Sie auf Reparieren. Funktioniert es?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We just have to outsmart the shark before it gets one of us.", "de": "Wir müssen nur den Hai überlisten, bevor er einen von uns erwischt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können Sie mir den Preisunterschied in Höhe von #NUMBER# € gut schreiben?", "en": "Could you credit me the price difference in the amount of € #NUMBER#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Hallo #NAME#, danke für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#. Um Ihnen weiterhelfen zu können, benötige ich bitte Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, the box, it's nice to sit on.", "de": "Ja, die Kiste, sie ist prima zum draufsitzen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What happened, Colonel? - 12 terrorists got on board. It woulda been a disaster.", "de": "Was ist passiert, Colonel? Es sind zwölf Terroristen an Bord. Es wäre eine Katastrophe geworden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Don't either of you find it the slightest bit strange that a man who has made it his life's work to destroy as many Talaxians as possible should suddenly be concerned with this Talaxians health? I don't know what his motives are.", "de": "Findet es denn niemand auch nur ein ganz kleines bisschen merkwürdig, dass ein Mann, dessen Lebenswerk es war, so viele Talaxianer wie möglich zu vernichten, auf einmal um die Gesundheit eines Talaxianers besorgt ist? Ich kenne seine Motive nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich wette, das Einzige, was dir besser gefällt, als Schwänze zu lutschen, ist das Redigieren in Schwulenpedia.", "en": "I bet the only thing you like better than sucking cock is editing on fagopedia"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und wo liegt es?", "en": "And where is it located?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Und selbst wenn das nicht der Fall wäre, servieren die Yoshinoyas in Singapur und Indonesien aus den gleichen religiösen Gründen wie Malaysia auch kein Schweinefleisch?", "en": "And even if that wasn't the case, don't the Yoshinoyas in Singapore and Indonesia ALSO not serve pork, for the same religious reasons as Malaysia?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Would it be possible that you ask your library to \"Reset the license\" for the books with problems?", "de": "Könnten Sie Ihre Bibliothek bitten, die Lizenz für die Bücher mit Problemen zurückzusetzen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja es wird angezeigt Und dann kommt die Meldung 'Ups! Dieses Dokument konnte nicht geöffnet werden' Ich versuche gerade nochmal zu synchronisieren", "en": "Yes, it is displayed. And then comes the message \"Ups! This document could not be opened\". I'm just trying to sync again."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, that dumb kid that I trained, he would never have made it. You might just have a chance.", "de": "Tja, dieses dumme Kind, das ich trainiert habe, hätte es nie geschafft. Du hast vielleicht eine Chance."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Anlässlich des Gudi Padwa-Tages wurde unsere Website www.ranvata.invon Shiv Sena-Chef Uddhav Thackeray eingeweiht.", "en": "on the auspicious day of gudi padwa, our website www.ranvata.in was inaugrated by shiv sena chief hon. uddhav thackeray."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank. Werde ich.", "en": "Thanks. I will."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, can you help me spell your first name?", "de": "Wären Sie so freundlich, Ihren Vornamen für mich zu buchstabieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's enough. - You feel good?", "de": "Das reicht. - Geht's Ihnen gut?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, aber in Walnuss", "en": "Yes, but in walnut."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "are there any other restaurant characteristics you'd like?", "de": "Gibt es andere Restauranteigenschaften, die Sie möchten?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "und sind zwei Homosexuelle, die den Penis Jesu verehren und glauben, dass er der größte Bastard der Welt war.", "en": "and are two homosexuals who worship the penis of Jesus and believe that he was the greatest bastard in the world."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there no hope for Brevelle or Mendez?", "de": "Gibt es keine Hoffnung für Brevelle und Mendez?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The shops policy is to bring the car in by 8:30 am and they will give you a call once the work is complete on your car, would that be ok with you?", "de": "Die Geschäftsrichtlinien sehen vor, das Auto bis 8:30 Uhr hinzubringen und sie werden Sie anrufen, sobald die Arbeiten an Ihrem Auto abgeschlossen sind. Wäre das in Ordnung für Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This wine won't make you drunk, It just gives you a good feeling...", "de": "Dieser Wein macht nicht betrunken, Er gibt nur ein gutes Gefühl..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Eine angemessene Erwähnung des Salomon-Artikels ist nicht ohne ein gewisses Maß an Unterstützung.", "en": "Including some appropriate mention of the Solomon article is not without some level of support ."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no, they don't. would you like to cancel this reservation and try a different restaurant?", "de": "nein, haben sie nicht. Möchten Sie diese Reservierung stornieren und ein anderes Restaurant ausprobieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- So I see the door, it's opened, I take the knife...", "de": "- Ich seh die Tür, sie ist offen, Ich nehm das Messer..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "#URL# both colours are available in 4 working days in germany", "de": "#URL# beide Farben sind in 4 Werktagen in Deutschland lieferbar."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But I no longer fear death... for I have known it once already.", "de": "Aber ich fürchte nicht mehr den Tod... denn ich habe ihn bereits kennengelernt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One minute please #NAME# I will be with you shortly Am I correct that you would like the invoice/ receipt for the #PRS_ORG#? Is this the first request? Thank you for all the details! I will be back in touch on email to provide this information Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Eine Minute bitte #NAME# Ich werde in Kürze bei Ihnen sein Stimmt es, dass Sie die Rechnung/die Quittung für den #PRS_ORG# wünschen? Ist dies die erste Anfrage? Vielen Dank für alle Informationen. Ich werde mich wieder per E-Mail mit Ihnen in Verbindung setzen, um Ihnen diese Informationen zur Verfügung zu stellen Vielen Dank, dass Sie heute mit mir gechattet haben. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber klicken Sie einfach auf die entsprechende Schaltfläche, wenn Sie weitere Fragen haben. Sie erhalten in Kürze eine E-Mail, um unseren Chat heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, möchte ich Sie bitten, diese auszufüllen, ansonsten bedanke ich mich recht herzlich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and on that specific link that you do receive, you do need to punch in the CVV number and also the OTP number you will be receiving for this transaction, okay? I'm sending it over now.", "de": "und in diesem speziellen Link, den du erhältst, musst du die Sicherheitsnummer und auch das Einmalpasswort, das du für diese Transaktion erhalten wirst, eingeben, okay? Ich schicke es jetzt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I should have warned you.", "de": "-Ich hätte dich warnen sollen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Their rate of decay is highly variable.", "de": "Ihre Zerfallsrate ist extrem variabel."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The same? And use it for this booking or pay for some of this partial booking? I don't know. Do you guys do that with the points?", "de": "Das gleiche? Und es für diese Buchung nutzen oder damit einen Teil dieser unvollständigen Buchung begleichen? Ich weiß es nicht. Machen Sie das mit den Punkten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mir geht es großartig. Ich muss bitte von der Greenwood Mall abgeholt werden. In Indianapolis, Indiana oder Greenwood, Indiana.", "en": "I'm wonderful. I need to get picked up from Greenwood Mall, please. in Indianapolis, Indiana or Greenwood, Indiana."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it. so you want 1 grande cup of coffee with honey and whipped cream from Starbucks on 1500 broadway. Is that right?", "de": "Alles klar! Sie wollen also 1 große Tasse Kaffee mit Honig und Schlagsahne von Starbucks auf 1500 Broadway. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dadurch wird die leichtere, warme Luft verdrängt.", "en": "This displaces the lighter, warmer air."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#, thank you for contacting #PRS_ORG#. You are through to #PRS_ORG#. How can I help today?", "de": "Hallo #NAME#, danke, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben. Sie haben #PRS_ORG# erreicht. Wie kann ich Ihnen heute behilflich sein?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, when would you like to make your appointment?", "de": "Großartig! Für wann möchten Sie Ihren Termin vereinbaren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That I would need to check, as we do not have tracking, once I have contacted the admin team, they will be able to let me know and then of course, I will let you know As these items are fitted item, they have a slightly different delivery to a normal item, but I will aim to have some news for you as soon as possible I will end the chat and chase now, as I cannot do this whilst we are still on chat", "de": "Das müsste ich überprüfen, da wir keine Sendungsverfolgung haben. Sobald ich das Admin-Team kontaktiert habe, können sie mich informieren und dann werde ich Sie informieren Da diese Artikel maßgefertigt sind, haben sie eine etwas andere Lieferung als ein normaler Artikel, aber ich werde versuchen, so schnell wie möglich einige Informationen für Sie zu erhalten Ich werde den Chat jetzt beenden, da ich dies nicht tun kann, während wir noch im Chat sind"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I suggest you leave the backpack where it is and play the long game.", "de": "Ich schlage vor, du lässt den Rucksack, wo er ist, und nimmst lieber den langen Weg."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is our only protection against the demon, and it's broken.", "de": "Das ist der einzige Schutz vor dem Dämon, -und er ist kaputt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hey, Chuck, hör zu, der sichere CIA Standort wurde kompromittiert,... und wir müssen uns sofort den Orion Computer holen. Kannst du mich bitte zurückrufen und mir sagen, wo ihn deine Schwester aufbewahrt?", "en": "Hey, Chuck, listen, the secure CIA location has been compromised, and we need to bring in the Orion computer immediately. Can you please call me back and tell me where your sister keeps it, okay?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The energy was drawn out faster than it could handle.", "de": "Die Energie wurde schneller abgezogen, als sie reagieren konnte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe mir ein Buch gekauft was ich nur zu 10% lesen konnte und dann fingen die Probleme an. Ich kann das Buch nicht öffnen. Bin ihren Empfehlungen gefolgt jedoch habe synchronisiert, entfernt und die App neu geladen NICHTS hat funktioniert. Ich bin etwas gefrustet weil mich die ganze Aktion schon viel Zeit gekostet hat und hoffe jetzt auf Hilfe. Freundliche Grüße #NAME# #EMAIL# oder #EMAIL#", "en": "I bought a book, but I could only read 10% and then the problems started. I can't open the book. I have followed their recommendations and synchronized, removed and reloaded the app, however, none of that worked. I'm a bit frustrated, because the whole action took me a lot of time, and I hope you can help me now. Best regards, #NAME# #EMAIL# or #EMAIL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es neigt dazu, nach links zu ziehen, wenn man fährt, besonders auf der Autobahn.", "en": "It tends to pull to the left when you're driving, especially on the highway."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This industry knows that it's dying... and is actually preparing for the next thing.", "de": "Diese Branche weiß, dass sie am Ende ist, und sie bereitet sich auf die nächste Sache vor."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Alright, that's going to be 4 tickets to the Starlight Whittier Village Cinemas. Tickets arrive via mobile and it costs $30.33.", "de": "Okay, das sind 4 Tickets für die Starlight Whittier Village Cinemas. Tickets kommen per Handy an und kosten $30.33."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist nun doch Liverpool geworden.", "en": "It has now become Liverpool."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My hair amuses you because it's odd. But every day it's growing. And it will be long and I will not look ugly.", "de": "Ich weiß, mein Haar sieht komisch aus, aber es wächst jeden Tag, bis es ganz lang ist und ich nicht mehr so hässlich bin."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They are running forward to one million dollars. And they will get it!", "de": "Sie rennen auf eine Million Dollar zu. Und sie werden sie bekommen!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles merken.", "en": "Remember everything."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Zum Nachtisch gibt es Erdbeeren.", "en": "Strawberries are for dessert."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Und wie sind die Mitarbeiter?", "en": "Okay. And how is the staff?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, your driver will be there in 8 minutes.", "de": "ok, Ihr Fahrer ist in 8 Minuten da."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment Okay, so yes the slats are included with the bed, they are part of the bed The weights are as attached The delivery is as the email states and not to room of choice Regrettably, this is not guaranteed - please see the delivery section for uptodate information", "de": "Vielen Dank, einen Moment bitte. Okay, ja, das Lattenrost ist im Bett enthalten, sie sind Teil des Bettes. Die Gewichte sind wie angegeben. Die Lieferung erfolgt wie in der E-Mail angegeben und nicht in das Zimmer Ihrer Wahl. Leider ist dies nicht garantiert. Bitte beachten Sie den Lieferbereich für aktuelle Informationen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich möchte ein Taxi für eine Fahrt buchen.", "en": "Hello. I want to book a taxi for a ride."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The harvest was working before it was stopped.", "de": "Die Ernte funktionierte, bevor sie gestoppt wurde."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We are very proud to say that everything is used only for internal use, so this way, when you call, you don't have to give all your information again. We just pull it up with your phone number.", "de": "Wir sind sehr stolz darauf zu sagen, dass alles nur für interne Zwecke genutzt wird. Also, wenn Sie anrufen, müssen Sie uns nicht wieder all Ihre Daten durchgeben. Wir finden das alles mit Ihrer Telefonnummer."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Esel. Hallo Esel, dein Papa kommt.", "en": "Hey donkey Hey donkey, your Dad is coming."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bitte hör auf. Wenn du Wikipedia weiterhin zerstörst, wirst du für die Bearbeitung gesperrt. Zur Wirtschaft Griechenlands αTΩC", "en": "Please stop. If you continue to vandalize Wikipedia, you will be blocked from editing. On Economy of Greece αTΩC"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eine Zweierpotenz ist das vorherrschende Quantum in der Informatik.", "en": "A power of two is the predominant quantum in computer science."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du hast es versprochen!", "en": "You promised it!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Ware ist aber schon bei #PRS_ORG#?", "en": "But the goods are already at #PRS_ORG#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "War Pakistan in 108 der vergangenen 113 Jahre von Indien getrennt? Behauptet Al-Qaida, dass Spanien Teil ihres Territoriums ist? Was ist der Sinn deiner Frage?", "en": "Has Pakistan been separate from India for 108 of the past 113 years? Does Al Qaeda claim that Spain is part of their territory? What is the point of your question?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Certainly, fiftieth anniversary. First of all, I want to say congratulations! Okay, for your fiftieth anniversary, though...", "de": "Sicher, fünfzigster Jahrestag. Zuallererst möchte ich gratulieren! Okay, zu deinem fünfzigsten Jahrestag allerdings ..."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#, Thank you for contacting #PRS_ORG#. You are through to #PRS_ORG#. You are looking to order this item for delivery to Austria please?", "de": "Hallo #NAME#, vielen Dank für deine Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#. Du chattest mit #PRS_ORG#. Du möchtest diesen Artikel für eine Lieferung nach Österreich bestellen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- How do we know that? Tell America in five minutes we will kill one after the other. They'll kill one every five minutes.", "de": "Woher wissen wir das? Sagen Sie Amerika, in fünf Minuten... ..werden wir einen nach dem anderen töten. Sie werden alle fünf Minuten einen töten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, give me one moment to look real quick.", "de": "Großartig, geben Sie mir einen Moment, um ganz schnell nachzusehen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what type of uber ride did you want?", "de": "Welche Art von Uber möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das verstehe ich nicht Ist der Rahmen nur für das Lattenrost von #PRS_ORG# konzipiert? Das macht doch kein Hersteller so", "en": "I don't understand. Is the frame designed only for the slatted frame from #PRS_ORG#? No manufacturer would do this."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, what do u want to know?", "de": "Klar, was wollen Sie wissen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I must ask you to disperse... and if you have a grievance, to submit it in the proper fashion.", "de": "Ich muss euch bitten, zu gehen. Und wenn ihr eine Klage habt, bringt sie auf richtige Weise vor."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And you're following a star only because it burns bright?", "de": "Und das alles wegen eines Sterns? Nur weil er hell leuchtet?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will email you as I have to send information to finance now", "de": "Ich werde Ihnen eine E-Mail senden, da ich jetzt Informationen an die Finanzabteilung senden muss"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She sent you a piece of mail from Berlin and asked us to call you when it arrived.", "de": "Sie schickte einen Brief an Sie aus Berlin und bat uns Sie anzurufen, sobald er ankäme."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- You've nothing to be sorry about. - Excuse me.", "de": "- Es gibt nichts, was dir Leid tun müsste. - Entschuldigen Sie bitte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yep, that's correct. So, the California Pittsburgh doesn't have the H, but the Pennsylvania Pittsburgh has the H, so you got it.", "de": "Ja, das ist richtig. Das kalifornische Pittsburgh hat kein H, aber das Pittsburgh in Pennsylvania hat das H, du hast es."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Enjoy!", "de": "Guten Appetit!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But then you don't want to be associated with Nazis who killed six million Jews.", "de": "Aber dann wollen Sie doch nicht mit Nazis assoziiert werden, die sechs Millionen Juden getötet haben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If the symbiote was alive when Martouf came out of stasis, couldn't it have healed his injuries?", "de": "Wenn der Symbiont lebte, als Martouf aus der Stase kam, hätte er ihn nicht heilen können?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, dann hätte ich gerne eine davon. Dann hätten wir gerne die mexikanische Pizza und... einfach eine normale Pizza mit Tomaten und Oliven und grünen Erbsen.", "en": "Yeah, let's get one of those. Let's get the Mexican pizza and. Just one regular pizza with, tomatoes and olives and green peas."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn Sie Callen helfen wollen, wenn Sie uns helfen wollen, besorgen Sie Atleys Datei, sorgen Sie dafür, dass sie in die richtigen Hände gerät.", "en": "You want to help Callen, you want to help us, get Atley's file, make sure it gets into the right hands."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "genau das Ich möchte es zurückgeben und dann nochmal bestellen, da es gerade reduziert ist :)", "en": "Exactly that. I would like to return it and then order again, because it is reduced at the moment. :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else we can help with today", "de": "Gibt es noch etwas, bei dem wir heute helfen können?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hello, how can i help? sure, what size did you want those pizzas?", "de": "hallo, wie kann ich helfen? sicher, welche Größe möchten Sie für diese Pizzen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wobei die Zündspannung nicht direkt von der Batterie kommt, sondern von einem Trafo erzeugt wird.", "en": "The ignition voltage does not come directly from the battery, but is generated by a transformer."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "buca di beppo has 4.1 stars.", "de": "Buca di Beppo hat 4,1 Sterne."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I need to get back to the surface.", "de": "Ich muss zurück auf den Planeten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "this should be conversational. did you want an appointment then?", "de": "Das sollte eine Konversation sein. Wollen Sie also dann einen Termin vereinbaren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think thats a good idea, afterall you have to listen to your people, you know the like button is actually ilegal in a town of Germany!", "de": "Ich denke, das ist eine gute Idee, immerhin musst du auf deine Leute hören. Weißt du, der Like-Button ist in einer Stadt in Deutschland tatsächlich verboten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte nur eine Tasse Kaffee mit Honig und Schlagsahne.", "en": "Just want a cup of coffee with honey and whipped cream."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi how are you?", "de": "Guten Tag, wie geht es Ihnen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course there are. Because what would the worst place on earth be without wolves.", "de": "Natürlich gibt es Wölfe. Denn ohne Wölfe, wäre das der schlimmste Ort auf Erden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Nice! Did you see the first movie when it came out in 1977? I remember going to the theater to see it.", "de": "Toll! Haben Sie den ersten Film gesehen, als er 1977 rauskam? Ich erinnere mich, dass ich ins Kino gegangen bin, um ihn zu sehen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Reaper strain didn't evolve. It was designed.", "de": "Die Reaper Strain hat sich nicht entwickelt, sie wurde gezüchtet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gute Arbeit bei der Verteidigung der Nazis. Gefällt es dir, Nazis zu verteidigen? Wenn du lesen könntest, würdest du erfahren, dass das, was ich hinzugefügt habe, aus Quellen stammt. Typisch Nazi. Zuerst versucht man, Juden auszurotten, und dann erfindet man Lügen über sie. Wenn ich könnte, würde ich jeden einzelnen von euch Dreckskerlen umbringen.", "en": "Nice job defending Nazis. Do you like defending Nazis? If you can read, you'd learn that what I added is sourced. Typical Nazi. First you try to exterminate Jews, then you make up lies about them. If I could, I'd kill every single one of you pieces of shit."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS#, #EMAIL#, Bestellnummer: #ALPHANUMERIC_ID#", "en": "#ADDRESS#, #EMAIL#, Order number: #ALPHANUMERIC_ID#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oma Gertrud schielte vorsichtig durch den Türspion.", "en": "Grandma Gertrud carefully peered through the spyhole."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Malte wirkt im Unterricht oft abgelenkt.", "en": "Malte often seems to be distracted during school time."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If that cliff is really the way out of here, he will be waiting wherever it leads.", "de": "Sollte der Abhang wirklich der Weg nach draußen sein, wird er dort warten, wo er endet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What do you mean, sorry?", "de": "Was meinen Sie, sorry?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "that is a real way, it is a real sure-fire way to remove yourself from reality, and that is why I hated it.", "de": "das ist eine echte Möglichkeit, es ist eine echte todsichere Möglichkeit, dich selbst von der Realität zu entfernen, und deswegen habe ich es gehasst"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Talk fast. - I swear by Allah, he is alone! - What about the hostages?", "de": "Sprich schnell. - Ich schwöre bei Allah, er ist allein! Was ist mit den Geiseln?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh, I just... saw this tree, but it was a dragon.", "de": "Ich habe... gerade diesen Baum gesehen, aber er war ein Drache."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Thank you ich hätte doch noch eine Frage", "en": "Thank you. I still have a question."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Arschloch, hör auf, meine Dennis-Rodman-Bearbeitungen zu manipulieren, du weißt, dass der Scheiß lustig ist, du verdammter Bearbeitungs-Nazi, besorg dir ein Leben und lass mein 17-jähriges Selbst Spaß mit der Wikipedia-Seite meines Lieblings-NBA-Spielers aller Zeiten haben, vielen Dank.", "en": "Hey Motherfucker quit screwing with my Dennis Rodman edits you know that shit is funny you fucking edit nazi get a life and let my 17 year old self have fun with my favorite NBA player of all time's wikipedia page thanks a lot"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das hört sich gut an.", "en": "Yeah, that sounds good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Regrettably your order has been delayed whilst shipping to us from the manufacturer which is why your dispatch date has changed. There’s currently a lot of pressure on global shipping around the world. As a result, our products are taking longer to arrive into ports. This does unfortunately mean that your dispatch date may change again, or your order could be delayed further. I understand that this will be disappointing, but please rest assured that we are doing all we can to get your order to you as quickly as possible.", "de": "Leider hat sich Ihre Bestellung während des Versand vom Hersteller an uns verzögert, weshalb sich Ihr Versanddatum geändert hat. Der globale Versand steht derzeit weltweit unter großem Druck. Infolgedessen dauert es länger, bis unsere Produkte ankommen. Dies bedeutet leider, dass sich Ihr Versanddatum erneut ändern kann oder Ihre Bestellung weiter verzögert werden könnte. Ich verstehe, dass dies enttäuschend sein wird, aber seien Sie versichert, dass wir alles tun, um Ihre Bestellung so schnell wie möglich an Sie zu senden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dadurch, dass die Schrauben regelmäßig bewegt werden, rotten sie nicht fest.", "en": "Due to the screws being moved regularly they won’t rot firmly."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How about some beds? You don't need beds.", "de": "Wie wär's mit ein paar Betten? Ihr braucht keine."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh, maybe could you tell me like what I would need to do to transfer over to the electronic mail?", "de": "Oh, vielleicht könnten Sie mir sagen, was ich tun muss, um auf die elektronische Post umzustellen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Salim, what's going on there?", "de": "Salim, was ist los bei euch?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The tissue's still healing, and you do not wish to agitate it.", "de": "Die Wunde heilt noch und Sie wollen nicht, dass sie wieder aufreißt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That was good. I heard of him. On another topic, do you use your cell phone a lot?", "de": "Das war gut. Ich habe von ihm gehört. Zu einem anderen Thema, benutzt du dein Handy viel?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auch fallen die Kosten höher aus, als bislang angenommen.", "en": "The costs are also higher than previously assumed."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Maybe you're going to some kind of event or restaurant. When you're doing something like that, how much thought do you put into your outfit?", "de": "Vielleicht gehst du zu einem Event oder Restaurant. Wenn du so etwas machst, wie viel Mühe gibst du dir mit deinem Outfit?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Den Mist gucke ich nicht. Hast du ihn heute schon geguckt?", "en": "- Sister Act 2. - No, I'm not watching that shit. You already watched it today?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "könnte ich auch schon da ein Gutschein bekommen? Ich würde gern noch heute was bestellen. Sie wissen wie das mit der Lieferzeiten ist Ja, die Abholung ist schon arrangiert", "en": "Could I get a voucher already for this? I would like to order something today. You know how this is with delivery times Yes, the pick-up is already arranged"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ich synchronisiere gerade", "en": "I am synchronizing at the moment."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will update this with the couriers for you Thank you", "de": "Ich werde dies mit den Kurieren für Sie aktualisieren Vielen Dank"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Klar. #NUMBER#", "en": "Of course. #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Und du redest absolute Scheiße. Ich habe keine persönlichen Angriffe gemacht. Zeige sie mir jetzt. Es ist gut zu wissen, wo deine verdammten Prioritäten liegen. Sieht so aus, als würde ich ein drittes Mitglied in meinen ANI-Bericht aufnehmen. - (Gespräch)", "en": "And you are absolutely full of shit. I made no personal attacks. Show me them now. It's good to know where your fucking priorities are. Looks like I will add a third member to my ANI report. – (talk)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a great time at the movies.", "de": "Viel Spaß im Kino."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The church? It's always been here.", "de": "Die Kirche? Sie ist schon immer hier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vier.", "en": "Four."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The world is the way it is because we make it that way.", "de": "Die Welt ist so wie sie ist, weil wir sie dazu gemacht haben."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich kann wirklich keinen Sinn darin sehen, alte Sprachen zu verwenden. Altnordisch hatte auch andere Dialekte. So ist es wahrscheinlich in Island, Norwegen, Dänemark oder Schweden unterschiedlich geschrieben worden. Das englische Wort ist immer noch „Ragnarok“. Comanche cph", "en": "I really can't see the point in using old languages. Old Norse had also different dialects. So it probably has been spelled in different ways in Iceland, Norway, Denmark or Sweden. The English word is still \"\"Ragnarok\"\". Comanche cph"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "all my sisters went to college. They graduated college, older brother got his (masters). Schools a family. (Gotta) go to school.", "de": "Alle meine Schwestern sind aufs College gegangen, sie haben das College abgeschlossen, der ältere Bruder hat seinen (Master). Schule ist eine Familie. (Du musst) zur Schule gehen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich weiß nicht, warum sie sich so windet.", "en": "I don’t know why she’s wriggling like that."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, I will look into this now.", "de": "Vielen Dank, ich werde das jetzt untersuchen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the restaurant has a 4.5 star rating and 159 reviews.", "de": "Das Restaurant hat 4,5 Sterne und 159 Bewertungen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Opa ist fünfundachtzig aber noch kerngesund.", "en": "My grandfather is eighty five and completely healthy."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "is it an oops! this document cannot be opened? \" message", "de": "Es ist ein Programmfehler! Dieses Dokument kann nicht geöffnet werden? \" Nachricht"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich glaube nicht ich bin auf #URL# 🙄 Und danke ich hoffe es geht Ihnen auch gut", "en": "I don't think so, I'm on #URL# 🙄 And thank you, I hope you are well too."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And I made this mop... because it is better than anything else out there.", "de": "Und ich habe diesen Mopp erfunden, weil er besser ist als alle anderen, die es gibt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, this is a kid friendly restaurant.", "de": "Ja, es ist ein kinderfreundliches Restaurant."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I was just thinking about your penis and how unusual it must look.", "de": "Ich habe mir gerade deinen Penis vorgestellt. Wie ungewöhnlich er sein muss."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what is the pickup location?", "de": "sicher, was ist der Abholort?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, and do you know where the shop is located?", "de": "Prima. Und wissen Sie, wo sich die Werkstatt befindet?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just make the bomb think it already exploded.", "de": "Die Bombe einfach denken lassen, sie sei bereits explodiert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In der Midtown, nahe der L Street und der 19th Street. Ein Restaurant, das qualitativ hochwertiges Essen serviert, gute kulinarische Erfahrungen hat und auch sehr einfach ist.", "en": "I'm at Midtown near L Street and 19th Street. A restaurant that serves high quality food, that has good dining experience, and is very plain as well."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das wird teuer!", "en": "This is going to be expensive!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "that doesn't mean that there isn't commonality to your work experiences at all.", "de": "Das heißt nicht, dass es gar keine Gemeinsamkeiten bei deinen Arbeitserfahrungen gibt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wo habt ihr dann diesen Krug her? Ich fand ihn in der Wüste.", "en": "Then where'd you get this here jug? I found it in the desert."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Während der konstituierenden Sitzung wurde ein Vorsitzender gewählt.", "en": "During the constituent meeting, a chairman was elected."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "John Doe, phone number is 999-888-7777. 2009 bmw 3 series needs a mechanical repair for steering, appointment for monday at 3pm. should i book using this information?", "de": "John Doe, Telefonnummer ist 999-888-7777. 2009er BMW 3er braucht eine mechanische Reparatur der Lenkung, Termin für Montag um 15 Uhr. Soll ich mit diesen Informationen buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn Sie diese Frage schon nicht beantworten können, brauche ich Ihnen die anderen gar nicht zu stellen.", "en": "If you cannot answer this question, I do not have to ask the others to you."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Greek?", "de": "Dem Griechen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Open, please!", "de": "Machen Sie bitte auf!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He's almost dead. But you may go. I release you with the women.", "de": "Er ist fast tot. Aber Sie können gehen. Ich lass Sie mit den Frauen gehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How long do we have to wait?", "de": "Wie lange müssen wir warten?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Asayiş. Hallo! Wie ich sehe, hast du Asayiş bearbeitet, um Informationen über Syrien aufzunehmen. Hast du Quellen für die Schreibweise von Asayiş und für die Behauptung, dass Asayiş in Syrisch-Kuridstan aktiv ist? ~", "en": "Asayiş Hello! I see you've edited Asayiş to include information about Syria. Do you have any sources for the way Asayiş is suppose to be spelled and for the claim that Asayiş is active in Syrian Kuridstan? ~"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "exactly. pretend you need to ride away from the horror. LOL So, do you like the internet? or is it the bane of your existence?", "de": "Genau. Tu so, als müsstest du vor dem Horror wegfahren. LOL. Also, magst du das Internet? Oder ist es der Fluch deiner Existenz?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie wäre es mit heute Abend um 19:00 Uhr?", "en": "How about this evening at 7:00 pm?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thanks ed. so the information i gathered is as follows: ed triplett. 937-767-1605. 2008 mercedes benz c class, needs a light repair. appointment to be set to tomorrow morning at 8:30am. do i need to change anything, or should i book the appointment now?", "de": "danke Ed. Die Informationen, die ich gesammelt habe, lauten wie folgt: Ed Triplett. 937-767-1605. 2008 Mercedes Benz C-Klasse, braucht eine leichte Reparatur. Termin wird auf morgen früh um 8:30 Uhr festgelegt. Muss ich etwas ändern oder soll ich den Termin jetzt buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Agreed. Do you plan to see the latest installment: M. I - Fallout?", "de": "Stimmt. Haben Sie vor, den aktuellen Teil, Mission: Impossible – Fallout zu sehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No life signs, Commander.", "de": "Keine Lebenszeichen, Commander."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will have this looked into for you, could you confirm the order number, name on the account, email address and delivery address please?", "de": "Ich werde dies für dich prüfen. Kannst du bitte die Bestellnummer, den Namen im Konto, die E-Mail-Adresse und die Lieferadresse bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bei mir klappt es nicht mehr, ein Buch v. #PRS_ORG# runterzuladen. #URL#", "en": "I can no longer download a book from #PRS_ORG#. #URL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, super", "en": "Ok, great"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Melodic name, isn't it?", "de": "Ein melodischer Name, nicht wahr?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, dann entscheide ich mich für dieses.", "en": "Okay, let's pick that one."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Frau Hofer, ich habe meinen Turnbeutel vergessen.", "en": "Mrs. Hofer I forgot my gym bag."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Those dates are when the item dispatches to the courier Is there anything else I can assist with today?", "de": "Diese Daten sind der Zeitpunkt, an dem der Artikel an den Kurier versandt wird Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen heute helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich versuche etwas zu essen in der Arden Mall.", "en": "Hello, I'm trying to get some lunch inside the Arden Mall."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wow, du bist dumm. Hast du die nächste Zeile über Nokia als Skandinavier nicht gehört? Diese Zeile war, um sich über eine Figur lustig zu machen. Obwohl ich es interessant fand, dass alle Autobots, die Autofirmenlogos zeigten, alle GM waren ...", "en": "Wow, you're dumb. Didn't you hear the next line about Nokia being Scandanavian? That line was to make fun of a character. Although, I thought it was interesting that all the Autobots that showed car company logos were all GM...."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes it is.", "de": "Ja, so ist es"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genüsslich schlürfte er den heißen Kakao mit Sahne.", "en": "He sipped the hot cocoa with cream with relish."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So far the police are unwilling to comment, but unsubstantiated eyewitness reports claims that the Starling City vigilante attacked Mrs. Queen in her office earlier tonight. She was unharmed in the assault.", "de": "Bisher war die Polizei nicht bereit, ein Kommentar abzugeben, aber unbegründete Augenzeugenberichte behaupten, dass der Starling City-Selbstjustizler, Mrs. Queen am frühen Abend, in ihrem Büro attackierte. Sie überlebte den Angriff unverletzt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok, I've booked your ride for you and the driver should be there within 8 minutes. The status for your drivers' arrival will be available on your mobile device.", "de": "Ok, ich habe Ihre Fahrt für Sie gebucht und der Fahrer sollte innerhalb von 8 Minuten da sein. Der Status für die Ankunft Ihres Fahrers wird auf Ihrem Mobilgerät angezeigt."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're so pissed off right now, you might even win.", "de": "So angepisst, wie du grade bist, könntest du vielleicht wirklich gewinnen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Da es sowieso kein Zitat gab, habe ich es geändert. Es wäre wirklich hilfreich, wenn jemand mit einigen richtig zitierten Informationen zu diesem Thema aufwarten könnte.", "en": "Since there was no citation anyway, I've changed it. It would be really helpful if someone could come up with some properly cited info on this."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Liebhaber von Adam Rose & John Cena. Warum verteidigst du PG-Wrestling, wenn du nicht einmal weißt, worum es bei der WWE geht, verdammt? Warum verteidigst du einen falschen Ringer wie John Cena und eine schwule Arschschwuchtel, die gerne eine Faust im Anus hat wie Adam Rose?", "en": "Adam Rose John Cena lover Why do you defend PG wrestling when you don't even know what the fuck WWE is about? Why defend a phony wrestler like John Cena and a faggot ass queer who likes to have a fist in his anus like Adam Rose?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok I have submitted the request for the refund", "de": "Ok, ich habe die Rückerstattung beantragt."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There is... love. But it is stained with blood.", "de": "Es gibt Liebe, aber sie ist mit Blut befleckt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I want to be where the sun goes when it sets here.", "de": "Ich will dahin, wo die Sonne hingeht, wenn sie hier untergeht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, they can accommodate a table for 4 however you need to make a reservation at least a week in advance.", "de": "Ja, sie können Ihnen einen Tisch für 4 Personen anbieten. Sie müssen jedoch mindestens eine Woche im Voraus reservieren."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And we use swine skin 'cause it's very much structurally the same as human skin, so we can predict what might happen in human skin.", "de": "Wir nehmen Schweinehaut, weil sie wie Menschenhaut strukturiert ist. Wir können vorhersagen, was bei einem Menschen passieren wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't know how the others feel, but I'd like to keep this setup just the way it is.", "de": "Ich weiß nicht, wie die anderen darüber Denken, aber ich möchte dieses Arrangement halten so wie es ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It isn't easy, and it isn't fun.", "de": "Es ist nicht leicht, und es macht keinen Spaß."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eine abgeschnittene Aufnahme ist nichts wert.", "en": "Cropped images are worthless."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Von Anfang an. Ja, wurde im April 20 geliefert. Die Uhr hatte ich originalverpackt bei mir aufbewahrt und erst jatzt an Weihnachten #NUMBER# meinem Soh geschenkt. Jetzt erst im Januar ausgepackt und in Betrieb genommen. Aber mit Problemen.", "en": "From the very beginning. Yes, was delivered in April 20. I had kept the watch with me in the original packaging and gave it to my son at Christmas #NUMBER#. Unpacked and used it for the first time in January. But with problems."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what is your phone number?", "de": "Und wie lautet Ihre Telefonnummer?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Director Waller, what do you want to do with the artifact? Have it transported to the SLAB. Yes, ma'am.", "de": "Director Waller, was wollen Sie mit dem Artefakt machen? - Transportieren Sie es zum SLAB."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Josephus als jüdischer Gelehrter Traditionell wurde Josephus als jüdischer Historiker angesehen.", "en": "Josephus as Jewish Scholar Traditionally, Josephus was seen as a Jewish Historian."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kanadische Fassung. Gibt es eine kanadische Version von „Survivor“? Perry", "en": "Canadian version Is there a Canadian version of \"\"Survivor\"\"? Perry"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, danke.", "en": "Okay, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, sure. Facts. The Oseberg ship represents the largest and most spectacular Viking find in history. The Oseberg discovery has given us an unique understanding of this period.", "de": "Ja, natürlich. Die Entdeckung des Osebergschiffs stellt den bisher größten und spektakulärsten Wikingerfund der Weltgeschichte dar. Der Osebergfund hat uns einen einzigartigen Einblick in die Wikingerzeit geliefert."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was heißt das?", "en": "What does that mean?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My apologies for the disappointment", "de": "Ich entschuldige mich für die Enttäuschung."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Blutlinie Jesu. Loremaster ist der Vandale. Der zufällig der alleinige Eigentümer des fraglichen Artikels ist (gegen die Wikipedia-Politik). Es ist ein universeller Charakterzug für alle Gläubigen der Jesus-Blutlinie, sorgfältig darauf hinzuweisen und zu betonen, dass die Frau Jesu Christi KEINE Prostituierte war. Danke.", "en": "Jesus Bloodline Loremaster is the Vandal. Who just happens to be the sole owner of the article in question (against Wikipedia Policy). It's a universal trait for all believers in the Jesus Bloodline to painstakingly point out and emphasise that Jesus Christ's wife was NOT a prostitute. Thanks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank. Gleichfalls.", "en": "Thank you. You, too."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, I have placed the order for you Do you want to hang on to this one until it arrives or would you like it collected sooner?", "de": "Okay, ich habe die Bestellung für Sie aufgegeben. Möchten Sie ihn behalten, bis er eintrifft, oder möchten Sie, dass er früher abgeholt wird?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wenn du dieses Konto sperrst, werde ich deine Kinder vergewaltigen. Verpiss dich, du verdammter Admin.", "en": "if you block this account i will rape your children Piss off you fucking admin."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #ADDRESS# #PHONENUMBER#", "en": "#NAME# #ADDRESS# #PHONENUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You said 999-888-7777. is that right?", "de": "Sie haben 999-888-7777 gesagt. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wanted to take you home.", "de": "Ich wollte dich nach Hause bringen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Scheint, dass sie Ihre Nachricht erhalten haben, was überraschend ist, weil sie so subtil war.", "en": "Looks like your message was received, which is surprising, 'cause it was so subtle."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, it's an entirely vegan Asian Fusion restaurant.", "de": "Ja, es ist ein vollständig veganes asiatisches Fusion-Restaurant."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Och nö!", "en": "Oh no!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du postest einen Link zur National Review - und hast dann den Nerv, den Spitznamen „Neutraler Schiedsrichter“ zu benutzen? Was für ein Schwachsinn ist das?", "en": "You post a link to the National Review—and then have the nerve to go by the moniker of \"\"Neutral arbiter\"\"? What kind of bullshit is that? =="}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what type of restaurant are you looking for?", "de": "in Ordnung, nach welcher Art von Restaurant suchen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, Sie sind verbunden mit #NAME# Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau das möchte ich vermeiden, deswegen schreibe ich Ihnen. Ich möchte bitte die Rücksendung auf eigene Kosten übernehmen. 8 euro Rücksendegebühr ist in meinen Augen eine Frechheit.", "en": "That is exactly what I want to avoid, so I am writing to you. I would like to take over the return at my own expense. A return fee of 8 euros is an outrage in my eyes."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah I get your point, well there is a website for low budget travelers, it great if you dont mind sleeping on a couch,", "de": "Ja, ich verstehe Ihr Argument. Nun, es gibt eine Website für Reisende mit kleinem Budget, die ist toll, wenn Sie keine Probleme damit haben, auf einer Couch zu schlafen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy your meal.", "de": "Okay, genießen Sie Ihre Mahlzeit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nebenbei bemerkt sind Haferflocken auch reich an Ballaststoffen.", "en": "As an aside, oats are full of fiber."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I didn't say I believed it to be anything else. The petty thief theory is the obvious one I grant you. However, it's often a mistaken to accept something that's true merely because it's obvious.", "de": "Ich sagte nicht, dass es eine andere Erklärung gibt, die Theorie von dem einfältigen Dieb, ist sicherlich die naheliegendste, aber es ist oft ein Fehler, etwas als wahr anzusehen, nur weil es naheliegend ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Warum findet sich im Artikel von Ulysses S. Grant ein GA-Bericht über den Zweiten Weltkrieg?", "en": "Why is there a GA review on WW II in the Ulysses S. Grant article?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Der Islam ist die am schnellsten wachsende Religion in der Welt. Man muss ihn lieben, du dummer, hässlicher Rassist!", "en": "Islam is the fastest growing religion in the world Have to love it, you dumb ugly racist!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I agree, It was nice chatting with you as well. Have a great day!", "de": "Stimmt. Es hat mir auch Spaß gemacht, mit dir zu chatten. Hab einen schönen Tag!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How is the mission? Everything is great.", "de": "Wie steht es mit der Mission? Alles läuft super."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I hope you are steadfast in your commitment to our cause, Yao Fei. Obviously you were never a boy scout. Yeah?", "de": "Ich hoffe, Sie sind standhaft in ihrem Engagement für unsere Sache, Yao Fei. - Offensichtlich warst du niemals ein Pfadfinder."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- As I stated in my message, I understand you have a Talaxian called Neelix aboard. What do you want? - It is a matter of utmost urgency.", "de": "- Wie ich in der Nachricht erwähnte, haben Sie, soviel ich weiß, den Talaxianer Neelix an Bord. Was wollen Sie? - Es ist eine dringliche Angelegenheit."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment", "de": "Vielen Dank, einen Moment"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "$89.", "de": "89 $."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, are you able to package the item up ready for the collection?", "de": "Okay, können Sie den Artikel für die Abholung verpacken?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And then ... they went there.", "de": "Und dann... zogen sie dorthin."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Worum ging es denn?", "en": "What was it about?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so your order is: a grande iced blonde cinnamon cloud machiatto with coconut milk and stevia, correct?", "de": "Sie möchten also einen Grande Iced Blonde Cinnamon Cloud Machiatto mit Kokosmilch und Stevia bestellen, richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Tag, Ich habe eine eine Bestellung Teilweise storniert/ Teilweise Rückgabe. Nun möchte ich gern neu bestellen. Wie sieht es aus mit der Rückerstattung ?", "en": "Good day, I have partially canceled/partially returned an order. Now I would like to order again. What about the refund?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es handelt sich eindeutige nicht um eine Ausnahme nach § 312d BGB. Ihre #PRS_ORG# entbinden Sie nicht von den gesetzlichen Vorgaben zum Fernabsatz.", "en": "This is clearly not an exception according to § 312d BGB. #PRS_ORG# does not release you from the legal requirements for distance selling."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schreibt man das so?", "en": "Do you write it like that?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Einem Zuschauer sollte es frei stehen, den Film zu lieben oder nicht sich Fragen zu ihm zu stellen, oder ihn einfach nur anzusehen.", "en": "A viewer should feel free to like the film or not to ask himself questions about it or to just watch it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Shot him in the throat.", "de": "Ich hab ihm in den Hals geschossen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sicher.", "en": "Sure."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That the mission will fail? That it won't.", "de": "- Was? Dass die Mission fehlschlagen wird? - Nein. Dass sie nicht fehlschlagen wird."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Could you please take a look at this machine and tell us what it can do?", "de": "Würden Sie bitte einen Blick auf diese Maschine werfen und uns sagen, was sie tun kann?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "America never bombed Beirut. - Your American ship! He's a priest!", "de": "Amerika hat Beirut nie bombardiert. - Euer amerikanisches Schiff! Er ist Priester!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schreiben Sie Ihrem Abgeordneten!", "en": "Write to your Representative."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Und wie lange dauert der Film?", "en": "Yes. And how long is the movie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "26. Januar um 18:00 Uhr.", "en": "January 26th at 6:00 p.m."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Woher soll ich das wissen?", "en": "How should I know that?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- He's out of his mind, Captain. - Please. You remember what I told you about metremia.", "de": "- Er hat den Verstand verloren, Captain. - Bitte. Sie erinnern sich, was ich Ihnen über Metremia erzählt habe."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is her name Anne Jones ? If yes you could put a generator on your books and sell the electricity. Do you enjoy reading ?", "de": "Ist ihr Name Anne Jones? Falls ja, könntest du einen Generator auf deine Bücher tun und den Strom verkaufen. Macht es dir Spaß zu lesen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i can check to see if they have any times available.", "de": "Ich kann nachsehen, ob noch Zeiten verfügbar sind."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it, let me book a reservation for you. i have booked a table for 4 at spruce for tomorrow at 8 pm, can i help you with anything else?", "de": "Verstanden. Lassen Sie mich eine Reservierung für Sie tätigen. Ich habe für morgen um 20 Uhr einen Tisch für 4 Personen im „Spruce“ gebucht. Kann ich Ihnen noch bei irgendetwas anderem behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So if the sun is just rising in Lhasa that means it is just setting in New York City, perhaps.", "de": "Wenn also die Sonne in Lhasa aufgeht, geht sie woanders unter. In New York zum Beispiel."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vorher nicht? als Gutschein?", "en": "Not before? As a voucher?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich habe bei Ihnen im Oktober eine Bestellung mit der Bestellnummer #NUMBER# aufgegeben. Die Lieferung war für den 12.01. angemeldet. An dem Tag hat sich die Spediton dann gemeldet, dass die Lieferung bei ihnen im Lager nicht angekommen wäre. Wann kann ich denn jetzt mit der Lieferung rechnen?", "en": "Hello, I placed an order with the order number #NUMBER# with you in October. The delivery was scheduled for 12/01. On that day, the shipping company informed me that the delivery had not arrived at their warehouse. When can I expect the delivery now?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But for the bird, it is every purpose. No, it is going somewhere.", "de": "Aber für den Vogel ist das der ganze Sinn. Nein, er hat ein Ziel."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Mein Freund und ich wollten heute Abend den Film sehen. Läuft er heute Abend?", "en": "Okay. Me and my friend was wanting to go see the movie tonight. Can Is it playing tonight?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, even if you order the DVD from Netflix you need to have internet to put it on your list to be sent.", "de": "Also, selbst wenn Sie die DVD bei Netflix bestellen, müssen Sie Internet haben, um sie auf Ihre Liste von zu sendenden Dingen zu setzen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich muss einen Termin bei einer Autowerkstatt namens Intelligent Auto Imports machen.", "en": "Hi. I need to make an appointment at a car repair place called Intelligent Auto Imports."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's sometimes years before metremia sets in. - Why are you doing this? - Is it all just scientific curiosity, metreons and isotopes?", "de": "Manchmal vergehen Jahre bis zum Ausbruch von Metremia. - Warum tun Sie das eigentlich? - Ist es nur wissenschaftliche Neugierde, Metreone und Isotope?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, the fare estimate is $31.21.", "de": "Okay. Der Fahrpreis beträgt geschätzt 31,21 $."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You'll be back with your girlfriend soon enough. Please don't hate me.", "de": "Du wirst früh genug bei deiner Freundin sein. Bitte hasse mich nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können Sie mir bitte die durchschnittlichen Kosten pro Abendessen im „The Spruce“ mitteilen?", "en": "Can you tell me the average cost per diner at The Spruce location, please?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have taken this task upon me, because it will save you from me to stare into the twilight and to fear me.", "de": "Ich habe diese Aufgabe auf mich genommen, weil sie mich davor bewahren soll, in die Dämmerung zu starren und mich zu fürchten."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok is the the dining chair? I can advise that chair is #NUMBER# from floor to seat 46cm", "de": "OK, das ist das der Esszimmerstuhl? Ich kann dir sagen, dass Stuhl #NUMBER# vom Boden bis zum Sitz 46cm misst"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank! Kann ich Ihnen auch gleich die neue Lieferadresse mitteilen? Sie lautet: #ADDRESS#,", "en": "Thank you! Can I also inform you of the new delivery address? It is: #ADDRESS#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course!", "de": "Na sicher"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Put him over there.", "de": "Legt ihn da hin."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "During examination of the torn uniform, I discovered these alien skin cells. Without something to compare, it'll take weeks to identify them. Fortunately, we have more evidence.", "de": "Bei der Untersuchung der zerrissenen Uniformen entdeckte ich diese fremden Hautzellen. Ohne weiteren Hinweis kann es Wochen kosten, sie zuzuordnen. Zum Glück haben wir weitere Hinweise."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jessica, das war spitze!", "en": "That was great, Jessica!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so you said 2 small pizzas, 1 pesto special with extra cheese and 1 greek pizza with extra cheese.", "de": "Sie sagten also 2 kleine Pizzen, 1 Pesto Special mit extra Käse und 1 griechische Pizza mit extra Käse."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer ist #NUMBER# #NAME# #EMAIL# Lieferadresse: #ADDRESS#", "en": "Order number is #NUMBER# #NAME# #EMAIL# Delivery address: #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do not expect you to like me, Mr Neelix, nor do I hope to allay your obvious pain with moral arguments. But I do believe I can help you.", "de": "Ich erwarte nicht, dass Sie mich mögen, Mr Neelix. Ebenso wenig hoffe ich, Ihren Schmerz durch Argumente mindern zu können. Aber ich kann Ihnen helfen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Next! Mr Robert Levine, please come to first class, please. Please don't take my daddy!", "de": "Der Nächste! Herr Robert Levine, bitte kommen Sie zur ersten Klasse. Bitte nehmen Sie nicht meinen Papa!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist fantastisch.", "en": "That's fantastic."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja über die App. Das Buch erscheint auch, ich kann es anklicken dann sehe ich die erste Seite und wenn ich weiter blättern möchte werde ich aus der App raus geschmissen und kann somit das Buch nicht lesen.", "en": "Yes, via the app. The book also appears, I can click on it. Then I see the first page and, if I want to browse further, the app crashed and thus I cannot read the book."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "John Doe.", "en": "John Doe."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What is this thing? It's a piece of shit is what it is.", "de": "Was ist dieses Ding? Ein Stück Scheiße, das ist es."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what is the year, make and model of your car?", "de": "Okay, wie ist das Jahr, Marke und Modell Ihres Autos?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, are you able to send an image please?", "de": "Okay, können Sie bitte ein Bild senden?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I like video games, what is your favorite console ? Mine is the Nintendo Entertainment System.", "de": "Ich mag Videospiele, was ist Ihre Lieblingskonsole? Meine ist das Nintendo Entertainment System."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hi! Kann man die Rechnungadresse ändern? Es geht um die Bestellnummer: #NUMBER# Danke, #NAME#", "en": "Hi! Can I change the billing address? It's about the order number: #NUMBER# Thank you #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Berta hat uns zu einer Weinprobe nach Kaiserslautern eingeladen.", "en": "Berta has invited us to a wine tasting in Kaiserslautern."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We better hurry.", "de": "Wir sollten uns beeilen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi! How can I help you?", "de": "Hallo! Womit kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "kann sich das nochmal ändern?", "en": "Can that change again?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No need to rush, My Lord the lady said, it will survive.", "de": "Kein Grund zur Eile, My Lord, die Lady sagte, sie wird überleben."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja. Das frage ich mich auch. Ich hoffe auch, dass bald der Bericht des Leichenbeschauers veröffentlicht wird und „die Hölle losbricht“, sodass wir uns endlich alle an die Arbeit machen können, um diese Sache mit verlässlichen Informationen zu klären. Nur ich allein. Dein Kilometerstand kann variieren.", "en": "Yup. I wonder as well. I also hope that soon the coroner's report is released, and \"\"all hell breaks loose,\"\" so we can all finally get to work on fixing this thing with some reliable information. Just me. Your mileage may vary."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "why do you need to bring your beamer in?", "de": "Warum müssen Sie Ihren Beamer mitbringen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke Mein Name ist #NAME#", "en": "Thank you. My name is #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können sie mir die Aufbauleitung bitte zusenden?", "en": "Can you please send me the assembly instructions?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The war has made it grim.", "de": "Der Krieg hat es trostlos gemacht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What if we can rip off that train, and no one ever knows it got robbed?", "de": "Was, wenn wir den Zug abzocken können und niemand je davon erfährt, dass er überfallen wurde?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Who are you? Why weren't you there to help us?", "de": "- Wer bist du? Warum warst du nicht hier, um uns zu helfen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So, in terms of hygiene even at the mall nice bathrooms, they have extra stuff to clean yourself when you go into the bathroom and stuff. In terms of hygiene definitively was not an issue, western-style bathrooms.", "de": "Also in Bezug auf Hygiene gab es selbst in der Mall gute Toiletten. Es gibt dort extra Zeug, um dich zu waschen, wenn du zur Toilette gehst und so. In Bezug auf Hygiene war es definitiv kein Problem, Toiletten im westlichen Stil."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Möchte zwei große Pizzen, und beide müssen Veggie Lovers mit extra Käse sein.", "en": "Looking to get two large pizzas and they both need to be veggie lovers with extra cheese."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Enjoy. Bye.", "de": "Genießen Sie sie. Tschüss."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ich möchte eine Pizza bei Bella Luna bestellen.", "en": "Yes. I would like to order a pizza from Bella Luna."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich suche ein veganes Restaurant.", "en": "I am looking for a vegan restaurant."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wohnung vorheizen.", "en": "Preheat flat."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich auch, du faschistisches Stück Scheiße.", "en": "Fuck you too, you fascist piece of shit."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "# „Eine Karte der Ostsee.“ Dies ist eine Karte des Baltischen Meers auf Englisch. Wikipedias eigene Artikel über die Nordsee und die Bernsteinstraße verlinken auf das Baltische Meer in der Form [[Baltisches Meer|Ostesee]].", "en": "# \"\"A Chart of East Sea. This is a map of the Baltic Sea in English. Wikipedia's own North Sea and Amber Road articles link to Baltic Sea in the form [[Baltic Sea|East Sea]]."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eine Freundin ist mir zu anstrengend, deshalb zocke ich lieber Videospiele.", "en": "Having a girlfriend is too stressful for me, that’s why I’d rather play video games."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's fairly priced and is on Yerba Buena near the bay.", "de": "Es ist recht günstig und befindet sich in Yerba Buena in der Nähe der Bucht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "W-well, my impression of the pharmaceutical industry is that it's always so nice.", "de": "- Naja, mein Eindruck der Pharmaindustrie ist dass sie immer so nett ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The electromagnetic pulse won't kill them, it'll kill their planes.", "de": "Der elektromagnetische Impuls wird sie nicht töten, er wird nur ihre Flugzeuge lahmlegen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Filbinger hat nie Todesurteile erlassen, die vollstreckt wurden. Die Todesstrafe wurde auch in anderen alliierten Ländern angewandt, nicht nur in der Sowjetunion. Sie wurde auch im Großen Krieg angewendet.", "en": "Filbinger never issued death sentences that was carried out. The death penalty was also used in other Allied countries, not only the Soviet Union. It was also used in the great war."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kannst du nicht einfach die Karte laden? Ich sehe sie schon!", "en": "Can't you just download the map? I can see it!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Englische Fußballliga. In dem Artikel heißt es, dass Coca-Cola die englische Fußballliga sponsert. Dies ist nicht mehr der Fall - sie wird seit der Saison 2010-11 von nPower gesponsert. <>", "en": "English Football League The article states that Coca-Cola sponsor the english Football League. This is no longer the case - it has been sponsored by nPower since the 2010-11 season. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, your fare estimate is $16.73.", "de": "OK, der geschätzte Preis ist 16,73 $."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let's see, The Waterboy supports google pay yes.", "de": "Mal sehen. Ja. The Waterboy unterstützt Google Pay."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hey there.", "de": "Hallo."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You see, Luxan... the process that strips away cycles of age, when it hits living flesh... absorbs the molecular signature of whatever it touches.", "de": "Siehst du, Luxaner... Der Vorgang, der ganze Alterszyklen wegwischt, absorbiert, wenn er lebendes Fleisch trifft... die Molekularsignatur von allem, was er berührt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Wissen Sie, ob einer von ihnen Hochstühle anbietet? Polstersitze.", "en": "Okay. Do you know if either of them offer high chairs? upholster seats."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We just have to ...", "de": "Wir müssen nur herausfinden..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please don't take me from my children.", "de": "Bitte nehmen Sie mich nicht meinen Kindern weg."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Then give me back my gun. Give it.", "de": "Dann gib mir meine Waffe zurück. Gib sie her."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Fucking gun! I don't know where it came from, but it can't be good.", "de": "Verdammte Pistole! Ich weiß nicht wo Sie herkommt, aber das kann nichts gutes heißen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what type of restaurant are you looking for?", "de": "Welche Art von Restaurant suchen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Habe ich meine Bücher dann noch?", "en": "Will I still have my books afterwards?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke!!!!", "en": "Thank you!!!!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Both items show as being shipped to the carrier, however, there is no shipment information, I am going to need to question this with my #PRS_ORG# Team to find out what is happening, I do apologise about this, as soon as I have an update for you I will be in contact via email, is this ok?", "de": "Beide Artikel werden als an den Spediteur versandt angezeigt, es gibt jedoch keine Versandinformationen, ich werde dies mit meinem #PRS_ORG# Team hinterfragen müssen, um herauszufinden, was passiert ist, ich entschuldige mich dafür. Sobald ich ein Update für Sie habe, werde ich mich per E-Mail melden, ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The amethyst responds to it. - The strange thing is: it only actually responds when you're whistling to it. Look, look.", "de": "- Der Amethyst reagiert darauf. - Das Seltsame ist, dass er eigentlich nur dann reagiert, wenn man ihn anpfeift."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yep I agree it seems stupid. I don't know why they need to play on grass specifically, did you hear about the longest tennis point of all time?", "de": "Ja, da stimme ich zu, es wirkt dumm. Ich weiß nicht, warum sie unbedingt auf Gras spielen müssen, hast du vom längsten Ballwechsel im Tennis aller Zeiten gehört?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The same here. Try to make today your perfect day, however that is.", "de": "Hier auch. Versuchen Sie, den heutigen Tag zu Ihrem perfekten Tag zu machen, wie auch immer der aussieht."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Korrekt.", "en": "Correct."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Drei große Pizzen mit glutenfreier Kruste. Zwei davon mit extra Käse und eine mit Speck.", "en": "Three large pizzas with gluten free crust. Two of them with extra cheese and one of them with bacon."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, thank you for getting in contact with #URL#, you're through to #NAME#", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #URL# in Verbindung gesetzt haben, Sie sind bei #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great. have a good day.", "de": "Großartig. Haben Sie einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where's your trigger? ! Where is it? !", "de": "Wo ist der Auslöser? Wo ist er?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf Rügen ist mal wieder ein Stück Steilküste abgebrochen.", "en": "On Rügen, a part of the cliff line broke off again."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich war in der Lage, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich dies wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte melden Sie sich wieder bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nur ein kleiner Teil der Bevölkerung spendet regelmäßig Blut.", "en": "Only a small part of the population donates blood regularly."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "GamesBids. Ähm, wie kommt man auf die Idee, dass man nur einer ist, der für die ganze Gemeinschaft sprechen kann? Hau ab, Kiwi-Schlampe.", "en": "GamesBids um, how do you get the idea tha5t you are only one who can speak for that whole community? step off kiwi bitch."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Petra gehört auch zu den alteingesessenen Mitgliedern.", "en": "Petra also belongs to the long-established members."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh my God! Why do you pay so much?", "de": "Oh mein Gott! Warum zahlen Sie so viel?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, your garden is part of your backyard, so it's automatically included in the property that goes to Jenn. Well, I think you need to mention it by name in case some dirty judge decides to play tricks.", "de": "Naja, Ihr Garten ist Teil des Hinterhofs, also ist er automatisch inkludiert im Grund, der an Jenn geht. Ich finde, sie sollten ihn namentlich erwähnen für den Fall, dass irgendein schmutziger Richter tricksen will."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your planet looks a lot like earth only that it's much smaller.", "de": "Dein Planet sieht ganz ähnlich aus wie die Erde. Nur, dass er viel, viel kleiner ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There were loads of those strange emails again.", "de": "Ich hab wieder 'ne Menge merkwürdiger Emails bekommen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, thank you for getting in contact with #URL#, you're through to #NAME#.", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich mit #URL# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind bei #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great. your total will be $23.99.", "de": "Großartig. Ihre Gesamtsumme beträgt 23,99 $."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja genau. Heute vormittag worauf warten?", "en": "Yes, exactly. This morning. What are you waiting for?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They got a Colombian connection. They need meth for the maquiladoras. They could cook it themselves, but then the cartels would take notice, and that ain't what they're looking for.", "de": "Die haben Connections nach Kolumbien und brauchen Meth für die Maquiladoras. Die könnten es auch selber kochen, aber das würde den Kartellen auffallen, und das wollen sie nicht unbedingt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I usually duck under the sofa when it starts.", "de": "Ich flüchte immer unters Sofa, wenn es losgeht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The chair was originally €#NUMBER#", "de": "Das Stuhl war ursprünglich €#NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it, how many people will need a ride?", "de": "Alles klar, wie viele Leute brauchen eine Mitfahrgelegenheit?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist okay, wenn wir den Wagen in 16 Wochen bekommen. Ich möchte eine schriftliche Bestätigung, dass das Sie den Wagen umtauschen. Bitte schicken Sie die Bestätigung an: #EMAIL# Hallo, sind Sie noch da?", "en": "It's okay if we get the trolley in 16 weeks. I would like a written confirmation that you are replacing the trolley. Please send the confirmation to: #EMAIL# Hello, are you still there?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dann veranlassen sie das bitte. Ist es möglich, dass die Abholung erst an dem Tag ist, wo der neue Schrank geliefert wird?", "en": "Then please do that. Is it possible that the pick-up is on the day the new cabinet is delivered?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "an uber x for 2 people will be $10.20 and the ride will take 5 mins. did you want me to book that now?", "de": "Ein UberX für 2 Personen wird $10.20 kosten und die Fahrt dauert 5 Minuten. Möchten Sie, dass ich das jetzt buche?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "alles gut. Nein das wars Danke, schoenen Tag noch :0", "en": "All good. No that was all. Thank you, have a nice day :0"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, are those interior or exterior lights?", "de": "Ok, sind das Innen- oder Außenleuchten?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "cool. You said you want 4 small pizzas, all with extra cheese, 1 veggie lovers, 1 meat lovers, 1 hawaiian, and 1 supreme.", "de": "cool. Sie sagten, Sie wollen 4 kleine Pizzen, alle mit extra Käse, 1 Veggie Lover, 1 Fleischliebhaber, 1 Hawaii und 1 Supreme."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, please be advised prices may change if it is during rush hour.", "de": "Okay, bitte beachten Sie, dass sich die Preise ändern können, wenn es während der Hauptverkehrszeit ist."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I'll sit on his lap. - Thank you very much.", "de": "- Ich sitz auf seinem Schoß. - Vielen Dank."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich will es heiß. Eine mittlere Größe.", "en": "I want it hot. A medium size."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The sports announcer used to try to say that street basketball, it has no importance in the game. It's the origin of the game.", "de": "Die Sportreporter behaupteten, der Straßenbasketball habe keinen Einfluss gehabt, dabei ist er der Ursprung des Spiels."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That game ruined me. It poisoned me. Every cell from that day to this.", "de": "Das Spiel hat mich ruiniert. Es hat mich vergiftet, jede einzelne Zelle, von damals bis heute."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- He's gonna kill him. Now your president will know we are serious! - Here is a token...", "de": "Er wird ihn töten. Jetzt weiß euer Präsident, dass wir es ernst meinen! - Hier ist ein Beweis..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dir stehen doch alle Möglichkeiten offen!", "en": "You have all sorts of possibilities!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Rick erinnert sich nur noch bruchstückhaft.", "en": "Rick only remembers fragments."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's nice to show it to someone who knows what Revere silver's all about.", "de": "Schön, es jemandem zu zeigen, der was von Revere-Silber versteht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "San Francisco.", "en": "San Francisco."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The paper says it's going to be frosty in a day or two.", "de": "Es soll in ein paar Tagen Frost geben."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "American knows Aung San Suu Kyi? No, I don't.", "de": "FRAU 1: Eine Amerikanerin kennt Aung San Suu Kyi? LAURA: Nein, ich kenne sie nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She told us a story. It just, uh... wasn't true.", "de": "Sie erzählte uns eine Geschichte. Nur war sie nicht wahr."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't want to go back either. I don't.", "de": "Ich will auch nicht zurück. Ich will nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity.", "de": "Außerdem ist ein Auftritt gut, wenn er frei jeder Redundanz ist."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Blow that C4 the minute the cavalry comes through that gate. - What if they don't?", "de": "Detonieren Sie die C4, wenn die Kavallerie durchs Stargate kommt. - Und wenn sie nicht kommt?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is a long time ago! What do you think about the Chinese name for Guardians of the Galaxy over there? It is the: interplanetary unusual attack team LOL", "de": "Das ist schon lange her! Was denkst du über den chinesischen Titel von Guardians of the Galaxy da drüben? Es ist das interplanetarische ungewöhnliche Angriffsteam LOL."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Der ursprüngliche Inhalt dieser Seite wurde ziemlich direkt von <> kopiert, ist aber URHEBERRECHTSFREI (es wird von der US-Bundesregierung gesponsert).", "en": "The initial content on this page was fairly directly copied from <> but is COPYRIGHT-FREE (it's U.S.-federal-government sponsored)."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich muss ein Uber bestellen, bitte.", "en": "Hi. I need need to order a Uber, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no, ritu does not have a full bar but they do have wine and beer options.", "de": "Nein, Ritu hat keine voll ausgestattete Bar, aber es gibt Wein- und Bieroptionen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vielen Dank, dass du mit Wikipedia experimentiert hast. Dein Test hat funktioniert, und er wurde rückgängig gemacht oder entfernt. Bitte benutze die Sandbox für alle anderen Tests, die du machen möchtest. Wirf einen Blick auf die Begrüßungsseite, um mehr über Beiträge zu unserer Enzyklopädie zu erfahren.▪◦▪[[Benutzergespräch:Sirex98|98=]]", "en": "Thank you for experimenting with Wikipedia. Your test worked, and it has been reverted or removed. Please use the sandbox for any other tests you may want to do. Take a look at the welcome page to learn more about contributing to our encyclopedia.▪◦▪[[User talk:Sirex98|98=]]"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Today, you will learn how to endure pain and how to inflict it.", "de": "Heute werdet ihr lernen, Schmerz zu ertragen und ihn zuzufügen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great! shall i request the ride, right now?", "de": "Großartig! Soll ich die Fahrt jetzt anfordern?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This soup's horrible, it doesn't taste like anything.", "de": "Diese Suppe ist grauenvoll, sie schmeckt nach rein gar nichts."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And there it was! For three years I have been up and down the coast of Finnmark Without finding so much as a sea urchin fossil. - What? - Henriksen stopped the project today.", "de": "Und da fand ich den! Drei Jahre lang bin ich diese Küste rauf- und runtergefahren und hab noch nicht mal das Fossil eines Seeigels gefunden! Henriksen hat heute das Projekt gestoppt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok and you said you wanted to schedule for next Friday, February 8th is that correct?", "de": "Ok und Sie sagten, Sie wollten für nächsten Freitag, den 8. Februar einen Termin abmachen, ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Boss, aren't we trusting this guy a bit too much? The Israelis say he's the best man they have in Lebanon.", "de": "Boss, vertrauen wir diesem Mann nicht zu sehr? Die Israelis sagen, er ist der beste Mann, den sie im Libanon haben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Tag #NAME#, super ich danke dir vielmals!", "en": "Hello #NAME#, thank you so much!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und können Sie mir sagen, ob das andere Restaurant eine Reservierung für vier Personen aufnehmen kann?", "en": "And can you tell me if the other location can accommodate a reservation for four individuals, please?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Leute wie ist soll ich das hier noch angeben??!! #NUMBER#", "en": "Guys, how many times do I have to specify this here??!! #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If there's something wrong we should know. I understand your feelings, but this is your life.", "de": "Wenn etwas mit dir nicht stimmt, sollten wir das erfahren. Ich verstehe Ihre Gefühle, aber es geht um Ihr Leben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Vielen Dank.", "en": "No. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "does that sound ok?", "de": "Klingt das ok?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "DEINE VOREINGENOMMENE BEARBEITUNG Wie du mit solchen Spielereien davonkommen kannst, kann jeder erraten. Ich würde vorschlagen, dass du diesen voreingenommenen Link so schnell wie möglich entfernst.", "en": "YOUR BIASED EDITING How you can get away with such shenanigans is anyone's guess. I would suggest you remove that biased link ASAP."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, can you please provide your name and number?", "de": "Ok, können Sie bitte Ihren Namen und Ihre Nummer angeben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber man kann nicht eintragen, dass sie zusammen verschickt werden? In welchem Zeitfenster werden die Sachen geliefert?", "en": "But you can't enter that they will be shipped together? In what time window will the things be delivered?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Wonderful. Can you please give me the booking confirmation for the room?", "de": "Wunderbar. Kannst du mir bitte die Reservierungsbestätigung für das Zimmer geben?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ah. Ok. #EMAIL# #ADDRESS#", "en": "Ah. Okay. #EMAIL# #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I'll wait here, Mr Ambassador. Nobody moves until all the women and children are safe! One, two and three!", "de": "Ich warte hier, Herr Botschafter. Niemand rührt sich, bis alle Frauen und Kinder frei sind! Eins, zwei und drei!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great and you?", "de": "Sehr gut und Ihnen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Unterstützt The Waterboy Android oder Apple Pay?", "en": "Does The Waterboy support Android or Apple Pay?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Damit macht Herr Kluge sich nur zum Affen.", "en": "Mr. Kluge is just making a fool of himself with that."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vorher nicht? Das Geld haben Sie schließlich schon", "en": "Not before that? After all, you already have the money"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Come on.", "de": "Komm schon."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So I have looked into this further #PRS_ORG# have passed this over to a third party shipping company as the item is coming from our Warehouse in Germany to Switzerland", "de": "Ich habe dies weiter untersucht #PRS_ORG# hat dies an eine Versandfirma eines Drittanbieters weitergegeben, da der Artikel von unserem Lager in Deutschland in die Schweiz geht"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland.", "en": "Berlin is the capital of Germany."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If the authorities had caught you, what would they have done? During wartime, punishment for refusing military service was death.", "de": "Wenn die Behörden dich erwischt hätten, was wäre passiert? Kriegsdienstverweigerer wurden im Krieg mit dem Tod bestraft."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, but the isotope accounts for just a minuscule fraction of the cloud. - I want to be sure we get enough. - We do this all the time.", "de": "Ja, aber das Isotop macht nur einen winzigen Bruchteil der Wolke aus. - Wir müssen genug bekommen. - Wir machen so was ständig."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you saying you're actually trying to restore people who were vaporised by the metreon cascade? - I don't see how that's possible.", "de": "Wollen Sie damit sagen, dass Sie daran arbeiten, Personen wiederherzustellen, die durch die Metreonkaskade vaporisiert wurden? - Ich halte das für unmöglich."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie hoch ist die Gebühr für die Inspektion?", "en": "How much is the fee for inspection?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Da habe ich die Waffe gesehen. Er richtete sie auf Victors Kopf.", "en": "That's when I saw the gun. He pointed it at Victor's head."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Um Himmels Willen, was ist denn das?", "en": "For goodness’ sake, what is that?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "where in sacramento are you?", "de": "Wo in Sacramento befinden Sie sich?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nein, du stellst überhaupt kein Originalrezept aus Südkorea vor. Viele japanische Lebensmittel werden von Südkorea importiert. Deshalb denke ich, dass man dort gründlich über dieses Problem sprechen sollte. Ich kann eine Menge Informationen anbieten. Lass uns darüber sprechen. Auf ein gründliches Ziel.", "en": "No, you are not introducing original recipe of South Korea at all. A lot of Japanese food is being imported by South Korea. Therefore, I think that it should thoroughly talk about this problem. I can offer a lot of information. Let's discuss it. To a thorough target."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So are you waiting for a refund? Have you returned an item to us?", "de": "Warten Sie auf eine Rückerstattung? Haben Sie einen Artikel an uns zurückgesandt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/jpeg Size: #NUMBER# Die in weiß Sind diese für die Mikrowelle ?", "en": "Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/jpeg Size: #NUMBER# These in white Are these for the microwave?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Forgive me, but that is what I'm here to talk about. - I've always believed that if I could isolate the isotope that causes metremia, it could be used to synthesise an antibody. A victim's immune system could destroy the disease.", "de": "Verzeihen Sie mir, aber genau darüber wollte ich mit Ihnen sprechen. - Ich war immer der Meinung, dass man, wenn ich das Isotop isolieren könnte, das die Metremia verursacht, damit einen Antikörper synthetisieren könnte. Das Immunsystem eines Opfers könnte die Krankheit vernichten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great. While I'm booking that did you need any other info?", "de": "Großartig. Haben Sie bei der Buchung weitere Informationen benötigt?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, which shop would you like to book at?", "de": "Sicher, bei welcher Werkstatt möchten Sie die Reparatur buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Erwarte uns bald. Wirklich, warum können wir nicht darüber diskutieren und mit der Zeit eine realistischere Sichtweise entwickeln?", "en": "Expect us Soon Realy, why can not we discus over and with time build more realistic view."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Bitte", "en": "Yes. Please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The cat you gave her is an aitvaras. By bringing good luck to its owner; it steals it from those who don't pay it reverence.", "de": "Die Katze, die du ihr gegeben hast, ist ein Aitvaras. Indem sie ihrem Besitzer Glück bringt, stielt sie es von denen, die sie nicht wertschätzen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Perhaps Aiden's theory that Nolcorp is an undisclosed Grayson subsidiary is as crazy as it sounds.", "de": "Vielleicht ist Aidens Theorie, dass Nolcorp insgeheim zu Grayson Global gehört, so verrückt, wie sie klingt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "She believes her uncle to be innocent. - And you don't?", "de": "Sie glaubt, ihr Onkel sei unschuldig. Und Sie glauben das nicht?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And it's like I said, we ain't getting into that truck once it's closed.", "de": "Und es ist, wie ich schon sagte, wir kommen nicht in den Wagen, sobald er geschlossen ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Darf ich bitte Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse wissen, um Ihnen weiterhelfen zu können?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "next monday is the soonest available appointment day.", "de": "Am nächsten Montag ist der früheste verfügbare Termin."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, 20 Uhr ist gut. Das wird gut.", "en": "Yeah, 8:00 p.m. is good. That'll be fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Halt einfach die Klappe, NeilN dummes Arschloch.", "en": "Just shut your ass NeilN dumb asshole."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where are you? !", "de": "Wo sind Sie?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, San Diego will be more hot than warm. Really? Is there a meaning behind it? Or does it mean that you should not call your child after a band?", "de": "Nun, in San Diego wird es eher heiß als warm sein. Wirklich? Hat das eine tiefere Bedeutung? Oder bedeutet es, dass du dein Kind nicht nach einer Band benennen solltest?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mir ist schlecht.", "en": "I feel sick."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und trotzdem Geld dafür bekommen, oder?", "en": "And still getting money for it, right?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, es gibt Probleme mit deinem Englisch, du armseliges mexikanisches Arschloch - ich werde dir weiterhin dein Leben zur Hölle machen, bis ich mich über das Vergnügen freuen kann, deinen Tod zu hören.", "en": "Yes there are problems with your English you pathetic Mexican asshole - I'm gonna continue making your life hell until I can rejoice in the pleasure of hearing your death."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're from Chicago, no? Yes! Yes, we are. How did you know?", "de": "Sie sind aus Chicago, nicht? Ja! Ja, stimmt. Woher wissen Sie das?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja, was ich nicht verstehe, den anderen Korb habe ich auch auf der Deutsche Seite bestellt. Warum sollte dies aus England kommen? Als ich bestellt habe, war nicht ausverkauft. Ich habe schon im November bestellt.", "en": "Yes, what I don't understand is: I ordered the other basket on the German side. Why should this come from England? When I ordered it, it was not sold out. I ordered it in November already."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The only trouble with it is I didn't think of it myself.", "de": "Nur etwas gefällt mir nicht: Dass es nicht mir eingefallen ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Americans are killing all of us!", "de": "Die Amerikaner töten uns alle!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will be back in touch as soon as i have checked parts with our two departments.", "de": "Ich werde mich wieder bei Ihnen melden, sobald ich die Teile bei unseren beiden Abteilungen überprüft habe."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you today?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen heute helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- That's not surprising.", "de": "- Das überrascht mich nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja", "en": "Yeah."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dieser für den Linksverkehr gebaute Rolls-Royce ist so hoch automatisiert, dass man ihn als linksautonom bezeichnen kann.", "en": "This Rolls-Royce built for left-hand traffic is so highly automated that it can be described as left-autonomous."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Lets see what we can do. One moment while I find a few options. So the first that came to mind is Mikuni, Local Japanese chain serving sushi, small plates & hot entrees in a stylish space. Then there's Red Lobster, a Lively chain restaurant serving American seafood standards amid New England-themed decor.", "de": "Schauen wir, was wir tun können. Einen Moment, bis ich ein paar Möglichkeiten finde. Das erste, was mir in den Sinn kam, war Mikuni, eine japanische Kette, die Sushi, kleine Teller & warme Hauptgerichte in einem stilvollen Raum serviert. Dann gibt es noch Red Lobster, ein lebhaftes Kettenrestaurant, das amerikanische Fischgerichte im New England-Stil serviert."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können Sie mir die Preisspanne beider Restaurants mitteilen?", "en": "Could you tell me the price range of both restaurants?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja das ist richtig", "en": "Yes, that's right."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Lovely thank you one moment please I will need to contact #PRS_ORG# as like you say it was sent to them about 3 weeks ago now I will then come back to you on email Is that ok please?", "de": "Schön, danke. Einen Moment bitte. Ich muss mich an #PRS_ORG# wenden, da Sie sagen, dass es vor ungefähr 3 Wochen an sie gesendet wurde. Ich werde mich dann per E-Mail bei Ihnen melden. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mohammed hat ganze Stämme von Juden abgeschlachtet, aber er wird nicht als Terrorist bezeichnet. Warum die Doppelmoral gegenüber Juden, Wikipedia? Wenn Mohammed ein Held ist, dann ist Baruch Goldstein auch ein Held.", "en": "Muhammad slaughtered entire tribes of Jews, but he's not called a terrorist. Why the double standards against Jews, Wikipedia? If Muhammad's a hero, then Baruch Goldstein is also a hero."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Schwul! Deine Seite sieht wie ein MySpace-Profil aus. So, ernsthaft, super ernst, so ... Hör auf damit. Soooo schwul.", "en": "Gay! Your page looks like a MySpace profile. Like srsly, super serial, like. Knock it off. Soooo gay."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You'll be met by General Mahamuzi. He'll take you through Syria and on to the Ayatollah.", "de": "Dich wird General Mahamuzi treffen. Er wird dich durch Syrien zum Ayatollah bringen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "An welcher Autobahnabfahrt muss ich die Autobahn verlassen, wenn ich nach Hamm möchte?", "en": "Which highway exit should I use, If I am driving to Hamm."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Letzten Monat hat mir mein Arbeitgeber kein Gehalt überwiesen.", "en": "Last month, my company didn’t wire transfer my salary."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And also a good email address where I can send you the reservation confirmation, once we're done making it for you.", "de": "Und auch eine gültige E-Mail-Adresse, an die ich dir die Reservierungsbestätigung schicken kann, sobald wir sie für dich getätigt haben."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A ghoul who hacks off a part of his victim's body and carries it away with him, a loathsome souvenir of his butchery.", "de": "Ein Leichenfledderer, der Teile der toten Körper abhackt und sie mitnimmt, als abscheuliches Souvenir seines Gemetzels."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I took the liberty of giving him a call, sir. He wasn't at home.", "de": "Ich habe ihn angerufen, Sir. Er war nicht zu Hause."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Wonderful. Have fun tomorrow.", "de": "Wunderbar. Viel Spaß morgen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And spectrally enhance those shadows. Do you have sufficient data to compile a holographic simulation?", "de": "Und diese Schatten spektral sichtbar machen. Sind genug Daten zur holographischen Simulation vorhanden?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was heißt das auf Französisch?", "en": "What does that mean in French?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great. do you need anything else?", "de": "Großartig. Brauchen Sie sonst noch irgendetwas?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i assist you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gib Bescheid, wenn du soweit bist.", "en": "Tell me when you’re ready."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, das hört sich gut an. Ja Abbrechen.", "en": "Okay, that sounds good. Yes, cancel."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "now mom's always looking out, she always looks out you know what I am saying, I give her money all the time", "de": "Also Mütter passen immer auf, sie passt immer auf, wissen Sie, was ich meine, ich gebe ihr ständig Geld."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Einen Cheeseburger ohne Käse hätte ich gerne!", "en": "I would like to have a cheeseburger without cheese."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Alright. I have one for tomorrow if you get your car in before 8:30 am?", "de": "In Ordnung. Ich habe ein Termin für morgen, wenn Sie Ihr Auto vor 8:30 Uhr vorbeibringen können?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what size?", "de": "Sicher, welche Größe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What the hell was that?", "de": "- Was war das?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oliver Queen is alive. Now I will fulfill my father's dying wish... to use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city. To do this, I must become someone else.", "de": "Oliver Queen ist am Leben. Nun werde ich den letzten Wunsch meines Vaters erfüllen... indem ich die Namensliste benutze, die er mir hinterlassen hat, um die zur Strecke zu bringen, die meine Stadt vergiften. Um das zu tun, muss ich jemand anderes werden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Matthew knows the law and the nature of business. Which I do not.", "de": "Matthew kennt das Gesetz und die Geschäftswelt. Die ich nicht kenne."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome, is there anything further I can help with today?", "de": "Gern geschehen, gibt es noch etwas, bei dem ich heute helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your jacket, take it off.", "de": "Deine Jacke, zieh sie aus."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber möchtest du wirklich für immer und ewig jung bleiben?", "en": "But would you really like to stay young forever?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, and for the other?", "de": "ok und für die andere?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Speaking of dancing, are you aware that Michael Jackson holds a patent on a dance device?", "de": "Apropos Tanzen, weißt du, dass Michael Jackson ein Patent für ein Tanzgerät hält?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mehr Frauen sollten die Initiative ergreifen.", "en": "More women should take the initiative."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Meet us there and be ready. Don't do this!", "de": "Macht euch bereit uns dort zu treffen. Macht das nicht!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Wonder what else it eats?", "de": "Was es wohl sonst noch so frisst?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i found two options. first is called frank's fat. Elegant 1939 venue serving elevated Chinese cuisine in a soaring space with a speakeasy vibe. the second option is called ma jong's asian diner. Eatery providing Asian specialties with a modern twist in spacious, Zen-like surrounds with a patio. do one of these work for you?", "de": "Ich habe zwei Optionen gefunden. Die erste heißt „Frank's Fat“. Elegantes im Jahr 1939 gegründetes Restaurant mit gehobener chinesischer Küche in einem ansteigenden Räumlichkeiten und einer Speakeasy-Atmosphäre. Die zweite Option heißt „Ma Jong's Asian Diner“. Das Restaurant bietet asiatische Spezialitäten mit einem modernen Touch in weitläufigen, Zen-artigen Räumlichkeiten mit einer Terrasse. Ist etwas für Sie dabei?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du hast meine Bearbeitung als Vandalismus markiert, als ich eine klare Tatsache angeführt habe. Neil Patrick Harris ist schwul. Und bei allem Respekt, Sir, lutsch meinen Penis.", "en": "you marked my edit as vandilisim when i was stating a clear fact. neil patric harris is gay. and with all do respect sir suck my penis"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The second one I found is Petra Greek, a late-night counter-serve spot with gyros, burgers & other Greek-American comfort food & draft beer.", "de": "Das zweite, das ich gefunden habe, ist das Petra Greek, ein Thekenrestaurant mit Betrieb bis spätabends. Dort gibt es Gyros, Burger & weitere griechisch-amerikanischen Gerichte und Fassbier."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ehrlich gesagt sehen dieser AN/I-Bericht und der Block mehr und mehr wie eine Hexenjagd aus, und Hexenjagd ist es auch.", "en": "Honestly this AN/I report and the block look more and more as witch hunt, and witch hunt it is."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I have work to do.", "de": "- Ich habe einen Auftrag."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Zur Wunschliste hinzufügen.", "en": "Add to wish list."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This place you're looking for, what makes you so sure it exists?", "de": "Dieser Ort, den Du suchst, was macht Dich so sicher, dass er existiert?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja, aber es hieß vorher. Sie können wegen #PRS_ORG# nicht aus England liefern.", "en": "Yes, but previously it was stated that you cannot deliver from England because of #PRS_ORG#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hej, ich möchte gerne die Bestellung (Bestellnummer: #NUMBER#) #PRS_ORG# 4 x Schalen zurückschicken und stornieren. Können Sie mir bitte einen Rücksendeschein zukommen lassen?", "en": "Hey, I would like to return and cancel the order (order number: #NUMBER#) #PRS_ORG# 4 x bowls return and cancel. Can you please send me a return label?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# Let me take a look for you Okay, I can see my colleague has chased this up on Monday, what I will do is contact them now and will email you, we are seeing a delay to these items due to #PRS_ORG#, but I will get an estimate to you as soon as possible", "de": "Guten Morgen #NAME#! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind mit #NAME# verbunden. Ich werde mir das jetzt für Sie ansehen. Okay, ich kann sehen, dass mein Kollege dies am Montag verfolgt hat. Ich werde ihn jetzt kontaktieren und Ihnen eine E-Mail senden. Wir sehen eine Verzögerung bei diesen Artikeln aufgrund von #PRS_ORG#, aber ich werde so schnell wie möglich eine Schätzung für Sie bekommen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, the key was real. But I actually never wanted you to find it.", "de": "Nein, der Schlüssel war real. Aber ich wollte nicht, dass du ihn findest."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Would you like to go to the West Village mall on Mckinney Ave? OKay! great.", "de": "Möchten Sie in die West Village Mall in der Mckinney Ave gehen? Okay! großartig."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie trafen auf Robertson und Goss und schmiedeten den Plan, ...eine Kleinstadt zu infiltrieren, um sie dann langsam zu vernichten.", "en": "They met Robertson and Goss and came up with a plan... to infiltrate a small town and then slowly kill it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It will be the forwarding company, you can use that ref number if you need to follow up on the collection Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Es handelt sich dabei um das Speditionsunternehmen. Sie können diese Referenznummer verwenden, wenn Sie die Abholung weiterverfolgen müssen. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, sich heute mit mir zu unterhalten. Sobald dieser Chat beendet ist, erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit dem Titel „Meinen Chat bewerten“. Bitte füllen Sie dies aus, wenn Sie einen Moment Zeit haben. Wenn Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen noch einen wunderschönen Tag und bedanke mich vielmals bei Ihnen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, 16:50 Uhr hört sich grossartig an.", "en": "Yes, 4:50 p.m. sounds great."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's quite dangerous being one of you lot, isn't it?", "de": "Ganz schön gefährlich, einer von euch zu sein, nicht wahr?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "is there anything else i can help you with today #NAME#?", "de": "Gibt es noch irgendetwas, bei dem ich Ihnen heute behilflich sein kann, #NAME#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've told you to buy a new one. Two. Because you owe me one. Guess we're taking the bus today.", "de": "Ich sagte doch, du sollst einen neuen kaufen. Zwei, denn du schuldest mir noch einen! Ihr müsst heute den Bus nehmen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, found it.", "de": "ok, habe sie gefunden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie zum Beispiel?", "en": "Like what?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, what time?", "de": "Okay, um wie viel Uhr?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das kann jedem mal passieren.", "en": "It can happen to anyone."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Am besten nehmen wir den Zug.", "en": "It’s best if we take the train."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich nehme bitte das erste.", "en": "I'll take the first one, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And the problem is with all books? Or only a few", "de": "Und das Problem tritt bei allen Büchern auf? Oder nur bei ein paar?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Capt Picard's wrong. It's started! What if what happened to the others is happening to me?", "de": "Captain Picard irrt sich. Es hat angefangen. Was ist, wenn mir passiert, was den anderen passierte?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "would you like anything else? you are welcome, have a good day.", "de": "Möchten Sie noch irgendetwas anderes? Gern geschehen, ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank, tschüss.", "en": "Thank you, bye."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok and what size?", "de": "Ok und welche Größe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Unser heutiges Tastaturlayout hat seinen Ursprung in der Ära der mechanischen Schreibmaschinen.", "en": "Our present keyboard layout has its origin in the era of mechanic typewriter."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How did you...", "de": "- Wie hast du..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jetzt will ich meinen Kopf abreißen und ihn auf die Straße werfen.", "en": "Makes me want to take my head off and throw it into the street."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "all three close at 10pm.", "de": "Alle drei schließen um 22 Uhr."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Parasit verlässt den Wirt, wenn er einen geeigneteren findet.", "en": "The parasite leaves the host when it finds a more suitable one."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am just looking at the previous chat, bear with me a moment", "de": "Ich schaue mir gerade den vorherigen Chat an, haben Sie einen Moment Geduld mit mir."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Istanbul war schon die Hauptstadt des Osmanischen Reiches.", "en": "Istanbul was already the capital of the Ottoman Empire."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Because I was curious also to see whether you'd come. And you did.", "de": "- Auch aus Neugier, um zu sehen, ob Sie kommen. Und Sie kamen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte einen Film zum Anschauen finden.", "en": "I want to find a movie to watch."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And then I decided that I'd been right in the first place.", "de": "Und dann merkte ich, dass ich zuerst doch Recht hatte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you got it, one moment please. i found a few options that match your preferences. the first is called plan b midtown. Relaxed French restaurant serving lunch & dinner in a stylish space with daily happy-hour specials. the other is called brasserie capitale. Polished venue with 1930s-inspired decor offering classic & updated French dishes, wine & cocktails. did you need more information?", "de": "Alles klar, einen Moment bitte. Ich habe ein paar Optionen gefunden, die Ihren Wünschen entsprechen. Die erste heißt Plan B Midtown. Entspanntes französisches Restaurant, das Mittag- & Abendessen in einem stilvollen Raum mit täglichen Happy-Hour-Angeboten serviert. Die andere heißt „Brasserie Capitale“. Eleganter Ort mit einem Dekor im Stil der 1930er Jahre, das klassische & aktuelle französische Gerichte, Wein & Cocktails anbietet. Benötigten Sie weitere Informationen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "they are both rated at 4.2 out of 5 stars. bj's has 1008 and california pizza kitchen has 294.", "de": "Beide wurden mit 4,2 von 5 Sternen bewertet. BJ's hat 1008 und California Pizza Kitchen hat 294."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If I knew what I was looking for.", "de": "Wenn ich nur wüsste, wonach ich suchen muss."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will be back in one moment", "de": "Ich werde in einem Moment wieder da sein"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did you want that iced or hot?", "de": "Wollen Sie dies kalt oder heiß?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Not a problem. Since the check-in date is still a couple of weeks away, in case your friend cannot make it to pick you up, you can always call us back to arrange a pick-up, okay. So, don't worry.", "de": "Kein Problem. Da das Anreisedatum noch einige Wochen entfernt ist, für den Fall, dass Ihr Freund Sie nicht abholen kann, können Sie uns jederzeit anrufen und wir organisieren den Transfer, okay. Also machen Sie sich keine Sorgen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Gunnar is Gunnar.", "de": "- Okay, aber Gunnar ist Gunnar."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME#, #NUMBER# #EMAIL# ebenfalls an #ADDRESS#", "en": "#NAME#, #NUMBER# #EMAIL# Also to #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "also erst Computer, dann #PRS_ORG#?", "en": "So first computer, then #PRS_ORG#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, I am just looking into this for you", "de": "Vielen Dank, ich untersuche das für dich."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hank Williams.", "en": "Hank Williams."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He just might be on his way here, Colonel. That looks good. Pull down the shades! Pull down the shades.", "de": "Vielleicht ist er schon unterwegs, Colonel. Sieht gut aus. Zieht die Jalousien runter!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der antike Traktor hatte eine Fehlzündung.", "en": "The antique tractor had a misfire."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah I haven't seen those movies but I heard they were just awful. Another hilariously bad movie is called Rubber, it's a horror movie. Have you seen or heard of it? It deserves a Razzie for sure.", "de": "Ja, ich habe diese Filme nicht gesehen, aber ich habe gehört, dass sie einfach schrecklich sind. Ein anderer wahnsinnig schlechter Film heißt Rubber, das ist ein Horrorfilm. Haben Sie ihn gesehen oder davon gehört? Er verdient mit Sicherheit auch eine Himbeere."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hmm that seems dumb like its just playing with words, do you like Teddy Roosevelt? apparently he had over 20 pets, or as they say in Colorado, \"Guardians\" haha", "de": "Hmm, das klingt dumm, als sei es nur ein Wortspiel, magst du Teddy Roosevelt? Anscheinend war er Besitzer von über 20 Haustieren, oder wie sie in Colorado sagen, „Betreuer“ haha."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "American Travel Way, I am unable to give you landing instruction. This airport is closed today to all international flights by order of the Lebanese government.", "de": "American Travelways, ich kann Ihnen leider keine Landeerlaubnis geben. Der Flughafen ist heute für alle internationalen Flüge gesperrt auf Befehl der libanesischen Regierung."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Französisch oder Italienisch, falls verfügbar.", "en": "French or Italian if available."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure. So, let me go ahead and book the single room for you, but I'm gonna need some details, I need to check the availability of the suite for the desired date. So, is that okay?", "de": "Selbstverständlich. Also, lassen Sie mich fortfahren und das Einzelzimmer für Sie buchen, aber ich benötige einige Informationen, ich muss die Verfügbarkeit der Suite für den gewünschten Termin überprüfen. Ist das okay?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich brauche vier kleine Pizzen, alle mit extra Käse. Ich möchte eine Pizza Veggie Lovers, eine Pizza Fleischliebhaber, eine Pizza Hawaii, eine Pizza Supreme.", "en": "I need four small pizzas all with extra cheese. I want one pizza vegetarian, one pizza meat lovers, one pizza Hawaiian, one one pizza supreme."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is Delta One.", "de": "Hier Delta eins."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank. Ich hoffe es auch.", "en": "Thank you. I hope so, too."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Nobody talk. The hijacked plane is still in the air heading for an unknown destination presumably somewhere in the Middle East. We'll keep you updated as further information becomes available.", "de": "Niemand spricht. Das entführte Flugzeug ist noch unterwegs mit unbekanntem Zielort, vermutlich irgendwo im Nahen Osten. Wir werden Sie unterrichten, sobald Näheres bekannt wird."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We found some new evidence. She did. In the file room.", "de": "Wir haben neue Hinweise gefunden. Sie fand sie ... im Archiv."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've got a detector, but it doesn't work.", "de": "Ich habe einen Detektor, aber er ist kaputt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No I am sorry this has not come through", "de": "Nein, es tut mir leid, dass dies nicht geschehen ist."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sicher, ich heiße Brandy White. Und meine Telefonnummer ist 432-561-9975.", "en": "Yeah, my name is Brandy White. And my phone number is 432-561-9975."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Natürlich ist es auch möglich, dass du eigentlich nur ein Arsch bist.", "en": "Of course it's also possible that you are, in fact, just a dick"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wie auch immer, ich verlasse dieses Drecksloch. Wikipedia ist voll von voreingenommenen Neokonservativen, die nicht einmal ihre eigene Politik verfolgen. Administratoren brechen die Regeln, und wenn sie damit konfrontiert werden, kommen sie mit dummen Ausreden wie „Wikilawyering“.", "en": "Whatever I'm leaving this shit hole. Wikipedia is filled with biased neo-conservatives who don't even follow their own policies. Administrators break the rules, and when confronted they come up with stupid excuses like \"\"Wikilawyering\"\"."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Rücksendung der Kissen gewünscht", "en": "Return of the cushions is preferred."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jetzt hat Jessica die Zügel in der Hand.", "en": "Jessica holds the reins now."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können Sie eine Fahrt für mich buchen? Ja, danke schön.", "en": "Can you book a ride for me? Yeah, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "how can i help you?", "de": "Womit kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course", "de": "Ja, natürlich."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you even realize the possibilities this opens up?", "de": "Bist du dir darüber im Klaren, welche Möglichkeiten uns das verschafft?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you said you'd like 1 large pizza with italian sausage and extra cheese, with thin crust. is that right?", "de": "Sie sagten, Sie möchten 1 große Pizza mit italienischer Wurst und extra Käse, mit dünner Kruste. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "why do you need to bring your mercedes in to the shop?", "de": "Warum müssen Sie Ihren Mercedes in die Werkstatt bringen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The texture is not smooth. Because it was buried with sand.", "de": "Die Textur ist nicht glatt, denn sie war im Sand vergraben."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "-Ich WERDE einen Film über dich machen. -Willst du wissen, wie er heißen wird?", "en": "- I am going to make a movie about you. Okay... - Do you wanna know what it's called? - Yeah."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "could you spell that please?", "de": "Könnten Sie das bitte buchstabieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, would you like to take a regular uberx?", "de": "ok, möchten Sie ein normales Uber X nehmen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have a man that will take you to Paris and you will stay there until this business is done.", "de": "Einer meiner Männer bringt Euch nach Paris. Dort bleibt Ihr, bis alles erledigt ist."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Neelix, there are just too many variables.", "de": "Neelix, es gibt einfach zu viele Variablen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. and how many people are in your party?", "de": "in Ordnung. und wie viele Leute sind in Ihrer Gruppe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das auf der Old York Road in Jenkintown, Pennsylvania.", "en": "The one on Old York Road in Jenkintown, Pennsylvania."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "wenn die Artikel zu spät versandt wird, ist es möglich, miene Addresse zu ändern?", "en": "If the article is dispatched too late, is it possible to change my address?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Tag, gestern wollte ich eine Bestellung machen, konnte online als \"Delivery Land\" allerdings nur UK auswählen. Was muss ich tun um in Deutschland beliefert zu werden?", "en": "Good day, Yesterday I wanted to place an order, but I was only able to select UK as the \"Delivery Country\" online. What do I have to do to have my order delivered in Germany?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Weißeritz ist ein Zufluss der Elbe.", "en": "The Weißeritz is a tributary of the Elbe."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No problem, have a nice time.", "de": "Kein Problem, einen schönen Tag noch für Sie!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schade, vielen Dank für die Auskunft", "en": "Too bad, thank you for the information."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Pflaumenernte beginnt nächsten Monat.", "en": "Plum harvest begins next month."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich muss mein Auto bei Intelligent Auto Imports reparieren lassen.", "en": "Hi. I need to get my car repaired at Intelligent auto imports."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you know anything about the Undertaking?", "de": "Wissen Sie irgendetwas über das Unternehmen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mit aller Kraft versuchten die beiden Freunde, das Tor aufzustoßen.", "en": "The two friends tried to open the gate with all their might."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oh okay schade", "en": "Oh okay, too bad."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do apologise I am not finding an order with your details for this order number, I will try using your email address instead", "de": "Leider finde ich keine Bestellung mit Ihren Daten und mit dieser Bestellnummer. Ich werde stattdessen versuchen, Ihre E-Mail-Adresse zu verwenden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And if there's nothing else that I can assist you with, thanks for calling into the reservations department. I'm glad that I was able to help you out there, okay. You do have yourself a wonderful evening.", "de": "Und falls ich Ihnen mit nichts anderem weiterhelfen kann, danke ich Ihnen dafür, dass Sie die Reservierungsabteilung angerufen haben. Ich bin froh, dass ich Ihnen damit weiterhelfen konnte, okay. Haben Sie einen wunderbaren Abend."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Put the hostages into our vehicles.", "de": "Nehmt die Geiseln in unsere Fahrzeuge."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Maybe during the original mission.", "de": "- Vielleicht bei der ersten Mission."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it's a funny thing. i used to read a lot but these days i spend more time listening to music but i have been thinking about getting back into the reading. who are some of your fav authors?", "de": "Das ist lustig. Ich habe früher viel gelesen, aber momentan höre ich eher Musik, aber ich habe schon darüber nachgedacht, wieder mit dem Lesen anzufangen. Wer sind deine Lieblingsautoren?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo BESTELLT AM 28.11.#NUMBER# (Bestellnummer: #NUMBER#) jetzt sehe ich, Voraussichtliches Versanddatum 20.01.#NUMBER# wann wird es endlich da sein? ich warte noch immer auf mein Bett es hieß, dass es Ende Dez/Anfang Jänner geliefert werden wird", "en": "Hello, Ordered on 28.11.#NUMBER# (Order number: #NUMBER#) Now I see, the expected shipping date 20.01.#NUMBER# When will it finally arrive? I'm still waiting for my bed. I was told that it would be delivered in late Dec/early January."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich brachte Ihren Mantel rein, damit er nicht feucht wird.", "en": "Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schließlich konnten sie mit Familie Hesse Frieden schließen.", "en": "Finally, they were able to make peace with the Hesse family."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, cool.", "en": "Okay, cool."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks #NAME#, do you want to return both sets of cushions? Can you please advise the reason for returning? Thank you", "de": "Danke #NAME#, möchten Sie beide Kissensets zurückgeben? Können Sie bitte den Grund für die Rücksendung angeben? Vielen Dank!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Klingt gut.", "en": "Okay, sounds good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aşgabat ist die Hauptstadt von Turkmenistan.", "en": "Aşgabat is the capital of Turkmenistan."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hey there I love horses. Even though I'm allergic to them they are still very fun to ride, what do you think", "de": "Hallo, ich liebe Pferde. Obwohl ich eine Allergie gegen sie habe, macht es trotzdem sehr viel Spaß zu reiten, was meinen Sie?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nichts gegen dich persönlich, George, aber du bist wirklich ein dummer Scheißhaufen.", "en": "Nothing personal George, but you really are a stupid turd."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i'll say the appointment is for a light repair. does that sound ok?", "de": "Ich werde angeben, dass der Termin für eine Leuchtenreparatur ist. Klingt das ok?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Robbie Hummel. So löscht man schnell meinen Robbie-Hummel-Artikel! Es ist jetzt ein richtiger Artikel und du kannst nichts mehr dagegen tun. Ich kann nicht glauben, dass du mir das antun würdest. Du musst die Schwarzen hassen.", "en": "Robbie Hummel Way to speedy delete my Robbie Hummel article! It's now a real article and you can't do anything about it. I can't believe you would do this to me. You must hate black people."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "NBC streicht seinen Beitrag zu der Story. Sie bringen ihn nicht.", "en": "NBC's canceling their segment on the story. They're not gonna run it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey, du kannst an meinem Sack lutschen, um mich zu beschützen.", "en": "Hey you can suck on my sack for protecting"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Spielt Alina auch im Bläser-Orchester?", "en": "Does Alina play in the wind ensemble too?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I guess the lesson is, don't trust your life to the planets, or a paid advise columnist.", "de": "Ich glaube, die Lektion ist: Vertrauen Sie Ihr Leben nicht den Planeten an, oder einem bezahlten Beratungskolumnisten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "one moment please why you cannot access? the account doesn't accept you username or your password?", "de": "Einen Moment bitte. Warum Sie nicht darauf zugreifen können? Das Konto akzeptiert Ihren Benutzernamen oder Ihr Passwort nicht?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How do we get the beetle out before it kills him?", "de": "Wie kriegen wir den Käfer raus, bevor er ihn tötet?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, they have showings at 3:30 pm, 6:50 pm and 9:30 pm tonight.", "de": "Okay, Sie haben heute Vorstellungen um 15:30 Uhr, 18:50 Uhr und 21:30 Uhr."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Woodbridge is waiting for the go-ahead from the President. Meantime I'm going over to the terminal. I wanna debrief any hostages that are released - if and when any are released.", "de": "Woodbridge wartet auf das Startsignal vom Präsidenten. In der Zwischenzeit gehe ich zum Terminal. Ich will freigelassene Geiseln befragen, wenn welche freigelassen werden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn Sie das lesen, machen Sie bitte dem nächsten Menschen, den Sie treffen, ein Kompliment.", "en": "If you are reading this, please pay a compliment to the next person you meet."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Keep going. Come on, come on.", "de": "Weiter, weiter."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kanada-Seite Ein Benutzer, dem du eine letzte Warnung gegeben hast, hat gerade den Kanada-Artikel verwüstet. Ich weiß nicht, wie ich die nächsten Schritte zur Sperrung unternehmen soll.", "en": "Canada page A user you gave a final warning has just vandalized the Canada article. I don't know how to take the next steps for blocking."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, got it. tonight at 9 it is. and the drivers status will be available on your mobile device when it gets closer to pick up time. did you need my help with anything else?", "de": "OKAY, habe es. heute Abend um 9 ist es. Der Status des Fahrers wird auf Ihrem Mobilgerät angezeigt, sobald die Zeit für die Abholung näher rückt. Brauchen Sie meine Hilfe bei irgendetwas anderem?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This place, no one knows where it is.", "de": "Dieser Ort, niemand weiß, wo er ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The #ALPHANUMERIC_ID# is for the UK website, The voucher for the Germany one is differnet, I do apologise as you may need to resign for the newseltter on the German site.", "de": "Das #ALPHANUMERIC_ID# gilt für die britische Website. Der Gutschein für Deutschland ist ein anderer. Ich entschuldige mich, da Sie sich möglicherweise für den Newsletter auf der deutschen Seite neu anmelden müssen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And there is 3g of cell service at the top of mount Everest. I guess you could instantly upload a picture of yourself up there.", "de": "Und es gibt 3G-Empfang auf dem Gipfel des Mount Everest. Ich schätze, du könntest da oben sofort ein Bild von dir hochladen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Mr Ambassador, I'd like to talk to her alone.", "de": "Herr Botschafter, ich möchte mit ihr alleine sprechen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, eine Investition, bei der du die Auszahlung kennst, ist kein Risiko, sie ist eine sichere Sache.", "en": "Yeah, an investment when you know the payoff is not a risk, it's a sure thing."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You have to promise me that you are going to take me to my father's factory and nowhere else.", "de": "Sie müssen mir versprechen, dass Sie mich in die Fabrik meines Vaters bringen, und sonst nirgendwohin."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hallo Kannadiga. Schande über dich. Mit diesem falschen Zitat siehst du jetzt wie ein schrecklicher Esel aus, Kannadiga. Woher, sagtest du, stammen die Urdu? Aus Afrika? Trotz all der Lügen und Idiotie, die du ausgespuckt hast, halten du und eine Handvoll Kanndadigas dich für einen wertvollen enzyklopädischen Beitrag!", "en": "hi kannadiga shame on you You look like a terrible ass now with that false citation, Kannadiga. Where did you say Urdu originate? Africa? Despite all the lies and idiocy you spewed, you and a handful of Kanndadigas think you are a valuable encyclopedic contributor!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin an der Universität von Pennsylvania in Philadelphia, Pennsylvania.", "en": "I am at the University of Pennsylvania in Philadelphia, Pennsylvania."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Don't throw the foetus in the toilet, it'll block it!", "de": "Den Fötus nicht in die Toilette werfen, sonst verstopft sie."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I want to have fun doing it. Yes, I do!", "de": "Ich will mir einen Spaß daraus machen, Ja, ich will."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I adore this city, it's magnificent.", "de": "Ich verehre diese Stadt, sie ist großartig."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what size would you like that in?", "de": "Ok, in welcher Größe möchten Sie das?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "1920. OK, danke.", "en": "1920. Okay, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, let me book that appointment for you.", "de": "Großartig! Lassen Sie mich diesen Termin für Sie buchen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "lol weird. Been great chatting with you!", "de": "Lol, seltsam. War super, mit dir zu chatten!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verpiss dich Homo, niemand will von dir hören, auch, hahahahaha du kannst nicht heiraten #Arschloch", "en": "Piss off Homo, no one wants to hear from you, also hahahahaha you can't get married #asshole"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What you do with your money is none of my business. If you want to hoard it and starve to death, that's your affair.", "de": "Was Sie mit Ihrem Geld machen, ist Ihre Sache, ob Sie es horten oder verhungern."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Colonel's waiting at an orange grove by the airport. Don't stop for anything! I'll take your bike.", "de": "Der Colonel wartet an einem Orangenhain am Flughafen. Haltet auf keinen Fall an! Ich nehm das Motorrad."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vielen Dank für die Beiträge mit Polen-Bezug. Hallo und willkommen! Vielen Dank für die Beiträge mit Polen-Bezug. Vielleicht bist du daran interessiert, Wikipedia:WikiProject Polen zu besuchen, am Projekt teilzunehmen, dich an unseren Diskussionen zu beteiligen und deine Kreationen mit unserer Gemeinschaft zu teilen. | hier antworten", "en": "Thank you for your Poland-related contributions Hello and welcome ! Thank you for your contributions related to Poland. You may be interested in visiting Wikipedia:WikiProject Poland, joining the project, joining our discussions and sharing your creations with our community. | reply here"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Perfekt das stimmt überein :) brauche ich sonst nichts anderes beizulegen? Sie brauchen lediglich die Trackingnummer bei meiner Mail?", "en": "Perfect, that matches. :) I don't need to include anything else? You just need the tracking number on my email?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay and what make and model is it?", "de": "okay und welche Marke und welches Modell ist das?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der zusätzliche Treibstoff ist nicht nur flüssig, sondern sogar überflüssig.", "en": "The extra fuel is not only liquid but also unnecessary."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es hilft nicht viel, da ich seit September darauf gewartet habe.", "en": "It doesn't help much because I've been waiting for it since September."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll show you.", "de": "Ich zeig sie Ihnen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Lügen haben kurze Beine.", "en": "Lies have short legs."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "sorry Bestellnummer: #NUMBER# die andere war eine \"vergangene Lieferung\" die akutelle Bestellnummer ist #NUMBER# #PRS_ORG# Essentials #PRS_ORG# Holzbett (140 x #NUMBER# cm), Pinie x 1", "en": "Sorry Order number: #NUMBER# The other one was a \"past delivery.\" The current order number is #NUMBER# #PRS_ORG# Essentials #PRS_ORG# wooden bed (140 x #NUMBER# cm), Pine x 1"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Zum dritten Mal habe ich potenziellen Vandalismus rückgängig gemacht. Ich fügte den Abschnitt „Kontroverse“ unten hinzu, mit einer bedeutenden Quelle. Outside Magazine enthüllte, dass Kellogg das „starke Steroid Dexamethason“ für einen Everest-Speedclimb-Versuch verwendet hatte.<>", "en": "I undid potential Vandalism for the third time. I added the below Controversy section, with a notable source. Outside Magazine revealed Kellogg used the \"\"powerful steroid dexamethasone\"\" for an Everest speedclimb attempt.<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning, can you please confirm your order number plus the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Guten Morgen, können Sie bitte Ihre Bestellnummer sowie den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Kontos bestätigen? Vielen Dank!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a wonderful and safe day!", "de": "Ich wünsche Ihnen einen schönen und sicheren Tag!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What type of ride would you like? Uber has UberX, Uber XL, Uber Select, Uber Black, and Pool.", "de": "Welche Art von Fahrt möchten Sie? Uber bietet UberX, Uber XL, Uber Select, Uber Black und Pool an."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Obviously there are other things we could mention.", "de": "Natürlich gibt es da noch andere Dinge, über die wir reden könnten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau Nur der blaue #PRS_ORG# fehlt", "en": "Exactly. Only the blue #PRS_ORG# is missing."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The sun makes this pattern on the ground, when it sets behind the cliffs.", "de": "Die Sonne macht auf dem Boden so ein Muster, wenn sie hinter den Klippen untergeht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #ADDRESS# #ADDRESS#, #EMAIL# Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "#NAME# #ADDRESS# #ADDRESS#, #EMAIL# Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And how many people are riding to your house with you?", "de": "Und wie viele Personen fahren mit Ihnen zu Ihnen nach Hause?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you happy for me to email them to find out what is going on? I can then email you once I have a response", "de": "Soll ich ihnen eine E-Mail sende, um herauszufinden, was los ist? Ich kann Ihnen dann eine E-Mail senden, sobald ich eine Antwort habe"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "423-7146.", "en": "423-7146."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "he had notoriety to launch a campaign. if you are rich, famous, tall, etc you can run for govt. i figure the future is all about marketing, not content.", "de": "Er war berüchtigt dafür, Kampagnen zu starten. Wenn Sie reich, berühmt, groß usw. sind, können Sie für ein politisches Amt kandidieren. Ich schätze, in Zukunft dreht sich alles um Marketing etc., nicht um Inhalte."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I didn't know that, would you call that a \"copy cat?\" haha", "de": "Das wusste ich nicht, würdest du das als „Copycat“ bezeichnen? haha"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What is it? What's this shouting? What' going on there?", "de": "Was ist? Was sind das für Schreie? Was ist da los?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mal ein ganz anderes Thema.", "en": "Now a completely new topic."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Passengers taking this flight to New York via Rome should proceed to Gate 11.", "de": "Wenn Sie mit diesem Flug über Rom nach New York weiterfliegen, bitte zu Gare 11."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vertreibung und Abwanderung der Muslime vom Balkan (Vertreibung und Abwanderung der Muslime vom Balkan) <> von Berna Pekesen Original in Deutsch, angezeigt in Englisch▾ Veröffentlicht: 2012-03-07 Übersetzt von: Herausgeber: Christopher Reid: Lutz Berger Redakteur: Lutz Berger Copy Editor: Lisa Landes", "en": "Expulsion and Emigration of the Muslims from the Balkans(Vertreibung und Abwanderung der Muslime vom Balkan) <> by Berna Pekesen Original in German, displayed in English▾ Published: 2012-03-07 Translated by: Christopher Reid Editor: Lutz Berger Copy Editor: Lisa Landes"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich würde gerne einen Teil meiner Bestellung stornieren: #PRS_ORG# #PRS_ORG#", "en": "Hello, I would like to cancel part of my order: #PRS_ORG# #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We would need the item re packaged before we can collect it, would you be able to locate more packaging please?", "de": "Wir würden den Artikel neu verpackt benötigen, bevor wir ihn abholen können. Können Sie bitte weiteres Verpackungsmaterial finden?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Was wirklich lustig ist, ist die Suche nach seinem Benutzernamen im Google-Web. Er erfindet sogar Geschichten. Was für ein Trottel er ist. Ja, Sie brauchen ein neues Hobby. fella hella.", "en": "What is really funny Search at his username on the Google web. He even makes up stories. What a douche he is. Yes you need a new hobby. fella hella."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I agree. Do you do any online shopping on Amazon.com? Amazon sells almost everything from A to Z.", "de": "Stimmt. Tätigen Sie Online-Einkäufe bei Amazon.com? Amazon verkauft fast alles von A bis Z."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What are you doing? Where are you going? - We... We survived once.", "de": "Was machst du? Wohin gehst du? Wir... haben einmal überlebt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "habe mich angemeldet für ein 5-Teile Bilder Set (abstrakt) , das ausverkauft war und um Benachrichtung gebeten, wenn es wieder zu erwerben ist. Leider noch nix gehört :)", "en": "I signed up for a 5 piece picture set (abstract) that was sold out and asked to be notified when it becomes available again. Unfortunately, I haven't received a message yet :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll dry it up here when I wash it next.", "de": "Ich trockne es hier, wenn ich es wieder wasche."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's restful here. It's peaceful.", "de": "Es ist gemütlich hier, es ist friedlich,"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Treiber hält sich strikt an die OpenGL-Spezifikation.", "en": "The driver strictly keeps to the OpenGL specification."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist bestimmt nur ein Probealarm.", "en": "Surely that’s just a test alarm."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So one summer, when I was a boy, I decided to do something about them.", "de": "In einem Sommer, als ich noch klein war, wollte ich etwas gegen sie unternehmen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "of course, here is the phone number to frank fat's. (916) 442-7092.", "de": "Natürlich. Die Telefonnummer von ,,Frank Fat's\" lautet: (916) 442-7092."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ihr dürft die Satzzeichen nicht vergessen. Und richtig einsetzen!", "en": "You must not forget the punctuation marks. And use it properly!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eine kleine Größe.", "en": "A small size."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thank you for getting in touch Please can you confirm your delivery address so I can look into this for you?", "de": "Guten Morgen #NAME# Vielen Dank, dass Sie uns kontaktiert haben. Können Sie bitte Ihre Lieferadresse bestätigen, damit ich dies für Sie prüfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Einverstanden. Es ist einfach alles verdächtig (und es ist einfach lol, wie so viele verdammte chinesische Nutzer es auf ihrer Beobachtungsliste haben - ich kann wirklich nichts tun, ohne dass jemand meine Änderungen rückgängig macht). Es bleibt fürs Erste. Ich habe vor, das Ganze massiv per Cydevil umzuschreiben.", "en": "Agreed. Just everything about is suspect (and just lol how so many fucking Chinese users have it on their watchlist - I seriously can't do shit without somebody undoing my changes). It stays, for now. I'm planning on doing massive rewrites on the whole thing per Cydevil."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "per Mail? Dann vielen Dank für die Hilfe #EMAIL# ist die email Adresse Ich hoffe es klappt schnell", "en": "By email? Then thank you for the help. #EMAIL# is the email address. I hope it works quickly."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wasn't searching your computer; it was open.", "de": "Ich haben Ihren Laptop nicht durchsucht; er war offen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning! Have you ever heard of K-Pop?", "de": "Guten Morgen! Hast du schon einmal von K-Pop gehört?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Once I perfected it, I set it in the garden.", "de": "Als sie endlich fertig war, stellte ich sie in den Garten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "However, I am... ..strongly motivated to solve this mystery. It was your idea to look for a commonality.", "de": "Wie dem auch sein, ich bin... ..sehr stark motiviert, dieses Geheimnis zu lüften. Du wolltest eine Gemeinsamkeit finden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Vielen Dank", "en": "Okay. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Shortly after that, she took my three children. And I have not seen them since.", "de": "Kurze Zeit später nahm sie meine drei Kinder. Seither habe ich sie nicht mehr gesehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, i have booked your 1 ticket to see captain marvel at 3:15pm at cinemark tinseltown, can i help with anything else?", "de": "Ok, ich habe 1 Ticket gebucht, um Captain Marvel um 15:15 Uhr in Cinemark Tinseltown zu sehen, kann ich bei irgendetwas anderem helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That hurts your stomach, okay. I think you're lactose intolerant.", "de": "Das schadet Ihrem Magen, okay. Ich denke, Sie haben eine Laktoseintoleranz."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich habe heute ein paar Pizzen bei der Bella Luna Pizzeria zu kaufen.", "en": "Hey. I got to buy some pizzas today from Bella Luna Pizzeria."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address)", "de": "Guten Tag #NAME# Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, Sie sind verbunden mit #NAME#. Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich brauche drei Pizzen.", "en": "I need three pizzas."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hey, we opened the file. It's printing now.", "de": "Hey, wir haben die Datei geöffnet. Sie wird gerade gedruckt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Perfekt, ich würde gerne Frank Fat's wählen, bitte. Gibt es eine Möglichkeit, die Telefonnummer von diesem Restaurant zu bekommen?", "en": "Perfect, I'd like to choose Frank Fat's, please. Is there a way I can get a phone number to that restaurant?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, was ist mit dem anderen Kino?", "en": "Okay, what about the other theater?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The story is touching, but it ends badly.", "de": "Die Geschichte ist sehr rührend, aber sie geht schlecht aus."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I like my club the way it is.", "de": "Mir gefällt mein Club, wie er ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "After the pressure reaches 700, how long do we have until it explodes?", "de": "Nachdem der Druck 4800 erreicht, wie lange haben wir, bis er explodiert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hatte an eine gute Pizzeria gedacht.", "en": "Thinking of a good pizza place."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Man kann stattdessen auch Rapsöl oder Sonnenblumenöl nehmen.", "en": "Instead you can also use rapeseed oil or sunflower oil."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes it is a collection of 2 parcels", "de": "Ja, es ist eine Abholung von 2 Paketen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How can we help her? That doesn't do you any good right now.", "de": "Wie können wir i h r helfen? Es hilft I hnen jetzt nichts."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is right - it will not be returning to our website now I am so sorry", "de": "Das ist richtig - sie wird nicht wieder auf unsere Website zurückkehren. Es tut mir so leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke! Ebenfalls!", "en": "Thank you! Same!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And a very neat trick it was to divert suspicion from yourself but it struck me as odd that the man who murdered both Musgraves with such a sure hand should have missed so badly in your case unless of course, um, you yourself were the murderer.", "de": "Das war ein netter Trick, um den Verdacht von Ihnen abzulenken. Aber ich fand seltsam, dass der Mann, der die beiden Musgraves mit so sicherer Hand ermordete, bei Ihnen so daneben zielen sollte. Es sei denn, Sie selbst wären der Mörder."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Komm schon, warum lässt du mich durch Reifen springen, wenn die anderen Statistiken in dem Artikel nicht die von dir gesetzte hohe Messlatte erreichen? Es liegt doch nicht etwa daran, dass du keine Statistiken magst, die Schwarze in einem negativen Licht darstellen, oder? Du würdest Statistiken angreifen, die Weiße negativ darstellen, nicht wahr?", "en": "C'mon, why are you making me jump through hoops when the other statistics in the article don't meet the high bar you have set? It wouldn't be because you don't like statistics that portray blacks in a negative light, would it? You would attack statistics that portrayed whites negatively, right?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Timer auf 20 Minuten stellen.", "en": "Set timer to 20 minutes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, hope you enjoy your drink. and have a lovely day.", "de": "Großartig! Genießen Sie Ihr Getränk. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hey, danke.", "en": "Hey, thanks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Nett grabbed the gun when he came out. He took it to the fence.", "de": "Nett schnappte sich die Waffe, als er raus kam. Er brachte sie zum Zaun."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will have a look into this for you, could you confirm the name on the account, the email address and the delivery address please?", "de": "Ich werde dies für Sie prüfen. Können Sie bitte den Namen auf dem Konto, die E-Mail-Adresse und die Lieferadresse bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, ist dann so. Ich würde 3 Artikel aus der Kollektion von #PRS_ORG# zu Juni bestellen wollen. Kann ich im Bestellvorgang einen Termin eingeben?", "en": "Okay, then this is it. I would like to order 3 items from the #PRS_ORG# for June. Can I enter an delivery day in the order process?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Ich glaube ich bin interessiert. Können Sie mir ihre Telefonnummer nennen?", "en": "Okay. I think I'm interested. Could you tell me what their phone number is?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, so what we can conclude from our exhaustive testing in the north of France is that if you buy a used Maserati, you have a 66% chance of it working.", "de": "Das Ergebnis unserer umfangreichen Tests in Nordfrankreich lautet also: Wer 'nen gebrauchten Maserati kauft, hat eine 66% -Chance, dass er funktioniert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein Danke", "en": "No, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay! thank you!", "de": "Okay! Danke!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "please tell me what city and state you are in and i'll find theaters near you.", "de": "Bitte sagen Sie mir, in welcher Stadt und in welchem Staat Sie sich befinden und ich werde ein Kino in Ihrer Nähe finden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have heard of your transporter technology, but to experience it first-hand is truly remarkable. - Mr Neelix has declined to meet you.", "de": "Ich habe von Ihrer Transportertechnologie gehört, aber sie am eigenen Leibe zu erleben ist wahrlich bemerkenswert. - Mr Neelix lehnte es ab, Sie zu treffen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But he has no idea what an idiot you are!", "de": "Aber er hat ja keine Ahnung, wie dumm Sie sind!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you are very welcome.", "de": "Sie sind herzlich Willkommen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Come back here! - What are you doing here?", "de": "Komm zurück! Was machst du hier? Geh zurück."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Deine Mutter lutscht gerade meinen Schwanz, du Versager. HAHAHAHAHAHAHAHAHAAHA. Sie wollte, dass ich dir sage, dass sie Hallo sagt. HAHAHAHAHAHHAAHHAHAHAHAHA.", "en": "your mother is sucking my cock right now you loser HAHAHAHAHAHAHAHAHAAHA sh wanted me 2 tell u she says hi HAHAHAHAHAHHAAHHAHAHAHAHA"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- But they're not human. - They're here. You can feel it.", "de": "- Aber sie sind nicht menschlich. - Sie sind hier. Du kannst es fühlen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a lovely day! I will be in touch shortly Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Haben Sie einen schönen Tag. Ich werde in Kürze mit Ihnen in Kontakt treten. Vielen Dank, dass Sie sich heute mit mir im Chat unterhalten haben. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber klicken Sie einfach auf die Schaltfläche, wenn Sie weitere Fragen haben. Sie erhalten in Kürze eine E-Mail, um unseren Chat von heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, würde ich Sie bitten, dies auszufüllen, ansonsten bedanke ich mich recht herzlich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Großartig, vielen Dank für Ihre Hilfe.", "en": "Great, thank you very much for your help."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja sicher.", "en": "Yeah, sure."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Wow, did you ever try any of the baseball games on playstation?", "de": "Wow, hast du mal eines der Baseballspiele auf der Playstation ausprobiert?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Or you could realize that we're throwing you a lifeline. Grab it.", "de": "Oder Sie könnten einsehen, dass wir Ihnen eine Rettungsleine zuwerfen. Ergreifen Sie sie."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No matter how serious a case is, it is still defendable.", "de": "Egal, wie schwer ein Fall ist, er braucht eine Verteidigung."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Suche Züge nach Stuttgart, die morgen um vierzehn Uhr abfahren.", "en": "Search for trains to Stuttgart leaving tomorrow at fourteen o’clock."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok on #PRS_ORG#? sorry wrong chat ok the information is in I will transfer the credit", "de": "Ok, auf #PRS_ORG#? Entschuldigung, falscher Chat. Ok, die Informationen sind eingegangen. Ich werde das Guthaben überweisen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, and do you have preferences like full bar, outside seating, etc.", "de": "Ok, und haben Sie Vorlieben, wie zum Beispiel voll ausgestattete Bar, Sitzgelegenheiten im Freien, usw."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When Fyers took us prisoner, he asked if we would join him and his men. Billy accepted Fyers' invitation. He was the godfather to my son Joe.", "de": "Als Fyers uns gefangen nahm, fragte er uns, ob wir uns ihm und seinen Männern anschließen möchten. Billy akzeptierte Fyers Einladung. Er war der Patenonkel meines Sohns Joe."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sorry to keep you waiting, can you remember the name of the abstract ?", "de": "Tut mir leid, dass Sie warten mussten. Können Sie sich an den Namen des Auszugs erinnern?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So that's why sometimes internet TV don't work for me, because I can't hear you say something ten minutes after your mouth say it. It ruins it. I don't see how you could do it.", "de": "Also, deswegen funktioniert für mich Internet-TV manchmal nicht, weil ich kann nicht hören, wie du Dinge sagst, nachdem es zehn Minuten vorher dein Mund gesagt hat. Das zerstört es. Ich kann nicht verstehen, wie du das kannst."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Möchten Sie einchecken?", "en": "Do you want to check in?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Schwachkopf, ich könnte mich leicht ausloggen und mit einem anderen Benutzernamen Änderungen vornehmen, und oh 72 Stunden, ich habe Angst. Schwachkopf.", "en": "Hey moron, I could easily log out and make edits with another username, and oh 72 hours I'm scared. Moron."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS# (neu ab 30.12)", "en": "#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS# (new from 30.12)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We are able to cancel the #PRS_ORG# as this is not made to order, shall I do this for you?", "de": "Wir können die #PRS_ORG# stornieren, da sie nicht auf Bestellung hergestellt wird. Soll ich das für Sie tun?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Give it to me.", "de": "Geben Sie ihn mir."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When does the sun know it's shiny enough?", "de": "Wann weiß die Sonne, dass sie hell genug ist?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Give me the book. Look at that.", "de": "Los, gib mir das Buch! Sieh dir das an!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Halt die Klappe, Arschloch. Halt's Maul, du Arschloch. Ich hasse dich, verdammt, Kids CBC ist dumm, also warum machst du immer wieder meine Änderungen rückgängig?", "en": "Shut up asshole Shut up you asshole I fucking hate you, Kids CBC IS stupid so why keep reverting my edits?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, so I believe this is the dimension which you can see listed. It is the #NUMBER# which is the error! Is there anything else I can help with?", "de": "Ja, ich glaube also, dies sind die Abmessungen, die Sie sehen können. Die #NUMBER# ist falsch! Gibt es noch etwas, bei dem ich helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das wäre alles. Vielen Dank.", "en": "No, that will do it. Thanks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know it sounds fantastic, but is there a possibility he didn't see it?", "de": "Ich weiß, das klingt komisch, aber kann es sein, dass er es nicht gesehen hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "May I come to your house tonight? Yes, do.", "de": "Kann ich heute Abend zu dir kommen? Ja, komm."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And the money? And that's where it stays until I have my daughter.", "de": "Und das Geld? Da bleibt es, bis ich meine Tochter habe."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Von zweiundzwanzig bis sieben Uhr herrscht Nachtruhe.", "en": "There is curfew from ten PM to seven AM."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you hear me, American? Loud and clear.", "de": "Hören Sie mich, Amerikaner? Laut und deutlich."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Person A weiß nicht, was sie Person B schenken soll.", "en": "Person A doesn’t know what they should give to Person B."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke für die Info, das hatte ich gestern versucht, hat aber nicht geklappt. Jetzt bin ich auf der D-Seite aber die Artikel sind nicht zu finden oder nicht um Sale. Schade... #PRS_ORG#", "en": "Thank you for the info, I tried that yesterday, but it didn't work. Now I'm on the German page but the items can't be found or are not on sale. What a pity... #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes it does.", "de": "Ja, tut es."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is insane! Oh judge Judy wonder what you do with all your money lol. Anyways, it's been good talking, I hope you have a good night!", "de": "Das ist krank! Oh, Judge Judy fragt sich, was du mit deinem ganzen Geld anstellst lol. Wie dem auch sei, es war nett zu plaudern, ich hoffe, du hast einen schönen Abend!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay what film did you want?", "de": "Okay, welchen Film wollten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What hostages? 10 or 12 of them. All sections!", "de": "Welche Geiseln? Zehn oder zwölf. Alle Gruppen!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it, did you want regular crust?", "de": "Verstanden, wollten Sie normale Kruste?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Might as well take a risk. Lebron is looking good this season. He's so focused. Whose your favorite player?", "de": "Könnten genauso gut ein Risiko eingehen. LeBron sieht diese Saison gut aus. Er ist so fokussiert. Wer ist dein Lieblingsspieler?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bitte buchen Sie ihn. Okay.", "en": "Please book it. Okay."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Turn the lights out! Get down! Get out of the tanker! Look what you have done!", "de": "Macht das Licht aus! Raus! Raus aus dem Tankwagen! Seht, was ihr getan habt!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, that's Walmart that's way better, you can get all of these things in Walmart", "de": "Ja, das ist Walmart. Das ist um einiges besser, du kannst bei Walmart all diese Dinge kaufen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellung Nummer #NUMBER# Hallo, ich habe bei ihn ein schreib Tisch bestellt. Meine Frage ist, ob man die Füße anstatt Gold in schwarz liefern kann.? Freundliche Grüße Yonca #NAME#", "en": "Order number #NUMBER# Hello, I ordered a desk from you. My question is whether you can supply the legs in black instead of gold? Best regards, Yonca #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "on the new account they are missing", "de": "Im neuen Konto fehlen sie."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi there.", "de": "Hallo."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Anything else I can help with?", "de": "Kann ich sonst noch helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Listen, I was thinking about what you said about my story, about it being sad and beautiful?", "de": "Hör zu, ich dachte darüber nach, was du über meine Geschichte sagtest, dass sie traurig und schön war?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now I do need some basic details for that. Now once I am done processing the application on my end here, a representative would be calling you within a couple of hours to fix this meeting with you, okay.", "de": "Dafür benötige ich jetzt einige Grundinformationen. Wenn ich die Beantragung hier von meiner Seite abgeschlossen habe, wird dich innerhalb einiger Stunden ein Vertreter anrufen, um das Treffen mit dir zu vereinbaren, okay."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your work, baby, is important, and it's good, and you need to believe in that.", "de": "Deine Arbeit, Baby, ist bedeutend und sie ist gut, und du musst daran glauben."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, erzählen Sie mir von dem zweiten.", "en": "Okay, tell me about the second one."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. enjoy the pizzas when they're ready.", "de": "in Ordnung. Genießen Sie die Pizzen, wenn sie fertig sind."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you're heading to the mall from there?", "de": "Sie gehen von dort zum Einkaufszentrum?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eigentlich ist das Projekt aus Langeweile entstanden.", "en": "Actually the project derived from boredom."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "7 Feb #NUMBER# 08:11:59|Complete Customer Not Notified Refund reason: Product compensation: #PRS_ORG# TICKET: #NUMBER# PRODUCT NAME: #PRS_ORG#, Eiche und Weiß SKU: #ALPHANUMERIC_ID# Amount to be refunded: £ Refund as % of Product (Only for Compensation): 50 EUR Reason: faulty The refund has taken place on 7th February", "de": "7. Februar #NUMBER# 08:11:59 | Abgeschlossen Kunde nicht benachrichtigt Grund der Rückerstattung: Entschädigung für das Produkt: #PRS_ORG# Ticket: #NUMBER#Produktname: #PRS_ORG#, Eiche und Weiß Artikelnummer: #ALPHANUMERIC_ID# Rückerstattungbetrag: £ als % des Produkts (nur für eine Entschädigung): 50 EUR Rückerstattung: Defekt Die Rückerstattung ist am 7. Februar erfolgt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Brevelle's behind the camera. Susanna and I head off in that direction. Mendez moves off that way.", "de": "Brevelle ist hinter der Kamera. Susanna und ich gehen in diese Richtung. Mendez geht Richtung Kamera."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Griff einer Tasse Tee sprang ab als ich Sie trank.", "en": "The handle of a mug of tea snapped off as I was drinking it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Durch seine gesellige Art hat Herr Hoffmann stets zur Verbesserung des Betriebsklimas beigetragen.", "en": "Thanks to his social nature, Mr. Hoffmann has always helped to improve the working atmosphere."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Tag #NAME# Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME# Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Scheint heute die Sonne in Mülheim an der Ruhr?", "en": "Does the sun shine today in Mülheim at the Ruhr?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What was it? We must split up. Find a way out.", "de": "Was war das? Wir müssen uns aufteilen, einen Weg nach draußen finden!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So, what is your ideal boyfriend?", "de": "Also, was ist Ihr idealer fester Freund?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Richtig. Genau.", "en": "Right. Exactly."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, I would be glad to help you with that. Let me have your contact information for our records. Can I have your phone number and your email?", "de": "Selbstverständlich, ich wäre sehr froh, wenn ich dir damit helfen könnte. Gib mir deine Kontaktinformationen für unsere Unterlagen. Kann ich deine Telefonnummer und deine E-Mail haben?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Whatever your plan is, it will fail.", "de": "Wie auch immer dein Plan ist, er wir nicht funktionieren."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so: 4 small, thin crust pizzas. one chicken bbq, the other three with pepperoni, bacon, mushroom and extra cheese. correct?", "de": "Also: 4 kleine, dünne Krustenpizzen. Eine mit BBQ Hühnchen, die anderen drei mit Peperoni, Speck, Champignons und extra Käse. Richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can see the replacement will be dispatched in 14-16 weeks, would you like me to order this for you, then we can collect the faulty item?", "de": "Ich kann sehen, dass der Ersatz in 14-16 Wochen versandt wird. Möchten Sie, dass ich diesen für Sie bestelle, dann können wir den fehlerhaften Artikel abholen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You wouldn't care to swing on the trapeze and discuss it now, would you, Seton?", "de": "Hast du Lust, dich aufs Trapez zu setzen und es jetzt zu besprechen, Seton?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gehört das so?", "en": "Is that how it is supposed to be?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja.", "en": "Yes."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We do not have these on order again but they are not removed so may come back in the future", "de": "Wir haben diese nicht wieder auf Bestellung, aber sie werden nicht entfernt, dh sie können in Zukunft wieder aufgelegt werden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME# Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kann das Viech mal aufhören so zu schnurren?", "en": "Can that thing stop purring like that?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, can I help with anything else?", "de": "Großartig, kann ich Ihnen noch anderweitig behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "War die Integration erfolgreich?", "en": "Was the integration successful?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Essen wird kalt.", "en": "The food is getting cold."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Their way is suicide. Get them fuel and get rid of them.", "de": "Deren Weg ist Selbstmord. Besorgt denen Treibstoff und werdet sie los."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay.", "en": "Okay."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich und fang an zu leben, Junge.", "en": "Go fuck yourself and get a life kid."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Wut und der Schmerz, unterdrücken Sie das und konzentrieren Sie sich auf Skye.", "en": "All that anger, all that pain, you need to hold it in and focus it on Skye."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "your uberxl ride is booked for tonight at 9pm.", "de": "Ihre XL-Fahrt mit Uber für heute Abend 21 Uhr ist gebucht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What are the toppings?", "de": "Was sind die Beläge?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mal sehen, Dallas - Fort Worth. Ich denke, er heißt Dulles.", "en": "Let's see, Dallas–Fort Worth. I think it's called Dulles."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gestatten Sie mir dennoch eine Frage!", "en": "I’d like to ask you a question!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, thank you for your email, I hope you are well. Are you on the Germany #PRS_ORG# site?", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich hoffe, es geht Ihnen gut. Sind Sie auf der deutschen #PRS_ORG#-Website?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "einen Augenblicklich bitte", "en": "A moment please."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, please bear with me a moment whilst I look into this for you I do apologise about this, as the account holder is not yourself we would need #NAME# to contact us to confirm her details, once she has done this and has confirmed she is happy for us to discuss the order with yourself we can then look at the previous correspondence for you.", "de": "Vielen Dank, bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit für mich, während ich das für Sie untersuche. Da der Kontoinhaber nicht Sie selbst sind, müssen wir #NAME# bitten, sich mit uns in Verbindung zu setzen, um ihre Angaben zu bestätigen. Sobald sie dies getan und bestätigt hat, dass sie damit einverstanden ist, dass wir die Bestellung mit Ihnen besprechen, können wir den vorherigen Schriftverkehr für Sie einsehen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I remember when she was in the eighth grade. She wore a John Starks Knicks jersey to school the whole year. Then she spilled gravy all over it, and she still wore it for another month.", "de": "Als sie in der achten Klasse war trug sie ein Schuljahr lang ein John-Starks-Knicks-Trikot. Sie schüttete Soße drauf und trug es trotzdem noch einen Monat."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the drink order has been placed. it'll be ready for pick up in 15 minutes. the receipt has been sent to your phone as well. could i help you with anything else today?", "de": "Die Getränkebestellung wurde aufgegeben. Es ist in 15 Minuten abholbereit. Die Quittung wurde auch an Ihr Telefon gesendet. Kann ich Ihnen heute bei irgendetwas anderem behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The shaft descends for 60 metres, until it meets... water.", "de": "Der Schacht fällt 60 Meter ab, bis er auf Wasser trifft."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, genau.", "en": "Yeah, right."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde den Film gerne in einer anderen Stadt ansehen, als in der, in der ich mich gerade befinde. Ich würde ihn gerne in Downtown Chicago ansehen.", "en": "I would like to see the movie in a different city from where am at. I would like to see it in Downtown Chicago."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey. Und das sagst du mir ohne Begrüßung mit Willkommen oder so was, du Tier!", "en": "Hey And you're telling me that without a greeting with welcome or something you animal!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Aber es gefällt mir, es ist mein Favorit. Genauso wie TehKewl es mag, sich Scheiße auf die Brust zu schmieren, während er zu Nacktbildern von Justin Timberlake masturbiert.", "en": "But me like it, it is my fav-our-rite. Just like TehKewl likes to smear shit on his chest whilst masturbating to nude pictures of Justin Timberlake."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And did you have any dining preferences?", "de": "Haben Sie irgendwelche Essenswünsche?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#EMAIL# #NAME# Order-#NUMBER# Wann wird meine Bestellung geliefert, #PRS_ORG# ist bereits abgebucht. M.f.G. #NAME# Bestellung #NUMBER#", "en": "#EMAIL# #NAME# Order #NUMBER# When will my order be delivered, #PRS_ORG# is already debited. Kind regards, #NAME# Order #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank. Ich schätze es sehr.", "en": "Thank you so much. I appreciate it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lieber Benutzer, könntest du die von dir vorgenommene Bearbeitung belegen, in der du die Kaste von Sundar Pichai als Brahmane angegeben hast? Kannst du eine zuverlässige Quelle zur Verfügung stellen, die beweist, welche Kaste Sundar Pichai hat?", "en": "Dear user, can you substantiate the edit you made, in which you specified Sundar Pichai's caste as Brahmin? Can you share a reliable source that proves what Sundar Pichai's caste is?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, it will be around 38 dollars.", "de": "ok, es wird rund 38 Dollar kosten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Or was he just a convenient target to keep you from looking somewhere else?", "de": "- War er eine willkommene Zielscheibe, um dich davor zu bewahren, woanders hinzusehen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The show will resume from where it was interrupted!", "de": "Die Show wird fortgesetzt, wo sie unterbrochen wurde."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "God will forgive you.", "de": "Gott wird dir vergeben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ende gut, alles gut.", "en": "Ended well, all's well."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte zwei kleine Pizzen mit dünner Kruste bestellen.", "en": "I want to order two small thin crust pizzas."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do apologise about this, sometimes there are differences with the products available from country to country, however, the products may be out of stock and will be coming back in soon :)", "de": "Ich entschuldige mich dafür, manchmal gibt es je nach Land unterschiedliche Produkte. Die Produkte sind jedoch möglicherweise nicht vorrätig und werden bald wieder verfügbar sein :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Einen schönen Tag noch.", "en": "Have a nice day."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This tiny satellite beeped continually as it orbited the Earth every 98 minutes.", "de": "Dieser kleine Satellit piepte fortwährend, als er die Erde alle 98 Minuten umrundete."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "any special requests?", "de": "Irgendwelche sonstigen speziellen Wünsche?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't care who has the trophy, Ms. Pratt... You built our entire semester on it.", "de": "Mich interessiert es nicht, wer die Trophäe hat, Ms. Pratt... Sie haben das gesamte Semester darum aufgebaut, sie zu gewinnen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Fleischliebhaber für alle.", "en": "Meat Lovers for all."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it is rated at 3 out of 5 stars in terms of prices so it is typically 30-50 dollars per diner.", "de": "Es wurde mit 3 von 5 Sternen in Bezug auf die Preise bewertet, was in der Regel 30-50 Dollar pro Abendessen bedeutet."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ich muss #NUMBER# euro mehr zahlen Da sind 15 euro nicht genug Können sie nicht ihren Vorgesetzten fragen?", "en": "Yes. I have to pay #NUMBER# EUR more. 15 EUR isn't enough for that. Can you not ask your superiors?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, how many pizzas would you like?", "de": "Sicher, wie viele Pizzen möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lass mich in Ruhe. Lass mich verdammt noch mal in Ruhe, Hure.", "en": "leave me alone leave me the heck alone whore"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bislang habe ich das Sofa noch nicht bekommen, soll aber zugestellt werden. Bestellnummer: #NUMBER# Ich habe das #PRS_ORG#\" am 26.10.20 zum Preis von #NUMBER# € inklusive Lieferung bestellt. Hallo, ich habe eine Frage zu meiner Betsellung Aktuell bieten Sie das Sofa für 949€ an. Dazu kommen noch 60€ Lieferung was einen Gesamtpreis von #NUMBER# € entspricht. Dies ist #NUMBER# € günstiger als ich es bestellt habe. Und ich habe es noch nicht erhalten.", "en": "So far I have not received the sofa yet, but it should be delivered. Order number: #NUMBER# I ordered the #PRS_ORG# on 26/10/20 at the price of € #NUMBER# including delivery. Hello, I have a question about my order. Currently, you are offering the sofa for €949. In addition, the delivery is €60, which corresponds to a total price of € #NUMBER#. This is € #NUMBER# cheaper than I ordered it. And I haven't received it yet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "your driver will pick you up at 7pm from the united terminal going to 1521 jeronimo avenue in dallas, is that correct?", "de": "Ihr Fahrer holt Sie um 19:00 Uhr vom United Terminal ab und fährt nach 1521 Jeronimo Avenue in Dallas, ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok super dankeschön :)", "en": "Thank you very much :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I don't know the words. - Yes, you do.", "de": "Ich kenne den Text nicht. Ja, du kennst ihn."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wer Unzufriedenheit ausstrahlt, wirkt auf andere unattraktiv.", "en": "Those who radiate dissatisfaction are unattractive to others."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks, I can see this is returned and I have set up the refund, I will request this for you today Is there anything else I can help with today?", "de": "Vielen Dank, ich kann sehen, dass dies zurückgegeben wurde und ich habe die Rückerstattung veranlasst. Ich werde diese heute für Sie anfordern Gibt es noch etwas, bei dem ich heute helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "danke!!!", "en": "Thank you!!!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gibt es noch andere Kinos, in denen der Film heute vor 17 Uhr gezeigt wird?", "en": "Are there any other theaters that would have the show time before 5:00 today?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This is the email in the account? #EMAIL#", "de": "Dies ist die E-Mail auf dem Konto? #EMAIL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was heißt das auf Polnisch?", "en": "What does this mean in Polish?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What an awful burden you've carried all these years. - No wonder you're so angry with Jetrel. He killed them all.", "de": "Was für eine furchtbare Last du all die Jahre getragen hast! - Darum bist du so böse auf Jetrel. Er brachte sie alle um."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sango123 lutscht gerne Schwänze.", "en": "Sango123 likes to suck cock."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es funktioniert nicht leider. Habe alles erledigt", "en": "It doesn't work unfortunately. I've done it all."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das klingt gut.", "en": "That sounds great."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay. Alright, anything else you need from me?", "de": "Okay. In Ordnung, benötigst du noch etwas von mir?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Zwei Personen.", "en": "two people."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It looks like the Americans are still here. I'm afraid we are too late. I don't think so.", "de": "Die Amerikaner scheinen noch da zu sein. Wir kommen wohl zu spät. Das glaube ich nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "frank fats is family friendly, yes.", "de": "Frank Fat's ist familienfreundlich, ja."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer: #NUMBER# E-Mail Adresse: #EMAIL# Rechnungsadresse: #ADDRESS#", "en": "Order number: #NUMBER# E-mail address: #EMAIL# Billing address: #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the information. I will be more than happy to assist you. Allow me a few minutes to check on your request. please sync, the book should be gone. I will add again is it removed yet ?", "de": "Danke für die Information. Ich helfe Ihnen sehr gerne weiter. Erlauben Sie mir ein paar Minuten, um Ihre Anfrage zu überprüfen. Bitte synchronisieren Sie, das Buch sollte weg sein. Ich werde es noch einmal hinzufügen Ist es noch entfernt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And what, pray tell, brings you here?", "de": "Und... Was bringt Sie denn hierher?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist 916-451-4000.", "en": "is 916-451-4000."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS# Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS# Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was heißt das auf Katalanisch?", "en": "What does that mean in Catalan?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Blood don't know what it wants to be.", "de": "Das Blut weiß nicht, was es sein will."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin nicht sehr Wiki-fähig und bin mit meinem (ziemlich beschissenen) Vollzeitjob ein wenig beschäftigt, daher fürchte ich, dass ich auch nicht viel tun kann. (Ich schätze, er kommt damit durch.) <>", "en": "I'm not very wiki-proficient and am a bit busy with my (rather crappY) full-time job, so I'm afraid there's not much I can do either (. I guess he'll get away with it. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du hattest einen BH in meinem Besteckkasten. War er blau?", "en": "You got a bra in my silverware drawer. Was it blue?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nachnominierungen sind nicht ausgeschlossen.", "en": "Post-nominations are not excluded."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When -- when you go to a bank's website, it redirects you to a phony version of the same site.", "de": "Wenn man auf eine Bankwebseite geht, leitet sie dich auf eine falsche Version der Seite um."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kennst du das Lagerfeuerlied von SpongeBob?", "en": "Do you know the campfire song from SpongeBob?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sehr geehrte Damen und Herren, ich habe von Ihnen die Rückerstattung des Kaufpreises noch nicht erhalten (Bestellung Nr.: #NUMBER#). Ein Artikel wurde von mir am 29.12.#NUMBER# zurückgeschickt, der andere Artikel storniert. Wann kann ich mit der Gutschrift rechnen? Mit bestem Gruß #NAME#", "en": "Dear Sirs, I have not yet received the refund of the purchase price from you (order number: #NUMBER#). I sent one item back on 29.12.#NUMBER#, the other item was canceled. When can I expect the credit? Best regards, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your reservation is for saturday January 26th.", "de": "Ihre Reservierung ist für Samstag, den 26. Januar."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A warning that her father would not heed. And they died here because he ... Because he didn't realize that maybe they never should have ... been here.", "de": "Eine Warnung, auf die ihr Vater nicht hören wollte. Und sie sind alle hier gestorben, weil er nicht begriffen hat, dass sie niemals hätten dort sein sollen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know it's awful, but it isn't your fault.", "de": "Das ist schrecklich, aber es ist nicht deine Schuld."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Um den Webserver zu entlasten, sollte man einen Download per BitTorrent erwägen.", "en": "To relieve the load on the web server, one should consider downloading via BitTorrent."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have a son... Oliver.", "de": "Ich habe einen Sohn..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm going to send Fyers and all his men straight back to hell.", "de": "Ich werde Fyers und all seine Männer, geradewegs zurück in die Hölle schicken."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "All my life, all that I've ever thought about is myself. I took my family for granted.", "de": "Mein ganzes Leben lang, habe ich immer nur an mich gedacht. Ich sah meine Familie als eine Selbstverständlichkeit an."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Um an den blanken Draht zu kommen, muss man die Isolierung entfernen.", "en": "To reach the bare wire, one should remove the isolation."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's an execution.", "de": "Es ist eine Hinrichtung."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Um Ihnen weiterhelfen zu können, benötige ich bitte Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Lutsch meinen Schwanz, du blöde Schlampe! :)", "en": "Suck my cock you stupid bitch!:)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why can't I see him? - Because his condition does not warrant it.", "de": "- Sein Zustand lässt es nicht zu."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Am deutlichsten merkt man den Dopplereffekt, wenn ein Einsatzwagen mit Sirene an einem vorbeifährt.", "en": "The Doppler Effect is most noticeable when an ambulance drives past you blasting its siren."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin damit fertig, die Flüsse von der Syrien-Karte auf die der Türkei zu übertragen. Jetzt arbeite ich an den Flüssen der Türkei. _Überwachen", "en": "I'm done transferring the rivers from the Syria map to the turkey one. Now I'm working on turkey's rivers. _Monitor"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "are you sure?", "de": "Sind Sie sicher?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I checked the cell-wall integrity.", "de": "Ich untersuchte die Zellwand."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Natürlich, kein Problem.", "en": "Sure, no problem."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hello, how can i help you today?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen heute helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist die Waschmaschine schon fertig?", "en": "Is the washing machine ready?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you really? I find driving in video games to be harder than driving on the road in a real car. I can see how it could help you with your driving skills.", "de": "Bist du wirklich? Ich finde das Fahren in Videospielen schwieriger als das Fahren auf der Straße in einem echten Auto. Ich kann verstehen, wie es dir bei deinen fahrerischen Fähigkeiten helfen könnte."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, wann wird meine Rückzahlung von der Bestellung #NUMBER# ausgezahlt? Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/png Size: #NUMBER#", "en": "Hello, when will my repayment be paid out from the order #NUMBER#? Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: Image/png Size: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist ein 2010 Subaru Outback.", "en": "It's a 2010 Subaru Outback."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The courier will bring the returns label for the parcel with them", "de": "Der Kurier bringt das Rücksendeschein für das Paket mit"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was kommt heute Abend im Fernsehen?", "en": "What is on TV this evening?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "= Destroyer === Ich denke, das Zeug wäre im Hauptartikel besser. Д ☺ ☻==", "en": "= Destroyer === I think that stuff would be better in the main article. Д ☺ ☻ =="}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what is the pickup location?", "de": "Selbstverständlich, wie lautet der Abholort?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what would you like to order?", "de": "In Ordnung. Was möchten Sie bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "An outdoor table on January 26th at 6pm for 3 people is available at RItu's.", "de": "Ein Tisch im Freien am 26. Januar um 18 Uhr für 3 Personen ist bei Ritu's verfügbar."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It just happened. The way love does.", "de": "Es ist passiert. Wie Liebe eben so passiert."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They're interested in Norman's list, but they lack the intelligence resources to pursue it on their own.", "de": "Sie sind an Normans Liste interessiert, aber sie haben nicht die geheimdienstlichen Ressourcen, um sie selbst zu verfolgen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know what you're thinking. We already looked for the fingerprints on the plastic where it was cut.", "de": "Ich weiß, was Sie denken, wir haben bereits nach Fingerabdrücken auf dem Kunststoff gesucht, wo er zerschnitten wurde."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am afraid we would not be able to take an order for the product now as it is out of stock but once it is available in April you can place the order then :)", "de": "Ich fürchte, wir können jetzt keine Bestellung für das Produkt annehmen, da es nicht vorrätig ist, aber sobald es im April verfügbar ist, können Sie die Bestellung dann aufgeben :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And yet the world keeps spinning and spinning and spinning, and one day, it stops.", "de": "Und trotzdem dreht sich die Welt immer und immer weiter, und irgendwann mal bleibt sie stehen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, please bear with me so I can sort this for you", "de": "Ja, bitte warten Sie, damit ich das für Sie regeln kann."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Are you saying we should give this up? - It is not ours. We are archaeologists.", "de": "- Willst du das alles hier abgeben? - Abgeben? Es gehört uns nicht. Wir sind Archäologen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- You called for all the Jews. I'm Jewish, just like Jesus Christ.", "de": "- Sie haben alle Juden gerufen. Ich bin Jude, wie Jesus Christus."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin Italiener. Du kannst meine Scheiße fressen, und wir gewinnen beide. <>", "en": "I'm Italian. You can eat my shit and we both win. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Who spoke? I did!", "de": "Wer spricht da? Ich spreche!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And you are okay that the dispatch will not be for another 14-16 weeks?", "de": "Und Sie sind damit einverstanden, dass der Versand nicht für weitere 14-16 Wochen sein wird?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das heißt, dass das Dorf umsonst evakuiert wurde.", "en": "Which means that the village has been evacuated for nothing."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The government decided that it could not properly conduct a war on terror unless cyberspace was placed under federal control.", "de": "Die Regierung beschloss, sie konnte keinen richtigen Krieg gegen den Terror führen, solange der Cyberspace nicht unter staatlicher Kontrolle war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay great - tahnk you thank you One moment please so the #PRS_ORG# Essentials #PRS_ORG# Holzbett (140 x #NUMBER# cm), Pinie is dispatching to us 20-Jan-2021, there has been a slight delay on the order, which I am very sorry for", "de": "Okay, großartig - danke Vielen Dank Einen Moment bitte. Das #PRS_ORG# Essentials #PRS_ORG# Holzbett (140 x #NUMBER# cm), Pinie, wird daher am 20. Januar 2021 an uns versandt. Es gab eine leichte Verzögerung bei der Bestellung, was mir sehr leid tut"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "vielen Dank für die Hilfe", "en": "Thanks for the help."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Really? Which ones did that? Seems like you always hear of big names rejecting parts and then finding out the movies do fantastic.", "de": "Wirklich? Welche haben das getan? Anscheinend hörst du immer wieder von berühmten Schauspielern, die Rollen ablehnen und dann herausfinden, dass die Filme ein großer Erfolg sind."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "♪ And I loved your city for the way that it looked ♪", "de": "Und ich liebte deine Stadt für die Art, wie sie aussah."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's a nice doll. What is your name? Ellen.", "de": "Eine schöne Puppe. Wie heißt du? Ellen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And if you like any of the art it's ours.", "de": "Und wenn dir irgendwas von der Kunst hier gefällt, sie gehört uns."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you recognise it? My people were at war with them for almost a decade. They conquered my Homeworld more than 15 years ago.", "de": "Kommt es Ihnen bekannt vor? Mein Volk hat Krieg gegen sie geführt, fast ein ganzes Jahrzehnt. Sie haben meine Heimatwelt erobert, vor mehr als 15 Jahren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh, I love this park. It's so peaceful.", "de": "Oh, ich liebe diesen Park, er ist so friedlich!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "moment bitte. ich möchte gerne wissen, ob die Ware schon an #PRS_ORG# von Ihnen übergeben wurde? oder kann das auch ein technischer Fehler sein und die Ware ist noch gar nicht im Versand?", "en": "One moment please. I would like to know if the goods have already been handed over by you to #PRS_ORG#? Or can this also be a technical error and the goods are not yet in dispatch?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can I please know the eBook title that you're having issues with?", "de": "Darf ich bitte den eBook-Titel wissen, mit dem du Probleme hast?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I like my life as it is!", "de": "Ich mag mein Leben, wie es ist!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Materazzi ist die Schande Italiens. Die Geschichte Italiens ist im Sande verlaufen, sie hatte keinen Wert wegen Materazzi.", "en": "Materazzi is Italy's disgrace. The vistory of Italy come to nothing, it did not have any value because of Materazzi."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- You up and running, Brevelle? I checked buildings four and five.", "de": "- Alles in Ordnung, Brevelle? Ich checkte Gebäude vier und fünf."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There is a gun in your prison, and it was pointing at one of my men.", "de": "Es gibt eine Waffe in deinem Gefängnis und sie hat auf einen meiner Männer gezielt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The rupture will spare you so many fears.", "de": "Durch den Bruch bleiben Ihnen so viele Ängste erspart, Renee."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it, what would the appointment name be under?", "de": "Verstanden. Unter welchem Namen soll der Termin gebucht werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie lange braucht der Kurier ?", "en": "How long does the courier need?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jede Preisklasse ist gut. Ich möchte mich hinsetzen.", "en": "Any price range is good. I would like to sit down."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es geht mir toll. Ich möchte bitte drei mittelgroße Pizzen bei Belluno bestellen.", "en": "I'm great. I'd like to order three medium pizzas from Belluno, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "2015 lexus rx 350, is that the car model? ok let me repeat everything for you.", "de": "Lexus RX 350 Baujahr 2015, ist dies das Automodell? Ok, lassen Sie mich Ihnen alles noch einmal wiederholen"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Come on, move. Keep movin' - I can't sit on the floor!", "de": "- Los, weiter. Gehen Sie weiter. - Ich kann nicht auf dem Boden sitzen!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I would probably be more in shape if I lived there. Wonder if anyone who lives there participates on the website for people to crash on your couch while they are traveling.", "de": "Ich wäre wohl besser in Form, wenn ich dort leben würde. Ich frage mich, ob alle, die dort leben, Mitglied bei der Website sind, wo Leute auf deiner Couch übernachten können, wenn sie reisen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gegen Akne nehmen manche Mädchen die Pille.", "en": "Some girls take the pill against acne."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We don't know for sure. Ladies and gentlemen this is your new captain speaking. My name is Abdul Rafai.", "de": "- Wir wissen es nicht genau. Meine Damen und Herren, hier spricht Ihr neuer Kapitän. Mein Name ist Abdul Rafai."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what kind of food do you like?", "de": "Okay, welche Art von Essen mögen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank! Ein schönes Wochenende und bleiben Sie gesund!", "en": "Thank you! A nice weekend and stay healthy!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, which store would you like to pick up from?", "de": "Sicher, von welchem Standort möchten Sie sie abholen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They won't run away from it.", "de": "Sie werden nicht davor weglaufen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "before i book it, there is an $89 fee. for inspection.", "de": "Bevor ich es buche, es fällt eine Gebühr von 89 $ an. für die Inspektion."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Das Wack Pack Du bist verdammt verrückt und machtbesoffen. Anstatt die großen Howard-Stern-Typen wie Crackhead Bob und Fred der Elefantenjunge völlig zu entfernen, warum entfernst du nicht einfach die Teile, die Eure Majestät beleidigend findet?", "en": "The Wack Pack You're fucking insane and drunk with power. Instead of totally removing big Howard Stern guys like Crackhead Bob and Fred the Elephant Boy, why not just remove the parts that your majesty finds offensive?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I love how guys talk about an erection like it's something bought at the store and we can't return.", "de": "Ich find's gut, wenn Männer über Erektion reden, als hätten sie sie gekauft, ohne Rückgaberecht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I like both. I feel like they go somewhat hand in hand. There's nothing like going down the road windows down, blaring your favorite song.", "de": "Ich mag beides. Ich finde, sie gehören irgendwie zusammen. Es gibt nichts Besseres, als mit offenen Fenstern die Straße entlangzufahren und laut dein Lieblingslied zu hören."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You yourself got hit four times.", "de": "Sie selbst wurden viermal getroffen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "An email has just been sent to you :) is there anything else I can help you with today #NAME#?", "de": "Eine E-Mail wurde Ihnen gerade gesendet. Gibt es noch irgendetwas, bei dem ich Ihnen heute behilflich sein kann, #NAME#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's okay I mean, he said he's going to pay via PayPal and can you just text me your PayPal?", "de": "Es ist okay, ich meine, er sagte, er würde mit PayPal bezahlen, kannst du mir einfach dein PayPal geben?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "grande, caramel macchiato with 2% milk, from old york road starbucks, is that correct?", "de": "Grande, Caramel Macchiato mit 2-%-Milch vom Starbucks in der Old York Road, ist das korrekt?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you are very welcome Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Gern geschehen Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, sich heute mit mir im Chat zu unterhalten. Sobald dieser Chat beendet ist, erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit dem Titel ,,Meinen Chat bewerten\". Bitte füllen Sie dies aus, wenn Sie einen Moment Zeit haben. Wenn Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen noch einen wunderschönen Tag und bedanke mich vielmals bei Ihnen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The past always informs us, but it never controls us.", "de": "Die Vergangenheit prägt uns stetig, aber sie kontrolliert uns nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Looks like they're expecting us. - Yes, sir. We're gonna have to find another way. Maybe we could cut through the back fence.", "de": "- Die scheinen auf uns zu warten. Wir müssen einen anderen Weg finden. Vielleicht durch den hinteren Zaun."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, as soon as I have this in order, I will email to confirm", "de": "Ja, sobald ich diese Bestellung bestätigt bekomme, werde ich eine E-Mail zur Bestätigung senden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome! have fun!", "de": "Gern geschehen! Viel Spaß!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The monster's never satisfied, Jeff, unless it kills its victim or-", "de": "Das Monster wird nie zufrieden sein, außer es tötet sein Opfer oder..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There was a fetus, and it's not human.", "de": "Es gab einen Fötus, aber er war nicht menschlich."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Passport, please. All the world's television is here today. Excuse me.", "de": "Ihren Pass, bitte. Das Fernsehen der ganzen Welt ist heute hier. Entschuldigung."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great I'll place that order for you.", "de": "Großartig, ich werde diese Bestellung für Sie aufgeben."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Asiatisches Essen wäre gut.", "en": "Asian food would be good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That tie is not only tasteful; it's lucky!", "de": "Die Krawatte ist nicht nur geschmackvoll; sie bringt Glück!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why have you taken it upon yourself to examine Mr Neelix? Please try to persuade Mr Neelix to see me.", "de": "Weshalb nehmen Sie es auf sich, Mr Neelix zu untersuchen? Bitte überreden Sie Mr Neelix dazu, mich aufzusuchen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Servieren sie Alkohol?", "en": "Do they serve alcohol?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh so Lacoste was the inventor, thats really interesting, did you hear about Bill Mays funeral?", "de": "Oh, also Lacoste was der Erfinder, das ist wirklich interessant, hast du von Bill Mays Beerdigung gehört?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oh wow!!! Das ist ja fantastisch! Dann freue ich mich umso mehr auf das Sofa! :-))))", "en": "Oh wow!!! That's fantastic! Then I'm all the more looking forward to the couch! :-))))"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, let me book that ticket for you. i'm sorry, it looks like the showing at 3:30 pm is completely booked, would you like to go to the next showing at 6:50 pm?", "de": "ok, lassen Sie mich das Ticket für Sie buchen. Es tut mir leid, scheinbar ist die Vorstellung um 15:30 Uhr bereits ausverkauft, möchten Sie zur nächsten Vorstellung um 18:50 Uhr gehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We have 144 men, women and children aboard this aircraft! Do you understand that, Mr Minister? Do we now have your permission to land?", "de": "Wir haben 144 Männer, Frauen und Kinder an Bord! Verstehen Sie das, Herr Minister? Haben wir die Erlaubnis zu landen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did they eat? They ate and went to sleep. Why do you look at me like that?", "de": "Haben sie gegessen? Sie haben gegessen und sind eingeschlafen. Warum gucken Sie mich so an?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "und was ist mit dem Ecksofa, welches diese Woche abgeholt wird?", "en": "And what about the corner sofa that will be picked up this week?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "why do you need the appointment?", "de": "Warum brauchen Sie den Termin?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure and which airport in dallas are you at?", "de": "Sicher und an welchem Flughafen in Dallas sind Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You won't come in there with this bottle. But I do.", "de": "Mit der Flasche kommst du da nicht rein. Ich komme rein."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "27 January is the date your order will leave our warehouse. The forwarding company #PRS_ORG# will contact you once they have received the goods from us.", "de": "Der 27. Januar ist das Datum, an dem Ihre Bestellung unser Lager verlässt. Die Spedition #PRS_ORG# wird Sie kontaktieren, sobald sie die Ware von uns erhalten hat."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vandalismus. MONGO entfernte alle Tags, die ich über Probleme mit dem Artikel platziert hatte. <> Die Tags legen fest, dass sie so lange bleiben sollen, bis die Probleme gelöst sind. Wieder potentieller Vandalismus. <>", "en": "Vandalism MONGO removed all of the Tags I placed about problems with the article. <> The Tags specify that they should remain until the problems are resolved. Potential Vandalism again. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, what part of town are you?", "de": "Klar, in welchem Stadtteil sind Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Haben sie Zimmer frei?", "en": "Do they have rooms available?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Take care now, have a great day, bye.", "de": "Passen Sie auf sich auf, ich wünsche Ihnen einen schönen Tag, tschüss."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If so, they'll land at Boumédienne Airport in four hours. Nick, I've just had confirmation from the President. The Algerian government is ready to cooperate.", "de": "Dann landen sie in vier Stunden am Flughafen Boumédienne. Nick, ich habe die Bestätigung vom Präsidenten bekommen. Die algerische Regierung kooperiert."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau", "en": "-Exactly."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A healthy fantasy is fine as long as it doesn't take over.", "de": "Eine gesunde Fantasie ist okay, solange sie nicht überhand nimmt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Let's say that my friend and I here are about the same size, say... 1.7 m. Now, can you extrapolate its shape and its position?", "de": "Sagen wir, mein Freund und ich sind in etwa gleich groß, sagen wir... 1,70 m. Ist es möglich, Aussehen und Position zu rekonstruieren?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das wäre alles für heute. Vielen Dank für Ihre Hilfe.", "en": "No, that'd be it for today. Thank you very much for your help."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ein Ort, an dem entweder Musik gespielt oder Kunst gezeigt wird, wäre schön. Er muss auch behindertengerecht sein.", "en": "Yeah, a place that either has music or art proceeding would be nice. It also needs to have handicapped accessibility."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've also sent the receipt to you via text. Did you need anything else? Awesome. Good bye.", "de": "Ich habe Ihnen die Quittung ebenfalls per SMS geschickt. Brauchen Sie sonst noch etwas? Klasse! Auf Wiedersehen"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was mache ich nur verkehrt?", "en": "What am I doing wrong?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey, Dummkopf, ich bin heute auf der Bundesstraße 54 am nördlichen Ende des Gunn Hwy vorbeigefahren, und rate mal, was? Die Straße war immer noch als SR 54, NICHT als Gunn Hwy, ausgeschildert. Gib mir jetzt entweder eine genaue Stelle, an der sie als Gunn Hwy ausgeschildert ist, oder hör auf, falsche Informationen zurückzugeben. <>", "en": "hey dumbshit, i drove on state road 54 today past the northern terminus of Gunn Hwy. AND GUESS WHAT? The road was still signed as SR 54, NOT Gunn Hwy. Now, either give me an exact location that it's signed as Gunn Hwy or stop reverting back false information. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gibt es eine Pizza mit Artischocken? Okay, ich mache meine eigene Pizza, bitte.", "en": "Is there a pizza that has artichokes? Okay, I'll build my own custom pizza, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That guy was everywhere. Did you ever watch wall-e?", "de": "Der Typ war überall. Haben Sie jemals Wall-E gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did you have any restaurant preferences? For example, Outdoor seating, full bar, etc.", "de": "Hatten Sie Restaurantwünsche? Zum Beispiel Sitzgelegenheiten im Freien, eine voll ausgestattete Bar usw."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Scott, that must be them. About a mile offshore, I'd say. - By the Greek Orthodox cemetery?", "de": "Scott, das müssen sie sein. Etwa eine Meile von der Küste. Beim griechisch-orthodoxen Friedhof?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When we were younger, your phone case and your clip, that was a fashion accessory, and it really isn't anymore. Your phone is just your phone. People have kind of moved past that.", "de": "Als wir jünger waren, waren Ihre Handyhülle und Ihr Clip ein Fashion-Accessoire, und das ist heutzutage wirklich nicht mehr der Fall. Ihr Handy ist einfach Ihr Handy. Die Leute sind irgendwie darüber hinweg."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The enhanced sensor arrays? All scans are still negative.", "de": "Was ist mit den verstärkten Sensoren? Alle Scans immer noch negativ."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're using a perception filter. It doesn't change your features, but manipulates the brainwaves of the person looking at you.", "de": "Sie benutzen einen Wahrnehmungsfilter. Er verändert nicht die Form, sondern manipuliert die Hirnwellen der Personen, die Sie betrachten."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Theo wollte kuscheln, aber Frida wies ihn ab.", "en": "Theo wanted to cuddle, but Frida blocked him."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Tag, IEs geht um eine Rückerstattung von €#NUMBER# Ich wurde bereits am 18.01. per Mail informiert, dass die Rückerstattung erfolgte. Doch bis heute ist das Geld bei mir nicht eingegangen. Würden Sie bitte da prüfen.", "en": "Good day, This is regarding a refund of €#NUMBER#. I was already informed by e-mail on 18 January that the refund was made. But to this day I have not received the money. Would you please check this?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your friend. He made the news. They killed him.", "de": "Euer Freund. Er hat Schlagzeilen gemacht. Sie haben ihn umgebracht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- He's gone?", "de": "- Ist er weg?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte bei Bella Luna bestellen.", "en": "I'd like to order from Bella Luna."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The day we tested the cascade, when I saw that blinding light, brighter than 1,000 suns, I knew at that moment exactly what I had become. I hope you have to live with that a very long time.", "de": "Als wir die Kaskade testeten, als ich dieses blendende Licht sah, welches heller als 1000 Sonnen war, da wusste ich ganz genau, was ich geworden war. Ich hoffe, Sie müssen damit noch sehr lange leben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Werfen sie Handtücher, die gewaschen werden sollen, bitte auf den Boden.", "en": "Please throw towels that need to be washed on the floor."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Brauche ich eine Reservierung für The Water Boy?", "en": "Do I need a reservation for The Water Boy?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Because I really want it, I am interested in doing that, you know.", "de": "Weil ich es wirklich möchte, ich bin daran interessiert es zu tun, wissen Sie."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Für heute Abend um 21:00 Uhr.", "en": "For tonight at 9:00 p.m."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We can do this for you if you are able to use this till the replacement arrives, please contact us when the delivery is due and we will arrange the collection Is it just the one damaged?", "de": "Wir können dies für Sie tun, wenn Sie in der Lage sind, dies zu verwenden, bis der Ersatz eintrifft, kontaktieren Sie uns bitte, wenn die Lieferung fällig ist, und wir werden die Abholung organisieren Ist nur der eine beschädigt?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't think I can stop hating him. Maybe you have to stop hating yourself first.", "de": "Und ich kann nicht aufhören, ihn zu hassen. Vielleicht musst du erst damit aufhören, dich selbst zu hassen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In Ordnung - vielen Dank nochmal.", "en": "Okay - thank you again."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was war die erste?", "en": "What was the first one?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Brevelle was sick for days before he left. Mendez was normal an hour before she disappeared.", "de": "Brevelle war einige Tage krank, bevor er wegflog. Mendez war eine Stunde vor ihrem Verschwinden noch normal."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, thanks for asking, how can I help you?", "de": "Sehr gut, danke für die Nachfrage, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Give me your hand, ah, it's soft and hot, and it feels pleasant.", "de": "Gib deine Hand, ah, sie ist weich und warm, und wohlig fühlt sie sich an."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know you need somebody to mentor, you need somebody to talk to. Family is important", "de": "Du weißt, dass du jemanden als Mentor brauchst, du brauchst jemanden zum Sprechen. Familie ist wichtig."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Awesome, have a great day.", "de": "Super, ich wünsche Ihnen einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hat das OPA Sitzgelegenheiten im Freien?", "en": "Does OPA have outdoor seating?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe meinen Platz verdient. Niemand gab ihn mir.", "en": "I earned my place. Nobody handed it to me."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have decided to bring forward the initiation ceremony. It will be tomorrow.", "de": "Ich habe beschlossen, Ihre Initiationszeremonie vorzuziehen. Sie findet morgen statt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You can stay away from me.", "de": "Halte dich von mir fern."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So you get out there, and get set. - But wait for my signal. OK, get rid of the box.", "de": "Geht raus und macht euch fertig. - Aber wartet auf mein Signal. OK, weg mit der Kiste."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, Thanks for contacting #PRS_ORG# today. Can you please confirm your order number plus the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich heute mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Können Sie bitte Ihre Bestellnummer sowie den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse auf dem Konto bestätigen? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's your government we fight, not you.", "de": "Wir kämpfen gegen Ihre Regierung, nicht Sie."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Er kennt immer noch kein einziges türkisches Wort. Er lebte fast 10 Jahre in der Türkei und arbeitete für Besiktas, Bursaspor und Trabzonspor, spricht aber immer noch kein Türkisch. Er war auch Cheftrainer von Trabzonspor und Bursaspor, aber in dem Artikel wurden diese Fakten nicht erwähnt.", "en": "Still does not know a single Turkish word He lived in Turkey almost 10 years and work for Besiktas, Bursaspor and Trabzonspor, but still cannot speak any Turkish. He was also head coach for trabzonspor and Bursaspor, but in the article these facts were not mentioned."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, welches Forum meine ich wohl?", "en": "Yes, which forum do I mean?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und dann dieser Brief... Dachtest du, Mama hat ihn nie gelesen?", "en": "And that letter! Do you think Mommy never read it?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And that's worth all the collateral damage? I haven't killed anyone, if that's what you're asking. Unfortunately, there are always casualties when you're fighting a war.", "de": "Und das ist die ganzen Kollateralschäden wert? Ich habe niemanden getötet, falls Sie das fragen wollen. Bedauerlicherweise, gibt es im Krieg immer Verluste."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Come on! Excuse me.", "de": "Kommen Sie her! Entschuldigung."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die leckere Fotze deiner Mutter. Verdammter Bastard, du Hurensohn, Arschloch, Motherfucker, geh und fick die Fotze deiner Mutter, tausche deine Schwesternfrau.", "en": "your moms yummy cunt Fucking Bastard you son of a bitch, asshole, motherfucker, go fuck ur mothers cunt, trade ur wife sister"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dann würde ich den alten Hund holen und ihn Mama geben.", "en": "Then I'd get the old dog and have Mom take care of it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The lion does not feel guilty when it kills a gazelle.", "de": "Der Löwe fühlt sich nicht schuldig, wenn er eine Gazelle tötet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Could you please confirm your full name, first line of address and email address.", "de": "Könnten Sie mir bitte Ihren vollständigen Namen, die erste Adresszeile und Ihre E-Mail-Adresse nennen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, I am just getting this checked now for you", "de": "Vielen Dank, ich lasse das jetzt für Sie überprüfen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich kenne den Ort.", "en": "Yeah, I'm familiar with its location."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It wasn't a dance, it was a poem.", "de": "Es war kein Tanz, es war ein Gedicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for confirming this, I will contact #PRS_ORG# now for you and arrange a collection, I will email you the collection details later today if that is okay?", "de": "Vielen Dank für die Bestätigung. Ich werde #PRS_ORG# jetzt für Sie kontaktieren und eine Abholung veranlassen. Ich werde Ihnen später heute die Details zur Abholung per E-Mail senden, wenn das in Ordnung ist."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Außerdem ist es uns offenbar nicht erlaubt, Interwiki-Links auf eine Weiterleitung zu setzen - (竜龙).", "en": "Also, we are apparently not allowed to have Interwiki links on a redirect.— (竜龙)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS# Ich bräuchte bitte eine Rechnung zur Bestellung mit der Nummer #NUMBER# Ausgestellt auf die angegeben Rechnung- bzw. Lieferadresse Das wäre super!", "en": "#ADDRESS# I need an invoice for the order with the number #NUMBER#. Issued to the specified billing or delivery address. That would be great!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Crooks don't pay taxes. Politicians don't.", "de": "Ganoven zahlen keine Steuern. Politiker zahlen keine."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i have ordered you a medium caffe latte with whole milk to be picked up at the petes on 124 north largemont in los angeles, is that correct?", "de": "Ich habe Ihnen einen mittelgroßen Cafe Latte mit Vollmilch bestellt, der bei Petes in 124 North Largemont in Los Angeles abgeholt werden soll. Stimmt das?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NUMBER#", "en": "#NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Warum sollte ich etwas auslassen? War nicht dieser Benutzer derjenige, der gerade gesagt hat, dass andere „Einflüsse“ auch den Joker einschließen? Hört sich für mich nach einem Arschloch an. ; Mein Vortrag.", "en": "Why would I omit anything? Wasn't this user the one who just said \"\"other \"\"influences\"\" includes and the Joker\"\"? Sounds like an asshat to me. ; My talk."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- All right, one more time.", "de": "- OK. Noch einmal."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So that's a 2014 Honda Acura RDX that's pulling to the left, right?", "de": "Das ist also ein 2014 Honda Acura RDX, der nach links zieht, oder?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Pristina ist die Hauptstadt vom Kosovo.", "en": "Pristina is the capital of Kosovo."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's not possible to be a hero when there's nobody worthy of saving. Is this what you want? Did you want me to fight him again? !", "de": "Es ist nicht möglich ein Held zu sein, wenn niemand es wert ist, gerettet zu werden. Ist es das, was Sie wollen? - Das ich nochmal gegen ihn kämpfe?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte es mir im Perris Theatre ansehen.", "en": "I want to watch it at Perris Theatre."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay I've made a note of that. One moment.", "de": "Okay, das habe ich mir notiert. Einen Moment."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich möchte, dass Sie mir diese erklären.", "en": "I would like you to explain those to me, yes."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Vasyl, I'm watching you.", "de": "Vasyl, ich beobachte Sie."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "An artifact. One of immeasurable significance. I believe it holds the key to our future as Witnesses,", "de": "Ein Artefakt... von unermesslicher Bedeutung. Ich glaube, es ist der Schlüssel... zu unserer Zukunft als Zeugen, Lieutenant."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "1920.", "de": "1920."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The only question is, will it change my wife?", "de": "Die Frage ist nur, wird sie meine Ehe ändern?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the tickets will b sent to your phone shortly. did you need anything else? great, enjoy the movie. you're very welcome.", "de": "Die Tickets werden in Kürze an Ihr Telefon gesendet. Kann ich sonst noch etwas für Sie tun? Toll, genießen Sie den Film. Gern geschehen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist alles ein wenig ungenau formuliert, ist denn wenigstens die Lieferung bis zur Wohnungstür garantiert?", "en": "This is all a bit vague, is at least the delivery to the door guaranteed?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it. and what theater do you want to watch at.", "de": "Verstanden. und in welchem Kino möchten Sie ihn sehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich kann mich nicht beklagen.", "en": "I can’t complain."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome! Is there anything else I can help you with today please?", "de": "Gern geschehen! Kann ich Ihnen heute noch anderweitig helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nach so kurzer Zeit schon?", "en": "Already after such a short time?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I'll bring the animal home. Toss down the rope, and we'll forget about this. You must be quiet.", "de": "- Allan! Ich werde das Tier mit nach Hause nehmen. Wirf mir das Seil runter und wir vergessen die Sache. Komm! Allan! Du musst still sein!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't know what the hell the thing does, but, uh, it was stolen from the zoo you broke into last night.", "de": "Keine Ahnung was zur Hölle dieses Ding tut, aber... es wurde aus dem Zoo gestohlen, in den Sie letzte Nacht eingebrochen sind."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das werde ich.", "en": "I will."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Was it outside Bergen you found it?", "de": "- War der Fundort außerhalb von Bergen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Irgendwie habe ich hier überhaupt keinen Empfang.", "en": "Somehow I have no reception at all here."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They're all here. Geordi, my voice is familiar. You know I'm not a threat.", "de": "Sie sind alle hier. Geordi, meine Stimme musst du doch kennen. Ich bin keine Bedrohung."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe sie mehrfach vorgelegt, du hast dich nur entschieden, sie konsequent zu ignorieren oder zu lügen, was sie tatsächlich aussagen.", "en": "I've presented them multiple times, you just have chosen to consistently ignore them or lie about what they actually say."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks, the new order number is #NUMBER# and the dispatch is the 20th May Can you confirm if you have packaging frog the return of the faulty item please?", "de": "Vielen Dank, die neue Bestellnummer lautet #NUMBER# und der Versand erfolgt am 20. Mai Können Sie bitte bestätigen, ob Sie eine Verpackung für die Rücksendung des fehlerhaften Artikels haben?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi, what can I help with today?", "de": "Hallo, womit kann ich heute helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The story is a waste of time because it's entirely predictable.", "de": "Diese Story ist Zeitverschwendung, weil sie vorhersehbar ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und dann habe ich den Generator angemacht und er war wieder da.", "en": "And then I turned the generator on and it came back."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Stream your fears, shutter is a subscription service for the horror, thriller, and the genres.", "de": "Streame deine Ängste, Shutter ist ein Abo-Service für die Genres Horror und Thriller."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Not that I helped because he's my boss. I'd help anyone who was shot and bleeding in my car. I was thinking all of this would be more of a shock.", "de": "Nicht dass ich geholfen habe, weil er mein Boss ist. Ich würde jedem helfen, der angeschossen und blutend in meinem Auto liegt. Ich dachte, das alles würde Sie mehr schockieren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The strategists did not think a demonstration would work. They wanted to show the cascade's power in all its horror.", "de": "Die Strategen glaubten, eine Demonstration würde nicht wirken. Sie wollten die Kaskade in ihrer ganzen Grausamkeit zeigen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What does your mom have to say about you going on a treasure hunt? She is dead.", "de": "Was sagt denn deine Mutter dazu, dass ihr in der Wildnis auf Schatzsuche geht? Die ist tot."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Morgen läuft das Ultimatum ab.", "en": "The ultimatum expires tomorrow."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können die Füße auch gewechselt werden?", "en": "Can the feet also be changed?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "those are the 2 options i found, would you like me to find another?", "de": "Das sind die 2 Optionen, die ich gefunden habe. Möchten Sie, dass ich eine andere finde?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know how to use one of those? We are about to find out.", "de": "Wissen Sie, wie man die verwendet? Wir... sind im Begriff es herauszufinden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We're goin? home. Well, I'll see you there, Scott. Greater love no man hath than he gives up his life for a friend.", "de": "Wir fliegen nach Hause. Dann sehen wir uns wieder, Scott. Niemand liebt mehr, als der, der sein Leben für einen Freund gibt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wer soll das Benzin heute noch bezahlen?", "en": "Who's supposed to be paying for gas today?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dies ist natürlich eine totale Zeitverschwendung, da die meisten wohlhabenden Leute keine Ahnung haben, wo Polen auf einer Landkarte zu finden ist oder ob es überhaupt existiert, also fick dich und hab einen schönen Tag ... Arschloch", "en": "this is of course a total waste of time since most well to do people have no idea where Poland is on a map or if it even exists so fuck you and have a nice day....asshole"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great. it'll be ready for pickup in 30 minutes and you'll get your receipt via mobile. great. it'll be ready for pickup in 30 minutes and you'll get your receipt via mobile.", "de": "großartig. Es ist in 30 Minuten zur Abholung bereit und Sie erhalten Ihre Quittung per Handy. großartig. Es ist in 30 Minuten zur Abholung bereit und Sie erhalten Ihre Quittung per Handy."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This camembert smells like feet, so you know it's good.", "de": "Der Camembert riecht wie Füße, so weiß man, dass er gut ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "allow me a few minutes just waiting on approval ok", "de": "Geben Sie mir ein paar Minuten Ich warte nur noch auf die Genehmigung."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just hear what he has to say. The metreon isotopes are unique.", "de": "Hören Sie sich an, was er zu sagen hat. Die Metreonisotope sind einzigartig."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jetzt gleich", "en": "Right now?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If we wait any longer, we can end up with another fiasco.", "de": "Wenn wir länger warten, kann es ein weiteres Fiasko geben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "A m o s.", "en": "A m o s."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist ein klassischer Fall von Gier frisst Hirn.", "en": "This is a classic case of how greed devours the brain."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok great, can i help with anything else?", "de": "ok toll, kann ich mit irgendetwas anderem behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "For that, I would advise you to use the #PRS_ORG# website. Whenever you make a search in there, you'll get some filters. First \"media type\". Then \"category\". And then \"language\". In there you can select to only see German titles. After you add them from the website, just sync the #PRS_ORG# and they will show.", "de": "Dazu würde ich Ihnen raten, die #PRS_ORG#-Webseite zu verwenden. Wenn Sie dort eine Suche durchführen, erhalten Sie einige Filter. Zuerst „Medientyp“. Dann „Kategorie“. Und dann „Sprache“. Dort können Sie auswählen, nur deutsche Titel zu sehen. Wenn Sie diese von der Website hinzugefügt haben, synchronisieren Sie einfach #PRS_ORG# und sie werden angezeigt."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good morning, gentlemen.", "de": "Guten Morgen, meine Herren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can I take the order number and billing address and I can look at this for you", "de": "Kann ich die Bestellnummer und die Rechnungsadresse wissen. Ich kann dies für Sie prüfen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay! got it! how many people will be traveling with you?", "de": "in Ordnung. Verstanden! Wie viele Leute werden mit Ihnen reisen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the trip will take between 15 to 30 min depending on traffic.", "de": "Die Fahrt dauert je nach Verkehr zwischen 15 und 30 Minuten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Which theater did you want?", "de": "Welches Kino wollten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My dear Lestrade, surely you didn't think I would allow Lady Margaret to retain the genuine diamond. When I felt reasonably certain that an attempt would be made to steal it", "de": "Mein lieber Lestrade, Sie glauben doch nicht im Ernst, dass ich zulasse, dass Lady Margaret dieses unersetzliche Juwel aufbewahrt, während ich ziemlich sicher bin, dass man versuchen wird, es zu stehlen?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Angebot gilt nur für kurze Zeit.", "en": "The offer is only available for a short time."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's all right for you to do it.", "de": "Es ist in Ordnung, Wenn du es tust."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you know what this means, Allan? This ... is a map.", "de": "- Weißt du, was das bedeutet, Allan? Das hier ist eine Karte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "These ... are runes. and what it says here ... Ragnarok.", "de": "Das hier sind Runen. Und dort steht \"Ragnarök\"."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hat es eine volle Bar?", "en": "Does it have a full bar?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you May I ask that you attach an image of the defect to this chat please?", "de": "Vielen Dank. Darf ich Sie bitten, in diesem Chat ein Bild des Defekts beizufügen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you please allow me a moment to retrieve your order details Thank you. As you are not the named account holder I'm unable to discuss the details of this order with you without the permission of the named account holder. However, i can tell you that #PRS_ORG# will only delivery to the door of the house or flat, they will not enter private premises at the moment, depending on the local restrictions. However #PRS_ORG# do try to accommodate if asked nicely!", "de": "Vielen Dank, bitte geben Sie mir einen Moment Zeit, um Ihre Bestelldaten abzurufen. Vielen Dank. Da Sie nicht der benannte Kontoinhaber sind, kann ich die Einzelheiten dieser Bestellung nicht ohne die Erlaubnis des benannten Kontoinhabers mit Ihnen besprechen. Ich kann Ihnen jedoch sagen, dass #PRS_ORG# nur an die Haus- oder Wohnungstür liefert, sie betreten derzeit keine Privaträume, je nach den örtlichen Einschränkungen. Allerdings versuchen #PRS_ORG#, bei freundlicher Nachfrage entgegenzukommen!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now, serve it carefully and let me know how they like it.", "de": "Also, serviere es vorsichtig und lass mich wissen, wie sie es finden."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Later, let's get my old uniform down and see if it fits.", "de": "Wir holen nachher meine alte Uniform raus und sehen, ob sie passt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke! Schönen Tag!", "en": "Thank you! Have a nice day!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Diese iranischen Bastarde sind wieder am Werk. Nicht nur hier, sondern auch in der deutschen Wikipedia. Benutzer: Tadschikisches deutsches Konto, de: Benutzer: Phoenix2, fälscht und zitiert Quellen falsch. Du musst seine IPs beobachten! Diese iranischen Schwuchteln werden nicht aufgeben! Behalte Rumi, Safavids und Babak auf deiner Beobachtungsliste.", "en": "These Iranian bastards are at it again. Not only here, but also in the German Wikipedia. User:Tajik's German account, de:Benutzer:Phoenix2, is falsifying and misquoting sources. You need to watch his IPs! These Iranian faggots won't give up! Keep Rumi, Safavids, and Babak on your watchlist."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for getting in touch Can you please confirm the crockery set you are interested in?", "de": "Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme Können Sie bitte bestätigen, an welchem Geschirrset Sie interessiert sind?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wird in eurer Klasse auch jemand gemobbt?", "en": "Is anyone being bullied in your grade?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du solltest Selbstmord begehen und es hinter dich bringen.", "en": "You should commit suicide and get it over with."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "OK, let's move! It's gonna be light soon. - I'll see you at the airport.", "de": "OK, auf geht's! Es wird bald hell. Wir sehen uns am Flughafen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist das Geschirr Mikrowellen geeignet", "en": "Is the crockery suitable for the microwave?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir werden von Internetausdruckern regiert.", "en": "We are ruled by internet printouts."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Freimaurerei Danke für die schnelle Arbeit an der Freimaurerei. Ich werde heute Abend mit den Korrekturen weitermachen.", "en": "Freemasonry Thanks for the quick work on Freemasonry. I'll get on with the corrections tonight."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aus so spitzem Winkel wird das schwierig.", "en": "It’ll be difficult from such a sharp angle."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The moon was there. We just couldn't see it because of that metreon cloud. This brings back too many memories, Captain.", "de": "Der Mond war zwar noch da, aber er war wegen der Metreonwolke nicht zu sehen. Das bringt zu viele Erinnerungen zurück."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie würde es dann kommen also ich mein würde dann zum bespiel nur das Bett komme und die Matratze erst später oder kommt das Bett dann in Einzelteile Was wäre dann mit der Matratze? Hallo?", "en": "How would it arrive then, I mean for example would the bed com first and the mattress would arrive later, or would the bed then comes in individual parts? What about the mattress? Hello!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I sent him a message but it went wrong, it arrived too early.", "de": "Ich sandte ihm eine Nachricht, aber das ging schief, sie kam zu früh an."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I feel bad for stray dogs sometimes. Istanbul has a vending machine that releases food and water for them if you recycle plastic bottles.", "de": "Mir tun streunende Hunde manchmal leid. In Istanbul gibt es Verkaufsautomaten, die Futter und Wasser für sie ausgeben, wenn Sie Plastikflaschen recyceln."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "natürlich Postanschrift: #NAME# #ADDRESS#, Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "Of course. Postal address: #NAME# #ADDRESS#, Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But in the distance, in the middle of the emptiness, from out of this huge cloud of billowing dust, he can see bodies moving.", "de": "In der Ferne jedoch, inmitten all dieser Leere, inmitten all dieser gewaltigen, sich auftürmenden Staubwolken, sieht er einige Körper, die sich bewegen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "All the vehicles, weaponry, personal. We need another vehicle here.", "de": "Fahrzeuge, Waffen, persönliche Sachen. Wir brauchen ein anderes Fahrzeug."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll be back. You just keep your hands off my daughter. Mr Rosovsky, come to first class, please.", "de": "Ich komme wieder. Lassen Sie bloß die Hände von meiner Tochter. Herr Rosovsky, bitte kommen Sie zur ersten Klasse."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Roma Antica it is. and when do you want the reservation?", "de": "Roma Antica ist es. Und wann möchten Sie die Reservierung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe leider meine Ware mit einem Defekt erhalten und möchte diese gerne retournieren. Bestellnummer: #NUMBER# Artikelnummer: #ALPHANUMERIC_ID#", "en": "Unfortunately, I received my merchandise with a defect and would like to return it. Order number: #NUMBER# Product number: #ALPHANUMERIC_ID#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's less stressful when he's jumping off rooftops.", "de": "Es ist weniger stressig, wenn er von Hausdächern springt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just to check if they can reset your license for the books with problems. To check if that helps with the problem", "de": "Nur um zu überprüfen, ob sie Ihre Lizenz für die Bücher mit Problemen zurücksetzen können. Um zu überprüfen, ob das bei dem Problem hilft."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wann hast du zuletzt deinen Blutzucker getestet?", "en": "When did you test your blood sugar levels last time?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die beiden Hölzer wurden verleimt und zum Trocknen einige Stunden nicht angerührt.", "en": "The two pieces of wood were glued together and left untouched to dry for several hours."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now... The CO2 freezes the liquid, crystallizing it, which gives us our finished methamphetamine.", "de": "Also... das CO2 gefriert die Flüssigkeit, kristallisiert sie, was uns unser fertiges Methamphetamin gibt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das ist alles. Fröhlichen Valentinstag.", "en": "No, that's all. Happy Valentines Day."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes if you guys offer that, I would be interested.", "de": "Ja, wenn ihr mir das anbieten würdet, wäre ich interessiert."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sorry, you too! Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Entschuldigung, gleichfalls! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundendienstfähigkeit zu bewerten, würde mich sehr darüber freuen. Die Bewertungsschaltfläche befindet sich in diesem Chat. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte melden Sie sich erneut, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Peasants in Central Europe use it to drive vampires away.", "de": "Die Bauern in Mitteleuropa verwenden es zum Schutz gegen Vampire."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "issue is when turning car you can hear noise, not sure why. ok let me go ahead and make the appointment for you. One moment please.", "de": "Das Problem ist, dass Sie beim Einschalten des Autos Geräusche hören können, ohne zu wissen, warum. Ok, lassen Sie mich fortfahren und den Termin für Sie vereinbaren. Einen Moment bitte."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Perhaps the name of Witley no longer commands the affection and respect it once did.", "de": "Der Name Witley geniesst nicht mehr den Respekt und das Ansehen, welches er einst genoss."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes I see, I am so sorry for this We do empathise with you, as you’ve had to wait for this to be delivered, and we can assure you that we are as disappointed as you are as we do try and control 100% of the products when they leave the manufacturer. Unfortunately, things do slip through, despite our best efforts.", "de": "Ja, ich verstehe, es tut mir so leid. Wir können das nachempfinden, da Sie auf die Lieferung warten mussten. Wir können Ihnen versichern, dass wir genauso enttäuscht sind wie Sie, da wir versuchen, 100% der Produkte zu kontrollieren, wenn sie den Hersteller verlassen. Leider können uns trotz unserer Bemühungen Dinge entgehen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I cannot deal with your partners order as the order is not in your name - the account holder will need to contact us and we can look at for you", "de": "Ich kann die Bestellung Ihrer Partner nicht bearbeiten, da die Bestellung nicht in Ihrem Namen ist - der Kontoinhaber muss uns kontaktieren und wir können für ihn danach suchen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer #NUMBER# Habe immer noch keine Antwort!!!! #PRS_ORG# (ø #NUMBER# cm), Samt in Blaugrün Artikelnummer: #ALPHANUMERIC_ID# Ware ist nicht wie angegeben, ich will Ware zurück geben senden Sie mir ein Rücksende Etikett(#PRS_ORG#)", "en": "Order number #NUMBER# I still have no answer!!!! #PRS_ORG# (ø #NUMBER# cm), velvet in blue green Item number: #ALPHANUMERIC_ID# The product is not as specified, I want to return the product. Send me a return label (#PRS_ORG#)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Because I know in California, they passed a bill saying If you wanna opt out of companies taking their tax, your tax your data, you can do that.", "de": "Weil ich weiß, dass in Kalifornien ein Gesetz verabschiedet worden ist, das besagt, wenn du allen Firmen das Sammeln ihrer Steuern, deiner Steuern, deiner Daten verbieten willst, du das machen kannst."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, your receipt will be texted to you and your pizzas will be ready in 30 minutes.", "de": "OK, Ihre Quittung wird Ihnen per SMS zugestellt und Ihre Pizzen werden in 30 Minuten fertig sein."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, and most places you travel you can still access your account since it's available in countries except for China, Syria, North Korea and Crimea.", "de": "Ja, und an den meisten Orten, die Sie bereisen, können Sie trotzdem auf Ihr Konto zugreifen, weil es in allen Ländern außer China, Syrien, Nordkorea und der Krim verfügbar ist."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What the hell is that?", "de": "Was ist das denn?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. an uber x for your party will b $9.78 and the ride will b about 7 mins long. did u want me to book the ride to pick u up now?", "de": "in Ordnung. Ein Uber X würde für Ihre Gruppe $9,78 kosten und die Fahrt wird ungefähr 7 Minuten dauern. Wollten Sie, dass ich die Fahrt buche, damit Sie jetzt direkt abgeholt werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "that's correct.", "de": "Das ist richtig."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein das wars schon :) Oder doch 🙄 Wieso kann ich meinen Code nicht benutzen? #ALPHANUMERIC_ID#", "en": "No, that's all. :) Or yes 🙄 Why can't I use my code? #ALPHANUMERIC_ID#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There are Israelis here. There are Israelis aboard this airplane.", "de": "Hier sind Israelis. Hier sind Israelis an Bord."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know the importance of a God-given name and a home in which it can flourish.", "de": "Sie wissen, wie wichtig ein gottgegebener Name ist... und ein Heim, in dem er blühen kann."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, that is pretty weird isn't it? I wonder if it is true. Well, nice chatting with you.", "de": "Ja, das ist ziemlich sonderbar, nicht wahr? Ich frage mich, ob das stimmt. Also, nett, mit dir zu chatten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He is not my concern. Really?", "de": "- Er geht mich nichts an. - Wirklich?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I made it clear to him persuasively that his plans endangered the undertaking. What are you going to do? I need to have another chat with my mom.", "de": "Ich überzeugte ihn davon, dass seine Pläne das Unternehmen gefährdeten. Was wirst du tun? Ich muss mit meiner Mutter eine andere Art von Unterhaltung führen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We have ten days until the supply plane lands.", "de": "Wir haben zehn Tage bis das Versorgungsflugzeug landet."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah that makes sense, did you heard about the $10 million bunker he has?", "de": "Ja, das macht Sinn, hast du von dem 10-Millionen-$-Bunker gehört, den er hat?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, as i mentioned before, and Before we continue, can you please pretend I am a real human, I'm trying to learn to speak like a normal person, and would appreciate is you'd treat me as one, to increase my learning. thanks so much. so what vehicle do you have?", "de": "Ok, wie ich schon sagte, und bevor wir weitermachen, können Sie bitte so tun, als wäre ich ein echter Mensch? Ich versuche zu lernen, wie ein normaler Mensch zu sprechen, und würde mich freuen, wenn Sie mich als einen behandeln würden, um mein Lernen zu fördern. Vielen Dank. Welches Fahrzeug haben Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Aktiv oder nicht aktiv, Praxis oder Doktrin: Diese diktionalen Argumente dienen nur dazu, uns von der Sache abzulenken. Bis jemand ein Zitat vorlegt, aus dem hervorgeht, dass Gregerson sich zu einer ordnungsgemäßen kirchlichen Autorität bekannt hat und folglich exkommuniziert wurde, muss er als Mormone aufgeführt bleiben.", "en": "Active or not, practice or doctrine: These dictional arguments serve only to derail us from the matter at hand. Until someone provides a citation showing that Gregerson confessed to a proper Church authority and was consequently excommunicated, he must remain listed as a Mormon."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've heard that too. Hey, what do you think of Morgan Freeman? I never knew until recently that he had been on the electric company back in the 70s!", "de": "Das habe ich auch gehört. Hey, was halten Sie von Morgan Freeman? Bis vor Kurzem wusste ich nicht, dass er damals in den 70ern Teil von The Electric Company war!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A woman took his car and wrecked it.", "de": "Eine Frau stahl sein Auto, fuhr es zu Schrott."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"Uh ... yes?\" Does that mean you haven't?", "de": "\"Äh, ja?\" Bedeutet das, dass du's nicht gemacht hast?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, so sorry for that. I have reordered this item for you - this is on a 4 day dispatch, the courier will be in touch with delivery details", "de": "Das tut mir sehr leid. Ich habe diesen Artikel für Sie nachbestellt - der Versand dauert 4 Tage, der Kurier wird sich mit Lieferdetails in Verbindung setzen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- That was you.", "de": "- Das warst du."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Zuletzt waren hier Kupferdiebe unterwegs.", "en": "Recently there were copper thieves in the area."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Niamey ist die Hauptstadt von Niger.", "en": "Niamey is the capital of Niger."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dumm ist, wer etwas weiß, aber trotz des besseren Wissens falsch handelt.", "en": "You’re stupid if you know something but don’t act accordingly in spite of knowing better."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When the mafia cleans up its act, it becomes legitimate and everybody makes money with each other.", "de": "Wenn die Mafia sauber wird, wird sie seriös, und alle machen Geschäfte miteinander."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "With this ring, you must only... express a wish and it will come true! \"", "de": "Mit diesem Ring mußt du nur... einen Wunsch aussprechen und er wird wahr! \""}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Anschuldigungen sind wahnsinnig, gültige Kritik an schießwütigen Internet-Söldnern kann nur positiv sein, und ich habe jetzt in gewisser Weise persönliche Angriffe gemacht.", "en": "The charges are insane, making valid criticisms of trigger happy internet mercenaries can only be a positive thing, and I in now way made personal attacks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "😀? Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/jpeg Size: #NUMBER# Hallo mein Name ist #NAME# ich habe einen Spiegel leider Einen kaputten Spiegel bekommen jetzt wollte ich sie fragen was wir machen können. Ich freue mich auf eine Antwort mit freundlichen Grüßen #NAME#", "en": "😀? Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: Image/jpeg Size: #NUMBER# Hello, my name is #NAME#. I received a mirror, unfortunately, a broken mirror. Now I wanted to ask you what we can do. I am looking forward to an answer. Kind regards, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Heute gegen 15:00 Uhr.", "en": "today at 3:00 p.m."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte nach Lübeck", "en": "I want to go to Lübeck"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Änderung der Vorlage. Wäre es in diesem Artikel besser, Vorlagen zu verwenden, nach dem Vorbild von? (Benutzer: Pigsonthewing); Andys Vortrag; Andys Bearbeitungen", "en": "Change to template Would this article be better of using templates, along the lines of ? (User:Pigsonthewing); Andy's talk; Andy's edits"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yeah, i sure can. the shop is located on 2225 maserati boulevard. i've also sent the address and directions to your email. do you need help with anything else?", "de": "Ja, das kann ich. Die Werkstatt befindet sich auf 2225 Maserati Boulevard. Ich habe Ihnen die Adresse und Wegbeschreibung auch per E-Mail zugesandt. Benötigen Sie weitere Hilfe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It all depends on the manufacturer, when they let us know they are remaking the item", "de": "Das hängt alles vom Hersteller ab, ob sie uns mitteilen, dass sie den Artikel neu herstellen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's too... hard to describe how I feel to someone who didn't see what I saw.", "de": "Es ist zu...schwer, jemandem meine Gefühle zu beschreiben, der nicht dabei war."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Neelix is allowing Dr Jetrel to continue metabolic scans to facilitate treatment once the antibody has been synthesised.", "de": "Neelix gestattet Dr. Jetrel, weitere metabolische Scans durchzuführen, um die Behandlung zu erleichtern, sobald der Antikörper synthetisiert ist."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "555-555-5555.", "en": "555-555-5555."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok then do you have the #PRS_ORG# desktop App on a computer?", "de": "Ok, dann haben Sie die #PRS_ORG# Desktop-App auf einem Computer?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Podgorica ist die Hauptstadt von Montenegro.", "en": "Podgorica is the capital of Montenegro."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oh, okay.", "en": "Oh, okay."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It does not look like it at the moment, sorry", "de": "Im Moment sieht es nicht danach aus, tut mir leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I like cast away. I thought his transformation was great. What is your favorite?", "de": "Mir gefällt Cast Away – Verschollen. Ich fand seine Verwandlung großartig. Welcher gefällt Ihnen am besten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They kill the tree so they can pollinate it?", "de": "Sie töten den Baum, um ihn zu befruchten?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The plastic soda bottle is right where it's supposed to be--", "de": "Die Plastik-Sodaflasche ist genau dort, wo sie auch sein sollte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi there! How can I help?", "de": "Hallo! Wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So the body must've been near a semi-public place. And in something tall enough to keep it standing upright.", "de": "Die Leiche muss also an einem halböffentlichen Ort gewesen sein. Und in etwas, das groß genug ist, sie aufrecht zu halten."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A bird is free and will do what it will.", "de": "Ein Vogel ist frei und tut, was er will."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das ist toll.", "en": "Yeah, that's great."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok so have you contacted your bank?", "de": "Ok, haben Sie Ihre Bank kontaktiert?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja genau", "en": "Yes, exactly."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Filterblasen gab es schon immer, nur dass früher alle in derselben steckten.", "en": "There have always been filter bubbles, the difference is that in the past everybody was stuck in the same one."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Stalker du kleiner Scheißer, du musst aufhören, mir bei Wikipedia zu folgen und jedes verdammte Ding zu löschen, das ich schreibe.", "en": "Stalking you little shit you need to stop following me around wikipedia and deleting every fuckin thing i write"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bis dahin dürften sich die Wogen geglättet haben.", "en": "Until then, the waves should have smoothed out."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am afraid I would not be able to confirm the price of the bed until it is available on the website again as it was reduced in our winter sale it is likely this will not be the price of the article when it is added back to the website", "de": "Ich fürchte, ich kann den Preis des Bettes erst bestätigen, wenn er wieder auf der Website verfügbar ist, da er in unserem Winterschlussverkauf reduziert wurde. Es ist wahrscheinlich nicht der Preis des Artikels, wenn er wieder auf der Website hinzugefügt wird"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you have any idea what Allan is doing up there in Finnmark? There's going to be an open position for a guide in the fall. I suggest that you apply for it, Sigurd. It took more time than ... than I had thought.", "de": "Weißt du überhaupt, was Allan da oben in der Finnmark so treibt? - Ja, klar. Wir suchen zum Herbst einen neuen Museumsführer. Ich schlage vor, du bewirbst dich darum, Sigurd. Es hat etwas länger gedauert, ...als ich dachte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They were here! It is unbelievable!", "de": "Sie waren hier! Das ist unglaublich!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The procedure, it was interrupted.", "de": "Die Prozedur, sie wurde unterbrochen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Leave her!", "de": "Lassen Sie sie!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and a good number to provide to the shop?", "de": "und eine gute Nummer die dem Laden zur Verfügung gestellt werden kann?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es kam bisher nur eine Email erhalten", "en": "So far, only one email has been received."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and an email address, so I can send confirmation of whatever reservation we do make for you today. The phone number, I would need it just in case we get disconnected. I would be able to give you a callback.", "de": "und eine E-Mail-Adresse, damit ich die Bestätigung der Reservierung, ganz gleich was wir heute für dich buchen, schicken kann. Die Telefonnummer würde ich für den Fall benötigen, dass wir unterbrochen werden, damit ich dich zurückrufen kann."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No Z-particle emissions present. No interferometric patterns present. May I ask how your investigation is proceeding?", "de": "Keine Z-Partikel-Emissionen. Keine interferometrischen Frequenzen vorhanden. Wie kommen Sie mit der Untersuchung voran?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Großartig. Vielen Dank.", "en": "Great. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "So drastisch würde ich es nicht ausdrücken.", "en": "I would not express it that harshly."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My son's death-- I can only bear it if it gives me clarity.", "de": "Den Tod meines Sohnes kann ich nur ertragen, wenn er mir Klarheit bringt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du kannst doch jetzt nicht das Handtuch werfen!", "en": "You can’t throw the towel now!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Zumindest war er das... bis wir mit einer mysteriösen Kuppel vom Rest der Welt abgeschnitten wurden. Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist, aber jetzt, wo wir alle zusammen unter der Kuppel gefangen sind, ist keines unserer Geheimnisse sicher.", "en": "At least it used to be until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, i will make a note for the driver.", "de": "ok, ich werde eine Notiz für den Fahrer machen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "einen schönen tag noch :)", "en": "Have a nice day. :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich muss ein Restaurant buchen.", "en": "Hi. I need to book a restaurant."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're very welcome. Is there anything else i can help you with today please? Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen. Kann ich Ihnen heute noch anderweitig helfen? Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich es wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte melden Sie sich wieder bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Deine jüngste Interaktion mit User:Tobias Conradi. Dieser Benutzer kann es manchmal versuchen. Aber bitte bleibe höflich... einige deiner Interaktionen mit ihm sind etwas grenzwertig. Versuche, den rechten Weg zu beschreiten, wenn du kannst, ich weiß, es ist schwer. Danke und viel Spaß beim Editieren. ++: t/c", "en": "Your recent interaction with User:Tobias Conradi This user can be trying sometimes. But please remain civil... some of your interaction with him is somewhat borderline. Try to take the high road if you can, I know it's hard. Thanks and happy editing. ++: t/c"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich möchte bei Bella Luna eine Pizzabestellung aufgeben.", "en": "Hi, I'd like to place a pizza order with Bella Luna."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, Ich möchte vier kleine Pizzen bestellen.", "en": "Hello. I'd like to order four small pizzas."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, we are scheduling an appointment for john smith, phone number 555-555-5555, is that correct?", "de": "ok, wir planen einen Termin für John Smith, Telefonnummer 555-555-5555, ist das korrekt?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist also Christ wegen Jesus oder wegen der assyrischen Frauen und ihrer Titten? Haben assyrische Frauen die besten Tittenfick-Titten im Nahen Osten? - Vortrag 22:56 02 Aug, 2007 (UTC)", "en": "So, are you a Christian becaue of Jesus or because Assyrian women and their tits? Do Assyrian women have the best titt-fucking tits in the Middle East? — |Talk 22:56 02 Aug, 2007 (UTC)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "History, Braith, we're about to write it.", "de": "Geschichte, Braith. Wir sind dabei, sie zu schreiben."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, wir müssen zum Flughafen von San Jose.", "en": "Yeah, we need to go to the San Jose Airport."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo uten Morgen, ich hatte gestern schon den Chat gestartet bezgl. einer Rechnung. Habe Sie leider nicht erhalten. Daten #NAME# Am #PRS_ORG# #ADDRESS# #EMAIL# Bestellung #NUMBER# Des weiteren würde ich gerne wissen ob ich noch 23 Stück bestellen kann Ich wünsche Ihnen eine Rechnung", "en": "Hello. Good morning, I had already started the chat yesterday regarding an invoice. Unfortunately, I did not receive it. Data #NAME# On #PRS_ORG# #ADDRESS# #EMAIL# Order #NUMBER# Furthermore, I would like to know if I can still order 23 pieces. I wish you an invoice."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My idea is that the government lends us the money and then the boys pay it back by sending pennies and nickels.", "de": "Ich habe mir überlegt, dass der Staat uns das Geld leiht und das die Jungs es zurückbezahlen, indem sie ein paar Pfennige schicken."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie stehen in der Garage.", "en": "They are standing in the garage."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, obviously you were a...", "de": "Offensichtlich warst du eine großartige..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Er ist Tadschike und damit ein ethnischer Perser, Tadschik = Perser, idiotischer paschtunischer Türke.<>", "en": "He is a Tajik and thus an ethnic Persian, Tajik=Persian, idiot Pashtun Turk.<>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It must have been hard for you. Ragnhild told me. It isn't very easy to forget.", "de": "Muss schwer für euch gewesen sein. Ragnhild hat's mir erzählt. Ist nicht so leicht, zu vergessen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why would I hate you? For cheating on you with Sarah. When they killed you?", "de": "Warum sollte ich dich hassen? Weil ich dich mit Sarah betrogen habe. Als sie dich töteten?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe schon viel von Ihnen gehört.", "en": "I heard a lot about you."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Right, well, you don't need this. Not yet. I do.", "de": "Also, du brauchst das nicht. Noch nicht. Aber ich brauche es."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Silja beteuerte, sie habe sich nichts vorzuwerfen.", "en": "Silja emphasized that she had nothing to blame herself for."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Everything that you admire about me, that's not me.", "de": "Was du an mir bewunderst, das bin nicht ich."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hatte gehofft, Pilze als Vorspeise zu bekommen. Ich erhoffe mir eine formellere Atmosphäre. Und ich erhoffe mir eine Weinkarte.", "en": "I was hoping to get mushrooms as an appetizer. I was hoping for a more formal atmosphere. And I was hoping for a wine menu."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Oh, good. We gotta get moving. Otherwise we'll miss that rendezvous. I just wanna thank you for all your help on this.", "de": "Wir müssen los. Sonst verpassen wir das Rendezvous. Ich möchte mich für Ihre Hilfe bedanken."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "All set. your appointment is confirmed!", "de": "Alles bereit. Ihr Termin ist bestätigt!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar.", "en": "Okay, then."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you? did you need help with anything?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen behilflich sein? Brauchen sie Hilfe bei irgendetwas?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Am sichersten ist mein Geld unterm Kopfkissen.", "en": "My money is safest under the cushion."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Stimme hört sich an wie die von unserem ehemaligen Datenschutzbeauftragten.", "en": "The voice sounds like the voice of our former data protection officer."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, let me schedule your uberx for 7pm.", "de": "ok, lassen Sie mich Ihr Uber X für 19 Uhr einplanen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, they do.", "de": "Ja, das tut es."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "where would you like to pick it up?", "de": "Wo möchten Sie die Bestellung abholen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your comrade will be with you any moment. We expect you to release the women and children without any more delays.", "de": "Ihr Kamerad wird jeden Moment bei Ihnen sein. Wir erwarten, dass Sie die Frauen und Kinder sofort freilassen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, actually we could do that, if that's what you wanna do. We can lower your usual data amount for the length of your stay.", "de": "Ja, das könnten wir tatsächlich tun, falls du das möchtest. Wir können deine gewöhnliche Datenmenge für die Dauer deines Aufenthaltes verringern."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Klar, B-R-I-A-N.", "en": "Sure, b r i a n."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I want the family to be back where it belongs.", "de": "Ich will die Familie wieder da, wo sie hingehört."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I thought he didn't want her. Tina didn't.", "de": "Ich dachte, er will sie nicht. Tina wollte es nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So the #PRS_ORG#?", "de": "Also das #PRS_ORG#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "just a moment please The credit on your #PRS_ORG# Account is now available At the moment is there anything else I may assist you with?", "de": "Einen kleinen Moment bitte Das Guthaben auf Ihrem #PRS_ORG#-Konto ist jetzt verfügbar Gibt es im Moment noch etwas, bei dem ich Ihnen weiterhelfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That process instantly kills the symbiote before it releases toxins.", "de": "Dabei wird der Symbiont sofort getötet, bevor er Giftstoffe freisetzt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I tried to put the restaurant deposit on your credit card but it was declined.", "de": "Ich habe versucht, die Restaurantrechnung von Ihrer Kreditkarte abbuchen zu lassen, aber sie wurde abgelehnt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich versuche, einen Café Latte bei Peet's Coffee im Peet's Coffee am 124 North Larchmont Boulevard in Los Angeles, Kalifornien, zu bestellen.", "en": "Hi. I'm trying to order a cafe latte from Peet's Coffee in the Peet's Coffee at 124 North Larchmont Boulevard in Los Angeles, California."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do apologise about this, I will get this looked into for you, could you confirm the order number, the name on the account, the delivery address and the email address please?", "de": "Ich entschuldige mich dafür, ich werde das für Sie prüfen lassen. Könnten Sie bitte die Bestellnummer, den Namen auf dem Konto, die Lieferadresse und die E-Mail-Adresse bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was ist achtundzwanzig geteilt durch sieben?", "en": "How much is twenty-eight divided by seven?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm not going to hurt you. This is Moira Queen, I'm on the 39th floor, I need help. Please!", "de": "Ich möchte Sie nicht verletzen. Hier spricht Moira Queen, ich bin in der 39. Etage, ich brauche Hilfe. Bitte!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I may not be the hero of this story but at least I get to see how it ends.", "de": "Ich bin vielleicht nicht der Held dieser Geschichte, aber wenigstens werde ich sehen, wie sie endet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nur ich und jemand anderes, also bitte insgesamt zwei Personen.", "en": "Just me and somebody else, so two people in total, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Cahill irrt sich. Die Königin ist Eigentümerin von Sandringham und Balmoral, aber ihr gehören weder der Kronbesitz noch die Kronländer. Sie sind im Besitz der Regierungen der jeweiligen Reiche.", "en": "Cahill is wrong. The Queen owns Sandringham and Balmoral but she does not own the Crown Estate or Crown Lands. They are owned by the governments of the respective realms."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There, a displacement spell. It's very useful, but don't use it on living objects.", "de": "Da ist er. Ein Verschiebungszauber. Immer nützlich. Doch wende ihn nie auf lebendige Dinge an."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and did you have a city in mind? Is 3:55 too early for you?", "de": "und hatten Sie eine Stadt im Gedächtnis? Ist 15:55 Uhr zu früh für Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich sage nur, falls es einen Wettbewerb gab habe ich ihn letzte Nacht gewonnen.", "en": "I'm saying, if there ever was a competition... I think I won it last night."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin auf der Suche nach einem italienischen Restaurant, das Spaghetti und Pizza sowie spätes Abendessen und Wein anbietet. Und ich möchte auch Vorspeisen und Dessert essen können.", "en": "I'm looking for an Italian restaurant that has spaghetti and pizza, as well as late-night dining and wine. And I also want to be able to eat appetizers and dessert."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I don't know.", "de": "- Ich weiß es nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es wird die 15 Main Street in New York sein", "en": "It's going to be 15 Main Street in New York City"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Regrettably, we are unable to change the billing address on the order - I am very sorry", "de": "Leider können wir die Rechnungsadresse der Bestellung nicht ändern - es tut mir sehr leid."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich freue mich darauf. ☏ 00:36, 28. Juni 2012 (UTC)", "en": "I look forward to it. ☏ 00:36, 28 Jun 2012 (UTC)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hat Bella Luna Krabben?", "en": "Does Bella Luna have shrimp?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So I'm learning to accept your job And the way that you do it.", "de": "Also lerne ich, deinen Job zu akzeptieren und die Art und Weise, wie du ihn ausübst."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ein potthässlicher, widerlicher Wichser wie du sollte der Welt einen Gefallen tun und sich einfach gleich umbringen!", "en": "A butt ugly fugly muthafucka like you should do the world a favor and just kill yourself already!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Alright, the payment went through. Thanks for choosing AMC, enjoy your movie. You have a good time.", "de": "In Ordnung, die Zahlung wurde getätigt. Danke, dass Sie AMC gewählt haben, genießen Sie Ihren Film. Haben Sie viel Spaß."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, sind sie schon mal auf den #PRS_ORG# Stühlen gesessen", "en": "Hello, have you ever sat on the #PRS_ORG# chairs?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "do need help. So that's why we are here to help you, anything that we can do for you guys here at ABCDE Airlines. And I do apologize, even though we did help you out", "de": "benötigen Hilfe. Deshalb sind wir hier, um Ihnen zu helfen, alles was wir hier bei ABCDE Airlines für Sie tun können. Und ich entschuldige mich, obwohl wir Ihnen weitergeholfen haben"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I agree with you! Especially with the box office at what it is. I would hate to work for the movie Trojan Wars. They made only 309 dollars on a budget of 15 million!", "de": "Ich stimme dir zu. Besonders in Sachen Box Office, so wie es heute läuft. Ich würde es hassen, für den Film No Night Stand zu arbeiten. Sie verdienen nur 309 Dollar bei einem Budget von 15 Millionen!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Luanda ist die Hauptstadt von Angola.", "en": "Luanda is the capital of Angola."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The sketch may look like our victim to the human eye, but if it's off by even a few millimeters, the software can think it's a different person.", "de": "Die Zeichnung mag für das menschliche Auge aussehen wie unser Opfer, aber wenn sie nur ein paar Millimeter daneben liegt, kann die Software denken, es ist ein anderer Mensch."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Außerdem möchte ich gerne bei der Bestellung #NUMBER# das \"#PRS_ORG# extragroßes Haustierbett, Kord in Senfgelb x 1\" stornieren. Es wurde noch nicht versandt. Ist das möglich?", "en": "In addition, I would like to cancel the \"#NUMBER# #PRS_ORG# extra-large pet bed, cord in mustard yellow x 1\" from the order. It has not yet been sent. Is that possible?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what time did you want to go there?", "de": "Um wie viel Uhr wollen Sie dorthin?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm not sure I understand what you mean. Let me just take a look at the website", "de": "Ich bin mir nicht sicher, ob ich verstehe, was Sie meinen. Lassen Sie mich einen Blick auf die Webseite werfen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A containment field would prevent contamination. Our Doctor could help you synthesise the antibody.", "de": "Ein Eindämmungsfeld würde eine Kontaminierung verhindern. Unser Arzt könnte Ihnen beim Synthetisieren des Antikörpers helfen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Carrot-Top-Seite. Du kleine Schwuchtel, warum ruinierst du die Seite Carrot Top? Sein Forum gehört in die Rubrik Links! Geh und lutsch einen Schwanz!", "en": "Carrot Top page You little faggot, why are you ruining the Carrot Top page? His forum belongs in the links section! Go suck a cock!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Geplante Erweiterungen. Ich habe irgendwo in der Zeitschrift TIME gelesen, dass P.F. Chang mit der Eröffnung ihres ersten Restaurants in Mexico City nach Mexiko expandiert hat. Ich werde die Quelle finden. | Kontakt zum Rat", "en": "Planned expansions I read somewhere in TIME magazine that P.F. Chang's expanded to Mexico with their first restaurant opened in Mexico City. I'll find the source. | Contact the Council"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon #NAME# I will just have a look at the production software to see", "de": "Guten Tag #NAME# Ich werde mir nur die Produktionssoftware ansehen müssen, um dies zu überprüfen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME# Allow me a moment to look for you At the moment it appears we have no further pieces, I will check to see when we are expecting more. It doesn't look like there are any future plans to manufacture the single sections regrettably Is there anything else I can help with please?", "de": "Hallo #NAME#, erlaube mir einen Moment danach zu suchen Im Moment scheint es, dass wir keine weiteren Teile haben. Ich werde überprüfen, wann wir weitere erwarten. Es sieht leider nicht so aus, als ob es zukünftige Pläne für die Herstellung der Einzelstücke gibt Gibt es noch etwas, bei dem ich helfen kann?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Heiß laufende Trommelbremsen neigen zur dauerhaften Verformung.", "en": "Hot drum brakes have a tendency for permanent deformation."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer: #NUMBER# #ADDRESS#", "en": "Order number: #NUMBER# #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe einen 2011 Nissan Rogue.", "en": "I have a 2011 Nissan Rogue."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The body slows down when it cools, but it doesn't fully stop.", "de": "Der Körper fährt herunter, wenn er abkühlt, aber er hört nicht vollständig auf."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, the movie is 1 hour and 29 mins.", "de": "Klar, der Film dauert 1 Stunde und 29 Minuten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're very welcome! Have a lovely day Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen Haben Sie einen schönen Tag. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice- Fähigkeiten zu bewerten, würde ich es wirklich schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Haben Sie noch einen schönen Tag und bitte melden Sie sich wieder, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "LEGENDE Ich habe eines seiner Gemälde im MOMA in NY gesehen, und er hat tatsächlich Muttern, Bolzen und Zigarrenstummel in die Farbe getan, als er seine Farbe für seine Gemälde mischte. Ziemlich verdammt erstaunlich ...", "en": "LEGEND I saw one of his paintings at MOMA in NY and he actually put nuts, bolts, cig butts into the paint when he mixed his paint for his paintings. Pretty frickin amazing..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you #NAME# I will be in touch shprtly", "de": "Danke #NAME# Ich werde mich in Kürze bei Ihnen melden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is the book opening correctly?", "de": "Wird das Buch richtig geöffnet?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Häh? Was ist #NAME#? Verstehe ich nicht.", "en": "Huh? What is #NAME#? I don't understand."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Macht nichts. Aber die Bücher sind nicht auf meinem #PRS_ORG#", "en": "It doesn't matter. But the books are not on my #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My club... It's ruined!", "de": "Mein Club... er ist ruiniert!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "All booked the ref is #NUMBER# they will bring the label and once returned the refund will be processed for you", "de": "Alles ist gebucht. Die Referenz lautet #NUMBER#. Sie werden das Etikett mitbringen und nach erhaltener Rücksendung wird die Erstattung für Sie bearbeitet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#EMAIL# Lieferadresse: #ADDRESS# #ADDRESS#", "en": "#EMAIL# Delivery address: #ADDRESS# #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "None of them brought up their kids, Dig.", "de": "Keiner von ihnen brachte seine Kinder zur Sprache, Dig."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "should I book it? okay, one moment. Okay, your ride has been scheduled for 9pm tonight.", "de": "Soll ich es buchen? Okay, einen Moment. Okay, Ihre Fahrt ist für heute Abend um 21 Uhr gebucht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es stellte sich heraus, dass er zu hoch gepokert hatte.", "en": "Turns out he was playing too high."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Lima ist die Hauptstadt von Peru.", "en": "Lima is the capital of Peru."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mills Heather Mills ist eine Schlampe. Und Wikipedia soll die Wahrheit enthalten. Hast du das falsche Zeug in deiner Bong geraucht?", "en": "Mills Heather Mills is a bitch. And Wikipedia is supposed to contain the truth. Have u been smoking the wrong stuff in your bong?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I heard the charge. That's good news. How's that? It means it might not be the machine, it could be the wiring.", "de": "- Ich hörte die Ladung. Das sind gute Neuigkeiten. - Wie ist das? Es bedeutet, es könnte nicht die Maschine, sondern die Verkabelung sein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's a lot of work.", "de": "Es ist viel zu tun."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich wollte bei Starbucks einen Kaffee bestellen.", "en": "Hi. I was looking to order some coffee from Starbucks."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We have to make sure that neither of us dies on this godforsaken island. I though you said if we didn't get on the plane... We weren't going to make it.", "de": "- Wir müssen dafür sorgen, das keiner von uns auf dieser gottverlassenen Insel stirbt. Ich dachte du hast gesagt, wenn wir nicht auf den Flieger kommen... Würden wir es nicht schaffen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But the important thing is to cherish whatever time we have.", "de": "Das Wichtige ist, dass wir die Zeit, die uns bleibt, miteinander verbringen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course, I am just having this looked into for you, please bear with me whilst I do this", "de": "Natürlich, ich möchte Sie um etwas Geduld bitten, während ich mir dies für Sie ansehe."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for confirming this Which day is best for collection please?", "de": "Vielen Dank für die Bestätigung. Welcher Tag ist bitte am besten für die Abholung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ach, verpiss dich. Der schwule Jude würde einfach bei den B'nai Brith darüber jammern und ein palästinensisches Kind deswegen schlagen.", "en": "Oh, fuck off. The pansy Jew would just whine about it to the B'nai Brith and beat a Palestinian child over it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, let's get that appointment set up. what is your name?", "de": "Sicher, lassen Sie uns den Termin vereinbaren. Wie ist Ihr Name?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What's on this disk is a little graphic, I must warn you.", "de": "Ich muss Euch warnen, auf der Diskette befinden sich deutliche Bilder."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, we are booking for brandy white, phone number 432-561-9975, is that correct?", "de": "Okay, wir machen einen Termin für Brandy White mit der Telefonnummer 432-561-9975. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hold this. Please, please, just be quiet. OK?", "de": "Halten Sie mal. Bitte, seien Sie ruhig."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The 35-cent breakfast seems the best at first glance, but if you analyze it for solid value, the 55-cent is the one.", "de": "Das Frühstück zu 35 Cent scheint auf den ersten Blick das beste, aber wenn man es analysiert auf seinen Wert hin, ist das zu 55 das bessere."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich brauche vier", "en": "I need four."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What time would you prefer to take your car?", "de": "Um wie viel Uhr möchten Sie das Auto lieber vorbeibringen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sorry... It looks like the 160cm x200 should be available, but I'm just trying to work out why this is not showing on the website in case there is an error This looks from the production software as though the stock is for 160x200 I will raise this issue with the mixed dimensions with the products team", "de": "Es tut uns leid. Es sieht so aus, als ob 160 cm x 200 cm verfügbar sein sollte, aber ich versuche nur herauszufinden, warum dies auf der Webseite nicht angezeigt wird, falls ein Fehler vorliegt. Dies sieht in der Produktionssoftware so aus, als ob der Bestand für 160 cm x 200 cm ist. Ich werde dieses Problem mit den verschiedenen Abmessungen mit dem Produktteam besprechen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course", "de": "Na sicher"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, what is the year, make, and model of your car?", "de": "Toll, wie ist das Jahr, die Marke und das Modell Ihres Autos?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, I mean, and there are definitely steps to cooking it, like what your mom did, the rice and then add the milk and all.", "de": "Nein, ich meine, und es gibt definitiv Schritte, wie man das kocht, also, was Ihre Mama gemacht hat, den Reis und dann die Milch und all das dazugeben."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Lieutenant Torres can help you with the transporter modifications. It's a very promising idea. I think I'm just a little overexcited about the prospect of discovering a cure.", "de": "Lieutenant Torres kann Ihnen bei den Modifikationen des Transporters helfen. Es ist eine viel versprechende Idee. Ich bin wohl nur aufgeregt wegen der guten Aussichten auf ein Heilmittel."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "7. Juni 2006 (UTC) Ich bin ziemlich sicher, dass er es nicht getan hat. Tatsache ist jedenfalls, dass Dindane den Ruf hatte, leicht in das Rechteck zu fallen (was nicht stimmte), und De Bleeckere vergaß, mehrere Strafen für Anderlecht zu pfeifen, als Dindane angegriffen wurde. Viel Glück für die WM. 17:57", "en": ", 7 June 2006 (UTC) I'm pretty sure he did not. Anyway the fact is Dindane had a reputation of falling easily in the rectangle (which was not true) and De Bleeckere forgot to whistle several penalties for Anderlecht when Dindane was being assaulted. Good luck for WC. 17:57"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It can change at any oint", "de": "Es kann sich jederzeit ändern"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I repeat: immediately.", "de": "Ich wiederhole: sofort."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, they have a full bar at mayahuel.", "de": "Ja, sie haben eine vollausgestattete Bar im Mayahuel."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hör mal, der Krebs ist ein Tyrann... und wenn er so schlimm wie meiner ist, lacht er über die armseligen kleinen Versuche ihn zu bekämpfen.", "en": "Listen, cancer's a bully, and when it's as bad as mine, it laughs at our pathetic little attempts to fight it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kann Marius überhaupt Noten lesen?", "en": "Can Marius even read sheet-music?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did you ever think that maybe your wife was right? That you had become a monster?", "de": "Kam Ihnen je in den Sinn, dass Ihre Frau vielleicht Recht hatte? Dass Sie ein Monster geworden sind?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"This house is clean.\" Of course it is, sweetheart.", "de": "\"Dieses Haus ist sauber.\" Natürlich ist es das, Schatz."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you'll excuse me. I believe I asked for a larger container.", "de": "Wenn Sie mich entschuldigen würden. Ich hatte doch um einen größeren Behälter gebeten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great. I can look up options for you. What kind of food did you want?", "de": "Großartig! Ich kann Optionen für Sie heraussuchen. Welche Art von Essen wünschen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bestellnummer #NUMBER# Hallo, ich hatte euch wegen einer Retoure geschrieben. Das bestellte Sideboard ist beschädigt und muss abgeholt werden. Danke, #NAME#", "en": "Order number #NUMBER# Hello, I had written you about a return. The ordered sideboard is damaged and must be picked up. Thank you. #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Putting the product in your hand before you even get there.", "de": "Das Produkt in deine Hand nehmen, bevor du dort überhaupt hinkommst."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "reduced to EUR #NUMBER#", "de": "reduziert auf #NUMBER# EUR"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hallo noch einmal. Ich habe beschlossen, meine eigene Seite hier in Wikipedia zu erstellen. Besser spät als nie.", "en": "Hi again. I decided to create my own page here in wikipedia. Better late than never"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Flight 282, what are you doing? ! You have no authorisation to move!", "de": "Flug 282, was tun Sie da? Sie haben keine Starterlaubnis!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich muss einen Termin vereinbaren, um mein Auto reparieren zu lassen.", "en": "I need to make an appointment to get my car fixed."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Go back to your seat.", "de": "Gehen Sie auf Ihren Platz."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You have to feed the starved body a little at a time so that it can get well again.", "de": "Du musst den hungernden Körper immer ein wenig füttern, damit er wieder gesund wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure. Did you need any more information?", "de": "Natürlich. Benötigen Sie weitere Informationen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS# Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS#, Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist ein 2009 BMW 300.", "en": "It's a 2009 BMW 300."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Zur Hölle mit ihm!", "en": "To hell with him!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kurz vor der Ankunft im Hafen kommt der Lotse an Bord.", "en": "Shortly after arrival at the port, the marine pilot comes aboard."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, bestellen Sie es! Vielen Dank.", "en": "Yes, go ahead and order. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In Straubing gibt es halt noch die Freien Wähler.", "en": "The Free Voters still exist in Staubingen."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe die ungerechtfertigte Sperre gegen dich aufgehoben. Ich hoffe, dass das, was du von diesem Vorfall mitnimmst, ein guter Lacher ist. Sieh dir die sich selbst erfüllende Zusammenfassung der Redaktion an. ) / ɹəədsɹ", "en": "I've removed the unjustified block on you. I hope that what you take away from this incident is a good laugh. Behold the self-fulfilling edit summary. ) / ɹəədsɹ"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, danke", "en": "Yes, thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You talk about a free Internet, you tell yourself you're saving the world, but all you're doing is making it a much more dangerous place.", "de": "Sie reden von freiem Internet, retten die Welt. Aber dadurch wird sie nur gefährlicher."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what type of milk do you prefer?", "de": "Welche Art von Milch bevorzugen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You too Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Gleichfalls Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Nach Beendigung des Chats erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit der Aufschrift „Bewerten Sie meinen Chat“. Bitte füllen Sie das Formular aus, wenn Sie Zeit haben. Sollten Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen einen schönen Tag und danke Ihnen nochmals."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When the bottle was empty, he became nostalgic and longed for the time when it was full.", "de": "Als die Flasche leer war, wurde er nostalgisch und sehnte sich nach der Zeit, als sie noch voll war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf Wiedersehen.", "en": "Good bye."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich möchte ein Restaurant in der Nähe von Midtown in der Nähe der L Street und der 19th Street in Sacramento, Kalifornien, finden.", "en": "Hi. I would like to find a restaurant near Midtown near L Street and 19th Street in Sacramento, California."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde gerne morgen vorbeikommen Danke nochmal.", "en": "I would like to come tomorrow. Thanks again."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Hoping the truth will set us free before it kills us.", "de": "- Hoffen, dass die Wahrheit uns befreit, bevor sie uns tötet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich habe einen Spiegel retourniert. Wann erhalte ich mein Geld zurück? Danke und #PRS_ORG#", "en": "Hello, I returned a mirror. When will I get my money back? Thank you and #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "because those answers are always they can be corrected, but sometimes they're not correct. So that's another challenge. But also another opportunity to be more skilled in your teaching as well,", "de": "weil diese Antworten sind immer, sie können korrigiert werden, aber manchmal sind sie nicht richtig. Das ist also eine weitere Herausforderung. Aber auch eine weitere Gelegenheit, in deiner Art zu unterrichten geschickter zu sein,"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you feel the patella, you can tell it's artificial.", "de": "Wenn man seine Kniescheibe fühlt, weiß man, dass sie künstlich ist."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wegen einer Sitzblockade nahm der Demonstrationszug einen anderen Weg als geplant.", "en": "Because of a sit-in, the demonstration march took a different route than planned."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, danke. auf dem Bild sieht es schwarz, bräuchte in Schwarz", "en": "Ok, thank you. In the picture it looks black, I need in black."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Erst in der Gruppe fühlen sie sich stark.", "en": "They feel strong only in the group."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But the case I'm about to describe is so horrific, it should never be discussed outside this room.", "de": "Aber der folgende Fall ist so schrecklich, dass er besser unter uns bleiben sollte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The body is a sacred temple it must be purified.", "de": "Der Körper ist ein heiliger Tempel. Er muss gereinigt werden."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hes amazing, real funny! He thinks kung fu hustle is the supreme acchievement of modern age in terms of comedy. I dont know about that, it was a great movie, but not amazing lol what do you think?", "de": "Er ist toll, wirklich lustig! Er denkt, Kung Fu Hustle ist die größte Errungenschaft der Neuzeit in Bezug auf Comedy. Da bin ich mir nicht sicher, es war ein toller Film, aber nicht fantastisch lol. Was denkst du?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I don't think so. - Nasty little vermin.", "de": "- Ich glaube nicht. - Scheußliches Ungeziefer."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you still there please?", "de": "Sind Sie noch da?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment please Okay, as this order is already in a dispatching status, I am unable to hold the dates my end - once the courier is in touch with you directly, you will be able to confirm a convenient delivery date directly with them", "de": "Danke. Einen Moment bitte. Okay, da diese Bestellung bereits den Versand-Status hat, kann ich die Termine nicht verschieben. Sobald sich der Versanddienst direkt mit Ihnen in Verbindung setzt, können Sie einen geeigneten Liefertermin direkt mit ihnen bestätigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich denke Anfang bis Mitte Dezember", "en": "I think it was beginning to mid-December."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gauß' Heureka-Bild. Besteht die Hoffnung, ein angemessenes lizenziertes Bild der Seite von Gauß' Notizbüchern zu erhalten, auf der „Heureka“ steht? -", "en": "Gauss eureka image Is there any hope of obtaining an appropriately-licensed image of the page of Gauss' notebooks with his use of \"\"eureka\"\" on it? —"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wonder what that entails. Speaking of aggressive, you can legally equip your car with flamethrowers in South Africa to prevent carjacking. Crazy!", "de": "Ich frage mich, was das mit sich bringt. Apropos aggressiv, in Südafrika können Sie Ihr Auto legal mit Flammenwerfern ausstatten lassen, um Autodiebstahl zu verhindern. Verrückt!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi how can I help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wendy, hau ab. Also wirklich! Nicht jeder teilt deine voreingenommenen Ansichten. Und Antonio, ganz ehrlich, du bist ein Arschloch, wenn du die Sexualität des Mercado mit dem Alkoholismus von Babe Ruth vergleichst. Verschwindet verdammt noch mal von der Website. Sofort. <>", "en": "Wendy, get lost. Really. Not everybody shares your bigoted views. And Antonio, quite frankly, you're a fucker for comparing Mercado's sexuality to Babe Ruth's alcoholism. Get the fuck off the site. Now. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Für Teppich braucht man mehr Saugkraft als für Laminat.", "en": "You need more sucking power for carpet than for laminate."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wo ist dein Inhalator? - Wo ist er?", "en": "No, where's your inhaler? - Where is it?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie haben mich schon richtig verstanden!", "en": "You understood me correctly."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist alles. Vielen Dank für die Unterstützung", "en": "That's all. Thank you for your support."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte es noch haben, erwarte dann aber bei über 9 Wochen Wartezeit echt eine Entschädigung in Form eines Rabatts.", "en": "I still want to have it, but then expect a compensation in the form of a discount for more than 9 weeks of waiting time."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde gerne in die Fashion Mall in Indianapolis gehen.", "en": "I would like to go to the Fashion Mall in Indianapolis."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir haben die Blutprobe auf die gängigsten Erreger untersucht und nichts gefunden.", "en": "We tested the blood for the most common pathogens and found nothing."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es ist ein 2010 Subaru Outback.", "en": "It is a 2010 Subaru Outback."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sounds great. and what preferences did you have in mind.", "de": "Klingt gut. Und welche Wünsche haben Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In meiner Gruppe sind vier Leute.", "en": "There are four people in my party."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One moment while I check. Hours: Tuesday 11:30AM–10PM Wednesday 11:30AM–10PM Thursday 11:30AM–10PM Friday 11:30AM–11PM Saturday 12–11PM Sunday 4–9PM Monday 11:30AM–10PM.", "de": "Einen Moment, während ich nachschaue. Öffnungszeiten: Dienstag 11:30 - 22:00 Uhr Mittwoch 11:30 - 22:00 Uhr Donnerstag 11:30 - 22:00 Uhr Freitag 11:30 - 23:00 Uhr Samstag 12 - 23:00 Uhr Sonntag 16 - 21:00 Uhr Montag 11:30 - 22:00 Uhr"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And yet on that ledge above... was a man with a precision rifle... and a High degree of intelligence and skill that is required to use it.", "de": "Und doch war auf jenem Felsvorsprung dort oben... ein Mann mit einem Präzisionsgewehr... und dem erforderlichenhohen Maß an Intelligenz und Geschick, um es zu benutzen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you have the link for the table you are interested in please?", "de": "Hast du den Link für den Tisch, an dem du interessiert bist?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Interesting! What kind of dogs do you like?", "de": "Interessant! Welche Art von Hund mögen Sie?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This machine is intimidating because it contains infinite quantities of information, and that's threatening, because human existence is finite.", "de": "Die Maschine ist einschüchternd, weil sie unendlich viel Information besitzt,... und das ist bedrohlich, weil die menschliche Existenz endlich ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dies bezieht sich auf die Youtube-Videos, die ich in „externe Quellen“ verlinkt habe: Furry Lewis - Memphis Minnie - Cage - Moody Blues - Country Joe and The Fish - Jefferson Airplane - Commando Cody - Undersea Kingdom - Reffer Madness - Salvidor Dali - When the Levee Breaks -", "en": "This is in referance to the youtube Videos I linked in \"\"outside Sources\"\" Furry Lewis- Memphis Minnie- Cage- Moody Blues- Country Joe and The Fish- Jefferson Airplane- Commando Cody- Undersea Kingdom- Reffer Madness- Salvidor Dali- When the Levee Breaks-"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich versuche Kinokarten im AMC Houston 8 in Houston, Texas, zu kaufen. Ich hatte gehofft, Sie könnten mir helfen, diese Bestellung aufzugeben.", "en": "Hi. I'm trying to buy movie tickets at the AMC Houston 8 in Houston, Texas. I was hoping you could help me place that order."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok alles klar danke!", "en": "Ok, all is clear. Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I want to go home.", "de": "Ich will nach Hause fahren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja sicher. Vielen Dank.", "en": "Yes, sure. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It didn't matter, really. But when it happened again the following Friday, I was disturbed.", "de": "Das machte nichts, wirklich... aber als es am Freitag darauf wieder passierte, war ich irritiert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen herzlichen Dank!", "en": "Thank you very much!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ein paar Lichter funktionieren nicht.", "en": "Yeah, a bunch of the lights aren't working."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I guess talent runs on the family, the chat has been really entertaining, thanks for your time", "de": "Ich schätze, das Talent liegt in der Familie, der Chat war wirklich unterhaltsam, vielen Dank für Ihre Zeit."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Centerfold, your previous answer was so wrong, It almost became right again.", "de": "Centerfold, deine Antwort war so schlecht, so dass sie fast wieder richtig wurde."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Even if you manage to keep your clients, you've got a boulder headed your way, and you know it.", "de": "Auch wenn ihr es hinbekommen solltet, eure Mandanten zu behalten, so kommt trotzdem eine Lawine auf euch zugerollt, und das wisst ihr auch."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is that Peterson's helicopter? He was in that damn chopper that blew up! McCoy, get back here!", "de": "Ist das Petersons Hubschrauber? Er war in dem verdammten Hubschrauber, der explodiert ist! McCoy, kommen Sie zurück!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Natürlich ist dies genau das, was ein überzeugter Islamist sagen würde. -_- (Α⇔Ω ¦ ⇒✉)", "en": "Of course, this is exactly the kind of thing a staunch Islamist would say -_- (Α⇔Ω ¦ ⇒✉)"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you're gonna have to tag all these cheap clothing coming out of China, because clothing is only second to oil and in carbon footprint.", "de": "Sie werden all diese billigen Klamotten, die aus China kommen, kennzeichnen müssen, weil Kleidung gleich an zweiter Stelle nach Öl steht, was den Kohlenstoff-Fußabdruck angeht."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kann ich im Broderick Roadhouse nur mit Bargeld zahlen?", "en": "Is Broderick Roadhouse a cash only establishment?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And, thank you guys for watching.", "de": "Und danke, dass ihr mich begleitet habt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok are you on the website or the app?", "de": "Okay. Befindest du dich auf der Website oder in der App?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie lang wird das noch dauern ?", "en": "How long will it last?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, bitte.", "en": "Yes, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe Ihnen 2 Dateien mitgeschickt. Dort können Sie sehen, dass das Bein oberhalb der Rollen verschiedene Längen hat, fast 1cm Unterschied.", "en": "I sent you 2 files. There you can see that the legs above the rollers have different lengths, there is a difference of almost 1cm."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My apologies, Kryptonian, if you were hurt before.", "de": "Verzeiht, Kryptonierin, falls ihr zuvor verletzt worden seid."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe eine Büroklammer geklaut und sie liegt in meiner Wange, aber ich weiß nicht was ich damit tun soll, und es tut weh.", "en": "I stole a paper clip, and I have it in my cheek, but I don't know what to do with it, and it hurts."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Give us fuel.", "de": "Gebt uns Treibstoff."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We determined that these footprints were not made by any known Tarchannen life form. - The planet has frequent sandstorms.", "de": "Wir bestimmten, dass diese Fußspuren nicht von einer Tarchannen-Lebensform sind. - Es gibt dort oft Sandstürme."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok dann schaue ich immer wieder mal nach.", "en": "Ok then I check back again and again."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm sorry, sir. I must go on this flight.", "de": "Tut mir leid. Ich muss diesen Flug nehmen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There was maybe one suspicious line of code, and I'm not even sure it had any nefarious purpose.", "de": "da war vielleicht eine verdächtige Code-Zeile, und ich bin nicht mal sicher, dass sie einen schändlichen Zweck hatte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME# Vielen Dank, dass du dich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME# Damit ich dir weiterhelfen kann, gib bitte deine Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ohne ihn stirbt der planet und wir mit ihm.", "en": "But without him, the planet is dying... and taking us right along with it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, the total is $2. Should I process the payment now? Ok. I've submitted the order. It'll be ready for pick up in 10 mins.", "de": "Großartig, die Summe beläuft sich auf 2 $. Soll ich die Zahlung jetzt bearbeiten? OK. Ich habe die Bestellung abgeschickt. Sie ist in 10 Minuten abholbereit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "zu Recht, es ist wunderschön da. Aber es ist Griechenland, nicht GB!! nein , vielen Dank! Eine schöne Woche...", "en": "Right, it is beautiful there. But it is Greece, not GB!! No, thank you so much! Have a nice week..."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My cat's name -- it's Onyx.", "de": "Wie bitte? Meine Katze, sie heißt Onyx."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/png Size: #NUMBER# Hallo! Ich habe vor ein paar Tagen die #PRS_ORG# bestellt... für 249€. Heute kostet sie 179€. Das finde ich ehrlich gesagt sehr ärgerlich. Muss ich die Bestellung stornieren und neu bestellen für den besseren Preis oder gibt es eine andere Möglichkeit der Gutschrift?", "en": "Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/png Size: #NUMBER# Hello! I ordered the #PRS_ORG# a few days ago... for €249. Today it costs €179. To be honest, I find this very annoying. Do I need to cancel and reorder to get the better price or is there another way of credit?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A man in pain is unreliable. I was afraid I might kill you.", "de": "Ein Mann mit Schmerzen ist unberechenbar. Ich hatte Angst dich vielleicht zu töten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schmatzend verschlang er die gesamte Portion innerhalb kürzester Zeit.", "en": "Smacking his lips, he devoured the whole serving in minutes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich bin gerade dabei, meinen Kater zu überwinden, also werde ich darauf hinweisen, welche Stellen meiner Meinung nach von einer Umformulierung/Neuformulierung profitieren könnten. Möchtest du, dass ich dies auf der Vortragsseite des Artikels hervorhebe, hier oder auf deiner?", "en": "Just getting over my hang-over so I'll get around to pointng out which bits I think may benefit from a rewrite/rephrase. Do you want me to highlight this at the article's talk page, here or yours?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Pubertät wird zu Recht Wechselbad der Gefühle genannt.", "en": "Puberty is aptly called a roller-coaster of emotions."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, bella luna has goat cheese.", "de": "Ja, Bella Luna hat Ziegenkäse."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Mr Minister, we're coming in for a landing whether we have your permission or not. Let them land.", "de": "Herr Minister, wir landen, ob wir Ihre Erlaubnis haben oder nicht. Lassen Sie sie landen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Was ich tun will. Ich bin Josh Nanni. Ich sage: „Scheiß auf Amerika und die Juden und Ron Howard.“", "en": "what i wanna do im josh nanni i say fuck america and jews and ron howard"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Edward Fyers is a mercenary and he is not on this island by mistake. He has plans for me and you that involve Yao Fei. And whatever they are, they must end.", "de": "Edward Fyers ist ein Söldner, und er ist nicht aus Versehen auf dieser Insel. Er hat Pläne, für dich und mich die Yao Fei mit einbeziehen. Und was immer sie machen, sie müssen es beenden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, the address is 1234 maserati boulevard. i've also emailed the address and directions to you. did u need anything else?", "de": "Ok, die Adresse ist 1234 Maserati Boulevard. Ich habe ebenfalls die Adresse und die Wegbeschreibung per E-Mail an Sie gesendet. Brauchen Sie sonst noch etwas?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I take this... and this... I have some money.", "de": "Ich nehme das... und das... Ich hab noch Geld."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich muss pingelig sein. Dies war keine Who-Tournee, sondern eine Solo-Tournee von Roger Daltrey mit der Band No Plan B.", "en": "I have to nitpick. This was not a Who tour, but a Roger Daltrey solo tour with the band No Plan B."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The glove stays in the safe, where it belongs.", "de": "Der Handschuh bleibt im Safe, wo er hingehört."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm seeing a lot of starbucks near you which one is closest.", "de": "Ich kann einige Starbucks in Ihrer Nähe sehen, welcher ist am nächsten?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Zahlung über #PRS_ORG#", "en": "Payment via #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Captain, I beg you. Let me bring them back. Bring who back? Who is it you're going to bring back?", "de": "Captain, bitte erlauben Sie mir, sie wieder zurückzubringen. Wen zurückzubringen? Wen wollen Sie zurückbringen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I wanna thank you for an interesting stay in Beirut.", "de": "Ich möchte mich für einen interessanten Aufenthalt in Beirut bedanken."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich kann deine Scheiße nicht sauber machen.", "en": "I can't clean your shit"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich habe ein paar Fragen zu meiner Bestellung #NUMBER#). 1) Ist bei dem Bett ein Lattenrost vorhanden? 2) Hat der Klappmechanismus ein max. Gewicht, bzw. wie schwer dürfen die Matrazen sein, damit ich den Bettkasten ordentlich nutzen kann? 3) Erfolgt die Lieferung wirklich, wie in Bestätigungsemail angegeben, bis ins Zimmer? Vielen Dank im Voraus, #NAME#", "en": "Hello, I have a few questions about my order ##NUMBER#). 1) Does the bed have a slatted frame? 2) Does the folding mechanism have a maximum weight, or how heavy can the mattresses get in order to be able to use the bedding box properly? 3) Will the item really be delivered all the way to the room as stated in the confirmation email? Thank you in advance, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no, it doesn't look like they have candles on the table. ok, would you like their number?", "de": "Nein, es sieht nicht so aus, als hätten sie Kerzen auf dem Tisch. Okay, möchten Sie ihre Nummer haben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich suche einen Ort zum Mittagessen in Sacramento, Kalifornien, nahe der Midtown Area L und der 19th Street. Können Sie mir helfen?", "en": "Hey, looking for a lunch place in Sacramento, California near the Midtown area L and 19th Street. Can you help you me out?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Universität von Cincinnati. Einige der prominenten Ehemaligen, die unter den oben genannten aufgeführt sind, haben keinen Abschluss an der University of Cincinnati gemacht und sind daher keine Alumni. Danny Fortson zum Beispiel.", "en": "University of Cincinnati Some of the prominent alumni listed under the above never graduated from the University of Cincinnati and therefore are not alumni. Danny Fortson for example."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Zug hält heute nicht in Schweinfurt", "en": "The train doesn't stop in Schweinfurt today."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Text lässt sich ja für unsere Zwecke adaptieren.", "en": "The text can be adapted to our purposes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it closes at 9pm.", "de": "Es schließt um 21 Uhr."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where are you?", "de": "Wo bleibst du?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "wir hatten früher eine andere mailadresse, aber die habe ich geändert. die alte lautete #EMAIL#. Die neue #EMAIL#", "en": "We used to have another email address, but I changed it. The old one was #EMAIL#. The new one is #EMAIL#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Red lobster is a 4.0 while Mikuni is 4.3 stars.", "de": "Red Lobster hat 4,0, während Mikuni 4,3 Sterne hat."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Whatever he's paying you, I'll triple it.", "de": "Was immer er Ihnen zahlt, ich verdreifache es."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du kannst mir jetzt den Schwanz lutschen.", "en": "you can now suck my dick"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Death itself will tremble if it tries to part us.", "de": "Der Tod selbst wird erzittern, wenn er versucht, uns zu trennen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vermutlich ist die Zylinderkopfdichtung undicht.", "en": "The cylinder head gasket probably leaks."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok a restaurant, sure. what kind of food do you want to eat?", "de": "Ok, ein Restaurant, gerne. Welche Art von Essen möchten Sie haben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We have declared war on American imperialists, Zionists, terrorists and all other antisocialist atrocities. Your plane is now headed for a new destination.", "de": "Wir erklären den amerikanischen Imperialisten, Zionisten, Terroristen und anderen Antisozialisten den Krieg. Ihr Flugzeug fliegt jetzt an einen neuen Zielort."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We were hoping we could remove the tumor, but it's advanced further than we initially thought.", "de": "Wir hatten gehofft, den Tumor entfernen zu können, aber er ist weiter vorgedrungen, als wir zunächst annahmen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Außerdem sind wir bereits \"Stammkunde\" bei Ihnen und haben schon sehr viele Artikel gekauft Aber warum bieten Sie mir dann nur 20EUR an?", "en": "In addition, we are already regular customers and have already bought a lot of items from you. But why do you only offer me 20EUR?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte zwei große Pizzen bekommen. Bei der ersten möchte ich Spinat und Hühnchen. Und bei der zweiten Pizza möchte ich, dass es sich um eine Pizza für Fleischliebhaber handelt. Ich möchte auch, dass beide eine glutenfreie Kruste haben.", "en": "I'd like to get two large pizzas. On the first one, I would like it to be spinach and chicken. And on the second pizza, I would like it to be a meat lovers pizza. I would also like both of those to have a gluten-free crust."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will email you once the refund has been raised to confirm this", "de": "Ich werde Ihnen eine E-Mail schicken, sobald die Erstattung erfolgt ist, um dies zu bestätigen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "lol you kind of need that for your job lol! I couldn't live without it. How would I know interesting facts?", "de": "Lol, Sie brauchen das irgendwie für Ihren Job, lol! Ich könnte ohne es nicht leben. Wie würde ich interessante Fakten wissen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das wäre alles gewesen.", "en": "That would have been all."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you think I wanted it to be like this?", "de": "Glaubst du, ich wollte das?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know, you thought I didn't put the code in time, but I had to hide it quickly before Gideon saw it.", "de": "Ich weiß, du dachtest, ich gab den Code nicht rechtzeitig ein, aber ich musste ihn schnell verstecken, bevor Gideon ihn sah."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yikes, I don't think that name would go over so well in the USA lol. It was so nice chatting with you, enjoy your day!", "de": "Autsch, ich denke nicht, dass dieser Name in den USA so gut ankommen würde, lol. Es war so nett, mit dir zu chatten, genieß deinen Tag!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Then how did she get it?", "de": "- Wie bekam sie es?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "♪ And also regarding the bat ♪ ♪ It has sonar. ♪", "de": "Und was außerdem die Fledermaus angeht, sie hat Sonar."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, Where would you like to go?", "de": "ok, wo würden Sie gerne hingehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "As policy, the auto shop requires customers to bring their vehicle before 8:30am on the day of the appointment, is that ok?", "de": "In der Regel verlangt das Autohaus, dass Kunden ihr Fahrzeug am Tag des Termins vor 8:30 Uhr mitbringen. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome, Is there anything else I can help you with today please?", "de": "Bitte! Kann ich Ihnen heute noch bei etwas anderem helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It took a little doing but it's worth it. That's right.", "de": "Es hat zwar etwas Anstrengung gekostet, aber es hat sich gelohnt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Entschuldigen Sie, ich habe einen Kloß im Hals.", "en": "Sorry, I have a lump in my throat."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That when you were done with it, with all that your family does to you, that I would still be here for you.", "de": "Dass, wenn du mit dem, was deine Familie dir antut, fertig bist, ich immer noch für dich da sein würde."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe keine Bestellnummer", "en": "I have no order number."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ja, warum um den heißen Brei herumreden. Warum deine rassistischen Ansichten verschleiern? Jeder kann sehen, wo du herkommst. Streiche einfach die Seite wieder mit „Scheiß auf Israel, so kurz und klar wie das“.", "en": "Yeah, why beat around the bush. Why disguise your racist views? Everyone can see where you're coming from. Just blank the page again with 'Fuck Israel, as brief and clear as that.'"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Oh je, ich habe das Passwort fürs Wlan nicht verfügbar. Muss erst meinen Mann kontaktieren. Das kann aber dauern. Welche Schritte muss ich danach machen?", "en": "Oh dear, I don't have the password for the wifi at hand. I must contact my husband first, but that can take a long time. What steps do I have to take afterwards?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Keine Preisspanne. Ich will das Beste vom Besten!", "en": "No price range. I want the best of the best."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, of course. So, Alexis, do you need any further assistance today?", "de": "Ja, selbstverständlich. Nun, Alexis, benötigen Sie heute weiter Unterstützung?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Diese ganze Stadt kehrte Ihnen den Rücken zu, obwohl Sie Ihr Leben riskieren, um sie immer und immer wieder zu retten.", "en": "This whole city has turned its back on you, despite you risking your life to save it over and over again."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's, uh, well, it's a story about a guy who's trying to get home, so. Well, after a few days at Langstughl Airbase, you'll be on your way home.", "de": "Das ist eine Geschichte über einen Typ, der versucht nachhause zu kommen. Nach einigen Tagen, am Langstughl Militärflugplatz, wirst du auf deinem Heimweg sein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Brian.", "en": "Brian."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok, schade. Ich mache mir Gedanken und melde mich wieder bei Ihnen. Ok? Danke für ihren Service.", "en": "Ok, too bad. I will think about it and I'll get back to you. Ok. Thank you for your help."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what is your name please?", "de": "Was ist Ihr Name, bitte?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok. Any special instructions?", "de": "In Ordnung. Irgendwelche speziellen Anweisungen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks, please allow me a moment to retrieve your order details", "de": "Vielen Dank, bitte gib mir einen Moment, um deine Bestelldaten abzufragen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Süße, ich studierte die Geschichte, nicht das \"Wie\", aber wenn es so etwas wie echte Hexerei geben würde, und ich irgendwie die Fähigkeit hätte, sie zu benutzen, wärst du die erste Person, der ich helfen würde.", "en": "Honey, I studied history, not how-to, but if there were such a thing as real witchcraft, and I somehow had the ability to use it, you would be the first person I would help."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sehr gut. Das ist alles.", "en": "Very well. That's all."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Affirmative, with an increasing probability of error reaching 95 percent after ten seconds. La Forge, building four. Mendez and Brevelle, two.", "de": "Positiv, mit wachsender Fehlerwahrscheinlichkeit, die nach zehn Sekunden 95 Prozent erreicht. La Forge, Gebäude vier. Mendez und Brevelle, zwei."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Es ging darum, dass das Problem nicht erfasst wurde, nicht darum, dass es nicht existiert. Bevor das zu weit geht, solltest du schauen, ob die Datei urheberrechtsfähig ist, ich glaube nicht, dass sie es ist, siehe Commons: COM : TOO, wenn ich es mir jetzt noch einmal ansehe.", "en": "It was a matter of the problem not being caught, not that it doesnt exist. Before this goest too far down the road you might look and see if the file is copyrightable, I dont think it is, see commons:COM:TOO, now that I take a second look at it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi there. Have you heard of the Razzie Awards? Seems to award the worst movies of the year!", "de": "Hallo. Haben Sie von der Preisverleihung der Goldenen Himbeere gehört? Scheint, als würden da die schlechtesten Filme des Jahres prämiert werden!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's what the reports said about Mendez and Hickman before they disappeared.", "de": "Das stand auch in den Berichten über Mendez und Hickman, bevor sie verschwanden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nein danke, leck mich. Ich kann immer mehr IPs bekommen, du Scheißkerl.", "en": "No thanks, fuck you. I can always get more IP's you fuck tard"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Geh weg. Niemand hat dich vermisst, während du weg warst, du schreckliches Stück Scheiße. Und jetzt verpiss dich und komm bloß nicht wieder <>", "en": "Go away Noone missed you while you were gone, you horrid piece of shit. Now piss off and DON'T FUCKING EVER COME BACK <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Regal.", "en": "Regal."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Morgen #NAME#", "en": "Good morning #NAME#,"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Maybe he's trying to undo some of the damage his weapon caused.", "de": "Vielleicht will er den Schaden, den seine Waffe anrichtete, wieder gutmachen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Birmingham, Alabama.", "en": "Birmingham, Alabama."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"And a storm of blood shall come unlike anything the world has seen. It will quench our thirst.\"", "de": "\"Und ein Sturm aus Blut wird kommen, \"wie ihn die Welt noch nie gesehen hat. \"Er wird unseren Durst stillen.\""}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We looked into this NGO a couple weeks ago, decided it was clean.", "de": "Wir haben diese NGO vor ein paar Wochen überprüft und entschieden, dass sie sauber ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Komplett in Großbuchstaben verfasste Abschnitte sind eine Zumutung für den Leser.", "en": "Paragraphs written entirely in capital letters are an imposition for the reader."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes please May I take your email address and your delivery address please?", "de": "Ja, bitte. Darf ich bitte Ihre E-Mail-Adresse und Ihre Lieferadresse wissen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und die stühle sind teuerer geworden", "en": "And the chairs have become more expensive."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, can you please provide your name and number?", "de": "In Ordnung. Können Sie mir bitte Ihren Namen und Ihre Telefonnummer mitteilen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- There are three, sleeping in the cockpit. Do you have a password?", "de": "Da sind drei, sie schlafen im Cockpit. Habt ihr ein Kennwort?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, let me see what 2-3 best options I can find for you? here are 3 different restaurants that serves chicken wings.", "de": "Ok, lassen Sie mich überprüfen, welche die 2-3 besten Optionen sind, die ich für Sie finden kann. Hier gibt es 3 verschiedene Restaurants, die Chicken Wings servieren."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Buenos Aires ist die Hauptstadt von Argentinien.", "en": "Buenos Aires is the capital of Argentina."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Jedenfalls glaube ich immer noch, dass du ein Arschgesicht bist.", "en": "At any rate, I still think you are a fuck face."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich erwarte eine Bestellung, komme aber nicht in mein Account, da Mailadresse fehlerhaft eingegeben worden ist. Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/jpeg Size: #NUMBER#", "en": "I expect an order but I can't log into my account, because email address has been entered incorrectly. Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/jpeg Size: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, damit bin ich einverstanden. Bitte geben Sie die Bestellung auf. Buchen Sie es bitte.", "en": "Okay, I'm okay with that. Please place the order. Book it, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gott schuf diese Welt, Jesse, und es schmerzt mich wenig, sie von dir zu erlösen.", "en": "God made this world, Jesse, and it pains me little to send you from it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And destroy the virus before Ilaria get their hands on it.", "de": "Wir müssen da runter und den Virus zerstören, bevor Ilaria ihn in die Hände bekommt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Never entering the battle but always controlling it.", "de": "Er nimmt nicht an der Schlacht teil, aber kontrolliert sie."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I am looking for answers. I have led you into in no man's land. Do you believe in fairy tales?", "de": "Ich suche nach einer Antwort. Ich habe euch ins Niemandsland geführt. Glaubst du an Märchen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die email, die bei euch hinterlegt ist lautet jedoch: #PRS_ORG# und das ist auch mein Anliegen, die Mail ist fehlerhaft und ich gelange nicht in mein #PRS_ORG# Konto für Updates :/", "en": "The email address that you stored is however: #PRS_ORG#. And this is also my concern, the email address is faulty and I didn't get into my #PRS_ORG# account for updates :/"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it, are there any additional characteristics you would like your restaurant to have?", "de": "Ich verstehe. Gibt es sonst noch weitere Kriterien, die Ihr Restaurant haben sollte?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did you want those toppings on all 3 pizzas? got it, and what did you want for the other two?", "de": "Wollten Sie diese Beläge auf allen 3 Pizzen? verstanden und was möchten Sie für die beiden anderen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, du erbärmlicher Möchtegern-Zensurdiktator.", "en": "Go fuck yourself your pathetic censorship dictator wannabe"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bilde deine Meinung!", "en": "Build your opinion!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Josef Mengele hat nie auf einer „wissenschaftlichen“ Basis gearbeitet. Wenn du mit ihm gearbeitet hast, bist du selbst ein Nazischwein, und ich hoffe, das Wiesenthal-Zentrum bringt dich an den Galgen, wo du hingehörst, du Mistkerl.", "en": "Josef Mengele never worked on a \"\"scientific\"\" basis. If you worked with him, you're a nazi pig yourself, and I hope the Wiesenthal center gets you to the gallows where you belong, you son of a bitch."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, I can't seem to find that location. can you give me the address?", "de": "Okay, ich kann diesen Ort nicht finden. können Sie mir die Adresse geben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks for confirming this I can see that you have requested the items to deliver together, I can remove this and the items will deliver when ready", "de": "Vielen Dank für die Bestätigung. Wie ich sehe, haben Sie die Artikel zur gemeinsamen Lieferung angefordert. Ich kann dies entfernen und die Artikel werden geliefert, wenn sie fertig sind."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The food is visible inside me until it is digested.", "de": "Das Essen in mir ist sichtbar, bis es verdaut ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, ich hätte gerne Ziegenkäse, Cheddar-Käse, Arty-Pommes und Speck.", "en": "Okay, I'd like to have goat cheese, cheddar cheese, arty chips, and bacon."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich wollte bitte einen Autotermin bei „Intelligent Auto Imports“ vereinbaren.", "en": "Hi. I wanted to make an auto appointment at Intelligent Auto Imports, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My dear, the law is the law, and it's His Majesty's law... and must be obeyed.", "de": "Meine Liebe, Gesetz ist Gesetz, und es ist das Gesetz Seiner Majestät. Es muss befolgt werden."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I believe in this monster, as you call it.", "de": "Ich glaube an das Monster, wie Sie es nennen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "El Velancio is a very popular bar and Tacolicious also offers dancing and a full bar.", "de": "El Velancio ist eine sehr beliebte Bar und Tacolicious bietet auch Tanzmöglichkeiten und eine voll ausgestattete Bar."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you please allow me a moment to retrieve your order details Thank you, I can see both items on your order have been cancelled.", "de": "Vielen Dank, bitte erlauben Sie mir einen Moment, um Ihre Bestelldaten abzurufen Vielen Dank, ich kann sehen, dass beide Artikel auf Ihrer Bestellung storniert wurden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "drei.", "en": "three."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Allan? What if the animal head on the pillars are made in the image of a real animal? Animals that lived here a thousand years ago.", "de": "Allan, was, wenn diese Tierkopf-Statuen frühere Lebewesen darstellen, die vor 1000 Jahren hier gelebt haben?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "- Wie war dein Tag? - Ach, er war hart.", "en": "How was your day? Ah, it was a rough one."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#PRS_ORG# muss mir doch garantieren können, dass der fehlerhafte Schrank zeitnah abgeholt wird. Und ich bitte Sie, dass jetzt zu veranlassen. eine geeignete Verpackung habe ich nicht, werde den schrank aber soweit möglich abmontieren für die Abholung - sie müssen mit #PRS_ORG# klären, wie das dann funktionieren kann. #PRS_ORG# kann sich jederzeit an mich telefonisch wenden, um einen Abholungstermin zu vereinbaren.", "en": "#PRS_ORG# must be able to guarantee that the defective closet will be picked up promptly. And I ask you to arrange that now. I do not have a suitable packaging, but I will disassemble the closet as far as possible for the pick-up - they have to clarify with #PRS_ORG# how this can then work. #PRS_ORG# can contact me at any time by telephone to arrange a pick-up date."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok", "de": "Okay"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "plan b midtown. yes, they do offer pasta specials that are switched out on a weekly basis.", "de": "„Plan B Midtown“. Ja, sie bieten auch Nudel-Spezialitäten an, die immer wöchentlich wechseln."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Ich hätte gerne einen Venti Eggnog Latte.", "en": "Okay. I'd like a venti eggnog latte."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf meinem #PRS_ORG#", "en": "On my #PRS_ORG#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok and what was your cousins address?", "de": "ok und wie lautet die Adresse Ihres Cousins?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I got work, what I am saying, I put work first, I gotta work", "de": "Ich muss arbeiten, was ich sagen will, für mich steht die Arbeit an erster Stelle, ich muss arbeiten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know, mainly, I was just experiencing this whole overcrowding thing as, like, annoying, but I guess it could be dangerous, too.", "de": "Ich fand die Überbelegung nur anstrengend, aber sie kann wohl auch gefährlich werden."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Find out who made this film and establish whether it's real.", "de": "Finden sie heraus, wer den Film gedreht hat und weisen sie nach, ob er echt ist oder nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're blessed with a beautiful and peaceful country. I'd like to go there myself one day.", "de": "Sie haben ein schönes und friedliches Land. Dort möchte ich auch mal hin."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin nicht zu wählerisch, aber ich möchte nichts, was zu teuer ist. Es muss auch nicht zu billig sein. Einfach nichts super teures. Und auch nichts, was erfordert, dass wir uns super schick anziehen oder so. Außerdem möchte ich nicht, dass es zu weit von dem Einkaufszentrum entfernt ist, in dem ich mich gerade befinde, also vielleicht innerhalb von 16 km.", "en": "I'm not too picky, but I don't want anything that is too expensive. It doesn't have to be too cheap either. Just nothing that is super expensive. And also, nothing that requires like a fancy dress. And also, I don't want it to be too far away from the mall where I am now, so maybe within 10 mi."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They don't charge no fucking 15% interest a month. No bank does in the world.", "de": "Die verlangen monatlich keine 15% Zinsen. So viel verlangt keine Bank auf der Welt."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, in Ordnung.", "en": "Okay, sounds good."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Toll, vielen Dank. Einen schönen Tag noch", "en": "Great, thank you very much. Have a beautiful day ahead."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Heute nachmittag. Whittier, Kalifornien.", "en": "In the afternoon today. Whittier, California."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok got it, what day do you want to make the appointment for?", "de": "Ok verstanden, für welchen Tag möchten Sie den Termin vereinbaren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What about my life, when you had it in your hands?", "de": "Und wie war das mit meinem Leben, als es noch in Ihrer Hand war?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I do know some like he worked at Bubba Gump. Nice chatting with you!", "de": "Ich kenne ein paar, er hat zum Beispiel bei Bubba Gump gearbeitet. War nett, mit Ihnen zu chatten!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything...", "de": "IchentwarfdieMaschine um Akte des Terrors zu entdecken, aber sie sieht alles..."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok shall we try monday morning?", "de": "Ok, sollen wir den Montagmorgen versuchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "007 Abfallgesetz Abschnitt 11 ist Scheiße, versuche QLD-Gesetz mit Änderungen. Hol deinen Scheiß aus meinem Briefkasten.", "en": "007 litter act sect 11 is shit, try qld act with amendments.get your shit out of my letter box"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Calling you to confirm your booking details and other dates with you. Is that okay?", "de": "Ich rufe Sie an, um Ihre Buchungsdaten und andere Einzelheiten mit Ihnen rückzubestätigen. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And when the worm's ready, it zips out with the money and erases its tracks.", "de": "Und wenn der Wurm fertig ist, zieht er sich 'raus mit dem Geld und löscht seine Spuren."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Von Bella Luna.", "en": "From Bella Luna."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Manila ist die Hauptstadt der Philippinen.", "en": "Manila is the capital of the Philippines."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When I returned home after the cascade to my lovely wife, Ka'Ree, she could not bear to look at me. When I reached out for her, she'd pull away, as if I had some contagious disease. You see, like you, she thought I had become a monster.", "de": "Als ich nach der Kaskade zu meiner lieben Frau Ka'Ree heimkehrte, da ertrug sie es nicht, mir in die Augen zu blicken. Als ich die Hand nach ihr ausstreckte, wich sie zurück, als hätte ich eine ansteckende Krankheit. Sehen Sie, genau wie Sie meinte sie, ich wäre zu einem Monster geworden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning, thanks for contacting #PRS_ORG#today. Can you please confirm the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Guten Morgen, vielen Dank, dass Sie sich heute mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Können Sie bitte den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse im Konto bestätigen? Vielen Dank!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, reservation confirmed, please drop off your car before 8:30am on the day of the appointment.", "de": "Ok, die Reservierung wurde bestätigt. Bitte geben Sie Ihr Auto am Tag des Termins vor 8:30 Uhr ab."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "As deeply as Prince Saul and I regret this, it is for the good of Orlandia.", "de": "So tief Prinz Saul und ich dies bedauern, es geht um das Wohl der Orlandia."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A simulation would be limited to areas scanned by the recording. Scan the entire record and recreate it on holodeck three. Computer, is the Tarchannen simulation ready?", "de": "Eine Simulation wäre auf die gescannten Areale begrenzt. Die ganze Aufzeichnung scannen und auf Holodeck drei rekreieren. Computer, ist die Tarchannen-Simulation fertig?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Weil ich ein riesiges Arschloch bin.", "en": "because I am a huge asshole"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you cant, you know, it's like not what's on your files is enough, no it's not. Okay, family first or work first", "de": "Wissen Sie, Sie können nicht, es ist so, dass das, was auf Ihren Dokumenten steht, nicht genug ist, nein, das ist es nicht. Okay, entweder Familie oder Arbeit an erster Stelle."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verdammte Nigger, danke, dass ihr meine Zeit hier vergeudet habt, ich werde einfach wieder dieses Drecksloch verwüsten.", "en": "Fucking niggers thanks for wasting my time here,I'll just go back to vandalizing this shithole"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Fick dich, Schlampe. Fick dich, Schlampe.", "en": "Fuck you bitch Fuck you bitch"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Airline, Can I cancel my trip without cancelling? How does cancellation could affect your work? Cancelling, okay want to cancel your trip? If you want to cancel your flight you can contact us by email or telephone.", "de": "Airline, kann ich meine Reise absagen, ohne zu stornieren? Wie könnte eine Stornierung deine Arbeit beeinflussen? Stornierung, okay, Du möchtest deine Reise stornieren? Wenn du deinen Flug stornieren möchtest, kannst du uns per E-Mail oder Telefon kontaktieren."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Funktionaler Analphabetismus ist auch in Deutschland und Europa ein großes Problem, das oft unterschätzt wird.", "en": "Functional illiteracy is also a major problem in Germany and Europe, which is often underestimated."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Papst Johannes Paul II. Peer-Review. Hallo DrKiernan, der Artikel von Papst Johannes Paul II. befindet sich derzeit im Peer-Review-Verfahren, falls du an einer Teilnahme interessiert bist . 69 Gespräch.", "en": "Pope John Paul II Peer review Hi DrKiernan, the Pope John Paul II article is currently on peer review, if you are interested in participating .69 talk"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hamilton ist das Arschloch von Kanada. Verbrenn dich mit der Stadt. Kthxbye", "en": "Hamilton Is the asshole of Canada. Burn yourself with the city. Kthxbye"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I want you to be the one to tell Lola, kind of gently, before it breaks wide open.", "de": "Ich möchte, dass Sie es Lola sagen. Behutsam, bevor der Rest der Welt es erfährt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Machen Sie weiter und buchen Sie den Termin.", "en": "Go ahead and book the appointment."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure. How many people are riding with you?", "de": "Natürlich. Wie viele Leute fahren mit Ihnen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "according to the reviews, the staff is nice, and welcoming.", "de": "Laut den Bewertungen ist das Personal nett und gastfreundlich."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok ich teste", "en": "Okay, let me test it."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ist das drinnen?", "en": "Yes, is that indoors?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nachdem das Fahrzeug ertüchtigt wurde, steht es nun für eine Testfahrt bereit.", "en": "After the vehicle has been upgraded, it is now ready for a test drive."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a good day #NAME#, and I will be in touch", "de": "Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag #NAME# und ich werde mich bei Ihnen melden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Liefertermin ändert sich immer und ich hatte schon im Oktober bestellt.", "en": "My delivery date keeps changing and I had already ordered in October."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "awesome, the total is $24.99. should i place the order now? i've charged the card on file and submitted your order. it'll b ready for pick up in 35 mins.", "de": "super, die Gesamtsumme ist 24,99 $. soll ich jetzt die Bestellung aufgeben? Ich habe die hinterlegte Karte belastet und Ihre Bestellung abgeschickt. Se ist in 35 Minuten abholbereit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME# Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#. So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen #NAME# Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#, mein Name ist #NAME#. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes I do. My favorite superhero is Batman.Who is your favorite superhero?", "de": "Ja, habe ich. Mein Lieblingssuperheld ist Batman. Wer ist Ihr Lieblingssuperheld?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich brauche Hilfe bei der Suche nach einem Restaurant in Sacramento, Kalifornien. Ich bin in Midtown in der Nähe von LL Street und der 19th Street.", "en": "Hi, I need help looking for a restaurant in Sacramento, California. I'm in Midtown near L L Street and 19th Street."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "2015 Lexus RX 350.", "en": "2015 Lexus RX 350."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay great. I've placed your order with the starbucks at the Birchwood mall. It will be ready in 15 minutes.", "de": "OK, prima. Ich habe Ihre Bestellung beim Starbucks im Birchwood-Mall aufgegeben. Sie wird in 15 Minuten fertig sein."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Danke, ich war mir nicht sicher, ob es angebracht war, sie zur ANI zu bringen. Habe dies nun getan (und alle und jeden benachrichtigt). Die ANI-Diskussion findest du hier. (Ich habe erwähnt, dass ich sie auf deinen Vorschlag hin dorthin bringe.) Bestens,", "en": "Thanks, I wasn't sure if was appropriate to bring to ANI. Have done so now (and notified all and sundry). You'll find the ANI discussion here. (I've mentioned that I was bringing it there on your suggestion.) Best,"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und wie lange würde die Lieferung dann dauern?", "en": "And how long would delivery take?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie lautet die Telefonnummer des Restaurants?", "en": "What's the phone number of the restaurant?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kein Problem. Ist es möglich das Geld für 2 Tassen zu erstatten? Dann würde ich mich dafür entscheiden. Oder ist es nur für das gesamte set möglich?", "en": "No problem. Is it possible to refund the money for 2 cups? Then I would decide to do so. Or is it only possible for the entire set?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "right now the shop is booked for the rest of this week and that the next appointment is Monday morning of next week.", "de": "Derzeit ist der Shop für den Rest der Woche ausgebucht und der nächste Termin wäre Montagmorgen nächsten Woche."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We'll cooperate, man. We'll do anything you want. Open the cockpit. Open the cockpit!", "de": "Wir machen mit. Wir tun, was Sie wollen. Öffnen Sie das Cockpit!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Man lässt den Tanklaster unter kontrollierten Bedingungen abbrennen und zeichnet alles auf.", "en": "You let the tanker burn down controlled and record everything."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "3 small pizzas. Meat Lovers, Gluten-free crust. Is this correct?", "de": "3 kleine Pizzen. Meat Lovers, glutenfreie Kruste. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I just wanted to see what you would do if I gave you the opportunity.", "de": "Ich wollte bloß sehen, was Sie tun würden, wenn ich Ihnen die Gelegenheit geben würde."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The new order number is #NUMBER# and dispatch is the 22nd April", "de": "Die neue Bestellnummer ist #NUMBER# und der Versand erfolgt am 22. April."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The flame is dim, but it flickers.", "de": "Die Flamme ist schwach, aber sie flackert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Esel. Hallo Esel, hier ist dein Onkel.", "en": "Hey donkey Hey donkey, its your uncle."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok. i have the standard version showing at 4:40pm and 7:30pm.", "de": "In Ordnung. Es gibt eine Standardvorstellung um 16:40 und 19:30 Uhr."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Got the rope? - Yes. Come on. Give me the bag.", "de": "- Hast du das Seil? Komm schon! Gib mir die Tasche!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello! How can I help you?", "de": "Hallo! Womit kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das hört sich toll an.", "en": "Yeah, that sounds great."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wissen Sie woher der Begriff \"86\" kommt, Megan? Er stammt aus der Zeit der Prohibition.", "en": "Do you know where the term \"86\" comes from, Megan? It's from prohibition."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke.", "en": "Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bearbeiten meiner Vortragsseite. Zuhören! GSK, ich habe es satt, auf meiner Gesprächsseite verdammt lahme Ratschläge von dir zu finden. STECK DEINE NASE IN DEINE EIGENEN ANGELEGENHEITEN! Von jetzt an keine schnelle Löschung, Warnungen oder Blockierung der Bearbeitung mehr! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! JETZT HALT DIE KLAPPE, DU VOLLIDIOT!!!", "en": "editing my talk page Listen!, GSK I am sick of finding you're frickin, lame advice on my talk page. KEEP YOUR NOSE IN YOUR OWN BUSINESS! From now no more speedy deletion, warnings, or blockage of editing!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! NOW SHUT UP, YOU MORON!!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"...solemnly swear not to tell our friends that Quinn is a stripper\" who duped you out of lots of money. I do.", "de": "\"...schwöre feierlich, unseren Freunden nicht zu erzählen, \"dass Quinn eine Stripperin ist\", die dir einen Haufen Geld abgezogen hat. Ich schwöre."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You have permission to land.", "de": "Sie haben Landeerlaubnis."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Linda Smith.", "en": "Linda Smith."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ohne Alleinstellungsmerkmal werdet ihr die Masse nicht zum Wechsel bewegen.", "en": "Without individual characteristics you will not make the masses change."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We need to find the marauder before it attacks again.", "de": "Wir müssen den Plünderer finden, bevor er wieder angreift."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did you let us know you had returned the mirror?", "de": "Haben Sie uns mitgeteilt, dass Sie den Spiegel zurückgegeben haben?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Eat your soup before it's cold.", "de": "Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, das hört sich gut an. Wir werden zu viert sein um 17.30 Uhr morgen.", "en": "Okay, that sounds good. There is going to be four of us at 5:30 for tomorrow."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're worried about Geordi, aren't you? Others may be at risk. We must try to find out why.", "de": "Sie sind um Geordi besorgt, nicht wahr? Andere sind vielleicht gefährdet. Wir müssen herausfinden, wieso."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Aber wenn man so viel Gewalt erlebt, wird sie zum Einzigen, was man versteht.", "en": "But when you see so much violence, it becomes the only thing you truly understand."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Come on.", "de": "Kommt!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No. Men should have no say in it, sorry. It's not your body.", "de": "Nein. Männer sollten hier keine Mitsprache haben, tut mir leid. Es ist nicht Ihr Körper."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen herzlichen Dank.", "en": "Thank you kindly."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich würde gerne ein Restaurant in Sacramento, Kalifornien, besuchen. Ich brauche drei Möglichkeiten für Restaurants in der Arden Fair Mall, in der ich mich befinde.", "en": "Hi. I would like to get a restaurant in Sacramento, California. I need three options for restaurants inside the Arden Fair mall is where I'm located."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You don't have much time.", "de": "Du hast keine Zeit mehr."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "=[ Ihr bösen Nerds bringt Kätzchen zum Weinen.", "en": "=[ You evil nerds make kittens cry."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it. What kind of crust do you prefer?", "de": "Verstanden Welche Art von Kruste bevorzugen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We'll get answers to everything now. My mom would have liked this, you know. This was not on the map.", "de": "Wir werden jetzt auf alles eine Antwort bekommen. Deiner Mutter hätte das gefallen. Tja, das hier ist nicht auf der Karte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Laserdruck ist eine Art des Offsetdruck.", "en": "Laser printing is a form of offset printing."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Togo ist Teil der Westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft.", "en": "Togo is part of the West African Economic Community."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein Die Rechnungsadresse", "en": "No. The billing address"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This time you can only save it by staying here.", "de": "Dieses Mal kannst du es nur retten, indem du bleibst."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Enjoy the movie, I hear it's great.", "de": "Genießen Sie den Film, ich habe gehört, dass er ganz toll ist."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You can have all the beer you want then, assuming you buy it yourself.", "de": "Dann kannst du so viel Bier trinken, wie du willst, aber du kaufst es dir selbst."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hello, how can i help you.", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist eindeutig dumm, ich habe die Warnung bereits erhalten.", "en": "You are clearly dumb, I already recieved the warning."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, let me check to see if the shop has any availability?", "de": "Okay, lassen Sie mich nachsehen, ob der Shop noch verfügbar ist."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They lost their father. They can't lose me, too. Please, whoever you are, please.", "de": "Sie haben ihren Vater verloren. Sie können nicht mich auch noch verlieren. Bitte, wer immer Sie sind, bitte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "OK :)", "en": "OK."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We'll give you the code and show you how it works.", "de": "Wir geben Ihnen den Code und zeigen Ihnen, wie er funktioniert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "lovely thank you ok it is due to dispatch to the courier on 21-Apr-2021 we are experiencing a 27 days delay I am sorry this is a manufacturing delay", "de": "Sehr nett, danke Ok, es steht an, an den Kurier versandt zu werden 21-April-2021 Wir haben eine Verspätung von 27 Tagen. Es tut mir leid Es handelt sich um eine Verzögerung bei der Produktion"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, allow me a moment to locate your details", "de": "Danke, erlauben Sie mir einen Moment, um Ihre Daten zu ermitteln."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank", "en": "Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die D N A Replikation erfolgt, ähm, semikonservativ.", "en": "The DNA replication is taking place, uhm, semi-conservatively."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Come on, let's go. I'll explain on the way.", "de": "- Komm schon, gehen wir. Ich erkläre es unterwegs."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Also, Breite 29,5 cm / Höhe 22 cm / Länge #NUMBER# cm. Es scheint also, als wenn hier Höhe und breite vertauscht worden sind...", "en": "So, width 29.5 cm/height 22 cm/length #NUMBER# cm. So it seems that height and width have been switched here..."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay one moment. At Regal it's going to show from 7 through 11:40 tonight.", "de": "Okay, einen Moment. Im Regal wird er heute Abend von 19:00 bis 23:40 Uhr gezeigt."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "These three are American Marines. Look. Three American heroes. From now on, you travel only first class, gentlemen.", "de": "Diese drei gehören der amerikanischen Marinesondereinheit an. Drei amerikanische Helden. Von jetzt ab reisen Sie in der ersten Klasse, meine Herren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn mir die ware nicht gefallen würde, kann ich es zurückschicken?", "en": "If I didn't like the goods, can I send it back?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, I will raise a refund request first, then I will organise your #PRS_ORG# returns labels", "de": "Vielen Dank, ich werde zuerst einen Rückerstattungsantrag stellen, dann werde ich Ihre #PRS_ORG#-Rücksendeetiketten organisieren."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, gerne", "en": "Yes, gladly."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "do you know where the shop is located at?", "de": "Wissen Sie, wo sich das Geschäft befindet?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Perfect, thank you!", "de": "Perfekt, danke."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "das verstehe ich, jedoch wo könnte denn das Problem liegen, wenn das Produkt bereits fertig und abholbereit ist? Wie gesagt, habe ich es wegen der kurzen lieferbarer bestellt , da es nicht wie sonst angegeben 12 Wochen dauern sollte. Zumal das #PRS_ORG# nun auch noch im Sale ist - dann hätte ich es auch einen Tag später für 40€ weniger kaufen können und hätte wahrscheinlich die gleiche Lieferzeit gehabt. Ich bekomme in den nächsten Tagen/Wochen ein Baby und bin dann leider nicht spontan verfügbar um ein Paket anzunehmen....", "en": "I understand that, but what's the problem if the product is ready to be picked up? As I said, I ordered it because of the short delivery time, because it should not take 12 weeks as otherwise stated. Especially since the #PRS_ORG# is now also on sale. Then I could have bought it a day later for 40,00 € less and probably had the same delivery time. I give birth to a baby in the next days/weeks and I am then unfortunately not spontaneously available to accept a package."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment please Okay great - I can see you should be refunded, so I will push this with finance today and will email you once this has been done", "de": "Danke. Einen Moment bitte. Okay, großartig - ich kann sehen, dass Sie eine Erstattung häatten erhalten sollen, daher werde ich dies heute mit der Finanzabteilung vorantreiben und Ihnen eine E-Mail senden, sobald dies geschehen ist"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist richtig, danke.", "en": "That's correct, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "what if you begin to change? What if you feel compelled to go down to the planet?", "de": "und wenn Sie sich verändern? Wenn Sie einen Zwang fühlen, auf den Planeten zu gehen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Maybe the fish. It can swim and the squirrel can't.", "de": "Vielleicht der Fisch, er kann schwimmen, das Eichhörnchen nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Listen. You don't have to do that.", "de": "Hören Sie, das ist nicht nötig."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He seems sincere and I have no reason to doubt him. If the disease is fatal, what's the point of knowing if I have it? Our Doctor is the most skilled physician we've ever met.", "de": "Er wirkt aufrichtig. Ich habe keinen Grund, ihm zu misstrauen. Wenn die Krankheit tödlich ist, was nützt es mir dann, zu wissen, ob ich sie habe? Unser Doktor ist der fähigste Arzt, den wir je kennen gelernt haben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oliver, I know you don't want to hurt this girl and you didn't have any choice in telling her who you really were, but we're asking her to get involved in some pretty dangerous stuff. We can protect her. Your mother just shot you, Oliver.", "de": "Oliver, ich weiß, du willst dem Mädchen nicht wehtun und du hattest keine Wahl ihr zu sagen, wer du wirklich bist, aber wir bitten sie bei einigen ziemlich gefährlichen Dingen mitzumachen. - Wir können sie schützen. - Wie? Deine Mutter hat dich gerade angeschossen, Oliver."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The symbiont is back where it belongs.", "de": "Der Symbiont ist wieder da, wo er hingehört."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Speziell in der Midtown in der Nähe von O Street und 19th Street.", "en": "Specifically in midtown near O Street and 19th Street."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And which one is the item please - as you have 2 different chairs?", "de": "Und um welchen der Artikel geht es bitte - da Sie 2 verschiedene Stühle haben?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They're here.", "de": "Sie sind hier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I didn't like the show as well, I loved Seinfeld and Frasier, never really watched Friends until the reruns started playing. My favorite show on tv is Criminal Minds, what is your favorite TV show?", "de": "Ich mochte die Sendung auch nicht, Seinfeld und Frasier habe ich geliebt, Friends habe ich nie wirklich angeschaut, bis die Wiederholungen gezeigt wurden. Meine Lieblingsserie ist Criminal Minds, was ist deine Lieblingsserie?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die meiste Zeit ist der Tisch im Keller.", "en": "Most of the time the table is in the basement."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich muss einen Uber bestellen, bitte.", "en": "Yeah, I need to order an Uber, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Elfriede möchte ein Zeichen der Zuversicht setzen.", "en": "Elfriede wants to give a sign of trust."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Ich kann das Dokument öffnen und dann steht dort\" Dies ist ein Vorab-Exemplar\" und ich soll mich an eine EMAIL Adresse wenden", "en": "No. I can open the document and then it says \"This is an advance copy\" and I should contact an email address."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what size?", "de": "ok, welche Größe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du kommst damit durch, hier das F-Wort zu sagen?? o<> nicht gut!!", "en": "You get away with saying the f word on here?? o<> not good!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's no way in hell we're going to the police tomorrow... or any day, until we get that belt. You know, I'll wait till he's asleep, and then I'll find it.", "de": "Auf gar keinen Fall gehen wir morgen zur Polizei, oder jemals, ehe wir an den Gürtel gelangen. Ich warte, bis er schläft und finde ihn dann."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will look at the order now", "de": "Ich werde mir jetzt die Bestellung ansehen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "2010 (UTC) Ja, wie das Hinzufügen zum Artikel von Karl Marx, dass Marx das Bindeglied zwischen Luther und Hitler ist. 2. Juni, 12:16 Uhr", "en": "2010 (UTC) Yes, like adding to Karl Marx's article that Marx is the link between Luther and Hitler. 12:16, 2 June"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schmuck von Graff oder Van Cleef ist unbezahlbar, eine tolle Investition, bis man gezwungen ist zu verkaufen. Dann kann man ihn nicht hergeben.", "en": "Jewelry is priceless, a great investment when you buy it at Graff or Van Cleef until you're desperate for money and forced to sell and then it seems you can't give it away."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ragnhild will understand.", "de": "Ragnhild wird es verstehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Tja, erstmal möchte ich wissen, ob es die Körbe auch in der angegebenen Größe gibt! Die Breite ist mit #PRS_ORG# genau die Breite, die wir brauchen. Die Körbe sind aber tatsächlich 28cm breit! das solltet ihr in jedem Fall ändern!", "en": "Well, first of all, I want to know if the baskets are available in the specified size! The width of #PRS_ORG# is exactly the width we need. However, the baskets are actually 28cm wide! You should definitely change that!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Brauche ich Regenkleidung?", "en": "Do I need rain gear?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Einen Moment ich schaue mal Ich habe mich eine Frage Noch eine Frage", "en": "One moment, I will check. I have a question. One more question."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Bobby, you'll have section three for backup and emergencies. - There are only two terrorists on board.", "de": "Bobby, Sie nehmen die dritte Gruppe als Rückendeckung und für Notfälle. Es sind nur zwei Terroristen an Bord."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sometimes the love we feel for a woman is so powerful that it blinds us.", "de": "Manchmal ist die Liebe, die ein Mann für eine Frau empfindet, so stark und so mächtig, dass sie uns blind macht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja das ist richtig.", "en": "Yeah, that's right."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What you must understand is that Oseberg tumulus is completely different than anything else we've found. Everything you see in this room was buried with the Viking Queen Aasa.", "de": "Sie müssen verstehen, dass das Oseberggrab ganz anders ist als alles, was wir je zuvor gefunden haben. Alles, was Sie in diesem Raum sehen, wurde dem Grab der Wikingerkönigin Åsa beigegeben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "genau :)", "en": "Exactly :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you, please bear with me a moment and I will look into changing the address for you", "de": "Danke, bitte haben Sie einen Moment Geduld mit mir und ich werde die Adresse für Sie ändern."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome. I am glad I could help you today. Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Sehr gern geschehen! Ich bin froh, dass ich Ihnen heute helfen konnte. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich es wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte kommen Sie zu uns zurück, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#, thank you for your message. I can look for you. Can i please have your order number, shipping address including postcode and email address please? Are you still available to chat?", "de": "Hallo #NAME#, danke für Ihre Nachricht. Ich kann es für Sie herausfinden. Darf ich bitte Ihre Bestellnummer, Lieferanschrift einschließlich Postleitzahl und E-Mail-Adresse haben? Sind Sie noch im Chat?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, would you like to add milk?", "de": "Okay, möchten Sie Milch dazu?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Besteller. #NUMBER# #ADDRESS#, #EMAIL#", "en": "Ordering party. #NUMBER# #ADDRESS#, #EMAIL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Trotz der US-zentrierten Einleitung dieses Artikels ist Diesel mit extrem niedrigem Schwefelgehalt auch hier in Großbritannien die Norm, und der Artikel erwähnt in der Tat „ähnliche Veränderungen, wie sie in der Europäischen Union stattgefunden haben“, was bedeutet, dass wir dieses Zeug schon eine Weile benutzen.", "en": "::Despite this articles US centric intro ultra low sulpher deisel is the norm over here in the uk too and the article indeed mentions \"\"similar to changes that took place in the european union\"\" implying we have alreayd been using this stuff for a while."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, it's (916) 570-1920. alright then! byebye.", "de": "sicher, es ist (916) 570-1920. alles klar dann! Tschüss."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME#: #PRS_ORG#", "en": "#NAME#: #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's imperative that he undergo a medical examination.", "de": "Er muss sich einer medizinischen Untersuchung unterziehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kampala ist die Hauptstadt von Uganda.", "en": "Kampala is the capital of Uganda."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte am Yankee Stadium abgeholt und zu meinem Haus gebracht werden.", "en": "I'd like to be picked up at Yankee Stadium and I'm going to my house."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok wie lange dauert es die gelben zu bestellen mit und ohne armlehne? Kannt man hier auch die Beine in hell bestellen?", "en": "Ok. How long does it take to order the yellow with and without armrest? Can you also order the legs in light?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Open a channel. - Channel open. I'm Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager. - What can we do for you?", "de": "- Öffnen Sie einen Kanal. - Kanal offen. Ich bin Captain Kathryn Janeway vom Föderationsraumschiff Voyager. - Was können wir für Sie tun?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du Schlampe, lass mich in Ruhe!", "en": "you slut, leave me alone"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "let me make sure i got the order down correctly before submitting. 3 medium pizzas, 1 with goat cheese, feta cheese, artichokes and bacon, 1 with extra mushrooms, cheddar cheese, extra bacon, and bbq sauce. and 1 veggie lovers and add artichokes. all pizzas with extra cheese. is that correct?", "de": "Lassen Sie mich sicherstellen, dass ich die Bestellung korrekt erhalten habe, bevor ich sie abschicke. 3 mittelgroße Pizzen, 1 mit Ziegenkäse, Feta-Käse, Artischocken und Speck, 1 mit zusätzlichen Pilzen, Cheddar-Käse, zusätzlichem Speck und BBQ-Sauce. und 1 Veggie Lovers und Artischocken hinzugefügt. Alle Pizzen mit extra Käse. Ist das korrekt?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, i found a few options for you, mayahuel and vallejo's restaurant. would you like to hear more about each?", "de": "Ok, ich habe ein paar Optionen für Sie gefunden, Mayahuel und Vallejo's Restaurant. Möchten Sie mehr über die beiden erfahren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok perfekt, danke für die schnelle Hilfe", "en": "Ok perfect, thanks for the quick help"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please, our helicopter, it went down.", "de": "Bitte, unser Helikopter, er stürzte ab."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau", "en": "Exactly"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "All you have to do is say your phone number and then we are going to verify with your email and everything automatically pulls up. So don't worry about it, please.", "de": "Alles, was du tun musst, ist deine Telefonnummer angeben und wir überprüfen dann die Richtigkeit anhand deiner E-Mail-Adresse und alles funktioniert automatisch. Also mach dir darüber bitte keine Gedanken."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, bitte", "en": "Yes, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi friend! What do you enjoy doing with your free time these days?", "de": "Hi Freund! Was machen Sie zurzeit gern in Ihrer Freizeit?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I did what had to be done. It was necessary to vaporise a quarter of a million people and leave thousands of others to be poisoned? - It was unfortunate we were wrong.", "de": "Ich tat, was getan werden musste. Es war notwendig, eine Viertelmillion Bewohner zu vaporisieren und Tausende weitere zu verseuchen? - Unglücklicherweise irrten wir uns."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kleinen Moment bitte #ALPHANUMERIC_ID#.", "en": "Just a moment, please. #ALPHANUMERIC_ID#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The total will be $28.08. Your order will be ready at your local Bella Luna pizzeria shortly.", "de": "Die Summe ist $28.08. Ihre Bestellung wird in Kürze in Ihrer örtlichen Bella Luna Pizzeria fertig sein."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist toll, vielen Dank!", "en": "That's great, thank you so much!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- It is the will of Odin.", "de": "Das ist der Wille Odins."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It was their method of reproduction, to plant a DNA strand in a living host that causes metamorphosis.", "de": "So reproduzieren sie. Sie pflanzen in einen lebenden Wirt eine DNA, die eine Metamorphose hervorruft."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "how many people are riding with you?", "de": "Wie viele Leute fahren mit?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The bed slats are included, yes", "de": "Die Latten sind enthalten, ja"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und #NAME# - wie ist die Lage beim Admin-Team? Können Sie mir in der Zwischenzeit noch eben eine Frage beantworten - was ist #PRS_ORG#?", "en": "And #NAME# - what's the situation with the admin team? In the meantime you can answer a question - what is #PRS_ORG#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, it's probably Japanese, left over from World War II.", "de": "Nein, es ist wahrscheinlich japanisch, übrig geblieben aus dem 2. Weltkrieg."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hired him? Well, Fyers is a merc. He follows the money. So he's on this island under someone's employ.", "de": "Ihn angeheuert haben? Nun, Fyers ist ein Söldner. Er folgt dem Geld. Also ist er auf dieser Insel, weil er von jemandem angestellt wurde."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Tag, Ich möchte mich erkundigen, wann ich mit der Lieferung meiner Bestellung rechnen kann. Es sind jetzt 11 Wochen seit Auftragsvergabe. Die Bestellnummer ist #NUMBER# Vielen Dank", "en": "Good day, I would like to inquire when I can expect the delivery of my order. It has been 11 weeks since the contract was created. The order number is #NUMBER# Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn du nicht mal den Brief öffnest, wie willst du dann die Welle besiegen? Hören Sie auf!", "en": "If you don't even have the courage to open that letter, then how can you take on that wave? Stop it!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, großartig! Und können Sie mir sagen, wie die Kundenbewertung für beide Restaurants ist?", "en": "Okay, great. And could you tell me what the customer rating is for both restaurants?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ich brauche ein extra großes Fahrzeug, weil wir fünf Personen sind.", "en": "Yes. I will need an extra large vehicle because we are five people."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "did you want bbq chicken instead? yes, they sure do.", "de": "möchten Sie stattdessen BBQ-Hähnchen? ja, das haben sie sicher."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where is dad? I don't know.", "de": "Wo ist Papa? Ich weiß es nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I had to go to Phil's place to get it.", "de": "Ich musste es aus Phils Haus holen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If we take this road, - where does it get us?", "de": "Wenn wir die Straße entlang fahren, wohin bringt sie uns dann?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Then I want to go back to my boring life of being an I.T. girl. That's my offer. So I've been meaning to ask...", "de": "Dann will ich wieder in mein langweiliges Leben zurück wo ich ein I.T.-Mädchen bin. Das ist mein Angebot. Und, was ich fragen wollte..."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Though the effect was unquestionably widespread, it was strongest here, on the planet below.", "de": "Obwohl der Effekt zweifellos weitverbreitet war, war er hier am stärksten, auf dem Planeten unter uns."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Those aren't words, you know.", "de": "Das sind keine Wörter."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But you're looking at the forest like it was five years ago.", "de": "Aber du schaust den Wald an, wie er vor fünf Jahren war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Shall we release the women and children? Please let him go.", "de": "Sollen wir Frauen und Kinder freilassen? Bitte, lassen Sie ihn gehen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "„oo9“, wenn du irgendeinen tatsächlichen Beweis hast, zeige ihn. Du behauptest, am 23. Mai 2013 etwas gefunden zu haben - ich kann keine Links finden, die dich unterstützen. Entweder findest du Beweise oder du verziehst dich, du kleiner Teenager.", "en": "\"\"oo9\"\", if you have ANY actual evidence, show it. You claim something found on May 23, 2013 - I can find no links that back you up. Either come up with evidence or go away you trolling little tea retard."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What do I owe you?", "de": "Was schulde ich Ihnen?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Don't you want to know about what? Yes, I do.", "de": "Willst du gar nicht wissen, worum es geht? - Ja, das weiß ich."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, wie geht's Ihnen?", "en": "Hi. How's it going?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Bring my bag, and the oxygen too.", "de": "Meine Tasche und den Sauerstoff."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know all about you. I know you work for the Australian government.", "de": "Ich weiß alles über Sie. Ich weiß, das Sie für die australische Regierung arbeiten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Protestanten und Katholiken sind gleichermaßen zum Abendmahl eingeladen.", "en": "Protestants and Catholics are equally invited to the sacrament."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "die Rückerstattung ging an ein Konto, welches nicht mehr existiert dann hat ein Kollege von ihnen mich nach meiner neuen Kontonummer gefragt", "en": "The refund went to an account that no longer exists. Then a colleague of you asked me about my new account number."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hey #NAME#, ich wollte mal nachfragen ob sie informationen zur folgenden Bestellung haben: #NUMBER# Ich erhalte bereits Feedback und Zufriedenheits-Mails aber ich habe noch gar keinen Sessel erhalten Ich habe bereits im Dezember die Ankündigung erhalten dass ich am 23. Dezember die Lieferung erhalten soll, allerdings kam bis heute nichts Beim Tracking-Status bekomme ich auch keine genauen Informationen", "en": "Hey #NAME#, I wanted to ask if you have information about the following order: #NUMBER#. I already received feedback emails but I haven't received any armchair yet. I already received the announcement in December that I should receive the delivery on December 23, but I didn't receive anything so far. When I track the shipment, I don't get any exact information."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- What do you think? - I don't know. But I'm not ashamed to tell you, I'm a little scared, you know?", "de": "- Was denkst du? - Ich weiß nicht. Aber ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich ein wenig Angst habe."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "(916) 447-1400.", "de": "(916) 447-1400."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "AVALA, du laberst Scheiße. Das ist alles. Ich liebe dich, Schlampe. Hahaha, bis später. !!! )))___+++!!!!!!!!!!", "en": "AVALA you are full of shit. that is all. Love you bitch. Hahaha later. !!! )))___+++!!!!!!!!!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sind Sie bitte so nett und schicken mir beide Muster vorab an die o. g. Adresse, dann entscheiden wir uns. Herzlichen Dank", "en": "Please be so kind and send me both samples in advance to the above address, then we will decide. Thank you very much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you know what time it is? It is 22 minutes past nine.", "de": "Weißt du eigentlich, wie spät es ist? Genau 9:22 Uhr! - So spät schon?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the people who have worked there come down and any kind of samples they can get they just bring them down there", "de": "Die Leute, die dort gearbeitet haben, kommen runter und irgendwelche Proben, die sie bekommen können, sie bringen sie einfach herunter."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hi, ich habe das Buch '#PRS_ORG#' geherunterln wollen, das im #PRS_ORG# enthalten ist, werde aber nun bei #PRS_ORG# aufgefordert zu bezahlen. Wieso das? #EMAIL# #PRS_ORG#", "en": "Hi, I just wanted to download the book \"#PRS_ORG#\", which is included in the #PRS_ORG#, but will now be asked to pay at #PRS_ORG#. Why is that? #EMAIL# #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please repeat. Of all creatures that breathe and move upon the earth. Wait, I know this.", "de": "Bitte wiederholen. Von allen Kreaturen die atmen und sich auf der Erde bewegen. - Warte, ich weiß das."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich wollte gehen, ich wollte sehen, ob ich ein Lyft oder Sorry bekommen kann. Ich wollte mir ein Uber bestellen und sehen, ob Sie mir dabei helfen können.", "en": "Yeah, I wanted to go I wanted to see if I can get a Lyft or Sorry. I wanted to get an Uber and see if you can help me get that done."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I see I am going to delete and add the book again and after you are going to troubleshoot the app with 2 procedures to see if that solves the issue. a couple of minutes please it is done . Now please try to perform this 2 procedures: To repair your account on the android app, please follow the steps indicated below: 1 Tap the #PRS_ORG# icon at the top of the screen. 2 Go to the Home screen. 3 Tap the Menu icon at the top of the screen. 4 Tap Settings. 5 Scroll to the bottom and tap Repair your account. 6 Tap Repair. When you finish please continue with this procedure: To sign out proceed with the steps indicated below on your android app, please: 1 Tap the More icon at the bottom of the screen. 2 Tap Settings. 3 Tap Sign out of #PRS_ORG#. 4 And sign back in after this please, to have the account update. I wait here still here , no problem still here , no problem", "de": "Ich verstehe. Ich werde das Buch löschen und wieder hinzufügen und danach die App mit 2 Verfahren überprüfen, um zu sehen, ob das Problem dadurch gelöst wird. Ein paar Minuten bitte Es ist abgeschlossen. Bitte versuchen Sie jetzt, diese 2 Verfahren auszuführen: Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihr Konto in der Android-App zu reparieren: 1 Tippen Sie auf das #PRS_ORG#-Symbol oben auf dem Bildschirm. 2 Gehen Sie zum Startbildschirm. 3 Tippen Sie oben auf dem Bildschirm auf das Menüsymbol. 4 Tippen Sie auf Einstellungen. 5 Scrollen Sie nach unten und tippen Sie auf Ihr Konto reparieren. 6 Tippen Sie auf Reparieren. Wenn Sie fertig sind, fahren Sie mit diesem Verfahren fort: Um sich abzumelden, führen Sie bitte die unten angegebenen Schritte in Ihrer Android-App aus: 1 Tippen Sie auf das Mehr-Symbol am unteren Rand des Bildschirms. 2 Tippen Sie auf Einstellungen. 3 Tippen Sie auf #PRS_ORG#. 4 Und melden Sie sich danach erneut an, um das Konto zu aktualisieren. Ich warte hier Immer noch hier, kein Problem Immer noch hier, kein Problem"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Do we have to listen to this? - I think we should hear him out. What I've been working on for the past 15 years is a way to rebuild that atomic structure. What I call regenerative fusion.", "de": "- Müssen wir uns das anhören? - Wir sollten ihn aussprechen lassen. Ich versuche seit 15 Jahren, die atomare Struktur durch so genannte regenerative Fusion wiederherzustellen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Those pucks look dangerous flying around. I understand that most other countries understand hockey to mean field hockey. I guess it depend on if your country is cold or not.", "de": "Diese herumfliegenden Pucks sehen gefährlich aus. Soweit ich verstanden habe, wird in den meisten Ländern unter Hockey Feldhockey verstanden. Ich denke, das hängt davon ab, ob es in Ihrem Land kalt ist oder nicht."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok erledigt", "en": "Okay, done."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo. Ich bin auf der Suche nach einem Uber, bitte in Dallas, Texas.", "en": "Hi. I'm looking to order an Uber, please In Dallas, Texas."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Got it and what did you want to order?", "de": "Verstanden und was wollen Sie bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know our relationship is unique And that it's exceptional. I really do know it.", "de": "Unsere Beziehung ist einzigartig, und sie ist außergewöhnlich, das weiß ich."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You need to contact the card issuer as the refund has been processed our end", "de": "Sie müssen den Kartenaussteller kontaktieren, da die Rückerstattung unsererseits bearbeitet wurde"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello #NAME#, thank you for your message. I will have a look for you. Can I have your order number?", "de": "Hallo #NAME#, danke für Ihre Nachricht. Ich werde mir das für Sie anschauen. Könnten Sie mir Ihre Bestellnummer nennen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das kostet dann aber extra.", "en": "That will cost extra though."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Her own dying scream could be so powerful that it might kill everyone around her as well.", "de": "Ihr eigener Todesschrei könnte so mächtig sein, dass er womöglich alle um sie herum auch tötet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're a man of action, I never thought you had it in you.", "de": "Sie sind ein Mann der Tat, ich hätte nie gedacht, dass es in Ihnen steckt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich glaube, einige verwenden 满清倒退论 (wörtlich: Mandschu-Regressionstheorie), aber es gibt keinen einheitlichen Begriff. Die Ansicht existiert jedoch definitiv, wie mehrere wissenschaftliche Arbeiten zeigen.", "en": "I believe some use 满清倒退论 (literally: Manchu regression theory), but there is not a consistent term. The view definitely exist though, as shown by several academic papers."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Irgendwie kommt er nicht in seine Schuhe rein.", "en": "Somehow he cannot get into his shoes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm afraid is the first time we have a report for this type of issue, Have you tried to delete the book, and re enter the authorization?", "de": "Ich fürchte, dass uns dieses Problem jetzt das erste mal gemeldet wurde. Hast du versucht, das Buch zu löschen und erneut die Autorisierung zu beantragen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Darf es dann bitte drinnen sein?", "en": "Okay. Can I have it indoors then, please?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Das ist in Ordnung.", "en": "Okay. That's fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We were just trying to quell your rebellion before it started.", "de": "Wir haben nur versucht, die Rebellion zu verhindern, bevor sie losgeht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, guten abend", "en": "Yeah, good evening."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for contacting #PRS_ORG#; it was my pleasure to assist you today.", "de": "Vielen Dank, dass du dich an #PRS_ORG# gewandt haben. Es war mir eine Freude, dir heute behilflich zu sein."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mann, fick dich! Du kennst mich, du antisemitisches Arschloch!!!!!!! Jesus of Suberbia", "en": "man, fuck you! you know me, you anti-semitic fucktard!!!!!!! Jesus of Suberbia"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "OK, section two and three, let's do it. Close communications.", "de": "OK, Gruppe zwei und drei, auf geht's. Kommunikation abbrechen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And the story ended where it began.", "de": "Und die Geschichte endete, wo sie begann."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "For six years I've been searching for this secret.", "de": "Sechs Jahre lang habe ich nach diesem Geheimnis gesucht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "welche chair meinen sie genau? haben sie einen Link?", "en": "Which chair exactly do they mean? Do you have a link?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Halt mal kurz meine Angel.", "en": "Hold my fishing rod for a second."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The deal we had to make was... it was complicated.", "de": "Der Deal, den wir eingehen mussten war... er war kompliziert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That time machine stays right where it is.", "de": "Die Zeitmaschine bleibt dort, wo sie ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, can you please provide your name and number?", "de": "Toll, können Sie bitte Ihren Namen und Ihre Nummer angeben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sein Name war Willie, und er sagte, dass er in den fünfziger Jahren etwa drei Leute von Elvis entfernt im Patton Hotel stand, und er hörte Elvis sagen: „Alles, was ein Nigger für mich tun kann, ist meine Platten zu kaufen und meine Schuhe zu putzen.“", "en": "name was Willie, and he said he was standing about three people away from Elvis at the Patton Hotel in the fifties, and he overheard Elvis say, \"\"All a nigger can do for me is buy my records and shine my shoes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hier sagt der Hase dem Igel gute Nacht.", "en": "Here the rabbit is saying goodnight to the hedgehog."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you're welcome! bye!", "de": "Bitte! Tschüss!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay. The first topic is my favorite movie. What's your favorite movie?", "de": "Okay, das erste Thema ist mein Lieblingsfilm. Was ist dein Lieblingsfilm?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ist aber nicht da was sollte man dann tun?", "en": "But it's not there. What should I do then?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Morgen! Vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Sie sind mit #NAME# verbunden Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Who'd call him? He's retired to that old horse farm of his. Though I must admit I wouldn't mind havin? Captain McCoy along.", "de": "Wer sollte ihn rufen? Er hat sich auf seine Pferdefarm zurückgezogen. Obwohl ich nichts dagegen hätte, wenn Captain McCoy käme."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But the Lord of Light gave you the power to defeat me.", "de": "Aber der Lord des Lichts gab Euch die Kraft, mich zu besiegen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is it anyone's birthday today? Ragnhild is going to sing.", "de": "Hat jemand Geburtstag? Nein. Und Ragnhild wird heute singen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Could you reconfirm the order number for me please?", "de": "Könnten Sie mir bitte die Bestellnummer erneut bestätigen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, but... if the app could do that, you're basically saying it could read your mind.", "de": "Ja, aber könnte eine App das, hieße dies, sie könnte deine Gedanken lesen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ein elektrisches Rührgerät darf in keiner Küche fehlen.", "en": "An electric mixer is a must in every kitchen"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you know what I am saying get off me", "de": "Weißt du, was ich meine, lass mich los"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nur zwei.", "en": "Just two."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nein, habe ich nicht vergessen, ich war nur beschäftigt - werde die Zeit finden, mich am Wochenende damit zu beschäftigen.", "en": "Nope, didn't forget, just been busy - will find the time to look into it over the weekend."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How would you define reasonable doubt?", "de": "Wie definieren Sie \"begründeten Zweifel\"?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, your total is $36.89. your pizzas will be ready for pickup at Bela Luna's soon.", "de": "In Ordnung, Ihr Gesamtbetrag beläuft sich auf 36,89 $. Ihre Pizzen stehen in Kürze bei Bela Luna zur Abholung bereit."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You got that?", "de": "- Hast du verstanden? - Ja."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wo kann man in Bonn gut essen gehen?", "en": "What’s a good place to eat in Bonn?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're very welcome! You too, #NAME# Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen Gleichfalls, #NAME# Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen, und ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anliegen zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice-Fähigkeiten zu bewerten, wüsste ich dies wirklich schätzen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte melden Sie sich, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Be sure you boil that water before you drink it.", "de": "Kochen Sie das Wasser ab, ehe Sie es trinken."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "America never bombed Beirut. Planes from your ship New Jerseybombed our camps!", "de": "Amerika hat Beirut nie bombardiert. Die Flugzeuge vom Schiff \"New Jersey\" haben unsere Camps bombardiert!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja richtig", "en": "Yes, correct."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich versuch es nochmal", "en": "I'll try again."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what city did you want to make a reservation in?", "de": "Und in welcher Stadt wollten Sie reservieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you going to take the picture as the bullet enters the skull or as it comes out?", "de": "Machen Sie das Foto, wenn die Kugel eindringt oder wenn sie austritt?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "yes, they do have a variety of wines.", "de": "Ja, sie bieten eine große Auswahl an Weinen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "checking no sorry I cannot transfer the store credit in your account", "de": "Ich überprüfe es. Nein, Entschuldigung. Ich kann das Shop-Guthaben nicht auf dein Konto übertragen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What size did you want? And did you want to add any milk to it?", "de": "Welche Größe wollen Sie? Und wollen Sie Milch hinzufügen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "$24.99 is the total. Should I place the order now?", "de": "Die Rechnung beträgt 24.99 $. Soll ich jetzt bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I never reported for duty.", "de": "- Ich absolvierte nie den Militärdienst."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Bear with me and I will see if I have any photos available", "de": "Einen Moment bitte, ich werde sehen, ob ich Fotos zur Verfügung habe"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Save yourself the trouble of me wiping the floor with you in court.", "de": "Sparen Sie sich die Mühe, dass ich mit Ihnen den Boden vor Gericht schrubbe."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das habe ich schon mehrfach gemacht es funktioniert nicht.", "en": "I have done that several times, but it does not work."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Let it be your risk to collect it from the Governor.", "de": "Es ist lhr Risiko, es vom Gouverneur einzufordern."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You wanna go?", "de": "Du willst dahin?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das wird es sein. Vielen Dank.", "en": "No, that'll be it. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS#, 18 #EMAIL# Bestellnummer #NUMBER#", "en": "#ADDRESS#, 18 #EMAIL# Order number #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what movie are you interested in seeing.", "de": "Klar, welchen Film möchten Sie sehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I love your place. It's gorgeous...", "de": "Ich mag Ihren Laden, er ist großartig."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, so 2 large veggie lovers with extra cheese, correct?", "de": "ok, also 2 große Veggie Lovers mit extra Käse, richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Lt Cmdr La Forge reporting for duty, Captain. Geordi, this species, can you communicate with it?", "de": "Lieutenant Commander La Forge meldet sich zum Dienst, Captain. Geordi, diese Spezies, können Sie mit ihr kommunizieren?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Wow ! I am jealous I am sorry we don't actually deliver to Greece", "de": "Super! Ich bin eifersüchtig Es tut mir leid, aber wir liefern leider nicht nach Griechenland aus"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ernie und Bert sind beste Freunde, aber sehr unterschiedlich.", "en": "Ernie and Bert are best friends, but very different."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mit einem Klebestift und je einem Glas Wein bewaffnet, klebt das Paar Fotos ins Album.", "en": "Armed with a glue stick and a glass of wine each, the couple sticks photos into the album."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja Vielen Dank", "en": "Yes, thank you very much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, was war das letzte Restaurant, von dem Sie mir erzählt haben? Ich meine, hat das Luca drinnen Sitzgelegenheiten? Kann ich mich bei Luca's hinsetzen?", "en": "Okay, what was the last restaurant you told me? I mean, does Luca have inside seating? Can I sit down at Luca's?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das verstehe ich nun leider nicht ganz... Die Bestellung bleibt aufrecht erhalten und ich bekommen die Differenz von 300,- Euro zurückerstattet?", "en": "Unfortunately, I don't quite understand that. The order will be executed and I will receive the difference of 300,00 Euro refunded?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i don't believe i've seen those. i don't follow the marvel series too closely. i do know chris pratt plays a role in a show on tv, parks and rec. have you seen it?", "de": "Ich glaube, die habe ich nicht gesehen. Ich verfolge Marvel-Serien nicht so genau. Ich weiß aber, dass Chris Pratt in einer Serie mitgespielt hat, Parks and Rec. Hast du sie gesehen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, so just to confirm that's a 2014 Honda Acura RDX that's pulling to the left.", "de": "Großartig, nur als Bestätigung, dass es ein 2014 Honda Acura RDX ist, der nach links zieht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But instead of offering help where it isn't needed, you should be focused on Louis Litt.", "de": "Aber anstatt Hilfe dort anzubieten, wo sie nicht benötigt wird, solltest dich auf Louis Litt konzentrieren."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank goodness, indeed. I agree with you, though, there is still progress to be made, and I think reading diverse fiction and poetry can help people see things from other perspectives.", "de": "Gott sei Dank, allerdings. Ich stimme dir aber zu, dass weitere Fortschritte erzielt werden müssen, und ich denke, dass das Lesen von diverser Fiktion und Lyrik Menschen dabei helfen kann, die Dinge aus anderen Perspektiven zu sehen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Afternoon #PRS_ORG# Thank you for contacting #PRS_ORG#. I hope you are well. Can you confirm your order number and security details (name and address on the account) please?", "de": "Guten Tag #PRS_ORG#, vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG#. Ich hoffe, es geht Ihnen gut. Könnten Sie bitte Ihre Bestellnummer und Sicherheitsdaten (Name und Adresse auf dem Konto) angeben?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And your family?", "de": "Und Ihre Familie?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kumpel, warum hast du mein Ding gelöscht? Was soll die Zensur? Für wen hältst du dich? Ich bin brandneu und lerne die Werkzeuge kennen, und du bist ignorant genug, um dich mit mir anzulegen. Fick dich und hab einen schönen Tag!!!", "en": "dude, why did you erase my thing? what's up with the censorship? who do you think you are? i'm a brand new i'm learning the tools and you are ignorant enough to mess with me. fuck you and have a nice day !!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "HI", "de": "HALLO"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am a member of the New World Revolutionary Organisation.", "de": "Ich bin Mitglied der revolutionären Organisation \"New World\"."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ohh, ich dachte nicht, dass die Situation so schlimm ist, dass du schwul bist. Es tut mir leid für dich, Schwuchtel. - Vorangegangener unsignierter Kommentar hinzugefügt von <>", "en": "Ohh, I didn't thought that situation is that bad you being gay. I'm sorry for you fagg. —Preceding unsigned comment added by <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You got it. To confirm, you want 2 large pizzas, 1 with spinach and chicken, and 1 meat lovers. Both with gluten free crust. Is that right?", "de": "Verstanden. Zur Bestätigung, Sie möchten 2 große Pizzen, 1 mit Spinat und Hühnchen und 1 Meat Lovers. Beide mit glutenfreier Kruste. Ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In Ordung. Vielen Dank.", "en": "Alright. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "your total is $36.", "de": "Ihre Gesamtsumme ist $36."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else I can help you with today please? Thank you.", "de": "Kann ich Ihnen heute sonst noch helfen? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Nein, das war's.", "en": "Okay. No, that's it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# How can I help today?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Wie kann ich dir heute behilflich sein?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If the hyenas don't chew all the bones up, the next time the river floods, this soft, silty material will be carried in, and it will encase your bones.", "de": "Wenn nicht die Hyänen alle Knochen gefressen haben, wird dieses weiche, feine Material bei der nächsten Überschwemmung vom Fluss mitgetragen, und es wird deine Knochen umhüllen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Maße sind 168cm x 228cm Ist es insgesamt #NUMBER# breit Oder eine Seite #NUMBER# cm breit?", "en": "The measurements are 168cm x 228cm It is a total of #NUMBER# wide? Or is one side #NUMBER# cm wide?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Stay where you are! Beirut this is American Travelways Flight 282.", "de": "Bleiben Sie, wo Sie sind! Beirut, hier ist der \"American Travelways\" -Flug 282."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If you and your friend are not on it, I am going to leave without you.", "de": "Wenn du und dein Freund nicht darauf seid, werde ich ohne euch starten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And I'll need the Unidac merger finalized by the end of the week. Moira Queen, you have failed this city. Please don't kill me.", "de": "Und die Unidac Fusion muss bis Ende der Woche abgeschlossen sein. Moira Queen, Sie haben in dieser Stadt versagt. Bitte, töten Sie mich nicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Various couriers #PRS_ORG# etc, the items are best returned through us due to delays in refunds etc", "de": "Verschiedene Kuriere #PRS_ORG# usw., die Artikel werden am besten über uns zurückgesandt, weil sich die Rückerstattungen verzögert haben usw."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Diese ganzen Logikfehler in der Handlung sind doch offensichtlich!", "en": "All the logic plot mistakes are so obvious."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The sole limitation to the Djinn's power is that it may only be used in the service of wishes.", "de": "Die Macht des Djinn ist einzig dadurch begrenzt, dass sie nur benutzt werden darf, um Wünsche zu erfüllen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank für Ihre Hilfe. Ihr ,,Nein\" weiß ich durchaus zu schätzen. Trotzdem vielen Dank und somit sollte sich die Sache dann erledigt haben. Vielen Dank.", "en": "Thank you very much for your help. I really appreciate your No, that's about it. Thank you very much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo,", "en": "Hello."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Davina, I haven't called out to you in a lot of years. Because you couldn't hear me. But I think you can hear me now.", "de": "Davina, ich habe dich seit vielen Jahren nicht gerufen, weil du mich nicht hören konntest."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok moment, schaue ich noch mal aghh sorry", "en": "Ok, please wait a second, I will check it. Aghh sorry."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you so this is due to be delivered 07.01.#NUMBER#?", "de": "Vielen Dank. Dies soll also am 07.01.#NUMBER# geliefert werden?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe schon geschrieben,haben Sie nicht mein sms bekommen?", "en": "I've already written it, didn't you get my sms?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank und schönen Abend", "en": "Thank you very much and have a good evening."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just a minute, sir. General, we've got damn near perfect conditions.", "de": "Einen Moment, Sir. General, wir haben fast perfekte Bedingungen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, did you let us know about this after the few months that this happened?", "de": "Okay, haben Sie uns nach den paar Monaten, in denen das passiert ist, darüber informiert?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du willst die Quelle? Ich, Digg.com, Reddit.com, UbuntForen usw. Du bist ein weinerlicher Fanboy, der nicht damit umgehen kann, dass oh, nein! jemand Dein Lieblings-DE nicht mag! Komm darüber hinweg und hör auf zu jammern. Schwachkopf.", "en": "You want the source? Me, Digg.com, Reddit.com, UbuntForums, etc. You're a whiny fanboy who can't deal with the fact thatoh, no!someone doesn't like your favorite DE! Get over it and quit whining. Moron."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok, bitte schnellst möglich danke", "en": "Ok, please do it as soon as possible. Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "thanks for confirming. and what vehicle do you have?", "de": "Danke für die Bestätigung. Und welches Fahrzeug haben Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The transporter beam would disperse when it hit the cabin.", "de": "Der Transporterstrahl würde zerstreut werden, wenn er die Kabine trifft."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, let me gather the details for you.", "de": "Ok, lassen Sie mich die Informationen für Sie sammeln."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, your uberxl is booked for tonight at 9pm.", "de": "Ok, Ihr Uberxl ist für heute Abend um 21:00 Uhr gebucht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "All sections! All sections!", "de": "Alle Gruppen! Alle Gruppen!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome, I will get the email to you this afternoon, have a lovely day!", "de": "Gern geschehen, ich werde Ihnen die E-Mail heute Nachmittag zukommen lassen, einen schönen Tag noch!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Freund Marcel bot mir seinen weisen Rat an und ich habe ihn nicht beherzigt.", "en": "My friend Marcel offered me wise counsel, and I failed to heed it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Verstehe. Und servieren sie dort auch eine breite Auswahl an Weinen?", "en": "Okay, and do they serve a variety of wines?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Stattdessen wird es hauptsächlich für Kommerz und lustige Katzenvideos genutzt.", "en": "Instead it is mostly used for commercial purposes and funny cat videos."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To find your #PRS_ORG#'s software version: 1)Go to your Home screen. 2)Tap the More icon at the bottom right of the screen. 3)Tap Settings. 4)Tap Device information. 5)Beside 'Software version', you'll see your #PRS_ORG#'s version number. A version number will look something like this: \"4.15.#NUMBER# (#DEVICEID#, 5/27/19)\"", "de": "Um Ihre #PRS_ORG# Software-Version zu finden: 1) Gehen Sie zu Ihrem Startbildschirm. 2) Tippen Sie auf das Symbol Mehr unten rechts auf dem Bildschirm. 3) Tippen Sie auf Einstellungen. 4) Tippen Sie auf Geräteinformationen. 5) Neben ,Softwareversion' sehen Sie die Versionsnummer Ihres #PRS_ORG#s. Eine Versionsnummer sieht ungefähr so aus: ,,4.15.#NUMBER# (#DEVICEID#, 5/27/19)\""}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Übertreibe nicht: Sind das jetzt Städte in der Ukraine oder in Belarus? Ja, Belastok und Peremyshl wurden nur von der Sowjetunion als sowjetisches Territorium betrachtet und an Polen abgetreten, an einer ethnischen und nationalen Grenze, die von der ganzen Welt anerkannt wurde ...", "en": "Don't offtop, Are those cities in Ukraine or Belarus now? Yes Belastok and Peremyshl were seen as Soviet territory by Soviet Union only and were ceded to Poland on a ethnical and national border that the whole world recognised..."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Der Planet ist mit nacktem Auge nicht sichtbar.", "en": "The planet is not recognizable with bare eyes."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for the information. I will be more than happy to assist you. Let me check your account, allow me a few minutes, please. How did you complete the purchase?", "de": "Danke für die Information. Ich helfe dir sehr gerne weiter. Lass mich bitte dein Konto überprüfen, erlaube mir ein paar Minuten. Wie hast du den Kauf abgeschlossen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That explosion looks like it's from the movie, but it's not.", "de": "Die Explosion sieht aus wie aus dem Film, ist sie aber nicht."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alle dreizehn Kerzen auf der Geburtstagstorte muss sie mit einem Atemzug ausblasen.", "en": "She has to blow out all thirteen candles on the birthday cake in one breath."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now, if that's strong enough to take down a Volm before it can regenerate, might be able to kill a hybrid.", "de": "Also, wenn es stark genug ist, um einen Volm umzuhauen, bevor er regenerieren kann, müsste es auch eine Mischform töten können."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Canadian-Bacon ist ein verdammter Mistkerl.", "en": "Canadian-Bacon is a fucking douche bag."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's good to know how the world works. It is not possible to be a scientist unless you believe that all the universe's knowledge and all its power is of intrinsic value to everyone. And one must share that knowledge and allow it to be applied.", "de": "Es ist gut zu wissen, wie die Welt funktioniert. Es ist unmöglich, Wissenschaftler zu sein, wenn man nicht glaubt, dass das Wissen des Universums und dessen Macht für jedermann von immanentem Wert ist. Man muss dieses Wissen teilen und zulassen, dass es Anwendung findet."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok..dann hoffen wir mal das Beste... Danke für die Nachricht...Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und bleiben Sie gesund!! #NAME#", "en": "Alright, then we hope the best. Thank you for the message. We wish you a Merry Christmas and stay healthy!!! #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sei nett und sei kein Arschloch, sonst trete ich dir in den Arsch.", "en": "Be nice and don't be a dick, or I will kick your ass."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "202-456-1111.", "en": "202-456-1111."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie stellt Nüsse, Salzstangen und anderen Knabberkram auf den Tisch.", "en": "She puts nuts, pretzel sticks and other things to nibble on the table."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can confirm the #PRS_ORG# set is suitable to be used in the microwave", "de": "Ich kann bestätigen, dass das Set #PRS_ORG# für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet ist"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können SIe das wiederholen? Bitte.", "en": "Can you repeat that? Please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Paul hatte heute im Kindergarten Nasenbluten.", "en": "Paul got a bloody nose today in kindergarten."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I found Mikuni: Local Japanese chain serving sushi, small plates & hot entrees in a stylish space. i also found Teriyaki Grill and BJ's Restaurant & Brewhouse, Family-friendly chain outpost pairs familiar pub fare with an extensive list of house brews.", "de": "Ich fand Mikuni: Eine japanische Kette, die Sushi, kleine Teller & warme Hauptgerichte in einem stilvollen Raum serviert. Ich fand auch Teriyaki Grill und BJ's Restaurant & Brewhouse, ein familienfreundlicher Außenposten, der bekannte Pub-Gerichte mit einer umfangreichen Liste von Hausgebräuen kombiniert."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Buchen Sie eine andere Vorstellung.", "en": "Book a different show time."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why just smell the fear on your victim when you can taste it, right?", "de": "Warum die Angst seines Opfers riechen, wenn man sie schmecken kann, nicht wahr?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "please note that there is a $89 service fee that can be applied to the cost of your repairs.", "de": "Bitte beachten Sie, dass eine 89 $ Gebühr auf die Kosten Ihrer Reparaturen erhoben werden kann."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, aber leider nicht richtig, sondern: #EMAIL# Kann man das korrigieren?", "en": "Yes, but unfortunately not correct, but: #EMAIL#. Can this be corrected?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich hätte gerne ein Restaurant, das deutsches Essen serviert, insbesondere Rohkost. Und das Essen muss biologisch sein. und. Es muss ein mittlerer Preis sein.", "en": "I would like a restaurant that serves German food, particularly raw food. Also, the food has to be organic. and. It has to It has to be middle price."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, it's beautiful country here.", "de": "Dies ist auch ein schönes Land."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ah, aber die Japaner, Chinesen und Koreaner werden höchstwahrscheinlich an dieser Expansion teilnehmen. (Da sie in AoE II waren.) Aber ich hoffe, dass es mehr als 3 neue Zivilisationen geben wird.", "en": "Ah, but the Japanese, Chinese, and Koreans will most likely be in this expansion. (since they were in AoE II), but I do hope that there will be more than 3 new civilizations.."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "- Du denkst, dieser Artikel ist Zufall? Zieh keine voreiligen Schlüsse, er könnte unschuldig sein.", "en": "Oh, you think this item could be coincidence? Don't jump to conclusions. It may turn out to be innocent."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We can do yes - prior to dispatch. once it has dispatched we cannot change the address so easily I am afraid", "de": "Ja, das können wir tun - vor dem Versand. Sobald es versandt wurde, können wir die Adresse nicht so einfach ändern, fürchte ich."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you? sure, what kind of food do you like?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? Natürlich, welche Art von Essen mögen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "o.k. das ist aber wirklich am längsten da ich den Tisch auf die Terasse stellen will und den alten schon entsorgt habe.", "en": "Ok. But this is really the longest time since I want to place the table on the terrace and have already disposed of the old one."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe einen #PRS_ORG# #PRS_ORG#.", "en": "I have a #PRS_ORG# #PRS_ORG#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and what kind of ride did u want for your party of 4.", "de": "und was für eine Fahrt wollten Sie für Ihre 4-köpfige Gruppe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I just hope it's enough.", "de": "Ich hoffe nur, dass es reicht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist es.", "en": "That's it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ganzer Nickers Kommentar, du hast es für deine Dummheit verdient.", "en": "whole nickers comment, you deserved it for being so stupid"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Of course, I understand, that's absolutely fine :)", "de": "Natürlich, ich verstehe das, das ist absolut in Ordnung :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "nur noch kurz eine frage mit welchem dienstleistern arbeiten Sie? mit der post? könnte ich die rücksendung mit briefmarken zaheln?", "en": "Just a quick question. Which service providers do you work with? With the post? Could I pay the return with stamps?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The fox never sleeps, it just dozes.", "de": "\"Der Fuchs schläft nicht, er schlummert nur\"."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist nett. Vielen Dank!", "en": "That's nice. Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Mackinac Island may not be for your gnome then. They have no cars, which is inconvenient for lazy gnomes!", "de": "Mackinac Island ist dann vielleicht nichts für deinen Gnom. Sie haben keine Autos, was für faule Gnome sehr ungünstig ist!"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That'll attract him away from the steak, then you snatch it.", "de": "Das wird ihn vom Steak ablenken und du schnappst es dir."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das hört sich ziemlich gut an. Macht es Ihnen etwas aus, mir die Telefonnummer herauszusuchen?", "en": "That sounds pretty good. Do you mind getting the phone number for me?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You have not been forgotten", "de": "Sie wurden nicht vergessen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Also sollte man beides kombinieren und die Voodoo-Puppe einer Akupunktur unterziehen.", "en": "Thus you should combine both and undergo the voodoo doll acupuncture."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Look for some commonality, something we all touched. Maybe... a plant, or... the sand. Or even something we ingested. It could even be in the air itself.", "de": "Suchen wir nach einer Gemeinsamkeit, etwas, das wir alle berührten. Vielleicht... eine Pflanze oder... den Sand. Vielleicht war etwas in der Luft, das wir eingeatmet haben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well... When a bee stings, it dies, but it emits a pheromone.", "de": "Wenn eine Biene sticht, stirbt sie nicht nur, sondern setzt Pheromone frei."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Bestellnummer lautet #NUMBER# Hallo, ich habe schon vor langer Zeit unsere Bestellung reklamiert, aber bisher keine Antwort erhalten.", "en": "The order number is #NUMBER# Hello, I complained about our order a long time ago, but so far, I have not received an answer."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das hat es noch nie gegeben.", "en": "That never happened before."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "P = rofessor, it stinks here of garbage!", "de": "Herr Professor! Es riecht hier nach Unrat!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Keine Ahnung.", "en": "No clue."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Does that take you to the German site?", "de": "Führt Sie das zur deutschen Website?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du solltest meine Wohnung sehen. Sie ist nicht wiederzuerkennen.", "en": "You should see my apartment. It is completely unrecognizable."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, and when would you like to make your appointment?", "de": "toll, und wann möchten Sie Ihren Termin vereinbaren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "when do you want the appointment?", "de": "Wann möchten Sie den Termin?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's good. Space is very interesting. I've learned recently, that there are stars that are cool enough to be touched with your hand.", "de": "Das ist gut. Der Weltraum ist sehr interessant. Ich habe neulich gelernt, dass es Sterne gibt, die kalt genug sind, um sie mit Ihrer Hand zu berühren."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Kommentar, nach dem, was ich von deiner Benutzerseite sehen kann, bist du kaum als gläubiger Katholik zu bezeichnen.", "en": "Comment, from what I can see of your user page you hardly qualify as a devout catholic."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay, tell her I'm coming to pick you guys up tonight right after dark.", "de": "Sag ihr, dass ich euch heute nach Einbruch der Dunkelheit abhole."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Did u need anything else?", "de": "Darf ich sonst noch was für Sie tun?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and how many tickets did you need?", "de": "und wie viele Tickets bräuchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The problem just moves in here where it can never get out.", "de": "Das Problem bewegt sich hier hin, wo es nicht mehr raus kommt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi! So do you like music? I love rock music and well many other genre's.", "de": "Hi! Magst du Musik? Ich liebe Rockmusik und nun ja, viele andere Genres auch."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich werde Ritu nehmen.", "en": "I'll take Ritu."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "please provide the following Name: Street Name and number: Apartment // Suite// Other: City: State/Province/Territory: Country: Zip/Post Code: Telephone #: Device name and color:", "de": "Bitte geben Sie die Folgendes an: Name: Straßenname und Hausnummer: Wohnung // Büro // Sonstiges: Stadt: Bundesland/Kanton/Gebiet: Land: Postleitzahl: Telefon: Gerätename und Farbe:"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, wir richten demnächst eine Ferienwohnung in Griechenland/SAMOS ein. Liefern Sie auch nach Griechenland?", "en": "Yes, we are setting up a holiday apartment in Greece/SAMOS soon. Do you also deliver to Greece?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Sunshine Hör auf, so ein Arschloch zu sein. Die Angabe der FAKTEN dessen, was tatsächlich im fertigen Film erscheint, ist KEINE Meinung oder Originalforschung. Bist du auf Crack oder einfach nur dumm? Sei darüber informiert, dass jetzt eine offizielle Beschwerde über dich bei Wikimedia eingereicht wurde.", "en": "Sunshine Quit being such an asshole Stating the FACTS of what actually appears in the finished film is NOT opinion or original research. Are you on crack or just stupid? Be advised that an official complaint has now been filed about you with Wikimedia."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, I have got a lot of cousins, all my aunts, my uncles. I got at least fifty cousins.", "de": "Ja, ich habe eine Menge Cousins, all meine Tanten, meine Onkel. Ich habe mindestens fünfzig Cousins."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It makes me a liar. I've lied about it all these years. To everyone.", "de": "Das macht aus mir einen Lügner. Ich habe dich und die anderen all die Jahre angelogen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay I understand - we do not have any dates for the item coming back in, so if you do not want to keep as is, then we would need to arrange the collection and a full refund for you", "de": "Okay, ich verstehe - wir haben keine Termine dafür, wann der Artikel wieder eintrifft. Wenn Sie ihn nicht so behalten möchten, wie er ist, müssten wir die Abholung und eine vollständige Rückerstattung für Sie arrangieren"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We don't know who the Israelis are. They came off the El Al flight! And I will find them.", "de": "Wir wissen nicht, wer die Israelis sind. Sie kommen vom EI-AI-Flug! Und ich werde sie finden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no, unfortunately they do not.", "de": "nein, leider nicht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Just tell him that the medicine is for Leslie, it's very important that you say that, that it's for Leslie.", "de": "Und sag ihm, die Medizin ist für Leslie. Verstanden? Es ist sehr wichtig, dass du ihm sagst, sie ist für Leslie."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Damaskus ist die Hauptstadt von Syrien.", "en": "Damaskus is the capital of Syria."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We'll always remember our silver wedding anniversary.", "de": "An unsere Silberhochzeit werden wir uns immer erinnern."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, it looks like they will have time to work on your car tomorrow, the shops policy is to drop the car off by 8:30am, is that ok?", "de": "Ok, es sieht so aus, als ob sie morgen Zeit haben werden, um an Ihrem Auto zu arbeiten. Die Bestimmungen der Werkstatt sehen vor, das Auto bis 8:30 Uhr vorbeizubringen. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Back the fuck up or we'll run you over.", "de": "Gehen Sie weg oder wir überfahren Sie."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure, may I also get your ZIP code and street name, please?", "de": "Sicher, kann ich bitte auch deine Postleitzahl und den Straßennamen erfahren?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn die Welt uns braucht, eilen wir zu ihm, um sie zu beschützen.", "en": "And when the world needs us, we reunite with him to defend it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "-Ihr schlosst einen Pakt mit Fanatikern -Und er funktioniert", "en": "- You made a pact with fanatics. - I did and it worked."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We've identified the problem, and now we must solve it.", "de": "Wir kennen das Problem, jetzt müssen wir es lösen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But I was worried.", "de": "Aber ich war in Sorge."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the trip should take 15 minutes.", "de": "Die Fahrt müsste etwa 15 Minuten dauern."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Once we input his DNA sequence, then we can isolate his atomic fragments with targeting scanners and then rematerialise him. What if he's right?", "de": "Nach der Programmierung seiner DNA-Sequenz können wir seine atomaren Fragmente mit Ihren Zielscannern isolieren und ihn dann rematerialisieren. Was, wenn er Recht hat?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Crystal chandeliers, platinum doorknobs, and it flies.", "de": "Kronleuchter aus Kristall, Türgriffe aus Platin. Und er fliegt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And all that sparring with Mr Neelix does take a toll. - Let the Doctor have a look at you.", "de": "Und die Wortgefechte mit Mr Neelix kosten viel Kraft. - Lassen Sie sich vom Arzt untersuchen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, enjoy your movie.", "de": "Ok, genießen Sie ihren Film"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ausgezeichnet. Könnten Sie bitte diesen Termin buchen?", "en": "Excellent. Could you please book that appointment?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#ADDRESS#, #EMAIL#, Bestellnummer #NUMBER#", "en": "#ADDRESS#, #EMAIL#, Order number #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wahnsinn, diese Beschleunigung!", "en": "This acceleration is amazing!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nein. Ich will nicht dein Kumpel sein. Miststück", "en": "No. I don't want to be ur friend. bitch"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja.", "en": "Yeah."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great. What's wrong with your car?", "de": "Großartig. Was ist los mit Ihrem Auto?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You have three seconds to comply!", "de": "Du hast noch drei Sekunden!"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What's your favourite? Do you like Starbucks, do you like Dunkin's, what about these chains of like coffee shops?", "de": "Was ist Ihr Favorit? Mögen Sie Starbucks, mögen Sie Dunkin's, wie steht es mit diesen Coffeeshop-Ketten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is great thanks", "de": "Das ist großartig, danke"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And I am not giving it to you.", "de": "Das gebe ich Ihnen nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich weiß nicht. Ich meine, ist es mediterran? Kann ich dort auch libanesisches Essen bekommen? Haben sie Hummus? Wie wäre es mit Souvlaki?", "en": "I don't know. I mean Is it Mediterranean? Can I get Lebanese food there, as well? Do they have hummus? How about souvlaki?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "5 verfügbar für Versand in 12 - 14 Wochen for #PRS_ORG# 3-Sitzer Sofa, Samt in Anthrazit", "de": "5 Verfügbar für Versand in 12 - 14 Wochen für #PRS_ORG# 3-Sitzer Sofa, Samt in Anthrazit"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schon wieder ein Fehler mit dem Code vierhundertdrei.", "en": "Another error with the code four hundred three."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Colonel, I assume your Mossad still has people planted in Lebanon, right? - I need to get in contact with one of them.", "de": "Colonel, ich nehme an, Ihr Mossad hat noch Leute im Libanon stationiert? Ich muss mit einem von ihnen sprechen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok checking on my end", "de": "Ok, überprüfe es meinerseits"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sperrholz mit Furnier? Oder mit einer Kunststoffbeschichtung?", "en": "Plywood with veneer? Or with a plastic coating?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "light on! Hit the siren! What the hell is that? Come on, get out of there, McCoy!", "de": "Licht und Sirene an! Was zum Teufel ist das? Los, kommt weg da, McCoy!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#", "de": "Hallo #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Lt Hickman, do what I tell you. The shuttle is entering the lower ionosphere.", "de": "- Hickman, tun Sie, was ich befehle. Das Shuttle tritt in untere Ionosphäre ein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich suche Sitzrestaurant in San Francisco.", "en": "Yes, I'm looking for sit-down restaurant in San Francisco."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Call my family.", "de": "Ruf meine Familie an."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "okay, let me look into that for you. what kind of food did you want?", "de": "Okay, lassen Sie mich das für Sie prüfen. An welche Art von Essen haben Sie gedacht?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist Absicht.", "en": "That was intentional."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"You can take our licences, but you can't take our freedom\"?", "de": "\"Ihr könnt uns den Führerschein wegnehmen, aber nicht unsere Freiheit!\""}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "deshalb hat ihr Kollege mich kontaktiert um meine neue Kontonummer zu erfragen", "en": "That's why your colleague contacted me to ask for my new account number."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte vom Kansas City International Airport abgeholt werden.", "en": "I need to get picked up from the Kansas City International Airport."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You wouldn't know a vagina if it was four foot tall and staring you in the face.", "de": "Sie würden keine Vagina erkennen, wenn sie 1 m lang wäre und vor Ihnen stehen würde."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hier hast du deinen Fisch.", "en": "Here is your fish."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But for now, all the heat from Lex Corp. Nuclear... will go directly into the Bay, where it belongs.", "de": "Aber im Moment kommt die ganze Hitze vom Lex Corp Kernkraftwerk direkt in die Bucht, wo sie hingehört."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No, you... you need a doctor, not a steelworker.", "de": "Nein, Sie brauchen einen Arzt, keinen Stahlarbeiter."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The bomb, it comes from the street.", "de": "Die Bombe, sie kommt von der Straße."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, what problems are you having with it?", "de": "Ok, welche Probleme haben Sie damit?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What the hell did you do? I've been building computers since I was seven. Wires are wires.", "de": "Was zur Hölle haben Sie getan? Ich habe Computer zusammengebaut, seit ich sieben Jahre alt war. Kabel sind Kabel."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The accelerator needs a two-hour warm-up period before it can fire.", "de": "Der Beschleuniger braucht zwei Stunden um sich einzuarbeiten, bevor er gestartet wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The revolution does not take revenge, YemeIin. It defends itself.", "de": "Die Revolution rächt sich nicht, Jemelin, sie verteidigt sich!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Von neunzehnhundertzweiundzwanzig bis neunzehnhundertvierzig war Kaunas die Hauptstadt von Litauen.", "en": "From nineteen twenty two to nineteen forty Kaunas was the capital of Lithuania."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Glutenfreie Kruste.", "en": "Gluten-free crust."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hast du schon gesehen, Andreas hat sich ein weiteres Tattoo stechen lassen.", "en": "Did you notice yet, Andreas got yet another tattoo."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "So schnell wie möglich.", "en": "As soon as possible."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No your previous order was a different item which is now out of stock, please see the link below: #URL# The basket for #NUMBER# € is similar", "de": "Nein, Ihre vorherige Bestellung war ein anderer Artikel, der jetzt nicht mehr auf Lager ist, siehe den Link unten: #URL# Der Korb für #NUMBER# € ist ähnlich."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, please, if the issue persist let us know", "de": "Ja, bitte lassen Sie uns wissen, wenn das Problem weiterhin besteht."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh, no dear. I stay with you all.", "de": "Natürlich nicht, ich bleibe bei euch."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo ich kann nicht bestellen weil ich als Land kein Deutschland eingeben kann?", "en": "Hello, I can't order because I can't enter Germany as a country."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In Ordnung :)", "en": "All right :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Naja, bei einem Betrag von #NUMBER# Euro... finde ich 60 euro versandkosten zu hoch", "en": "Well, 60,00 shipping costs for an amount of #NUMBER# Euro are way too much..."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It goes further in on other side.", "de": "Auf der anderen Seite geht es noch weiter rein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And sure, this tie's skinny now, but what happens if it gets fat and starts bossing me around?", "de": "Und natürlich ist die Krawatte jetzt noch dünn, aber was passiert, wenn sie fett wird und anfängt, mich herumzukommandieren?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think Yao Fei sent you because he knows I cannot take the airstrip alone. You bugged my mother?", "de": "Ich denke, Yao Fei schickte dich, weil er weiß, dass ich die Startbahn nicht alleine einnehmen kann. - Du hast meine Mutter abgehört?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The total you paid is the exact amount you have been refunded", "de": "Der Gesamtbetrag, den Sie bezahlt haben, ist der genaue Betrag, der Ihnen zurückerstattet wurde."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The only way out of this mess is to find out what this Dal'Rok is and destroy it before it destroys us.", "de": "Der einzige Ausweg aus diesem Schlamassel wäre herauszufinden, was diese Dal 'Rok ist, und sie zu vernichten, bevor sie uns vernichtet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Like maybe her involvement in Walter's disappearance, or worse. Diggle, we don't always know why people do what they do.", "de": "Wie vielleicht ihre Verwicklung in Walters Verschwinden, oder schlimmer. Diggle, wir wissen nicht immer warum Menschen tun was sie tun."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This will be a disaster. Thank God you came. They're going to kill one every five minutes.", "de": "Das wird eine Katastrophe. Gott sei dank bist du da. Sie werden alle fünf Minuten töten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If there was something wrong with Ella's head, who would you send her to?", "de": "Wenn Ella was am Kopf hätte, zu wem würden Sie sie schicken?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So as far as the computer is concerned, it no longer exists.", "de": "Was den Computer betrifft, existiert er nicht mehr."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist super Ich danke ihnen Ich wünsche ihnen einen schönen Tag", "en": "That is awesome. Thank you. Have a nice day."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Not until we have the isotope.", "de": "- Erst, wenn wir das Isotop haben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A wolf only makes a good pet if it thinks it's a dog.", "de": "Ein Wolf ist nur dann ein gutes Haustier, wenn er denkt, daß er ein Hund ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "First, a portion of the stained cigarette was examined by spectrograph to determine what properties it contained.", "de": "Erst wurde ein Teil der Zigarette im Spektrogramm untersucht... um zu bestimmen, welche Bestandteile sie enthält."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Sohn, ich frage nicht nach dem Kaufpreis, sondern nach dem Wert!", "en": "Son, I'm not asking for the purchase price, I'm asking for the value!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank.", "en": "Thank you so much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Our returns and cancellation period for the custom made items are on the website, you do have 14 days to cancel the item", "de": "Unsere Rückgabe- und Widerrufsfristen für die maßgefertigten Artikel sind auf der Website angegeben, Sie haben 14 Tage Zeit, um den Artikel zu widerrufen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME#, #ADDRESS# #EMAIL#", "en": "#NAME#, #ADDRESS# #EMAIL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das reicht als Grund!", "en": "That’s enough of a reason!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Does Neelix really have metremia? Or was that just a pretext for getting us to come to Rinax?", "de": "Leidet Neelix wirklich an Metremia? Oder war das nur ein Vorwand, um uns zu veranlassen, nach Rinax zu fliegen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das habe ich gemacht", "en": "That's what I did."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Die Motor City Maschinengewehre. Was zum Teufel ist los mit dir? Welcher Teil meiner Bearbeitung ist genau Vandalismus? Die Moves, die ich entfernt habe, sehen aus, als wären sie von einem verdammten Vollidioten geschrieben worden, und ich habe den Eingangssong hinzugefügt, den sie in ROH verwendet haben.", "en": "The Motor City Machine Guns What the fuck is wrong with you? Just exactly what part of my edit is vandalism? The moves I removed look like they've been written by a fucking retard and I added the entrance song they used in ROH."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was nützt mir das Geld wenn ich mich nicht anmelden kann", "en": "What good will the money do me, if I can't log in?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte bitte erst fragen ob das Geschirr Mikrowellen geeignet ist Bevor ich was bestätige", "en": "I would like to ask first if the crockery is suitable for microwaves Before I confirm something"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am not aware of any discount codes at the minute, however, we do have our winter sale on which is running until the 26th January with different products included :)", "de": "Mir sind derzeit keine Rabattcodes bekannt, aber wir haben unseren Winterschlussverkauf, der noch bis zum 26. Januar läuft und verschiedene Produkte beinhaltet :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, i've placed the order, it'll be ready in 45 mins. do you need anything else?", "de": "Super, ich habe die Bestellung aufgegeben, sie wird in 45 Minuten fertig sein. brauchen Sie noch was?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi, how can I help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm kind of having a bad day, you know? Be still. Come in.", "de": "Ich habe, gewissermaßen, einen schlechten Tag heute, wisst ihr? Bleib ruhig. Kommen Sie herein. Setzen Sie sich."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've been looking for you everywhere. Why did you take your combadge off? - I wanted to be alone.", "de": "Ich habe dich überall gesucht. Warum hast du deinen Communicator abgelegt? - Ich wollte alleine sein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ja sind sie ich sehen den #PRS_ORG# in #NAME#", "en": "Yes, they are. I see the #PRS_ORG# in #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Okay! great", "de": "Okay! großartig"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It's indicating that the O is an A.", "de": "Es zeigt uns, dass aus \"O\" ein \"A\" wird."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich möchte gerne einen Tisch für ein amerikanisches Restaurant in San Francisco reservieren. Ich möchte bitte ein paar Vorschläge erhalten.", "en": "Hi, I'd like to make a table reservation for an American restaurant in San Francisco. I would like advice, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That Talax was fighting for reasons that weren't worth killing for. But the real reason I didn't report was because I was a coward. Now you know.", "de": "Dieser Talax kämpfte aus Gründen, die das Töten nicht wert waren. Aber der wahre Grund war dass ich ein Feigling war. Jetzt weißt du es."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This cave... It's like a womb, isn't it?", "de": "Diese Höhle, sie ist wie der Mutterleib, nicht wahr?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja #NUMBER# ist die Bestellnummer #PHONENUMBER# #EMAIL# Rechnungsadresse #ADDRESS#", "en": "Yes. #NUMBER# is the order number #PHONENUMBER# #EMAIL# Billing address #ADDRESS#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i agree with you. it happened several years ago. it says pro-trumpers found them and posted them to social media. that seems odd...", "de": "Ich stimme dir zu. Es ist vor mehreren Jahren passiert. Es heißt, dass Trump-Anhänger sie gefunden haben und in den sozialen Netzwerken gepostet haben. Das scheint komisch ..."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks", "de": "Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The wolves come out at night. There are wolves here?", "de": "Die Wölfe kommen nachts raus. Hier gibt es Wölfe?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am sorry - can I help with anything else today?", "de": "Es tut mir leid - kann ich heute noch bei etwas anderem helfen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, friday has a lot of openings, do have a time preference?", "de": "Toll, am Freitag sind einige Termine frei, haben Sie eine bestimmte Zeit im Sinn?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Please restate question. Computer, the shadow currently displayed in section B-3, what is its source? Unknown.", "de": "- Bitte Frage präzisieren. Computer, der Schatten in Sektion B-3, was ist sein Ursprung? Unbekannt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sein Markenzeichen ist der gezwirnte Schnurrbart.", "en": "The twined mustache is his signature feature."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Guten Tag, ich wollte fragen wann die graue #PRS_ORG# Schreibtische wieder verfügbar sind. im Grau", "en": "Hello, I wanted to ask when the gray #PRS_ORG# desks are available again. In gray."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Or because you don't want to face the fact that your mother might be guilty?", "de": "Oder weil du der Tatsache nicht ins Auge blicken willst, dass deine Mutter vielleicht schuldig ist?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "tropisueno is described as a Lively Mexican eatery serving up classic plates & margaritas in a relaxed, upbeat environment.", "de": "Tropisueno wird als ein lebhaftes mexikanisches Restaurant beschrieben, das klassische Gerichte & Margaritas in einer entspannten, fröhlichen Umgebung serviert."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What's going on down there, Doctor? Dr Jetrel deactivated me. He's gone now.", "de": "Was geht da unten vor, Doktor? Dr. Jetrel hat mich deaktiviert. Er ist jetzt weg."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks, so you are still waiting for the #PRS_ORG#-Pendelleuchte, Messing und mehrfarbiges Glas?", "de": "Vielen Dank, also wartest du immer noch auf die #PRS_ORG#-Pendelleuchte, Messing und mehrfarbiges Glas?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I hear you. Do you do something different for your front yard versus back yard? We have a decent front yard, but a rocky back yard. \"curb appeal\"", "de": "Ich verstehe Sie. Machen Sie bei Ihrem Hintergarten etwas anders als beim Vordergarten? Wir haben einen ordentlichen Vordergarten, aber einen steinigen Hintergarten. „Fassadenwirkung“."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are welcome, I will request this today", "de": "Gern geschehen, ich werde dies heute beantragen"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Anwältin Mielke hat heute einen Ortstermin.", "en": "Lawyer Mielke has an appointment today."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "was ist da zu Prüfen, wenn das Geld da wäre, hätte ich es gesehen Prüfen Sie bitte meine Bankdaten, vielleicht war da was Falsch", "en": "What is there to check? If the money was there, I would have seen it. Please check my bank details, maybe there was something wrong."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I must become something else.", "de": "Ich muss etwas anderes werden."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mehrere Lichter leuchten nicht und ich weiß nicht warum. Es muss nachgeschaut werden! Und es ist ein 2015 Lexus RX 350.", "en": "Several lights are out and I don't know why. Need to get it looked at. And it's a 2015 Lexus RX 350."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "One moment please. I found two restaurants that fit that description.", "de": "Einen Moment bitte. Ich konnte zwei Restaurants finden, die dieser Beschreibung entsprechen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mehr Kuhglocke Wenn du „mehr Kuhglocke“ magst, kennst du die Geschichte von Jay Mohr über einen Schwanz haben im Gegensatz zum Fliegen?", "en": "more cowbell If you like \"\"more cowbell\"\", have you heard Jay Mohr's story about having a tail vs flying?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what size would you like?", "de": "Sicher! Welche Größe möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kannst du mich in Passau abholen?", "en": "Can you pick me up in Passau?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Either way they do not need these anymore. We are in the right place, you see.", "de": "Jedenfalls brauchen sie das hier nicht mehr, Wir sind am richtigen Ort."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If they inform me that this is in fact 180x200 then I will let you know immediately. However, the item code should be unique to each item and the one on this page shows on the production software as a #PRS_ORG# size bed", "de": "Wenn sie mich darüber informieren, dass dies in der Tat 180 x 200 ist, werde ich Sie sofort informieren. Der Artikelcode sollte jedoch für jeden Artikel einzeln sein und der auf dieser Seite angegebene Code wird auf der Produktionssoftware als #PRS_ORG# Kingsize-Bett angezeigt."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What's going on?", "de": "- Was ist los?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "möchten Sie auf meine Frage antworten?", "en": "Would you please answer my question?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There is no giving up to these guys!", "de": "Es gibt kein Aufgeben für diese Männer!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "In the meantime, we better get La Forge down here.", "de": "Bis dahin sollten wir besser La Forge herholen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jens brennt sich seinen Schnaps selbst.", "en": "Jens burns his own liquor."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The future might be in play, you want history to turn out like it should, so do I.", "de": "Die Zukunft könnte in der Schwebe hängen. Du willst, dass sich die Geschichte so ereignet, wie sie es sollte und ich auch."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja bitte.", "en": "Yes, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "TheFarix ist eine verrückte Person, die gerne alles und jeden dominiert.", "en": "TheFarix is a crazy person who like to dominate everything and everybody."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That would destroy the Sandglass, causing it to crack and shatter.", "de": "Das würde die Sanduhr zerstören, sie würde springen und zerbrechen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "For these are the only runes they found on the ship. The largest Viking-find in the world, and the only thing they would tell us was: Man knows little. So what was it they knew that we do not?", "de": "Im ganzen Schiff hat man lediglich einige wenige Runen gefunden. Diese hier! Stellen Sie sich das vor! Der größte Wikingerfund der Welt! Und das Einzige, was sie uns erzählen wollten, war nichts weiter als \"Der Mensch weiß wenig\". Was wussten diese Wikinger also, das wir nicht wissen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist die letzte Warnung.", "en": "This is the last warning."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the veggie lovers has artichokes in it or you can build your own custom pizza.", "de": "Veggie Lovers hat Artischocken oder Sie können Ihre eigene Pizza machen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok.", "en": "Ok."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi. how can i help?", "de": "Hallo wie kann ich helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich muss sehen, ob ein Film läuft.", "en": "Yeah, I need to see if there's a movie playing."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else you need?", "de": "Brauchen Sie sonst noch etwas?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- We have these Navy IDs. - Hide them away.", "de": "- Wir haben diese Marineausweise. - Versteckt sie."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, well, I was wrong. We're not going to find anything this way. We should go back to the planet.", "de": "Ja, ich hab mich geirrt. So finden wir nie etwas heraus. Wir müssen runter auf den Planeten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome indeed Have a great day", "de": "Gern geschehen. Ich wünsche ihnen einen schönen Tag!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Live the music, feel it.", "de": "Lebe die Musik. Spüre sie."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "999-888-7777.", "en": "999-888-7777."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you said 423-7146. is that right?", "de": "Sie sagten, 423-7146. Ist das korrekt?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja?", "en": "Yes."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wunderbar. Vielen Dank!", "en": "Great, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Right, what I've done now is I've taken... yes... I've taken the steering wheel off, so I can't put it in gear to stop it rolling away.", "de": "Da ich jetzt das Lenkrad abgenommen habe, kann ich den Gang nicht mehr einlegen, um zu verhindern, dass er wegrollt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ananas. extra Soße. Bitte mit zusätzlichen Pilzen. Und Käse, und das wäre dann alles. Hört sich fantastisch an, danke.", "en": "pineapple. extra sauce. With extra mushrooms, please. And cheese, and that will be all. Sounds fantastic, thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We're getting the game canceled. It's a charity game which generates tens of thousands of dollars.", "de": "- Wir werden das Spiel absagen. Es ist ein Benefiz-Spiel, was Zehntausende Dollar garantiert."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Ayatollah will welcome you and your hostages.", "de": "Der Ayatollah wird dich und die Geiseln willkommen heißen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I was just tryin? to be nice. Not lately.", "de": "Ich wollte nur nett sein. Nicht in letzter Zeit."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But it isn't behaving like a typical parasite. It isn't feeding off of her.", "de": "Aber sein Verhalten ist untypisch für einen Parasiten. Er ernährt sich nicht von ihr."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, let me modify that reservation. Roma Antica for Sunday January 27th at 8pm for 7 people outside seating. would you like me to book this now?", "de": "Natürlich, lassen Sie mich diese Reservierung ändern. Roma Antica am Sonntag, den 27. Januar um 20 Uhr für 7 Personen im Freien. Soll ich das jetzt buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Captain this is the Minister of Defence speaking. You cannot land in our country.", "de": "Kapitän... hier spricht der Verteidigungsminister. Sie können in unserem Land nicht landen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- That car has no driver. Just by talking to it, you brought that vehicle to a stop.", "de": "- Das Auto hat keinen Fahrer. Sie haben das Auto gestoppt, indem Sie mit ihm geredet haben."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I used to have a dog, a small Spaniel, but it died.", "de": "Ich hatte einen Hund, einen kleinen Spaniel, aber er starb."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We believe that formula itself is complete, but we don't know how it works.", "de": "Wir sind ziemlich sicher, dass die Formel komplett ist, aber wir wissen leider nicht, wie sie funktioniert."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I see. Do you require any further assistance?", "de": "Ich verstehe. Benötigen Sie weitere Unterstützung?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What is that? They're trying to verify our identity.", "de": "Was bedeutet das? Sie versuchen, unsere Identität zu überprüfen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau. Das Regalmodul #PRS_ORG# mit Stauraum Mangoholz schwarz.", "en": "Exactly. The #PRS_ORG# shelf module with storage space Mango wood black."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte meine Reservierung bitte trotzdem im Restaurant „Spruce“ vornehmen. Ich habe eine Gruppe von vier.", "en": "That being said I would like to place my reservation at the Spruce location, please. I have a party of four."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kokosmilch und können Sie Stevia verwenden?", "en": "Coconut milk and can you use stevia?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein das war's. Vielen Dank.", "en": "No, that's it. Thank you."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Oh, we both know you're here to get my money so you can split it with Jack Soloff.", "de": "Wir beide wissen, dass Sie hier sind, um mein Geld zu kriegen, damit Sie es mit Jack Soloff teilen können."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Außenleuchten.", "en": "exterior lights."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Und Behauptungen über eine Redaktionshierarchie, die du auf meine Vortragsseite gestellt hast.", "en": "and assertions about an editing hierarchy you put on my talk page"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nun, ich bin in Sarasota, Florida.", "en": "Well, I'm located in Sarasota, Florida."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Deine Mutter spielt schwule Musik... Linkin Park ist der Hammer, Hurensohn!!!", "en": "Your mom plays gay music.. linkin park is the shit mutha fucka!!!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are in danger. Slow your rate of approach.", "de": "Sie sind in großer Gefahr. Drosseln Sie Ihr Tempo."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I want to tell you... that I forgive you.", "de": "Ich möchte Ihnen sagen... dass ich Ihnen verzeihe."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You think he knows more than he's telling us? Of course he does.", "de": "Denkst du, er weiß mehr, als er sagt? Natürlich weiß er mehr."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hinsetzen.", "en": "Sit-down."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He shall transport it himself without knowing it, of course.", "de": "Er wird sie selbst mitnehmen, natürlich ohne es zu wissen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The MPs are coming. Just doing my patriotic duty, Corporal.", "de": "- Die Militär-Polizei kommt. - Ich komme nur meiner patriotischen Pflicht nach, Corporal."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Jor-El's ring was made of blue kryptonite, but it was destroyed.", "de": "Jor-Els Ring war aus blauem Kryptonit, aber er wurde zerstört."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I will look at this now Is it this one?", "de": "Ich werde mir das jetzt ansehen Ist es das hier?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gut, wie geht es Ihnen heute?", "en": "Good, how are you today?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You'll need these. It leads directly to the backyard of the school. Their headquarters.", "de": "Die brauchen Sie. Sie führt direkt zum Hof der Schule. Das Hauptquartier."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is there anything else we can help with today?", "de": "Gibt es noch etwas, bei dem wir heute helfen können?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Jedoch ist die technisch mögliche Höchstleistung nicht vergleichbar.", "en": "The technically possible maximum performance is not comparable, however."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hören zu, du Mistkerl. Wenn du das nächste Mal meine Bearbeitungen rückgängig machst, werde ich dich jagen und auf dich urinieren. Scheiß Daywalker!", "en": "Listen here you son of a bitch. Next time you undo my edits I'm gonna hunt you down and urinate on you. Fuckin Day Walker"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm not saying anything. Except Oliver brought me a laptop riddled with bullet holes, had me trace a black arrow, and research a company involved in armored car heists. I may be blonde, but I'm not that blonde.", "de": "- Ich sage gar nichts. Außer, dass Oliver mir einen Laptop brachte, der mit Einschusslöcher übersät war, ließ mich einen schwarzen Pfeil verfolgen, und Recherchen anstellen über eine Firma, die in Panzerwagenüberfälle verwickelt war. Ich mag blond sein, aber ich bin nicht so blond."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a great day Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu chatten. Sobald dieser Chat beendet ist, erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit dem Titel „Meinen Chat bewerten”. Bitte füllen Sie diese aus, wenn Sie einen Moment Zeit haben. Wenn Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen noch einen wunderschönen Tag und bedanke mich vielmals bei Ihnen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar, fantastisch. Vielen Dank.", "en": "All right, fantastic. Thank you so much."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Magst du ein Getränk zum Menü dazu?", "en": "Do you want a drink with your meal?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please do contact us when you receive the item and we can address compensation for you for teh delay from dispatch the courier will take about 10 working days", "de": "Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie den Artikel erhalten, und wir können eine Entschädigung für die Verzögerung beantragen Ab Versand benötigt der Kurier ca. 10 Werktage"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you?", "de": "Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Passt Ihnen 550? Ja.", "en": "Is 550 well for you? Yes."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Although its nobody'ss affair but mine, I might tell you if you promise not to repeat it.", "de": "Es geht zwar niemanden außer mir etwas an, aber ich sag es, wenn Sie schwören, es nicht weiterzusagen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich wünsche IHnen auch einen schönen Tag. Ich warte jetzt die #PRS_ORG# Zahlung ab. Danke", "en": "I also wish you a nice day. I am now waiting for the #PRS_ORG# payment. Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "CodeGear Borland hat seine IDE-Toolsgruppe in CodeGear ausgegliedert. Sollte der Artikel in CodeGear Delphi oder vielleicht besser Borland / CodeGear Delphi umbenannt werden?", "en": "CodeGear Borland has spun off it's IDE tools group into CodeGear. Should the article be renamed CodeGear Delphi or perhaps better Borland / CodeGear Delphi?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Überlegt ihr, eure Investition zurückzuziehen? Oder sie zumindest zu reduzieren.", "en": "Are you considering pulling your investment? Reducing it, anyway."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yeah, you know what I am saying. time go by real fast", "de": "Ja, du weißt, was ich meine. Die Zeit vergeht wirklich schnell."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, das ist alles.", "en": "No, that's all."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was die Zahlungsmoral angeht, schweigt er lieber.", "en": "He prefers to remain mum when it comes to payment practice."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great! there is a $89 inspection fee, which will be added to the actual fees to fix the car. can i continue booking your appointment?", "de": "Großartig! Es fällt eine Inspektionsgebühr von 89 $ an, die mit den tatsächlichen Gebühren für die Reparatur des Fahrzeugs verrechnet wird. Kann ich mit der Buchung Ihres Termins fortfahren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am checking the availability of this product now for you, please bear with me whilst I do this", "de": "Ich überprüfe gerade die Verfügbarkeit dieses Produkts für Sie. Bitte haben Sie etwas Geduld, während ich das tue."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Find one that speaks English and work on him! Come on, boys! You gotta move fast! Gotta find one who'll talk.", "de": "Sucht jemanden, der englisch spricht, und bearbeitet ihn! Los, Jungs! Ein bisschen schneller! Wir sollen einen finden, der redet."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, sich heute mit mir zu unterhalten. Sobald dieser Chat beendet ist, erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit dem Titel ,,Meinen Chat bewerten\". Bitte füllen Sie dies aus, wenn Sie einen Moment Zeit haben. Wenn Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen noch einen wunderschönen Tag und bedanke mich vielmals bei Ihnen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "awesome! the total for your drink is $3.40. should i place the order now?", "de": "Großartig! Die Gesamtsumme für Ihr Getränk beträgt 3,40 $. Soll ich die Bestellung jetzt aufgeben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "can you please confirm the model of your vehicle?", "de": "Können Sie bitte das Modell Ihres Fahrzeugs bestätigen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "'Cause we could get a message to him. We can tell him we found a way off the island. Forget about him.", "de": "Dann könnten wir ihm eine Nachricht bringen. Wir können ihm sagen, dass wir einen Weg von der Insel gefunden haben. Vergiss ihn."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So that's 4 people with outdoor seating for tomorrow at 5:30 at Tropisueno Right? And you needed handicapped accessibility right?", "de": "Das sind also 4 Leute mit Sitzgelegenheiten im Freien für morgen um 17:30 Uhr bei Tropisueno, oder? Und Sie brauchen behindertengerechten Zugang, oder?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin im Marriott in San Jose.", "en": "I'm at the Marriott in San Jose."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Svenja ist noch nicht über den Tod ihres Mannes hinweg.", "en": "Svenja still hasn’t gotten over her husband’s death."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Waiting for you.", "de": "- Ich habe auf dich gewartet."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, once they have the item, you will also be able to contact them directly and arrange a date with them", "de": "Ja, sobald sie den Artikel haben, können Sie sie auch direkt kontaktieren und einen Termin mit ihnen vereinbaren"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No crying, or buying your way out of it! You have two choices... escape, or die. It's the name of the island, I know.", "de": "Kein Weinen, oder einen Ausweg kaufen! Du hast zwei Möglichkeiten... entkommen oder sterben. Das ist der Name der Insel, ich weiß."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wessen Bierkrug ist das?", "en": "Whose beer mug is that?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hello, how can i help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Is the biogenic field operational? Atomic cohesion has dropped to 49%.", "de": "- Ist das biogenische Feld einsatzbereit? Atomare Kohäsion auf 49% gefallen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Your pizzas will be ready for pickup at Bela Luna's soon.", "de": "Ihre Pizzen werden in Kürze bei Bela Luna abholbereit sein."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what would you like?", "de": "sicher, was möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#, ich habe ein Sofa bei euch bestellt und habe per Mail einen Nachricht bekommen, das die Zustellung sich verzögern wird. Ich wollte mir das voraussichtliche Lieferdatum anzeigen lassen, dieses geht aber nur mit Konto, ich habe jetzt ein Konto Eingerichte, aber dort wird natürlich keine Bestellung nicht angezeigt. Gibt es eine Möglichkeit das dort zu Importieren oder mir den Stand mitzuteilen? Danke.", "en": "Hello #NAME#, I ordered a sofa from you and received a message by email that the delivery will be delayed. I wanted to display the expected delivery date but this in only possible with an account. I now have an account but there is of course no order displayed. Is there a way to import this or tell me the status? Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich habe eine Frage zu meiner Bestellung", "en": "Hello, I have a question about my order."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Unter solchen Umständen kann man nicht mehr klar denken.", "en": "In circumstances like that, you can’t think straight anymore."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, where are you located?", "de": "sicher, wo sind Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But let me tell you another one. A man goes back to Rinax after the cascade. Back to what had been his home. To look for survivors. But the impact of the blast has set off fires and there's nothing there. Just smouldering ruins. The stench of seared flesh.", "de": "Aber ich will Ihnen auch eine erzählen. Ein Mann kehrt nach der Kaskade auf den Planeten Rinax zurück, dorthin, wo einmal sein Zuhause gewesen war, um nach Überlebenden zu suchen. Doch die Explosion entfachte Hunderte von Feuern und es ist nichts mehr da außer schwelenden Ruinen und dem Gestank von verbranntem Fleisch."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you? sure, please tell me what city and state you're in and i'll find theaters near you.", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? Bitte sagen Sie mir, in welcher Stadt und in welchem Bundesland Sie sich befinden und ich werde Kinos in Ihrer Nähe finden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The paintings she painted, you know? She did it like that.", "de": "Die Gemälde, die sie malte, weißt du? Sie malte einfach so."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "A Candlewick dipped in liquid phosphorous will spontaneously burst into flame when it dries.", "de": "Ein Kerzendocht, eingetaucht in flüssiges Phosphor, wird sich spontan... entzünden, wenn er trocknet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Stockholm ist die Hauptstadt von Schweden.", "en": "Stockholm is the capital of Sweden."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am afraid the item is currently out of stock so I would not be able to reorder this for you, however, I can offer a partial refund of 10 euros or a voucher of 20 euros if you would like to keep the product as it is. Alternatively, I can organise a return and full refund?", "de": "Leider ist der Artikel derzeit nicht vorrätig, daher kann ich ihn nicht für Sie nachbestellen. Ich kann Ihnen jedoch eine Teilrückerstattung in Höhe von 10 Euro oder einen Gutschein in Höhe von 20 Euro anbieten, wenn Sie das Produkt so behalten möchten, wie es ist. Alternativ kann ich auch eine Rücksendung mit voller Rückerstattung organisieren?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Gib mir meine Bearbeitung zurück oder die Bundespolizei wird dich verhaften! Dies ist das letzte Mal, dass Sie das tun. Mach dich bereit für den GEFÄNGNIS! Ich wünschte, ein Australier würde dich dort nicht vergewaltigen, du rassistisches Stück Scheiße! <>", "en": "Put my edit back or the Federal Police will arrest you! This is last time you do that. Get ready for PRISON! I wish an Australian doesn't rape you there, you racist piece-of-crap! <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Harold Larwood Ich weiß nicht, wo in der Welt du dich befindest, aber wie versprochen, teile ich dir zusammen mit dem entsprechenden Link hier mit, dass Harold Larwood jetzt auf dem Stapel der FAC sitzt und auf sein Urteil wartet. Ich hoffe, die Kreuzfahrt verlief/verläuft gut, und freue mich auf deine Kommentare.", "en": "Harold Larwood Don't know where you are in the world, but as promised I am notifying you, together with appropriate link here, that Harold Larwood now sits atop the FAC pile, awaiting judgement. I hope the cruise went/is going well, and look forward to your comments."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "meine sie ich soll mich mal an die Bücherhalle wenden?", "en": "Do you mean I should turn to the library?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok cool, bye.", "de": "ok cool, auf Wiedersehen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I haven't got much, but here it is.", "de": "Ich habe nicht viel, aber hier ist es."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wäre es möglich die Mülleimer gemeinsam mit dem Schrank zu verschicken, dass es nur eine Lieferung ist?", "en": "Would it be possible to ship the trash cans together with the closet so that it is only one shipment?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where have you been? Mendez and Brevelle are alive. - You saw the footprints?", "de": "Wo bist du gewesen? Mendez und Brevelle sind am Leben. - Sahst du die Fußspuren?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ahh that's definitely enough then. It's interesting how different areas have different cars and rules too. In Ohio it's illegal to warm up your car.", "de": "Ahh, das ist dann definitiv genug. Es ist interessant, wie es in verschiedenen Gebieten auch verschiedene Autos und Regeln gibt. In Ohio ist es illegal, Ihr Auto warmlaufen zu lassen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Volker hat am vierzehnten März Geburtstag.", "en": "Volker’s birthday is on the fourteenth of March."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Our mission was to exfiltrate Yao Fei and to find out why Fyers and his men were so interested in him. But our bird got shot out of the sky before we even saw the airstrip.", "de": "Unsere Mission war Yao Fei exfiltrieren, und herausfinden, warum Fyers und seine Männer, so interessiert an ihm waren. Aber unser Vogel wurde vom Himmel geschossen, bevor wir überhaupt die Landebahn sehen konnten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# today. How can I help you?", "de": "Guten Morgen #NAME#, vielen Dank, dass Sie sich heute mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Womit kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where's the murder weapon? It better be.", "de": "Wo ist die Tatwaffe? Hoffentlich ist sie da."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Licht im Bad ausmachen!", "en": "Close the light in the bathroom!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS# Die Bestellnummer habe ich als Foto diesem Chat beigefügt.", "en": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS# I added the order number as a photo to this chat."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They should arrive within 10 minutes.", "de": "Sie sollten innerhalb von 10 Minuten ankommen."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gibt es diese Uhr nicht mehr in Ihrem Portfolio?", "en": "Is this watch no longer available in your portfolio?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I don't need a break!", "de": "- Ich brauche keine Pause."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe im November ein Bett und ein Nachttisch bestellt. Die Bezahlugn wurde von der Kreditkarte meiner Frau abgebucht. Wann erhalten wir die Ware? #ADDRESS# #NAME# #ADDRESS# #EMAIL# Bestellnummer habe ich leider keine da ich das Mail nicht mehr finde.", "en": "I ordered a bed and a bedside table in November. The payment was debited from my wife's credit card. When do we receive the goods? #ADDRESS# #NAME# #ADDRESS# #EMAIL# Unfortunately, I have no order number since I can no longer find the email."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can you please confirm the new address in full so I can ensure the courier has the correct information?", "de": "Können Sie bitte die neue Adresse vollständig bestätigen, damit ich sicherstellen kann, dass der Kurier die richtigen Informationen erhält?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Please give me the first and last name as mentioned on your passport, please.", "de": "Bitte gib mir den Vor- und Nachnamen, so wie sie in deinem Ausweis stehen, bitte."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Awesome, have a safe trip.", "de": "Wunderbar. Ich wünsche Ihnen eine sichere Fahrt."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And what size?", "de": "Und welche Größe?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Are you ready for that? Do you think I'm ready? What I think is there's only one supply plane every 3 months.", "de": "Bist du bereit dafür? Denkst du, dass ich bereit bin? Was ich denke ist, dass es nur ein Versorgungsflugzeug alle drei Monate gibt."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok nein, dann ist alles gut Danke", "en": "OK. No, then everything is fine. Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS#, Bestellnummer: #NUMBER#", "en": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS#, Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Halt einfach die Klappe, Mann.", "en": "just the shut the hell up man"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "All diese Kraft, die du hast, sie gab mir einen Vorteil.", "en": "All this power that you have, it gave me an advantage."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "But how do you know Master Chang? I don't.", "de": "Aber woher kennst du Meister Chang? Ich kenne ihn nicht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und damit sind wir auch schon am Ende der Sendung, leitete der Moderator zum nächsten Thema über.", "en": "And with that we are already at the end of the broadcast, the presenter led over to the next topic."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That's another thing. You have to think on your feet because they always do things that are unexpected.", "de": "Das ist eine weitere Sache. Du musst schnell reagieren können, da sie immer Dinge tun, die unerwartet sind."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You should have two emails from #PRS_ORG# containing the labels", "de": "Sie sollten zwei E-Mails von #PRS_ORG# bekommen haben, die die Etiketten enthalten"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i'm so sorry. it looks like that show time you selected is actually sold out. did you want one of the later times, or should i cancel?", "de": "Es tut mir Leid. Es sieht so aus, als ob die von Ihnen ausgewählte Vorstellung tatsächlich ausverkauft ist. Möchten Sie eine spätere oder soll ich das stornieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verpiss dich und besorg dir ein Leben. Ich schreibe, was immer ich schreiben will.", "en": "Piss off and get a life. I write whatever I want to write."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Scheißkerl, hör auf mit den ganzen UFC-Seiten rumzuspielen und fang endlich an, ein verdammtes Leben zu führen, du gottverdammter, mutterfickender Verlierer.", "en": "hey shithead quit fucking with all the ufc pages and go get a fucking life you god damn mother fucking loser."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Sie haben die Taco-Pizza. Lassen Sie mich bei ihr nachfragen. Was ist der Unterschied?", "en": "You got the taco pizza. Let me ask her. What's the difference?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich habe keines ihrer Bücher gelesen.", "en": "I haven’t read any of her books."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Look, I'm gonna kill both of you, but I need some time alone with an angel first, so sit over here and enjoy your last few moments alive.", "de": "Ich werde euch beide umbringen, aber zuerst muss ich Zeit mit einem Engel verbringen, also setzt euch dahin und genießt die letzten Momente eures Lebens."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Great, how many people?", "de": "Großartig, wie viele Leute?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And we have to get on the bus now 'cause it's leaving soon.", "de": "Und wir müssen jetzt in den Bus, weil er bald abfährt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir werden ein UberX brauchen, weil wir sechs Leute sind. Oder vielleicht ein UberXL, meine ich, sorry.", "en": "We're going to need an UberX because cus we have six people. Or, maybe an UberXL I mean, sorry."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My theories can be used to heal as well as to destroy.", "de": "Meine Theorien kann man benutzen, um zu heilen, aber auch um zu zerstören."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das Holz sieht aus, als wäre der Lack nicht richtig verarbeitet. #ADDRESS# Bestellnummer #NUMBER# #EMAIL#", "en": "The wood looks like the varnish is not properly processed. #ADDRESS# Order number #NUMBER# #EMAIL#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "UberX only accommodates up to 4 people unfortunately. Would you like another ride type?", "de": "UberX bietet leider nur Platz für bis zu 4 Personen. Möchten Sie eine andere Art von Fahrt buchen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Recently acquired a truck, so happens it was filled with precious goods.", "de": "Kürzlich erbeutete ich einen Lkw. Er war voll mit wertvollen Gütern."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo! Ich brauche eine Uber-Fahrt für heute Abend.", "en": "Hi. I need to get an Uber scheduled for tonight."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und Sie bekommen diesen Gratis-Kugelschreiber. - Er ist toll für Sonnenbrillen.", "en": "And you get this free pen. It's great for sunglasses."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Heavenly Father, we humbly ask you that you cherish this most loving soul in the palm of your hand for all eternity. In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost.", "de": "Himmlischer Vater, wir bitten Dich, dass Du diese liebende Seele in Dein Reich nimmst für alle Ewigkeit. Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You truly have a devil inside. As long as I'm in here, I can't cast it out.", "de": "Du hast wirklich den Teufel in dir. So lange ich hier drin bin, kann ich ihn nicht austreiben."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ansonsten hat das nichts mit Umweltschutz zu tun.", "en": "Other than that, it has nothing to do with environmental conservation."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You're welcome. Is there anything else i can help you with today #NAME#?", "de": "Bitte! Gibt es noch irgendetwas, bei dem ich Ihnen heute behilflich sein kann, #NAME#?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "-Yes, your Honor. -Is it also true that in the pantomime, you use the knife frequently? And at the end of the act, you throw it with such precision that it pierces the chest of a dummy, which is supposed to represent your partner.", "de": "Stimmt es auch, dass Sie in dieser Pantomime diese Waffe einsetzten, und am Ende der Nummer das Messer mit solch einer Präzision warfen, dass es die Brust einer Puppe traf, die Ihren Partner darstellen sollte?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist ein Lügner! „Soweit ich verstanden habe, ging es in dem Artikel um Windows Movie Maker im Allgemeinen (in Bezug auf alle Versionen) und nicht nur um die Version von 2012“. Wie fühlt es sich an, auf frischer Tat ertappt zu werden?", "en": "You are a liar! \"\"It was my understanding that the article was about Windows Movie Maker in general (pertaining to all versions), and not just the 2012 version.\"\" How does it feel to be caught red-handed?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I asked for the candle, and it's saved my cat.", "de": "Ich habe für die Kerze gebetet und sie hat meine Katze gerettet."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can you find the key to the storage locker and bring it in here, please?", "de": "Kannst du den Schlüssel zum Archiv suchen und ihn herbringen, bitte?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das scheint fair zu sein.", "en": "That seems fair."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That underground pyramid isn't a pyramid... it's a rocket ship!", "de": "Die Untergrundpyramide ist keine Pyramide,... sie ist ein Raketenschiff!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Why is this building so important to you? It's the only way you are getting even a dollar out of me.", "de": "Warum ist das Gebäude so wichtig für Sie? Es ist der einzige Weg, wie Sie überhaupt einen Dollar aus mir herausbekommen werden."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Eat your soup before it gets cold.", "de": "Esse deine Suppe bevor sie kalt wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What does that mean exactly? Can you explain a little more?", "de": "Was bedeutet das genau? Kannst du das etwas näher erklären?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja. Ich hätte gerne ihre Nummer, bitte.", "en": "Yes. I'd like their number, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "God, that was always such a fantasy I never thought that it would actually happen.", "de": "Gott, das war immer so eine Fantasie, ich hätte nie gedacht, dass sie mal wirklich wahr wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The eclipse. It will begin soon.", "de": "Die Blutfinsternis, sie wird bald beginnen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Uberpool will safe you roughly 5 dollars.", "de": "Uberpool spart Ihnen ungefähr 5 Dollar."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The beauty of literature is that it's ageless.", "de": "Das Schöne an der Literatur ist, dass sie zeitlos ist."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich ficke gerne Schafe, weil ich ein eiskaltes Stück Scheiße bin.", "en": "i like to fuck sheep because I'm a frosty piece of shit"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Knew where to get the syrup, how to get the boats, where to bring it once it was on shore.", "de": "Wusste, wo man den Sirup bekommt, wie man die Boote bekommt, wo man ihn hinbringt, sobald er an Land war."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wer eine Sternschnuppe sieht, darf sich etwas wünschen, muss den Wunsch aber für sich behalten.", "en": "Anyone who sees a shooting star can make a wish, but must keep the request to himself."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, so bald wie möglich", "en": "Yes, as soon as possible."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, how many pizzas would you like?", "de": "sicher, wie viele Pizzen möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Approx 5-7 days thereafter - but the courier will be in touch with you directly to arrange this Can I Help with anything else today? Thank you for chatting today. I'm going to end the chat now but just click the button if you have any other queries. You will shortly be receiving an email to rate our chat today. If you have a moment may I ask that you do fill this in please or alternatively thank you again and have a wonderful day.", "de": "Ca. 5-7 Tage später - aber der Kurier wird sich direkt mit Ihnen in Verbindung setzen, um dies zu arrangieren Kann ich Ihnen heute noch bei irgendetwas anderem helfen? Vielen Dank, dass Sie heute den Chat genutzt haben. Ich werde den Chat jetzt beenden, aber klicken Sie einfach auf die Schaltfläche, wenn Sie weitere Fragen haben. Sie erhalten in Kürze eine E-Mail, um unseren Chat heute zu bewerten. Wenn Sie einen Moment Zeit haben, darf ich Sie bitten, dies auszufüllen, ansonsten bedanke ich mich recht herzlich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein das war's.", "en": "No, that's it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Auf der A-acht, Karlsruhe Richtung Stuttgart, zwischen Pforzheim-Nord und Pforzheim-Ost befinden sich Personen auf der Fahrbahn.", "en": "There are people on the road on the A-Eight, Karlsruhe to Stuttgart, between Pforzheim-North and Pforzheim-East."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "NE2 genießt sexuelle Kontakte mit Ziegen.", "en": "NE2 enjoys sexual congress with goats"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du hast einen Schwanz im Arsch.", "en": "There's a cock in your ass."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You don't need me there. Yes, I do.", "de": "Du brauchst mich da nicht. Doch, brauche ich."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When the power transfer came into contact with the alien nest, I believe it disrupted the space-time continuum.", "de": "Als der Energietransfer mit dem Nest in Kontakt geriet, unterbrach er vermutlich das Raum-Zeit-Kontinuum."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oh ja, die klassischen armenischen Großmütter, die ihr Hassgift ausspeien.", "en": "Oh yes, the classic Armenain grandmothers spewing their hate venom."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Immer wieder sieht man im Innern ein paar Funken aufblitzen.", "en": "Again and again one sees a few sparks flashing inside."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "We can offer a 10 Euro Refund if you wanted to keep these with you, otherwise it would be return the whole set for a full refund. Please let me know how I can assist you further with this.", "de": "Wir können einen eine Rückerstattung von 10 Euro anbieten, wenn Sie diese behalten möchten, ansonsten müssten Sie das gesamte Set gegen eine volle Rückerstattung zurückgeben. Bitte lassen Sie mich wissen, wie ich Ihnen dabei weiterhelfen kann."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Natürlich.", "en": "Of course."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It will need to be returned through #PRS_ORG#, I will organise the returns label and have this sent over to you now", "de": "Es muss über #PRS_ORG# zurückgegeben werden. Ich werde die Rücksendescheine organisieren und sie dir zusenden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When a situation like this is admitted out loud, it means that it's been accepted, and if it's accepted it's got to be discussed.", "de": "Wenn so eine Situation ausgesprochen wird, ist sie damit akzeptiert. Dann muss sie auch besprochen werden."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wo bleibt meine Lieferung??? Bestellnummer #NUMBER#", "en": "Where is my delivery??? Order number: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, es ist 767 1605.", "en": "No, its 767 1605."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Fantastisch! Was ist die geschätzte Dauer der Fahrt?", "en": "Fantastic. What's the estimated duration of the trip?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank, #NAME#.", "en": "Thank you, #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich wollte gerade das Hundebett #PRS_ORG#L/XL grau, holz) bestellen und es ist ausverkauft. Wird es aus der Produktion genommen? Gibt es eine Warteliste für Rücksendungen?", "en": "I just wanted to order the dog bed (#PRS_ORG#L/XL gray, wood) and it is sold out. Will it be taken out of production? Is there a waiting list for returns?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Genug mit deinem Schwachsinn, Fly. Chernodrinski ist Mazedonier, genau wie Misirkov.", "en": "Enough with this bullshit of yours Fly. Chernodrinski is Macedonian, just as Misirkov."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "where do you want to be dropped off?", "de": "wo wollen Sie abgesetzt werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "hallo, ich würde gerne einen gutschein für bestellungen bei euch herschenken, geht das?", "en": "Hello, I would like to give away a voucher for orders with you, is that possible?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The technology-- it's incredibilis.", "de": "Die Technologie... sie ist \"incredibilis\"."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Let me just check for you - one moment", "de": "Lassen Sie mich das kurz überprüfen - einen Moment bitte"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Ich kann über meinen #PRS_ORG# keinen Einkauf mehr abwickeln. Anzeige: Ups, es ist ein Fehler aufgetreten. Einkauf über die #PRS_ORG# Seite am Computer geht. Kontodaten habe ich aktuallisiert. Woran kann dies liegen? #EMAIL# Letzter Kauf heute", "en": "Hello I can no longer make a purchase via my #PRS_ORG#. Display: Oops, an error occurred. Purchasing via the #PRS_ORG# page on the computer is possible. I have updated my account data. What can be the cause for this? #EMAIL# Last purchase today"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Halten Sie sich einfach an unsere Richtlinien.", "en": "Just simply stick to our guidelines."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ist Berlin", "en": "The capital of the German Republic is Berlin."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There will be no leakage about any of your information from our company. This is punishable by law, so you can feel free to go ahead and give me your phone number.", "de": "Keine Ihrer Informationen wird von unserer Firma an Dritte weitergegeben. Das ist strafbar und so können Sie sich sicher fühlen und mir Ihre Telefonnummer geben."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau. Das Sofa und den Sessel in hellgrau", "en": "Exactly. The sofa and the armchair. In light gray."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, ich wüsste nicht wie", "en": "No, I don't know how."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "okee dankeee", "en": "Ok, thanks."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wieso tust du dir das an?", "en": "Why are you doing this to yourself?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist in Ordnung.", "en": "That's fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now, what other information is it that you need to go ahead and confirm? The fifty shares of the Bitty Box Inc.", "de": "Nun, welche anderen Informationen benötigen Sie, um weiterzumachen und zu bestätigen? Die fünfzig Aktien der Bitty Box Inc."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich möchte bitt ein Retourlabel für diesen Artikel erhalten, da ich diesen zurückschicken möchte. danke #NAME#", "en": "Hello, I would like to receive a return label for this item, because I want to send it back. Thank you #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thanks #NAME#, I'm really sorry your item has been delivered with this defect. Normally we would offer to send you a free replacement, however, this item is now out of stock. Therefore we can either offer compensation to keep the item as it is - either a 120€ voucher or a 60€ cash refund. Alternatively we can organise a free collection and a full refund if you would prefer to return?", "de": "Danke #NAME#, es tut mir wirklich leid, dass Ihr Artikel mit diesem Fehler geliefert wurde. Normalerweise würden wir Ihnen anbieten, einen kostenlosen Ersatzartikel zu senden, aber dieser Artikel ist derzeit nicht vorrätig. Daher können wir entweder eine Entschädigung anbieten, wenn Sie den Artikel so behalten, wie er ist. Entweder einen 120,00 € Gutschein oder eine Erstattung von 60,00 €. Alternativ können wir eine kostenlose Abholung und eine volle Rückerstattung organisieren, wenn Sie eine Rücksendung vorziehen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Also zusammenfassend soll das heißen, dass es unten vor die Haustür gestellt wird, wenn man in einer Wohnung lebt?", "en": "So in summary, is that meant to mean that it is placed at the bottom of the door when you live in an apartment?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das ist gut.", "en": "That's fine."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, when would you like to schedule your appointment?", "de": "ok, wann möchten Sie Ihren termin vereinbaren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok super, vielen Dank", "en": "Ok great, thank you so much."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's a door to your left, open it.", "de": "Da isteine Tür auf der linken Seite, öffne sie."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The skin develops mimetic capabilities. He may still be on board, but undetectable to our sensors. The security lock-out on transporter room six has been broken.", "de": "Die Haut entwickelt mimetische Fähigkeiten. Er kann sich noch an Bord befinden, aber für Sensoren unentdeckbar sein. Sicherheitssperre von Transporterraum sechs wurde durchbrochen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "ok, können Sie sagen, wie lange es dauert bis sich die kuriere melden?", "en": "Okay, can you say how long it will take for the couriers to contact me?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Liegt Nürnberg in der Nähe von Köln?", "en": "Is Nurnberg close to Cologne?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Er hat eine Nachricht für den Doktor. Dann gibts du sie mir.", "en": "He has a message for the Doctor. Then you will give it to me."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, are there any other restaurant characteristics you would like?", "de": "In Ordnung! Gibt es irgendwelche anderen Eigenschaften des Restaurant, die Sie gerne hätten?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes did you see my message about a replacement?", "de": "Ja, haben Sie meine Nachricht bezüglich eines Ersatzes gesehen?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I thought you should see this. Her skin is simulating light!", "de": "Ich denke, das sollten Sie sehen. Ihre Haut assimiliert das Licht."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Once the item is back to us - the refund will be processed", "de": "Sobald der Artikel wieder bei uns ist, wird die Rückerstattung bearbeitet."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Do you have the packaging and is it ready for return?", "de": "Haben Sie die Verpackung und ist es für die Rückgabe bereit?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "michael mina's is described as a celeb chef's flagship restaurant for upscale New American fare in an elegant space.", "de": "„Michael Mina's“ wird als das Hauptrestaurant eines Promikochs für gehobene New-American-Speisen in einem elegantem Ambiente beschrieben."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Assistent. Ich möchte einen Mokka bei Peet's bestellen.", "en": "Hi assistant. I would like to order a Peet's cafe mocha."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Du willst mit jemandem kommunizieren, aber nicht mit ihm gesehen werden, dann packst du eine Nachricht in eine Zeitung und du lässt sie an einem öffentlichen Ort liegen.", "en": "Y-you want to communicate with someone but not be seen with them, then you put a message in a newspaper, and you leave it in a public place."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Kann ich einen regulären oder ein Uber X bekommen?", "en": "Can I get a regular, either a UberX?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "which restaurant would you like to book a table?", "de": "In welchem Restaurant möchten Sie einen Tisch reservieren?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "OK großartig! Ich denke, ich werde eine Reservierung für die zweite machen.", "en": "Okay, great. I think I'll make a reservation for the second one."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The doors will remain closed unless I want it opened.", "de": "Die Tür bleibt geschlossen, bis ich will, dass sie geöffnet wird."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "would you like to order now?", "de": "möchten Sie jetzt bestellen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm asking for a huge sacrifice, but consider it to be a sacrifice and not a penance.", "de": "Ich verlange ein riesiges Opfer, aber sehen Sie es als Opfer, nicht als Strafe an."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich sabotiere also mein eigenes Geschäft, einen Tag bevor ich meine neue Achterbahn eröffne? Sie hat sogar einen Looping.", "en": "Me, sabotaging my own business the day before I open my brand-new roller coaster. It's even got a loop."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hat es letzte Nacht in Regensburg geregnet?", "en": "Did it rain in Regensburg last night?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich bin in der Arden Care Mall.", "en": "I'm inside Arden Care mall."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Activate the emergency containment field around the transporter pad. Emergency containment field activated.", "de": "Das Notfalleindämmungsfeld um die Transporterplattform aktivieren. Notfalleindämmungsfeld aktiviert."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "That is fine, this chat is saved against your account. You are very welcome, have a great day", "de": "Das ist in Ordnung, dieser Chat wird in Ihrem Konto gespeichert. Gern geschehen, ich wünsche Ihnen einen schönen Tag"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Verpiss dich. Die Änderung wurde NACH meinem Post vorgenommen.", "en": "Fuck off. Change was made AFTER my post."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Und wo ist das Paket jetzt? Weil Intralog hat dieses auch nicht da die wiederum eine andere Firma beauftragt haben", "en": "And where is the package now? Because Intralog does not have it either. Since, in turn, they have contracted another company."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "! He came after me at the office. Did he hurt you?", "de": "Er kam in mein Büro. Hat er dich verletzt?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Ich werde auf mein Gerät schauen.", "en": "Okay. I'll be checking my device."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mit dem Update vom elften Januar hat sich die Spracherkennung merklich verbessert.", "en": "The speech recognition has markedly improved following the update on the eleventh of January."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "warum ist das €#NUMBER# und nicht wie Ursprünglich 1699€ ?", "en": "Why is it €#NUMBER# and not like originally €1699?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I know, and when you think about it it doesnt take much time just have to incorporate them as habits in your routine.", "de": "Ich weiß, und wenn Sie darüber nachdenken, nimmt es kaum Zeit in Anspruch. Sie müssen sie nur als Gewohnheiten in Ihren Alltag einbauen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was ist gerade in den Nachrichten?", "en": "What is currently in the news?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If a man's crazy just because he plays the tuba, somebody'd better look into it, because there are a lot of tuba players running around.", "de": "Wenn einer verrückt ist, nur weil er Tuba spielt, sollte da etwas getan werden... denn es laufen eine Menge Tubaspieler herum."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Bei drei Scheinwerfern handelt es sich immer um ein Schienenfahrzeug.", "en": "If three headlights are used, this is always a rail vehicle."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "When was the product returned please?", "de": "Wann wurde das Produkt bitte zurückgegeben?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i found a few options. The first is called elephant bar restaurant. Informal chain with a menu built on Pan-Asian, wok-fired plates & global fare. The other option is called Thai chef's house. Enduring restaurant preparing traditional Thai plates spiced to order in quaint surroundings.", "de": "Ich habe ein paar Optionen gefunden. Das erste nennt sich Elephant Bar Restaurant. Eine gelassene Kette mit einem Menü, das auf panasiatischen, im Wok gebratenen Gerichten & globalen Gerichten basiert. Die andere Option heißt Thai Chef's House. Ausdauerndes Restaurant, das traditionelle thailändische Gerichte zubereitet, die in einer malerischen Umgebung auf Bestellung gewürzt werden."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I had my tea, it was almost hot.", "de": "Ich hatte meinen Tee dabei, er war fast heiß."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, i've booked the appointment for you. and did you need directions or the address for the shop?", "de": "Super, ich habe den Termin für Sie gebucht. und bräuchten Sie eine Wegbeschreibung oder die Adresse des Geschäfts?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Brutto leitet sich von \"\"unrein\"\" ab, netto dagegen von \"rein\".", "en": "Brutto is derived from “impure”, net from “pure”."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, i can help with that. what's your name?", "de": "Ich kann Ihnen gerne dabei helfen. Wie heißen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich mag Burger, ich mag hispano-mexikanisches Essen und ich mag Pizza. Aber ich werde mich auch mit Italienisch begnügen.", "en": "I like burgers, I like Hispanic Mexican food, and I do like pizza. But I'll settle for Italian, as well."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Otherwise, she won't go. - How do you do?", "de": "Sonst geht sie nicht. - Wie geht es Ihnen?"}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He's an American. He was in the Navy.", "de": "Er ist Amerikaner. Er war in der Marine."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You've taught me to pursue the truth, no matter how painful it is.", "de": "Du lehrtest mich, die Wahrheit zu suchen, auch wenn sie schmerzt."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "danke!", "en": "Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi #NAME#, thanks for contacting #PRS_ORG# I can take a look into this for you Please can you confirm your security details (full name, address and postcode on the account)? And the email used on the order?", "de": "Hallo #NAME#, danke für die Kontaktaufnahme mit #PRS_ORG# Ich kann das für Sie untersuchen. Können Sie bitte Ihre Sicherheitsdaten bestätigen (Vollständiger Name, Adresse und Postleitzahl des Kontos)? Und die bei der Bestellung verwendete E-Mail?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Großartig!", "en": "Great."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I put my kids first, especially before I put work and other stuff. So, my kids always come first, before work, so it is always family first.", "de": "Ich stelle meine Kinder an erste Stelle, besonders vor der Arbeit und allem anderen. Also, meine Kinder kommen immer zuerst, vor der Arbeit, also das heißt, immer die Familie zuerst."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "it is located on 123 main street.", "de": "Es befindet sich auf der Main Street 123."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This address does not match our records", "de": "Diese Adresse stimmt nicht mit unseren Aufzeichnungen überein"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke, ich bin sicher, es wird mir gefallen.", "en": "Thanks, I'm sure I will."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "All this money in your account, and you never once asked where it came from?", "de": "Eine solch große Summe - und Sie haben nie gefragt, woher sie es hatte?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hi how are you?", "de": "Hallo, wie geht es Ihnen??"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "how can i help you today?", "de": "Wie kann ich Ihnen heute helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The little pea laughed so hard at this that it burst.", "de": "Die kleine Erbse lachte so doll darüber, dass sie zerplatzte."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gernot ist ein wahrer Überlebenskünstler.", "en": "Gernot is a true survivor."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think that in a foxhole,your motivation to succeed would be pretty high. Try that and see what happens. LOL", "de": "Ich denke, dass in einem Schützenloch deine Motivation, erfolgreich zu sein, ziemlich hoch wäre. Probier das aus und schau, was passiert. LOL"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "where are you heading?", "de": "wohin gehen Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich suche ein Restaurant.", "en": "I'm looking for a restaurant."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich möchte für nächsten Montag um 15:00 Uhr einen Termin vereinbaren.", "en": "Yes, I would like an appointment next Monday at 3:00 p.m."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Wow, so geht man damit um! Ich stimme voll und ganz zu, es ist nichts Gutes dabei herausgekommen ... es ist traurig ... warum können die Menschen nicht in Frieden zusammenleben und jeden seinen Beitrag leisten lassen?", "en": "Wow, that is how to deal with it! I totaly agree, no good came of this... it is sad... why can't people live together in peace, and let everyone contribute?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "AMC Sunset Place 24.", "en": "AMC Sunset Place 24."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, do you know where the shop is located?", "de": "Super, wissen Sie, wo sich der Laden befindet?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hi, how can i help you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar. Muss der Schrank für die Abholung und Rückerstattung komplett abgebaut sein? und wann wäre die Abholung?", "en": "Alright. Does the closet need to be completely disassembled for collection and refund? And when would the pick-up be?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are welcome - have a good day", "de": "Gern geschehen - einen schönen Tag noch"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Potentially yes, we would need proof of this or your refund will be delayed and it is your responsibility to get the item back to us Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Möglicherweise ja, wir würden einen Nachweis dafür benötigen oder Ihre Rückerstattung wird verzögert und es liegt in Ihrer Verantwortung, den Artikel an uns zurückzusenden Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich konnte Ihre Anfrage lösen. Wären Sie so nett, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice-Fähigkeiten zu bewerten? Ich würde es wirklich schätzen, die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und bitte melden Sie sich wieder, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've been calling you all night. I was at the club.", "de": "Ich habe die ganze Nacht versucht dich anzurufen. Ich war im Club."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Where's the goddamn money? - I'm getting it.", "de": "Wo ist das verdammte Geld? Ich werde es holen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome, once you get the dispatch date come back to us and we will arrange the collection for you You too Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Gern geschehen, sobald Sie das Versanddatum erhalten, melden Sie sich erneut und wir werden die Abholung für Sie arrangieren. Gleichfalls! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Nach Beendigung des Chats erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit der Aufschrift „Bewerten Sie meinen Chat“. Bitte füllen Sie das Formular aus, wenn Sie Zeit haben. Sollten Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen einen schönen Tag und danke Ihnen nochmals."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so you would like 2 tickets for On The Basis of Sex at 8pm at Regal Hollywood. is that right?", "de": "Sie möchten also 2 Tickets für On The Basis of Sex um 20 Uhr im Regal Hollywood. ist das richtig?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Netta, I sold it!", "de": "Netta, ich habe es verkauft!"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Arzt sagt, ich soll noch keinen Sport treiben.", "en": "My doctor says, I’m not supposed to do exercise yet."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "They're torturing a young boy. They're killing him.", "de": "Sie foltern einen jungen Mann. Sie sind dabei, ihn zu töten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "got it. and did you have a price range.", "de": "Verstehe. Und hatten Sie eine bestimmte Preisspanne im Sinn?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- We won't have a second chance. How's Pete?", "de": "Wir kriegen keine zweite Chance. Wie geht's Pete?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Assistent. Ich möchte bitte einen Uber bestellen.", "en": "Hi assistant. I'd like to order an Uber, please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes it appears so, I'm very sorry about this and I will raise this with our product team so that it can be changed. Would you like me to arrange a return and refund of this order?", "de": "Ja, das scheint so zu sein. Es tut mir sehr leid, und ich werde dies unserem Produktteam mitteilen, damit es geändert werden kann. Möchten Sie, dass ich eine Rücksendung und Rückerstattung dieser Bestellung veranlasse?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- The surgery was successful. It'll be a few hours before we know whether her regenerative systems are responding.", "de": "- Die Operation hatte Erfolg. In ein paar Stunden wissen wir, ob ihre regenerativen Systeme ansprechen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- That's where we'll find all the answers. The Vikings sacked all over Europe. And so they needed a place to hide everything.", "de": "- Da liegen alle Antworten. - Antworten? Die Wikinger plünderten überall in Europa. Deswegen brauchten sie einen Ort, um das alles zu verstecken."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "and do you know where the shop is located at?", "de": "Und wissen Sie, wo sich der Laden befindet?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es duftet nach frischem Kaffee.", "en": "It smells like fresh coffee."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Alles klar, vielen Dank!", "en": "All right, thank you very much!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The runestone was not a map. It was a warning.", "de": "Der Runenstein war keine Landkarte. Er war eine Warnung."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There, in the thymus. It's using Susanna's immune system to spread genetic instructions. - How did it get there?", "de": "Hier, in dem Thymus. Er verbreitet mit Susannas Immunsystem genetische Instruktionen. - Wie kam er dort hinein?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hoffentlich muss ich nie ins Heim!", "en": "Hopefully I do not have to go to the asylum."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich liebe es, wie MONGOs illegale Sperren und schwachsinnige Lügen jetzt benutzt werden, um mich anzugreifen. Wirklich. Ein verdammt wunderbarer Ort, den ihr hier habt. Sollen wir uns alle einfach vor dem heidnischen Altar in Mekka verbeugen und es hinter uns bringen, bitte?", "en": "I love how MONGO's illegal block and bullshit lies are now being used to attack me. Really. Wonderful fucking place you've got here. Should we all just bow down to the pagan altar at Mecca and get it over with please?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein, bitte buchen Sie es für heute Abend um 21:00 Uhr.", "en": "No, book it for tonight at 9:00 p.m., please."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I hope you are keeping well and wish you a very Happy New Year. Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Bleiben Sie gesund. Ich wünsche Ihnen ein frohes neues Jahr. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich war in der Lage, Ihre Anfrage zu lösen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, unseren heutigen Chat anhand meiner Kundenservice Fähigkeiten zu bewerten, würde ich es wirklich zu schätzen wissen. Die Bewertungsschaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte kommen Sie zu uns zurück, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What would the Haakonians want with you now?", "de": "Was könnten die Haakonianer von Ihnen wollen?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can't order you to do anything but I can leave it to your conscience.", "de": "Ich kann Ihnen nichts befehlen... aber ich kann es Ihrem Gewissen überlassen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- Section three? Ladies and children, Allah be praised. Men will stay in their seats.", "de": "Gruppe drei? Frauen und Kinder, gelobt sei Allah. Die Männer bleiben sitzen."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Get outta here, Captain! Move your leg! Pete, move it! - Scott and Pete are still back there!", "de": "Verschwinden Sie, Captain! Bewegen Sie Ihr Bein! Scott und Pete sind noch da hinten!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Es müssen auch alle in die selbe Richtung ziehen.", "en": "Everyone has to pull in the same direction."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "His body, when it touches me, it is safety, warmth, strength, power, calm, adventure, and allows me to access the entire universe.", "de": "Sein Körper, wenn er mich berührt, ist Sicherheit, Wärme, Stärke, Kraft, Ruhe, Abenteuer und erlaubt mir den Zugang zum gesamten Universum."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can you give me the address of the Sport venue? You you mean the AT&T Stadium in Dallas?", "de": "Können Sie mir die Adresse des Sportortes mitteilen? Sie meinen das AT&T Stadion in Dallas?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Make it as fine a plantation as it ever was.", "de": "Mache es zu der feinen Plantage, die es früher war."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No phaser hits, no sign of a fight, it's like the outpost just vanished. No footprints, no vehicle tracks. That's Hickman on the right, Mendez on the left.", "de": "Keine Phasertreffer oder Kampfspuren, der Posten ist einfach verschwunden. Keine Fußabdrücke, keine Fahrzeugspuren. Hickman steht rechts und Mendez links."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hoffentlich kann der einfallsreiche Unternehmer hier ein paar Akzente setzen.", "en": "Hopefully the resourceful entrepreneur can bring out the main points here."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich möchte an der Kreuzung an der Barry Road in Kansas City abgesetzt werden.", "en": "And I need to get dropped off at The Crossing At Barry Road in Kansas City."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Dies sieht nach einem weiteren Versuch aus, Israel durch einen fanatischen anti-israelischen Herausgeber zu diffamieren. Der Leiter des rechten Sektors arbeitete mit der israelischen Führung zusammen, um jüdische Stätten in Odessa zu schützen. - Vorhergehender unsignierter Kommentar hinzugefügt von (talk • contribs) 04:29, 29. Mai 2014", "en": "This looks like yet another attempt to defame Israel by a rabidly anti-Israel editor. The Right Sector leader worked with Israeli leadership to protect Jewish sites in Odessa. — Preceding unsigned comment added by (talk • contribs) 04:29, 29 May 2014"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Nein das war's.", "en": "Okay. No that's it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Geh und fick dich selbst, du Stück Scheiße.", "en": "Go fuck yourself you piece of shit."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am sorry, yes, and so it is pretty interesting. So what has been your experience travelling abroad?", "de": "Das tut mir leid, ja, und es ist sehr interessant. Wie war Ihre Erfahrung mit Auslandsreisen?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The shuttle is approaching the outer thermosphere. - He's panicking. - At current acceleration, the shuttle will be destroyed in 28 seconds.", "de": "Das Shuttle nähert sich der äußeren Thermosphäre. - Er ist in Panik. - Bei gegenwärtiger Beschleunigung wird das Shuttle in 28 Sekunden zerstört."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I've heard about you. Oh, yeah? - That's nice. - The car is here.", "de": "Von dir hab ich schon eine Menge gehört! Wirklich? Nun, das ist ja nett. - Der Wagen steht da vorn."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Illythr, deine pro-russischen Bearbeitungen sind offensichtlich. Lass Moldawien und die Moldawier sie selbst sein.", "en": "Illythr, your pro-Russian edits are evident. Let Moldova, and Moldovans be themselves."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Deutsch oder Rumänisch? Wäre es nicht richtiger zu sagen, dass Oberth ein rumänischer Physiker war?", "en": "German or Romanian? Wouldn't it be more correct to say that Oberth was a Romanian Physicist?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Zurzeit sammle ich Papiere und studiere die Fossillagerstätte Chengjiang in China, die mich seit langem fasziniert, in der Hoffnung, einen Beitrag zu der noch nicht ausgereiften Behandlung dieser wichtigen paläontologischen Entdeckung durch Wikipedia zu leisten. Ich bin auch auf der Suche nach Bildern dafür.", "en": "I am currently collecting papers and studying the Chengjiang fossil site of China, which has long facinated me, in hopes of contributing to Wikipedia's not yet mature treatment of this important Paleontological discovery. I'm also in search of images for same."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das AMC.", "en": "the AMC."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "anything to worry about. This is just for our internal use only. So please, let me please have your phone number and your email address.", "de": "nichts, worüber man sich Sorgen machen müsste. Das ist nur für unseren internen Gebrauch. Also bitte, lassen Sie mich Ihre Telefonnummer und Ihre E-Mail-Adresse wissen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das wär's für heute.", "en": "Nothing else today."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If this war is truly a stand against evil... then let it stand for something.", "de": "Wenn dieser Krieg wahrhaftig ein Kampf gegen das Böse ist, dann möge er wenigstens für etwas stehen."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, what kind of toppings would you like?", "de": "sicher, welche Beläge hätten Sie gerne?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good Morning #NAME#, can you please confirm the full name, postal address and email address on the account? Thanks", "de": "Guten Morgen #NAME#, können Sie bitte den vollständigen Namen, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Kontos bestätigen? Vielen Dank."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "- I'd say between 12 and 16. - Yeah. Six of our men.", "de": "- Ich denke zwischen 12 und 16. - Ja. Sechs von unseren Männern."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "What is it?", "de": "Was denn?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Was ist die Preisspanne?", "en": "What is the price range?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "As your station is as low as it can go and I'm a princess, let's do things my way, shall we?", "de": "Da Euer Status so niedrig ist, wie er nur sein kann und ich eine Prinzessin bin, werden wir die Dinge auf meine Weise tun, stimmt 's?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Alright I've booked the appointment. Have a good day.", "de": "Okay, ich habe den Termin gebucht. Haben Sie einen guten Tag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Well, I'll tell you how it looks right now.", "de": "Ich sage dir, wie es jetzt gerade aussieht."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no, they take credit cards as well.", "de": "Nein, sie akzeptieren auch Kreditkarten."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "hello, how can i assist you?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "i'll categorize this as a mechanical repair for steering. is that ok?", "de": "Ich werde dies als mechanische Reparatur der Lenkung eintragen. Ist das in Ordnung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "jaaa, können Sie mir helfen #NAME#? super, danke", "en": "Can you help me, #NAME#? Great, thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Drei Leute. und ein Tisch im Freien.", "en": "Three people. and an outdoor table."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I can look at this for you To help me assist you further may I please take your order number, billing address and email address please?", "de": "Ich kann mir das für Sie ansehen Um Ihnen weiterhelfen zu können, benötige ich bitte Ihre Bestellnummer, Rechnungsadresse und E-Mail-Adresse."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Titch, warum hältst du nicht einfach deinen Mund und hängst mit deinem alten Freund Snowy ab? Ich bin wütend auf dich. Warum bringst du Matt nicht zur Vernunft und hypnotisierst ihn so, dass er Mario und Nintendo wirklich mag - und das blöde Double-u-double-i hasst. Tom", "en": "Titch why don'tcha shut yer mouth and hang out with yer old friend Snowy. I am angry with you. Why don'tcha knock some sense into Matt and hypnotise him into really liking Mario and Nintendo - and hating the stupid Double-u-double-i. Tom"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Medium mit Vollmilch.", "en": "Medium with whole milk."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you're welcome, have a nice day.", "de": "Bitte schön, haben Sie einen schönen Tag."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke", "en": "Thank you."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau.", "en": "That's right."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Schweigend notierte sie die Angaben.", "en": "She is noting the information silently."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure. what day would you like to take your car to the auto shop?", "de": "Sicher. An welchem Tag möchten Sie Ihr Auto gerne in die Werkstatt bringen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde die Bestellung gerne bei Starbucks Telegraph Canyon in Chula Vista abholen.", "en": "I'd like to pick it up on the Starbucks off telegraph Canyon in Chula Vista."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo! Werden die Nachttische mit der Artikelnummer #ALPHANUMERIC_ID# (Farbe egal) irgendwann wieder reinkommen? Mit freundlichen Grüßen #NAME#", "en": "Hello! Will the bedside tables with the item number #ALPHANUMERIC_ID# (color no matter) come in again sometime? Best regards, #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "And then be willing to live with the consequences.", "de": "Und man muss bereit sein, mit den Konsequenzen zu leben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du bist auch hässlich, geh Sport treiben und such dir auch einen richtigen Job und eine Freundin.", "en": "you are ugly too go exercise and also get a real job and a girlfriend."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "okay wie lange geht das dann noch? ist schon wieder eine zeit vergangen", "en": "Okay, how long will this take? It's been a while again."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I think the republicans will win. Do you think someone will run against Trump on the republican ballot next time?", "de": "Ich glaube, die Republikaner werden gewinnen. Denken Sie, beim nächsten Mal wird jemand auf der republikanischen Wahlliste gegen Trump antreten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll save you, Peter! I will!", "de": "Ich rette dich Peter... Ich werd dich retten."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure, the fare estimate is $27.50. when would you like to be picked up?", "de": "Sicher, der Tarif ist $27.50. Wann möchten Sie abgeholt werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If Geordi has transformed, he may be a chameleon.", "de": "Wenn Geordi transformiert ist, könnte er wie ein Chamäleon sein."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes", "de": "Ja"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll help you rescue him, but that's it.", "de": "Ich helfe Ihnen, ihn zu retten, aber das war's."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Hello there, how can I help?", "de": "Hallo, wie kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am a commander in the New World Revolution. - Loud and clear. - That's normal procedure.", "de": "Ich bin Kommandeur der \"New World Revolution\". Laut und deutlich. Das ist normales Verfahren."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay. Ich muss einen Termin für mein Auto bei Intelligent Auto Imports vereinbaren.", "en": "Okay. I need to make an appointment for my car at Intelligent Auto Imports."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Genau:-)", "en": "Exactly. :-)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hey #NAME#", "en": "Hey #NAME#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Idiot. Du dummer Idiot. HÖR AUF, DIE FRAUEN DEN MOMENT VERDERBEN ZU LASSEN, BEVOR ICH DICH AUFSUCHEN MUSS!", "en": "Idiot You stupid idiot STOP MAKING WOMEN SPOIL THE MOMENT BEFORE I HAVE TO COME FIND YOU!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich bin bei Arden Fair Mall in Sacramento, Kalifornien, und hatte gehofft, dass Sie mir dabei helfen könnten, ein Restaurant zum Mittagessen zu finden.", "en": "Hi, I'm inside the Arden Fair Mall in Sacramento, California, and I'm just hoping you could help me find a place to eat lunch."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "good afternoon, how can i help you?", "de": "Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Americans are here! Who are they?", "de": "Die Amerikaner sind hier! Wer sind sie?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "entschuldigung es könnte auch die #NUMBER# sein (Die andere scheint die nummer der spedition zu sein)", "en": "Excuse me It could also be the #NUMBER# (The other one seems to be the number of the shipping company)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Gern :)", "en": "You are welcome :)"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How did you survive here for six months? I know girl scouts who have more fight in them.", "de": "Wie hast du hier sechs Monate überlebt? Ich kenne Pfadfinderinnen, die kämpferischer sind als du."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'll get right back to you.", "de": "Ich werde Sie zurückrufen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hagebutten enthalten Juckpulver.", "en": "Rosehips contain an itchy powder."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, vielen Dank! Ich prüfe das mit meiner Bank! Vielen Dank für Ihre Mühen!", "en": "Hello, thank you! I will check this with my bank! Thank you for your effort!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good morning. Just wondering, would you consider lots of healthy eating as being part of your perfect day?", "de": "Guten Morgen. Nur aus Neugier, würdest du jede Menge gesundes Essen als Teil deines perfekten Tages betrachten?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Ok and what is your car model?", "de": "Ok und welches Automodell haben Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How did you know I have a wall safe? No, I had it installed.", "de": "Woher wissen Sie, dass ich einen Wandsafe habe? Nein, ich ließ ihn installieren."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Eines von vielen Zielen ist es, eine Liste ALLER amerikanischen Ureinwohnerstämme zu erstellen und die Namen auswendig zu lernen. Einschließlich der Stämme aus Mexiko, Mittelamerika, Südamerika und den karibischen Inseln. Noch etwas, das mich neugierig macht: Hat jeder Uhreinwohnerstamm seine eigene Stammesreligion, zumindest historisch gesehen?", "en": "one of many goals is to make a list of and memorize the names of ALL native american indian tribes. definitely including those from mexico, central america, south america, and the west indies. another thing i'm curious about: has every indian tribe had it's own tribal religion, at least historically?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There's a nice place called Tropisueno that meets those requirements.", "de": "Es gibt einen schönen Ort namens Tropisueno, der diesen Anforderungen entspricht."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am sorry to say that this is currently out of stock so we cannot offer a replacement as we normally would. The only thing we can offer at this stage it to collect and refund for your costs.", "de": "Es tut mir leid Ihnen mitteilen zu müssen, dass dies derzeit nicht vorrätig ist, sodass wir keinen Ersatz anbieten können, was wir normalerweise tun würden. Das Einzige, was wir zu diesem Zeitpunkt anbieten können, ist, Ihre Kosten zu erstatten."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Dem obskuren Zwischenhändler traute sie von Anfang an nicht.", "en": "The dubious intermediary didn’t trust her from the very beginning."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Natürlich.", "en": "Sure."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You tell me everything that you know about the device that the Volm are building -- where it's being deployed and when.", "de": "Du erzählst mir alles über die Maschine, die die Volm bauen-- wo sie eingesetzt wird und wann."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Daten habe ich bereits geschickt. siehe oben", "en": "I have already sent the data. See above."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Drei.", "en": "Three."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Geh mir nicht auf den Keks.", "en": "Don’t annoy me."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I'm afraid you have incipient metremia. - How are you feeling? This is not the first time I've stared into the gaping maw of death.", "de": "Ich fürchte, Sie haben Metremia im Anfangsstadium. - Wie fühlst du dich? Ich starre nicht zum ersten Mal in den klaffenden Schlund des Todes."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He lost control at an early age, and he's desperate to regain it.", "de": "Er hat in einem frühen Alter Kontrolle verloren, und er will sie verzweifelt zurück gewinnen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "How can I be of assistance?", "de": "Wie kann ich Ihnen behilflich sein?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Veronika erwartet vom Verein, dass er sich ganz klar distanziert.", "en": "Veronika expects the club to clearly distance itself from him."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You carry your past with you, whether you want it or not. For example, I have my ex's name tattooed here still. Unfortunately. What are you doing?", "de": "Man trägt die Vergangenheit mit sich. Ob man will oder nicht. Ich hab hier zum Beispiel den Namen meines Exmanns eintätowiert. Was machst du denn hier?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "It was just a pretext, Captain.", "de": "Es war nur ein Vorwand, Captain."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oh, verpiss dich, du kannst mich nicht aufhalten, du bist scheiße!", "en": "Oh, piss off you cant stop me, you suck!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There is an explanation for this and it's not the supernatural.", "de": "Es gibt eine Erklärung dafür und sie ist nicht übernatürlich."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sure. Give me a moment while i search that for you. i found Buca di Beppo Italian Restaurant, Chain serving family-style Italian fare in a kitschy setting featuring red-&-white tablecloths, and Sbarro, Italian fast-food chain offering thin-crust pizza by the slice, plus pastas & salads.", "de": "sicher. Geben Sie mir einen Moment Zeit, während ich danach für Sie suche. Ich habe das Buca di Beppo Italian Restaurant, eine Restaurantkette, die italienische Gerichte nach Familienart in einer kitschigen Einrichtung mit rot- weißen Tischdecken bietet, und Sbarro, eine italienische Fast-Food-Kette, die Pizza mit dünner Kruste in Scheiben anbietet, sowie Pasta und Salate."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "have you used your welcome voucher with us before? the welcome voucher will give you EUR 15 off", "de": "Haben Sie schon Ihren Willkommensgutschein bei uns verwendet? Der Willkommensgutschein gibt Ihnen 15 EUR Rabatt"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Wow. I would probably sell some, and keep the rest as an investment. What would you do?", "de": "Wow, ich könnte vermutlich einige verkaufen und den Rest als Investition behalten. Was würden Sie tun?"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yet I would find no comfort in her presence. As I would in yours...", "de": "Doch ich würde... keinen Trost in ihrer Anwesenheit finden. Wie ich es in deiner fände..."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank! Das war's :-)", "en": "Thank you very much! That would be all."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich würde gerne haben. Haben sie eine mexikanische Pizza?", "en": "I would like to have. Do they have a Mexican-style pizza?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You said your partner placed an order Which you want delivered ion the same day", "de": "Sie sagten, Ihr Partner habe eine Bestellung aufgegeben, die Sie am selben Tag geliefert haben möchten"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am sorry but I am unable to see a restock date for this", "de": "Es tut mir leid, aber ich kann kein Datum für einen neuen Bestand bei diesem Produkt finden."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you for confirming, the width is 28cm and not 22cm. I will raise this with our product team,. Can you please confirm whether the length are height are also incorrect?", "de": "Danke für die Bestätigung, die Breite ist 28cm und nicht 22cm. Ich werde dies mit unserem Produktteam besprechen. Können Sie bitte bestätigen, ob die Länge und die Höhe ebenfalls falsch sind?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": ":-) Brilliant! I will email you as soon as I have this done for you", "de": "Prima! Ich werde Ihnen eine E-Mail senden, sobald ich dies für Sie erledigt habe"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "sadly we cannot add to orders I am so sorry Yo will need to place a new order please I am very sorry", "de": "Leider können wir keine Bestellungen ergänzen. Es tut mir so leid Sie müssen bitte eine neue Bestellung aufgeben. Es tut mir sehr leid"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great, i've booked your ride. the nearest driver is now connecting. they will b there in 6 mins.", "de": "Wunderbar, ich habe Ihre Fahrt gebucht. Der nächstgelegene Fahrer stellt jetzt eine Verbindung her. Dieser wird in 6 Minuten bei Ihnen sein."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Nun, ich beruhige mich nicht. Ich bin einfach nur hier unten und habe es satt, ständig zu versuchen, Artikel besser zu machen, nur um sie dann herausgeschnitten zu bekommen. Siemgi", "en": "Wel I'm not calming down. I am just down here, fed up of constantly trying to make articls better only to have it edited out.Siemgi"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "phone numnber 405-555-1212.", "de": "Telefonnummer 405-555-1212."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich muss einen Termin für mein Auto vereinbaren, um es untersuchen zu lassen.", "en": "I need to make an appointment for my car to get checked out."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sounds good. Did you have any other requests to help narrow my search?", "de": "Hört sich gut an. Haben Sie weitere Kriterien, um meine Suche einzugrenzen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Körperliche Merkmale / Herkunft / Genetik Die Bilder von Tibetern sehen für mich alle chinesisch aus. Sogar der Dalai Lama sieht chinesisch aus. <> Das liegt daran, dass sie CHINESISCH sind, nur nicht Han-Chinesen. <>", "en": "Physical characteristics/ Origins/ Genetics The pictures of Tibetans all look Chinese to me. Even the Dalai Lama looks Chinese. <> That's because they are CHINESE, just not Han Chinese. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He knows what files he wants but he can't know which warehouse they come from. Oh, but I do.", "de": "Er weiß, welche Akte er will, aber er kann nicht wissen, in welchem Depot sie sich befindet. Aber ich weiß es."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Richtig Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: image/jpeg Size: #NUMBER#", "en": "Correct? Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID# URL: #URL# Type: Image/jpeg Size: #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Interior or exterior lights?", "de": "Innen- oder Außenbeleuchtung?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If the sun decided to be a graffiti artist instead of the center of the solar system, I imagine it'd paint something like this.", "de": "Wenn die Sonne ein Graffiti-Künstler wäre und nicht das Zentrum unseres Sonnensystems, würde sie bestimmt so was malen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "you're welcome, bye!", "de": "Gern geschehen, tschüss!"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Mein Feuerzeug geht nämlich nicht.", "en": "My lighter is not working."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Nein. Erzählen Sie mir dann von der ersten Option. Hat die erste Option Kerzen auf dem Tisch oder nicht?", "en": "No. Tell me about the first choice, then. Does the first choice have candles on the table or no?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Oh fuck, nicht Samuel Johnson. Hast du eine Ahnung, wie lächerlich, erbärmlich und dumm du bist? <>", "en": "Oh fuck, not Samuel Johnson. Do you have any idea how ridiculous, pathetic and stupid you are? <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Is that right? Ok there is a $89 fee for the inspection but, however, if you choose to fix your car with them the fee will go toward the actual fee to fix the car, shall we confirm your reservation?", "de": "Ist das richtig? Ok, es fällt eine Gebühr in Höhe von $89 für die Inspektion an, aber wenn Sie Ihr Auto dort reparieren lassen, wird diese Gebühr mit dem tatsächlichen Rechnungsbetrag für die Reparatur des Autos verrechnet. Sollen wir Ihre Reservierung bestätigen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS# #ADDRESS#, Bestellnummer #NUMBER#", "en": "#NAME# #EMAIL# #ADDRESS# #ADDRESS#, Order number #NUMBER#"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Any other criteria?", "de": "Irgendwelche anderen Kriterien?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "2%.", "en": "2%."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wir sahen den Bedarf und wollten ihn decken.", "en": "We saw a need and tried to fill it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "There is a law, and you broke it.", "de": "Es gibt ein Gesetz und du hast es gebrochen."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You do not have metremia.", "de": "Sie leiden nicht an Metremia."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The pisonia may have failed to disperse these seeds..... but it will soon have fertiliser for its roots.", "de": "Die Pisonie ist vielleicht an der Verbreitung ihrer Samen gescheitert, aber sie wird bald Dünger für ihre Wurzeln haben."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Beirut, you must clear that runway at once or we'll all die! You are facing disaster if you try to land!", "de": "Beirut, Sie müssen die Landebahn sofort räumen oder wir werden alle sterben! Es gibt eine Katastrophe, wenn Sie landen!"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No doubt about it. It's that secretary.", "de": "Kein Zweifel mehr, es ist der Sekretär."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Ich habe nichts mutwillig beschädigt, du Arschloch == Ich habe nie einen Artikel entfernt, sondern ihn nur nach besseren wissenschaftlichen und schriftstellerischen Standards editiert. Wenn dir mein Stil nicht gefällt, tu, was alle anderen tun, und editiere das verdammte Ding. ==", "en": "I did not vandalize anything you dick == I have never removed an article, only edited it to better standards of scholarship and writing. If you dont like my style, do what everyone else does and edit the fucking thing =="}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, that is correct. So, let me have the date on which you want to check-in.", "de": "Ja, das ist richtig. Also, geben Sie mir das Datum, an dem Sie einchecken möchten."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wie sollte Schule heutzutage aussehen?", "en": "How should school look like nowadays?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Du musst akzeptieren, dass Kuba ein souveräner, sozialistischer Staat ist und dass du am Ende des Tages absolut nichts dagegen tun kannst.", "en": "You need to accept that Cuba is a sovereign, Socialist state, and that at the end of the day, there's absolutely nothing you can do about it."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "So ein Schützenfest habe ich lange nicht mehr erlebt.", "en": "I haven’t experienced a marksman's festival like this in a long time."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Können Sie das bitte noch einmal wiederholen?", "en": "Can you repeat again, please?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes they do! have you watched any movies created by Disney? Bill Nye was a science consultant for the movie Flubber.", "de": "Ja, tun sie! Hast du Filme von Disney gesehen? Bill Nye war wissenschaftlicher Berater für den Film Flubber."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I have it right here It was on her dressing table", "de": "- Ja, ich hab 's sogar hier. Es lag auf ihrem Garderobentisch."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Chemisch gesehen sind Atome mit derselben Valenzschale sehr ähnlich.", "en": "Chemically seen atoms with the same valence shell are very similar."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "so thats appointment with “Intelligent Auto Imports\" next monday morning under the name linda smith.", "de": "Also, der Termin ist bei „Intelligent Auto Imports“ am nächsten Montagmorgen unter dem Namen Linda Smith."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Even if I write a letter, how will it reach him?", "de": "Selbst wenn ich einen Brief schreibe, wie wird er ihn erreichen?"}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Thank you - one moment please - I will try to locate the details", "de": "Vielen Dank - bitte einen Moment - ich werde versuchen, die Details zu finden"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sorry, where would you like to watch?", "de": "Sorry, wo würden Sie gerne zuschauen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Sure... which AMC?", "de": "Sicher, welches AMC?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich wünschte, ich könnte mich klonen.", "en": "I wish I could clone myself."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Strange as it may seem, it's a fact.", "de": "Das mag Sie überraschen, es ist aber so."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Mann, wie kommt es dann, dass die Sache mit der Gewalt und dem Vandalismus kein Zitat hat, und es ist alles ziemlich gleich, wenn man all die Geschichten über seine Vergangenheit liest, und [hier|<> ist eine gute Souce für all das.", "en": "Man, how come the violence and vandalism thing dont have no citation, then and it is all pretty much the same when you read all the stories about his past and [here|<> is a good souce for all that"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Good afternoon Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "de": "Guten Tag, vielen Dank, dass Sie sich mit #PRS_ORG# in Verbindung gesetzt haben. Mein Name ist #NAME#. Damit ich Ihnen weiterhelfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer)."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wissen Sie den Betrag, um den es geht?", "en": "Do you know the specific amount in question?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Eigentlich hätte das Überdruckventil öffnen müssen.", "en": "Actually, the pressure relief valve should have opened."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "\"Above all else she knew that...\" that this mountain \"was more than it appeared.", "de": "Mehr als alles andere wusste sie, dass... dass dieser Berg mehr war, als er erschien."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Yes, I fully understand this - but this is torn/worn, this is not to do with the quality of the item. was this here when you first received the chair?", "de": "Ja, das verstehe ich sehr gut - aber das ist zerrissen/abgenutzt, das hat nichts mit der Qualität des Artikels zu tun. War das schon da, als Sie den Stuhl zum ersten Mal erhielten?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Das wäre alles. Vielen Dank für Ihre Hilfe.", "en": "That would be all. Thank you so much for your help."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Seine Leiche dort zu lassen, wo man sie finden kann.", "en": "Leaving his body where it could be found."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "So we are going to be talking about families and stuff like that and you know all that", "de": "Also werden wir über Familien und sowas reden und Sie wissen schon, all das"}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I could see that. Especially with a sax leaning on your chin all the time!", "de": "Ich könnte mir das vorstellen. Vor allem mit einem Saxofon, das die ganze Zeit an Ihrem Kinn lehnt."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Doc set up a hospital in the first-class section. How is he, doc? Are we goin? home now?", "de": "Doc hat in der ersten Klasse eine Ambulanz eingerichtet. Wie geht's ihm, Doc? Fliegen wir jetzt nach Hause?"}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Wenn du schon unbedingt den Helden spielen musst, bring wenigstens keine deiner Mitmenschen in Gefahr.", "en": "If you have to play the hero, at least don't put any of your fellow men in danger."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I am glad to know that. Is there anything else I can help you with? Thanks, the same for you!", "de": "Ich bin froh, das zu wissen. Gibt es noch irgendetwas anderes, bei dem ich dir behilflich sein kann? Danke, gleichfalls!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, let me see when these pizzas will be ready? it will be ready for pickup in 30 minutes, your receipt will be texted to you, just show it at the counter. can i help with anything else?", "de": "Ok, lassen Sie mich nachsehen, bis wann die Pizzen fertig sein sollten. Sie können Ihre Bestellung in 30 Minuten abholen. Ihre Quittung wird Ihnen per SMS zugeschickt. Zeigen Sie diese dann einfach an der Theke vor. Kann ich noch bei irgendetwas anderem helfen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok and where would you like to be dropped off?", "de": "Okay. Und wo wollen Sie abgesetzt werden?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Okay, verstanden.", "en": "Okay, got it."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Carlito? Ich verstehe nicht, wie Carlito zu irgendeinem Zeitpunkt seiner Karriere ein großer Tweener gewesen sein soll.", "en": "Carlito? I don't see how Carlito has been much of a tweener at any point in his career."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "aber oben am Rand von dem Holzteil sind zwei tiefe Kerben, die mit irgendwas gelben gefüllt wurden und auf dem Spiegel selbst ist ein kleiner Kratzer", "en": "But at the top of the edge of Von the wooden part are two deep notches filled with something yellow. And on the mirror itself there is a small scratch."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You know,... down there, I... didn't know who you were. And yet,... somehow,... ..I believed you, I trusted you. That must have been because of all the good advice I used to give you.", "de": "Weißt du,... dort unten, da... wusste ich nicht, wer du warst. Und dennoch,... irgendwie... ..glaubte und vertraute ich dir. Das lag wohl an den vielen guten Ratschlägen, die ich dir gab."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You should have seen this city when it was alive.", "de": "Ihr hättet diese Stadt sehen sollen, als sie noch gelebt hat."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo Das ist alles.", "en": "hey. That is all."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Have a great day Thank you for taking the time to chat to me today. Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "de": "Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, sich heute mit mir zu unterhalten. Sobald dieser Chat beendet ist, erhalten Sie eine Feedback-E-Mail mit dem Titel \"Meinen Chat bewerten\". Bitte füllen Sie das Formular aus, wenn Sie Zeit haben. Sollten Sie jedoch keine Zeit haben, wünsche ich Ihnen einen schönen Tag und danke Ihnen nochmals."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I have cancelled this for you now. Please allow 5-7 working days for a debit card refund and 2-30 working days for a credit card refund, depending on your bank/credit card company.", "de": "Ich habe dies jetzt für Sie storniert. Je nach Bank/Kreditkartenunternehmen erlauben Sie 5-7 Werktage für eine Rückerstattung auf die Debitkarte und 2-30 Werktage für eine Rückerstattung auf die Kreditkarte."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "No problem Can I help with anything else?", "de": "Kein Problem. Kann ich noch mit irgendetwas anderem behilflich sein?"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Man kann es nicht allen recht machen.", "en": "You can't please everyone."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "You are very welcome Have a great day Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "de": "Gern geschehen. Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, heute mit mir zu sprechen. Ich hoffe, ich habe es geschafft, Ihre Anfrage zu lösen. Ich würde mich freuen, wenn Sie unseren heutigen Chat basierend auf meinen Kundenservice-Fähigkeiten bewerten würden. Die Bewertungs-Schaltfläche finden Sie in diesem Chat. Ich hoffe, Sie haben einen schönen Tag und bitte melden Sie sich bei uns, wenn Sie weitere Hilfe benötigen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, das ist alles richtig.", "en": "Yep, that's all correct."}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Those lovely days turned into one endless, frigid night. More than 300,000 were killed. But you survived.", "de": "Die herrlichen Tage wurden in eine frostige Nacht verwandelt. Mehr als 300.000 Bewohner kamen ums Leben. Aber Sie überlebten."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Try to open it, please.", "de": "Versuche bitte, es zu öffnen."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ich weiß genau, wie diese Bruderschaft arbeitet, und genau jetzt arbeitet sie für mich.", "en": "I know exactly how this brotherhood works, and right now, it works for me."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Danke für die Auskunft", "en": "Thanks for the information."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "great. and when do you want to go to the shop?", "de": "Großartig. Und wann wollen Sie zum Shop gehen?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "For all over the world our partners are fighting because they know as we know... that America is more than a country; it's a cause.", "de": "In aller Welt kämpfen unsere Partner, weil sie genau wie wir wissen... dass Amerika mehr ist als ein Land; es ist eine gute Sache."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Now that I'm going to die first, I don't have to worry about it. Before I met you, nine years seemed like an eternity. It never occurred to me that anyone could live longer.", "de": "Da ich nun zuerst sterbe, braucht mich das nicht zu kümmern. Bevor ich dich traf, wirkten neun Jahre wie eine Ewigkeit. Ich konnte mir nie vorstellen, dass jemand länger leben könnte."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ja, ich habe eine Karte gefunden, aber sie enthält nicht viele Informationen.", "en": "Yeah, I found a map, but there's not much information on it."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hast du an die Einkäufe für das Geburtstagsfest gedacht?", "en": "Did you remember the groceries for the birthday party?"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The notification will be sent automatically from the system when the item is available again", "de": "Die Benachrichtigung wird automatisch vom System gesendet, wenn der Artikel erneut verfügbar ist"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "He's up front.", "de": "Er ist vorne."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If the anomaly appeared there in the past, it might be here, too.", "de": "Wenn die Anomalie früher dort war, ist sie es vielleicht jetzt auch."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "My maje has rewarded me handsomely for the prestige it affords him.", "de": "Weil es meinem Maje Prestige bringt, belohnte er mich reichlich."}, "data_name": "ContraPro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "$24.99 is the total. would you like me to place the order for you now?", "de": "$24.99 ist die Summe. Soll ich jetzt die Bestellung für Sie aufgeben?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This file was given an ORCON classification. This was sent to me, but I never had the opportunity to read it.", "de": "Diese Datei hatte eine ORCON-Einstufung. Man schickte sie mir, aber ich las sie nie."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo #NAME#,", "en": "Hello #NAME#."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "In dieser Physikstunde habe ich nichts verstanden.", "en": "I did not understand anything in the physics lecture."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "because that's handmade or, I mean it is meant to disintegrate basically in a year", "de": "Weil das handgemacht ist oder, ich meine, es ist dazu gemacht, sich im Grunde innerhalb von einem Jahr zu zersetzen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Ok Bye", "en": "Ok. Bye!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Hey Esel. Hallo Esel, dein Papa kommt. - Vorhergehender unsignierter Kommentar hinzugefügt von <> Genießt du die unheimlichen Nachrichten? Genießt du all diese unheimlichen Nachrichten, Sohn? - Vorangestellter unsignierter Kommentar hinzugefügt von <>", "en": "Hey donkey Hey donkey, your Dad is coming. — Preceding unsigned comment added by <> Enjoying the creepy messages? Enjoying all these creepy messages son? — Preceding unsigned comment added by <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "$56.55 is the total. did you want me to place the order now?", "de": "$56.55 ist die Summe. Wollten Sie, dass ich jetzt bestelle?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "no, i dont. i would like to go back and visit countries in europe to see where my ancestors came from. it is interesting to trace your roots.", "de": "Nein, tue ich nicht. Ich würde gern zurück und Länder in Europa besuchen, um zu sehen, wo meine Vorfahren herkamen. Es ist interessant, deine Wurzeln nachzuverfolgen."}, "data_name": "CoCoA-MT", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "If it was wrong then we will be notified and will ask you for alternative details", "de": "Wenn es falsch war, werden wir benachrichtigt und fragen Sie nach alternativen Daten."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Bischof Okotie Diemiruru Aghotor ist der präsidierende Bischof der Pfingst-Charismatischen Kirche von Cornerstone in Österreich. Europa.", "en": "Bishop Okotie Diemiruru Aghotor is the presiding Bishop of Cornerstone Pentecostal Charismatic Church in Austria. Europe."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "For 5 years I was stranded on an island with only one goal... survive.", "de": "Fünf Jahre war ich auf einer Insel gestrandet und hatte nur ein Ziel... zu überleben."}, "task_type": "domain_colloquial", "data_name": "IWSLT23_OPUS_OpenSubtitles"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Vandalismus == Ich habe es verdammt nochmal satt, dass der Idiot diese Seite mit Dingen wie „OMFG Dale ist so verdammt heiß“ verwüstet, NIEMAND INTERESSIERT SICH VERDAMMT NOCH MAL! Verpiss dich, wenn du so einen Scheiß machst. Es sollte ein sofortiges Verbot für solche Sachen geben! ==", "en": "Vandalism== I'm damn sick and tired of idiot vandalising this page with things like \"\"OMFG Dale is so fucking hot\"\" NO ONE FUCKING CARES! Fuck off if you are going to do shit like that. There should be an instant ban for stuff like that! =="}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Hallo, ich habe am 12.12.19 zwei #PRS_ORG# bestellt. Einer davon hat bereits nach relativ kurzer Zeit einen Defekt aufgewiesen (der Stoff hat am vorderen Teil des Stuhls ein Loch). Ich bitte um Unterstützung. Danke!", "en": "Hello, I ordered two #PRS_ORG# on 12.12.19. One of them already has a defect after a relatively short time (the fabric has a hole at the front part of the chair). I am asking for your support. Thank you!"}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Papistischer Abschaum. Ja, das bist du, du verdammter Bastard!", "en": "Papist scum Yeah, that's you, you fuck'n bastard!"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "de", "tgt_lang": "en", "translation": {"de": "Vielen Dank, ich habe es gefunden Funktioniert leider immer noch nicht", "en": "Thank you very much, I found it. Unfortunatelzy, it still doesn't work."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Deine Idiotie. Bitte unterlasse es, idiotische Umkehrungen vorzunehmen, wie du sie jeden Tag in dieser Enzyklopädie machst. Weiterer Vandalismus kann zur Sperrung deines Kontos führen. Denke darüber nach, Wikipedia besser zu machen, anstatt die Arbeit anderer Redakteure zu zerstören. Ich danke dir dafür. <>", "en": "Your idiocy. Please refrain from making idiotic reverts, such as the ones you make every day to this encyclopedia. Further vandalism may result in blocks to your account. Think about making Wikipedia better, as opposed to destroying work of fellow editors. Thank you. <>"}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "ok, how many pizzas would you like?", "de": "Ok, wie viele Pizzen möchten Sie?"}, "data_name": "wmt20_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "I don't believe you anymore.", "de": "Ich glaube Euch nicht mehr."}, "data_name": "ctxpro", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Can you help me check the following on your #PRS_ORG# 1 Go to your Home screen. 2 Tap the More icon at the bottom of the screen. 3 Tap Settings. 4 Tap Accounts. In there check for the #PRS_ORG# authorization please", "de": "Können Sie mir helfen, Folgendes auf Ihrem #PRS_ORG# zu überprüfen? 1 Gehen Sie zu Ihrem Startbildschirm. 2 Tippen Sie auf das Mehr-Symbol am unteren Rand des Bildschirms. 3 Tippen Sie auf Einstellungen. 4 Tippen Sie auf Konten. Überprüfen Sie da bitte die #PRS_ORG#-Autorisierung."}, "data_name": "wmt22_chat", "task_type": "domain_colloquial"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"de": "Idioten. Jeder, der für eine reine Abstinenz-Sexualerziehung ist, ist ein verdammter Idiot und verdient es, sich die Augen mit einem Korkenzieher ausstechen zu lassen.", "en": "Idiots Anyone in favor of abstinence-only sex ed is a fucking idiot and deserves to have their eyes gouged out with a corkscrew."}, "data_name": "wmt20_robustness", "task_type": "domain_colloquial"}