|
{: , : , : 0, : -1} |
|
{: , : , : 1, : -1} |
|
{: , : , : 2, : -1} |
|
{: , : , : 3, : -1} |
|
{: Pensei que te encontraria aqui\, : , : 4, : -1} |
|
{: O meu fogo explodiu. A luta tinha fugido do Major. As suas m\u00e3os estavam simplesmente penduradas nos bolsos das cal\u00e7as, sem luvas, e Rudakov podia ver que elas tremiam.hypothesisas m\u00e3os do Major tremiamidxlabel |
|
premiseRoman instalou-os numa das pequenas mesas de um jardim ao lado do p\u00e1tio do Crowned Head. Chamou uma rapariga, que parecia hipnotizada pelo seu olhar viril, e pediu cerveja para os dois. \, disse ele, e Cl\u00e1udia p\u00f4de ver que ele estava sob uma tens\u00e3o consider\u00e1vel.hypothesisRoman estava sob uma tens\u00e3o consider\u00e1velidxlabel |
|
premiseAs mulheres eram muito mais f\u00e1ceis de supervisionar e manter. Por isso, recusou-se a aceitar Dule em troca. Kit mandou trazer Ariel para que os ilh\u00e9us pudessem ver que ela estava t\u00e3o bem quanto seria de esperar e que estava a recuperar da ferida na coxa.hypothesisAriel estava t\u00e3o bem quanto seria de esperaridxlabel |
|
premiseFalava Maa fluentemente e tinha contactos inigual\u00e1veis. Como as mulheres fazem, ela provavelmente sabia que o tinha impressionado nas duas ou tr\u00eas ocasi\u00f5es em que se tinham encontrado em Muthaiga. A Claudia via que prender um Masai por um crime que ele n\u00e3o compreendia era cruel e desumano.hypothesisPrender um Masai por um crime que ele n\u00e3o compreendia era cruel e desumanoidxlabel |
|
premiseEstava escuro e bem tempestuoso quando cheguei \u00e0 Casa de Repouso Aurora Corona e os residentes estavam provavelmente fechados para passar a noite. Estacionei a Armstrong na estrada e desci o pequeno caminho at\u00e9 ao impressionante alpendre g\u00f3tico que rodeava a porta da frente. Ao princ\u00edpio, pensei que o resto do edif\u00edcio estava na escurid\u00e3o total, mas \u00e0 medida que me aproximava, vi que usavam cortinas extra grossas, talvez sobras do apag\u00e3o.hypothesisos residentes usaram cortinas extra grossasidxlabel |
|
premiseE se algu\u00e9m tivesse reparado, talvez eu pudesse ter simplesmente ignorado o assunto de uma forma casual. ``Oh, isso... n\u00e3o \u00e9 nada de especial...'' N\u00e3o, \u00e9 demasiado f\u00e1cil esquecer que algo em que quase n\u00e3o penso agora era, na altura, uma preocupa\u00e7\u00e3o muito grande. Eu sabia o que podia acontecer, via que qualquer fraqueza era aproveitada pelos outros rapazes e sabia que n\u00e3o era suficientemente grande nem suficientemente forte para me safar.hypothesisqualquer fraqueza era aproveitada pelos outros rapazesidxlabel |
|
premise\, sorriu ele, sem se envergonhar. \, : , : 11, : -1} |
|
{: , : , : 12, : -1} |
|
{: , : , : 13, : -1} |
|
{: , : , : 14, : -1} |
|
{: , : , : 15, : -1} |
|
{: , : , : 16, : -1} |
|
{: . Seb n\u00e3o ampliou a sua afirma\u00e7\u00e3o. N\u00e3o se tinha esquecido de que Christian desaprovava o jogo.hypothesisChristian desaprovava o jogoidxlabel |
|
premiseEram s\u00edmbolos barrocos que refor\u00e7avam a imagina\u00e7\u00e3o exuberante do teatro. Mas n\u00e3o bastava o drama, nem os grandes espect\u00e1culos, nem os s\u00edmbolos. O p\u00fablico era o que importava, pois nunca se deve esquecer que era o seu mecenato e o seu aplauso que verdadeiramente mantinham o teatro vivo.hypothesisera o mecenato do p\u00fablico e os aplausos do p\u00fablico que mantinham verdadeiramente vivo o teatroidxlabel |
|
premiseO ingl\u00eas l\u00ea-se: \u00c9 proibido atravessar os Toacks. Naquele ver\u00e3o, conheci os Toacks - com as suas ra\u00edzes enganchadas sob a crosta terrestre. Do lado direito deles, nunca se adivinharia que existiam, mas de onde eu estava, eram demasiado profundos para sondar e demasiado altos para atravessar.hypothesisos Toacks existiam mesmoidxlabel |
|
premise\. Isto provocou um relaxamento de atitudes muito vis\u00edvel que surpreendeu Maggie. Ela n\u00e3o sabia que o tinha feito, mas tinha sentido a necessidade de agir.hypothesisA Maggie tinha a necessidade de atuar no seuidxlabel |
|
premisePor Syl n\u00e3o sentia qualquer simpatia, pois se ele era suficientemente tolo para me querer, n\u00e3o merecia nenhuma. Com o passar do tempo eu morreria e ent\u00e3o tudo estaria terminado. Fomos ao teatro e ao jantar e creio que devo ter falado e, como j\u00e1 disse, sei que \u00e0s vezes me ria e penso que nunca ningu\u00e9m soube que eu estava vazia de tudo, exceto talvez da loucura.hypothesisela estava vazia de tudo, exceto talvez da loucuraidxlabel |
|
premiseAs enfermeiras estavam bem treinadas para lidar com doentes ricos, habituados a fazer o que lhes apetecia e que, muitas vezes, n\u00e3o gostavam de aceitar a disciplina da rotina. Sabiam que os muito velhos, os alco\u00f3licos e os doentes mais do que ligeiramente malucos (chamados \) tinham de ser cuidadosamente supervisionados. Esta idosa que ia ser mantida sob fortes sedativos n\u00e3o sabia que era uma doente de longa dura\u00e7\u00e3o que estava a ser tratada para a depress\u00e3o.hypothesisesta idosa era uma doente de longa dura\u00e7\u00e3oidxlabel |
|
premiseMas que raio pensava eu que estava a fazer? As pessoas no hotel n\u00e3o me conheciam. N\u00e3o sabiam que eu n\u00e3o roubaria dinheiro assim.hypothesisela n\u00e3o roubaria dinheiro assimidxlabel |
|
premiseIsso foi na altura, e j\u00e1 passou. Agora \u00e9 agora. N\u00e3o quero dizer que fiz uma transforma\u00e7\u00e3o s\u00fabita.hypothesisela fez uma transforma\u00e7\u00e3o s\u00fabitaidxlabel |
|
premiseAqui tens tr\u00eas pence para um chupa-chupa, se quiseres ir. Est\u00e1 bem, ent\u00e3o\, : , : 25, : -1} |
|
{: , : , : 26, : -1} |
|
{: , : , : 27, : -1} |
|
{: , : , : 28, : -1} |
|
{: . Perguntei-me porque \u00e9 que McIllvanney n\u00e3o me tinha dito que Rickie e Robin-Anne Crowninshield eram toxicodependentes e depois percebi que McIllvanney n\u00e3o me teria dito nada que pudesse p\u00f4r em risco a minha aceita\u00e7\u00e3o da carta, mas agora que tinha sabido que os g\u00e9meos tinham um problema de toxicodepend\u00eancia t\u00e3o grave, estava ainda menos interessado em aceitar o trabalho.hypothesisRickie e Robin-Anne Crowninshield eram toxicodependentesidxlabel |
|
premise\, : , : 30, : -1} |
|
{: Oh, sim. \u00c9 que teria sido bom ter visto os sinais\, : , : 31, : -1} |
|
{: um peda\u00e7o de propriedade que \u00e9 encontrado sem dono\, : , : 32, : -1} |
|
{: Ent\u00e3o n\u00e3o \u00e9 assim t\u00e3o mau. Ela gostava de lhe poder dizer que o Sr. Evans afinal n\u00e3o tinha roubado o testamento, mas o Nick nunca pensara que ele o tivesse feito, por isso n\u00e3o valia a pena.hypothesisO Sr. Evans tinha roubado o testamentoidxlabel |
|
premise\. Mas acho que a Isabel n\u00e3o queria viver.hypothesisA Isabel queria viveridxlabel |
|
premiseEla estava doente de preocupa\u00e7\u00e3o com tudo. \u00c9 como ser apanhado numa enorme teia pegajosa - quanto mais se luta, mais se fica enredado. Alguma vez sentiste que seria bom deixar de lutar e fechar os olhos e dormir e nunca mais acordar?hypothesisseria bom deixar de lutar e fechar os olhos e dormir e nunca mais acordaridxlabel |
|
premiseAri sentiu-se muito velha enquanto caminhava de volta para o grupo. Parecia que, \u00e0 sua volta, as coisas estavam a mudar - as rotinas antigas e adoradas, que lhe tinham parecido seguras e confort\u00e1veis, estavam a transformar-se em novos padr\u00f5es. Se trabalhar com Roirbak significava que ela tinha de deixar o Olho Estrelar, talvez fosse melhor assim.hypothesisAri tinha de deixar o Star Eyeidxlabel |
|
premiseSabias que? Plut\u00e3o... o Deus do Hades. Sabias que o planeta Saturno est\u00e1 associado ao chumbo?hypothesiso planeta Saturno est\u00e1 associado ao chumboidxlabel |
|
premiseColocando a decora\u00e7\u00e3o de Natal no edred\u00e3o com cuidado, pensou em Vic. O que \u00e9 que ele estava realmente a dizer enquanto estavam sentados entre as \u00e1rvores? Queria ele dizer que Mungo n\u00e3o era bem-vindo aqui?hypothesisO Mungo n\u00e3o era bem-vindo aquiidxlabel |
|
premiseO olhar de Obispal desviou-se para Meh ` Lindi, e ele franziu o sobrolho como se estivesse a acrescentar a pe\u00e7a final a um puzzle que o tinha deixado perplexo, mas n\u00e3o gostou do padr\u00e3o que viu. Ser\u00e1 que os associados de Obispal se aperceberam de que o Inquisidor que estava a fazer uma loucura s\u00f3 estava presente neste audit\u00f3rio por cortesia do Assassino de Jaq que o tinha levado para um lugar seguro?hypothesiso Inquisidor que estava a fazer uma loucura desenfreada s\u00f3 estava presente neste audit\u00f3rio por cortesia do Assassino de Jaqidxlabel |
|
premisePrometi ao Sr. Harvey que o faria. \u00c9 claro que ele est\u00e1 ansioso para que eu me estabele\u00e7a l\u00e1, case com Cora-Beth e me torne um cidad\u00e3o americano, como o pai dele fez h\u00e1 anos. Sabe que, de acordo com uma estranha lei escocesa sobre dinastias, Cora-Beth \u00e9 agora herdeira do t\u00edtulo e da propriedade Kinmuire?hypothesisCora-Beth \u00e9 agora herdeira do t\u00edtulo e da propriedade dos Kinmuireidxlabel |
|
premiseColin detestou a forma como ele inspeccionou o trapo antes de dobrar o conte\u00fado ao centro e de o enfiar no bolso das cal\u00e7as. Smith agradeceu em todos os aspectos antes de anunciar com firmeza: \. Se o Smith disse que foi fogo posto, ent\u00e3o foi isso que aconteceu.hypothesisfoi fogo postoidxlabel |
|
premiseN\u00e3o contestar\u00e1, presumo, que o Sr. Marshall, de Charleville House, e o Sr. Lane, de Bridewood, foram os dois grandes mordomos dos \u00faltimos tempos. Talvez possa ser persuadido de que o Sr. Henderson, do Castelo de Branbury, tamb\u00e9m pertence a esta rara categoria. Mas talvez me considere meramente parcial se disser que o meu pr\u00f3prio pai poderia, em muitos aspectos, ser considerado como um desses homens e que a sua carreira \u00e9 aquela que sempre examinei para definir \.hypothesiso seu pr\u00f3prio pai poderia, em muitos aspectos, ser considerado como um desses homensidxlabel |
|
premiseN\u00e3o vacilarei nem mesmo neste momento supremo. Tamb\u00e9m n\u00e3o voltarei a insistir nas objec\u00e7\u00f5es acima referidas \u00e0 teoria da \. Desejo simplesmente salientar que, se se sup\u00f5e que Karen Parsons e eu embarc\u00e1mos nessa tarde com a inten\u00e7\u00e3o de afogar o marido, porque esper\u00e1mos at\u00e9 chegarmos a um ponto em que os nossos actos criminosos fossem ignorados por pelo menos quinze testemunhas?hypothesisele e Karen Parsons embarcaram nessa tarde com a inten\u00e7\u00e3o de afogar o marido delaidxlabel |
|
premiseBastava-lhe dizer que admirava a firmeza de Grace Bird e, instantaneamente, o queixo dela enrijecia com determina\u00e7\u00e3o. Bastava-lhe comentar favoravelmente as qualidades de gatinha de Babs Osborne para que ela se encolhesse o melhor que podia no assento de pel\u00facia ao lado dele, com o polegar na boca. Vinte e quatro horas mais tarde, ele admoestou Babs por ter dado demasiada import\u00e2ncia ao aspeto de menina de Cle\u00f3patra, salientando que a infantilidade do car\u00e1cter n\u00e3o era uma quest\u00e3o de anos e que ela estava enganada se supunha que a diferen\u00e7a entre a loucura e a sabedoria tinha alguma coisa a ver com a idade ou a juventude.hypothesisa diferen\u00e7a entre insensatez e sabedoria tem algo a ver com a idade ou a juventudeidxlabel |
|
premiseAs crian\u00e7as n\u00e3o s\u00e3o pessoas reais, no sentido em que n\u00e3o s\u00e3o pequenos machos e f\u00eameas, mas sim uma esp\u00e9cie separada que (provavelmente) crescer\u00e1 e se tornar\u00e1 numa ou noutra no devido tempo. As crian\u00e7as mais novas, em particular, antes de serem afectadas pela influ\u00eancia insidiosa e mal\u00e9fica da sociedade e dos seus pais, s\u00e3o sexualmente abertas e, por isso, perfeitamente simp\u00e1ticas. Eu gostava da Esmerelda (apesar de achar que o seu nome era um pouco lamechas) e brincava muito com ela quando ela vinha para c\u00e1.hypothesisO nome da Esmerelda era um bocado lamechasidxlabel |
|
premiseO ch\u00e1 de carne era provavelmente a resposta. Uma grande fatia de fiambre, ou bacon grelhado, ou algumas salsichas, e podiam p\u00f4r mais algumas no prato de Benny, caso ela sentisse necessidade. Annabel mal podia acreditar que tinha uma filha prestes a ir para a universidade.hypothesisAnnabel tinha uma filha prestes a ir para a universidadeidxlabel |
|
premiseO microfone dele assobiou um pouco e Sally estremeceu de embara\u00e7o. A primeira modelo apareceu na passerelle com um ar t\u00e3o glamoroso e t\u00e3o incrivelmente chique que Sally mal podia acreditar que a sua pr\u00f3pria irm\u00e3 pudesse fazer parte deste espet\u00e1culo brilhante.hypothesisA pr\u00f3pria irm\u00e3 de Sally podia fazer parte deste espet\u00e1culo brilhanteidxlabel |
|
premiseJ\u00e1 l\u00e1 tinha estado e conhecia-a como uma bela est\u00e2ncia balnear, mas n\u00e3o foi por isso que fiquei t\u00e3o encantada. Era porque estava no Yorkshire. Quando sa\u00edmos da esta\u00e7\u00e3o para as ruas de Scarborough, mal podia acreditar que estava de volta a Yorkshire.hypothesisele estava de volta a Yorkshireidxlabel |
|
premiseN\u00e3o disse que a amava, mas: \. Dos bolsos puxados e desca\u00eddos do seu casaco, o seu fato de domingo para reuni\u00f5es, o seu \u00fanico fato, o pai tirou um anel de prata para Lyn e uma faca de Stilton com cabo de p\u00e9rola para Stephen. Embora eles se pudessem ter esquecido que no dia seguinte seria o sexto anivers\u00e1rio do seu noivado, ele, com a sua mem\u00f3ria prodigiosa, n\u00e3o se tinha esquecido.hypothesiso dia seguinte seria o sexto anivers\u00e1rio do noivado de Lyn e Stephenidxlabel |
|
premisePara fazer quatro quil\u00f3metros, percorreram vinte, e demoraram quase duas horas. Edward estava a suar ligeiramente quando entraram em casa. Talvez ele tivesse esperado que Hannele estivesse l\u00e1 por milagre.hypothesisHannele estaria l\u00e1idxlabel |
|
premise\, : , : 51, : -1} |
|
{: , : , : 52, : -1} |
|
{: , : , : 53, : -1} |
|
{: , : , : 54, : -1} |
|
{: , : , : 55, : -1} |
|
{: , : , : 56, : -1} |
|
{: , : , : 57, : -1} |
|
{: , : , : 58, : -1} |
|
{: , : , : 59, : -1} |
|
{: , : , : 60, : -1} |
|
{: , : , : 61, : -1} |
|
{: , : , : 62, : -1} |
|
{: , : , : 63, : -1} |
|
{: , : , : 64, : -1} |
|
{: , : , : 65, : -1} |
|
{: , : , : 66, : -1} |
|
{: , : , : 67, : -1} |
|
{: , : , : 68, : -1} |
|
{: , : , : 69, : -1} |
|
{: , : , : 70, : -1} |
|
{: , : , : 71, : -1} |
|
{: , : , : 72, : -1} |
|
{: Bem, podemos us\u00e1-lo para algumas coisas pessoais. Para n\u00f3s, era realmente necess\u00e1ria uma aplica\u00e7\u00e3o comercial para justificar a despesa. B: Uh-huh. Oh, sem d\u00favida, sem d\u00favida. Sei que o meu padrasto comprou um pequeno computador pessoal \u00e0 minha m\u00e3e, acho que h\u00e1 tr\u00eas anos, pelo Natal, e tem algumas coisas. Tem um pequeno software de processamento de texto, sabe, e algumas coisas do tipo or\u00e7amento e assim. E acho que ela nunca lhe tocou, sabe.hypothesisA m\u00e3e dela nunca tocou no computadoridxlabel |
|
premiseA: e, uh, eu estava um bocado interessado em ouvir porque eles tinham algumas pessoas do PE e de muitos s\u00edtios diferentes B: Uh-huh. A: e, uh, eles basicamente decidiram que vai haver um problema real aqui dentro de alguns anos em rela\u00e7\u00e3o aos res\u00edduos s\u00f3lidos. B: Uh, n\u00e3o pensei que isso fosse uma nova revela\u00e7\u00e3o.hypothesisera uma nova revela\u00e7\u00e3oidxlabel |
|
premiseR: Mas, como eu disse, se eu votasse no Bush, ou quando o Gary Hart estava a concorrer, muitas mulheres teriam votado nele s\u00f3 porque era mais bonito. Uh-huh. A: N\u00e3o que eu ache que ele fosse bem-parecido, mas era jovem. B: Sim. Sim, era jovem. A: E depois, n\u00e3o achei que isso fosse correto, porque ele podia ter sido um bom presidente, ou assim.hypothesisisso era corretoidxlabel |
|
premiseA: De qualquer forma, n\u00e3o gosto muito do Michael J. Fox. B: Sim. Bem, os \u00faltimos dois filmes em que o vi, um daqueles de Regresso ao Futuro, Parte Tr\u00eas, tamb\u00e9m foi uma porcaria. N\u00e3o achei que fosse bomhypothesisque fosse bomidxlabel |
|
premiseB: Bem, era a isso que me referia quando disse a escola. R: Sim. N\u00e3o ponho as culpas nos professores da escola. Embora ache que sim, sei de facto que alguns dos professores que conhe\u00e7o pessoalmente recebem muito mais do que, bem, se safam bastante bem. B: Huh. Bem, isso \u00e9 estranho porque acho que os professores do meu distrito escolar n\u00e3o eram bem pagos.hypothesisos professores do seu distrito escolar eram bem pagosidxlabel |
|
premiseB: E os planos a longo prazo tornaram-se uma coisa do passado. A: Sim, B: E, uh, A: Acho que n\u00e3o pode haver mais planeamento a longo prazo.hypothesispode haver mais planeamento a longo prazoidxlabel |
|
premiseA: Mas, uh, B: Sim, sim. Mas eram muitos lagos pequenos e, claro, era um pouco mais caro viver num lago, mas eu achava que era fant\u00e1stico. E acho que muitas pessoas n\u00e3o sabiam que existiam todos aqueles lagos, a n\u00e3o ser que se fosse daquela zona e os tivesse visto,hypothesisHavia todos aqueles lagos l\u00e1 foraidxlabel |
|
premiseR: Oh, quer dizer, uh, tipo de aprendizagem, uh, sim? Refiro-me a experi\u00eancias reais em que teriam de obter a sua autoriza\u00e7\u00e3o. B: Sim. R: Mas, sim, suponho que, se houver um departamento de psicologia ou um departamento de educa\u00e7\u00e3o por perto, pode descobrir que eles est\u00e3o a promover uma forma de educa\u00e7\u00e3o ou outra,hypothesiso departamento de psicologia est\u00e1 a promover uma forma de educa\u00e7\u00e3o ou outraidxlabel |
|
premiseB: E eles disseram que n\u00e3o. A: Sim, e depois, durante a semana, vemos essas mulheres, nos cal\u00e7\u00f5es, s\u00f3 porque vestimos uns cal\u00e7\u00f5es com elas, n\u00e3o faz com que deixem de ser cal\u00e7\u00f5es. B: Sim. R: Quero dizer, nunca as vi a faz\u00ea-lo sem meias,hypothesisestas mulheres usariam cal\u00e7\u00f5es sem meiasidxlabel |
|
premiseB: Uh, o professor do meu filho tem vinte e sete alunos. A: Uh-huh. B: E isso \u00e9 certamente muitos alunos para uma pessoa lidar todos os dias. A: Sim. Talvez. B: Mas mais do que isso, acho que n\u00e3o t\u00eam autoridade para chamar a aten\u00e7\u00e3o das crian\u00e7as.hypothesiseles t\u00eam autoridade para chamar a aten\u00e7\u00e3o das crian\u00e7asidxlabel |
|
premiseA: Mas n\u00e3o tenho a certeza de que lhes tenhamos prometido alguma coisa. B: Uh-huh. A: Eu, isso teria sido est\u00fapido, B: Sim. A: E acho que n\u00e3o o fizemos.hypothesiseles fizeram-noidxlabel |
|
premiseB: Oh, eu tamb\u00e9m. R: De qualquer modo, continua a ser, B: Uh-huh, uh-huh. E, sabe, se ela quisesse ir para o combate, n\u00e3o vejo que a devessem impedir.hypothesisdeviam impedi-laidxlabel |
|
premiseB: Mas eu n\u00e3o entro no verdadeiro movimento de liberta\u00e7\u00e3o das mulheres, sabe? R: N\u00e3o, eu tamb\u00e9m n\u00e3o. Acho que eles nunca v\u00e3o provar que os homens e as mulheres s\u00e3o iguais.hypothesisque v\u00e3o provar que os homens e as mulheres s\u00e3o iguaisidxlabel |
|
premiseR: Sim, mas acho que a maior parte das coisas que acontecem por aqui s\u00e3o bastante in\u00f3cuas. Embora, pelo que ou\u00e7o nas not\u00edcias, e vi um epis\u00f3dio do programa de televis\u00e3o, COPS, uma vez, que se passava em Pittsburgh, B: Uh-huh. R: E, uh, surpreendeu-me, porque, sabe, eles estavam a fazer deten\u00e7\u00f5es de droga e coisas do g\u00e9nero, mas eu n\u00e3o acho que essas coisas aconte\u00e7am com muita frequ\u00eancia porque, como eu disse, pelo menos pelo que \u00e9 relatado nas not\u00edcias, n\u00e3o \u00e9 assim t\u00e3o comum.hypothesisessas coisas acontecem com muita frequ\u00eanciaidxlabel |
|
premiseR: N\u00e3o \u00e9 mais caro do que alugar um. O \u00faltimo filme que vi h\u00e1 cerca de duas ou tr\u00eas semanas foi FX TWO e \u00e9 um filme muito bom, se gostar de efeitos especiais, um pouco sangrento e com muita a\u00e7\u00e3o. B: Uh-huh. N\u00e3o fiz esse filme, nem sei se j\u00e1 ouvi falar dele. A: Hum, sabes que eu n\u00e3o sigo artistas,hypothesisele n\u00e3o segue artistasidxlabel |
|
premiseR: Que a maior parte \u00e9 objeto de um acordo, a meio ou a maior parte dos casos \u00e9 objeto de um acordo de qualquer forma. B: Exato. R: Mas, uh, uh, o que pensa uh, sobre o sistema de j\u00fari em si? acha que devia ser alterado?hypothesiso sistema de j\u00fari deve ser alteradoidxlabel |
|
premiseB: Mas acho que com a forma como o futuro est\u00e1, hum, em termos econ\u00f3micos, acho que n\u00e3o vai ser realista. A: Eu sei. Infelizmente, isso \u00e9 provavelmente verdade. Acha que os pais passam tempo de qualidade com os filhoshypothesisos pais passam tempo de qualidade com os filhosidxlabel |
|
premiseA: Acho que h\u00e1 mesmo. B: \u00c9 uma coisa f\u00e1cil de falar. R: Oh, acho que a for\u00e7a de trabalho seria o principal, n\u00e3o \u00e9?hypothesisa for\u00e7a de trabalho seria o principalidxlabel |
|
premiseA: Oh, est\u00e1 bem. Est\u00e3o prontos para come\u00e7ar? B: Mais vale come\u00e7armos. R: Oh, est\u00e1 bem. B: Segundo sei, estamos a cuidar dos idosos, certo?hypothesisest\u00e3o a cuidar dos idososidxlabel |
|
premiseR: Essa \u00e9 uma diferen\u00e7a. N\u00e3o havia muita diferen\u00e7a. B: Eu n\u00e3o, nunca ouvi dizer que havia um livro relacionado com o filme. Isso \u00e9 interessante. Tamb\u00e9m era um bom filme. A: Bem, achas que n\u00f3s cobrimos o basebol?hypothesiseles cobriram o basebolidxlabel |
|
premiseB: Sim, \u00e9. A: Por exemplo, B: Sou historiadora, e o meu pai tinha-os guardado, penso eu, desde dezanove e vinte e sete, mas queimou os de vinte e sete a fi-, A: Meu Deus. B: N\u00e3o acredito que ele tenha feito isso,hypothesiso pai dele queimou as de vinte e seteidxlabel |
|
premiseB: N\u00e3o vai ajudar. Nunca ajudou a minha situa\u00e7\u00e3o pessoal. Tamb\u00e9m n\u00e3o posso dizer que ajudaria a deles.hypothesisajudaria na sua situa\u00e7\u00e3o pessoalidxlabel |
|
premiseR: Mas, n\u00e3o, parece que seria a mesma coisa na costa da Calif\u00f3rnia, n\u00e3o \u00e9? B: Oh, meu Deus, acho que ia detestar viver na Calif\u00f3rnia, o smog de l\u00e1. A: Uh-huh. B: Quero dizer, n\u00e3o acredito que eles t\u00eam avisos aqui, que \u00e9 principalmente quando fica muito, muito quente.hypothesiseles t\u00eam avisos aquiidxlabel |
|
premiseR: N\u00e3o, n\u00e3o \u00e9. B: E, claro, o vosso sistema judicial, quando entram nos recursos, n\u00e3o creio que o criminal esteja num tribunal por si s\u00f3.hypothesiso criminal est\u00e1 num tribunal por si s\u00f3idxlabel |
|
premiseA: N\u00e3o faz mal. B: Sim, isto \u00e9, a quest\u00e3o da defesa m\u00fatua foi complicada e acho que nem toda a gente conhece toda a situa\u00e7\u00e3o.hypothesistoda a gente conhece toda a situa\u00e7\u00e3oidxlabel |
|
premiseN\u00e3o podemos, no entanto, juntar-nos ao coro pol\u00edtico que proclama o quanto \u00e9 desagrad\u00e1vel o facto de a Sra. Thatcher se recusar a dar-se bem por se dar bem. \u00c9 refrescante ver pelo menos uma figura mundial que sabe aquilo em que acredita e que n\u00e3o est\u00e1 inclinada a comprometer reflexivamente essas cren\u00e7as. Talvez a Sra. Thatcher compreenda melhor do que aqueles que se angustiam com o seu estilo que, em \u00faltima an\u00e1lise, a hist\u00f3ria e os eleitores brit\u00e2nicos decidir\u00e3o quem tem raz\u00e3o em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 Europa, \u00e0 san\u00e7\u00e3o da \u00c1frica do Sul ou \u00e0 gest\u00e3o da economia brit\u00e2nica.hypothesisem \u00faltima an\u00e1lise, a hist\u00f3ria e os eleitores brit\u00e2nicos decidir\u00e3o quem tem raz\u00e3o sobre a Europaidxlabel |
|
premise``N\u00e3o estamos inclinados a podar as carteiras de ac\u00e7\u00f5es agora'', diz Steven G. Einhorn, presidente do comit\u00e9 de pol\u00edtica de investimento da Goldman, Sachs & Co. ``Os investidores devem manter as suas ac\u00e7\u00f5es''. Esperamos um mercado agitado e desleixado por um curto per\u00edodo, mas n\u00e3o achamos que ser\u00e1 feio.hypothesisvai ser feioidxlabel |
|
premiseB: Sim, quer dizer, haveria lacunas como h\u00e1 em tudo o resto. R: Pois, eles arranjavam maneira de contornar isso num abrir e fechar de olhos. Mas pergunto-me se n\u00e3o haver\u00e1 aqui outra quest\u00e3o, e talvez seja por isso que o assunto se extinguiu. Ser\u00e1 que se pode abordar, e n\u00e3o era esta a pergunta, mas talvez seja mais a quest\u00e3o, se os jovens adultos podem ir para l\u00e1 e se algu\u00e9m pode ir bem, fora da comunidade curda \u00e9 um pouco exagerado neste momento, mas digamos que o Bangladesh teria sido um bom exemplo ou uma situa\u00e7\u00e3o realmente desesperada e ensin\u00e1-los a cultivar e ensin\u00e1-los e isso n\u00e3o faz bem nenhum. B: Sim. R: N\u00e3o sei se faz.hypothesisensinar-lhes a cultivar n\u00e3o serve de nadaidxlabel |
|
premiseR: Agora o melhor, o ator secund\u00e1rio, era bom, mas pelo que ouvi, o tipo que ficou com o papel era melhor, por isso, percebo isso. B: Sim. A: Mas, oh, B: Achas que a minha filha ia gostar?hypothesisa filha dela ia gostaridxlabel |
|
premiseB: Sim, chama-se VCX ou algo do g\u00e9nero. Tamb\u00e9m se chama Delta Clipper, que \u00e9 um nome decente para algo do g\u00e9nero. A: Uau. Bem, n\u00e3o sei. Achas que irias para o espa\u00e7o se tivesses oportunidade?hypothesisO orador B iria para o espa\u00e7o se tivesse hip\u00f3teseidxlabel |
|
premiseB: Acho que foi porque estavam a programar um lan\u00e7amento em v\u00eddeo em julho e depois, quando ganhou todos aqueles pr\u00e9mios, adiaram-no para agosto. Mas, sim, esse vale mesmo a pena ver, \u00e9 muito bom. R: Agora, viste o Driving Miss Daisy? B: Sim, e sabes, n\u00e3o achei que esse fosse t\u00e3o bom.hypothesisesse era t\u00e3o bomidxlabel |
|
premiseTalvez eu deva pedir desculpa pelas minhas l\u00e1grimas. Como racionalista, bastava-me estalar os meus dedos racionais, poderia argumentar-se, e o diabo desapareceria numa nuvem de fumo. Ao que eu poderia dizer que, racionalista ou n\u00e3o, tinha passado demasiados anos na minha qualidade de arquiteto de igreja a investigar os f\u00f3sseis de uma f\u00e9 morta para n\u00e3o ter absorvido algo das velhas supersti\u00e7\u00f5es.hypothesisele tinha passado demasiados anos na sua qualidade de arquiteto de igreja a investigar os f\u00f3sseis de uma f\u00e9 morta para n\u00e3o ter absorvido algo das velhas supersti\u00e7\u00f5esidxlabel |
|
premiseB: Se compararmos as pessoas que podiam ter mandado os seus filhos para escolas privadas e as pessoas que mandaram os seus filhos para escolas privadas. A: Sim. B: Acho que se comparam bastante bem. A: Sim. Sim. Quer dizer, sinceramente, n\u00e3o acho que eu pudesse ter feito muito melhor do que fiz no sistema escolar em que estive.hypothesisEla podia ter feito muito melhor do que fez no sistema escolar em que esteveidxlabel |
|
premiseEm seguida, grelhou o resultado numa pedra plana ao lado do fogo. Assim preparado, convidou Lu\u00edsa a vir ao sal\u00e3o de banquetes para festejar o seu anivers\u00e1rio, mas de uma forma muito tranquila, assegurou-lhe. Ele n\u00e3o se esqueceu de que ela ainda devia estar a sofrer por causa do pai, que ainda h\u00e1 pouco tempo tinha dado o \u00faltimo mergulho no po\u00e7o do p\u00e1tio da Resid\u00eancia, no encal\u00e7o de tantos dos seus antigos doentes.hypothesisLu\u00edsa ainda deve estar a sofrer por causa do paiidxlabel |
|
premiseFoi-lhe dito simplesmente que me oponho ao casamento com Artai. Se ele acredita que eu demonstrei alguma prefer\u00eancia pela sua pessoa em detrimento da dos outros que se ofereceram para me dar a m\u00e3o, ent\u00e3o \u00e9 um tolo.hypothesisela demonstrou prefer\u00eancia pela sua pessoa em detrimento da dos outrosidxlabel |
|
premiseTalvez pudesse ter reconhecido a minha pr\u00f3pria hipocrisia, se n\u00e3o fosse o comportamento de Richard nos meses seguintes. Trazia-me flores, levava-me a jantar fora e ao teatro e, de um modo geral, era atencioso comigo, como se eu fosse a sua amante e n\u00e3o uma velha mulher casada. Se em algum momento pensei que a sua solicitude era o tipo de ternura que se pode mostrar a algu\u00e9m totalmente dependente e indefeso - um prisioneiro ou um p\u00e1ssaro engaiolado - envergonhei-me imediatamente e redobrei os meus esfor\u00e7os para ser uma boa esposa, pedindo a Nonni que me ensinasse a cozinhar os pratos elaborados de que Richard gostava e tendo o cuidado de mudar de roupa antes de ele chegar a casa \u00e0 noite.hypothesisA solicitude de Ricardo era o tipo de ternura que se pode mostrar a algu\u00e9m totalmente dependente e indefesoidxlabel |
|
premiseR: N\u00e3o \u00e9 que n\u00e3o os nomeiem, mas acho que n\u00e3o h\u00e1 or\u00e7amento para eles. E o tribunal que os acompanha, os oficiais de justi\u00e7a e os funcion\u00e1rios judiciais. B: Huh. Sim. N\u00e3o interessa. R: Por isso, parece que, n\u00e3o, acho que n\u00e3o o mudaria.hypothesisele mudava-oidxlabel |
|
premiseB: De facto, Los Alamos tem feito muita investiga\u00e7\u00e3o sobre a reciclagem de coisas em geral. Envolve, por exemplo, a cria\u00e7\u00e3o de organismos biol\u00f3gicos que podem remover elementos pesados como o sel\u00e9nio, o b\u00e1rio e outras coisas dos res\u00edduos em geral e purificar os res\u00edduos de elementos espec\u00edficos e desagrad\u00e1veis. R: Bem, isso \u00e9 uma situa\u00e7\u00e3o bastante sofisticada, lixo. Acho que ningu\u00e9m por aqui entenderia todas essas t\u00e9cnicas ex\u00f3ticas, sabe, para se livrar dos metais pesados.hypothesisalgu\u00e9m por aqui entenderia todas essas t\u00e9cnicas ex\u00f3ticasidxlabel |
|
premiseR: Sim, \u00e9 verdade, mas acho que, mais do que isso, mesmo que se abandone a escola secund\u00e1ria, ainda se deve ser capaz de ler, sabe? O que, quer dizer, parece que, uh, B: Uh-huh. Sim. Isso \u00e9 verdade. A: Agora, acho que talvez isso tenha come\u00e7ado a mudar nos \u00faltimos anos porque, uh, eles t\u00eam estes, uh, tipo de, - testes de hist\u00f3ria que temos de fazer antes de obter um diploma.hypothesiscome\u00e7ou a mudar nos \u00faltimos anosidxlabel |
|
premiseQuando estava bem-disposto, referia-se frequentemente \u00e0 festa no jardim real. Scarlet ainda achava o epis\u00f3dio inteiramente misterioso, pois n\u00e3o conseguia pensar em nenhuma raz\u00e3o para que eles tivessem sido convidados. Era extremamente improv\u00e1vel que as excelentes qualidades de Brian tivessem chegado ao conhecimento do Controlador da Casa e ela s\u00f3 podia supor que a convoca\u00e7\u00e3o fora consequ\u00eancia do facto de o seu pai ter sido um RA.hypothesisa convoca\u00e7\u00e3o foi consequ\u00eancia do facto de o pai de Scarlet ter sido um RAidxlabel |
|
premiseB: Sim, e quase parece que, para evitar alguns dos esc\u00e2ndalos, \u00e9 preciso ter o tipo de mulher que s\u00f3 se encontra, digamos, nas g\u00e9meas Bobsy ou algo do g\u00e9nero. R: Exato. Sabe, tamb\u00e9m acho que seria engra\u00e7ado se pud\u00e9ssemos saber tudo sobre as pessoas que estavam l\u00e1 dentro e as pus\u00e9ssemos na rua. Acho que n\u00e3o sobrariam muitas.hypothesissobrariam demasiadasidxlabel |
|
premiseB: \u00c9 um \u00f3timo gato, mas... A: Bem, a minha prefer\u00eancia pessoal \u00e9 um c\u00e3o. N\u00e3o sei se alguma vez quereria um gato.hypothesisele quereria um gatoidxlabel |
|
premiseSozinho na grande sala de estar, onde a escolha de tecidos brilhantes de Annette tinha lutado muito, embora sem vencer a paix\u00e3o dos seus falecidos sogros pela escurid\u00e3o, Maxim foi diretamente para o telefone. Era do mesmo tipo antiquado que o de Miss Tuckey e ele desenroscou o bocal cuidadosamente, mas n\u00e3o encontrou nada de extraordin\u00e1rio no interior. Olhando em volta, lembrou-se de que era dif\u00edcil colocar insectos no interior dos pain\u00e9is, mas mesmo o seu olho meio treinado podia ver que as cornijas e molduras elaboradas davam uma mir\u00edade de oportunidades a um bom t\u00e9cnico de escutas.hypothesisas cornijas e molduras elaboradas davam uma mir\u00edade de oportunidades a um bom t\u00e9cnico de arameidxlabel |
|
premiseA: Oh, eu tamb\u00e9m n\u00e3o, nem uma. B: E eu sei que, pelo menos na \u00e1rea da medicina, parece que houve muito mais avan\u00e7os no que diz respeito a medicamentos femininos e outras coisas desde que as mulheres entraram na \u00e1rea da medicina. A: Uh-huh. B: Acho que os homens n\u00e3o dedicaram tempo a trabalhar nesse tipo de coisas.hypothesisos homens dedicaram realmente tempo a trabalhar nesse tipo de coisasidxlabel |
|
premiseB: Na verdade, nunca tive nada de grave com o meu Mazda, mas tamb\u00e9m era um modelo de s\u00e9rie e a embraiagem avariou no final, tinha-o h\u00e1 cinco anos e nos \u00faltimos dois anos parecia avariar muito facilmente. Acho que se avariou duas vezes em dois anos e isso \u00e9 muito, n\u00e3o devia avariar-se assim tanto. A: Huh-uh. B: Por isso, quando comprei o Honda, comprei outro de s\u00e9rie, mas acho que n\u00e3o vou voltar a faz\u00ea-lo.hypothesisele vai voltar a comprar um padr\u00e3oidxlabel |
|
premiseA: E acho que gostaria, n\u00e3o sei, os pa\u00edses europeus, certamente, nenhum deles tem pena de morte e tamb\u00e9m n\u00e3o t\u00eam problemas de criminalidade. B: Oh, a s\u00e9rio. R: N\u00e3o, n\u00e3o se pode, n\u00e3o executam ningu\u00e9m na Gr\u00e3-Bretanha ou em Fran\u00e7a e creio que tamb\u00e9m n\u00e3o o fazem na Alemanha ou em It\u00e1lia e n\u00e3o t\u00eam os problemas de criminalidade que n\u00f3s temos. N\u00e3o creio que haja uma grande rela\u00e7\u00e3o entre os dois.hypothesish\u00e1 demasiada rela\u00e7\u00e3o entre os doisidxlabel |
|
premiseR: Uh, no, uh, \u00e9 TCJC. Tarrant County Junior College. B: Oh. A: Sim. B: Ok. R: E \u00e9 muito agrad\u00e1vel. Eu gosto. E depois tamb\u00e9m, sabes, achas que pod\u00edamos fazer leis para eliminar toda a corrup\u00e7\u00e3o, e eu n\u00e3o acho que possamos fazer leis para eliminar totalmente qualquer coisa em qualquer lugar.hypothesisas pessoas podem fazer leis para eliminar totalmente qualquer coisa em qualquer s\u00edtioidxlabel |
|
premiseB: Toda a gente com quem falo diz que \u00e9 muito f\u00e1cil dizer isso. A: N\u00e3o danific\u00e1mos o suficiente do arsenal deles. Danific\u00e1mos a maior parte, mas dev\u00edamos ter-nos assegurado de que apanh\u00e1vamos tudo. B: Sim, acho que os superiores n\u00e3o estavam a pensar no que este tipo ia fazer com o resto da sua m\u00e1quina de guerra.hypothesisos superiores estavam a pensar no que este tipo ia fazer com o resto da sua m\u00e1quina de guerraidxlabel |
|
premiseR: Hum, n\u00e3o tenho, s\u00f3 tenho vinte e oito anos e n\u00e3o tenho muita experi\u00eancia com lares de idosos. Nunca visitei nenhum deles e acho que nunca estive num.hypothesisele j\u00e1 esteve numidxlabel |
|
premiseA: Sim, mas isso n\u00e3o quer dizer, B: Mas isso n\u00e3o o elimina, pois n\u00e3o? R: Acho que fazer leis n\u00e3o vai acabar com isso.hypothesisfazer leis vai acabar com issoidxlabel |
|
premiseO motor do carro voltou a rugir e o carro vermelho arrancou, mas n\u00e3o foi longe. A m\u00e3e do Stuart estava a fazer marcha-atr\u00e1s para fora do seu espa\u00e7o e o seu carro estava a bloquear o caminho. Stuart conseguia ver que o carro vermelho ia voltar para tr\u00e1s.hypothesiso carro vermelho ia voltar para tr\u00e1sidxlabel |
|
premiseComo muitas das perguntas que a pol\u00edcia \u00e9 obrigada a fazer, estas eram uma formalidade, sendo evidente que os propriet\u00e1rios dos barcos n\u00e3o podiam responder-lhes. Resta esperar que os cabos de amarra\u00e7\u00e3o estejam em melhor estado do que as \u00e2ncoras.hypothesisos cabos de amarra\u00e7\u00e3o estavam em melhores condi\u00e7\u00f5es do que as \u00e2ncorasidxlabel |
|
premiseB: Exatamente, a culpa \u00e9 toda deles. R: Bem, quer dizer, nesta altura a culpa \u00e9 mais nossa do que deles, porque eles viram a luz, hum, n\u00e3o sei porque \u00e9 que eles hum, foram mais capazes do que n\u00f3s, exceto, penso eu, que provavelmente disseram bem, vamos come\u00e7ar a usar as coisas agorahypothesiseles v\u00e3o come\u00e7ar a usar as coisas agoraidxlabel |
|
premiseB: \u00c9 isso mesmo. R: E n\u00e3o \u00e9 uma daquelas coisas em que se pode voltar atr\u00e1s e inverter tudo. B: Uh-huh. Bem, neste momento as nossas leis s\u00e3o t\u00e3o liberais que, uh, mesmo com a pena de morte em vigor, n\u00e3o penso que, uh, eles a v\u00e3o usar, uh, com muita frequ\u00eancia, uh, infelizmente.hypothesiseles v\u00e3o us\u00e1-la com muita frequ\u00eanciaidxlabel |
|
premiseA: Isso \u00e9 verdade. B: E v\u00e3o ter muitas dificuldades e n\u00e3o creio que a Am\u00e9rica seja atualmente o tipo de ambiente em que lutar para subir a partir do fundo seja necessariamente considerado bom.hypothesisA Am\u00e9rica \u00e9 atualmente o tipo de ambiente em que lutar para subir a partir do fundo \u00e9 necessariamente considerado bomidxlabel |
|
premiseAquelas pessoas... Nem um deles percebeu que eu n\u00e3o era humano. Olharam para mim e fingiram que eu era algu\u00e9m chamado Franz Kafka. Talvez pensassem mesmo que eu era Franz Kafka.hypothesisele era Franz Kafkaidxlabel |
|
premiseAs janelas est\u00e3o em plena flora\u00e7\u00e3o. Mas havia uma placa de \, nova hoje, que ele n\u00e3o tinha visto esta manh\u00e3, quando saiu para a reuni\u00e3o com o AC. A Sra. Brocklebank tinha estado calada ultimamente sobre as possibilidades tr\u00e1gicas da casa, mas ele n\u00e3o achava que ela se tivesse esquecido.hypothesisA Sra. Brocklebank tinha-se esquecidoidxlabel |
|
premiseA: E eu pensei, bem, nem sequer vou pensar muito nisso se me vais tratar com tanto respeito mesmo antes de me conheceres. B: Sim. Pois. Pois. Essa \u00e9 basicamente a minha opini\u00e3o sobre o assunto, \u00e9 que, sabe, eu estava no mesmo tipo de situa\u00e7\u00e3o que, era uma entrevista de emprego e depois tinha um exame f\u00edsico, onde era testado para drogas, e \u00e9, eu s\u00f3, e conhe\u00e7o pessoas que foram testadas para drogas e que n\u00e3o foram, sabe, contratadas por uma empresa que, uh, sabe, eu realmente. O outro lado da quest\u00e3o \u00e9 que, para al\u00e9m de ser uma invas\u00e3o da privacidade pessoal, \u00e9 o meu fluido corporal e n\u00e3o quero que olhem para ele, ou algo bastante b\u00e1sico como isso, A: Uh-huh. B: S\u00f3 pelo facto de eu n\u00e3o saber se \u00e9 da compet\u00eancia de uma empresa regular o que os seus empregados fazem quando n\u00e3o est\u00e3o a trabalhar.hypothesis\u00e9 da compet\u00eancia de uma empresa regular o que os seus empregados fazem quando n\u00e3o est\u00e3o a trabalharidxlabel |
|
premiseQuero parecer sombrio e amea\u00e7ador. Como eu deveria parecer, como eu deveria parecer, como eu poderia ter parecido se n\u00e3o tivesse tido o meu pequeno acidente. Olhando para mim, nunca se adivinharia que matei tr\u00eas pessoas.hypothesisela tinha matado tr\u00eas pessoasidxlabel |
|
premise\. Ele pegou na m\u00e3o dela, que protestava, e colocou-a sobre um grosso rolo de toalhas de mesa entre os seus corpos. Ela tinha estado t\u00e3o ocupada a evitar tocar-lhe que nem tinha reparado que estava ali.hypothesiso rolo grosso de toalhas de mesa estava l\u00e1idxlabel |
|
premiseO que queres dizer com \? O facto de Karel nem sequer ter reparado que se estava a repetir \u00e9 uma medida da sua perturba\u00e7\u00e3o.hypothesisKarel estava a repetir-seidxlabel |
|
premiseEncostou a quarta velocidade ao p\u00e9 dos degraus de pedra com balaustradas que davam acesso ao gabinete do solicitador. Totteridge, Spruce and Hardnut, Commissioners for Oaths, dizia a placa de lat\u00e3o. Pegou na pasta de documentos de couro desgastada do banco ao seu lado e bateu com a porta com a viol\u00eancia de algu\u00e9m que ainda n\u00e3o tinha aprendido que as portas dos carros n\u00e3o precisam do mesmo tipo de tratamento que as das carruagens de comboio.hypothesisas portas dos autom\u00f3veis n\u00e3o precisam do mesmo tipo de tratamento que as das carruagens de comboioidxlabel |
|
premiseFor\u00e7ado a ouvir todas essas cantigas de roda que me colocam a mim e \u00e0 minha esp\u00e9cie como os maus da fita e o alvo de todas as piadas. Que arrog\u00e2ncia, que descaramento, que descaramento! Ser\u00e1 que o nosso encantador contador de hist\u00f3rias se esqueceu de que, em tempos, o mundo crist\u00e3o n\u00e3o fazia distin\u00e7\u00e3o entre judeus e dem\u00f3nios - sabendo que ambos tinham cornos?hypothesisem tempos, o mundo crist\u00e3o n\u00e3o fazia distin\u00e7\u00e3o entre judeus e dem\u00f3niosidxlabel |
|
premiseSou t\u00e3o cobarde que ou\u00e7o coisas que n\u00e3o existem. Ela fez uma pausa e arrastou Adam para fora do fogo, prendendo um dos bra\u00e7os dele \u00e0 volta do seu pesco\u00e7o. Ele apoiou-se nela, n\u00e3o totalmente inconsciente, mas ela percebeu que ele n\u00e3o sabia o que lhe estava a acontecer.hypothesisAdam n\u00e3o sabia o que lhe estava a aconteceridxlabel |
|
premisePorque \u00e9 que um barco havia de ser menos social do que uma caravana, por amor de Deus? Ele tamb\u00e9m nunca tinha visto a Janet a beber de uma lata. Mas ele n\u00e3o podia esquecer que era uma grande ocasi\u00e3o para o velho Willis, que devia estar a chegar aos sessenta anos, pronto para levar uma pancada a qualquer momento.hypothesisera uma grande ocasi\u00e3o para o velho Willisidxlabel |
|
premiseB: E parece que quando os ventos sopram, eles atravessam-nos. \u00c9 muito diferente do clima de Utah. Eu pensava que o Utah era frio, mas acho que o Iowa \u00e9 muito mais frio. R: Sim, sabes, tamb\u00e9m \u00e9 assim no Texas, porque quando est\u00e1 frio, est\u00e1 mesmo frio. Ent\u00e3o, B: Sim, acho que n\u00e3o h\u00e1 montanhas para parar o vento.hypothesish\u00e1 algumas montanhas para parar o ventoidxlabel |
|
premiseR: N\u00e3o \u00e9 que n\u00e3o os nomeiem, mas acho que n\u00e3o h\u00e1 or\u00e7amento para eles. E o tribunal que os acompanha, os oficiais de justi\u00e7a e os funcion\u00e1rios judiciais. B: Huh. Sim. N\u00e3o interessa. R: Portanto, parece-me que n\u00e3o, n\u00e3o, acho que n\u00e3o o mudaria. Quanto mais o verbalizo, acho que n\u00e3o quereria mudar o sistema.hypothesisEla quereria mudar o sistemaidxlabel |
|
premiseR: E ent\u00e3o, voltou a p\u00f4r as vazias l\u00e1 fora e ele levou-as e p\u00f4s l\u00e1 outro gal\u00e3o de garrafas de vidro. B: Sim. R: Por isso, B: Por isso, olho para tr\u00e1s, para a minha inf\u00e2ncia e digo que eles faziam coisas que n\u00f3s dev\u00edamos estar a fazer agora e, por isso, n\u00e3o me incomoda nada que estejamos a come\u00e7ar a pressionar as pessoas para se afastarem de toda esta sociedade descart\u00e1vel que se desenvolveu nos anos sessenta e setenta.hypothesisas pessoas est\u00e3o a come\u00e7ar a pressionar as pessoas para se afastarem de toda esta sociedade descart\u00e1vel que se desenvolveu nos anos sessenta e setentaidxlabel |
|
premiseB: Hum, caramba, n\u00e3o sei, quer dizer, acho que s\u00e3o as coisas que saem do escape dos autom\u00f3veis, sabe, dizem no jornal que s\u00e3o os \u00f3xidos nitrosos e o ozono e tudo isso. A: Exato. B: Por isso, acredito neles, mas n\u00e3o sou um qu\u00edmico. R: Acha que esses s\u00e3o factores que contribuem mais do que coisas como a chuva \u00e1cida e alguns dos poluentes provenientes de zonas industriais, f\u00e1bricas, etc.?hypothesisOs \u00f3xidos nitrosos e o ozono contribuem mais do que coisas como a chuva \u00e1cidaidxlabel |
|
premiseE, tal \u00e9 a confian\u00e7a, continuaram a v\u00ea-lo depois de ter desaparecido, pois j\u00e1 estavam habituados ao constante e desconcertante fluxo e refluxo do dinheiro de Stevenson. Cada banqueiro considerava-o como parte de uma estrat\u00e9gia de Marca da qual tinha o privil\u00e9gio de ver, e de lhe ser confiada, apenas uma pequena parte. N\u00e3o se aperceberam de que agora havia mais fluxo do que refluxo.hypothesishavia agora mais refluxo do que fluxoidxlabel |
|
premiseNa noite cerrada e estaladi\u00e7a, demos voz \u00e0 esperan\u00e7a, demos-lhe um nome: vinte e seis e sessenta e dois ainda treme no ar tr\u00e9mulo e apanha-se, um trapo brilhante numa silveira. Ao jantar, n\u00f3s os tr\u00eas t\u00ednhamos falado dos cientistas californianos que v\u00eaem o cora\u00e7\u00e3o do feto acelerar, os dedos transl\u00facidos ficam tensos e os m\u00fasculos dos olhos dirigem-se freneticamente atrav\u00e9s da escurid\u00e3o quando os sons de um motor de alta rota\u00e7\u00e3o s\u00e3o tocados para m\u00e3es inchadas e de sorriso interrogativo, e pergunt\u00e1mo-nos se haveria algum lugar na Terra - a Austr\u00e1lia ou a floresta amaz\u00f3nica - para encontrar um nascituro inocente de motores. Depois chegou a altura de ver \ e pensei na Sheila com o seu primog\u00e9nito a envolv\u00ea-lo com Mozart no ventre, mas acordando-o aos tr\u00eas meses de idade para ser uma testemunha a ser erguida em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 lua na televis\u00e3o, para que um dia ele pudesse dizer que tinha partilhado os primeiros passos gigantes do homem.hypothesisO primog\u00e9nito de Sheila tinha partilhado os primeiros passos de gigante do homemidxlabel |
|
premiseB: Os \u00e1rabes, de repente, est\u00e3o a aplaudir o Baker na sua tentativa de reconciliar as rela\u00e7\u00f5es com os israelitas, por isso \u00e9 como se, A: Bem, o Baker n\u00e3o \u00e9 muito a favor de Israel. B: Sim, eu, A: E sabias que o John Sununu \u00e9 meio \u00e1rabe?hypothesisO John Sununu \u00e9 meio \u00e1rabeidxlabel |
|
premiseB: Sim, quer dizer, \u00e9. \u00c9 verdade. \u00c9 verdade. R: Acho que isso \u00e9 muito mais realista. Acho que dev\u00edamos gastar mais tempo e, mais uma vez, n\u00e3o acho que o Corpo da Paz seja t\u00e3o bem sucedido agora, simplesmente porque j\u00e1 n\u00e3o se adequa \u00e0s circunst\u00e2ncias.hypothesiso Corpo da Paz \u00e9 t\u00e3o bem sucedido agoraidxlabel |
|
premiseR: Sim, h\u00e1 trinta anos tive um emprego na faculdade, a trabalhar como programador, e t\u00ednhamos de escrever c\u00f3digo em bin\u00e1rio e de o escrever naqueles pequenos cart\u00f5es de cart\u00e3o que, penso, j\u00e1 n\u00e3o existem. B: Eu sei. N\u00e3o. R: Nunca mais se v\u00ea um desses cart\u00f5es perfurados. B: Uh, acho que a televis\u00e3o tamb\u00e9m tem muito a ver com as mudan\u00e7as. N\u00e3o achas?hypothesisA televis\u00e3o tem muito a ver com as mudan\u00e7asidxlabel |
|
premisePela primeira vez na minha vida, n\u00e3o consegui confessar todos os meus pecados ao padre. O Padre Jankowski olhou para mim com tanta bondade que n\u00e3o consegui dizer-lhe. Pensei que ele poderia ter adivinhado que eu n\u00e3o era normal.hypothesisela n\u00e3o era normalidxlabel |
|
premiseR: Exato, n\u00e3o querem ningu\u00e9m com experi\u00eancia ou conhecimentos espec\u00edficos do sistema jur\u00eddico. B: Exatamente. Exatamente. R: E tendem a faz\u00ea-lo, e uma vez que qualquer pessoa que diga que n\u00e3o quer faz\u00ea-lo pode escapar, quer dizer, qualquer pessoa pode escapar a um j\u00fari, por isso, n\u00e3o s\u00e3o os meus pares que, digamos que eu fosse preso, falsamente ou n\u00e3o, e fosse apresentado a um j\u00fari, n\u00e3o sentiria que estaria a ser julgado por um j\u00fari dos meus pares.hypothesisele estaria a ser julgado por um j\u00fari dos seus paresidxlabel |
|
premiseR: E eu n\u00e3o acho que isso seja correto. Penso que devemos fazer o que a Europa faz e incluir actividades culturais no nosso sistema escolar. B: Oh, igualmente. A: Acho que n\u00e3o devia ter de pagar aulas de dan\u00e7a, gin\u00e1stica, piano.hypothesisele devia ter de pagar aulas de dan\u00e7aidxlabel |
|
premiseB: Mas eu gosto de c\u00e3es e o meu marido gosta de gatos. Por isso, ainda n\u00e3o cheg\u00e1mos a um verdadeiro acordo sobre isso. Se arranjarmos uma casa onde possamos ter os dois, ser\u00e1 \u00f3timo, mas at\u00e9 l\u00e1, A: Sim, gosto dos dois, mas como estou num apartamento, acho que um apartamento n\u00e3o \u00e9 suficientemente grande para um c\u00e3o.hypothesisum apartamento \u00e9 suficientemente grande para um c\u00e3oidxlabel |
|
premiseO esfor\u00e7o da FCC fracassou. Desde ent\u00e3o, os canais e os est\u00fadios t\u00eam-se desentendido. Os respons\u00e1veis das redes envolvidos nas conversa\u00e7\u00f5es com os est\u00fadios podem esperar que o afluxo de estrangeiros crie mais apoio em Washington, mas isso parece improv\u00e1vel.hypothesiso afluxo de estrangeiros vai criar mais apoio em Washingtonidxlabel |
|
premiseB: Ent\u00e3o, a pergunta original \u00e9 se pensamos que eles s\u00e3o uma amea\u00e7a \u00e0 seguran\u00e7a? A: Sim. B: Hum, sim e n\u00e3o. R: Sim, tamb\u00e9m posso dar essa resposta. O \u00fanico \ que eu poderia dar \u00e9 se uma tripula\u00e7\u00e3o renegada decidisse lan\u00e7ar um ataque ou um lan\u00e7amento acidental ou algo do g\u00e9nero para uma troca nuclear, mas n\u00e3o estou a ver isso acontecer. Porque as suas disputas internas s\u00e3o mais importantes neste momento do que concentrarem-se em qualquer tipo de assuntos externos a que costumavam estar adaptados, penso eu. B: Hum, n\u00e3o. Bem, eu n\u00e3o acho que os sovi\u00e9ticos queiram realmente rebentar com o mundo.hypothesisos sovi\u00e9ticos querem mesmo rebentar com o mundoidxlabel |
|
premiseB: Percebo isso muito bem. Tive aulas de R Base e tamb\u00e9m de Paradox A: Uh-huh. B: E ambos parecem-me muito f\u00e1ceis de usar em compara\u00e7\u00e3o com a Base D. A: Uh-huh. Acha que a Base D \u00e9 mais flex\u00edvel ou permite-lhe fazer mais.hypothesisA Base D \u00e9 mais flex\u00edvelidxlabel |
|
premiseR: Est\u00e1 bem. Bem, vejamos, mantemos os nossos sacos de papel alinhados na garagem para o vidro e os pl\u00e1sticos e fazemos o despejo nos contentores do Wal-Mart assim que est\u00e3o cheios. Acho que recolhemos pacotes de leite e quaisquer outros pl\u00e1sticos que sejam aceit\u00e1veis. B: Est\u00e1 na zona da cidade onde j\u00e1 se colocaram os outros contentores para reciclagem? R: N\u00e3o, n\u00e3o, acho que ainda ningu\u00e9m os tinha.hypothesisningu\u00e9m tinha ainda contentores de reciclagemidxlabel |
|
premiseHavia um poder latente em cada movimento descuidado que ele fazia. O seu corpo estava extremamente em forma, sem um grama de carne em excesso, e cada m\u00fasculo e tend\u00e3o treinado estava pronto para agir numa fra\u00e7\u00e3o de segundo para o que quer que o c\u00e9rebro lhe pedisse. Paige s\u00f3 podia admitir que nunca tinha visto um esp\u00e9cime masculino melhor.hypothesisPaige nunca tinha visto um esp\u00e9cime masculino melhoridxlabel |
|
premiseR: Uh, bem, isso fica. Algumas das m\u00fasicas punk, hum, quando eu andava no liceu, isso era, uh, uma das grandes coisas, era a m\u00fasica punk, e, uh, ou algumas delas t\u00eam muito a dizer, as letras t\u00eam, mas as verdadeiras, B: N\u00e3o acho que tenham muito a dizer, mesmo.hypothesiseles t\u00eam muito a dizeridxlabel |
|
premiseR: Provavelmente n\u00e3o o suficiente, mas tenho a certeza de que muita coisa j\u00e1 chegou \u00e0s pessoas comuns, que j\u00e1 se aperceberam do que est\u00e3o a perder. B: Sim, acho que est\u00e3o a come\u00e7ar a aperceber-se, mas n\u00e3o acho que tenham os recursos, se compararmos os americanos com os sovi\u00e9ticos no que diz respeito a computadores dom\u00e9sticos ou aparelhos de fax e telem\u00f3veis, e equipamento de ponta a que estamos t\u00e3o habituados.hypothesiseles t\u00eam os recursosidxlabel |
|
premise\, : , : 158, : -1} |
|
{: , : , : 159, : -1} |
|
{: , : , : 160, : -1} |
|
{: , : , : 161, : -1} |
|
{: , : , : 162, : -1} |
|
{: , : , : 163, : -1} |
|
{: , : , : 164, : -1} |
|
{: O motor estava a trabalhar h\u00e1 pouco, suave como o mel\, : , : 165, : -1} |
|
{: A culpa \u00e9 tua\Achas que as pessoas n\u00e3o t\u00eam nada melhor para fazer do que ouvir-te. Eu devia ter adivinhado que n\u00e3o ia ter a simpatia da Claire.hypothesisele n\u00e3o teria a simpatia da Claireidxlabel |
|
premiseB: Bem, isso \u00e9 verdade. Tens raz\u00e3o, sabes, quando finalmente chegamos ao fim, estava \u00e0 espera de me lembrar onde estavam todas as outras coisas. R: Bem, era mais ou menos assim que eu fazia, tentava lembrar-me, \u00e0 medida que tirava as coisas, onde \u00e9 que elas iam parar, e acho que n\u00e3o me sobraram muitas porcas e parafusos quando voltei a montar tudo.hypothesisele tinha demasiadas porcas e parafusos a maisidxlabel |
|
premiseMinha querida rapariga, \u00e9 uma pequena fortuna! Ningu\u00e9m no seu perfeito ju\u00edzo viraria as costas a isso! Se achas que eu acreditaria em tal comportamento louco, calculaste mal o meu conhecimento da natureza humana.hypothesisele acreditaria num comportamento t\u00e3o loucoidxlabel |
|
premiseB: Embora tenham, uh, o Meals On Wheels, que, segundo sei, \u00e9 uma forma muito boa, sabe, de lidar com isso, para que pelo menos comam. A: Sim. Uh-huh. Ent\u00e3o, como fam\u00edlia, visitavam lares de idosos ou, provavelmente, em College Station n\u00e3o havia muita escolha. B: N\u00e3o, acho que n\u00e3o havia. Hum,hypothesishavia muita escolhaidxlabel |
|
premiseOs melhores momentos do espet\u00e1culo ocorrem no in\u00edcio e no fim (e, ocasionalmente, a meio), quando o Sr. Mason entra no seu modo de stand up e come\u00e7a a fazer as maldades judaicas \u00e0 moda antiga a outras pessoas, bem como a si pr\u00f3prio. Mas, com demasiada frequ\u00eancia, estas rotinas carecem de brilho porque esta sitcom, como todas as sitcoms, \u00e9 t\u00edmida em confrontar o stock de neg\u00f3cios do Sr. Mason - as diferen\u00e7as \u00e9tnicas. N\u00e3o estou a sugerir que os produtores comecem a fazer epis\u00f3dios sobre temas como a disputa entre cat\u00f3licos e judeus sobre o convento das Carmelitas em Auschwitz.hypothesisos produtores deviam come\u00e7ar a montar epis\u00f3dios sobre temas como a disputa entre cat\u00f3licos e judeus sobre o convento das Carmelitas em Auschwitzidxlabel |
|
premiseR: Essa \u00e9 a maneira de o fazer. Quero dizer, e isso \u00e9, sabe, pelo menos a For\u00e7a A\u00e9rea \u00e9, n\u00e3o sei, uh, estou nervoso em Dallas. Quer dizer, eu vou a uma aula de aer\u00f3bica ou algo do g\u00e9nero. E, sabe, setenta mulheres numa aula de Jazzercise num edif\u00edcio p\u00fablico de parques e recintos. E \u00e9 suposto sentirmo-nos seguros, mas depois h\u00e1 todas estas pessoas, n\u00e3o importa a ra\u00e7a, mas, sabe, \u00e9 uma mistura inter-racial. E vemos estes tipos ali parados a ver-nos saltar com os nossos fatos de treino. B: Sim. A: E eu nem sequer penso dessa forma, mas, quer dizer, pensamos para n\u00f3s pr\u00f3prios, quer dizer, ningu\u00e9m pode pensar que n\u00e3o lhes pode acontecer.hypothesisn\u00e3o lhes pode aconteceridxlabel |
|
premiseB: Sim, se calhar \u00e9 verdade. B: Mas, mesmo atrav\u00e9s desses grupos, acha que eles participam tanto como costumavam fazer?hypothesisparticipam tanto como se calhar costumavam participaridxlabel |
|
premiseA: Caramba, \u00e9 mesmo preciso ser-se corajoso para fazer isso. B: Bem, sim, \u00e9 muito mau. A: Bem, agora, acha que a seguran\u00e7a \u00e9 muito boa numa casa na cidade?hypothesisa seguran\u00e7a \u00e9 muito boa numa casa na cidadeidxlabel |
|
premise\, : , : 174, : -1} |
|
{: Bem, eu ia matar e desmembrar esta pessoa, mas, se me apanham, v\u00e3o matar-me, por isso \u00e9 melhor n\u00e3o o fazer. N\u00e3o creio que funcione dessa forma.hypothesisfunciona assimidxlabel |
|
premiseA: O que pensas do Robin dos Bosques? B: Bem, eu trabalho num distrito escolar e, uh, isso prejudicou-nos muito. Penso que tem de haver alguma forma de igualar as oportunidades de educa\u00e7\u00e3o. Mas, sabe, acho que, especialmente o grande governo, tende a pensar que a solu\u00e7\u00e3o para tudo \u00e9 atirar dinheiro para cima de tudo. E eu n\u00e3o, sabe, isso n\u00e3o \u00e9 verdade. Sabe, eu n\u00e3o acho que o dinheiro vai tomar o lugar da intelig\u00eancia ou, uh, habilidades de resolu\u00e7\u00e3o de problemas.hypothesiso dinheiro vai tomar o lugar da intelig\u00eanciaidxlabel |
|
premise\u00c9 claro que as conversa\u00e7\u00f5es entre as duas partes podem fracassar, como j\u00e1 aconteceu mais de uma vez desde que a Sony anunciou os seus planos para contratar Guber e Peters. Mas ambas as partes parecem estar agora mais dispostas a aceitar as condi\u00e7\u00f5es da outra para resolver a quest\u00e3o. E embora a Warner tenha afirmado que queria que os produtores cumprissem os termos do seu contrato, os produtores disseram em declara\u00e7\u00f5es juramentadas em tribunal que n\u00e3o acreditavam que a rela\u00e7\u00e3o pudesse ser reparada ap\u00f3s o azedume da batalha legal.hypothesisa rela\u00e7\u00e3o poderia ser reparada ap\u00f3s a acrim\u00f3nia da batalha legalidxlabel |
|
premiseB: Gostava que pusessem essas, por isso \u00e9 que eu digo, ficaste acordado at\u00e9 tarde para ver esta Red Dwarf. Passava a seguir ao Doctor Who, aos s\u00e1bados \u00e0 noite, pelo menos aqui. A: Uh-huh. B: E devia, claro que eu gosto - na verdade era, acho que n\u00e3o deviam mostr\u00e1-la no hor\u00e1rio nobre,hypothesisdeviam mostr\u00e1-lo em hor\u00e1rio nobreidxlabel |
|
premiseTinha decidido que tinha de ter um confidente parcial na escola. N\u00e3o era preciso ir \u00e0s refei\u00e7\u00f5es com os rapazes durante o fim de semana se n\u00e3o se estivesse de servi\u00e7o. E o \u00fanico mestre que poderia ter notado a minha aus\u00eancia era o pr\u00f3prio Meli, mas, por acaso, ele estava em Atenas.hypothesistinha estado foraidxlabel |
|
premisePorque \u00e9 que eu deveria pensar isso? \u00c9 a tua primeira vez num cavalo, pelo amor de Deus. E, por favor, n\u00e3o penses que ainda n\u00e3o ca\u00ed de costas hoje.hypothesisele ainda n\u00e3o caiu de costas hojeidxlabel |
|
premiseEla abanava a cabe\u00e7a e falava habilmente de outros assuntos, mas nunca do passado do pai. Agora, eu sabia um pouco de franc\u00eas. Deves lembrar-te que passei algum tempo em Paris - n\u00e3o foi o mais agrad\u00e1vel dos tempos, a congelar na neve, a ser perseguido por lobos e a ser meio enforcado em Montfaucon.hypothesisele passou algum tempo em Parisidxlabel |
|
premiseB: Acho que j\u00e1 fui pescar trutas uma vez. Nunca pesquei com mosca. J\u00e1 pescaste com mosca? R: N\u00e3o, n\u00e3o pesquei. N\u00e3o sei se seria capaz de o fazer.hypothesisela poderia fazer issoidxlabel |
|
premiseB: E era isso que estavam a tentar fazer com a situa\u00e7\u00e3o fiscal. E, claro, foi nessa altura que ele disse bem: \. A: Exato. B: E, sabes, claro, n\u00e3o me parece que eles se importassem com a resposta,hypothesiseles realmente se importavam com a respostaidxlabel |
|
premiseEve n\u00e3o sabia que o Sr. Burns, da loja de ferragens, tinha tend\u00eancia para beber, nem que o Dr. Johnson tinha muito mau feitio e era ouvido a gritar que Deus nunca punha no mundo uma boca que n\u00e3o alimentasse. O Dr. Johnson era da opini\u00e3o de que havia muitas bocas, especialmente nas fam\u00edlias com treze filhos, que Deus se tinha esquecido de alimentar. O Benny n\u00e3o sabia que a Peggy Pine era uma velha amiga da Madre Francis, que tinham sido raparigas h\u00e1 muitos anos e que, quando ela veio para o convento, chamava Bunty \u00e0 Madre Francis.hypothesisA Peggy Pine era uma velha amiga da Madre Francisidxlabel |
|
premiseB: Acho que deviam ser submetidos a testes de despistagem de drogas aleat\u00f3rios. A: Sim. B: Acredito plenamente nisso. R: Sim. B: N\u00e3o sei se acredito que todas as secret\u00e1rias de todas as empresas devam ser testadas.hypothesisele acredita que todas as secret\u00e1rias de todas as empresas precisam de ser submetidas a testes de despistagem de drogasidxlabel |
|
premiseO artigo de Robert H. Knight, publicado na p\u00e1gina editorial de 5 de outubro, que lamenta a viol\u00eancia nos filmes de com\u00e9dia (``Hollywood, You Slay Me'') \u00e9 interessante, mas um pouco errado. Como f\u00e3 de filmes antigos, a partir da d\u00e9cada de 1920, n\u00e3o acho que as com\u00e9dias modernas contenham viol\u00eancia, sexo e linguagem obscena em maior grau do que outros filmes recentes.hypothesisas com\u00e9dias modernas cont\u00eam viol\u00eanciaidxlabel |
|
premiseR: Bem, porque finalmente negoci\u00e1mos que eu estava a perder a cabe\u00e7a, ele dorme na lavandaria e depois sai para passar o dia. Mas \u00e9 um c\u00e3o lindo e \u00e9 maravilhoso com as nossas filhas pequenas e vem de uma ra\u00e7a pura e n\u00e3o h\u00e1 nada que se possa dizer mal dele, exceto que eu gostava mais de gatos ou de c\u00e3es pequenos que se pudessem sentar na cadeira e acariciar. B: Certo. Pois \u00e9. R: E isto \u00e9 enorme. Claro que, quando ele corre pelo quintal, s\u00f3 cava, n\u00e3o sabe que est\u00e1 a destruir coisas,hypothesiso c\u00e3o est\u00e1 a rasgar coisasidxlabel |
|
premiseA festa de anivers\u00e1rio era de um g\u00e9nero que Cec\u00edlia teria estranhado, se tivesse sido convidada, porque, embora nos primeiros tempos estivessem presentes alguns colegas de Bienvida, aos sete anos tinha-se tornado uma festa para os adultos. Bienvida e Jasper ainda l\u00e1 estavam, claro. Ningu\u00e9m reparou que Bienvida, mais neta da sua av\u00f3 do que filha da sua m\u00e3e, tinha, a dada altura, regressado ao apartamento do diretor e vestido umas jardineiras para evitar que o seu vestido Oxfam de organza de nylon se sujasse.hypothesisBienvida tinha, a dada altura, regressado ao apartamento do diretoridxlabel |
|
premise\. O ex-soldado disse e come\u00e7ou a levantar-se. Braden aproximou-se mais e o ex-soldado olhou para cima, quase de frente, e podia-se ver ent\u00e3o que ele estava com medo, mas esfor\u00e7ando-se para n\u00e3o o mostrar.hypothesiso ex-soldado estava com medo, mas esfor\u00e7ava-se por n\u00e3o o mostraridxlabel |
|
premiseTherese, deitada na sua cama estreita no Goldener Adler, lutava contra um p\u00e2nico avassalador. Estava exausta e nem sequer ia ser a protagonista do espet\u00e1culo desta noite. Se estava assim t\u00e3o cansada, como \u00e9 que achava que ia conseguir sobreviver a Maritza na noite seguinte e ao Luxemburgo na pr\u00f3xima semana?hypothesisTherese seria capaz de sobreviver a Maritza na noite seguinteidxlabel |
|
premiseA: E acho que gostaria, n\u00e3o sei, os pa\u00edses europeus, certamente, nenhum deles tem pena de morte e tamb\u00e9m n\u00e3o t\u00eam problemas de criminalidade. B: Oh, a s\u00e9rio. R: N\u00e3o, n\u00e3o se pode, eles n\u00e3o executam ningu\u00e9m na Gr\u00e3-Bretanha ou em Fran\u00e7a e acho que tamb\u00e9m n\u00e3o o fazem na Alemanha ou em It\u00e1lia.hypothesisexecutam algu\u00e9m na Alemanha ou em It\u00e1liaidxlabel |
|
premiseFiquei emocionalmente devastada, mas n\u00e3o ia regressar com a inten\u00e7\u00e3o de encontrar um homem que tomasse conta de mim, que pagasse as minhas contas, que me embelezasse e fizesse de pap\u00e1 como Helmut tinha feito. Irritava-me que ele pudesse imaginar que eu quisesse voltar para ele.hypothesisela queria voltar para Helmutidxlabel |
|
premiseTamb\u00e9m vejo que somos t\u00e3o parecidos quanto giz e queijo, porque eu nunca venderia uma esp\u00e9cie inteira pelos erros de um grupo. J\u00e1 se esqueceu que a sua tribo, os Efik, estavam entre os mais not\u00f3rios traficantes de escravos da costa dos escravos?hypothesisos Efik estavam entre os mais not\u00f3rios traficantes de escravos da Costa dos Escravosidxlabel |
|
premiseS\u00f3 o facto de saber que est\u00e3o no saco \u00e9 t\u00e3o reconfortante como o facto de o Victor encontrar os seus cheroots. J\u00e1 consigo sentir a forma de um deles a descansar na minha palma. Podia acreditar que o meu primeiro dedo tinha passado pelo guarda-mato.hypothesiso seu primeiro dedo passou pelo guarda-matoidxlabel |
|
premiseR: Sim. Koontz. O apelido dele termina em Z, eu sei disso. B: Sim, oh, acho que sei de quem est\u00e1s a falar. J\u00e1 vi, acho que tamb\u00e9m n\u00e3o o consigo pronunciar,hypothesisela consegue pronunci\u00e1-loidxlabel |
|
premiseEra uma sensa\u00e7\u00e3o extraordin\u00e1ria, flutuar aqui na escurid\u00e3o, com os raios de luar a dan\u00e7arem no topo das pequenas ondas e as estrelas cintilantes a brilharem no c\u00e9u noturno. Era como se ela estivesse sozinha - um pequeno gr\u00e3o no oceano, rodeada por uma gal\u00e1xia que parecia estender-se at\u00e9 ao infinito. Apesar de ter sido apanhada num transe quase m\u00edstico, Laura n\u00e3o se tinha esquecido completamente de que n\u00e3o era a \u00fanica pessoa a nadar no oceano.hypothesisLaura n\u00e3o era a \u00fanica pessoa a nadar no oceanoidxlabel |
|
premiseOs escravos continuaram a cozinhar, arrastando-se de um lado para o outro da carro\u00e7a, empurrando os troncos de faia para a fornalha seguinte. O Robemaker avan\u00e7ou, empurrando Nuadu para a frente e, \u00e0 medida que se deslocavam para o centro da Oficina, com as fornalhas a rugir de cada lado, Nuadu sentia a pele j\u00e1 a arrepiar-se com o calor. Como \u00e9 que deve ser trabalhar aqui dia ap\u00f3s dia, m\u00eas ap\u00f3s m\u00eas, sabendo que n\u00e3o h\u00e1 fim para isso?hypothesisn\u00e3o havia fim para o trabalho aquiidxlabel |
|
premiseEla estava prestes a dizer-lhe que a culpa era dele e que n\u00e3o estava aqui para esperar por ele - especialmente porque ele se tinha revelado t\u00e3o inospitaleiro. Mas conteve as palavras. Talvez se ela se tornasse \u00fatil, ele decidisse que ela poderia ficar - por um tempo, pelo menos at\u00e9 que ela resolvesse outra coisa.hypothesisela podia ficaridxlabel |
|
premiseA: Eu deixo-te ir primeiro. B: Oh, bem, o que \u00e9 que h\u00e1 a dizer? Na minha opini\u00e3o, parece que n\u00e3o est\u00e1 a ser muito bem aplicado. Parece que demora tanto tempo entre a condena\u00e7\u00e3o e a execu\u00e7\u00e3o da pena que n\u00e3o vejo que fa\u00e7a qualquer diferen\u00e7a condenar algu\u00e9m.hypothesisfaz alguma diferen\u00e7a condenar algu\u00e9midxlabel |
|
premiseA: As pessoas est\u00e3o sempre a mudar, sabe, uma em cada sete pessoas muda de casa todos os anos. Isso representa quase catorze por cento de rotatividade em cada ano. R: Se isso for composto, uh, eh- eh, se for dif\u00edcil registar-se para votar, isso retirar-lhe-ia a elegibilidade para votar. B: Mas n\u00e3o creio que seja suficientemente dif\u00edcil para impedir as pessoas que est\u00e3o motivadas em primeiro lugar, ou, que n\u00e3o est\u00e3o apenas motivadas, que acreditam realmente que a sua voz \u00e9 ouvida.hypothesiso recenseamento eleitoral \u00e9 suficientemente dif\u00edcil para impedir as pessoas que est\u00e3o motivadas em primeiro lugaridxlabel |
|
premiseAinda nada. Exceto que n\u00e3o o deterei na pris\u00e3o ou o expulsarei da Esc\u00f3cia, com uma condi\u00e7\u00e3o. Dir-me-eis se achais que foi assass\u00ednio e dar-me-eis o nome do assassino.hypothesisfoi assass\u00ednioidxlabel |
|
premiseDurante oito anos, esteve na Radio Times como banda desenhada e o seu retrato foi exposto na Royal Academy. Este livro destina-se n\u00e3o s\u00f3 \u00e0s crian\u00e7as de hoje, mas tamb\u00e9m a todos os que sempre gostaram das aventuras do Capit\u00e3o. A hist\u00f3ria poderia ter acontecido em qualquer lugar, mas alguns leitores poder\u00e3o notar que Sinkport se assemelha muito a uma conhecida cidade costeira em East Sussex.hypothesisSinkport assemelha-se muito a uma conhecida cidade costeira de East Sussexidxlabel |
|
premiseA minha mulher voltou para Inglaterra. Disse que eu tinha escolhido o caminho do fracasso. Aye ainda somos amigos mas ela nunca vai perceber que eu n\u00e3o sou um falhado, sou um sucesso.hypothesisele n\u00e3o \u00e9 um falhadoidxlabel |
|
premiseE ela ainda n\u00e3o sabia o que se passava na cabe\u00e7a de Luke Hunter. Mas no dia seguinte as coisas come\u00e7aram a ficar um pouco mais claras. Desta vez, a Rece\u00e7\u00e3o disse que tinham ficado sem vasos e que, independentemente do que ele tivesse feito, ela n\u00e3o achava que era altura de o perdoar?hypothesisA Rece\u00e7\u00e3o tinha ficado sem vasosidxlabel |
|
premiseO seu apartamento era no \u00faltimo andar. Em baixo havia um dentista e no r\u00e9s do ch\u00e3o um agente imobili\u00e1rio. Tinham combinado entre eles que, se por acaso Miriam fosse vista a entrar em casa durante o dia, poderia sempre fingir que estava a visitar o dentista.hypothesisMiriam estava a visitar o dentistaidxlabel |
|
premiseA impot\u00eancia. Esperan\u00e7a e falta de esperan\u00e7a, ambas ao mesmo tempo. Bem, n\u00e3o posso fingir que esta coisa de ser m\u00e9dico foi uma surpresa total.hypothesiseste neg\u00f3cio de m\u00e9dico foi uma surpresa totalidxlabel |
|
premiseB: Isso faz com que o or\u00e7amento fique rapidamente desorganizado. R: Bem, na verdade, plane\u00e1mos para cerca de um ano. B: Oh, \u00f3timo. R: Uh, que Deus, porque,,, nunca nos ocorreu que iria demorar sete meses.hypothesisdemoraria sete mesesidxlabel |
|
premiseDepois de o mural ter sido encontrado no exterior da escola por um licenciado de Stamford preocupado, acabou por ser entregue a Hiram Hoelzer, um restaurador de arte profissional. Durante toda a d\u00e9cada de 1970, os funcion\u00e1rios da escola e da cidade de Stamford n\u00e3o fizeram qualquer esfor\u00e7o para localizar o mural. Aparentemente, os funcion\u00e1rios nem sequer sabiam que o mural tinha desaparecido at\u00e9 1980, quando um investigador descobriu que a pintura estava no est\u00fadio do Sr. Hoelzer e questionou os funcion\u00e1rios da escola sobre o assunto.hypothesiso mural tinha desaparecidoidxlabel |
|
premiseR: Sim, \u00e9 verdade. Nas zonas mais a sul e a oeste. E, claro, estamos a cerca de duas horas da fronteira norte, diretamente para sul, B: Sim. A: E, uh, muito vento. \u00c9 espantoso para mim, porque s\u00f3 vivo em Dallas h\u00e1 tr\u00eas anos, e n\u00e3o consigo acreditar que o vento est\u00e1 sempre a soprar.hypothesiso vento sopra a toda a horaidxlabel |
|
premiseEsta era a parte de tr\u00e1s do abrigo. Tinha uma sa\u00edda de emerg\u00eancia que todos tentaram desbloquear. Willie estava t\u00e3o absorvido que n\u00e3o reparou que os seus joelhos estavam a ser lambidos e, inconscientemente, pousou a m\u00e3o na nuca de Sammy.hypothesisOs joelhos de Willie estavam a ser lambidosidxlabel |
|
premiseB: A nossa terra \u00e9 em hectares, a nossa gente n\u00e3o vai perceber o que \u00e9 uma quantidade de qualquer coisa. A: Exato. Sim, concordo consigo. Tamb\u00e9m n\u00e3o acho que devamos, apesar de saber que o sistema m\u00e9trico tem vantagens, mas n\u00e3o acho que as vantagens do sistema m\u00e9trico superem as desvantagens que aconteceriam \u00e0s pessoas na Am\u00e9ricahypothesisos benef\u00edcios do sistema m\u00e9trico superam as desvantagens que aconteceriam \u00e0s pessoas na Am\u00e9ricaidxlabel |
|
premiseR: Est\u00e1 bem. Uma das coisas de que falaram foi, uh, o que \u00e9 que pensamos sobre um juiz tomar a decis\u00e3o? B: Uh-huh. R: E eu n\u00e3o concordo com isso. Penso que o julgamento por j\u00fari \u00e9 melhor, uh, sabe, ter uma decis\u00e3o un\u00e2nime do que ter uma pessoa respons\u00e1vel. N\u00e3o creio que possam ser objectivos em todos os casos, em todas as ocasi\u00f5es.hypothesisum juiz pode ser objetivo em todos os casosidxlabel |
|
premiseO nosso groundshare na pr\u00f3xima \u00e9poca mostrar\u00e1 do que a equipa \u00e9 realmente feita, uma vez que disputaremos jogos em casa no campo de batalha desconhecido de St Dodimeads Comprehensive. Dodimeads Comprehensive. Como o campo n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel durante o per\u00edodo de aulas, tr\u00eas quartos dos nossos jogos ser\u00e3o fora de casa. As desloca\u00e7\u00f5es para estes jogos podem, naturalmente, ser dispendiosas e alguns dos nossos adeptos seniores poder\u00e3o n\u00e3o ter meios para as pagar.hypothesisalguns adeptos seniores n\u00e3o t\u00eam possibilidade de pagar a desloca\u00e7\u00e3o para estes jogosidxlabel |
|
premiseB: E a bomba de inje\u00e7\u00e3o avariou, por isso encontrei aqui um fornecedor que a reconstruiu. E reinstalei-a B: E foi provavelmente uma das coisas mais miser\u00e1veis em que me meti desde h\u00e1 muito tempo. R: Acho que n\u00e3o saberia por onde come\u00e7ar com um diesel.hypothesisela saberia por onde come\u00e7ar com um dieselidxlabel |
|
premiseA no\u00e7\u00e3o de que o rastreio \u00e9 de alguma forma \ \u00e9 absurda. O objetivo da educa\u00e7\u00e3o \u00e9 incentivar os jovens a realizarem todo o seu potencial acad\u00e9mico. Ningu\u00e9m no seu perfeito ju\u00edzo acredita que todos temos o mesmo potencial acad\u00e9mico.hypothesistodos temos o mesmo potencial acad\u00e9micoidxlabel |
|
premiseB: Ah, os Cowboys voltaram a aumentar os pre\u00e7os este ano. A: Ah, sim. B: Mas eu n\u00e3o sabia, acho que n\u00e3o ouvi nada sobre os Rangers,hypothesisele ouviu alguma coisa sobre os Rangersidxlabel |
|
premiseOcasionalmente, eram vis\u00edveis danos graves nos cromossomas. O Dr. Knudson descobriu que algumas crian\u00e7as com cancro nos olhos tinham herdado uma c\u00f3pia danificada do cromossoma 13 de um progenitor que tinha tido a doen\u00e7a. Ao microsc\u00f3pio, ele podia realmente ver que faltava um pouco do cromossoma 13.hypothesisFaltava um pouco do cromossoma 13idxlabel |
|
premiseB: Sim, obviamente que n\u00e3o temos nenhum e acho que isso faz parte da invers\u00e3o de pap\u00e9is, \u00e9 que n\u00e3o h\u00e1 problema em casar e n\u00e3o ter filhos. A: Ah, sim. B: E acho que a sociedade durante muito tempo disse: \, : , : 218, : -1} |
|
{: , : , : 219, : -1} |
|
{: , : , : 220, : -1} |
|
{: , : , : 221, : -1} |
|
{: , : , : 222, : -1} |
|
{: , : , : 223, : -1} |
|
{: , : , : 224, : -1} |
|
{: , : , : 225, : -1} |
|
{: Oh, v\u00e1 l\u00e1! N\u00e3o mintas, nem a mim nem a ti pr\u00f3prio. Sabes muito bem que se eu dissesse que preto era preto, dirias que era branco!hypothesispreto era pretoidxlabel |
|
premiseA: Em muitas partes, sim. Eu sei que o Texas \u00e9 suposto ser plano, mas sabes, ao p\u00e9 da barragem de Denison h\u00e1 muitas, uh, B: Uh-huh. Sherman e Denison, sabes que os meus av\u00f3s vivem em Durant?hypothesisos av\u00f3s dela vivem em Durantidxlabel |
|
premiseB: Bem, eu sei que estou no, sabe, a \u00fanica raz\u00e3o pela qual perguntei sobre escolas secund\u00e1rias ou, sabe, educa\u00e7\u00e3o avan\u00e7ada \u00e9 porque aqui em baixo, sabe, indo para a Universidade do Texas, a educa\u00e7\u00e3o que estou a receber acho que \u00e9 um pouco m\u00e1 para uma escola p\u00fablica. R: \u00c9 mesmo? B: Acho que n\u00e3o estou a receber o que devia,hypothesisela est\u00e1 a receber o que deviaidxlabel |
|
premise\, responde Rufus. Mas ele sabe que isto faz parte do jogo. Provavelmente lembra-se que eu n\u00e3o tenho carro.hypothesisele n\u00e3o tem carroidxlabel |
|
premiseO Erlich estava a quebrar as regras. Um agente federal em miss\u00e3o no estrangeiro com a patente de adido jur\u00eddico assistente deve sempre trabalhar atrav\u00e9s das ag\u00eancias policiais locais. No F.B.I.H.Q., onde o livro comandava o espet\u00e1culo, estariam a trepar pelas paredes no Gabinete de Liga\u00e7\u00e3o e Assuntos Internacionais se soubessem que ele andava por conta pr\u00f3pria.hypothesisO Erlich andava por conta pr\u00f3priaidxlabel |
|
premiseB: Sabe, como \u00e9 que pode ajudar, dependendo do centro de dia, A: Sim. B: Quando ouvimos falar de todas as coisas horr\u00edveis que acontecem nas creches, j\u00e1 repar\u00e1mos que s\u00e3o sempre como um centro familiar em que a m\u00e3e, a filha e o filho \u00e9 que mandam, sabe, esse tipo de coisas.hypothesisos centros de dia s\u00e3o sempre como um centro familiaridxlabel |
|
premise\, : , : 232, : -1} |
|
{: , : , : 233, : -1} |
|
{: , : , : 234, : -1} |
|
{: , : , : 235, : -1} |
|
{: , : , : 236, : -1} |
|
{: , : , : 237, : -1} |
|
{: , : , : 238, : -1} |
|
{: , : , : 239, : -1} |
|
{: , : , : 240, : -1} |
|
{: . Podem descobrir que isto \u00e9 apenas o in\u00edcio e que os vossos planos n\u00e3o s\u00e3o t\u00e3o simples como parecem.hypothesisisto \u00e9 s\u00f3 o come\u00e7oidxlabel |
|
premise``Todos estavam um pouco preocupados com a estreiteza geral do rali e com o facto de o mercado OTC n\u00e3o ter conseguido entrar em territ\u00f3rio positivo. \u00c9 uma sensa\u00e7\u00e3o estranha\.hypothesisningu\u00e9m saiu do local a assobiar Dixieidxlabel |
|
premiseN\u00e3o vou p\u00f4r mais roupa limpa at\u00e9 amanh\u00e3. Uma luta, de facto. Eu devia saber que o Dr. Lorrimer estaria metido nisso.hypothesisO Dr. Lorrimer envolver-se-ia numa lutaidxlabel |
|
premiseB: E o Ghost? R: Vimos, e gost\u00e1mos, mas, sabes, n\u00e3o achei que fosse t\u00e3o bom como todo o hype que havia sobre ele.hypothesisfoi t\u00e3o bom quanto todo o hype que se fazia sobre eleidxlabel |
|
premiseB: Pois, acho que vi algumas estat\u00edsticas que dizem que \u00e9 mais caro matar algu\u00e9m do que mant\u00ea-lo na pris\u00e3o para o resto da vida. R: Exato, porque h\u00e1 todas as despesas da pris\u00e3o, mais todas as despesas legais. B: Exato. R: E, sabe, n\u00e3o parece ser um fator de dissuas\u00e3o. Por um lado, porque \u00e9 utilizado com pouca frequ\u00eancia e, por outro, porque sinceramente n\u00e3o me parece que as pessoas que cometem os crimes eleg\u00edveis se importem realmente.hypothesisas pessoas que est\u00e3o a cometer os crimes eleg\u00edveis importam-se realmenteidxlabel |
|
premisePor ordem sua, o empregado da torneira trouxe um bom barril de vinho e uma ta\u00e7a de \u00e1gua. Joachim limpou-me a cara, tirando a sujidade das n\u00f3doas negras, enquanto eu engolia avidamente o espesso clarete vermelho. Talvez eu devesse ter percebido que havia algo de errado.hypothesishavia algo de erradoidxlabel |
|
premiseEnquanto o resto da malta entrava no bar em frente para ir \u00e0 casa de banho, eu passei pela H. R. Higgins (Coffee-man) Ltd e comprei seis caixas de caf\u00e9 (sortido) e duas de ch\u00e1 (perfumado). E assim se fizeram as minhas compras de Natal. Quem disse que era stressante?hypothesisAs compras de Natal foram stressantesidxlabel |
|
premiseR: \u00c9, uh, um bocado divertido. \u00c9 melhor faz\u00ea-lo quando se tem tempo livre e eu tinha mais tempo livre na minha inf\u00e2ncia do que tenho agora. E cresci numa zona que ficava a poucos metros de um lago bastante grande, e a alguns quil\u00f3metros desse lago havia um lago ainda maior e t\u00ednhamos uma variedade de barcos \u00e0 nossa disposi\u00e7\u00e3o. Trabalhei num acampamento durante v\u00e1rios anos. O meu pai trabalhava l\u00e1 e t\u00ednhamos todo o tipo de coisas, desde canoas a barcos a remos, veleiros, lanchas r\u00e1pidas, o que quisesse, eles tinham e n\u00f3s pratic\u00e1vamos muitos desportos aqu\u00e1ticos. Mas acho que a coisa de que mais gostei foi que pass\u00e1mos cerca de um ver\u00e3o, dois tipos restauraram um velho barco de madeira que tinha sido constru\u00eddo em meados dos anos trinta e arranjaram-lhe uma vela de lona nova e tinham uma prancha central de quatro p\u00e9s muito grande que descia at\u00e9 ao meio para nos manter na vertical quando as ondas ou o vento vinham de lado e pusemos aquela coisa na \u00e1gua e divertimo-nos imenso com ela. No entanto, se alguma vez a deix\u00e1ssemos cair, era uma confus\u00e3o para a levantar. N\u00e3o era como os mais recentes, que t\u00eam c\u00e2maras bonitas que o mant\u00eam a flutuar ou na vertical. Este tinha de se trabalhar com ele. Sa\u00eda-se da \u00e1gua e punha-se na vertical. E, uh, velejar era bom para aprender as manobras que t\u00ednhamos de fazer para descer um lago ou para voltar contra o vento, por assim dizer, virando para a frente e para tr\u00e1s e, uh, mais do que uma vez cheg\u00e1vamos l\u00e1 fora num dia realmente tempestuoso e, uh, a tempestade ou o vento era devido \u00e0 passagem da frente e assim que a frente passava, ficava calmo. Por isso, est\u00e1vamos no meio do nada com um remo, rem\u00e1vamos para voltar e esper\u00e1vamos que n\u00e3o come\u00e7asse a chover logo a seguir. E isso nem sempre funcionou. Muitas vezes fic\u00e1vamos molhados. Mas \u00e9 um bom passatempo. Hoje em dia, acho que n\u00e3o tenho dinheiro para o barco ou para o tempo, nem vivemos t\u00e3o perto de um lago, por isso as coisas mudam, acho eu. Quais s\u00e3o as suas recorda\u00e7\u00f5es de andar de barco, ou actuais, B: As \u00fanicas recorda\u00e7\u00f5es que tenho de andar de barco \u00e9 que a fam\u00edlia do meu marido tinha um barco a motor quando fic\u00e1mos noivos e levou-nos v\u00e1rias vezes ao lago. E eu gostava muito disso. N\u00e3o sei se alguma vez aprendi a conduzi-lo ou algo do g\u00e9nero,hypothesisela aprendeu a conduzir o barco a motoridxlabel |
|
premise\, : , : 249, : -1} |