lp
stringclasses
12 values
src
stringlengths
1
1.12k
mt
stringlengths
1
983
ref
stringlengths
1
1.03k
score
float64
0
100
system
stringlengths
3
19
annotators
int64
1
1
domain
stringclasses
5 values
year
int64
2.02k
2.02k
en-de
Outside the church, a small group of protesters held signs saying, "Justice denied" and "Justice for apartheid victims" and were swiftly led away by police.
Außerhalb der Kirche hielt eine kleine Gruppe von Demonstranten Schilder mit der Aufschrift „Gerechtigkeit verweigert“ und „Gerechtigkeit für Apartheidopfer“ und wurde schnell von der Polizei weggeführt.
Vor der Kirche hielt eine kleine Gruppe Demonstranten Schilder hoch, auf denen es hieß, „Gerechtigkeit verweigert“ und „Gerechtigkeit für Apartheid-Opfer“, und sie wurden rasch von der Polizei abgeführt.
99
PROMT
1
news
2,022
en-de
Guess where Nixon and Carter fell, and his golden boy Reagan could do no ills.
Rate mal, wo Nixon und Carter hingefallen sind, und sein Goldjunge Reagan konnte keine Übel anrichten.
Raten Sie, in welche Kategorie Nixon und Carter fielen, und sein Goldschätzchen Reagan konnte keiner Fliege etwas zuleide tun.
62
PROMT
1
social
2,022
en-de
While I have long since known that this world view is complete BS and in fact I despise each of those megalomaniacs from Caesar through Bonaparte, Nixon, Reagan, Bush and Trump,
Während ich schon lange gewusst habe, dass dieses Weltbild vollständig ist BS und in der Tat verachte ich jeden dieser Größenwahnsinnigen von Caesar über Bonaparte, Nixon, Reagan, Bush und Trump,
Obwohl mir schon seit langem klar ist, dass diese Weltansicht kompletter Blödsinn ist und ich eigentlich jeden dieser Megalomanen von Cäsar über Bonaparte bis zu Nixon, Reagan, Bush und Trump verachte,
60
PROMT
1
social
2,022
en-de
I can appreciate the historical significance of Caesar or Napoleon, but the quasi-sacred nature of their sanitized histories turned me off them later on in life.
Ich kann die historische Bedeutung von Caesar oder Napoleon schätzen, aber die quasi-heilige Natur ihrer sanierten Geschichten hat mich später im Leben davon abgebracht.
kann ich doch die historische Bedeutung von Cäsar oder Napoleon anerkennen, aber die Verklärung ihrer sorgfältig aufbereiteten Geschichte hat mich später im Leben von ihnen abgebracht.
62
PROMT
1
social
2,022
en-de
To this day, I still refuse to study the history of Poland as that would just allow the paranoid conspiracies of my dad to bubble forward.
Bis heute weigere ich mich immer noch, die Geschichte Polens zu studieren, da dies nur den paranoiden Verschwörungen meines Vaters erlauben würde, vorwärts zu sprudeln.
Bis heute weigere ich mich, die Geschichte von Polen zu studieren, weil das nur den paranoiden Verschwörungstheorien meines Vaters wieder Aufwind geben würde.
74
PROMT
1
social
2,022
en-de
Returning to this article, I love the small details that remind you that there actually was one good choice (despite smaller flaws - but mostly acting in good faith) and one side that was not good, did not act in good faith, and where malice was and is the more likely explanation than stupidity.
Zurück zu diesem Artikel, ich liebe die kleinen Details, die Sie daran erinnern, dass es tatsächlich eine gute Wahl gab (trotz kleinerer Mängel - aber meistens in gutem Glauben gehandelt) und eine Seite, die nicht gut war, nicht in gutem Glauben gehandelt hat und wo Bosheit die wahrscheinlichere Erklärung war und ist als Dummheit.
Um zum Artikel zurückzukommen, ich liebe die kleinen Details, die daran erinnern, dass es tatsächlich eine gute Wahl gab (trotz kleiner Fehler wurde überwiegend in gutem Glauben gehandelt) und dass die andere Seite nicht gut war und nicht in gutem Glauben handelte, und dabei ist Boshaftigkeit eine wahrscheinlichere Erklärung als Dummheit.
72
PROMT
1
social
2,022
en-de
That's the thing.
Das ist es ja.
Das ist der Punkt.
83
PROMT
1
social
2,022
en-de
Republicans love to hide behind stupidity rather than admit malice, but make no mistake if the ideological basis of a party is being under siege.
Republikaner lieben es, sich hinter Dummheit zu verstecken, anstatt Bosheit zuzugeben, aber machen Sie keinen Fehler, wenn die ideologische Grundlage einer Partei belagert wird.
Republikaner lieben es, sich hinter Dummheit zu verstecken, anstatt Boshaftigkeit einzugestehen, aber täuschen sich nicht, wenn die ideologische Grundlage der Partei unter Belagerung ist.
81
PROMT
1
social
2,022
en-de
Then coincidence, serendipity, etc. rarely exist.
Dann gibt es selten Zufall, Zufälligkeit usw.
Dann gibt es kaum jemals Fügungen oder Zufälle.
81
PROMT
1
social
2,022
en-de
The besieged mentality means that every action must count, or else you are expensing limited energy on frivolous acts.
Die belagerte Mentalität bedeutet, dass jede Handlung zählen muss, sonst verbringst du begrenzte Energie in frivole Handlungen.
Die Belagerungsmentalität bedeutet, dass jede Aktion zählen muss, denn andernfalls verschwendest du begrenzte Energie auf frivole Handlungen.
76.5
PROMT
1
social
2,022
en-de
But Republicans love to hide behind our more nuanced understanding of the world and try to throw back the various philosophical razors.
Aber Republikaner lieben es, sich hinter unserem differenzierteren Verständnis der Welt zu verstecken und versuchen, die verschiedenen philosophischen Rasierer zurückzuwerfen.
Aber Republikaner lieben es, sich hinter unserem stärker nuancierten Verständnis der Welt zu verstecken und versuchen, die verschiedenen philosophischen Rasiermesser zurückzuwerfen.
67
PROMT
1
social
2,022
en-de
The defense ministries of France and Greece have both confirmed that a competing offer from the US will have no impact on an already "signed" and "final" multibillion deal to purchase French Belharra frigates.
Die Verteidigungsministerien Frankreichs und Griechenlands haben beide bestätigt, dass ein konkurrierendes Angebot der USA keine Auswirkungen auf einen bereits „unterzeichneten“ und „endgültigen“ milliardenschweren Deal zum Kauf französischer Belharra-Fregatten haben wird.
Die Verteidigungsministerien von Frankreich und Griechenland haben beide bestätigt, dass ein konkurrierendes Angebot der USA keine Auswirkungen auf ein bereits „unterzeichnetes „ und „endgültiges“ Milliardengeschäft zum Kauf französischer Beharra-Fregatten haben wird.
100
PROMT
1
news
2,022
en-de
France's Ministry of Armed Forces stated on Saturday that a defense contract with Athens had already been "initialled a few days ago," before the US State Department announced its approval of a potential sale of American frigates.
Das französische Ministerium für Streitkräfte erklärte am Samstag, ein Verteidigungsvertrag mit Athen sei bereits „vor einigen Tagen paraphiert“ worden, bevor das US-Außenministerium seine Zustimmung zu einem möglichen Verkauf amerikanischer Fregatten bekannt gab.
Das Ministerium der französischen Streitkräfte erklärte am Samstag, dass ein Verteidigungsvertrag mit Athen bereits „vor einigen Tagen abgezeichnet wurde“, bevor das US-Außenministerium seine Genehmigung eines potenziellen Verkaufs amerikanischer Fregatten ankündigte.
100
PROMT
1
news
2,022
en-de
Since we have been in discussion with the Greeks, the American offer is no longer on the table...
Seit wir mit den Griechen im Gespräch sind, liegt das amerikanische Angebot nicht mehr auf dem Tisch...
Da wir mit den Griechen im Gespräch waren, ist das amerikanische Angebot vom Tisch...
100
PROMT
1
news
2,022
en-de
We also signed the contract with the Greeks.
Wir haben auch den Vertrag mit den Griechen unterschrieben.
Wir haben auch den Vertrag mit den Griechen unterzeichnet.
100
PROMT
1
news
2,022
en-de
Greece's Defense Ministry also confirmed that the deal with Paris was "final," since it had been negotiated at the "highest level possible" and "personally announced" by the Greek PM Kyriakos Mitsotakis.
Das griechische Verteidigungsministerium bestätigte auch, dass der Deal mit Paris „endgültig“ sei, da er auf „höchstmöglicher Ebene“ ausgehandelt und vom griechischen Premierminister Kyriakos Mitsotakis „persönlich angekündigt“ worden sei.
Das griechische Verteidigungsministerium hat ebenfalls bestätigt, dass das Geschäft mit Paris „endgültig“ sei, da es auf der „allerhöchsten Ebene“ verhandelt und „persönlich“ vom griechischen Ministerpräsidenten Kyriakos Mitsotakis angekündigt wurde.
100
PROMT
1
news
2,022
en-de
The finalized contracts are allegedly expected to be ratified by the Greek Parliament "soon."
Die abgeschlossenen Verträge sollen angeblich „bald“ vom griechischen Parlament ratifiziert werden.
Die fertig gestellten Verträge sollen angeblich „bald“ vom griechischen Parlament ratifiziert werden.
100
PROMT
1
news
2,022
en-de
The US Defense Security Cooperation Agency said on Friday it had approved the sale for $6.9 billion of four Lockheed Martin combat frigates, and a separate $2.5 billion program to upgrade Greece's MEKO class frigates.
Die US Defense Security Cooperation Agency teilte am Freitag mit, sie habe den Verkauf von vier Lockheed Martin-Kampffregatten im Wert von 6,9 Milliarden US-Dollar und ein separates 2,5-Milliarden-Dollar-Programm zur Aufrüstung der griechischen Fregatten der MEKO-Klasse genehmigt.
Die Abteilung für Sicherheitskooperation des US-Verteidigungsministeriums sagte am Freitag, es habe den Verkauf über $6,9 Milliarden für vier Hockheed Martin-Kampffregatten genehmigt, sowie ein getrenntes $2,5-Milliarden-Programm zum Aktualisieren der Fregatten der MEKO-Klasse von Griechenland.
93
PROMT
1
news
2,022
en-de
The announcement triggered some concerns over the Athens-Paris agreement, especially after a long-existing submarine construction "deal of the century" between France and Australia was abruptly tanked by a bombshell AUKUS pact in September, without any prior warning.
Die Ankündigung löste einige Bedenken über das Abkommen zwischen Athen und Paris aus, insbesondere nachdem ein seit langem bestehender U-Boot-Bau- „Deal des Jahrhunderts“ zwischen Frankreich und Australien im September ohne vorherige Warnung abrupt durch einen Bomben-AUKUS-Pakt getankt wurde.
Die Ankündigung löste Bedenken bezüglich der Vereinbarung zwischen Athen und Paris aus, vor allem, nachdem ein lang anstehendes „Geschäft des Jahrhunderts“ über U-Boot-Bau zwischen Frankreich und Australien aufgrund eines AUKUS-Überraschungspakts im September ohne jede Vorwarnung überraschend geplatzt war.
59
PROMT
1
news
2,022
en-de
Outraged Paris accused Washington and Canberra of a "stab in the back," while just two weeks later Macron took the stage with the Greek PM to personally announce the sale of at least three French warships to Athens for around $3.5 billion, saying it was time to "stop being naive" while touting the new deal as a sign of "Europe's strategic autonomy and sovereignty."
Empört warf Paris Washington und Canberra einen „Stich in den Rücken“ vor, während Macron nur zwei Wochen später mit dem griechischen Premierminister die Bühne betrat, um persönlich den Verkauf von mindestens drei französischen Kriegsschiffen an Athen für rund 3,5 Milliarden US-Dollar anzukündigen, und sagte, es sei an der Zeit, „Hör auf, naiv zu sein“, während du den neuen Deal als Zeichen für „Europas strategische Autonomie und Souveränität“ anpreist.
Erbost beschuldigte Paris Washington und Canberra eines „Dolchstoßes in den Rücken“, während nur zwei Wochen später Macron persönlich zusammen mit dem griechischen Ministerpräsidenten selbst den Verkauf von mindestens drei französischen Kriegsschiffen an Athen für rund $3,5 Milliarden ankündigte und sagte, es sei Zeit „nicht mehr naiv zu sein“ und den neuen Deal als Zeichen der „strategischen Autonomie und Hoheit Europas“ zu werten.
67
PROMT
1
news
2,022
en-de
This time around, according to the French military, the US "had warned us that this announcement was going to come out" and that Americans allegedly had "no inclination to go further" with an actual sale of their frigates.
Dieses Mal, so das französische Militär, hatten die USA „uns gewarnt, dass diese Ankündigung herauskommen würde“ und dass die Amerikaner angeblich „keine Neigung hatten, weiter zu gehen“ mit einem tatsächlichen Verkauf ihrer Fregatten.
Dieses Mal, so das französische Militär „hatten die USA uns gewarnt, dass diese Ankündigung erfolgen würde“ und dass die Amerikaner angeblich „keine Absicht hatten, weiterzugehen“ und ihre Fregatten tatsächlich zu verkaufen.
100
PROMT
1
news
2,022
en-de
The rider assigned never showed up.
Der zugeteilte Reiter tauchte nie auf.
Der zugewiesene Fahrer ist nicht gekommen.
82
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
We have unassigned him and the system is now looking for a new rider.
Wir haben ihn nicht zugewiesen und das System sucht nun nach einem neuen Fahrer.
Wir haben ihm den Auftrag entzogen, und das System versucht jetzt, einen neuen Fahrer zu finden.
76.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Kindly give it 15 more minutes to get there.
Bitte geben Sie ihm noch 15 Minuten, um dorthin zu gelangen.
Bitte geben Sie ihm 15 Minuten Zeit für die Anfahrt.
91.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Step 2: Call Store Manager if they aren't there.
Schritt 2: Rufe den Store Manager an, wenn er nicht da ist.
Schritt 2: Geschäftsmanager anrufen, wenn sie nicht da sind.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Step 3: Those that are at tills and anyone else really are free to wait a couple minutes to see if backup generators can get us going again.
Schritt 3: Diejenigen, die bei Kassen sind und alle anderen sind wirklich frei, ein paar Minuten zu warten, um zu sehen, ob Backup-Generatoren uns wieder in Gang bringen können.
Schritt 3: Die Personen an den Kassen und alle anderen können eigentlich ein paar Minuten warten, um zu sehen, ob die Backup-Generatoren uns wieder zum Laufen bringen.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Step 4: Go throughout the store and getting every non employee to leave.
Schritt 4: Gehen Sie durch den gesamten Store und lassen Sie jeden Nicht-Mitarbeiter gehen.
Schritt 4: Durch den ganzen Laden gehen und alle außer den Mitarbeitern zum Gehen auffordern.
97
PROMT
1
social
2,022
en-de
As well as every cart brought to the front.
Ebenso wie jeder an die Front gebrachte Wagen.
Ebenso alle Einkaufswagen nach vorn bringen.
98
PROMT
1
social
2,022
en-de
Step 5: Go through the carts looking for anything cold and produce.
Schritt 5: Gehen Sie durch die Karren auf der Suche nach etwas kalt und produzieren.
Schritt 5: Die Einkaufswagen durchsehen und nach kalten und frischen Produkten suchen.
96
PROMT
1
social
2,022
en-de
Step 6: Return said cold/produce.
Schritt 6: Bringen Sie die Kälte/das Produkt zurück.
Schritt 6: Kalte/frische Produkte zurücklegen.
98
PROMT
1
social
2,022
en-de
Step 7: Cover all non-doored cold i.e. cheese/meat/veggies, etc.
Schritt 7: Decken Sie alle nicht doored Kälte d.h. Käse/Fleisch/Gemüse, etc.
Schritt 7: Alle kalten Produkte ohne Türen, also Käse/Fleisch/Gemüse usw. abdecken.
97
PROMT
1
social
2,022
en-de
Step 8: Sign our names on a sheet of paper as we left to be clocked out.
Schritt 8: Unterschreiben Sie unsere Namen auf einem Blatt Papier, als wir gingen, um herausgetaktet zu werden.
Schritt 8: Als wir gingen, zum Ausstempeln auf einem Blatt Papier unterschreiben.
95
PROMT
1
social
2,022
en-de
(Some were allowed to leave earlier, esp if they weren't comfortable in the dark or didn't still have 6hrs to go).
(Einige durften früher abreisen, vor allem, wenn sie sich im Dunkeln nicht wohl fühlten oder noch keine 6 Stunden vor sich hatten).
(Manchen wurde erlaubt, früher zu gehen, besonders wenn sie sich im Dunkeln nicht wohl fühlten oder keine 6 Stunden mehr vor sich hatten).
58
PROMT
1
social
2,022
en-de
It's really dark, even upfront.
Es ist wirklich dunkel, sogar im Voraus.
Es ist wirklich dunkel, auch vorne.
57.5
PROMT
1
social
2,022
en-de
No way can we let customers just hang out.
Auf keinen Fall können wir Kunden einfach rumhängen lassen.
Unmöglich, die Kunden einfach herumstehen zu lassen.
70
PROMT
1
social
2,022
en-de
I'm not sure why some tills still had some power while others didn't.
Ich bin mir nicht sicher, warum einige Kassen noch etwas Kraft hatten, während andere es nicht taten.
Ich bin nicht sicher, warum einige Kassen noch Strom hatten, andere aber nicht.
28
PROMT
1
social
2,022
en-de
Not sure, but I don't think we had any way of having them pay.
Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube nicht, dass wir eine Möglichkeit hatten, sie bezahlen zu lassen.
Ich weiß es nicht, aber ich glaube nicht, dass wir eine Möglichkeit hatten, sie zahlen zu lassen.
95
PROMT
1
social
2,022
en-de
I do think items would scan, but no way would we trust the customers to pay later.
Ich denke, Artikel würden gescannt, aber auf keinen Fall würden wir den Kunden vertrauen, dass sie später bezahlen.
Ich glaube, man hätte Artikel scannen können, aber wir hätten auf keinen Fall den Kunden vertraut, später zu zahlen.
95
PROMT
1
social
2,022
en-de
One time it took only like 3 hrs for power to go back on.
Einmal dauerte es nur etwa 3 Stunden, bis der Strom wieder eingeschaltet wurde.
Einmal dauerte es nur so 3 Stunden, bis der Strom wieder kam.
97
PROMT
1
social
2,022
en-de
They had a few of us stay so if it did, as they were told by the power company it should, we could reopen.
Sie ließen ein paar von uns bleiben, also wenn es so wäre, wie es ihnen von der Stromgesellschaft gesagt wurde, könnten wir wieder öffnen.
Sie hatten ein paar von uns dableiben lassen, damit wir wieder öffnen konnten, wenn der Strom wiederkäme, wie die Stromgesellschaft gesagt hatte.
54
PROMT
1
social
2,022
en-de
I don't mind, as long as we have the choice to stay or not, helping out preserving product as best as we could.
Es macht mir nichts aus, solange wir die Wahl haben, zu bleiben oder nicht, und dabei helfen, das Produkt so gut wie möglich zu konservieren.
Es macht mir nichts aus, solange wir wählen können, dazubleiben oder nicht, dabei zu helfen, die Produkte so gut wir konnten zu schützen.
37
PROMT
1
social
2,022
en-de
Not having a choice, as well as endangering customers, is where I draw the line.
Keine Wahl zu haben, sowie Kunden zu gefährden, ist, wo ich die Grenze ziehe.
Aber für mich ist die Grenze, wenn man keine Wahl hat oder wenn Kunden gefährdet werden.
66
PROMT
1
social
2,022
en-de
A tried and tested favourite, this British made sleeping bag combines micro pack size with serious performance.
Ein bewährter Favorit, dieser britische Schlafsack kombiniert Mikro-Packgröße mit ernsthafter Leistung.
Der vielfach erprobte und getestete, in Großbritannien hergestellte Schlafsack kombiniert Mikropackgröße mit Topleistung.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Many view the Softie 12 Osprey the ultimate four season synthetic fill sleeping bag available.
Viele sehen die Softie 12 Osprey die ultimative vier Saison synthetische Füllung Schlafsack zur Verfügung.
Manche betrachten den Softie 12 Osprey als den besten aller ganzjährigen Schlafsäcke mit synthetischer Füllung auf dem Markt.
84
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Since 1987, it has been setting the standard for winter pack size performance for others to follow.
Seit 1987 setzt es den Standard für die Leistung der Winterpackungsgröße, damit andere folgen können.
Seit 1987 setzt er den Leistungsstandard für Winterschlafsäcke, den andere erst einmal erreichen müssen.
96
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Those who know about the Softie 12 Osprey have either used one or wished they had one.
Diejenigen, die über den Softie 12 Osprey Bescheid wissen, haben entweder einen verwendet oder sich gewünscht, einen zu haben.
Wer den Softie 12 Osprey kennt, hat ihn entweder bereits genutzt oder wünschte, er hätte einen.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Used from the heights of the Scottish mountains to the bottom of your snow hole.
Verwendet von den Höhen der schottischen Berge bis zum Boden Ihres Schneelochs.
Sein Einsatzgebiet reicht von den Gipfeln der schottischen Berge bis zum Boden Ihres Schneelochs.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
The Softie 12 Osprey like many of our other sleeping bags in the Softie Original Series have been assigned a NATO Stock Number.
Der Softie 12 Osprey hat wie viele unserer anderen Schlafsäcke der Softie Original Series eine NATO Stock Number erhalten.
Wie viele unserer anderen Schlafsäcke der Softie Original Series wurde dem Softie 12 Osprey eine NATO-Lagerbestandsnummer zugewiesen.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
The quilted top of the bag is tailored, pleated, and fitted with a drawcord so it pulls into shape, rather like a jacket hood.
Die gesteppte Oberseite der Tasche ist zugeschnitten, gefaltet und mit einer Kordel ausgestattet, so dass sie wie eine Jackenhaube in Form kommt.
Das gesteppte Kopfteil des Schlafsacks ist zugeschnitten, plissiert und mit einer Kordel versehen, um es in die passende Form zu bringen, ähnlich wie bei einer Kapuzenjacke.
98
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
To prevent the 2-way zip from snagging either the zip baffle or the bag edges, an "anti-snag strip" of webbing is sewn in behind the zip.
Um zu verhindern, dass der 2-Wege-Reißverschluss entweder die Reißverschlussblende oder die Taschenränder festhält, ist hinter dem Reißverschluss ein „Anti-Snag-Streifen“ aus Gurtband eingenäht.
Um zu verhindern, dass der 2-Wege-Reißverschluss sich in der Reißverschlussblende oder in den Rändern des Schlafsacks verhakt, ist hinter dem Reißverschluss ein Gewebeschutzstreifen eingenäht.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Liner Fastening and Hanging Tabs Inner tabs are provided to keep a loose liner in position, corresponding in position with the tabs we provide on our liners.
Liner Befestigung und hängende Laschen Innere Laschen sind vorgesehen, um einen losen Liner in Position zu halten, entsprechend in Position mit den Laschen, die wir auf unseren Linern zur Verfügung stellen.
Futterbefestigungs- und Aufhängelaschen – Innenlaschen halten ein loses Futter an der richtigen Stelle und entsprechen der Position der Laschen am Futter.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
External tabs allow you to easily hang the bag for airing and drying.
Externe Laschen ermöglichen es Ihnen, die Tasche zum Lüften und Trocknen leicht aufzuhängen.
An Außenlaschen lässt sich der Schlafsack rasch zum Lüften und Trocknen aufhängen.
99.5
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Tapering the bag to a circle foot creates the "mummy" shape which is easy to warm and minimises the weight of material used.
Das Verjüngen der Tasche zu einem kreisförmigen Fuß schafft die „Mumie“ -Form, die leicht zu erwärmen ist und das Gewicht des verwendeten Materials minimiert.
Zum Fußende hin verschmälert sich der Schlafsack zu einer „Mumienform“, die sich leicht aufwärmen lässt und das Materialgewicht minimiert.
68.5
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Hard to see in the picture, but a zip baffle runs the full length of the bag, behind the zip,to prevent heat escaping through the zip area.
Schwer auf dem Bild zu sehen, aber eine Reißverschlussblende verläuft über die gesamte Länge der Tasche hinter dem Reißverschluss, um zu verhindern, dass Wärme durch den Reißverschlussbereich entweicht.
Eine Reißverschlussblende, die auf dem Bild nur schwer zu sehen ist, verläuft den ganzen Schlafsack entlang hinter dem Reißverschluss, um Wärmeverlust an dieser Stelle zu verhindern.
42
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Buy a left and a right hand to make a double (please check when ordering)
Kaufen Sie eine linke und eine rechte Hand, um ein Doppel zu machen (bitte überprüfen Sie bei der Bestellung)
Kaufen Sie ein Links- und ein Rechtsmodell, um einen Doppelschlafsack zusammenzustellen (bitte überprüfen Sie dies bei der Bestellung)
46
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Comes complete with a compression stuff sack, to make the bag smaller when not in use.
Wird komplett mit einem Kompressionssack geliefert, um die Tasche bei Nichtgebrauch kleiner zu machen.
Wird zusammen mit einem Kompressionsbeutel geliefert, damit der Schlafsack platzsparend verstaut werden kann, wenn er nicht im Einsatz ist.
40
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Can be used with the Snugpak Exanda Panel to make a wider sleeping bag for more comfort.
Kann mit dem Snugpak Exanda Panel verwendet werden, um einen breiteren Schlafsack für mehr Komfort zu machen.
Kann zusammen mit dem Snugpak Exanda-Einsatz verwendet werden, um den Schlafsack für mehr Komfort zu verbreitern.
55
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
This sleeping bag can be made extra long.
Dieser Schlafsack kann extra lang gemacht werden.
Dieser Schlafsack kann verlängert werden.
90
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Single profiled sleeping bag with one layer of softie insulation.
Einzelner profilierter Schlafsack mit einer Schicht Softie-Isolierung.
Profil-Einzelschlafsack mit weicher Isolierschicht.
71
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Snugpak are based in a listed mill built in the 1800s on the edge of the beautiful Yorkshire Dales.
Snugpak sind in einer denkmalgeschützten Mühle in den 1800er Jahren am Rande der schönen Yorkshire Dales gebaut basiert.
Snugpak hat seinen Sitz in einer denkmalgeschützten Mühle aus dem 19. Jahrhundert am Rand der schönen Yorkshire Dales.
41
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
They are very proud to be one of the last manufacturers of quality sleeping bags and insulated clothing not only in the UK but across Europe.
Sie sind sehr stolz darauf, einer der letzten Hersteller von hochwertigen Schlafsäcken und isolierter Kleidung nicht nur in Großbritannien, sondern in ganz Europa zu sein.
Das Unternehmen ist sehr stolz darauf, einer der letzten Hersteller von hochwertigen Schlafsäcken und Isolierkleidung nicht nur im Vereinigten Königreich, sondern in ganz Europa zu sein.
88
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
We have a dedicated workforce at our West Yorkshire factory in the North of England who are trained to use state-of-the-art machinery and traditional sewing techniques to bring our ideas to life.
Wir haben engagierte Mitarbeiter in unserer Fabrik in West Yorkshire im Norden Englands, die darin geschult sind, modernste Maschinen und traditionelle Nähtechniken zu verwenden, um unsere Ideen zum Leben zu erwecken.
Unsere geschulte Belegschaft in unserer Fabrik in West Yorkshire im Norden Englands ist in der Verwendung der neuesten Maschinen und in traditionellen Nähtechniken ausgebildet, um unsere Ideen umsetzen zu können.
88
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Contact Left Limited is an official supplier for Snugpak and carries a large range of their kit in our EBAY shop.
Contact Left Limited ist ein offizieller Lieferant für Snugpak und führt eine große Auswahl ihres Kits in unserem EBAY-Shop.
Contact Left Limited ist ein offizieller Lieferant für Snugpak und führt eine große Auswahl des Produktangebots in unserem EBAY-Shop.
62
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
I understand, but my colleague explained yesterday that we have to be in touch with the warehouse, this has been done for you - so we are awaiting the reply.
Ich verstehe, aber mein Kollege hat gestern erklärt, dass wir mit dem Lager in Kontakt sein müssen, dies wurde für Sie getan - also warten wir auf die Antwort.
Ich verstehe, aber mein Kollege hat gestern erklärt, dass wir uns mit dem Lager in Verbindung setzen müssen; dies ist geschehen, und wir warten jetzt auf die Antwort.
79
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
As soon as we have the information, we can then let you know the whereabouts of your order
Sobald wir die Informationen haben, können wir Sie dann über den Verbleib Ihrer Bestellung informieren
Sobald wir die Informationen erhalten haben, können wir Sie über den Verbleib Ihrer Bestellung informieren
97.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
The item was due to dispatch 18.12
Der Artikel war wegen Versand 18.12
Der Artikel sollte am 18.12. versandt werden
52.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Even if you don't know your password you can create a new password by following the steps I sent.
Auch wenn Sie Ihr Passwort nicht kennen, können Sie ein neues Passwort erstellen, indem Sie die von mir gesendeten Schritte befolgen.
Auch wenn Sie Ihr Kennwort nicht wissen, können Sie mit den Schritten, die ich Ihnen gesendet habe, ein neues Kennwort erstellen.
92
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
But don't worry, I can also send the link to reset your password
Aber keine Sorge, ich kann auch den Link senden, um Ihr Passwort zurückzusetzen
Aber keine Sorge, ich kann auch den Link zum Zurücksetzen Ihres Kennworts senden
95
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start):
Befolgen Sie die unten angegebenen Schritte, um eine Synchronisationsreparatur für Ihre #PRS_ORG# durchzuführen (Sie benötigen vor dem Start eine Wi-Fi-Verbindung):
Bitte führen Sie die Schritte unten aus, um eine Synchronisierung Ihres #PRS_ORG# durchzuführen (dafür benötigen Sie eine WLAN-Verbindung):
99
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Go to your Home screen.
Gehen Sie zu Ihrem Home-Bildschirm.
Gehen Sie zum Startbildschirm.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines).
Tippen Sie auf das Mehr-Symbol unten rechts auf dem Bildschirm (3 horizontale Linien).
Tippen Sie auf das Symbol „Mehr“ unten rechts im Bildschirm (3 horizontale Linien).
99
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Settings.
Tippen Sie auf Einstellungen.
Tippen Sie auf „Einstellungen“.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Device information.
Tippen Sie auf Geräteinformationen.
Tippen Sie auf „Geräteinformationen“.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore.
Tippe neben Reparieren/Wiederherstellen deines #PRS_ORG# -Kontos auf Reparieren/Wiederherstellen.
Tippen Sie neben „#PRS_ORG#-Konto reparieren/wiederherstellen“ auf „Reparieren/Wiederherstellen“.
99
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Repair now/Restore
Tippe auf „Jetzt reparieren/Wiederherstellen“.
Tippen Sie auf „Jetzt reparieren/wiederherstellen“
99
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades.
Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist, tippen Sie erneut auf Jetzt synchronisieren, um alle verfügbaren Upgrades zu installieren.
Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist, tippen Sie erneut auf „Jetzt synchronisieren“, um verfügbare Aktualisierungen zu installieren.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Please let me know if you can download and open your book now
Bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie Ihr Buch jetzt herunterladen und öffnen können
Bitte sagen Sie mir, ob Sie Ihr Buch jetzt herunterladen und öffnen können
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Hi, are you still there?
Hallo, sind Sie noch da?
Hallo, sind Sie noch da?
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
We haven't heard from you.
Wir haben nichts von Ihnen gehört.
Wir haben nichts von Ihnen gehört.
99
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Is a regular feature that the device has, if you want to save more energy you can process this steps:
Ist eine regelmäßige Funktion, die das Gerät hat, wenn Sie mehr Energie sparen möchten, können Sie diese Schritte verarbeiten:
Das ist eine reguläre Funktion dieses Geräts; wenn Sie mehr Energie sparen möchten, können Sie die folgenden Schritte ausführen:
75.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Go to your Home screen.
Gehen Sie zu Ihrem Home-Bildschirm.
Gehen Sie zum Startbildschirm.
84.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap the More icon at the bottom of the screen.
Tippen Sie unten auf dem Bildschirm auf das Symbol Mehr.
Tippen Sie auf das Symbol „Mehr“ unten im Bildschirm.
95.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Settings.
Tippen Sie auf Einstellungen.
Tippen Sie auf „Einstellungen“.
96.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Energy saving and privacy.
Tippen Sie auf Energieeinsparung und Privatsphäre.
Tippen Sie auf „Energie sparen und Datenschutz“.
90
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap the list beside ‘Automatically go to sleep after’ and select the time before your #PRS_ORG# eReader goes to sleep.
Tippen Sie auf die Liste neben „Automatisch in den Ruhezustand wechseln nach“ und wählen Sie die Zeit aus, bevor Ihr #PRS_ORG# eReader in den Ruhezustand wechselt.
Tippen Sie auf die Liste neben „Automatisch in den Ruhemodus nach“ und wählen Sie die Uhrzeit aus, bevor das #PRS_ORG#-Lesegerät in den Ruhemodus wechselt.
95
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
The shorter the time, the longer your eReader's battery will last.
Je kürzer die Zeit, desto länger hält der Akku Ihres eReaders.
Je kürzer die Zeit, desto länger hält der Akku des Lesegeräts.
96.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap the list beside ‘Automatically power off after’ and select the time before your #PRS_ORG# eReader shuts down.
Tippen Sie auf die Liste neben „Automatisch ausschalten nach“ und wählen Sie die Zeit, bevor Ihr #PRS_ORG# eReader heruntergefahren wird.
Tippen Sie auf die Liste neben „Automatisch ausschalten nach“ und wählen Sie die Zeit aus, bevor sich das #PRS_ORG#-Lesegerät ausschaltet.
95.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
The shorter the time, the longer your eReader's battery will last.
Je kürzer die Zeit, desto länger hält der Akku Ihres eReaders.
Je kürzer die Zeit, desto länger hält der Akku des Lesegeräts.
96.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
How come we never saw the main shuttlebay?
Wie kommt es, dass wir nie den Haupt-Shuttlebay gesehen haben?
Wie kommt es, dass wir den Haupt-Shuttlehangar nie gesehen haben?
99.666667
PROMT
1
social
2,022
en-de
It was located below the main bridge on decks 3&4 and would presumably be a massive facility.
Es befand sich unterhalb der Hauptbrücke auf den Decks 3 & 4 und wäre vermutlich eine massive Anlage.
Er befand sich unter der Hauptbrücke auf Deck 3 und 4 und war wohl eine ziemlich große Anlage.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Instead of going there, the bridge crew would take a turbolift ride right past it all the way down to deck 13.
Anstatt dorthin zu gehen, würde die Brückencrew eine Turboliftfahrt direkt an ihr vorbei bis hinunter zu Deck 13 unternehmen.
Statt dorthin zu gehen, nahm die Brücken-Crew immer einen Turbolift, der direkt daran vorbeifuhr, bis hinunter zu Deck 13.
99.5
PROMT
1
social
2,022
en-de
In the original *Star Trek*, a miniature set was built and used with a miniature shuttle to give the shuttlebay life.
Im Original * Star Trek * wurde ein Miniatur-Set gebaut und mit einem Miniatur-Shuttle verwendet, um dem Shuttlebay Leben zu geben.
Im Original von *Star Trek* wurde ein Mini-Set gebaut und mit einem Mini-Shuttle verwendet, um den Shuttlehangar echt wirken zu lassen.
99.5
PROMT
1
social
2,022
en-de
Characters were sometimes seen talking by doors that opened into the shuttlebay with the miniature set and shuttle superimposed to give the ship scale and life.
Manchmal sah man Charaktere durch Türen sprechen, die sich mit dem Miniaturset und dem Shuttle in den Shuttlebay öffneten, um dem Schiff Skala und Leben zu geben.
Manchmal sah man Personen, die sich neben Türen unterhielten, die sich zum Shuttlehangar mit seinem Mini-Set und überlagertem Shuttle hin öffneten, sodass das Schiff Dimension und Leben erhielt.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Couldn't they have done this on TNG?
Hätten sie das nicht auf TNG machen können?
Hätten sie das nicht auch in DNJ tun können?
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
We saw Worf and Data launch a shuttle from the main shuttlebay in "The Best of Both Worlds, Part II," but the shuttle launch was seen from inside the shuttle.
Wir sahen, wie Worf und Data ein Shuttle vom Hauptshuttlebay in „The Best of Both Worlds, Part II“ starteten, aber der Shuttle-Start wurde aus dem Inneren des Shuttles gesehen.
Wir sahen, wie Worf und Data ein Shuttle vom Haupt-Shuttlehangar in „Angriffsziel Erde“ starteten, aber der Shuttle-Start war vom Inneren des Shuttle aus zu sehen.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
We simply see the wall outside the window as the shuttle flies out, quickly replaced by space.
Wir sehen einfach die Wand vor dem Fenster, während das Shuttle herausfliegt und schnell durch den Weltraum ersetzt wird.
Man sieht nur die Wand außerhalb des Fensters, während das Shuttle vorbeifliegt, und gleich danach den Weltraum.
99.5
PROMT
1
social
2,022
en-de
The only time we saw the shuttlebay in full scale was in "Cause and Effect."
Das einzige Mal, dass wir den Shuttlebay in vollem Umfang gesehen haben, war in „Ursache und Wirkung“.
Das einzige Mal, als der Shuttlehangar in voller Größe zu sehen war, war in „Déjà vu“.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
We see a space shot of the roll door opening, decompressing the main shuttlebay, and we get a quick glimpse of inside along with a few parked shuttles.
Wir sehen eine Weltraumaufnahme der Öffnung der Rolltür, die den Haupt-Shuttlebay dekomprimiert, und wir bekommen einen schnellen Blick auf das Innere zusammen mit ein paar geparkten Shuttles.
Wir sehen eine Weltraumaufnahme der Rolltür, die sich öffnet und den Haupt-Shuttlehangar dekomprimiert, und wir werden einen kurzen Blick auf das Innere mit ein paar geparkten Shuttles.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Any ideas as to why the main shuttlebay was never seen outside these two instances?
Irgendwelche Ideen, warum der Haupt-Shuttlebay nie außerhalb dieser beiden Instanzen gesehen wurde?
Hat jemand eine Ahnung, warum der Haupt-Shuttlehangar außer in diesen zwei Fällen nie zu sehen war?
99.5
PROMT
1
social
2,022
en-de
Heavy snowfall wreaks havoc in Serbia and much of Balkans
Starker Schneefall verheert Serbien und weite Teile des Balkans
Starker Schneefall richtet Zerstörungen in Serbien und weiten Teilen des Balkans an
100
PROMT
1
news
2,022