File size: 31,220 Bytes
9bcd5b8 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 |
[
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "万石君名奋,他的父亲是赵国人,姓石。",
"output": "万石君名奋,其父赵人也,姓石氏。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "赵国灭亡后,迁居到温县。",
"output": "赵亡,徙居温。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "高祖东进攻打项羽,途经河内郡,当时石奋十五岁,做小官吏,侍奉高祖。",
"output": "高祖东击项籍,过河内,时奋年十五,为小吏,侍高祖。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "家中很贫穷。",
"output": "家贫。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "还有个姐姐,会弹琴。",
"output": "有姊,能鼓琴。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "于是,高祖召他的姐姐入宫做了美人,让石奋做中涓,受理大臣进献的文书和谒见之事,将他的家迁徙到长安的中戚里,这是因他的姐姐做了美人的缘故。",
"output": "於是高祖召其姊为美人,以奋为中涓,受书谒,徙其家长安中戚里,以姊为美人故也。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "石奋做官到孝文帝时,靠积累功劳当上了大中大夫。",
"output": "其官至孝文时,积功劳至大中大夫。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "他不通儒术,可是恭敬谨慎没有人比得上。",
"output": "无文学,恭谨无与比。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "文帝的时候,东阳侯张相如任太子太傅,后被免职。",
"output": "文帝时,东阳侯张相如为太子太傅,免。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "文帝选择可以做太傅的人,大家都推举石奋,石奋做了太子太傅。",
"output": "选可为傅者,皆推奋,奋为太子太傅。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "等到景帝即位,使他官居九卿之位;因他过于恭敬谨慎而接近自己,景帝也畏惧他,调他做了诸侯丞相。",
"output": "及孝景即位,以为九卿;迫近,惮之,徙奋为诸侯相。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "就称呼石奋为万石君。",
"output": "号奋为万石君。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "景帝末年,万石君享受上大夫的俸禄告老回家,在朝廷举行盛大典礼朝令时,他都作为大臣来参加。",
"output": "孝景帝季年,万石君以上大夫禄归老于家,以岁时为朝臣。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "经过皇宫门楼时,万石君一定要下车急走,表示恭敬,见到皇帝的车驾一定要手扶在车轼上表示致意。",
"output": "过宫门阙,万石君必下车趋,见路马必式焉。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "他的子孙辈做小官,回家看望他,万石君也一定要穿上朝服接见他们,不直呼他们的名字。",
"output": "子孙为小吏,来归谒,万石君必朝服见之,不名。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "子孙中有人犯了过错,他不责斥他们,而是坐到侧旁的座位上,对着餐桌不肯吃饭。",
"output": "子孙有过失,不谯让,为便坐,对案不食。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "这样以后其他的子孙们就纷纷责备那个有错误的人,再通过族中长辈求情,本人裸露上身表示认错,并表示坚决改正,才答允他们的请求。",
"output": "然后诸子相责,因长老肉袒固谢罪,改之,乃许。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "已成年的子孙在他身边时,既使是闲居在家,他也一定要穿戴整齐,显示出严肃整齐的样子。",
"output": "子孙胜冠者在侧,虽燕居必冠,申申如也。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "他的仆人也都非常恭敬,特别谨慎。",
"output": "僮仆如也,唯谨。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "皇帝有时赏赐食物送到他家,必定叩头跪拜之后才弯腰低头去吃,如在皇帝面前一样。",
"output": "上时赐食於家,必稽首俯伏而食之,如在上前。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "他办理丧事时,非常悲哀伤悼。",
"output": "其执丧,哀戚甚悼。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "子孙后代遵从他的教诲,也像他那样去做。",
"output": "子孙遵教,亦如之。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "万石君一家因孝顺谨慎闻名于各郡县和各诸侯国,即使齐鲁二地品行朴实的儒生们,也都认为自己不如他们。",
"output": "万石君家以孝谨闻乎郡国,虽齐鲁诸儒质行,皆自以为不及也。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "建元二年,郎中令王臧因为推崇儒学获罪。",
"output": "建元二年,郎中令王臧以文学获罪。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "皇太后认为儒生言语大多文饰浮夸而不够朴实,现在万石君一家不多说话而身体力行,就让万石君的大儿子石建做了郎中令,小儿子石庆做了内史。",
"output": "皇太后以为儒者文多质少,今万石君家不言而躬行,乃以长子建为郎中令,少子庆为内史。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "石建年老头发花白了,万石君的身体依旧健康无病。",
"output": "建老白首,万石君尚无恙。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "石建做了郎中令,每五天休假一天,回家拜见父亲时,先是进入侍者的小屋,私下向侍者询问父亲情况,拿走他的内衣去门外水沟亲自洗涤,再交给侍者,不敢让父亲知道,他经常这样做。",
"output": "建为郎中令,每五日洗沐归谒亲,入子舍,窃问侍者,取亲中稖厕窬,身自浣涤,复与侍者,不敢令万石君知,以为常。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "石建做郎中令时,有事要向皇帝谏说,能避开他人时就畅所欲言,说得峻急;到了朝廷谒见时,就好像不会说话一样。",
"output": "建为郎中令,事有可言,屏人恣言,极切;至廷见,如不能言者。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "因此皇帝就对他亲自表示尊敬和礼遇。",
"output": "是以上乃亲尊礼之。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "万石君迁居到陵里。",
"output": "万石君徙居陵里。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "担任内史的儿子石庆酒醉归来,进入里门时没有下车。",
"output": "内史庆醉归,入外门不下车。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "万石君听到这件事后不肯吃饭。",
"output": "万石君闻之,不食。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "石庆恐惧,袒露上身请求恕罪,万石君仍不允许。",
"output": "庆恐,肉袒请罪,不许。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "说完就喝令石庆走开。",
"output": "乃谢罢庆。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "从此以后,石庆和石家的弟兄们进入里门时,都下车快步走回家。",
"output": "庆及诸子弟入里门,趋至家。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "万石君在武帝元朔五年去世。",
"output": "万石君以元朔五年中卒。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "大儿子郎中令石建因悲哀思念而痛哭,以致手扶拐杖才能走路,过了一年多,石建也去世了。",
"output": "长子郎中令建哭泣哀思,扶杖乃能行。岁馀,建亦死。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "万石君的子孙们都很孝顺,然而石建最突出,超过了万石君。",
"output": "诸子孙咸孝,然建最甚,甚於万石君。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "甚惶恐。其为谨慎,虽他皆如是。",
"output": "石建做郎中令时,一次书写奏章,奏章批复下来,石建再读时,非常惊恐地说道 写错了! 马 字下面的四点和下曲的马尾应该五笔,现在才写四笔,少了一笔,皇上发现责怪下来就该死了!"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "庆於诸子中最为简易矣,然犹如此。",
"output": "可见他为人的谨慎,即使对待其他的事也都像这样。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "为齐相,举齐国皆慕其家行,不言而齐国大治,为立石相祠。",
"output": "石庆在几个儿子中算是最随便的了,然而尚且如此小心谨慎。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "元狩元年,上立太子,选群臣可为傅者,庆自沛守为太子太傅,七岁迁为御史大夫。",
"output": "石庆做齐国的国相,齐国上下都敬慕他们的家风,所以不用发布政令齐国就非常安定,人们就为石庆立了 石相祠 。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "元鼎五年秋,丞相有罪,罢。",
"output": "武帝元狩元年,皇帝确立太子,从群臣中挑选能够做太子老师的人,石庆从沛太守任上调为太子太傅,过了七年升任御史大夫。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "是时汉方南诛两越,东击朝鲜,北逐匈奴,西伐大宛,中国多事。",
"output": "武帝元鼎五年秋,丞相赵周因罪被罢官。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "天子巡狩海内,修上古神祠,封禅,兴礼乐。",
"output": "这是朝廷正在南面诛讨南越、东越,在东面攻打朝鲜,在北面驱逐匈奴,在西方征伐大宛,国家正值多事之秋。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "公家用少,桑弘羊等致利,王温舒之属峻法,兒宽等推文学至九卿,更进用事,事不关决於丞相,丞相醇谨而已。",
"output": "加上皇帝巡视全国各地,修复上古的神庙,到泰山祭天,到梁父祭地,大兴礼乐。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "在位九岁,无能有所匡言。尝欲请治上近臣所忠、九卿咸宣罪,不能服,反受其过,赎罪。",
"output": "国家财政发生困难,皇帝就让桑弘羊等谋取财利,王温舒等实行苛峻的法律,使兒宽等推尊儒学,他们都官至九卿,交替升迁当政,朝中大事不取决于丞相,丞相只是一味忠厚谨慎罢了。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "元封四年中,关东流民二百万口,无名数者四十万,公卿议欲请徙流民於边以適之。",
"output": "石庆在位九年,没有能够发表什么匡正时弊的言论,他曾想要惩治皇帝的近臣所忠、九卿咸宣的罪过,不仅不能使他们服罪,反而遭受了惩处,以米粟入官才得免罪。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "上以为丞相老谨,不能与其议,乃赐丞相告归,而案御史大夫以下议为请者。",
"output": "汉武帝元封四年,关东百姓有两百万人流离失所,没有户籍的有四十万人,公卿大臣商议请求皇帝迁徙流民到边疆去,以此来惩罚他们。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "以书让庆,庆甚惭,遂复视事。",
"output": "皇帝认为丞相年老谨慎,不可能参与这种商议,就让他请假回家,而查办御史大夫以下商议提出这种请求的官吏。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "庆文深审谨,然无他大略,为百姓言。",
"output": "用诏书责备石庆,石庆非常惭愧,才又重新处理政事。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "後三岁馀,太初二年中,丞相庆卒,谥为恬侯。",
"output": "石庆为人思虑细密,处事审慎拘谨,却没有什么高明的见解及为百姓说话的表现。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "庆中子德,庆爱用之,上以德为嗣,代侯。",
"output": "从此又过了三年多,在太初二年,丞相石庆去世,赐谥号为恬侯。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "後为太常,坐法当死,赎免为庶人。",
"output": "石庆的次子名德,石庆很喜爱并器重他,皇帝让石德做石庆的继承人,承袭侯爵的爵位。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "庆方为丞相,诸子孙为吏更至二千石者十三人。",
"output": "后来做到了太常。因为触犯法律判处死刑,纳米粟入官赎罪后成了平民。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "及庆死後,稍以罪去,孝谨益衰矣。",
"output": "石庆做丞相时,他的子孙中从小吏升到两千石职位的有十三人。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "建陵侯卫绾者,代大陵人也。",
"output": "等到石庆死后逐渐因不同罪名而被免职,孝顺谨慎的家风也更加衰落了。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "绾以戏车为郎,事文帝,功次迁为中郎将,醇谨无他。",
"output": "建陵侯卫绾,是代郡大陵人。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "孝景为太子时,召上左右饮,而绾称病不行。",
"output": "卫绾凭借车技而当了郎官,事奉文帝,由于不断立功被升为中郎将,除了忠厚谨慎一无所长。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "及文帝崩,景帝立,岁馀不噍呵绾,绾日以谨力。",
"output": "景帝做太子时,他请皇帝身边的近臣饮宴,而卫绾借口生病不肯去。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "上赐之剑。",
"output": "等到文帝死去,景帝即位,景帝一年多没责斥过卫绾,卫绾只是一天比一天更谨慎地尽责。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "上使取六剑,剑尚盛,未尝服也。",
"output": "景帝赐给他一把剑。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "郎官有谴,常蒙其罪,不与他将争;有功,常让他将。",
"output": "皇帝派人去取那六把剑,宝剑完好地在剑套中,不曾使用过。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "上以为廉,忠实无他肠,乃拜绾为河间王太傅。",
"output": "中郎将属下的郎官犯了错误,卫绾常常代他们受过,不和其他的人去争辩;有了功劳,常常谦让给他人。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "吴楚反,诏绾为将,将河间兵击吴楚有功,拜为中尉。",
"output": "皇帝认为他品行方正,对自己忠诚没有杂念,就任命他做了河间王刘德的太傅。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "三岁,以军功,孝景前六年中封绾为建陵侯。",
"output": "吴楚七国之乱时,皇帝任命卫绾做了将军,率领河间王的军队攻打吴楚叛军有功,任命他做了中尉。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "其明年,上废太子,诛栗卿之属。",
"output": "过了三年,因为战功,在景帝前元六年受封为建陵侯。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "上以为绾长者,不忍,乃赐绾告归,而使郅都治捕栗氏。",
"output": "第二年,景帝废黜栗太子刘荣,杀了太子的舅父等人。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "既已,上立胶东王为太子,召绾,拜为太子太傅。",
"output": "景帝认为卫绾是忠厚的人,不忍心让他治理这件大案,就赐他休假回家。而让郅都逮捕审理栗氏族人。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "久之,迁为御史大夫。",
"output": "处理完这件案子,景帝任命胶东王刘彻做了太子,征召卫绾,任命他为太子太傅。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "五岁,代桃侯舍为丞相,朝奏事如职所奏。",
"output": "又过了很久,升迁为御史大夫。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "然自初官以至丞相,终无可言。",
"output": "过了五年,取代桃侯刘舍做了丞相,在朝廷上只奏报职份内的事情。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "天子以为敦厚,可相少主,尊宠之,赏赐甚多。",
"output": "然而从他最初做官起直到他位列丞相,终究没有什么可称道或指责之处。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "为丞相三岁,景帝崩,武帝立。",
"output": "皇帝认为他敦厚,可以辅佐少主,对他很尊重宠爱,赏赐的东西很多。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "建元年中,丞相以景帝疾时诸官囚多坐不辜者,而君不任职,免之。",
"output": "卫绾做丞相三年,景帝驾崩,武帝即位。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "其後绾卒,子信代。坐酎金失侯。",
"output": "建元年间,因景帝卧病时,各官署的许多囚犯多是无辜受冤屈的人,他身为丞相,未能尽职尽责,被免去丞相官职。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "塞侯直不疑者,南阳人也。",
"output": "后来卫绾去世,儿子卫信承袭了建陵侯的爵位。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "为郎,事文帝。",
"output": "后来因为助祭献金不合规定而失去爵位。塞侯直不疑是南阳人。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "其同舍有告归,误持同舍郎金去,已而金主觉,妄意不疑,不疑谢有之,买金偿。",
"output": "他做郎官事奉文帝。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "而告归者来而归金,而前郎亡金者大惭,以此称为长者。",
"output": "与他同住一室的人请假探家,错拿走他人的金子而去,过了些时候,金子的主人才发觉,就胡乱猜疑直不疑,直不疑向他道歉并承认了这件事,买金子偿还他。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "文帝称举,稍迁至太中大夫。",
"output": "等到请假探家的人回来归还了金子,使那个先前丢失金子的人极为惭愧,因此人们称直不疑是个忠厚的人。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "然终不自明也。",
"output": "文帝也称赞提拔了他,逐渐升至太中大夫。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "吴楚反时,不疑以二千石将兵击之。",
"output": "说过后他终究不再做其他辩解。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "景帝後元年,拜为御史大夫。",
"output": "吴楚七国之乱时,直不疑以二千石的官职率兵攻打叛军。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "天子修吴楚时功,乃封不疑为塞侯。",
"output": "景帝后元年,任命他为御史大夫。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "武帝建元年中,与丞相绾俱以过免。",
"output": "景帝表彰平定吴楚叛乱的有功人员,封直不疑为塞侯。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "不疑学老子言。",
"output": "武帝建元年间,他和丞相卫绾都因过失被免去官职。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "其所临,为官如故,唯恐人知其为吏迹也。",
"output": "直不疑学习老子的学说。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "不好立名称,称为长者。",
"output": "他治理每个地方时,担任官职都因循前任所为,唯恐人们知道他做官的事迹。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "不疑卒,子相如代。",
"output": "他不喜欢树立自己的名声,被人称为长者。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "孙望,坐酎金失侯。",
"output": "直不疑去世后,他的儿子相如承袭侯爵之位。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "郎中令周文者,名仁,其先故任城人也。",
"output": "到孙子直望时,由于助祭献金不合要求而失去侯爵之位。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "以医见。",
"output": "郎中令周文,名仁,他的祖先原是任城人。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "景帝为太子时,拜为舍人,积功稍迁,孝文帝时至太中大夫。",
"output": "凭借医术谒见天子。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "景帝初即位,拜仁为郎中令。",
"output": "景帝做太子时,任命他做舍人,累积功劳逐渐提升,文帝时官至太中大夫。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "仁为人阴重不泄,常衣敝补衣溺袴,期为不絜清,以是得幸。",
"output": "景帝刚继位,就任命周仁做了郎中令。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "景帝入卧内,於後宫祕戏,仁常在旁。",
"output": "周仁为人深隐持重不泄露别人的话语,常常穿着破旧缀有补丁的衣服和能够吸附尿液的内裤,故意使容服不洁,使妃嫔不愿接近因此得到景帝宠爱。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "至景帝崩,仁尚为郎中令,终无所言。",
"output": "景帝进入寝宫和妃嫔淫亵戏耍时,周仁常在旁边。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "然亦无所毁。",
"output": "景帝驾崩,周仁还在做郎中令,可他始终无所进言。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "以此景帝再自幸其家。家徙阳陵。",
"output": "可是也没有对别人讲什么坏话。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "上所赐甚多,然常让,不敢受也。",
"output": "因此景帝曾经一再驾临他的家,他家后来迁徙到阳陵。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "诸侯群臣赂遗,终无所受。",
"output": "皇帝赏赐的东西很多,他却常常推让,不敢接受。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "武帝立,以为先帝臣,重之。",
"output": "诸侯百官赠送的东西,他始终没有接受。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "仁乃病免,以二千石禄归老,子孙咸至大官矣。",
"output": "汉武帝即位,认为他是先帝的大臣而尊重他。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "御史大夫张叔者,名欧,安丘侯说之庶子也。",
"output": "周仁因病免职朝廷让他享受每年二千石的俸禄返乡养老,他的子孙都做到了大官。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "孝文时以治刑名言事太子。",
"output": "御史大夫张叔名欧,是安丘侯张说的庶子。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "然欧虽治刑名家,其人长者。",
"output": "文帝时以研究法家学说侍奉太子。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "景帝时尊重,常为九卿。",
"output": "张欧虽然研究法家学说,他为人却很忠厚。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "至武帝元朔四年,韩安国免,诏拜欧为御史大夫。",
"output": "景帝时很受尊重,常常位居九卿之列。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "自欧为吏,未尝言案人,专以诚长者处官。",
"output": "到了武帝元朔四年,韩安国被免职,皇帝任命张欧做了御史大夫。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "官属以为长者,亦不敢大欺。",
"output": "自从张欧做官以来,没有说过惩办人,一心用诚实忠厚态度做官。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "上具狱事,有可卻,卻之;不可者,不得已,为涕泣面对而封之。",
"output": "部属都认为他是个忠厚的人,也不敢过分地欺骗他。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "其爱人如此。",
"output": "皇上把准备审理的案件交给他,有能够退回重审的就退回;不能退回重审的,因事不得已,就流着眼泪亲自看着封好文书。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "老病笃,请免。",
"output": "他爱护他人就是如此。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "於是天子亦策罢,以上大夫禄归老于家。家於阳陵。",
"output": "后来他年老病重,请求免去官职。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "子孙咸至大官矣。",
"output": "天子也就颁布诏书,准许他的请求,按照上大夫的俸禄让他回乡养老。他住在阳陵。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "是以其教不肃而成,不严而治。",
"output": "他的子孙都做到了大官。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "塞侯微巧,而周文处讇,君子讥之,为其近於佞也。",
"output": "因此他们做事不峻急却能使事情成功,措施不严厉而能使社会安定。"
},
{
"instruction": "将现代汉语翻译成古文",
"input": "然斯可谓笃行君子矣!",
"output": "塞侯直不疑过于巧诈,而周文失于卑恭谄媚,君子讥讽他们,因为他们形近谄佞。"
}
] |