dialog
stringlengths
103
49.7k
summary
stringlengths
3
10.3k
summary_type_list
stringclasses
137 values
dialog_translated
stringlengths
4
64k
summary_translated
stringlengths
3
4.37k
title
stringlengths
2
97
title_translated
stringlengths
1
395
person1
stringlengths
1
56
person2
stringlengths
1
86
This is the conversation between Olivia and Noah [<bd>] Do you like playing cards? [<kt>] I havent played ever :/ [<bd>] You can tell me someone who can help? [<kt>] Yeah Ethan knows much about cards [<bd>] wow, What kind of games does he know how to play? [<kt>] idk you can directly talk to him [<bd>] Sure [<kt>] Should I give you his number? [<bd>] No I already have? [<kt>] K [<bd>] Do you want to learn how to play? [<kt>] Yeah I would love to [<tt>] Noah has never played the cards. Ethan knows his cards. Olivia will call him. Noah also wants to learn how to play cards. Olivia invites him to Jacob's place.
Noah has never played the cards. Ethan knows his cards. Olivia will call him. Noah also wants to learn how to play cards. Olivia invites him to Jacob's place.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Olivia và Noah [<bd>] Bạn có thích chơi bài không? [<kt>] Tôi chưa chơi bao giờ :/ [<bd>] Bạn có thể cho tôi biết ai đó có thể giúp không? [<kt>] Ừ Ethan biết nhiều về bài [<bd>] wow, anh ấy biết chơi những trò chơi nào vậy? [<kt>] Tôi không biết bạn có thể nói chuyện trực tiếp với anh ấy không [<bd>] Được thôi [<kt>] Tôi có nên cho bạn số điện thoại của anh ấy không? [<bd>] Không, tôi có rồi à? [<kt>] K [<bd>] Bạn có muốn học chơi không? [<kt>] Ừ, tôi rất muốn
Noah chưa bao giờ chơi bài. Ethan biết các lá bài của mình. Olivia sẽ gọi cho anh ấy. Noah cũng muốn học chơi bài. Olivia mời anh ấy đến nhà Jacob.
nan
nan
Olivia
Noah
This is the conversation between Christine and Joan [<bd>] omg, omg check this out <file_other> [<kt>] :D finally! I was really starting to believe she's not gonna make another record. [<bd>] I'm hyping so much right now [<kt>] me too. That concert gains another meaning now as well. She's probably gonna play some new songs. [<bd>] Definitely! Btw isn't it about time to arrange those train tickets we were talking about? [<kt>] I don't know. The concert is still 6 months away. Isn't it a bit too early? [<bd>] There's no such thing as too early, my dear ;) plus we can also consider some other modes of transportation [<kt>] thought we agreed the train is our best option [<tt>] Christine and Joan are elated, because she broke another record. They want to book train tickets for the concert that is 6 months away.
Christine and Joan are elated, because she broke another record. They want to book train tickets for the concert that is 6 months away.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Christine và Joan [<bd>] trời ơi, trời ơi, xem thử cái này <file_other> [<kt>] :D cuối cùng cũng được! Tôi thực sự bắt đầu tin rằng cô ấy sẽ không làm thêm một bản thu âm nào nữa. [<bd>] Tôi đang phấn khích quá [<kt>] tôi cũng vậy. Buổi hòa nhạc đó giờ cũng có thêm một ý nghĩa nữa. Cô ấy có lẽ sẽ chơi một số bài hát mới. [<bd>] Chắc chắn rồi! Nhân tiện, không phải đã đến lúc sắp xếp những tấm vé tàu mà chúng ta đã nói đến rồi sao? [<kt>] Tôi không biết. Buổi hòa nhạc vẫn còn 6 tháng nữa. Có phải hơi sớm không? [<bd>] Không có chuyện gì là quá sớm cả, bạn yêu ;) cộng với việc chúng ta cũng có thể cân nhắc một số phương tiện di chuyển khác [<kt>] chúng ta đã đồng ý rằng tàu hỏa là lựa chọn tốt nhất của chúng ta
Christine và Joan rất vui mừng, vì cô ấy đã phá thêm một kỷ lục nữa. Họ muốn đặt vé tàu cho buổi hòa nhạc còn 6 tháng nữa.
nan
nan
Christine
Joan
This is the conversation between Stephanie and Timothy [<bd>] Hey [<kt>] Do you have Kev's number? [<bd>] If you have kindly share. [<kt>] Hey [<bd>] Yeah it is 8767****** [<kt>] Thanks [<tt>] Stephanie shared Kev's number with Timothy.
Stephanie shared Kev's number with Timothy.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Stephanie và Timothy [<bd>] Này [<kt>] Bạn có số của Kev không? [<bd>] Nếu bạn có, vui lòng chia sẻ. [<kt>] Này [<bd>] Vâng, là 8767****** [<kt>] Cảm ơn
Stephanie đã chia sẻ số của Kev với Timothy.
nan
nan
Stephanie
Timothy
This is the conversation between Ron and Alice [<bd>] Hey Alice, wanna go grab a coffee?? [<kt>] Yeah sure. [<bd>] Get ready . I will be at your house in 5 mins. [<kt>] Great! [<tt>] Ron and Alice will go for a coffee in 5 minutes.
Ron and Alice will go for a coffee in 5 minutes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ron và Alice [<bd>] Này Alice, muốn đi uống cà phê không?? [<kt>] Được thôi. [<bd>] Chuẩn bị đi. Tôi sẽ đến nhà bạn trong 5 phút nữa. [<kt>] Tuyệt!
Ron và Alice sẽ đi uống cà phê trong 5 phút nữa.
nan
nan
Ron
Alice
This is the conversation between Bud and Buzz [<bd>] What's the score? [<kt>] 1:0 [<bd>] Yeyy, great, be there in 5 [<kt>] Okey do you want me to order you a beer? [<bd>] yes, thanks! [<kt>] We are sitting on the far right [<bd>] Ok [<kt>] You know what? let me know when you're near we can smoke [<tt>] Bud is meeting up Buzz to watch the game.
Bud is meeting up Buzz to watch the game.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Bud và Buzz [<bd>] Tỷ số là bao nhiêu? [<kt>] 1:0 [<bd>] Yeyy, tuyệt, đến đó sau 5 phút nữa [<kt>] Được rồi, bạn có muốn tôi gọi bia cho bạn không? [<bd>] Vâng, cảm ơn! [<kt>] Chúng tôi đang ngồi ở phía bên phải [<bd>] Được rồi [<kt>] Bạn biết gì không? Hãy cho tôi biết khi bạn ở gần, chúng ta có thể hút thuốc
Bud đang gặp Buzz để xem trận đấu.
nan
nan
Bud
Buzz
This is the conversation between Alex and Keith [<bd>] We have a few servings of fish extra from this morning if you want to join and chip in let me know, first come first serve [<kt>] I WANT IT [<bd>] I know [<kt>] But you're here alrady, I'm asking the others [<bd>] I'LL EAT EVERYTHING [<kt>] Shut up! [<bd>] NO [<kt>] No more fish for ya [<tt>] Alex wants to eat all extra fish but Keith refuses him.
Alex wants to eat all extra fish but Keith refuses him.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alex và Keith [<bd>] Chúng tôi có một vài suất cá thừa từ sáng nay nếu bạn muốn tham gia và đóng góp thì hãy cho tôi biết, ai đến trước được phục vụ trước [<kt>] TÔI MUỐN [<bd>] Tôi biết [<kt>] Nhưng bạn đã ở đây rồi, tôi đang hỏi những người khác [<bd>] TÔI SẼ ĂN TẤT CẢ [<kt>] Im đi! [<bd>] KHÔNG [<kt>] Không còn cá cho bạn nữa
Alex muốn ăn hết số cá thừa nhưng Keith từ chối.
nan
nan
Alex
Keith
This is the conversation between Boris and Phil [<bd>] You have forgotten the shopping list on the table!!! [<kt>] Sh... I'm just about to get a trolley. [<bd>] No worries. I'll key it all in for you now. [<kt>] No! [<bd>] Better call you? [<kt>] Wait a sec. [<bd>] What's up? [<kt>] Sorry. Had to get inside. [<bd>] It's the stuff for the curry, wine and fruit salad things, right? [<kt>] And veggie burgers for Mom, Jordan's breakfast cereals for me + plain yogurt and mangoes for lassie. [<bd>] Aye, aye! [<kt>] And as much of it as possible organic. [<tt>] Boris is shopping but he forgot the shopping list. He's got to buy ingredients for curry and fruit salad, as well as wine, vegetable burgers, cereals, plain yogurt and mangoes.
Boris is shopping but he forgot the shopping list. He's got to buy ingredients for curry and fruit salad, as well as wine, vegetable burgers, cereals, plain yogurt and mangoes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Boris và Phil [<bd>] Bạn quên danh sách mua sắm trên bàn rồi!!! [<kt>] Sh... Tôi sắp lấy xe đẩy rồi. [<bd>] Đừng lo. Tôi sẽ nhập tất cả cho bạn ngay bây giờ. [<kt>] Không! [<bd>] Tốt hơn là gọi cho bạn? [<kt>] Đợi một chút. [<bd>] Có chuyện gì vậy? [<kt>] Xin lỗi. Phải vào trong thôi. [<bd>] Đây là đồ cho món cà ri, rượu vang và salad trái cây, phải không? [<kt>] Và bánh mì kẹp chay cho mẹ, ngũ cốc ăn sáng Jordan cho tôi + sữa chua và xoài cho con gái. [<bd>] Được, được! [<kt>] Và càng nhiều đồ hữu cơ càng tốt.
Boris đang mua sắm nhưng anh ấy quên danh sách mua sắm. Anh ấy phải mua nguyên liệu làm cà ri và salad trái cây, cũng như rượu, bánh mì kẹp rau, ngũ cốc, sữa chua nguyên chất và xoài.
nan
nan
Boris
Phil
This is the conversation between Sebastian and Marta [<bd>] How many days until end of school year ? [<kt>] 53 days [<bd>] So many days ? Looking forward to the holidays ! [<kt>] You still have some time to buy your swimming suit :) [<tt>] Marta says there are 53 days until the end of a school year, and Sebastian is disappointed.
Marta says there are 53 days until the end of a school year, and Sebastian is disappointed.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sebastian và Marta [<bd>] Còn bao nhiêu ngày nữa là kết thúc năm học? [<kt>] 53 ngày [<bd>] Nhiều ngày thế sao? Mong chờ kỳ nghỉ lễ quá! [<kt>] Bạn vẫn còn thời gian để mua đồ bơi :)
Marta nói rằng còn 53 ngày nữa là kết thúc năm học, và Sebastian thất vọng.
nan
nan
Sebastian
Marta
This is the conversation between Steve and Bill [<bd>] hi, what do you think about this display? [<kt>] <file_other> [<bd>] hi! let me check [<kt>] never had the chance to use it personally but the parameters looks fine [<bd>] just remember that if you have a GeForce card it will not work with FreeSync [<kt>] is that a problem? [<bd>] it will work as a display, you just won't be able to activate this technology [<kt>] I did found something more worrying [<bd>] there's lots of reviews about frequent bad pixels in this model and issues with the power supply [<kt>] ok, thanks for the info [<bd>] I found another one [<kt>] <file_other> [<bd>] the reviews for this one look much better and the parameters are similar to the previous one [<kt>] the only reported issue are faded colors but that's always a subjective matter [<bd>] from those two I would definitely choose the second one [<kt>] ok, great :) [<bd>] I'll order it [<kt>] I don't remember what card you have at the moment [<bd>] so just make sure you'll be able to connect it properly [<kt>] I will [<bd>] thanks for your help [<kt>] no problem [<tt>] Steve will order the second display. He needs to make sure he can connect his card to it.
Steve will order the second display. He needs to make sure he can connect his card to it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Steve và Bill [<bd>] chào, bạn nghĩ gì về màn hình này? [<kt>] <file_other> [<bd>] chào! để tôi kiểm tra [<kt>] chưa bao giờ có cơ hội sử dụng nó nhưng các thông số có vẻ ổn [<bd>] chỉ cần nhớ rằng nếu bạn có card GeForce thì nó sẽ không hoạt động với FreeSync [<kt>] có vấn đề gì không? [<bd>] nó sẽ hoạt động như một màn hình hiển thị, bạn chỉ không thể kích hoạt công nghệ này [<kt>] Tôi đã tìm thấy một điều đáng lo ngại hơn [<bd>] có rất nhiều đánh giá về điểm ảnh xấu thường xuyên trong mẫu này và các vấn đề về nguồn điện [<kt>] được rồi, cảm ơn thông tin của bạn [<bd>] Tôi đã tìm thấy một cái khác [<kt>] <file_other> [<bd>] các đánh giá cho cái này có vẻ tốt hơn nhiều và các thông số tương tự như cái trước [<kt>] vấn đề duy nhất được báo cáo là màu sắc bị phai nhưng đó luôn là vấn đề chủ quan [<bd>] trong hai cái đó tôi chắc chắn sẽ chọn cái thứ hai [<kt>] được rồi, tuyệt :) [<bd>] Tôi sẽ đặt hàng [<kt>] Tôi không nhớ bạn có loại thẻ nào tại thời điểm này [<bd>] vì vậy hãy đảm bảo rằng bạn có thể kết nối nó đúng cách [<kt>] Tôi sẽ [<bd>] cảm ơn vì sự giúp đỡ của bạn [<kt>] không vấn đề gì
Steve sẽ đặt màn hình thứ hai. Anh ấy cần đảm bảo rằng anh ấy có thể kết nối thẻ của mình với màn hình đó.
nan
nan
Steve
Bill
This is the conversation between Rory and Amy [<bd>] It was awesome, thank you all! [<kt>] <3 [<bd>] Thank youuuu, it was so much fun. I'm sorry I couldn't stay longer. Hugs for everyone :D [<kt>] (Y) [<bd>] I agree with Garry. It short yet intense :D it was so good to see everyone, and you Amy. Again happy happy birthday, NOT relatively good as Artie wrote hahaha [<kt>] :D [<bd>] We also had so much fun :D Thank you so much :D it was super cool to get to know Amy's friends :) P.S. standing ovation for choral performances :) [<kt>] <3 [<bd>] I also wanna thank you Amy. Unfotunately, "boogers" didn't allow us to stay longer. [<kt>] :D [<tt>] Amy's birthday party gets great feedback from Ray, Garry, Paula, Kris and Rory. Some people like Rory or Garry had to leave earlier.
Amy's birthday party gets great feedback from Ray, Garry, Paula, Kris and Rory. Some people like Rory or Garry had to leave earlier.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rory và Amy [<bd>] Thật tuyệt vời, cảm ơn tất cả mọi người! [<kt>] <3 [<bd>] Cảm ơn các bạnuuuu, thật là vui. Tôi xin lỗi vì không thể ở lại lâu hơn. Ôm mọi người nhé :D [<kt>] (Y) [<bd>] Tôi đồng ý với Garry. Ngắn nhưng rất tuyệt :D thật tuyệt khi được gặp mọi người, và cả bạn nữa, Amy. Một lần nữa, chúc mừng sinh nhật, KHÔNG tốt như Artie đã viết hahaha [<kt>] :D [<bd>] Chúng tôi cũng đã có rất nhiều niềm vui :D Cảm ơn bạn rất nhiều :D thật tuyệt khi được làm quen với bạn bè của Amy :) P.S. Vỗ tay hoan hô cho các tiết mục hợp xướng :) [<kt>] <3 [<bd>] Tôi cũng muốn cảm ơn bạn, Amy. Thật không may, "boogers" đã không cho phép chúng tôi ở lại lâu hơn. [<kt>] :D
Bữa tiệc sinh nhật của Amy nhận được phản hồi tuyệt vời từ Ray, Garry, Paula, Kris và Rory. Một số người như Rory hoặc Garry đã phải rời đi sớm hơn.
nan
nan
Rory
Amy
This is the conversation between Sarah and Nina [<bd>] Hi 😊 [<kt>] How was that yoga class? [<bd>] Oh hi :) Sorry I just came back, stayed longer to strech a bit more. [<kt>] In general I enjoyed it. Our new instructor took it easy and I was a bit bored. But I love the atmosphere there. [<bd>] Not challenging enough? [<kt>] Well, you know me, if I'm not sweating it's not a good training 😄 [<bd>] I've heard you wanted to start moving. Join me next time! [<kt>] I was hoping you'd ask me 😁 I wanna give it a try. [<bd>] Cool. [<kt>] It's either mondays 6pm, or thursdays at 7. [<bd>] You can choose, both days work for me. [<kt>] Good. Then we go mondays AND thursdays! 😜 [<bd>] Are you trying to kill me?? [<kt>] Drama queen. 😘 You'll be fine! [<bd>] OK, so what do I need? [<kt>] For yoga class? A lot of determination haha [<bd>] Comfy clothes, water and a towel [<kt>] How about shoes? [<bd>] No shoes. Unless you wanna run away hahaha [<kt>] I see you're in a good mood. I hope to feel the same way after! [<bd>] Sorry. I'm sure we'll have a lot of fun! [<kt>] Thanks [<tt>] Sarah was at a yoga class today. She stayed longer to stretch. The new instructor's exercises were easy for Sarah. Nina and Sarah will go to yoga together on Mondays at 6 PM and on Thursdays at 7. Nina should take comfortable clothes, water and a towel for her first class.
Sarah was at a yoga class today. She stayed longer to stretch. The new instructor's exercises were easy for Sarah. Nina and Sarah will go to yoga together on Mondays at 6 PM and on Thursdays at 7. Nina should take comfortable clothes, water and a towel for her first class.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sarah và Nina [<bd>] Xin chào 😊 [<kt>] Lớp yoga thế nào? [<bd>] Ồ chào :) Xin lỗi, mình vừa mới quay lại, ở lại lâu hơn để giãn cơ thêm một chút. [<kt>] Nhìn chung thì mình rất thích. Người hướng dẫn mới của chúng mình tập nhẹ nhàng và mình hơi chán. Nhưng mình thích bầu không khí ở đó. [<bd>] Không đủ thử thách sao? [<kt>] À, bạn biết mình mà, nếu mình không đổ mồ hôi thì đó không phải là buổi tập tốt 😄 [<bd>] Mình nghe nói bạn muốn bắt đầu vận động. Hãy tham gia cùng mình vào lần tới nhé! [<kt>] Mình hy vọng bạn sẽ rủ mình 😁 Mình muốn thử. [<bd>] Tuyệt. [<kt>] Hoặc là thứ Hai lúc 6 giờ tối, hoặc thứ Năm lúc 7 giờ. [<bd>] Bạn có thể chọn, cả hai ngày đều phù hợp với mình. [<kt>] Tốt. Vậy thì chúng ta sẽ tập vào thứ Hai VÀ thứ Năm! 😜 [<bd>] Bạn đang cố giết tôi à?? [<kt>] Nữ hoàng kịch. 😘 Bạn sẽ ổn thôi! [<bd>] Được rồi, vậy tôi cần gì? [<kt>] Lớp yoga à? Rất nhiều quyết tâm haha ​​[<bd>] Quần áo thoải mái, nước và khăn tắm [<kt>] Còn giày thì sao? [<bd>] Không giày. Trừ khi bạn muốn chạy trốn hahaha [<kt>] Tôi thấy bạn đang có tâm trạng tốt. Tôi hy vọng bạn cũng cảm thấy như vậy sau buổi học! [<bd>] Xin lỗi. Tôi chắc chắn chúng ta sẽ có rất nhiều niềm vui! [<kt>] Cảm ơn
Sarah đã tham gia một lớp yoga hôm nay. Cô ấy ở lại lâu hơn để giãn cơ. Các bài tập của người hướng dẫn mới rất dễ đối với Sarah. Nina và Sarah sẽ cùng nhau đi tập yoga vào thứ Hai lúc 6 giờ tối và thứ Năm lúc 7 giờ. Nina nên mang theo quần áo thoải mái, nước và khăn tắm cho buổi học đầu tiên của mình.
nan
nan
Sarah
Nina
This is the conversation between Mike and Joanne [<bd>] How was your week at work? [<kt>] I had many business meetings, what about you? [<bd>] Mine was crazy with many conference calls to clients. [<kt>] I know the feeling when you say crazy. [<bd>] You say you had business meeting, you mean with clients or colleagues? [<kt>] Both actually. [<bd>] My meetings were all realted to KPI's and the future growth of our company. [<kt>] Ha, ha, these meetings. [<bd>] My company is growing so rapidly and we need new staff. [<kt>] I can always recommend some friends for your company. [<bd>] That would be great Joanne. [<kt>] Just send me some vacant jobs and I'll ask around. [<bd>] Will do, totally appreciate your kindness. [<kt>] Anytime. [<tt>] Both Mike and Joanne had a busy week at work. Mike's company is growing and they need new staff. Joanne can recommend some friends for Mike's company, they arranged that Mike would send her info on vacant jobs.
Both Mike and Joanne had a busy week at work. Mike's company is growing and they need new staff. Joanne can recommend some friends for Mike's company, they arranged that Mike would send her info on vacant jobs.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mike và Joanne [<bd>] Tuần làm việc của bạn thế nào? [<kt>] Tôi có nhiều cuộc họp kinh doanh, còn bạn thì sao? [<bd>] Tuần của tôi thật điên rồ với nhiều cuộc gọi hội nghị với khách hàng. [<kt>] Tôi hiểu cảm giác khi bạn nói điên rồ. [<bd>] Bạn nói bạn có cuộc họp kinh doanh, ý bạn là với khách hàng hay đồng nghiệp? [<kt>] Thực ra là cả hai. [<bd>] Tất cả các cuộc họp của tôi đều liên quan đến KPI và sự phát triển trong tương lai của công ty chúng ta. [<kt>] Ha, ha, những cuộc họp này. [<bd>] Công ty tôi đang phát triển rất nhanh và chúng tôi cần nhân viên mới. [<kt>] Tôi luôn có thể giới thiệu một số người bạn cho công ty của bạn. [<bd>] Điều đó thật tuyệt Joanne. [<kt>] Chỉ cần gửi cho tôi một số công việc còn trống và tôi sẽ hỏi thăm xung quanh. [<bd>] Sẽ làm, hoàn toàn cảm kích lòng tốt của bạn. [<kt>] Bất cứ lúc nào.
Cả Mike và Joanne đều có một tuần làm việc bận rộn. Công ty của Mike đang phát triển và họ cần nhân viên mới. Joanne có thể giới thiệu một số người bạn cho công ty của Mike, họ đã sắp xếp để Mike gửi cho cô ấy thông tin về các công việc đang tuyển dụng.
nan
nan
Mike
Joanne
This is the conversation between Monica and Joanna [<bd>] check this out [<kt>] ? [<bd>] <file_photo> [<kt>] what's that? [<bd>] we're having a video conference... [<kt>] she's switched on her webcam... [<bd>] and she's posing like a fucking model hahaha [<kt>] lol, what?! [<bd>] She's twirling her hair like all the time [<kt>] licking her lips [<bd>] lowering her head so that it looks sexier [<kt>] God, she's one damn attention whore isn't she [<bd>] don't get me started [<kt>] how old is she again? [<bd>] thirty something... [<kt>] shouldn't it has passed already? [<bd>] Maybe it's some sort of a middle age crisis. [<kt>] touche! [<bd>] get me out of here! [<kt>] get a grip! [<bd>] ang get me more photos, that's sooooo funny [<kt>] Cause you don't have to hold your breath, i wanna laugh sooo hard [<bd>] <file_gif> [<kt>] EXACTLY! [<tt>] Joanna is having a video conference with her. She's trying to look attractive during the conference. She's over thirty. Joanna and Monica find her behavior funny.
Joanna is having a video conference with her. She's trying to look attractive during the conference. She's over thirty. Joanna and Monica find her behavior funny.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Monica và Joanna [<bd>] xem này [<kt>] ? [<bd>] <file_photo> [<kt>] cái gì thế? [<bd>] chúng ta đang họp video... [<kt>] cô ấy bật webcam... [<bd>] và tạo dáng như một người mẫu chết tiệt hahaha [<kt>] lol, cái gì cơ?! [<bd>] Cô ấy cứ xoay tóc như mọi khi [<kt>] liếm môi [<bd>] cúi đầu xuống để trông gợi cảm hơn [<kt>] Trời ơi, cô ấy đúng là một con điếm thích gây sự chú ý phải không [<bd>] đừng để tôi bắt đầu [<kt>] cô ấy bao nhiêu tuổi rồi? [<bd>] ba mươi mấy tuổi... [<kt>] chẳng phải nó đã qua rồi sao? [<bd>] Có lẽ là một dạng khủng hoảng tuổi trung niên. [<kt>] đúng rồi! [<bd>] đưa tôi ra khỏi đây! [<kt>] bình tĩnh nào! [<bd>] gửi cho tôi thêm ảnh đi, buồn cười quá [<kt>] Vì bạn không cần phải nín thở, tôi muốn cười thật to [<bd>] <file_gif> [<kt>] CHÍNH XÁC!
Joanna đang có một cuộc họp video với cô ấy. Cô ấy đang cố tỏ ra hấp dẫn trong suốt cuộc họp. Cô ấy đã ngoài ba mươi. Joanna và Monica thấy hành vi của cô ấy thật buồn cười.
nan
nan
Monica
Joanna
This is the conversation between Jaimie and Vanessa [<bd>] There's no worse thing than pineapple on pizza, if you agree, raise your (virtual) hand :D [<kt>] Definitely! Pizza is just not meant to have fruit topping. [<bd>] I've eaten pizza with chocolate and bananas. It was delicious! [<kt>] WOW, really? [<bd>] Usually I like everything that involves chocolate, but I'm not sure if I'd try something like that. [<kt>] Yeah, it's simply too much... [<bd>] IMO it's not even pizza anymore. It's more like a pie. [<kt>] Hey, Jaimie, I remember you ordering Hawaiian pizza :P [<bd>] Yup, I'm fine with pineapple, maybe even some cranberry, but only if there's also enough cheese and meat to counterbalance it. Who the hell makes sweet pizza? [<kt>] The world is full of weird people after all... ;) [<tt>] Neither Jeanne nor Vanessa fancy pineapple on pizza. Clive has enjoyed one with chocolate and bananas. Jaimie is fine with pineapple or cranberries if there's something to counterbalance it.
Neither Jeanne nor Vanessa fancy pineapple on pizza. Clive has enjoyed one with chocolate and bananas. Jaimie is fine with pineapple or cranberries if there's something to counterbalance it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jaimie và Vanessa [<bd>] Không có thứ gì tệ hơn dứa trên pizza, nếu bạn đồng ý, hãy giơ tay (ảo) lên :D [<kt>] Chắc chắn rồi! Pizza không phải lúc nào cũng có phủ hoa quả. [<bd>] Tôi đã ăn pizza với sô cô la và chuối. Nó rất ngon! [<kt>] WOW, thật sao? [<bd>] Thường thì tôi thích mọi thứ liên quan đến sô cô la, nhưng tôi không chắc mình có thử thứ gì đó như thế không. [<kt>] Ừ, nó quá nhiều... [<bd>] Theo tôi thì nó thậm chí không còn là pizza nữa. Nó giống một chiếc bánh nướng hơn. [<kt>] Này, Jaimie, tôi nhớ bạn đã gọi pizza Hawaii :P [<bd>] Ừ, tôi thích dứa, có thể là một ít nam việt quất, nhưng chỉ khi có đủ phô mai và thịt để cân bằng. Ai làm pizza ngọt vậy? [<kt>] Thế giới này toàn những người kỳ lạ... ;)
Cả Jeanne và Vanessa đều không thích dứa trên pizza. Clive đã từng thưởng thức một chiếc pizza với sô cô la và chuối. Jaimie thích dứa hoặc nam việt quất nếu có thứ gì đó cân bằng.
nan
nan
Jaimie
Vanessa
This is the conversation between Beth and Sammy [<bd>] What are you wearing tomorrow? [<kt>] idk should I dress fancy?? [<bd>] it's new year's eve [<kt>] I know but it's just the six of us eating soup in my place [<bd>] don't tell me you are gonna wear tracksuits [<kt>] well now I am not! [<bd>] haha I'll wear a casual dress [<kt>] okay fine me too [<tt>] Beth and Sammy will wear casual dresses to New Year's Eve dinner.
Beth and Sammy will wear casual dresses to New Year's Eve dinner.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Beth và Sammy [<bd>] Ngày mai bạn mặc gì? [<kt>] tôi không biết tôi có nên ăn mặc sang trọng không?? [<bd>] Bây giờ là đêm giao thừa [<kt>] Tôi biết nhưng chỉ có sáu người chúng ta đang ăn súp ở chỗ tôi [<bd>] đừng nói với tôi là bây giờ bạn sẽ mặc bộ đồ thể thao [<kt>] Tôi không! [<bd>] haha ​​Tôi sẽ mặc một chiếc váy giản dị [<kt>] được thôi, tôi cũng vậy
Beth và Sammy sẽ mặc trang phục giản dị đến bữa tối Đêm Giao thừa.
nan
nan
Beth
Sammy
This is the conversation between Tina and Emily [<bd>] Saturday at 4 pm I was hit by some piece of sh*t! Tesco car park Black Rd. Any witnesses? [<kt>] Are you ok?! [<bd>] i'm fine just want him to pay for what he has done!!! [<kt>] happy you are not hurt! [<bd>] report it to the police! [<kt>] they said they can't help unless i have witnesses [<bd>] OMG! that's awful! so hard to believe! [<kt>] that's crazy! [<bd>] sorry about your car! [<kt>] awful experience! take care! x [<tt>] Saturday at 4 pm Graham had a car accident on the Tesco car park on Black Road. He is looking for witnesses to report to the police and prove it was the other driver's fault.
Saturday at 4 pm Graham had a car accident on the Tesco car park on Black Road. He is looking for witnesses to report to the police and prove it was the other driver's fault.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tina và Emily [<bd>] Thứ bảy lúc 4 giờ chiều, tôi bị một thứ gì đó kinh tởm đâm phải! Bãi đậu xe Tesco, Black Rd. Có nhân chứng nào không? [<kt>] Bạn ổn chứ?! [<bd>] Tôi ổn, chỉ muốn anh ta phải trả giá cho những gì anh ta đã làm!!! [<kt>] Thật mừng là bạn không bị thương! [<bd>] Báo cảnh sát đi! [<kt>] Họ nói rằng họ không thể giúp gì trừ khi tôi có nhân chứng [<bd>] Ôi trời! Thật kinh khủng! Thật khó tin! [<kt>] Thật điên rồ! [<bd>] Xin lỗi về chiếc xe của bạn! [<kt>] Trải nghiệm tồi tệ! Hãy cẩn thận! x
Thứ bảy lúc 4 giờ chiều, Graham đã gặp tai nạn xe hơi tại bãi đậu xe Tesco trên Black Road. Anh ấy đang tìm kiếm nhân chứng để báo cảnh sát và chứng minh rằng đó là lỗi của tài xế kia.
nan
nan
Tina
Emily
This is the conversation between Krystal and Mikayla [<bd>] oh i miss Cuba [<kt>] me too ;( [<bd>] maybe we could go again next year [<kt>] we definitely should! i'll go and check out fisrt minute trips straight away;D [<bd>] haaha ok :D let me know if you find sth [<kt>] u got it!! [<tt>] Krystal and Mikayla want to go to Cuba again. Mikayla will look for first minute trips.
Krystal and Mikayla want to go to Cuba again. Mikayla will look for first minute trips.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Krystal và Mikayla [<bd>] ôi mình nhớ Cuba [<kt>] mình cũng vậy ;( [<bd>] có lẽ chúng ta có thể đi lại vào năm sau [<kt>] chúng ta chắc chắn nên đi! mình sẽ đi và kiểm tra các chuyến đi phút đầu tiên ngay lập tức;D [<bd>] haaha ok :D hãy cho mình biết nếu bạn tìm thấy thứ gì đó [<kt>] bạn hiểu rồi!!
Krystal và Mikayla muốn đi lại Cuba. Mikayla sẽ tìm kiếm các chuyến đi phút đầu tiên.
nan
nan
Krystal
Mikayla
This is the conversation between Tom and Jessica [<bd>] We're all in Spoons. Wanna join? [<kt>] Sure! I'll be there around 10! [<bd>] We're on the dance floor. You cannot miss us! LOL [<kt>] What??? I'm on my way!!!! [<tt>] Tom and others are in Spoons on the dance floor. Jessica will join around 10.
Tom and others are in Spoons on the dance floor. Jessica will join around 10.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tom và Jessica [<bd>] Chúng tôi đều ở Spoons. Bạn có muốn tham gia không? [<kt>] Chắc chắn rồi! Tôi sẽ ở đó vào khoảng 10 giờ! [<bd>] Chúng tôi đang ở trên sàn nhảy. Bạn không thể bỏ lỡ chúng tôi! LOL [<kt>] Cái gì??? Tôi đang trên đường tới!!!!
Tom và những người khác đang ở Spoons trên sàn nhảy. Jessica sẽ tham gia vào khoảng 10 giờ.
nan
nan
Tom
Jessica
This is the conversation between Lowe and Shaw [<bd>] just give me 2 minutes and i'll be out [<kt>] dude it's been half an hour now [<bd>] i know, i was stuck with the work [<kt>] are you done now? [<bd>] yeah just let me get ready, 2 minutes [<kt>] alright but hurry up [<bd>] yeah [<kt>] everyone's waiting for us there [<bd>] everybody's there already? [<kt>] what do you mean already, it's been 15 minutes past the time we discussed [<bd>] oh shit, completely lost track of time [<kt>] now come on [<tt>] Lowe is late because of work. Shaw is waiting and getting impatient. Lowe's finally coming.
Lowe is late because of work. Shaw is waiting and getting impatient. Lowe's finally coming.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lowe và Shaw [<bd>] cho tôi 2 phút và tôi sẽ ra ngoài [<kt>] anh bạn, đã nửa tiếng rồi [<bd>] tôi biết, tôi đang kẹt với công việc [<kt>] anh xong chưa? [<bd>] ừ để tôi chuẩn bị đã, 2 phút [<kt>] được rồi nhưng nhanh lên nào [<bd>] ừ [<kt>] mọi người đang đợi chúng ta ở đó [<bd>] mọi người đã ở đó rồi à? [<kt>] ý anh là đã rồi, đã 15 phút trôi qua kể từ lúc chúng ta thảo luận rồi [<bd>] chết tiệt, hoàn toàn không để ý đến thời gian [<kt>] nào nào
Lowe đến muộn vì công việc. Shaw đang đợi và mất kiên nhẫn. Cuối cùng thì Lowe cũng đến.
nan
nan
Lowe
Shaw
This is the conversation between Lars and Holly [<bd>] we won the petition! [<kt>] Fantastic! [<bd>] Great news, well done! [<kt>] awesome! [<tt>] Ben, Lars and Holly are happy for Ria who won the petition.
Ben, Lars and Holly are happy for Ria who won the petition.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lars và Holly [<bd>] chúng tôi đã thắng đơn kiến ​​nghị! [<kt>] Tuyệt vời! [<bd>] Tin tuyệt vời, làm tốt lắm! [<kt>] tuyệt vời!
Ben, Lars và Holly rất vui mừng cho Ria, người đã thắng đơn kiến ​​nghị.
nan
nan
Lars
Holly
This is the conversation between Karen and Betty [<bd>] How did the date go? [<kt>] Oh it was lovely! I had soooo much fun [<bd>] I didn't expect Nick to be so creative! [<kt>] Where did you go? [<bd>] To a thrift store! We picked outfits for each other and it was surprisingly fun :D [<kt>] That sounds like a cool idea! [<tt>] Karen had a great date with Nick. He took her to a thrift store, where they chose clothes for each other.
Karen had a great date with Nick. He took her to a thrift store, where they chose clothes for each other.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Karen và Betty [<bd>] Buổi hẹn hò diễn ra thế nào? [<kt>] Ồ, thật tuyệt! Tôi đã rất vui [<bd>] Tôi không ngờ Nick lại sáng tạo đến vậy! [<kt>] Bạn đã đi đâu? [<bd>] Đến một cửa hàng đồ cũ! Chúng tôi đã chọn trang phục cho nhau và thật ngạc nhiên là nó rất vui :D [<kt>] Nghe có vẻ là một ý tưởng hay!
Karen đã có một buổi hẹn hò tuyệt vời với Nick. Anh ấy đã đưa cô ấy đến một cửa hàng đồ cũ, nơi họ chọn quần áo cho nhau.
nan
nan
Karen
Betty
This is the conversation between Harry and Steven [<bd>] Hello, kids. It's time to start the annual mission “GIFT FOR MUM”! [<kt>] Dad, can't we just meet in the garage like a normal family? [<bd>] Nope, Mum can hear us there, she won't hear us on Facebook! [<kt>] Unless she just steals your phone... [<bd>] Hey, let's just get it over with, okay? [<kt>] See, that's the spirit! [<bd>] Dad, Lesley simply has basketball in two hours and wants you to give her a lift :P [<kt>] You little snitch! [<bd>] Calm down, kids, no one leaves this house until we decide what to get Mum on her birthday. [<kt>] But Dad! [<bd>] Don't “Dad” me. Think! [<kt>] No worries, your awesome big sister is here :D Mum was interested in this food processor: <file_other> [<bd>] You want to buy Mum a kitchen appliance? [<kt>] What's wrong with that? Last Christmas I got her an iron. [<bd>] Yeah, a great way to suggest her we see her as our servant :P [<kt>] Hey, that was mean! [<bd>] Any other ideas? [<kt>] What about a spa break? [<bd>] I like the idea. But isn't it too expensive? [<kt>] No, actually prices are quite varied, depending on what exactly is included in the offer. Give me a sec. [<bd>] Are we giving her mud baths? XD [<kt>] Moron. [<bd>] Maggie, don't be mean to your brother. [<kt>] OK, OK. Look at this offer <file_other>. Or this one <file_other>. [<bd>] I like the second one better. [<kt>] I have no idea what all these things even mean, so I'll have to trust you on this one, girls. [<bd>] What, no mud baths?! [<kt>] Harold, one more word and you'll be washing my car tonight. And there's a lot of mud on it. [<tt>] Steven wants to discuss with his children a gift for Mum's birthday. Margaret suggests a food processor. Lesley mentions a spa break. Harry laughs at their suggestions. They will buy a spa break.
Steven wants to discuss with his children a gift for Mum's birthday. Margaret suggests a food processor. Lesley mentions a spa break. Harry laughs at their suggestions. They will buy a spa break.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Harry và Steven [<bd>] Xin chào, các con. Đã đến lúc bắt đầu nhiệm vụ thường niên “QUÀ TẶNG CHO MẸ” rồi! [<kt>] Bố ơi, chúng ta có thể gặp nhau trong gara như một gia đình bình thường không? [<bd>] Không, mẹ có thể nghe thấy chúng ta ở đó, mẹ sẽ không nghe thấy chúng ta trên Facebook! [<kt>] Trừ khi mẹ chỉ lấy trộm điện thoại của con... [<bd>] Này, chúng ta hãy giải quyết xong chuyện này nhé, được không? [<kt>] Thấy chưa, đó chính là tinh thần! [<bd>] Bố ơi, Lesley chỉ cần đi chơi bóng rổ trong hai giờ nữa và muốn bố đưa cô ấy đi chơi :P [<kt>] Đồ mách lẻo! [<bd>] Bình tĩnh nào các con, không ai được rời khỏi nhà này cho đến khi chúng ta quyết định sẽ tặng gì cho mẹ vào ngày sinh nhật của bà ấy. [<kt>] Nhưng bố ơi! [<bd>] Đừng gọi con là “Bố”. Nghĩ xem! [<kt>] Đừng lo, chị gái tuyệt vời của bạn ở đây :D Mẹ đã quan tâm đến máy chế biến thực phẩm này: <file_other> [<bd>] Bạn muốn mua cho mẹ một thiết bị nhà bếp? [<kt>] Có vấn đề gì với điều đó? Giáng sinh năm ngoái tôi đã mua cho mẹ một chiếc bàn là. [<bd>] Vâng, một cách tuyệt vời để gợi ý với mẹ rằng chúng ta sẽ coi mẹ như người hầu của mình :P [<kt>] Này, thật tệ! [<bd>] Bạn có ý tưởng nào khác không? [<kt>] Một kỳ nghỉ spa thì sao? [<bd>] Tôi thích ý tưởng này. Nhưng không phải là quá đắt sao? [<kt>] Không, thực ra giá cả khá đa dạng, tùy thuộc vào những gì được bao gồm trong ưu đãi. Cho tôi một giây. [<bd>] Chúng ta có nên tắm bùn cho mẹ không? XD [<kt>] Đồ ngốc. [<bd>] Maggie, đừng có tệ với anh trai của bạn. [<kt>] Được rồi, được rồi. Hãy xem ưu đãi này <file_other>. Hoặc ưu đãi này <file_other>. [<bd>] Tôi thích câu thứ hai hơn. [<kt>] Tôi thậm chí còn không hiểu tất cả những thứ này có nghĩa là gì, vì vậy tôi sẽ phải tin tưởng các bạn trong câu hỏi này, các cô gái. [<bd>] Cái gì, không tắm bùn sao?! [<kt>] Harold, thêm một từ nữa là anh sẽ rửa xe cho tôi tối nay. Và có rất nhiều bùn trên xe.
Steven muốn thảo luận với các con về một món quà tặng sinh nhật mẹ. Margaret gợi ý một máy chế biến thực phẩm. Lesley đề cập đến một kỳ nghỉ spa. Harry cười trước những gợi ý của họ. Họ sẽ mua một kỳ nghỉ spa.
nan
nan
Harry
Steven
This is the conversation between Mark and Virginia [<bd>] Din anyone actually watch this the video? [<kt>] <link_video> [<bd>] Research shows that long term cannabis use ( via smoke inhalation ) produces NO noticeable long term consequences - whereas tobacco use leads to COPD ect. But cannabis causes more inflammation of the lungs and increase symptoms such as wheeziness and shortness of breath. But these subside when cannabis smoking ceases. [<kt>] Wrong, it wasn't long term use, but rather an "occasional low cumulative", which could be something like smoking once or twice a month. [<bd>] Tom You didn’t watch the video. [<kt>] I was just about to complain, then i saw your post. Thanks. ;) [<bd>] I like how he doesn't mention the fact that most people smoking spliffs will probably be using tobacco in them as well pretty much everybody I know who smokes weed put tobacco in them and they smoke cigarettes as well. [<kt>] Short attention span 😊 [<bd>] Daniel probably from pot 🤷‍♂️ [<kt>] Jason he does - rewatch the end man. He doesn’t specifically say combing the two , but he says one usually precedes the other. [<bd>] Jason, I used to smoke baccy avec hashish but no longer, and I know only one person out of billions who still smokes weed with tobacco. [<kt>] Jason Hollis yuck...why even??? [<bd>] I know that a joint is bigger than a roach, so is a spliff bigger than a joint? [<kt>] I don’t believe there is a size relationship between names of roll-ups (except for the roach which is a mostly smoked roll-up). I say that the names began as code words for an illegal item at that time. Some spliffs may be big some joints be small... [<bd>] Allen So quit smoking it and no inflammation which we all know that inflammation is the number one cause of all other health issues. [<kt>] BTW Seeing it's still illegal at a federal level, I'd like to know where such studies were conducted legally. Propaganda. Keep gobbling those opiate based pills, they're fine [<bd>] this is only stating the harms of smoking cannabis. It's not saying cannabis is harmful... there are other ways to use it without turning to opiates. [<kt>] Really? Putting smoke in your lungs is bad for your respiratory system.....shocker. oil....edibles...many ways to enjoy and get relief from chronic pain and or what ever you need to get on with it. [<bd>] Cannabis does not have a bad affect on the lungs!! [<kt>] MJ users will not believe anything bad. They think it is right up there with kale and swiss chard! [<tt>] Max and his friends watched the video about cannabis. Allen believes that long term use has no consequences according to the research. Jeremy explains it wasn't long term use but rather an occasional use. Mark reckons they don't affect the lungs. Virginia thinks MJ users won't believe anything bad.
Max and his friends watched the video about cannabis. Allen believes that long term use has no consequences according to the research. Jeremy explains it wasn't long term use but rather an occasional use. Mark reckons they don't affect the lungs. Virginia thinks MJ users won't believe anything bad.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mark và Virginia [<bd>] Có ai thực sự xem video này không? [<kt>] <link_video> [<bd>] Nghiên cứu cho thấy việc sử dụng cần sa trong thời gian dài (thông qua hít phải khói) KHÔNG gây ra hậu quả đáng chú ý nào trong thời gian dài - trong khi việc sử dụng thuốc lá dẫn đến COPD, v.v. Nhưng cần sa gây ra nhiều tình trạng viêm phổi hơn và làm tăng các triệu chứng như thở khò khè và khó thở. Nhưng những triệu chứng này sẽ giảm dần khi ngừng hút cần sa. [<kt>] Sai rồi, đó không phải là việc sử dụng trong thời gian dài mà là "tích lũy thấp thỉnh thoảng", có thể là hút một hoặc hai lần một tháng. [<bd>] Tom Bạn đã không xem video. [<kt>] Tôi vừa định phàn nàn, thì thấy bài đăng của bạn. Cảm ơn. ;) [<bd>] Tôi thích cách anh ấy không đề cập đến thực tế là hầu hết những người hút cần sa có thể cũng sẽ sử dụng thuốc lá trong đó, hầu như tất cả những người tôi biết hút cần sa đều cho thuốc lá vào và họ cũng hút thuốc lá. [<kt>] Khả năng tập trung ngắn 😊 [<bd>] Daniel có lẽ từ cần sa 🤷‍♂️ [<kt>] Jason anh ấy có - xem lại người đàn ông cuối. Anh ấy không nói cụ thể là kết hợp cả hai, nhưng anh ấy nói rằng cái này thường đi trước cái kia. [<bd>] Jason, tôi từng hút cần sa với cần sa nhưng không còn nữa, và tôi chỉ biết một người trong số hàng tỷ người vẫn hút cần sa với thuốc lá. [<kt>] Jason Hollis ghê quá... tại sao lại thế??? [<bd>] Tôi biết rằng một điếu cần sa lớn hơn một con gián, vậy thì một điếu cần sa có lớn hơn một điếu cần sa không? [<kt>] Tôi không tin rằng có mối quan hệ về kích thước giữa tên của các loại thuốc lá cuốn (trừ thuốc lá cuốn từ gián, chủ yếu là thuốc lá cuốn được hút). Tôi cho rằng những cái tên này bắt đầu như những mật mã cho một mặt hàng bất hợp pháp vào thời điểm đó. Một số điếu cần có thể to, một số khớp thì nhỏ... [<bd>] Allen Vậy hãy bỏ thuốc lá và không bị viêm, chúng ta đều biết rằng viêm là nguyên nhân số một gây ra mọi vấn đề sức khỏe khác. [<kt>] BTW Vì nó vẫn bị coi là bất hợp pháp ở cấp liên bang, tôi muốn biết những nghiên cứu như vậy được tiến hành hợp pháp ở đâu. Tuyên truyền. Tiếp tục ngấu nghiến những viên thuốc phiện đó, chúng ổn mà [<bd>] đây chỉ là nêu ra tác hại của việc hút cần sa. Nó không nói rằng cần sa có hại... có những cách khác để sử dụng mà không cần dùng đến thuốc phiện. [<kt>] Thật sao? Hút thuốc lá có hại cho hệ hô hấp của bạn.....thật sốc. dầu....đồ ăn...nhiều cách để tận hưởng và giảm đau mãn tính hoặc bất cứ thứ gì bạn cần để tiếp tục. [<bd>] Cần sa không có tác động xấu đến phổi!! [<kt>] Người dùng MJ sẽ không tin bất cứ điều gì xấu. Họ nghĩ rằng nó ngang hàng với cải xoăn và cải Thụy Sĩ!
Max và bạn bè đã xem video về cần sa. Allen tin rằng việc sử dụng lâu dài không gây ra hậu quả theo nghiên cứu. Jeremy giải thích rằng đó không phải là việc sử dụng lâu dài mà là việc sử dụng thỉnh thoảng. Mark cho rằng chúng không ảnh hưởng đến phổi. Virginia nghĩ rằng người dùng MJ sẽ không tin vào bất cứ điều gì xấu.
nan
nan
Mark
Virginia
This is the conversation between Nora and Harper [<bd>] Hi mum, look at these photos [<kt>] ?? [<bd>] they are loading [<kt>] how? [<bd>] I am sending them but they haven't gone through to you [<kt>] Okay so I will check later [<bd>] Mum it's just 5 seconds [<kt>] Okay [<bd>] :* [<kt>] I don't see anything [<bd>] JUST A SECOND MUM [<kt>] Oh, there is something!! It's blurred but I see it!! [<bd>] Try opening it [<kt>] My pretty girl!!! You look lovely!! [<tt>] Nora is sending her photos to Harper.
Nora is sending her photos to Harper.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Nora và Harper [<bd>] Chào mẹ, mẹ xem những bức ảnh này [<kt>] ?? [<bd>] chúng đang tải [<kt>] thế nào? [<bd>] Con đang gửi chúng nhưng mẹ chưa nhận được [<kt>] Được rồi, con sẽ kiểm tra sau [<bd>] Mẹ ơi, chỉ 5 giây thôi [<kt>] Được rồi [<bd>] :* [<kt>] Con không thấy gì cả [<bd>] CHỈ MỘT GIÂY NỮA MẸ [<kt>] Ồ, có gì đó!! Nó bị mờ nhưng con thấy rồi!! [<bd>] Thử mở nó xem [<kt>] Con gái xinh đẹp của mẹ!!! Con trông thật đáng yêu!!
Nora đang gửi ảnh cho Harper.
nan
nan
Nora
Harper
This is the conversation between Gary and Paul [<bd>] Yo, did you see that brawl in front of a supermarket because of that Black Friday madness :P ? [<kt>] Black Friday? Bro, we don’t live in the States haha. What happened? [<bd>] That happened…<file_photo> The security wouldn’t open the mall until 9am and the crowd went out of control. [<kt>] Haha, that must have been funny and scary at the same time. Also embarrassing. [<bd>] Yeah, I would never take part in such crap People go mad over a 10% discount on a TV, that had its price risen a week ago. [<kt>] Haha, that’s right. I guess the only winners are those, who were smart enough not to do shopping today [<bd>] Well said. So, we going for a beer at 8pm? [<kt>] Yup, don’t come late, clown :) [<tt>] People became agressive when the security refused to open the supermarket before 9 am on Black Friday. Gary and Paul are glad they didn't go shopping. They are going for a beer at 8 pm.
People became agressive when the security refused to open the supermarket before 9 am on Black Friday. Gary and Paul are glad they didn't go shopping. They are going for a beer at 8 pm.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gary và Paul [<bd>] Này, anh có thấy vụ ẩu đả trước siêu thị vì cơn sốt Black Friday không :P ? [<kt>] Black Friday á? Anh bạn, chúng ta không sống ở Hoa Kỳ haha. Chuyện gì đã xảy ra vậy? [<bd>] Chuyện đó đã xảy ra…<file_photo> Bảo vệ không mở cửa trung tâm thương mại cho đến 9 giờ sáng và đám đông trở nên mất kiểm soát. [<kt>] Haha, chắc là buồn cười và đáng sợ cùng lúc. Cũng xấu hổ nữa. [<bd>] Ừ, tôi sẽ không bao giờ tham gia vào trò vớ vẩn đó. Mọi người phát điên vì TV được giảm giá 10%, trong khi giá của nó đã tăng cách đây một tuần. [<kt>] Haha, đúng rồi. Tôi đoán những người chiến thắng duy nhất là những người đủ thông minh để không mua sắm hôm nay [<bd>] Nói hay lắm. Vậy chúng ta đi uống bia lúc 8 giờ tối nhé? [<kt>] Vâng, đừng đến muộn, chú hề :)
Mọi người trở nên hung hăng khi nhân viên an ninh từ chối mở cửa siêu thị trước 9 giờ sáng vào Thứ Sáu Đen. Gary và Paul mừng vì họ không đi mua sắm. Họ sẽ đi uống bia lúc 8 giờ tối.
nan
nan
Gary
Paul
This is the conversation between Becky and Nicola [<bd>] This one next time gang? [<kt>] Yes! [<bd>] You trying to kill me! Half marathon.. [<kt>] Maybe if I can walk atleast half and talk all day 😂 [<bd>] Half a mile Lucy! Easy!! [<kt>] Sounds like no running all obstacles, perfect 🤣 [<bd>] Am up for it! Xx [<kt>] Can go out in Leeds after 😏 [<tt>] Sam, Jennifer and Becky want to do a half marathon. Lucy is hesitating.
Sam, Jennifer and Becky want to do a half marathon. Lucy is hesitating.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Becky và Nicola [<bd>] Lần tới này nhé mọi người? [<kt>] Đúng rồi! [<bd>] Các người đang cố giết tôi đấy! Bán marathon.. [<kt>] Có lẽ nếu tôi có thể đi bộ ít nhất một nửa chặng đường và nói chuyện cả ngày 😂 [<bd>] Nửa dặm Lucy! Dễ thôi!! [<kt>] Nghe có vẻ như không cần chạy hết mọi chướng ngại vật, hoàn hảo 🤣 [<bd>] Tôi đồng ý! Xx [<kt>] Có thể ra ngoài Leeds sau 😏
Sam, Jennifer và Becky muốn chạy bán marathon. Lucy đang do dự.
nan
nan
Becky
Nicola
This is the conversation between Ed and Shane [<bd>] do you have the tickets?? [<kt>] <photo_file> [<bd>] cool, thats our favorite row [<kt>] i know now hurryyy!! [<bd>] okay okay [<kt>] cool [<bd>] hey wait, what if the teacher asks me [<kt>] tell him you're going to the restroom [<bd>] with my bag? -_- [<kt>] shitt [<bd>] what if we pick up my bag after the movie [<kt>] i don't know, what if someone sees us [<bd>] what if someone sees us at the movies -_- [<kt>] oh just come on don't be a baby [<bd>] i swear if we get caught im putting this all on you [<kt>] WHAT?? .. yeah okay who am i kidding [<bd>] yeah xD [<kt>] okay now come on we have 10 minutes till the show starts [<tt>] Ed is going to leave his class to see a film with Shane. He needs to lie to the teacher. The film starts in 10 minutes. Shane got the tickets.
Ed is going to leave his class to see a film with Shane. He needs to lie to the teacher. The film starts in 10 minutes. Shane got the tickets.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ed và Shane [<bd>] bạn có vé không?? [<kt>] <photo_file> [<bd>] hay quá, đó là hàng yêu thích của chúng tôi [<kt>] giờ tôi biết rồi, nhanh lên!! [<bd>] được rồi được [<kt>] ngầu [<bd>] này chờ đã, nếu giáo viên hỏi [<kt>] bảo với thầy ấy là bạn sẽ đi vệ sinh [<bd>] với túi của tôi thì sao? -_- [<kt>] shitt [<bd>] nếu chúng ta nhặt túi của tôi sau khi xem phim [<kt>] thì sao, nếu ai đó nhìn thấy chúng ta thì sao [<bd>] nếu ai đó nhìn thấy chúng ta thì sao ở rạp chiếu phim -_- [<kt>] ôi thôi nào, đừng trẻ con nữa [<bd>] anh thề nếu chúng ta bị bắt gặp anh sẽ đổ tất cả chuyện này lên em [<kt>] CÁI GÌ?? .. ừ được rồi tôi đang đùa ai đây [<bd>] ừ xD [<kt>] được thôi nào, chúng ta còn 10 phút nữa là chương trình bắt đầu
Ed sẽ rời lớp để đi xem phim với Shane . Anh ta cần phải nói dối giáo viên. Bộ phim sẽ bắt đầu sau 10 phút nữa. Shane đã nhận được vé.
nan
nan
Ed
Shane
This is the conversation between Rod and Tom [<bd>] check out what I found for the family history project <file_photo> [<kt>] who's this? [<bd>] Is it like your grandpa or something? [<kt>] Yes! My dad's dad, the one I've never met. He died in Vietnam. [<bd>] Damn, how many medals does he have? [<kt>] Not an expert on medal, but he got one for bravery in Vietnam, not sure how it's called. [<bd>] Isn't it the medal of honor? [<kt>] Nah, that's like the highest one you can get and it's awarded by the president. He got something else. [<bd>] Purple Heart? [<kt>] yeah, he got that, but that's cause he died in combat. Either way it's a cool addition to the project. [<tt>] Tom is working on the family history project and is showing Rod and Jake a photo of his grandpa who died in Vietnam. He got Purple Heart and many other medals.
Tom is working on the family history project and is showing Rod and Jake a photo of his grandpa who died in Vietnam. He got Purple Heart and many other medals.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rod và Tom [<bd>] hãy xem những gì tôi tìm thấy cho dự án lịch sử gia đình <file_photo> [<kt>] đây là ai? [<bd>] Giống như ông nội của bạn hay gì đó? [<kt>] Đúng rồi! Ông nội của bố tôi, người mà tôi chưa từng gặp. Ông ấy đã hy sinh ở Việt Nam. [<bd>] Chết tiệt, ông ấy có bao nhiêu huy chương? [<kt>] Không phải là chuyên gia về huy chương, nhưng ông ấy đã nhận được một huy chương vì lòng dũng cảm ở Việt Nam, không chắc nó được gọi là gì. [<bd>] Không phải là huy chương danh dự sao? [<kt>] Không, đó giống như huy chương cao nhất mà bạn có thể nhận được và nó được trao bởi tổng thống. Ông ấy đã nhận được thứ gì đó khác. [<bd>] Trái tim tím? [<kt>] vâng, ông ấy đã nhận được nó, nhưng đó là vì ông ấy đã hy sinh trong chiến đấu. Dù sao thì đó cũng là một sự bổ sung tuyệt vời cho dự án.
Tom đang làm dự án lịch sử gia đình và đang cho Rod và Jake xem ảnh ông nội của anh ấy, người đã hy sinh ở Việt Nam. Ông đã nhận được Huân chương Trái tim tím và nhiều huy chương khác.
nan
nan
Rod
Tom
This is the conversation between Lucy and Victor [<bd>] I put the schedule for next term in your pigeon holes [<kt>] Thanks Lucy [<tt>] Lucy put the schedule for next time in Victor's and Claudio's pigeon hole.
Lucy put the schedule for next time in Victor's and Claudio's pigeon hole.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lucy và Victor [<bd>] Tôi đã để lịch học kỳ tới vào ngăn của bạn [<kt>] Cảm ơn Lucy
Lucy đã để lịch học kỳ tới vào ngăn của Victor và Claudio.
nan
nan
Lucy
Victor
This is the conversation between Bruno and Elisa [<bd>] So do you have a lot of classes at the uni there? Every day? [<kt>] Not really, my timetable is quite flexible and have got lots of free time !! [<bd>] cool. and do you have any job as well? [<kt>] I have got 1 hour on monday, 2 hours on tuesday and 1 hour on thursday, and then 2 hours of tutoral on wednesday, and 1 more hour of tutorial on monday afternoon , and only the tutorials are compulsory, the rest i can listen to the power point slides at home as all my classes are recorded [<bd>] oh really 😀 ? so it seems kind of easy [<kt>] Yah, I have got a job aberdeen exibition and conference Center, and they pay me very well 🙈 Yeaah, its really nice, although we have many big reports to do [<tt>] Elisa doesn't have that many classes at uni and she has a job at Aberdeen exhibition and conference Center.
Elisa doesn't have that many classes at uni and she has a job at Aberdeen exhibition and conference Center.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Bruno và Elisa [<bd>] Vậy bạn có nhiều lớp học ở trường đại học không? Ngày nào cũng học? [<kt>] Không hẳn vậy, thời gian biểu của tôi khá linh hoạt và có rất nhiều thời gian rảnh!! [<bd>] tuyệt. và bạn cũng có việc làm chứ? [<kt>] Tôi có 1 giờ học vào thứ hai, 2 giờ học vào thứ ba và 1 giờ học vào thứ năm, sau đó là 2 giờ học kèm vào thứ tư và 1 giờ học kèm vào chiều thứ hai, và chỉ có các buổi học kèm là bắt buộc, còn lại tôi có thể nghe slide powerpoint ở nhà vì tất cả các lớp học của tôi đều được ghi âm [<bd>] ôi thật sao 😀 ? nên có vẻ dễ dàng [<kt>] Vâng, tôi có một công việc tại Trung tâm triển lãm và hội nghị Aberdeen, và họ trả lương cho tôi rất hậu hĩnh 🙈 Vâng, thực sự rất tuyệt, mặc dù chúng tôi phải làm nhiều báo cáo lớn
Elisa không có nhiều lớp học ở trường đại học và cô ấy có một công việc tại Trung tâm triển lãm và hội nghị Aberdeen.
nan
nan
Bruno
Elisa
This is the conversation between Alice and Peter [<bd>] Do you think a cat can be allergic? [<kt>] Hahahaha, Peter, of course they can! :D [<bd>] My sister’s cat is allergic to eggs, can you believe it? [<kt>] Damn, Daphne’s scratching herself all the time. [<bd>] Get her to the vet. [<kt>] Are you still up for drinks tomorrow? [<bd>] Yeah, why wouldn’t I be? :D [<kt>] Where are we meeting then? [<bd>] Barney’s? [<kt>] Oh no, not again. [<bd>] … The Mudd? [<kt>] Join you after the vet, keep your fingers crossed! [<tt>] Harry's sister's cat is allergic to eggs. Peter's cat, Daphne is scratching herself a lot. Alice, Peter and Harry are meeting at The Mudd tomorrow. Peter will go to the vet with his cat before.
Harry's sister's cat is allergic to eggs. Peter's cat, Daphne is scratching herself a lot. Alice, Peter and Harry are meeting at The Mudd tomorrow. Peter will go to the vet with his cat before.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alice và Peter [<bd>] Bạn có nghĩ mèo có thể bị dị ứng không? [<kt>] Hahahaha, Peter, tất nhiên là có thể! :D [<bd>] Mèo của chị gái tôi bị dị ứng với trứng, bạn có tin được không? [<kt>] Chết tiệt, Daphne cứ gãi hoài. [<bd>] Đưa nó đi khám bác sĩ thú y. [<kt>] Ngày mai bạn vẫn muốn uống rượu chứ? [<bd>] Ừ, sao tôi lại không muốn chứ? :D [<kt>] Vậy chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu? [<bd>] Barney à? [<kt>] Ồ không, lại thế nữa rồi. [<bd>] … The Mudd à? [<kt>] Gặp nhau sau khi khám bác sĩ thú y nhé, cầu mong may mắn nhé!
Mèo của chị gái Harry bị dị ứng với trứng. Mèo của Peter, Daphne cứ gãi hoài. Alice, Peter và Harry sẽ gặp nhau ở The Mudd vào ngày mai. Peter sẽ đưa mèo của mình đi khám bác sĩ thú y trước.
nan
nan
Alice
Peter
This is the conversation between Robert and Rachel [<bd>] If you don't have time to cook, just buy some snacks. [<kt>] That won't be necessary. I'll bring homemade cookies 😉 [<bd>] OK, in that case I am the one who's going to the store 😀 [<kt>] Get me a pack of onion crisps please. [<tt>] Rachel brings homemade cookies and Robert goes shopping. Rachel wants him to buy a pack of onion crisps.
Rachel brings homemade cookies and Robert goes shopping. Rachel wants him to buy a pack of onion crisps.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Robert và Rachel [<bd>] Nếu bạn không có thời gian nấu ăn, chỉ cần mua một ít đồ ăn nhẹ. [<kt>] Điều đó không cần thiết. Tôi sẽ mang theo bánh quy tự làm 😉 [<bd>] Được rồi, trong trường hợp đó, tôi là người sẽ đi đến cửa hàng 😀 [<kt>] Làm ơn lấy cho tôi một gói khoai tây chiên giòn.
Rachel mang theo bánh quy tự làm và Robert đi mua sắm. Rachel muốn anh ấy mua một gói khoai tây chiên giòn.
nan
nan
Robert
Rachel
This is the conversation between Jacob and Margaret [<bd>] Hey Margaret , I heard you had a car accident today.. Is everything allright?? [<kt>] yeah, you heard it right.. [<bd>] OH God!! Are you safe?? [<kt>] Yes yeas i am safe.. its just little scratches on the forehead.. [<bd>] oh dear lord! ThanK God ! you are safe.. [<kt>] Thank you... :thumbs [<bd>] stay safe.. and drink a lot of water.. Take good care of your health [<kt>] yeah I will. Dont worry :smile [<tt>] Margaret had a car accident today. She was slightly injured.
Margaret had a car accident today. She was slightly injured.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jacob và Margaret [<bd>] Này Margaret, tôi nghe nói hôm nay bạn bị tai nạn xe hơi.. Mọi chuyện ổn chứ?? [<kt>] yeah, bạn nghe đúng rồi đấy.. [<bd>] Ôi trời!! Bạn có an toàn không?? [<kt>] Vâng vâng tôi an toàn.. chỉ là vết xước nhỏ trên trán thôi.. [<bd>] ôi trời ơi! Cảm ơn Chúa! Bạn an toàn rồi.. [<kt>] Cảm ơn bạn... :thumbs [<bd>] giữ an toàn nhé.. và uống nhiều nước nhé.. Chăm sóc sức khỏe thật tốt nhé [<kt>] yeah tôi sẽ làm vậy. Đừng lo lắng :smile
Margaret hôm nay bị tai nạn xe hơi. Cô ấy bị thương nhẹ.
nan
nan
Jacob
Margaret
This is the conversation between Hank and Fay [<bd>] Mom were out of ice cream [<kt>] Is this your way of asking for more? [<bd>] Mom please! [<kt>] you have money you can go to the store [<bd>] yeah but youre going anyway [<kt>] and you wonder why your sister is our favourite [<tt>] Hank asks Fay to buy ice-cream.
Hank asks Fay to buy ice-cream.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Hank và Fay [<bd>] Mẹ hết kem rồi [<kt>] Đây có phải là cách con xin thêm không? [<bd>] Mẹ ơi! [<kt>] con có tiền, con có thể đi cửa hàng [<bd>] ừ nhưng dù sao con cũng sẽ đi [<kt>] và con tự hỏi tại sao chị gái con lại là người chúng ta yêu thích nhất
Hank nhờ Fay mua kem.
nan
nan
Hank
Fay
This is the conversation between Corey and Miley [<bd>] Did you miss me ? [<kt>] Yes... [<tt>] Miley missed Corey.
Miley missed Corey.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Corey và Miley [<bd>] Bạn có nhớ tôi không? [<kt>] Vâng...
Miley nhớ Corey.
nan
nan
Corey
Miley
This is the conversation between Harry and Emily [<bd>] Hey Emily, i have heard something about you. [<kt>] Don't play games with me. I know you haven't heard anything. [<bd>] I swear , i am not bluffing. [<kt>] Yes you are. [<bd>] Okay let me put it this way; What were you doing in Prof. Greg's office today? [<kt>] Don't you say.. You too know about this. [<bd>] Yes I know and not only me, the whole class knows. [<kt>] OMG. [<bd>] What is wrong with you?? [<kt>] I swear it will not happen again. [<bd>] But still, you must not increased your marks in the absence of professor. [<kt>] I know but it happened.. I swear it will not happen again. [<bd>] Go and say sorry to prof. Greg tomorrow. He didn't expect this from you. [<kt>] Yes, I will [<tt>] Harry has heard that Emily was in Prof. Greg's office today. The whole class knows she was there. Emily is surprised that the whole class knows. Emily has changed her marks. Emily will apologise to Prof. Greg tomorrow. Emily will not do that again.
Harry has heard that Emily was in Prof. Greg's office today. The whole class knows she was there. Emily is surprised that the whole class knows. Emily has changed her marks. Emily will apologise to Prof. Greg tomorrow. Emily will not do that again.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Harry và Emily [<bd>] Này Emily, tôi đã nghe điều gì đó về bạn. [<kt>] Đừng đùa với tôi. Tôi biết bạn chưa nghe gì cả. [<bd>] Tôi thề, tôi không nói dối đâu. [<kt>] Đúng là bạn nói dối. [<bd>] Được rồi, để tôi nói thế này; Hôm nay bạn làm gì trong văn phòng của Giáo sư Greg? [<kt>] Đừng nói.. Bạn cũng biết chuyện này. [<bd>] Vâng, tôi biết và không chỉ tôi, cả lớp đều biết. [<kt>] Ôi trời. [<bd>] Bạn bị sao vậy?? [<kt>] Tôi thề là chuyện đó sẽ không xảy ra nữa. [<bd>] Nhưng dù sao thì, bạn không được tăng điểm khi không có giáo sư. [<kt>] Tôi biết nhưng chuyện đó đã xảy ra.. Tôi thề là chuyện đó sẽ không xảy ra nữa. [<bd>] Ngày mai hãy đi xin lỗi giáo sư Greg đi. Anh ấy không ngờ điều này từ bạn. [<kt>] Vâng, tôi sẽ
Harry đã nghe nói rằng Emily đã ở trong văn phòng của Giáo sư Greg hôm nay. Cả lớp đều biết cô ấy đã ở đó. Emily ngạc nhiên khi cả lớp đều biết. Emily đã thay đổi điểm của mình. Emily sẽ xin lỗi Giáo sư Greg vào ngày mai. Emily sẽ không làm thế nữa.
nan
nan
Harry
Emily
This is the conversation between Sindey and Rose [<bd>] so, you have your breakthrough [<kt>] meaning? [<bd>] yanick invited me for a beer ;> [<kt>] aaaa itll be hot :D [<bd>] like hell o.O ;* [<kt>] how it happened [<bd>] we’re just talkin after a history class and then he goes hey maybe you wanna grab a beer together [<kt>] aaawesome, finally!! [<bd>] yea I was losing hope tbh [<kt>] me too xd well you need to be ready, when? [<bd>] Friday [<kt>] a whole night for you ;PP its two days! [<bd>] yea its like wtf im gonna wear [<kt>] you need to be hot but classy ;d [<bd>] classy just to fuck him later, yea [<kt>] lol I thought its not only about it [<bd>] cmon, ya know how I am recently, I have a thing for him but thats it [<kt>] huh well see, the guy is a heartbreaker! [<bd>] he better watch himself I can break not only his heart [<kt>] XP [<tt>] Yanick and Sindey were talking after a history class. Yanick invited Sindey for a beer on Friday.
Yanick and Sindey were talking after a history class. Yanick invited Sindey for a beer on Friday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sindey và Rose [<bd>] vậy, bạn đã có ý nghĩa đột phá [<kt>] của mình chưa? [<bd>] yanick mời tôi đi uống bia ;> [<kt>] aaaa trời sẽ nóng lắm :D [<bd>] như địa ngục vậy o.O ;* [<kt>] chuyện xảy ra thế nào [<bd>] chúng tôi chỉ nói chuyện sau giờ học lịch sử và rồi anh ấy nói ôi có lẽ bạn muốn cùng uống bia không [<kt>] aaawesome, cuối cùng thì cũng được!! [<bd>] vâng, thực ra tôi đã mất hy vọng [<kt>] tôi cũng vậy xd bạn cần phải sẵn sàng, khi nào? [<bd>] Thứ sáu [<kt>] cả đêm dành cho bạn ;PP hai ngày rồi! [<bd>] vâng, giống như kiểu wtf tôi sẽ mặc [<kt>] bạn cần phải nóng bỏng nhưng phải sang trọng ;d [<bd>] sang trọng chỉ để quan hệ với anh ta sau này, vâng [<kt>] lol Tôi nghĩ không chỉ có vậy [<bd>] thôi nào, bạn biết tôi thế nào gần đây mà, tôi có một thứ dành cho anh ta nhưng thế thôi [<kt>] huh, hãy xem nào, anh chàng đó là một kẻ bắt nạt! [<bd>] anh ta nên cẩn thận, tôi có thể không chỉ làm tan vỡ trái tim anh ta [<kt>] XP
Yanick và Sindey đang nói chuyện sau một lớp học lịch sử. Yanick đã mời Sindey đi uống bia vào thứ sáu.
nan
nan
Sindey
Rose
This is the conversation between Brigitte and Laure [<bd>] Helene will come next Thursday, as David would be away. [<kt>] Her bed is waiting for her! [<bd>] she has a sport meeting at 7pm, so she'll be there at 8:30pm [<kt>] ok. Good luck to you [<tt>] Helene will come next Thursday at 8:30 pm after her sport meeting. Her bed will be waiting for her.
Helene will come next Thursday at 8:30 pm after her sport meeting. Her bed will be waiting for her.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Brigitte và Laure [<bd>] Helene sẽ đến vào thứ năm tuần sau, vì David sẽ đi vắng. [<kt>] Giường của cô ấy đang đợi cô ấy! [<bd>] cô ấy có một cuộc họp thể thao lúc 7 giờ tối, vì vậy cô ấy sẽ có mặt ở đó lúc 8:30 tối [<kt>] được rồi. Chúc bạn may mắn
Helene sẽ đến vào thứ năm tuần sau lúc 8:30 tối sau cuộc họp thể thao của cô ấy. Giường của cô ấy sẽ đợi cô ấy.
nan
nan
Brigitte
Laure
This is the conversation between Pete and Sayed [<bd>] Hi man, how's work going? [<kt>] Deadly boring! Can't wait till I finish at 6! [<bd>] You working on your own again, where's Barry these days? [<kt>] He quit, the bastard! At least we could have a coffee together or a chat while we were patrolling round. [<bd>] You getting any more pay cos you're on your own? [<kt>] Yep, extra 50p per hour, big bucks, eh😁? [<bd>] It's better than nowt! How's Meera? [<kt>] She's good, guess what, though, she's on nights too for a while! [<bd>] At least you're seeing each other, then, that's good! [<kt>] Well yes, but we're too knackered to do much more than sleep! She has a meal at the hospital, so I have to make my own stuff mostly. We're both eating crap most of the time! [<bd>] Not good, mate, but a least you're getting a bit of exercise walking around. [<kt>] I'm playing on my phone at the minute, but I'm going to have to shift to get to my next call. See you man! [<bd>] See you at the match Sunday? [<kt>] Yeah, great stuff! Bye! [<tt>] Barry quit, so Sayed is working alone and he is bored. Sayed got a pay rise of 50p. Meera works on nights as well now. Pete and Sayed are going to the match on Sunday.
Barry quit, so Sayed is working alone and he is bored. Sayed got a pay rise of 50p. Meera works on nights as well now. Pete and Sayed are going to the match on Sunday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Pete và Sayed [<bd>] Chào anh, công việc thế nào rồi? [<kt>] Nhàm chán chết đi được! Không thể đợi đến khi tôi xong việc lúc 6 giờ! [<bd>] Anh lại làm việc một mình rồi, Barry dạo này đâu rồi? [<kt>] Anh ta nghỉ việc, đồ khốn! Ít nhất thì chúng ta cũng có thể cùng nhau uống cà phê hoặc trò chuyện trong khi tuần tra xung quanh. [<bd>] Anh được trả thêm tiền vì làm việc một mình à? [<kt>] Vâng, thêm 50 xu một giờ, nhiều tiền lắm phải không😁? [<bd>] Cũng khá hơn rồi! Meera thế nào? [<kt>] Cô ấy ổn, đoán xem nào, nhưng cô ấy cũng làm đêm một thời gian! [<bd>] Ít nhất thì hai người cũng được gặp nhau, thế là tốt rồi! [<kt>] Vâng, nhưng chúng ta quá mệt mỏi để làm gì khác ngoài ngủ! Cô ấy có một bữa ăn ở bệnh viện, vì vậy tôi chủ yếu phải tự nấu ăn. Cả hai chúng tôi đều ăn đồ ăn vặt hầu hết thời gian! [<bd>] Không tốt, bạn, nhưng ít nhất bạn cũng được tập thể dục một chút khi đi bộ xung quanh. [<kt>] Tôi đang chơi trên điện thoại của mình lúc này, nhưng tôi sẽ phải chuyển sang để gọi điện tiếp theo. Gặp lại bạn nhé! [<bd>] Gặp lại bạn ở trận đấu vào Chủ Nhật? [<kt>] Vâng, tuyệt vời! Tạm biệt!
Barry nghỉ việc, vì vậy Sayed đang làm việc một mình và anh ấy đang buồn chán. Sayed được tăng lương 50 xu. Meera hiện cũng làm việc vào buổi tối. Pete và Sayed sẽ đến trận đấu vào Chủ Nhật.
nan
nan
Pete
Sayed
This is the conversation between Carole and Alison [<bd>] hey 😚 [<kt>] hi there 😚 [<bd>] whats new? are you and Jake getting along? [<kt>] yes, it's awesome 😎 never been with the guy that cares so much [<bd>] im so happy for you [<kt>] <file_gif> [<bd>] hes such a sweetheart [<kt>] send me his pic, I judge haha [<bd>] <file_photo> [<kt>] im jealous now, hes a hottie [<tt>] Casole is happy with Jake. Alison thinks he's a hottie.
Casole is happy with Jake. Alison thinks he's a hottie.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Carole và Alison [<bd>] hey 😚 [<kt>] chào bạn 😚 [<bd>] có gì mới không? bạn và Jake có hòa thuận không? [<kt>] vâng, tuyệt lắm 😎 chưa bao giờ ở bên một anh chàng quan tâm đến bạn nhiều như vậy [<bd>] tôi rất vui cho bạn [<kt>] <file_gif> [<bd>] anh ấy thật là dễ thương [<kt>] gửi ảnh của anh ấy cho tôi, tôi đoán vậy haha ​​[<bd>] <file_photo> [<kt>] giờ tôi ghen tị rồi, anh ấy đẹp trai quá
Casole hạnh phúc bên Jake. Alison nghĩ anh ấy đẹp trai.
nan
nan
Carole
Alison
This is the conversation between Hans and Gary [<bd>] i have a photo xD [<kt>] THAT photo?? [<bd>] yess xD [<kt>] cool xD [<tt>] Hans has that photo.
Hans has that photo.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Hans và Gary [<bd>] tôi có một bức ảnh xD [<kt>] Bức ảnh ĐÓ?? [<bd>] vâng xD [<kt>] tuyệt xD
Hans có bức ảnh đó.
nan
nan
Hans
Gary
This is the conversation between Gabby and Henry [<bd>] Hey my munchkin [<kt>] What are you up too? [<bd>] Preparing for a meeting later on [<kt>] With the staff from Germany? [<bd>] Yeah, we showed them around the new facilities this morning [<kt>] Were they happy? [<bd>] Yes they seemed pleased with the work, thank god [<kt>] Good [<bd>] Call me later on when you finish! [<kt>] I will 😘 [<tt>] Henry is preparing himself for a meeting that he will have later on with the staff from Germany. They were pleased with the work they saw while visiting the new facilities this morning.
Henry is preparing himself for a meeting that he will have later on with the staff from Germany. They were pleased with the work they saw while visiting the new facilities this morning.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gabby và Henry [<bd>] Này munchkin của tôi [<kt>] Bạn cũng có việc gì thế? [<bd>] Chuẩn bị cho cuộc gặp sau này [<kt>] Với nhân viên đến từ Đức? [<bd>] Vâng, sáng nay chúng tôi đã dẫn họ đi tham quan cơ sở mới [<kt>] Họ có vui không? [<bd>] Vâng, họ có vẻ hài lòng với công việc, cảm ơn chúa [<kt>] Tốt [<bd>] Hãy gọi cho tôi sau khi bạn hoàn thành! [<kt>] Tôi sẽ 😘
Henry đang chuẩn bị tinh thần cho cuộc gặp mà sau này anh ấy sẽ có với các nhân viên đến từ Đức. Họ hài lòng với công việc họ thấy khi đến thăm cơ sở mới sáng nay.
nan
nan
Gabby
Henry
This is the conversation between Steven and Rose [<bd>] Dad, I forgot the keys [<kt>] Will you be home in the afternoon? [<bd>] No, but Grandma will be coming in a few so she can open the door for you just fine. [<kt>] Oh thank goodness [<bd>] I've found your keys and put them in the basket. [<kt>] Thanks, I feel so stupid. I'll be careful next time. [<tt>] Rose forgot the keys but she will be able to come home because her grandmother will open the door for her in the afternoon. Steven found her keys.
Rose forgot the keys but she will be able to come home because her grandmother will open the door for her in the afternoon. Steven found her keys.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Steven và Rose [<bd>] Bố ơi, con quên chìa khóa rồi [<kt>] Bố sẽ về nhà vào buổi chiều chứ? [<bd>] Không, nhưng bà sẽ về sau vài phút để bà có thể mở cửa cho bố. [<kt>] Ôi trời ơi [<bd>] Con đã tìm thấy chìa khóa của bố và cất vào giỏ rồi. [<kt>] Cảm ơn bố, con thấy mình thật ngốc. Con sẽ cẩn thận hơn vào lần sau.
Rose quên chìa khóa nhưng cô bé sẽ có thể về nhà vì bà sẽ mở cửa cho cô bé vào buổi chiều. Steven đã tìm thấy chìa khóa của cô bé.
nan
nan
Steven
Rose
This is the conversation between Mia and Mira [<bd>] soup today? [<kt>] but no tomato soup please [<bd>] ok, so maybe onion soup [<kt>] sounds better :) [<tt>] Mira and Mia agree on onion soup today.
Mira and Mia agree on onion soup today.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mia và Mira [<bd>] súp hôm nay? [<kt>] nhưng làm ơn không có súp cà chua [<bd>] được rồi, vậy có lẽ súp hành tây [<kt>] nghe hay hơn :)
Mira và Mia đồng ý ăn súp hành tây hôm nay.
nan
nan
Mia
Mira
This is the conversation between George and John [<bd>] You coming out for a few rounds this Friday night? [<kt>] I wish I could mate but the missus insists we must spend 'quality time' together. Family responsibilities and all that. [<bd>] I understand but it would be good if she let you out now and again to have a few beers with your mates. [<kt>] Yeah it would. [<bd>] How is the family life going? [<kt>] Could be better. [<bd>] Meaning...? [<kt>] Missus wants me to spend more time with the kids and to spend time with her. It's either one or the other since I can't see how I can do both. [<bd>] So we end up fighting the whole time. [<kt>] Thought that this is family time thing is supposed to be fun instead it is stressful and annoying. [<bd>] Sometimes I think that I'm not cut out for the family life. [<kt>] Sounds like you're not really enjoying it. I can fully relate. This is why I stay single and made sure to get the snip. [<bd>] Don't get me wrong I DO love my kids but all the extra pressure from the wife doesn't help. She doesn't know what she bloody wants. [<kt>] Whatever I do is not good enough. Can't win. Ugh! [<bd>] Women! I could never work them out! [<kt>] I thought I could but now I'm not so sure. [<bd>] Maybe a break on Friday night might be a good idea. Help you to clear your head. [<kt>] Yeah, I think you're right... I'll think about it. [<tt>] John and Missus keeps fighting as she wants him to spend more time with their family. John will let George know about Friday night.
John and Missus keeps fighting as she wants him to spend more time with their family. John will let George know about Friday night.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa George và John [<bd>] Anh sẽ ra ngoài chơi vài vòng vào tối thứ sáu này chứ? [<kt>] Em ước mình có thể quan hệ nhưng bà xã khăng khăng rằng chúng ta phải dành "thời gian chất lượng" cho nhau. Trách nhiệm gia đình và tất cả những thứ đó. [<bd>] Em hiểu nhưng sẽ tốt hơn nếu bà ấy cho anh ra ngoài thỉnh thoảng để uống vài cốc bia với bạn bè. [<kt>] Vâng, bà ấy sẽ cho anh ra ngoài. [<bd>] Cuộc sống gia đình thế nào? [<kt>] Có thể tốt hơn. [<bd>] Ý là...? [<kt>] Bà xã muốn em dành nhiều thời gian hơn cho bọn trẻ và dành thời gian cho bà ấy. Hoặc là một trong hai vì em không thể làm cả hai được. [<bd>] Thế là chúng em cãi nhau suốt. [<kt>] Nghĩ rằng đây là chuyện gia đình đáng lẽ phải vui vẻ nhưng thực ra lại căng thẳng và khó chịu. [<bd>] Đôi khi em nghĩ rằng mình không phù hợp với cuộc sống gia đình. [<kt>] Nghe có vẻ như bạn không thực sự thích điều đó. Tôi hoàn toàn có thể hiểu. Đây là lý do tại sao tôi vẫn độc thân và đảm bảo đi cắt bao quy đầu. [<bd>] Đừng hiểu lầm tôi, tôi YÊU con mình nhưng mọi áp lực từ vợ đều không giúp ích gì. Cô ấy không biết mình muốn gì cả. [<kt>] Bất cứ điều gì tôi làm đều không đủ tốt. Không thể thắng được. Ugh! [<bd>] Phụ nữ! Tôi không bao giờ có thể hiểu được họ! [<kt>] Tôi nghĩ mình có thể nhưng giờ tôi không chắc lắm. [<bd>] Có lẽ nghỉ ngơi vào tối thứ sáu có thể là một ý kiến ​​hay. Giúp bạn tỉnh táo hơn. [<kt>] Ừ, tôi nghĩ bạn đúng... Tôi sẽ nghĩ về điều đó.
John và vợ vẫn tiếp tục cãi nhau vì cô ấy muốn anh ấy dành nhiều thời gian hơn cho gia đình họ. John sẽ cho George biết về đêm thứ sáu.
nan
nan
George
John
This is the conversation between Wilder and Carter [<bd>] any plans for the weekend? [<kt>] not much. gym today. housework 2moro [<bd>] same here. guess its time preaper for xmas season. u? [<kt>] sad sad sad. that will be a boring weekend boys [<tt>] Farrah and Wilder do not have any interesting plans for the weekend. Carter is disappointed.
Farrah and Wilder do not have any interesting plans for the weekend. Carter is disappointed.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Wilder và Carter [<bd>] có kế hoạch gì cho cuối tuần không? [<kt>] không có gì nhiều. tập thể dục hôm nay. làm việc nhà vào ngày mai [<bd>] tôi cũng vậy. đoán là đã đến lúc chuẩn bị cho mùa Giáng sinh. còn bạn? [<kt>] buồn buồn buồn. cuối tuần sẽ buồn lắm các chàng trai
Farrah và Wilder không có kế hoạch thú vị nào cho cuối tuần. Carter thất vọng.
nan
nan
Wilder
Carter
This is the conversation between Justin and Abraham [<bd>] <photo_file> [<kt>] The Flying Pig? [<tt>] Justin and Paula are at The Flying Pig.
Justin and Paula are at The Flying Pig.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Justin và Abraham [<bd>] <photo_file> [<kt>] The Flying Pig?
Justin và Paula đang ở The Flying Pig.
nan
nan
Justin
Abraham
This is the conversation between Anna and Mark [<bd>] Hey guys! Any cat ppl here? [<kt>] Nah. I'm a dog person! [<bd>] I <3 cats! [<kt>] Anna, y do u like cats? [<bd>] They're so cute and fluffy <3 [<kt>] Yeah, and malicious! [<bd>] No, they're not! [<kt>] Lemme tell you something! I don't like cats. But every time I visit someone who has a cat, the bloody things comes to me and wants me to pet it. [<bd>] Heard that's a sign of a good person. [<kt>] Me too. [<bd>] A person who's good in cat fur, for sure! [<kt>] Do you have a cat, Anna? [<bd>] Sure, 2. Fluffy and Butters :) [<kt>] U named ur cats Fluffy and Butters? They must be so happy ;) [<bd>] And what's ur dogs name? [<kt>] Count :) [<bd>] I know a word that's similar, but won't say it out loud ;) [<kt>] Lol [<bd>] Shut it, Mark! It's from Count of Monte Christo! [<kt>] Never read it. What's it about? [<bd>] Srsly?! That's one of my faves. [<kt>] It's an adventure novel based in the 19th century. Napoleonic times I think. [<bd>] Ah... It's old. I don't like such books. I prefer something about love and passion. [<kt>] There's a lot of that in this book ;) [<bd>] Rly? [<kt>] Oh sure! The main character is falsely accused of something a couple of days before getting married. [<bd>] And then what happens? [<kt>] He gets thrown into jail and plots revenge on the ppl who destroyed his happiness! [<tt>] Mat named his dog after one of his favorite novels, Count of Monte Chris to. Mark recommends the novel and Anna is keen to read it. She has 2 cats, Fluffy and Butters.
Mat named his dog after one of his favorite novels, Count of Monte Chris to. Mark recommends the novel and Anna is keen to read it. She has 2 cats, Fluffy and Butters.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Anna và Mark [<bd>] Chào mọi người! Có ai nuôi mèo ở đây không? [<kt>] Không. Tôi là người thích chó! [<bd>] Tôi <3 mèo! [<kt>] Anna, bạn có thích mèo không? [<bd>] Chúng dễ thương và mềm mại quá <3 [<kt>] Đúng vậy, và độc ác nữa! [<bd>] Không, chúng không phải! [<kt>] Để tôi nói cho bạn biết điều này! Tôi không thích mèo. Nhưng mỗi lần tôi đến thăm ai đó nuôi mèo, những thứ chết tiệt đó lại đến với tôi và muốn tôi vuốt ve nó. [<bd>] Nghe nói đó là dấu hiệu của một người tốt. [<kt>] Tôi cũng vậy. [<bd>] Một người giỏi về lông mèo, chắc chắn rồi! [<kt>] Bạn có nuôi mèo không, Anna? [<bd>] Chắc chắn rồi, 2. Fluffy và Butters :) [<kt>] Bạn đặt tên cho mèo của mình là Fluffy và Butters à? Chắc họ vui lắm ;) [<bd>] Tên chó của anh là gì? [<kt>] Bá tước :) [<bd>] Tôi biết một từ tương tự, nhưng sẽ không nói ra ;) [<kt>] Lol [<bd>] Im đi, Mark! Từ đó là Bá tước Monte Christo! [<kt>] Tôi chưa bao giờ đọc. Nội dung là gì? [<bd>] Thật sự á?! Đó là một trong những tác phẩm yêu thích của tôi. [<kt>] Đó là một tiểu thuyết phiêu lưu lấy bối cảnh thế kỷ 19. Tôi nghĩ là thời Napoleon. [<bd>] À... Cũ rồi. Tôi không thích những cuốn sách như vậy. Tôi thích thứ gì đó về tình yêu và đam mê. [<kt>] Có rất nhiều thứ như vậy trong cuốn sách này ;) [<bd>] Thật á? [<kt>] Ồ chắc chắn rồi! Nhân vật chính bị buộc tội oan về một điều gì đó vài ngày trước khi kết hôn. [<bd>] Và sau đó thì sao? [<kt>] Anh ta bị ném vào tù và lên kế hoạch trả thù những người đã phá hủy hạnh phúc của anh ta!
Mat đặt tên cho con chó của mình theo tên một trong những cuốn tiểu thuyết yêu thích của anh ta, Bá tước Monte Chris. Mark giới thiệu cuốn tiểu thuyết và Anna rất muốn đọc nó. Cô ấy có 2 con mèo, Fluffy và Butters.
nan
nan
Anna
Mark
This is the conversation between Monica and Jonathan [<bd>] Hi [<kt>] hey how are you [<bd>] Im good and you [<kt>] I've been wondering if the field trip is mandatory [<bd>] It is [<kt>] she will take attendance [<bd>] Oh no xd [<kt>] So yea, everyone is going haha [<bd>] Apparently, she's giving additional marks for coming [<kt>] I am struggling in that class\ [<bd>] oh no [<kt>] So I guess I have to impress her [<bd>] So that I can pass the class [<kt>] I tell you [<bd>] Just go [<kt>] there will be group work and she will mark it [<bd>] So we can get you covered hahaha 🤣🤣🤣 [<kt>] Right on, thanks much [<tt>] The field trip is mandatory. Monica and Jonathan participate, because there are additional marks to pass the class.
The field trip is mandatory. Monica and Jonathan participate, because there are additional marks to pass the class.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Monica và Jonathan [<bd>] Xin chào [<kt>] Này, bạn thế nào rồi [<bd>] Tôi khỏe còn bạn [<kt>] Tôi đang tự hỏi liệu chuyến đi thực tế có bắt buộc không [<bd>] Đúng vậy [<kt>] Cô ấy sẽ điểm danh [<bd>] Ồ không xd [<kt>] Vâng, mọi người đều đi haha ​​[<bd>] Có vẻ như cô ấy sẽ cho thêm điểm vì đã đến [<kt>] Tôi đang gặp khó khăn trong lớp đó\ [<bd>] Ồ không [<kt>] Vậy nên tôi đoán mình phải gây ấn tượng với cô ấy [<bd>] Để tôi có thể qua lớp [<kt>] Tôi bảo bạn rồi [<bd>] Cứ đi đi [<kt>] Sẽ có bài tập nhóm và cô ấy sẽ chấm điểm [<bd>] Để chúng tôi có thể lo cho bạn hahaha 🤣🤣🤣 [<kt>] Đúng rồi, cảm ơn bạn nhiều
Chuyến đi thực tế là bắt buộc. Monica và Jonathan tham gia vì có thêm điểm để qua lớp.
nan
nan
Monica
Jonathan
This is the conversation between Andy and Mason [<bd>] U going to COMM345? [<kt>] Im not going 😛 [<bd>] Why? [<kt>] Feeling sick [<tt>] Mason won't go to COMM345 because he is sick.
Mason won't go to COMM345 because he is sick.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Andy và Mason [<bd>] Bạn sẽ đến COMM345 à? [<kt>] Tôi sẽ không đi 😛 [<bd>] Tại sao? [<kt>] Cảm thấy không khỏe
Mason sẽ không đến COMM345 vì anh ấy bị bệnh.
nan
nan
Andy
Mason
This is the conversation between Derek and Danny [<bd>] hey [<kt>] yo?? [<bd>] ??? [<kt>] let me sleep for once [<tt>] Danny would like to be left to sleep.
Danny would like to be left to sleep.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Derek và Danny [<bd>] hey [<kt>] yo?? [<bd>] ??? [<kt>] cho tôi ngủ một lát nào
Danny muốn được ngủ một mình.
nan
nan
Derek
Danny
This is the conversation between Alan and John [<bd>] Hi there! :) [<kt>] Hi, what's up? [<bd>] Nothing much. I've heard you and Tim were apartment hunting the other day :) You guys moving together? :) [<kt>] Lol, no :D [<bd>] He just lives super close and I thought it was a cool idea to have someone else to go with me :) [<kt>] The lady who owns the place actually have us a strange look :) She looked super old fashioned so you know what she must have been thinking :D [<bd>] Yeah, I can imagine :) [<kt>] And we thought it would be funny not to explain anything. But she actually was very polite and never said anything. [<bd>] That's a good sign actually :) [<kt>] Well, the flat is a typical rental, so she must have seen some stuff :) [<bd>] Yeah, I can imagine :) [<kt>] Anyway, how's the apartment? [<bd>] Well, decent would be the best word to describe it. [<kt>] the rooms are old, haven't been renovated in quite some time [<bd>] The kitchen is OK - no luxurious stuff but quite nice looking. And there is a dishwasher :) [<kt>] Always a plus - I can't imagine living without one now :) [<bd>] The bathroom has been renovated recently - so it's new and in this kind of rental-basic style [<kt>] In general, if I were buying it for myself it would need a serious overhaul, but as a rental should be ok [<bd>] So what's stopping you? You don't seem all that enthusiastic [<kt>] The rent is rather high so I would expect a bit more for that money [<bd>] Well, then try to negotiate, if she's been renting it already for some time then she knows the game :) You always set the price higher in case you find someone who would be willing to pay it :) [<kt>] Yeah, that's a good idea [<bd>] And let me know how it went. Would be good to have all the gang closer :) [<kt>] yeah, that would be cool :) Will let you know! [<tt>] Tim accompanied John with looking for the apartment the other day. They checked out one flat, which turned out to be decent, but the rent was too high. Following Alan's advice, John will negotiate the rent with flat owner.
Tim accompanied John with looking for the apartment the other day. They checked out one flat, which turned out to be decent, but the rent was too high. Following Alan's advice, John will negotiate the rent with flat owner.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alan và John [<bd>] Xin chào! :) [<kt>] Xin chào, có chuyện gì thế? [<bd>] Không có gì nhiều. Tôi nghe nói hôm kia anh và Tim đang đi tìm căn hộ :) Hai người chuyển đến sống chung à? :) [<kt>] Haha, không :D [<bd>] Anh ấy chỉ sống rất gần và tôi nghĩ sẽ rất tuyệt nếu có người khác đi cùng :) [<kt>] Người phụ nữ sở hữu nơi này thực sự nhìn chúng tôi bằng ánh mắt kỳ lạ :) Cô ấy trông rất cổ hủ nên bạn biết cô ấy hẳn đang nghĩ gì :D [<bd>] Ừ, tôi có thể tưởng tượng :) [<kt>] Và chúng tôi nghĩ sẽ rất buồn cười nếu không giải thích bất cứ điều gì. Nhưng thực ra cô ấy rất lịch sự và không bao giờ nói bất cứ điều gì. [<bd>] Thực ra đó là một dấu hiệu tốt :) [<kt>] À, căn hộ này là căn hộ cho thuê thông thường, vì vậy cô ấy hẳn đã nhìn thấy một số thứ :) [<bd>] Ừ, tôi có thể tưởng tượng :) [<kt>] Dù sao thì, căn hộ thế nào? [<bd>] Vâng, "tử tế" sẽ là từ tốt nhất để mô tả nó. [<kt>] các phòng đều cũ, đã không được cải tạo trong một thời gian khá dài [<bd>] Bếp ổn - không có đồ đạc sang trọng nhưng trông khá đẹp. Và có máy rửa chén :) [<kt>] Luôn là một điểm cộng - Tôi không thể tưởng tượng được cuộc sống mà không có nó bây giờ :) [<bd>] Phòng tắm đã được cải tạo gần đây - vì vậy nó mới và theo phong cách cơ bản cho thuê này [<kt>] Nhìn chung, nếu tôi mua nó cho chính mình thì nó sẽ cần một cuộc đại tu nghiêm túc, nhưng với tư cách là một căn hộ cho thuê thì ổn [<bd>] Vậy điều gì đang ngăn cản bạn? Bạn có vẻ không nhiệt tình lắm [<kt>] Tiền thuê khá cao nên tôi mong đợi nhiều hơn một chút với số tiền đó [<bd>] Vậy thì hãy thử thương lượng, nếu cô ấy đã thuê nhà một thời gian rồi thì cô ấy biết trò chơi này :) Bạn luôn đặt giá cao hơn trong trường hợp tìm được người sẵn sàng trả tiền :) [<kt>] Ừ, đó là một ý kiến ​​hay [<bd>] Và hãy cho tôi biết mọi chuyện diễn ra thế nào. Sẽ tốt hơn nếu cả nhóm ở gần nhau hơn :) [<kt>] Ừ, thế thì tuyệt :) Tôi sẽ cho bạn biết!
Hôm nọ Tim đã đi cùng John để tìm căn hộ. Họ đã xem một căn hộ, hóa ra là khá ổn, nhưng tiền thuê thì quá cao. Theo lời khuyên của Alan, John sẽ thương lượng tiền thuê với chủ căn hộ.
nan
nan
Alan
John
This is the conversation between Patrick and James [<bd>] I’m going to see a game after work. [<kt>] Ok. We will leave you some food for later. [<bd>] I'm also going to see the game! [<kt>] I'll be in Granta [<tt>] James and Patrick are going to see the game in Granta.
James and Patrick are going to see the game in Granta.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Patrick và James [<bd>] Tôi sẽ đi xem một trận đấu sau giờ làm. [<kt>] Được. Chúng tôi sẽ để lại cho bạn một ít đồ ăn cho sau. [<bd>] Tôi cũng sẽ đi xem trận đấu! [<kt>] Tôi sẽ ở Granta
James và Patrick sẽ đi xem trận đấu ở Granta.
nan
nan
Patrick
James
This is the conversation between Tom and Nora [<bd>] Is anybody going to Milan these days? [<kt>] I may go on Monday [<bd>] why? [<kt>] I need to leave some documents at the university but it doesn't make sense to go there only for that [<bd>] I'll be there tomorrow [<kt>] So I can take them for you [<bd>] Perfect! [<kt>] but you have to bring them to my place [<bd>] could you? [<kt>] sure, I can be at your place in 15min [<bd>] good, that would be great, i've to wake up early [<kt>] ok, I'll copy them in the city and come over [<bd>] so it may take 20-30min, is that ok? [<kt>] sure! [<tt>] Tom needs to leave some documents at the university in Milan. Nora will be there tomorrow so she'll take them for him. He's just going to copy them in the city and he'll be at her place in 20-30mins.
Tom needs to leave some documents at the university in Milan. Nora will be there tomorrow so she'll take them for him. He's just going to copy them in the city and he'll be at her place in 20-30mins.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tom và Nora [<bd>] Dạo này có ai đi Milan không? [<kt>] Tôi có thể đi vào thứ Hai [<bd>] tại sao? [<kt>] Tôi cần để lại một số tài liệu ở trường đại học nhưng sẽ không có ý nghĩa gì nếu chỉ đến đó thôi [<bd>] Ngày mai tôi sẽ đến đó [<kt>] Để tôi mang chúng cho bạn [<bd>] Hoàn hảo! [<kt>] nhưng bạn phải mang chúng đến chỗ tôi [<bd>] được không? [<kt>] chắc chắn rồi, tôi có thể đến chỗ bạn trong 15 phút nữa [<bd>] tốt, điều đó thật tuyệt, tôi phải dậy sớm [<kt>] được, tôi sẽ sao chép chúng trong thành phố và ghé qua [<bd>] nên có thể mất 20-30 phút, được chứ? [<kt>] chắc chắn rồi!
Tom cần để lại một số tài liệu tại trường đại học ở Milan. Nora sẽ đến đó vào ngày mai nên cô ấy sẽ mang chúng cho anh ấy. Anh ấy sẽ sao chép chúng trong thành phố và anh ấy sẽ có mặt ở chỗ cô ấy sau 20-30 phút.
nan
nan
Tom
Nora
This is the conversation between Mary and Anna [<bd>] Do you think Gill will turn up? [<kt>] No. I wouldn't if I were her. I'd be too embarrassed. [<bd>] Me too. But you never know with her. [<kt>] We'll see. [<bd>] It's going to be an interesting party. [<kt>] :-p [<tt>] Gill might surprise Mary and Anna and show up for the party.
Gill might surprise Mary and Anna and show up for the party.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mary và Anna [<bd>] Bạn có nghĩ Gill sẽ xuất hiện không? [<kt>] Không. Nếu tôi là cô ấy thì tôi sẽ không làm vậy. Tôi sẽ rất xấu hổ. [<bd>] Tôi cũng vậy. Nhưng bạn không bao giờ biết với cô ấy. [<kt>] Chúng ta sẽ thấy. [<bd>] Đây sẽ là một bữa tiệc thú vị đây. [<kt>] :-p
Gill có thể làm Mary và Anna ngạc nhiên và xuất hiện trong bữa tiệc.
nan
nan
Mary
Anna
This is the conversation between Ross and Matt [<bd>] Hey, are you home did you went on a walk with the dog? [<kt>] Yes, just went with her two minutes ago [<bd>] Great, thanks, I'll be late today [<kt>] No worries, see you then [<tt>] Matt has already walked the dog.
Matt has already walked the dog.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ross và Matt [<bd>] Này, bạn ở nhà chưa, bạn đã đi dạo với chó chưa? [<kt>] Vâng, vừa mới đi dạo với nó cách đây hai phút [<bd>] Tuyệt, cảm ơn bạn, hôm nay tôi sẽ về muộn [<kt>] Không sao, gặp lại sau nhé
Matt đã dắt chó đi dạo rồi.
nan
nan
Ross
Matt
This is the conversation between Paula and Tim [<bd>] hey, it was a great time I spent there, really nice experience. [<kt>] Do you have, by chance, the names of the bands? [<bd>] Not that important though [<kt>] atually these were not bands but just single pple, but l8er I can give u their fbs. [<bd>] really nice meeting u2, let's jam more often! [<kt>] Definitely! [<bd>] once I'm back in town, I'll let u know;-) [<kt>] always welcome [<tt>] Paula enjoyed jamming with Paul. Paul will send her Facebook profiles of the other people that played.
Paula enjoyed jamming with Paul. Paul will send her Facebook profiles of the other people that played.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Paula và Tim [<bd>] Này, tôi đã có khoảng thời gian tuyệt vời ở đó, trải nghiệm thực sự tuyệt vời. [<kt>] Bạn có tên của các ban nhạc không? [<bd>] Không quan trọng lắm [<kt>] Thực ra đây không phải là các ban nhạc mà chỉ là những người độc thân, nhưng tôi có thể cho bạn biết fbs của họ. [<bd>] Thật tuyệt khi được gặp u2, chúng ta hãy cùng chơi nhạc thường xuyên hơn! [<kt>] Nhất định rồi! [<bd>] Khi nào tôi trở lại thị trấn, tôi sẽ cho bạn biết;-) [<kt>] luôn chào đón
Paula thích chơi nhạc với Paul. Paul sẽ gửi cho cô ấy hồ sơ Facebook của những người khác đã chơi nhạc.
nan
nan
Paula
Tim
This is the conversation between Amanda and Tom [<bd>] what are you cooking tonight? need some ideas! x [<kt>] not cooking ordering pizza ;) [<bd>] shepherd's pie [<kt>] beef casserole [<bd>] roasted chicken + veggies & potatoes [<kt>] delicious! [<bd>] any vegetarian dishes tonight? [<kt>] you can replace lamb with lentils [<bd>] sounds interesting i never tried that [<kt>] yeah, we use lentils, beans, chickpeas as well they are nutritious and satisfying [<bd>] i'm cooking macaroni cauliflower cheese! my favourite! [<kt>] we're having veggie chilli! yum yum! but it's gonna be takeaway! [<bd>] is there meat in it? [<kt>] No, just lots of veggies and beans [<tt>] Amanda is looking for meal ideas for tonight. Harry is ordering food, Victoria, Jim, Lilly and Greg are cooking various meals. Tom is getting vegetarian chili. Amanda will try to make it herself.
Amanda is looking for meal ideas for tonight. Harry is ordering food, Victoria, Jim, Lilly and Greg are cooking various meals. Tom is getting vegetarian chili. Amanda will try to make it herself.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Amanda và Tom [<bd>] tối nay bạn nấu món gì? cần một số ý tưởng! x [<kt>] không nấu ăn, đặt pizza ;) [<bd>] bánh nướng nhân thịt cừu [<kt>] món thịt bò hầm [<bd>] gà nướng + rau & khoai tây [<kt>] ngon quá! [<bd>] có món chay nào tối nay không? [<kt>] bạn có thể thay thịt cừu bằng đậu lăng [<bd>] nghe có vẻ thú vị, tôi chưa bao giờ thử món đó [<kt>] vâng, chúng tôi cũng dùng đậu lăng, đậu, đậu gà, chúng rất bổ dưỡng và ngon miệng [<bd>] tôi đang nấu mì ống phô mai súp lơ! món tôi thích nhất! [<kt>] chúng tôi sẽ ăn ớt chay! ngon quá! nhưng sẽ phải mua mang về! [<bd>] có thịt trong đó không? [<kt>] Không, chỉ có nhiều rau và đậu
Amanda đang tìm ý tưởng cho bữa ăn tối nay. Harry đang gọi đồ ăn, Victoria, Jim, Lilly và Greg đang nấu nhiều món ăn khác nhau. Tom đang gọi món ớt chay. Amanda sẽ tự làm.
nan
nan
Amanda
Tom
This is the conversation between Sean and Jess [<bd>] Jess, where are you??? Mum and dad are getting worried [<kt>] Soorry, took the wrong bus then my phone died. I'm at Mia's place [<bd>] Okay, I'll let them know. Want me to pick you up? [<kt>] Nah, I'll be home in 20 min :) [<tt>] Jess is at Mia's place now and will arrive home in 20 minutes.
Jess is at Mia's place now and will arrive home in 20 minutes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sean và Jess [<bd>] Jess, con đâu rồi??? Bố mẹ đang lo lắng lắm [<kt>] Xin lỗi, con đi nhầm xe buýt rồi điện thoại hết pin. Con đang ở nhà Mia [<bd>] Được, con sẽ báo họ biết. Con muốn mẹ đón con không? [<kt>] Không, con sẽ về nhà sau 20 phút nữa :)
Jess hiện đang ở nhà Mia và sẽ về nhà sau 20 phút nữa.
nan
nan
Sean
Jess
This is the conversation between Samantha and Ruth [<bd>] HI girl, how long are you staying at your parent's? [<kt>] hey, another week, till sunday, why? [<bd>] I wanted you to go with me to Vertigo, it's a jazz dance club. [<kt>] sounds interesting [<bd>] On 20th they organize a "Classy night". [<kt>] what? [<bd>] You know, acting like a lady, with a champagne in your hand, listening to jazz music. [<kt>] hmm not sure I'd be a good company [<bd>] and im coming back on 20th, but will probably need to rest [<kt>] Oh I understand. [<tt>] Samantha will stay at her parents' house until Sunday. She will likely be too tired to join "Classy Night" at Vertigo jazz club with Ruth on the 20th.
Samantha will stay at her parents' house until Sunday. She will likely be too tired to join "Classy Night" at Vertigo jazz club with Ruth on the 20th.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Samantha và Ruth [<bd>] Chào cô gái, cô ở nhà bố mẹ cô bao lâu? [<kt>] Này, một tuần nữa, đến chủ nhật, tại sao vậy? [<bd>] Tôi muốn cô đi cùng tôi đến Vertigo, đó là một câu lạc bộ khiêu vũ jazz. [<kt>] nghe có vẻ thú vị [<bd>] Vào ngày 20, họ tổ chức một "Đêm sang trọng". [<kt>] Cái gì cơ? [<bd>] Cô biết đấy, cư xử như một quý cô, với một ly sâm panh trên tay, nghe nhạc jazz. [<kt>] ừm không chắc mình có thể là một người bạn đồng hành tốt [<bd>] và tôi sẽ quay lại vào ngày 20, nhưng có lẽ sẽ cần nghỉ ngơi [<kt>] À tôi hiểu rồi.
Samantha sẽ ở nhà bố mẹ cô ấy cho đến chủ nhật. Có lẽ cô ấy sẽ quá mệt để tham gia "Đêm sang trọng" tại câu lạc bộ nhạc jazz Vertigo với Ruth vào ngày 20.
nan
nan
Samantha
Ruth
This is the conversation between Alex and Caroline [<bd>] wanna go shopping on Mon? [<kt>] actually that sounds great [<bd>] need new shoes [<kt>] great! I'll call you up on Sun! [<tt>] Caroline and Alex are going to go shopping on Monday. Alex needs new shoes. Caroline will call her up on Sunday.
Caroline and Alex are going to go shopping on Monday. Alex needs new shoes. Caroline will call her up on Sunday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alex và Caroline [<bd>] muốn đi mua sắm vào thứ Hai không? [<kt>] thực ra nghe có vẻ tuyệt [<bd>] cần giày mới [<kt>] tuyệt! Tôi sẽ gọi cho bạn vào Chủ Nhật!
Caroline và Alex sẽ đi mua sắm vào thứ Hai. Alex cần giày mới. Caroline sẽ gọi cho cô ấy vào Chủ Nhật.
nan
nan
Alex
Caroline
This is the conversation between John and Michael [<bd>] Hey Michael, have you seen my register? [<kt>] What does it look like? [<bd>] It got a picture of Messi on its cover. [<kt>] Yeah i remember. I have seen this register. [<bd>] Where? [<kt>] I saw it with Ava. [<bd>] Oh yeah i remember . She waned to copy notes. [<kt>] There you go. Problem solved. [<tt>] John is asking Michael about his register. It is Ava who has it.
John is asking Michael about his register. It is Ava who has it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa John và Michael [<bd>] Này Michael, bạn có thấy sổ đăng ký của tôi không? [<kt>] Nó trông như thế nào? [<bd>] Nó có hình Messi trên trang bìa. [<kt>] Ừ tôi nhớ rồi. Tôi đã thấy đăng ký này. [<bd>] Ở đâu? [<kt>] Tôi đã thấy nó với Ava. [<bd>] Ồ vâng tôi nhớ rồi. Cô ấy muốn sao chép các ghi chú. [<kt>] Thế đấy. Vấn đề đã được giải quyết.
John đang hỏi Michael về sổ đăng ký của anh ấy. Ava là người có nó.
nan
nan
John
Michael
This is the conversation between Nicole and Paul [<bd>] Do you love me? [<kt>] Sure I do!! <3 [<tt>] Paul loves Nicole.
Paul loves Nicole.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Nicole và Paul [<bd>] Anh có yêu em không? [<kt>] Chắc chắn rồi!! <3
Paul yêu Nicole.
nan
nan
Nicole
Paul
This is the conversation between Frank and Susan [<bd>] I've got an interview! [<kt>] Wow well done! Where? [<bd>] Whoop whoop!!! [<kt>] Goldmans Sachs bro #swag [<bd>] hahahaha [<kt>] wow fancy! when? [<bd>] Thursday at 6 pm. [<kt>] Damn Frank, we're going to the theatre on Thursday [<bd>] this Thursday? [<kt>] Yes, this Thursday... it starts at 7 [<bd>] Can you reschedule? [<kt>] an interview with Goldman Sachs? After 5 months of recruitment process? [<bd>] shit [<kt>] well, yeah, shit, one ticket is 80 quid [<bd>] maybe you can sell them? [<kt>] I don't know about you, but I'm going [<tt>] Frank has an interview with Goldmans Sachs on Thursday at 6 pm. He was supposed to go to the theatre with Susan then, but he forgot about it.
Frank has an interview with Goldmans Sachs on Thursday at 6 pm. He was supposed to go to the theatre with Susan then, but he forgot about it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Frank và Susan [<bd>] Tôi có một cuộc phỏng vấn! [<kt>] Wow làm tốt lắm! Ở đâu? [<bd>] Whoop whoop!!! [<kt>] Goldmans Sachs bro #swag [<bd>] hahahaha [<kt>] wow tuyệt quá! khi nào? [<bd>] Thứ năm lúc 6 giờ tối. [<kt>] Chết tiệt Frank, chúng ta sẽ đến rạp vào thứ năm [<bd>] thứ năm này à? [<kt>] Vâng, thứ năm này... bắt đầu lúc 7 giờ [<bd>] Bạn có thể lên lịch lại không? [<kt>] phỏng vấn với Goldman Sachs sao? Sau 5 tháng tuyển dụng? [<bd>] chết tiệt [<kt>] ừ, chết tiệt, một vé là 80 bảng [<bd>] có lẽ bạn có thể bán chúng? [<kt>] Tôi không biết bạn thế nào, nhưng tôi sẽ
Frank có một cuộc phỏng vấn với Goldman Sachs vào thứ năm lúc 6 giờ tối. Anh ấy định đi xem kịch với Susan lúc đó, nhưng anh ấy quên mất.
nan
nan
Frank
Susan
This is the conversation between Rich and Alex [<bd>] Hi, Rich. [<kt>] Hi, Alex. [<bd>] I just received your letter. [<kt>] Oh, good. That was quick! [<bd>] Yeah. [<kt>] Well, I read it. [<bd>] And? [<kt>] In general, it's what we spoke about. [<bd>] That's what I thought. [<kt>] However, we need to discuss a few points. [<bd>] Sure, Alex. [<kt>] I just wanted to get the thing moving. [<bd>] I understand, but we need to meet. [<kt>] No problem. My office or yours? [<bd>] What do you think if we'll just meet for lunch? [<kt>] Won't hurt:) [<bd>] How about this Indian place on Main Street? [<kt>] I always eat too much in there. But what the hell. [<bd>] Let's do it. [<kt>] Tomorrow 1 pm? [<tt>] Alex has just received Rich's letter. They will meet at the Indian place on Main Street at 1 pm tomorrow to discuss a few points.
Alex has just received Rich's letter. They will meet at the Indian place on Main Street at 1 pm tomorrow to discuss a few points.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rich và Alex [<bd>] Xin chào, Giàu có. [<kt>] Xin chào, Alex. [<bd>] Tôi vừa nhận được thư của bạn. [<kt>] Ồ, tốt. Nó thật nhanh! [<bd>] Vâng. [<kt>] À, tôi đã đọc rồi. [<bd>] Và? [<kt>] Nói chung thì đó là những gì chúng ta đã nói đến. [<bd>] Đó là những gì tôi nghĩ. [<kt>] Tuy nhiên, chúng ta cần thảo luận một số điểm. [<bd>] Chắc chắn rồi, Alex. [<kt>] Tôi chỉ muốn mọi thứ chuyển động thôi. [<bd>] Tôi hiểu, nhưng chúng ta cần gặp nhau. [<kt>] Không vấn đề gì. Văn phòng của tôi hay của bạn? [<bd>] Bạn nghĩ sao nếu chúng ta chỉ gặp nhau để ăn trưa? [<kt>] Sẽ không đau đâu :) [<bd>] Còn quán Ấn Độ trên Phố Chính này thì sao? [<kt>] Tôi luôn ăn quá nhiều ở đó. Nhưng cái quái gì vậy. [<bd>] Hãy làm đi. [<kt>] 1 giờ chiều ngày mai?
Alex vừa nhận được thư của Rich. Họ sẽ gặp nhau tại quán Ấn Độ trên Main Street vào lúc 1 giờ chiều ngày mai để thảo luận một số điểm.
nan
nan
Rich
Alex
This is the conversation between Gibson and Camdyn [<bd>] <file_other> [<kt>] <file_gif> [<bd>] <file_other> [<kt>] <file_photo> [<bd>] I added him as a friend [<kt>] Ok, let me know if u find anything [<tt>] Gibson added him as a friend.
Gibson added him as a friend.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gibson và Camdyn [<bd>] <file_other> [<kt>] <file_gif> [<bd>] <file_other> [<kt>] <file_photo> [<bd>] Tôi đã thêm anh ấy làm bạn [<kt>] Được rồi, hãy cho tôi biết nếu bạn tìm thấy bất cứ điều gì
Gibson đã thêm anh ấy làm bạn.
nan
nan
Gibson
Camdyn
This is the conversation between Udo and James [<bd>] I'll be in 20 minutes [<kt>] whaaat? you were supposed to be at 6 [<bd>] ... [<kt>] lol u messed up hours again :D [<bd>] OK so I'll go shopping first [<kt>] Visit me at 5.30 then :D [<tt>] Udo was supposed to visit James at 6. He came earlier as he mixed up the hours. James offers that Udo can come at 5:30 instead.
Udo was supposed to visit James at 6. He came earlier as he mixed up the hours. James offers that Udo can come at 5:30 instead.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Udo và James [<bd>] 20 phút nữa tôi sẽ đến [<kt>] sao vậy? đáng lẽ bạn phải có mặt lúc 6 giờ [<bd>] ... [<kt>] cười lớn, bạn lại làm rối giờ nữa :D [<bd>] OK vậy tôi sẽ đi mua sắm trước [<kt>] Gặp tôi lúc 5h30 sau đó :D
Udo đáng lẽ phải đến thăm James lúc 6 giờ. Anh ấy đến sớm hơn vì xáo trộn giờ giấc. James đề nghị thay vào đó Udo có thể đến lúc 5:30.
nan
nan
Udo
James
This is the conversation between Sam and Timmy [<bd>] Timmy load the dishwasher please [<kt>] but dad it's Monica's turn!!!! [<bd>] no it isn't why are you lying? [<kt>] that's not fair!!!!!!!!!!!! [<tt>] Timmy has to load the dishwasher although he does not want to.
Timmy has to load the dishwasher although he does not want to.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sam và Timmy [<bd>] Timmy cho bát đĩa vào máy rửa chén đi [<kt>] nhưng bố ơi đến lượt Monica rồi!!!! [<bd>] không phải vậy sao bố lại nói dối? [<kt>] thế là không công bằng!!!!!!!!!!!!
Timmy phải cho bát đĩa vào máy rửa chén mặc dù cậu ấy không muốn.
nan
nan
Sam
Timmy
This is the conversation between Tony and Ellen [<bd>] How are you? how is America treating you? [<kt>] it's fine only food is sometimes crap [<bd>] sometimes? [<kt>] some food is in fact good, but for example bread can be unbearable [<bd>] really? [<kt>] the worst is the cheapest [<bd>] is it toast bread? [<kt>] yes, it tastes like cardboard [<bd>] I know, but you can surely get different kinds of bread [<kt>] sure, ciabatta etc [<bd>] because there is everything in New York, the whole world in one city [<kt>] hahah, it's true indeed [<bd>] there is even a shop with Finnish food close to my place [<kt>] how cute! [<tt>] Tony is doing fine in America, but finds some foods disgusting. He especially dislikes the cheapest kinds of bread. Ellen points out that in New York there's a variety of food options to choose from. There's a shop with Finnish food close to Tony's place.
Tony is doing fine in America, but finds some foods disgusting. He especially dislikes the cheapest kinds of bread. Ellen points out that in New York there's a variety of food options to choose from. There's a shop with Finnish food close to Tony's place.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tony và Ellen [<bd>] Bạn khỏe không? Nước Mỹ đối xử với bạn thế nào? [<kt>] ổn chỉ có điều đồ ăn đôi khi tệ [<bd>] đôi khi? [<kt>] một số đồ ăn thực sự ngon, nhưng ví dụ như bánh mì có thể không thể chịu nổi [<bd>] thật sao? [<kt>] tệ nhất là loại rẻ nhất [<bd>] có phải là bánh mì nướng không? [<kt>] đúng vậy, nó có vị như bìa các tông [<bd>] tôi biết, nhưng chắc chắn bạn có thể có nhiều loại bánh mì khác nhau [<kt>] chắc chắn rồi, ciabatta, v.v. [<bd>] vì có mọi thứ ở New York, cả thế giới trong một thành phố [<kt>] hahah, đúng vậy [<bd>] thậm chí còn có một cửa hàng bán đồ ăn Phần Lan gần nhà tôi [<kt>] dễ thương quá!
Tony đang sống tốt ở Mỹ, nhưng thấy một số đồ ăn thật kinh tởm. Anh ấy đặc biệt không thích những loại bánh mì rẻ tiền. Ellen chỉ ra rằng ở New York có nhiều lựa chọn về đồ ăn. Có một cửa hàng bán đồ ăn Phần Lan gần nhà Tony.
nan
nan
Tony
Ellen
This is the conversation between Ann and Sophie [<bd>] Hey, how is Jo? Has she come back? [<kt>] She came back last night. [<bd>] She's good, thanks [<kt>] Good news. [<tt>] Jo came back last night and she's fine.
Jo came back last night and she's fine.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ann và Sophie [<bd>] Này, Jo thế nào rồi? Cô ấy đã về chưa? [<kt>] Cô ấy đã về tối qua. [<bd>] Cô ấy khỏe, cảm ơn nhé [<kt>] Tin tốt đây.
Jo đã về tối qua và cô ấy khỏe.
nan
nan
Ann
Sophie
This is the conversation between Henry and Dorothy [<bd>] Are you coming to the pub with us tonight? [<kt>] Where are you going? [<bd>] don't know, i'll ask [<kt>] Apparently the Irish pub. [<bd>] meh [<kt>] C'mon, it's gonna be fun! [<bd>] And if u don't like the pub, I can suggest some other place to the guys? [<kt>] I don't know [<bd>] Where'd u like to go? [<kt>] don't know. Don't want to go out at all... [<bd>] Okey, fine. If u change your mind, u know where to fine us. Okey? [<kt>] fine [<tt>] Henry is going to the Irish pub with others tonight. Dorothy doesn't want to go out.
Henry is going to the Irish pub with others tonight. Dorothy doesn't want to go out.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Henry và Dorothy [<bd>] Tối nay bạn có đến quán rượu với chúng tôi không? [<kt>] Bạn sẽ đi đâu? [<bd>] không biết, tôi sẽ hỏi [<kt>] Có vẻ là quán rượu Ireland. [<bd>] meh [<kt>] Thôi nào, sẽ vui lắm! [<bd>] Và nếu bạn không thích quán rượu, tôi có thể gợi ý một số nơi khác cho mọi người? [<kt>] Tôi không biết [<bd>] Bạn muốn đi đâu? [<kt>] không biết. Không muốn ra ngoài chút nào... [<bd>] Được rồi, được rồi. Nếu bạn đổi ý, bạn biết tìm chúng tôi ở đâu rồi. Được rồi? [<kt>] được rồi
Tối nay Henry sẽ đến quán rượu Ireland với những người khác. Dorothy không muốn ra ngoài.
nan
nan
Henry
Dorothy
This is the conversation between Sam and Dorothy [<bd>] <file_photo> [<kt>] Who is that? [<bd>] That's Tom from my morning English literature [<kt>] Yummy [<bd>] Right? [<kt>] I'd date him [<bd>] <file_photo> [<kt>] No... [<bd>] Yes!!!!!!!!!! [<kt>] Is that really him? Shirtless? [<bd>] indeed-o :D [<kt>] So what's the plan? [<bd>] Oh you know, acting casually, looking glamorous :P [<kt>] <file_gif> [<bd>] Hahahaha [<kt>] <file_gif> [<bd>] LOL [<kt>] I just hope he doesn't have some lame girlfriend [<bd>] I did a basic facebook research and it seems like his miraculously single [<kt>] he's* [<bd>] you nerd [<kt>] :* [<tt>] Dorothy wants to date Tom from Sam's English literature. Sam sent her Tom's photo. He's single.
Dorothy wants to date Tom from Sam's English literature. Sam sent her Tom's photo. He's single.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sam và Dorothy [<bd>] <file_photo> [<kt>] Đó là ai vậy? [<bd>] Đó là Tom trong tiết tiếng Anh buổi sáng của tôi [<kt>] Ngon quá [<bd>] Đúng không? [<kt>] Tôi sẽ hẹn hò với anh ấy [<bd>] <file_photo> [<kt>] Không... [<bd>] Đúng rồi!!!!!!!!!! [<kt>] Có thực sự là anh ấy không? Không mặc áo? [<bd>] đúng thế-o :D [<kt>] Vậy kế hoạch là gì? [<bd>] Ồ bạn biết đấy, hành động bình thường, trông quyến rũ :P [<kt>] <file_gif> [<bd>] Hahahaha [<kt>] <file_gif> [<bd>] LOL [<kt>] Tôi chỉ hy vọng anh ấy không có một cô bạn gái khập khiễng nào đó [<bd>] Tôi đã nghiên cứu cơ bản trên facebook và có vẻ như anh ấy độc thân một cách kỳ diệu [<kt>] anh ấy là* [<bd>] đồ mọt sách [<kt>] :*
Dorothy muốn hẹn hò với Tom từ khoa văn học Anh của Sam. Sam đã gửi cho cô ấy ảnh của Tom. Anh ấy độc thân.
nan
nan
Sam
Dorothy
This is the conversation between Helen and Josh [<bd>] Oh hey there. How do you like Morocco ? [<kt>] It's cool. We are on the way to Tanger [<tt>] Josh has fun in Morocco. He's on the way to Tanger.
Josh has fun in Morocco. He's on the way to Tanger.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Helen và Josh [<bd>] Ồ này. Bạn thích Maroc như thế nào? [<kt>] Thật tuyệt. Chúng tôi đang trên đường đến Tanger
Josh có niềm vui ở Maroc. Anh ấy đang trên đường tới Tanger.
nan
nan
Helen
Josh
This is the conversation between George and Jenny [<bd>] Hi girl. How are you? Do you remember when is the essay deadline? [<kt>] Hi. It's the end of November. [<bd>] And how many words should we write? I lost my notes. [<kt>] 10000 words as usual. [<tt>] George a Jenny have a 10000 word essay to write by the end of November.
George a Jenny have a 10000 word essay to write by the end of November.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa George và Jenny [<bd>] Chào em. Em khỏe không? Em có nhớ hạn nộp bài luận là khi nào không? [<kt>] Chào em. Cuối tháng 11 rồi. [<bd>] Và chúng ta nên viết bao nhiêu từ? Tôi làm mất vở rồi. [<kt>] 10000 từ như thường lệ.
George và Jenny phải viết một bài luận 10000 từ vào cuối tháng 11.
nan
nan
George
Jenny
This is the conversation between Grace and Tim [<bd>] Have you seen last SNL episode? [<kt>] hahaha I have [<bd>] I laughed my ass off [<kt>] Damon did marvelous job [<bd>] don't spoil! I am in the middle of watching it [<kt>] hahaha this fragment with [<bd>] what did I asked you for!! [<kt>] oops sorry! I didn't see! shutting up [<tt>] Julie and Tim have already watched last SNL episode. Grace is watching it.
Julie and Tim have already watched last SNL episode. Grace is watching it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Grace và Tim [<bd>] Bạn đã xem tập SNL vừa rồi chưa? [<kt>] hahaha Tôi có [<bd>] Tôi cười vỡ bụng [<kt>] Damon đã làm rất tốt [<bd>] đừng làm hỏng! Tôi đang xem nó [<kt>] hahaha đoạn này với [<bd>] tôi đã hỏi bạn điều gì!! [<kt>] ôi xin lỗi! Tôi không nhìn thấy! im đi
Julie và Tim đã xem tập SNL cuối cùng rồi. Grace đang xem nó.
nan
nan
Grace
Tim
This is the conversation between Tom and Charles [<bd>] Guys, you've been recently to Agrigento, right? [<kt>] Yes, we were [<bd>] Can you recommend any good place to eat? [<kt>] I remember a little bar not far from the main street, the one with a pedestrian zone [<bd>] Great! I think I'm here at the moment [<kt>] let me just check the name on google maps [<bd>] The name was "aPutia Bottega Siciliana" [<kt>] exactly! in "Vicolo Salemi" [<bd>] Thanks a lot! [<kt>] Enjoy! They have also amazing wines there! [<tt>] Peter and Charles have been to Agrigento recently. Tom is visiting the town now. Peter and Charles recommended Tom a restaurant aPutia Bottega Siciliana. Tom is there.
Peter and Charles have been to Agrigento recently. Tom is visiting the town now. Peter and Charles recommended Tom a restaurant aPutia Bottega Siciliana. Tom is there.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tom và Charles [<bd>] Các bạn, gần đây các bạn đã đến Agrigento, phải không? [<kt>] Vâng, chúng tôi đã [<bd>] Bạn có thể giới thiệu cho Tom một địa điểm ăn uống ngon không? [<kt>] Tôi nhớ có một quán bar nhỏ không xa phố chính, quán có khu vực dành cho người đi bộ [<bd>] Tuyệt! Tôi nghĩ mình đang ở đây lúc này [<kt>] để tôi kiểm tra tên trên google maps [<bd>] Tên là "aPutia Bottega Siciliana" [<kt>] chính xác! trong "Vicolo Salemi" [<bd>] Cảm ơn rất nhiều! [<kt>] Thưởng thức nhé! Họ cũng có những loại rượu vang tuyệt vời ở đó!
Peter và Charles đã đến Agrigento gần đây. Tom hiện đang đến thăm thị trấn. Peter và Charles đã giới thiệu cho Tom một nhà hàng aPutia Bottega Siciliana. Tom đang ở đó.
nan
nan
Tom
Charles
This is the conversation between Doris and Jill [<bd>] Hello Jill, my ultra-fit sister, 3 years my senior, had a heart attack early on Tuesday morning. I visited her in hospital the past 2 days and she mending well. She has had 2 stents fitted. [<kt>] Oh Doris! So sorry! But good news she is on the mend. Miracles of medicine. [<bd>] This has given the family a great shock as she was so well. She walked a 21 km marathon on Sunday. [<kt>] Did she strain her heart during the walk? [<bd>] We don't know, but there is also sign of an injury a long while ago. It worries me that there was no warning. [<kt>] It is worrying that we can't see what's getting weaker within us. No warnings as you say. How does she take it emotionally? [<bd>] She is quite strong. [<kt>] Good! You too I hope? [<bd>] Yes, absolutely. [<kt>] Keep it up! Where is she? [<bd>] Pietermaritzburg [<kt>] How long do you have to drive there? [<bd>] 1.5 hours off peak traffic. [<kt>] Not so bad. Will you be driving to see her soon? [<bd>] Dunno yet. Her condition is stable. She's got her husband and 3 children around her. But I may go and stay with her when she's back home. [<kt>] To help with the household? [<bd>] Exactly. But it may be that they'll first send her for recuperation somewhere. [<kt>] They usually do after a serious operation, don't they? [<bd>] That would be very good for her indeed. Also mentally. She's strong but her body may need a rest. We'll see! [<kt>] I'll keep fingers crossed for you! Both of you. [<bd>] Thx Jill. You never know what helps :)) [<kt>] Take care my friend! [<tt>] Doris' sister had a heart attack on Tuesday and is recovering in hospital after having 2 stents fitted. Generally the sister is very fit, she walked a 21 km marathon on Sunday. She's in Pietermaritzburg, with her husband and 3 children around. Doris may stay with her and help once she's back home.
Doris' sister had a heart attack on Tuesday and is recovering in hospital after having 2 stents fitted. Generally the sister is very fit, she walked a 21 km marathon on Sunday. She's in Pietermaritzburg, with her husband and 3 children around. Doris may stay with her and help once she's back home.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Doris và Jill [<bd>] Xin chào Jill, chị gái siêu khỏe của tôi, hơn tôi 3 tuổi, đã lên cơn đau tim vào sáng sớm thứ Ba. Tôi đã đến thăm chị ấy trong bệnh viện 2 ngày qua và chị ấy đang hồi phục tốt. Chị ấy đã được đặt 2 stent. [<kt>] Ôi Doris! Thật xin lỗi! Nhưng tin tốt là chị ấy đang hồi phục. Thật kỳ diệu của y học. [<bd>] Điều này khiến gia đình rất sốc vì chị ấy vẫn khỏe. Chị ấy đã đi bộ marathon 21 km vào Chủ Nhật. [<kt>] Chị ấy có bị căng thẳng tim khi đi bộ không? [<bd>] Chúng tôi không biết, nhưng cũng có dấu hiệu bị thương từ rất lâu trước đó. Tôi lo lắng vì không có cảnh báo nào. [<kt>] Thật lo lắng khi chúng tôi không thể nhìn thấy những gì đang yếu đi bên trong chúng tôi. Không có cảnh báo nào như bạn nói. Chị ấy phản ứng về mặt cảm xúc như thế nào? [<bd>] Chị ấy khá mạnh mẽ. [<kt>] Tốt! Tôi hy vọng bạn cũng vậy? [<bd>] Vâng, chắc chắn rồi. [<kt>] Tiếp tục nào! Cô ấy đâu rồi? [<bd>] Pietermaritzburg [<kt>] Anh phải lái xe đến đó bao lâu? [<bd>] 1,5 giờ ngoài giờ cao điểm. [<kt>] Không tệ lắm. Anh sẽ sớm lái xe đến thăm cô ấy chứ? [<bd>] Chưa biết. Tình trạng của cô ấy ổn định. Cô ấy có chồng và 3 đứa con ở bên. Nhưng tôi có thể đến và ở với cô ấy khi cô ấy trở về nhà. [<kt>] Để giúp việc nhà à? [<bd>] Chính xác. Nhưng có thể họ sẽ gửi cô ấy đi đâu đó để hồi phục sức khỏe trước. [<kt>] Họ thường làm vậy sau một ca phẫu thuật nghiêm trọng, đúng không? [<bd>] Điều đó thực sự rất tốt cho cô ấy. Cả về mặt tinh thần nữa. Cô ấy khỏe nhưng cơ thể cô ấy có thể cần được nghỉ ngơi. Chúng ta hãy cùng chờ xem! [<kt>] Tôi sẽ cầu nguyện cho hai người! Cả hai người. [<bd>] Cảm ơn Jill. Bạn không bao giờ biết điều gì giúp được :)) [<kt>] Hãy giữ gìn sức khỏe nhé bạn của tôi!
Chị gái của Doris đã lên cơn đau tim vào thứ Ba và đang hồi phục trong bệnh viện sau khi được đặt 2 stent. Nhìn chung, chị gái rất khỏe mạnh, chị ấy đã đi bộ marathon 21 km vào Chủ Nhật. Chị ấy đang ở Pietermaritzburg, với chồng và 3 đứa con xung quanh. Doris có thể ở lại với chị ấy và giúp đỡ khi chị ấy trở về nhà.
nan
nan
Doris
Jill
This is the conversation between Owen and Monica [<bd>] hey, hows your apartment search going? [<kt>] not so good. not getting many responses. [<bd>] i'm sorry. did you try that website I sent u? [<kt>] yeah, i did. no luck, but i'll keep trying. [<bd>] have you ever tried one of those websites where you can go and meet potential roommates at organized events? [<kt>] yes, i went to a couple. I met some nice people there, but things didnt work out in the end. [<bd>] oh man. well, I'll keep my ears open for you. [<kt>] thanks. how are things working out at your new place? [<bd>] good. roommates havent been here that much so Ive mostly been alone. they often go home after work or leave town for the weekend [<kt>] i see. [<bd>] yeah. do you want to come over and take a look at the apartment some time? I can make dinner. [<kt>] Sure, Id love to. [<bd>] When would be a good time? [<kt>] I'm free thursday night. [<bd>] OK, cool. thats a good time for me. [<kt>] great. want me to bring anything? [<bd>] I should be fine, thanks. Feel free to bring something to drink, but I have some wine and beer here already. [<kt>] cool. alright, I'll see you thursday then. [<tt>] Monica's looking for an apartment, but can't find anything. She'll visit Owen in his new place Thursday night, Owen'll make dinner.
Monica's looking for an apartment, but can't find anything. She'll visit Owen in his new place Thursday night, Owen'll make dinner.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Owen và Monica [<bd>] này, việc tìm căn hộ của bạn thế nào rồi? [<kt>] không tốt lắm. không nhận được nhiều phản hồi. [<bd>] xin lỗi. bạn đã thử trang web tôi gửi chưa? [<kt>] có, tôi đã thử. không may mắn, nhưng tôi sẽ tiếp tục thử. [<bd>] bạn đã bao giờ thử một trong những trang web đó, nơi bạn có thể đến và gặp gỡ những người bạn cùng phòng tiềm năng tại các sự kiện được tổ chức chưa? [<kt>] có, tôi đã đến một vài nơi. Tôi đã gặp một số người tốt ở đó, nhưng cuối cùng mọi chuyện không ổn. [<bd>] trời ạ. được thôi, tôi sẽ lắng nghe bạn. [<kt>] cảm ơn. mọi việc ở nơi ở mới của bạn thế nào rồi? [<bd>] tốt. bạn cùng phòng không ở đây nhiều nên tôi chủ yếu ở một mình. họ thường về nhà sau giờ làm hoặc rời thị trấn vào cuối tuần [<kt>] tôi hiểu rồi. [<bd>] vâng. bạn có muốn ghé qua và xem căn hộ lúc nào đó không? Tôi có thể nấu bữa tối. [<kt>] Tất nhiên rồi, tôi rất muốn. [<bd>] Khi nào thì thích hợp? [<kt>] Tôi rảnh vào tối thứ năm. [<bd>] Được, tuyệt. Đó là thời gian thích hợp với tôi. [<kt>] tuyệt. bạn muốn tôi mang gì không? [<bd>] Tôi ổn, cảm ơn. Cứ thoải mái mang theo đồ uống, nhưng tôi có một ít rượu vang và bia ở đây rồi. [<kt>] tuyệt. Được rồi, chúng ta sẽ gặp lại vào thứ năm nhé.
Monica đang tìm một căn hộ, nhưng không tìm được. Cô ấy sẽ đến thăm Owen ở nơi ở mới của anh ấy vào tối thứ năm, Owen sẽ nấu bữa tối.
nan
nan
Owen
Monica
This is the conversation between Cailin and Emory [<bd>] <file_photo> [<kt>] where r u? [<bd>] <file_gif> [<kt>] a friends place [<bd>] such a cute dog 😍 [<kt>] I'm watching the X Factor [<tt>] Cailin is at a friend's place.
Cailin is at a friend's place.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Cailin và Emory [<bd>] <file_photo> [<kt>] bạn đâu rồi? [<bd>] <file_gif> [<kt>] nhà một người bạn [<bd>] con chó dễ thương quá 😍 [<kt>] Tôi đang xem X Factor
Cailin đang ở nhà một người bạn.
nan
nan
Cailin
Emory
This is the conversation between Paula and Erin [<bd>] hey babes! [<kt>] hey sweetie <3 [<bd>] are you coming to thanksgiving dinner? [<kt>] no, I can't :( [<bd>] nooooo [<kt>] <file_gif> [<bd>] why? [<kt>] I've got work on Friday :/ won't make it :( [<bd>] that sucks so much :( [<kt>] I will see you at Christmas! [<bd>] you better not bail on me again :* [<kt>] I promise <3 [<tt>] Erin is not coming to a thanksgiving dinner as she has to work on Friday. Erin declares to meet Paula at Christmas.
Erin is not coming to a thanksgiving dinner as she has to work on Friday. Erin declares to meet Paula at Christmas.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Paula và Erin [<bd>] chào em yêu! [<kt>] chào em yêu <3 [<bd>] em có đến dự tiệc tối Lễ Tạ ơn không? [<kt>] không, anh không thể :( [<bd>] khônggggggg [<kt>] <file_gif> [<bd>] tại sao? [<kt>] Anh phải đi làm vào thứ sáu :/ sẽ không đến :( [<bd>] tệ quá :( [<kt>] Anh sẽ gặp em vào Giáng sinh! [<bd>] em đừng bỏ anh nữa nhé :* [<kt>] Anh hứa <3
Erin sẽ không đến dự tiệc tối Lễ Tạ ơn vì cô ấy phải đi làm vào thứ sáu. Erin tuyên bố sẽ gặp Paula vào Giáng sinh.
nan
nan
Paula
Erin
This is the conversation between Bella and Edward [<bd>] Edward, What is the theme for tomorrow's farewell party?? [<kt>] I think its "Gatsby".. [<bd>] WOW!!! It must be the idea of Michael.. [<kt>] You guessed it right .. It was Michael [<tt>] The theme for tomorrow's farewell party is "Gatsby". It was Michael's idea.
The theme for tomorrow's farewell party is "Gatsby". It was Michael's idea.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Bella và Edward [<bd>] Edward, chủ đề cho bữa tiệc chia tay ngày mai là gì?? [<kt>] Tôi nghĩ là "Gatsby".. [<bd>] WOW!!! Chắc là ý tưởng của Michael.. [<kt>] Bạn đoán đúng rồi .. Đó là Michael
Chủ đề cho bữa tiệc chia tay ngày mai là "Gatsby". Đó là ý tưởng của Michael.
nan
nan
Bella
Edward
This is the conversation between Rafael and Marc [<bd>] don't think i can come tday [<kt>] u mean the gym [<bd>] yeah [<kt>] why? [<bd>] after yesterday i'm soooo sore [<kt>] soooooooooo sooooreee [<bd>] lol [<kt>] sounds like a good training:D [<bd>] <file_gif> [<kt>] yeah especially after a break [<bd>] ok so u going on tue? [<kt>] yeah i should be fine by then [<bd>] ok [<kt>] will let u know mon eve [<tt>] Marc overdid his training after a break yesterday and is too sore to go to the gym today. If fine by Tuesday, he will let Rafael know about it on Monday evening.
Marc overdid his training after a break yesterday and is too sore to go to the gym today. If fine by Tuesday, he will let Rafael know about it on Monday evening.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rafael và Marc [<bd>] không nghĩ là mình có thể đến hôm nay [<kt>] ý bạn là phòng tập [<bd>] yeah [<kt>] tại sao vậy? [<bd>] sau hôm qua mình đau nhức quá [<kt>] sooooooooooooo đau nhức quá [<bd>] lol [<kt>] nghe có vẻ là một buổi tập tốt:D [<bd>] <file_gif> [<kt>] yeah nhất là sau khi nghỉ ngơi [<bd>] ok vậy bạn sẽ tập vào thứ ba à? [<kt>] yeah đến lúc đó mình sẽ ổn thôi [<bd>] ok [<kt>] sẽ cho bạn biết vào tối thứ hai
Marc đã tập quá sức sau khi nghỉ ngơi hôm qua và đau nhức quá không thể đến phòng tập hôm nay. Nếu ổn vào thứ ba, anh ấy sẽ cho Rafael biết vào tối thứ hai.
nan
nan
Rafael
Marc
This is the conversation between Roc and Will [<bd>] I spy with my little eye [<kt>] Who is this? [<bd>] It's Roc! [<kt>] I'm sorry, but I think you got the wrong number. [<bd>] Oops, really sorry. [<kt>] No problem :) [<tt>] Roc got the wrong number.
Roc got the wrong number.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Roc và Will [<bd>] Tôi nhìn thấy bằng con mắt nhỏ của mình [<kt>] Ai vậy? [<bd>] Là Roc! [<kt>] Xin lỗi, nhưng tôi nghĩ là bạn đã gọi nhầm số. [<bd>] Ồ, xin lỗi thực sự. [<kt>] Không sao đâu :)
Roc gọi nhầm số.
nan
nan
Roc
Will
This is the conversation between Eleonor and Patricia [<bd>] ok gals where do we meet up next Sunday? [<kt>] I'm out, my mother in law has bday :C [<bd>] oh fuck so you'll spend Sunday with Cercei then [<kt>] I want to meet up next to Palladium cinema [<bd>] ok so we'll meet up (minus Pat) at Jeff's bar [<kt>] are u serious? bar? do you want to seduce a bald 40 yr old divorcee? [<bd>] lol [<kt>] looks I'll be missing out a lot [<bd>] isn't Gloria a bald 40 yr old divorcee too? [<kt>] hahahaha [<bd>] LOL [<kt>] <file_gif> [<bd>] let's meet up in that French place, it's not cheap but c'mon it's SO worth it [<kt>] agreed [<bd>] ok [<kt>] if she dies before Sunday I'll come too [<tt>] Eleonor, Tasha and Betty are going to meet at the French place next Sunday. Patricia will not join them because it is the birthday of her mother in law. Patricia profoundly dislikes her mother in law.
Eleonor, Tasha and Betty are going to meet at the French place next Sunday. Patricia will not join them because it is the birthday of her mother in law. Patricia profoundly dislikes her mother in law.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Eleonor và Patricia [<bd>] được rồi các cô gái, chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu vào Chủ Nhật tuần tới? [<kt>] Tôi không có ở đây, mẹ vợ tôi sinh nhật :C [<bd>] ôi trời, vậy thì cô sẽ dành Chủ Nhật với Cercei [<kt>] Tôi muốn gặp nhau ở gần rạp chiếu phim Palladium [<bd>] được rồi, chúng ta sẽ gặp nhau (trừ Pat) tại quán bar của Jeff [<kt>] cô nghiêm túc đấy à? quán bar à? cô muốn quyến rũ một người phụ nữ 40 tuổi hói đã ly hôn à? [<bd>] lol [<kt>] trông tôi sẽ bỏ lỡ rất nhiều [<bd>] Gloria không phải cũng là một người phụ nữ 40 tuổi hói đã ly hôn sao? [<kt>] hahahaha [<bd>] LOL [<kt>] <file_gif> [<bd>] chúng ta hãy gặp nhau ở quán Pháp đó, không rẻ nhưng mà thôi, nó ĐÁNG GIÁ lắm [<kt>] đồng ý [<bd>] được [<kt>] nếu cô ấy chết trước Chủ Nhật thì tôi cũng sẽ đến
Eleonor, Tasha và Betty sẽ gặp nhau ở quán Pháp vào Chủ Nhật tuần tới. Patricia sẽ không tham gia cùng họ vì hôm nay là sinh nhật mẹ chồng cô ấy. Patricia thực sự không thích mẹ chồng mình.
nan
nan
Eleonor
Patricia
This is the conversation between Ashley and Gerardo [<bd>] This one is mostly for the ladies (but certainly open to the men of the tribe, too!!).....Some of us had talked about an eyebrow skillshare and since I plan to reshape and dye/tint my eyebrows in the next few days, it seems like the perfect time to get moving on this. We can discuss eyebrow/face geometry, brow mapping, how to tint/dye them (should you wish to, I have brown and black dye with me and I welcome you to use it), and how to fill them in with makeup. Let me know if you would like to join! [<kt>] Yall can clean my eyebrows if u need a pair to practice on [<bd>] If you are curious how my passion for eyebrows began, it was because I was formerly the program manager overseeing the implementation of a program designed to help individuals going through cancer regain self-confidence through beauty techniques - with a heavy emphasis on drawing on new eyebrows. <file_link> [<kt>] <file_gif> [<bd>] Gery, fully expect you to attend this skillshare now that you have offered yourself up. [<kt>] A man is nothing without his word. U can count on it. [<tt>] Ashley is organizing a skillshare where she'll talk about eyebrow/face geometry, brow mapping and how to tint/dye them. Gerardo offered his eyebrows for them to practice on.
Ashley is organizing a skillshare where she'll talk about eyebrow/face geometry, brow mapping and how to tint/dye them. Gerardo offered his eyebrows for them to practice on.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ashley và Gerardo [<bd>] Cuộc trò chuyện này chủ yếu dành cho các quý cô (nhưng chắc chắn cũng dành cho cả những người đàn ông trong bộ tộc!!).....Một số người trong chúng tôi đã nói về một buổi chia sẻ kỹ năng về lông mày và vì tôi dự định sẽ định hình lại và nhuộm/nhuộm lông mày trong vài ngày tới, nên có vẻ như đây là thời điểm hoàn hảo để bắt đầu. Chúng ta có thể thảo luận về hình dạng lông mày/khuôn mặt, cách định hình lông mày, cách nhuộm/nhuộm lông mày (nếu bạn muốn, tôi có thuốc nhuộm màu nâu và đen và tôi hoan nghênh bạn sử dụng) và cách tô đầy lông mày bằng trang điểm. Hãy cho tôi biết nếu bạn muốn tham gia! [<kt>] Các bạn có thể vệ sinh lông mày cho tôi nếu bạn cần một cặp để thực hành [<bd>] Nếu bạn tò mò về cách tôi bắt đầu đam mê lông mày, thì đó là vì trước đây tôi là người quản lý chương trình giám sát việc thực hiện một chương trình được thiết kế để giúp những người đang phải chiến đấu với căn bệnh ung thư lấy lại sự tự tin thông qua các kỹ thuật làm đẹp - với trọng tâm là vẽ lông mày mới. <file_link> [<kt>] <file_gif> [<bd>] Gery, tôi hoàn toàn mong đợi bạn tham gia buổi chia sẻ kỹ năng này vì bạn đã tự nguyện tham gia. [<kt>] Một người đàn ông không là gì nếu không có lời nói của mình. Bạn có thể tin tưởng vào điều đó.
Ashley đang tổ chức một buổi chia sẻ kỹ năng, nơi cô ấy sẽ nói về hình dạng khuôn mặt/lông mày, cách vẽ lông mày và cách nhuộm/làm màu lông mày. Gerardo đã đề nghị họ thực hành lông mày của mình.
nan
nan
Ashley
Gerardo
This is the conversation between Elle and Florence [<bd>] Hello, here's the fair-trade brand I've been talking about <file_other> [<kt>] Oh, thanks! [<bd>] Looks great! [<kt>] I'm glad, I hope you enjoy it. The quality's really great and knowing where it came from makes it easier to spend the extra dollar ;) [<bd>] I'll look into it :) [<kt>] Thx [<tt>] Patricia recommends a fair-trade brand she talked about to Florence and Elle.
Patricia recommends a fair-trade brand she talked about to Florence and Elle.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Elle và Florence [<bd>] Xin chào, đây là thương hiệu thương mại công bằng mà tôi đã nói đến <file_other> [<kt>] Ồ, cảm ơn bạn! [<bd>] Trông tuyệt lắm! [<kt>] Tôi rất vui, hy vọng bạn thích nó. Chất lượng thực sự tuyệt vời và biết được nguồn gốc của nó giúp bạn dễ dàng chi thêm tiền ;) [<bd>] Tôi sẽ xem xét :) [<kt>] Cảm ơn
Patricia giới thiệu một thương hiệu thương mại công bằng mà cô ấy đã nói đến với Florence và Elle.
nan
nan
Elle
Florence
This is the conversation between Dia and Dad [<bd>] Hi Paps, just landed in Frankfurt. Everything's fine. [<kt>] Great! Hope you have some warm things with you :-) to put on. [<bd>] The same ones I had on when we were leaving.But it's ok, as we don't have to go out at all. Only from the station to a taxi in FR. We'll manage. [<kt>] Great. We'll phone in the evening. [<tt>] Dia has just landed in Frankfurt. Dad will call her in the evening.
Dia has just landed in Frankfurt. Dad will call her in the evening.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Dia và Bố [<bd>] Chào Paps, vừa hạ cánh xuống Frankfurt. Mọi thứ đều ổn. [<kt>] Tuyệt! Hy vọng bạn mang theo một số đồ ấm :-) để mặc. [<bd>] Những thứ tôi đã mặc khi chúng ta rời đi. Nhưng không sao, vì chúng ta không phải ra ngoài chút nào. Chỉ từ nhà ga đến taxi ở FR. Chúng ta sẽ xoay xở được. [<kt>] Tuyệt. Chúng ta sẽ gọi điện vào buổi tối.
Dia vừa hạ cánh xuống Frankfurt. Bố sẽ gọi điện cho cô ấy vào buổi tối.
nan
nan
Dia
Dad
This is the conversation between Alex and Sam [<bd>] You owe me $100 [<kt>] Tomorrow I'll give it back [<tt>] Alex wants his $100 back from Sam.
Alex wants his $100 back from Sam.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alex và Sam [<bd>] Anh nợ tôi 100 đô la [<kt>] Ngày mai tôi sẽ trả lại
Alex muốn Sam trả lại 100 đô la.
nan
nan
Alex
Sam
This is the conversation between Julie and Saul [<bd>] We have been waiting for you for half n hour [<kt>] I am on the way [<bd>] Hurry up, Its already too late [<kt>] I would be there in 10 mins max [<bd>] Where are you right now? [<kt>] Just passed the starbucks. Almost There [<tt>] Julie and the others have been waiting for Saul for half an hour. He is on his way, juast passed the Starbucks and will be there in 10 mins max.
Julie and the others have been waiting for Saul for half an hour. He is on his way, juast passed the Starbucks and will be there in 10 mins max.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Julie và Saul [<bd>] Chúng tôi đã đợi bạn được nửa tiếng rồi [<kt>] Tôi đang trên đường [<bd>] Nhanh lên, đã quá muộn rồi [<kt>] Tôi sẽ đến đó sau tối đa 10 phút [<bd>] Hiện tại bạn đang ở đâu? [<kt>] Vừa vượt qua starbucks. Gần đến rồi
Julie và những người khác đã đợi Saul được nửa tiếng rồi. Anh ấy đang trên đường tới, vừa đi ngang qua quán Starbucks và sẽ đến đó sau tối đa 10 phút nữa.
nan
nan
Julie
Saul
This is the conversation between Tim and Lisa [<bd>] Guys, are you at the Sunshine Coast? [<kt>] Yes, going to the beach right now [<bd>] it's amazing here [<kt>] I know, but I have some bad news [<bd>] There is an invasion of jellyfish on the coast [<kt>] we've had more than 1000 people seeking treatment for bluebottle stings today [<bd>] oh no, do you think we should stay home? [<kt>] I think you can consider it, or at least be very careful [<tt>] Kate and Tim're going to the Sunshine Coast now and Lisa warns them that the place is dangerous due to the invasion of jellyfish on the coast.
Kate and Tim're going to the Sunshine Coast now and Lisa warns them that the place is dangerous due to the invasion of jellyfish on the coast.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tim và Lisa [<bd>] Các bạn, các bạn đang ở Sunshine Coast à? [<kt>] Vâng, tôi đang đi biển ngay bây giờ [<bd>] ở đây thật tuyệt vời [<kt>] Tôi biết, nhưng tôi có một số tin xấu [<bd>] Có một cuộc xâm lược của sứa ở bờ biển [<kt>] chúng tôi đã có hơn 1000 người tìm kiếm sự điều trị cho vết đốt của sứa xanh hôm nay [<bd>] Ồ không, bạn có nghĩ chúng ta nên ở nhà không? [<kt>] Tôi nghĩ bạn có thể cân nhắc, hoặc ít nhất là phải rất cẩn thận
Kate và Tim đang đi Sunshine Coast và Lisa cảnh báo họ rằng nơi này rất nguy hiểm do cuộc xâm lược của sứa ở bờ biển.
nan
nan
Tim
Lisa
This is the conversation between Anna and Carmen [<bd>] Hi Carmen, how are you? Did You came back from your holidays? We're waiting for Your respond re project scheduling to confirm dates; Please respond to our last emails, many thx, Anna [<kt>] Yes, sorry [<bd>] I will remind Oscar the dates/ I'm waiting for his reply, but he was attending two meetings [<kt>] Ok :) [<bd>] Waiting only for Your confirmation and we'll have final dates [<kt>] <file_other> [<tt>] Anna is waiting for Carmen's response regarding project scheduling. Carmen is going to confirm the dates later.
Anna is waiting for Carmen's response regarding project scheduling. Carmen is going to confirm the dates later.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Anna và Carmen [<bd>] Chào Carmen, bạn khỏe không? Bạn đã trở về từ kỳ nghỉ của mình phải không? Chúng tôi đang chờ phản hồi của Bạn về lịch trình dự án để xác nhận ngày; Vui lòng trả lời những email cuối cùng của chúng tôi, cảm ơn nhiều, Anna [<kt>] Vâng, xin lỗi [<bd>] Tôi sẽ nhắc Oscar ngày tháng/ Tôi đang đợi câu trả lời của anh ấy, nhưng anh ấy đang tham dự hai cuộc họp [<kt>] Ok :) [<bd>] Chỉ chờ xác nhận của Bạn và chúng ta sẽ có ngày cuối cùng [<kt>] <file_other>
Anna đang chờ phản hồi của Carmen về việc lên lịch dự án. Carmen sẽ xác nhận ngày tháng sau.
nan
nan
Anna
Carmen
This is the conversation between Fran and Megan [<bd>] need some rest [<kt>] why is that? [<bd>] 2 much work [<kt>] it'll be a long weekend now [<bd>] I know, can't wait :) [<kt>] me 2, maybe you'll get your rest [<tt>] Fran has too much work and needs some rest. A long weekend is coming.
Fran has too much work and needs some rest. A long weekend is coming.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Fran và Megan [<bd>] cần nghỉ ngơi [<kt>] tại sao vậy? [<bd>] 2 quá nhiều việc [<kt>] cuối tuần này sẽ dài lắm đây [<bd>] Tôi biết, không thể đợi được nữa :) [<kt>] tôi 2, có lẽ bạn sẽ được nghỉ ngơi
Fran có quá nhiều việc và cần nghỉ ngơi. Một cuối tuần dài sắp đến rồi.
nan
nan
Fran
Megan
This is the conversation between Peter and Chris [<bd>] I'm on my way [<kt>] ok great [<bd>] are we goiing straight there? [<kt>] yes - is that ok? [<bd>] yes I've brought a jumper as it might be cole [<kt>] that's a good point! I better go and change [<bd>] I've got some sparklers too [<kt>] Brilliant!! [<bd>] I had forgotten all about them and the kids love them [<kt>] is Tracy coming? [<bd>] Not sure yet - she said she might but think it depends on her son's dad [<kt>] I hope so. She's really funny. [<bd>] True, but think that her son's dad is a bit of a nightmare..... [<kt>] Shame. She's a great lass [<bd>] Are you after her? [<kt>] Well I would like to take her out, but not sure how the land lies [<bd>] As far as I know she's single [<kt>] And her ex? [<bd>] Ancient history [<kt>] mmmm interesting [<bd>] If she comes you can chat to her tonight [<kt>] yes wish me look if she does [<bd>] Ok let me change my clother - see you soon [<kt>] Bye for now [<tt>] Chris and Peter are going to a party. Chris is bringing sparklers. He'd like Tracy to come, but Peter's not sure if she will. Chris would like to date her.
Chris and Peter are going to a party. Chris is bringing sparklers. He'd like Tracy to come, but Peter's not sure if she will. Chris would like to date her.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Peter và Chris [<bd>] Tôi đang trên đường đến [<kt>] được rồi tuyệt [<bd>] chúng ta sẽ đi thẳng đến đó chứ? [<kt>] được - được chứ? [<bd>] có tôi mang theo một chiếc áo len vì có thể là cole [<kt>] ý hay đấy! Tôi nên đi thay đồ [<bd>] Tôi cũng có một ít pháo hoa [<kt>] Tuyệt!! [<bd>] Tôi đã quên hết chúng và bọn trẻ thích chúng [<kt>] Tracy có đến không? [<bd>] Chưa chắc - cô ấy nói có thể nhưng nghĩ rằng điều đó phụ thuộc vào bố của con trai cô ấy [<kt>] Tôi hy vọng là vậy. Cô ấy thực sự hài hước. [<bd>] Đúng vậy, nhưng tôi nghĩ rằng bố của con trai cô ấy hơi đáng sợ..... [<kt>] Thật đáng tiếc. Cô ấy là một cô gái tuyệt vời [<bd>] Bạn có theo dõi cô ấy không? [<kt>] À, tôi muốn đưa cô ấy đi chơi, nhưng không chắc tình hình thế nào [<bd>] Theo như tôi biết, cô ấy vẫn độc thân [<kt>] Còn người yêu cũ của cô ấy thì sao? [<bd>] Lịch sử cổ đại [<kt>] ừm, thú vị đấy [<bd>] Nếu cô ấy đến, bạn có thể trò chuyện với cô ấy tối nay [<kt>] ừ, ước gì tôi nhìn xem nếu cô ấy đến [<bd>] Được rồi, để tôi thay đồ - gặp lại sau [<kt>] Tạm biệt nhé
Chris và Peter sẽ đi dự tiệc. Chris sẽ mang theo pháo hoa. Anh ấy muốn Tracy đến, nhưng Peter không chắc cô ấy có đi không. Chris muốn hẹn hò với cô ấy.
nan
nan
Peter
Chris
This is the conversation between Carla and Diego [<bd>] I've got it... [<kt>] what? [<bd>] my date for graduation. Hope you're coming [<kt>] if you tell me when... [<bd>] oups sorry. June 4th [<kt>] we've got time. [<bd>] of course, but you have to book your plane [<kt>] i still don't know, and it's quite expensive [<bd>] that's why you have to book it right now. Please tell me you'll come [<kt>] i'd love to for sure [<bd>] come, come, please [<kt>] ok, i'll have a look and tell you. [<bd>] you could stay home for the week, my roommate won't be there. [<kt>] didn't you tell me your parents would come? [<bd>] yes they will, but they've got friends they could stay with. [<kt>] what was the company you flew with when you came last month? [<bd>] aeromexico was the cheapest at that time, but check with delta [<kt>] i think there is some flight comparison websites and also some apps. [<bd>] i only know the canadian one [<kt>] don't worry i'll find out [<bd>] ok ! i've to leave you. tell me soon [<kt>] i will. good night [<tt>] Carla's date for graduation is on June 4th. Diego will try to come then.
Carla's date for graduation is on June 4th. Diego will try to come then.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Carla và Diego [<bd>] Tôi hiểu rồi... [<kt>] cái gì cơ? [<bd>] ngày tốt nghiệp của tôi. Hy vọng bạn sẽ đến [<kt>] nếu bạn cho tôi biết khi nào... [<bd>] ôi xin lỗi. Ngày 4 tháng 6 [<kt>] chúng ta có thời gian. [<bd>] tất nhiên, nhưng bạn phải đặt vé máy bay [<kt>] tôi vẫn chưa biết, và nó khá đắt [<bd>] đó là lý do tại sao bạn phải đặt vé ngay bây giờ. Làm ơn nói với tôi rằng bạn sẽ đến [<kt>] tôi chắc chắn sẽ đến [<bd>] đến, đến, làm ơn [<kt>] được rồi, tôi sẽ xem xét và cho bạn biết. [<bd>] bạn có thể ở nhà cả tuần, bạn cùng phòng của tôi sẽ không ở đó. [<kt>] bạn không nói với tôi là bố mẹ bạn sẽ đến sao? [<bd>] vâng họ sẽ đi, nhưng họ có bạn bè mà họ có thể ở cùng. [<kt>] bạn đã bay với công ty nào khi bạn đến đây vào tháng trước? [<bd>] aeromexico là hãng rẻ nhất vào thời điểm đó, nhưng hãy kiểm tra với delta [<kt>] tôi nghĩ có một số trang web so sánh chuyến bay và một số ứng dụng. [<bd>] tôi chỉ biết hãng của Canada [<kt>] đừng lo tôi sẽ tìm ra [<bd>] được rồi! tôi phải tạm biệt bạn. báo cho tôi sớm nhé [<kt>] tôi sẽ. chúc ngủ ngon
Ngày tốt nghiệp của Carla là ngày 4 tháng 6. Diego sẽ cố gắng đến vào lúc đó.
nan
nan
Carla
Diego
This is the conversation between Gita and Bev [<bd>] Hello, this is Beti's Mum Gita, I wanted to ask if you were going on the school trip? [<kt>] Hi Gita, yes, Milo wants me to come, he's a bit nervous going away from home or school still. [<bd>] Yes, Beti is the same, they are still only 4 or 5 after all. [<kt>] I know, still so young! It will help the teachers and TAs anyway, they have a lot to cope with! [<bd>] I know, I could never do their job! I work part time as a music teacher, going round schools. [<kt>] Oh really? I am in Marks, part time too, love it there! [<bd>] Yes, it really helps to do some sort of work doesn't it! I could never manage full time, though. [<kt>] Oh, I know, Gita. My sister's in management and she doesn't see her kids from 6.30am to 6.30pm every day! She is a high flier, but she does miss them. She does do lots with them on the weekend, though. [<bd>] Yes, but children need time to just be at home and play or just be with family, not galavanting around all the time! [<kt>] I agree 100%! Is Beti looking forward to feeding the lambs and seeing the baby animals on the farm, Milo is very excited. [<bd>] Oh yes! She loves animals, we have a few pets at home. [<kt>] Well, we only have fish, they are pretty but not very interesting! [<bd>] Suppose you're right! What time do we have to be at school on Wednesday? [<kt>] Quite early, I think about 7.45, the bus leaves at 8 and we get to Holly Farm about 10, I think. [<bd>] Hope the rain keeps off, especially if it's outdoors. I'll check their website. [<kt>] Yes, good idea. Anyway, see you Weds, Gita! [<tt>] Bev is going on the school trip with her son. Gita is going on the school trip with her daughter. Bev's sister rarely sees her children during the week because of her job. Gita has a few pets at home. The mothers with their children have to be at school at 7.45 to not miss the bus.
Bev is going on the school trip with her son. Gita is going on the school trip with her daughter. Bev's sister rarely sees her children during the week because of her job. Gita has a few pets at home. The mothers with their children have to be at school at 7.45 to not miss the bus.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gita và Bev [<bd>] Xin chào, đây là Gita, mẹ của Beti, tôi muốn hỏi xem bạn có đi tham quan trường không? [<kt>] Xin chào Gita, vâng, Milo muốn tôi đi cùng, thằng bé vẫn còn hơi lo lắng khi phải xa nhà hoặc xa trường. [<bd>] Vâng, Beti cũng vậy, dù sao thì chúng cũng chỉ mới 4 hoặc 5 tuổi. [<kt>] Tôi biết, vẫn còn quá nhỏ! Dù sao thì điều đó cũng sẽ giúp ích cho các giáo viên và trợ giảng, họ phải đối mặt với rất nhiều thứ! [<bd>] Tôi biết, tôi không bao giờ có thể làm công việc của họ! Tôi làm giáo viên âm nhạc bán thời gian, đi khắp các trường. [<kt>] Thật sao? Tôi học ở Marks, cũng bán thời gian, tôi thích nơi đó! [<bd>] Vâng, làm một số công việc thực sự có ích phải không! Tuy nhiên, tôi không bao giờ có thể làm toàn thời gian. [<kt>] Ồ, tôi biết, Gita. Chị gái tôi làm quản lý và chị ấy không gặp con từ 6:30 sáng đến 6:30 tối hàng ngày! Chị ấy là người thích bay cao, nhưng chị ấy rất nhớ chúng. Tuy nhiên, chị ấy làm rất nhiều việc với chúng vào cuối tuần. [<bd>] Đúng vậy, nhưng trẻ em cần thời gian để ở nhà và chơi hoặc chỉ ở bên gia đình, không phải lúc nào cũng đi chơi loanh quanh! [<kt>] Tôi đồng ý 100%! Beti có mong chờ được cho cừu ăn và nhìn thấy những con vật cưng trong trang trại không, Milo rất phấn khích. [<bd>] Ồ vâng! Chị ấy thích động vật, chúng tôi có một vài con vật cưng ở nhà. [<kt>] Vâng, chúng tôi chỉ nuôi cá, chúng đẹp nhưng không thú vị lắm! [<bd>] Giả sử bạn đúng! Chúng ta phải đến trường lúc mấy giờ vào thứ Tư? [<kt>] Khá sớm, tôi nghĩ khoảng 7.45, xe buýt khởi hành lúc 8 giờ và chúng tôi đến Holly Farm vào khoảng 10 giờ, tôi nghĩ vậy. [<bd>] Hy vọng trời sẽ tạnh mưa, nhất là khi trời ở ngoài trời. Tôi sẽ kiểm tra trang web của họ. [<kt>] Vâng, ý tưởng hay. Dù sao thì, hẹn gặp lại vào thứ Tư, Gita!
Bev sẽ đi tham quan trường với con trai. Gita sẽ đi tham quan trường với con gái. Chị gái của Bev hiếm khi gặp con mình trong tuần vì công việc. Gita có một vài con vật cưng ở nhà. Các bà mẹ có con phải đến trường lúc 7.45 để không lỡ chuyến xe buýt.
nan
nan
Gita
Bev
This is the conversation between Robert and Julia [<bd>] Greg just texted me [<kt>] ugh, delete him already [<bd>] He's saying he's sorry [<kt>] damn girl, delete the bastard [<bd>] it's not that simple, you know it [<kt>] No Julia, it is pretty simple [<bd>] go and delete him [<kt>] But he apologised, ok? He's never done it before [<bd>] srsly? [<kt>] do I need to remind you he cheated on you? [<bd>] Julia I'm not going through this again with you [<kt>] People change, I do believe it, maybe he changed. He apologised [<bd>] and that's it? That' ok? how's different from two other times? [<kt>] i told you - he apologised! he's sorry, he wants to meet [<bd>] don't, honey, really. We've been through this [<kt>] I know, but it's not easy. I think I love him [<bd>] i know you do, but you need to be strong. do you want to come over? [<kt>] no, thank you love, but i have to get up early tomorrow [<bd>] ok, you should go to sleep then [<kt>] what about Greg? [<bd>] don't text him, he's using you, he cheated on you three times now [<kt>] I think he has a problem, it may be a medical condition [<bd>] a notorious twat? yeah, it might be [<kt>] you do want what you want but remember I warned you [<bd>] what if he’s the only guy that’ll ever like me? [<kt>] ok, now this is pure self-hating bullshit [<bd>] don’t text him [<kt>] putting my phone away [<tt>] Greg cheated on Julia. He apologises to her. Robert tells Julia not to meet Greg.
Greg cheated on Julia. He apologises to her. Robert tells Julia not to meet Greg.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Robert và Julia [<bd>] Greg vừa nhắn tin cho anh [<kt>] ugh, xóa anh ấy rồi [<bd>] Anh ấy đang nói xin lỗi [<kt>] chết tiệt cô gái, xóa tên khốn [<bd>] đó không đơn giản đâu em biết điều đó [<kt>] Không Julia, nó khá đơn giản [<bd>] hãy xóa anh ta đi [<kt>] Nhưng anh ấy đã xin lỗi rồi, được chứ? Anh ấy chưa bao giờ làm điều đó trước đây [<bd>] thật sao? [<kt>] tôi có cần nhắc bạn rằng anh ấy đã lừa dối bạn không? [<bd>] Julia Anh sẽ không trải qua chuyện này nữa với em [<kt>] Con người đã thay đổi, anh tin điều đó, có thể anh ấy đã thay đổi. Anh ấy đã xin lỗi [<bd>] và thế thôi à? Được không? khác với hai lần trước như thế nào? [<kt>] tôi đã nói rồi - anh ấy đã xin lỗi! anh ấy xin lỗi, anh ấy muốn gặp [<bd>] nhưng không, em yêu, thật đấy. Chúng ta đã trải qua [<kt>] điều này, tôi biết, nhưng nó không hề dễ dàng. Tôi nghĩ tôi yêu anh ấy [<bd>] tôi biết bạn cũng vậy, nhưng bạn cần phải mạnh mẽ lên. bạn có muốn ghé qua không? [<kt>] không, cảm ơn em yêu, nhưng ngày mai anh phải dậy sớm [<bd>] được rồi, em nên đi ngủ rồi [<kt>] còn Greg thì sao? [<bd>] đừng nhắn tin cho anh ấy, anh ấy đang lợi dụng bạn, anh ấy đã lừa dối bạn ba lần rồi [<kt>] Tôi nghĩ anh ấy có vấn đề, có thể là bệnh tật [<bd>] một tên khốn khét tiếng? vâng, có thể là [<kt>] bạn muốn những gì bạn muốn nhưng hãy nhớ rằng tôi đã cảnh báo bạn [<bd>] nếu anh ấy là chàng trai duy nhất thích tôi thì sao? [<kt>] được rồi, bây giờ đây thuần túy là sự tự ghét bản thân nhảm nhí [<bd>] đừng nhắn tin cho anh ấy [<kt>] cất điện thoại của tôi đi
Greg đã lừa dối Julia. Anh xin lỗi cô ấy. Robert bảo Julia đừng gặp Greg.
nan
nan
Robert
Julia
This is the conversation between Tina and Marry [<bd>] I broke my nail ;( [<kt>] oh, no! [<bd>] u know I have that party tomorrow!!! [<kt>] I know, let me think... [<bd>] I got it!. My sister friend is a cosmetitian, maybe she 'll help [<kt>] anyone will be good, I'm desperate! [<bd>] I'll call her and let u know, ok? [<kt>] ok, I'll wait, but hurry! [<tt>] Marry broke her nail and has a party tomorrow. Tina will call a cosmetician that she knows and let Marry know if she can help.
Marry broke her nail and has a party tomorrow. Tina will call a cosmetician that she knows and let Marry know if she can help.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tina và Marry [<bd>] Tôi bị gãy móng tay ;( [<kt>] ôi không! [<bd>] bạn biết là tôi có bữa tiệc vào ngày mai!!! [<kt>] Tôi biết rồi, để tôi nghĩ xem... [<bd>] Tôi hiểu rồi!. Bạn chị gái tôi là chuyên gia thẩm mỹ, có thể cô ấy sẽ giúp [<kt>] bất kỳ ai cũng có thể giúp, tôi đang tuyệt vọng! [<bd>] Tôi sẽ gọi điện cho cô ấy và cho bạn biết, được không? [<kt>] được rồi, tôi sẽ đợi, nhưng nhanh lên!
Marry bị gãy móng tay và có một bữa tiệc vào ngày mai. Tina sẽ gọi cho một chuyên gia thẩm mỹ mà cô ấy biết và cho Marry biết nếu cô ấy có thể giúp.
nan
nan
Tina
Marry