|
{ |
|
"paper_id": "O13-4001", |
|
"header": { |
|
"generated_with": "S2ORC 1.0.0", |
|
"date_generated": "2023-01-19T08:04:08.308291Z" |
|
}, |
|
"title": "Implicit Priming Effects in Chinese Word Recall: The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "Nian", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Liu", |
|
"suffix": "", |
|
"affiliation": { |
|
"laboratory": "", |
|
"institution": "University of Oklahoma", |
|
"location": { |
|
"country": "U.S.A" |
|
} |
|
}, |
|
"email": "nian.liu@ou.edu" |
|
} |
|
], |
|
"year": "", |
|
"venue": null, |
|
"identifiers": {}, |
|
"abstract": "This paper explores the relative contributions made by orthography, syllabic segment, and lexical tone in the word recognition and retrieval process. It also challenges recent assumptions regarding the role of orthography and tones in mental lexicon architecture. Using an implicit priming paradigm, a word recognition experiment was conducted with native speakers of two tonal languages, Chinese and Vietnamese, that use a logographic orthography and a phonetically-based orthography, respectively. Contradicting prior findings, response time differences indicate that orthography plays a crucial role in the word recognition process, a finding that has implications for Chinese language teaching.", |
|
"pdf_parse": { |
|
"paper_id": "O13-4001", |
|
"_pdf_hash": "", |
|
"abstract": [ |
|
{ |
|
"text": "This paper explores the relative contributions made by orthography, syllabic segment, and lexical tone in the word recognition and retrieval process. It also challenges recent assumptions regarding the role of orthography and tones in mental lexicon architecture. Using an implicit priming paradigm, a word recognition experiment was conducted with native speakers of two tonal languages, Chinese and Vietnamese, that use a logographic orthography and a phonetically-based orthography, respectively. Contradicting prior findings, response time differences indicate that orthography plays a crucial role in the word recognition process, a finding that has implications for Chinese language teaching.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Abstract", |
|
"sec_num": null |
|
} |
|
], |
|
"body_text": [ |
|
{ |
|
"text": "Chinese is one of the few existing languages that use a logographic writing system. In addition, it uses four lexical tones to distinguish otherwise identical words. Neither of these features is shared by Indo-European languages, which makes teaching Chinese to native speakers of these languages a difficult task for teachers and a painstaking process for learners.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Introduction", |
|
"sec_num": "1." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "There has been abundant literature discussing efficient ways of teaching all aspects of Chinese as a second language, including tonal pronunciation (Miracle, 1989; McGinnis, 1997; Wang et al., 1999; Li, 2007) and character writing (Everson, 1998) , as well as grammar points. Many of these pedagogical methodologies certainly pave the way to learning Chinese, yet, even with intensive training and practicing of the target language, Chinese second language (L2) learners still have a difficult time achieving native-like language proficiency. Therefore, the fundamental issue in improving L2 Chinese speakers' proficiency lies not only in teaching methods, but also in the language knowledge within each of the learners.", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 148, |
|
"end": 163, |
|
"text": "(Miracle, 1989;", |
|
"ref_id": "BIBREF12" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 164, |
|
"end": 179, |
|
"text": "McGinnis, 1997;", |
|
"ref_id": "BIBREF11" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 180, |
|
"end": 198, |
|
"text": "Wang et al., 1999;", |
|
"ref_id": "BIBREF17" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 199, |
|
"end": 208, |
|
"text": "Li, 2007)", |
|
"ref_id": "BIBREF8" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 231, |
|
"end": 246, |
|
"text": "(Everson, 1998)", |
|
"ref_id": "BIBREF4" |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Introduction", |
|
"sec_num": "1." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The major difficulty in learning Chinese as a second language usually concerns the acquisition of tones and characters. How can tones be recognized and produced by L2 Chinese speakers if these phonological features are not used in distinguishing meaning in their native languages? Also, how are characters to be read by L2 Chinese learners if the writing symbols are, for the most part, not logically associated with the phonology, as the writing symbols are in an alphabetic language? How is each word represented in the mental lexicon of an L2 speaker? Do they use the same strategies for processing and producing words as native speakers?", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Introduction", |
|
"sec_num": "1." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "In addressing this query, this paper explores the role of orthography and tones in the word recall process in terms of the way word entries are stored in the mental lexicon and how they are retrieved in word recognition and production.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Introduction", |
|
"sec_num": "1." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Considerable research on lexicon architecture has been done on Indo-European languages, with English and Dutch commanding most of the attention. Nevertheless, Chen, Chen, and Dell (2002) examined the relative contribution of three potential structural components in Mandarin Chinese to investigate lexicon architecture. They used an implicit priming paradigm, in which exposure to a series of syllables (embedded in real words) that share a set of features can serve to prime other words with similar syllables and facilitate their recall, as measured by response time (RT). To take an English example, after being exposed acoustically to a series of words, like season, ceiling, and secret, people identify and name the word Caesar more quickly, because all of these words share the same onset, which creates a priming effect.", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 159, |
|
"end": 186, |
|
"text": "Chen, Chen, and Dell (2002)", |
|
"ref_id": "BIBREF1" |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Introduction", |
|
"sec_num": "1." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "In Mandarin's orthography, individual syllables are represented by symbolic characters in logographic form. In their experiment, Chen et al. (2002) examined the implicit priming effect of different components of Mandarin Chinese. The first characters of the response words were controlled-response words in a set under the homogeneous condition shared some features (i.e., syllable + tone + orthography in the 3-way syllable Match condition and syllable + tone in the 2-way syllable Match condition), whereas, in the heterogeneous condition, which served as the baseline, none of the three components were shared. They found that the word recall response time was shortened by 53 milliseconds over baseline times (659 ms-606 ms) for Mandarin words that shared phonological segments (\u97f3\u8282), lexical tones (\u97f3\u8c03), and written characters (\u6c49\u5b57) (3-way syllable match). Chen et al. then demonstrated that priming from syllables that shared segments and tones, but not characters (2-way syllable match) resulted in 46 milliseconds of response time improvement over the baseline (664 ms-618 ms). They concluded that the combination of segment and tone is a critical unit in lexical representation; therefore, it is a vital component in the lexicon architecture for tonal languages. Based on a series of experiments that using the same paradigm but different materials in combining segment, tone and orthography, they also argued that, due to the relatively small", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 129, |
|
"end": 147, |
|
"text": "Chen et al. (2002)", |
|
"ref_id": "BIBREF1" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 860, |
|
"end": 871, |
|
"text": "Chen et al.", |
|
"ref_id": null |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Introduction", |
|
"sec_num": "1." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "difference between RTs for the 3-way match versus the 2-way match, orthographic characters should not be considered a significant architectural component.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon", |
|
"sec_num": null |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The current study is motivated by two objectives. The first is to see if, because of its logographic orthography, Chinese is unique among tonal languages in how priming effects function in it. The second is to re-examine the minor role to which Chen et al. relegated orthography in lexicon architecture. From these objectives, two researchable questions emerge.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon", |
|
"sec_num": null |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "(1) Is the apparently significant combination of segment and supra-segmental tone a common unit, equally important in the word recognition process for all tonal languages? Or does the process differ in Chinese due to its logographic writing system? 2To what extent does orthography facilitate the word recognition task in a tonal language whose written characters do not actually add any information that could be used during the retrieval process? To answer these questions, it is useful to introduce another language to serve as a baseline. Vietnamese serves the inquiry purposes well in that, like Mandarin, it is a tonal language, but, unlike Mandarin, it uses a phonetically-based orthography. Therefore, it is used as a control language in this experiment, which is designed to partially replicate Chen et al.'s design and method using both Mandarin and Vietnamese.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon", |
|
"sec_num": null |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The study consists of two phases designed as separate experiments: a Mandarin implicit priming experiment and a Vietnamese implicit priming experiment. The Mandarin participants each saw four sets of words in four different permutations of a 2 x 2 factor design, one set for each of the four lexical tones in Mandarin. The Vietnamese participants each saw six sets of words in two different conditions, one set for each of the six lexical tones in Vietnamese. The following sections on procedures and materials give a detailed description of these conditions.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Experiment", |
|
"sec_num": "2." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Ten native Mandarin speakers and 10 native Vietnamese speakers were recruited for the test. Each participant was given a small financial compensation for their time (approximately 15 minutes) and effort.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Participants", |
|
"sec_num": "2.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The experiments were programmed in E-Prime. A Dell computer with a 17-inch monitor was used. The experiments were conducted in a sound booth, and the stimuli were displayed on the computer screen. Both the Mandarin and Vietnamese experiments followed the same sequence of steps. Each word set was presented in two phases: a learning phase and a testing phase.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Procedure", |
|
"sec_num": "2.2" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "In this phase, the participant was presented with a complete set of four word-pairs. The participant was instructed to take as long as required to memorize the words in the set. When the participant was finished with the memorization task, he or she proceeded to the testing phase.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "The Learning Phase", |
|
"sec_num": "2.2.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "In this phase, a fixation cross first appeared on the screen for one second to draw the participant's attention to the center of the screen, where a prompt word would appear. Then, one of the prompt words from the just-learned set was selected at random and displayed in the center of the screen. The participant spoke the corresponding response word, which was semantically related to the prompt word, into a microphone as quickly as possible. The microphone was connected to a serial-response box (SR-box) that sensed the moment the participant began a verbal response. The response time (RT) in milliseconds from the moment the prompt word was displayed to the onset of verbal response was recorded, and a new fixation cross appeared on the screen to announce the start of a new trial and, subsequently, the random selection of another prompt word from the word set. A digital recorder recorded each participant's response. Each of the four word-pairs in a set appeared four times for a total of 16 trials in each set for each condition. Thus, there were a total of 256 trials per participant in the Mandarin experiment (16 x 4 tone sets x 4 conditions) and 192 trials per participant in the Vietnamese experiment (16 x 6 tone sets x 2 conditions). A practice session containing eight trials was given before the experiment began.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "The Testing Phase", |
|
"sec_num": "2.2.2" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Following the methodology employed by Chen et al. (2002) , a 2 x 2 factor experimental design was used. For each condition, four sets of word-pairs were assembled, with four word-pairs in each set. Each pair consisted of a two-syllable prompt word and a two-syllable response word. The two words in a given pair were semantically related to facilitate ease of memorization; for example, a prompt word \u751f\u610f 'business' is related to the response word \u5ba2\u6237 'client'.", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 38, |
|
"end": 56, |
|
"text": "Chen et al. (2002)", |
|
"ref_id": "BIBREF1" |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Mandarin Experiment", |
|
"sec_num": "2.3.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The first factor, syllable match type, consists of two conditions, a 3-way Match condition and a 2-way Match condition. In the 3-way Match condition, the first syllables of the response words all share the same segment, tone, and character. For instance, the response words for the word-pairs in Word Set 4 were \u5ba2\u6237 ke4-hu4 'client,' \u5ba2 \u4eba ke4-ren2 'guests,' \u5ba2\u5385 ke4-ting1 'living room,' and \u5ba2\u6808 ke4-zhan4 'hotel'. The initial syllable for each has the The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon same segment, ke; the same tone, tone 4 (high-falling); and the same written character, \u5ba2. In the 2-way Match condition, the first syllables of the response words in a single word set have different written characters, but still match in segment and tone, such as xi2 -that is, xi with tone 2 (rising) -written as: \u5e2d, \u5ab3, \u4e60, and \u88ad.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Mandarin Experiment", |
|
"sec_num": "2.3.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Each of these two conditions, 3-way and 2-way, was also crossed with the other factor, set type, which has two conditions, Homogeneous and Heterogeneous. In the Homogeneous condition, each response word in a set is configured in the manner described above, that is, by matching the other response words in a set in all three features or in only two features. In the Heterogeneous condition, the first syllables of the response words in a set have different segments, different tones, and different written characters. In this way, the Heterogeneous condition serves as the baseline by providing a test of recall time under control conditions where words are not matched by component features. Table 1 shows a sample word set for each of the 2 x 2 conditions. A full list of stimuli for the Mandarin experiment can be found in Appendix 1. ", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 693, |
|
"end": 700, |
|
"text": "Table 1", |
|
"ref_id": "TABREF0" |
|
} |
|
], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Mandarin Experiment", |
|
"sec_num": "2.3.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "sheng1-yi4 \u751f\u610f business ke4-hu4 \u5ba2\u6237 client zhang1-qian1 \u5f20\u9a9e ancient character xi1-yu4 \u897f\u57df Tibet kuan3-dai4 \u6b3e\u5f85 host ke4-ren2 \u5ba2\u4eba guest zhuang1-jia1 \u5e84\u7a3c crop fei2-liao4 \u80a5\u6599 fertilizer sha1-fa1 \u6c99\u53d1 sofa ke4-ting1 \u5ba2\u5385 living room fu4-jing1 \u8d1f\u8346 carry wipes qing3-zui4 \u8bf7\u7f6a ask for punishment long2-men2 \u9f99\u95e8 name of a hotel ke4-zhan4 \u5ba2\u6808 hotel sheng1-yi4 \u751f\u610f business ke4-hu4 \u5ba2\u6237 client 2-way syllable match xia4-tian1 \u590f\u5929 summer xi2-zi3 \u5e2d\u5b50 cooling mats bing1-dai4 \u51b0\u888b ice bag qing1-liang2 \u6e05\u51c9 cool feng1-su2 \u98ce\u4fd7 custom xi2-guan4 \u4e60\u60ef custom feng1-su2 \u98ce\u4fd7 custom xi2-guan4 \u4e60\u60ef custom di2-ren2 \u654c\u4eba enemy xi2-ji1 \u88ad\u51fb attack wu1-mie4 \u8bec\u8511 defame fei3-bang4 \u8bfd\u8c24 slander gong1-po2 \u516c\u5a46 parents in law xi2-fu4 \u5ab3\u5987 daughter-in-law shu1-ji2 \u4e66\u7c4d book ke4-ben3 \u8bfe\u672c textbook", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Mandarin Experiment", |
|
"sec_num": "2.3.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Four sets of word-pairs were assembled for the 3-way condition, and four sets were assembled for the 2-way condition. Each of the four sets focused on one of the four lexical tones in Mandarin. Thus, each tone was represented equally throughout the stimuli. The same word-pairs were used in the Heterogeneous condition as in the Homogeneous condition, except that the pairs in the heterogeneous set were created by drawing one word from each of the homogeneous sets, ensuring that no two heterogeneous response words shared any features.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Mandarin Experiment", |
|
"sec_num": "2.3.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The same general configuration of materials was used for Vietnamese as for Mandarin. In other words, sets of four prompt and response word-pairs were assembled, with the first syllables of response words carrying matching features within each set. Nevertheless, there were two major differences that resulted from a linguistic difference between Mandarin and Vietnamese. First, there was no conceivable way to construct a 2-way condition. Since Vietnamese uses a phonetic alphabet, it is never the case that a given segment-tone can be expressed by more than one written symbol. Thus, only a 3-way condition is supportable in the Vietnamese experiment. Of course, the set type factor, consisting of Homogeneous (matching syllable features) and Heterogeneous (no matching features) conditions, still was used with the Vietnamese word sets, as with Mandarin. Second, Vietnamese has six lexical tones (see Appendix 3). So, in order to ensure equal distribution across the tonal spectrum, six Vietnamese word sets were assembled for each condition. Table 2 shows sample word sets for the two conditions in the Vietnamese experiment. A full list of the stimuli used in the Vietnamese experiment can be found in Appendix 2. ", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 1045, |
|
"end": 1052, |
|
"text": "Table 2", |
|
"ref_id": "TABREF1" |
|
} |
|
], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Vietnamese Experiment", |
|
"sec_num": "2.3.2" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "First, the incorrect answers were eliminated from the data. Also, any answers that were more than 2.5 SD from that participant's mean RT were excluded, resulting in approximately 12.5% of the data being eliminated. No participants or items were excluded because of low accuracy rates. The dependent measure is the RTs for the response words. A within-subjects analysis of variance was computed to determine the significance of the difference in RTs by condition.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Results", |
|
"sec_num": "3." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The data from the Chinese experiment showed the following pattern (Figure 1 ). In the word recall process, participants had longer reaction times for the 3-way (syllable, tone, and orthography) Match than for the 2-way (syllable and tone only) Match condition, F(1, 9) = 2.728, p = 0.023. More surprisingly, participants had longer RTs in the Homogeneous (3-way and 2-way together) condition than in the Heterogeneous (Non-match) condition, although the difference was not statistically significant, F(1, 9) = 1.509, p = 0.166, contrary to Chen et al.'s (2002) results. A closer one-by-one check confirmed that all of the participants were faster in the Heterogeneous (Non-match) condition. In other words, no priming effect was found. In contrast, the Vietnamese group showed the opposite pattern, as can be seen in Figure 2 , in that the Homogeneous condition had a stronger priming effect compared to the Heterogeneous condition, F 1 (1, 9) = 15.99, p = 0.03.", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 540, |
|
"end": 560, |
|
"text": "Chen et al.'s (2002)", |
|
"ref_id": "BIBREF1" |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 66, |
|
"end": 75, |
|
"text": "(Figure 1", |
|
"ref_id": "FIGREF0" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 817, |
|
"end": 825, |
|
"text": "Figure 2", |
|
"ref_id": null |
|
} |
|
], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Results", |
|
"sec_num": "3." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "A comparison between the two target language groups, Chinese and Vietnamese, is shown in Figure 3 . A 2-way repeated measures ANOVA, with Condition (Homogeneous and Heterogeneous) as a within-subjects factor and Language as a between-subjects factor, was performed to detect differences between the recall strategies of the Chinese and Vietnamese groups. The result shows a large main effect of Language F(1, 18) = 33.78, p < 0.01, which indicates that the Chinese speakers generally performed much faster in the experiment. More importantly, there is an interaction effect between Language and Condition, F(1, 18) = 18.64, p < 0.01, suggesting that the Chinese and Vietnamese groups were indeed using different word recall strategies. ", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 89, |
|
"end": 97, |
|
"text": "Figure 3", |
|
"ref_id": null |
|
} |
|
], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Results", |
|
"sec_num": "3." |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The experiment testing Chinese speakers did not replicate the results of Chen et al.'s (2002) study, and there is a large gap between the average response times revealed in these two experiments (about 1000 ms in this study and 600+ ms in Chen et al.) . The author attributes this apparent difference to two possible reasons. First, the response-time-measuring methodology employed in this study was not identical with that used by Chen et al. More specifically, participants in Chen et al.'s study were facing an arbitrary cutoff time of 1000 milliseconds. In their experiment, if \"no response was initiated within 1000 ms of the presentation of the cue word\" (p. 757), a feedback tone would sound and the trial would be terminated automatically. In other words, this setting eliminated all potential responses that were longer than 1000 milliseconds, regardless of individual differences in performing the word recall task. Although adding time pressure in psycholinguistic experiments is a common manipulation and might urge participants to focus and respond more quickly, it is not clear why an arbitrary cutoff time of 1000 ms was chosen. The current experiment, instead, set the cutoff time in the data analysis stage instead of the testing phase, and it was set according to each participant's average response times and standard deviations. This methodological difference is probably the main reason for the large difference in response times. Second, the participants in the two experiments were drawn from different language backgrounds. Although Mandarin Chinese was the mother tongue of the participants in both experiments, Chen et al.'s participants were mainly from Taiwan while the ones in the current study were from mainland China. There should be minimal influence resulting from this demographic difference, yet this factor may be worth our attention.", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 73, |
|
"end": 93, |
|
"text": "Chen et al.'s (2002)", |
|
"ref_id": "BIBREF1" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 239, |
|
"end": 251, |
|
"text": "Chen et al.)", |
|
"ref_id": null |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Discussion", |
|
"sec_num": "3.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Considering the above differences, there are two main preliminary findings from this experiment, each with implications for alternative interpretations of Chen et al.'s results that ultimately may provide evidence for or against the relative importance of the three components as structural units in lexicon architecture. First, neither the Chinese 2-way Match condition nor the 3-way Match condition produced priming. Moreover, the 2-way Match condition resulted in faster RTs than the 3-way Match condition. This suggests that orthography may have played a major role in the implicit priming test, and that the logographic nature of Mandarin characters adds an extra layer of processing load in word production tasks. Second, although the Chinese participants had longer reaction times in the Heterogeneous condition than in the Homogeneous condition, the Chinese group showed a significant advantage in word recall times compared to their Vietnamese-speaking counterparts in all conditions. It is possible that unexpected phonological differences might be involved in these cross-linguistic findings, but, given the fact that Mandarin Chinese and Vietnamese are both tonal and monosyllabic, the difference in RTs is highly likely to be due to the different orthographies the two languages employ. In general, the graphic dimension of the Chinese writing system may add an identifying element to the configuration of a mental lexical representation, which is absent in Vietnamese orthography. Mandarin orthography may provide an extra symbolic or iconic dimension that goes beyond the representation of morphemic or prosodic aspects to become a component in the word recognition mechanism for Mandarin speakers. This finding adds evidence in support of a suggestion made in some previous studies (Biederman & Tsao, 1979; Treiman et al., 1981) that Chinese characters invoke meaning much quicker than words in an alphabetic language. The current study supports the idea that the Chinese and Vietnamese speakers were using different word retrieval processes. More specifically, by using a logographic writing system that has no relationship to the pronunciation of words, the Chinese speakers may have developed integrated lexical entries that facilitate their word recognition process. They can give a brief glance at the character and recall all of the factors related to it, such as sounds and tones. Using an alphabetical writing system, the Vietnamese speakers have to read a sequence of letters, which relate to the words' sound and tone combinations, in their word processing. Without an additional indexing logographic symbol, they may have separate entries for syllable and tone, since the two elements are presented separately in the writing (prosodic components of Vietnamese words [tonality] are represented by diacritical marks above vowel symbols in Vietnamese writing. See Appendix 2). This may cause the delay in their word recognition process shown in this experiment.", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 1798, |
|
"end": 1822, |
|
"text": "(Biederman & Tsao, 1979;", |
|
"ref_id": "BIBREF0" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 1823, |
|
"end": 1844, |
|
"text": "Treiman et al., 1981)", |
|
"ref_id": "BIBREF15" |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Discussion", |
|
"sec_num": "3.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "As mentioned in the introduction, I believe that the difficulty that learners, especially the native speakers of Indo-European languages, face in learning Chinese lies in the inherent difference between first language acquisition and second language acquisition. More specifically, it seems intuitively true that using an alphabetic native language would form the habit of focusing solely on the syllable part of the word and would prevent the speakers from taking syllable, tone, and orthography as an integrated word entry.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Lexicon Architectures and Implications in Language Teaching Methodology", |
|
"sec_num": "4.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Research regarding the processes involved in word recognition has developed along diverse pathways, producing various theoretical models that address the nature and architecture of the human mental lexicon. They run the gamut from early approaches based on pure frequency of occurrence, such as the LOGOGEN model (Morton, 1969) , to more recent and more elaborate mechanisms of activation, such as those proposed by the Distributed COHORT model of Gaskell & Marslen-Wilson (1997) and the NEIGHBORHOOD activation model of Luce & Pisoni (1998) . They also have reflected the modular versus interactive debate with such theories as the Autonomous View of Norris et al. (2000) in his MERGE", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 313, |
|
"end": 327, |
|
"text": "(Morton, 1969)", |
|
"ref_id": "BIBREF13" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 448, |
|
"end": 479, |
|
"text": "Gaskell & Marslen-Wilson (1997)", |
|
"ref_id": "BIBREF5" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 521, |
|
"end": 541, |
|
"text": "Luce & Pisoni (1998)", |
|
"ref_id": "BIBREF9" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 652, |
|
"end": 672, |
|
"text": "Norris et al. (2000)", |
|
"ref_id": "BIBREF14" |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Lexicon Architectures and Implications in Language Teaching Methodology", |
|
"sec_num": "4.1" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "model and the connectionist approach taken by the TRACE model (McClelland & Elman, 1986) . Even though some researchers have argued for no substantial representation of word forms in the mental lexical at all, as in Goldinger's conceptualization of episodic memory (1998), still the so-called traditional approach in describing the word recognition process has persisted. In their article \"Spoken Word Recognition,\" Dahan and Magnuson (2006, p. 253) have defined a traditional approach that conceives of the lexicon as the \"mapping of the speech input onto abstract lexical representations, with abstract units standing for the word's subcomponents, the phonemes, mediating this mapping.\" A crucial factor in determining the nature and function of the lexicon architecture is the identification of the number of components that comprise the structure of a single lexical representation. An even more fundamental question is whether the collection of components is universal across languages or whether a subset of such components may be language-specific.", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 62, |
|
"end": 88, |
|
"text": "(McClelland & Elman, 1986)", |
|
"ref_id": "BIBREF10" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 416, |
|
"end": 449, |
|
"text": "Dahan and Magnuson (2006, p. 253)", |
|
"ref_id": null |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon", |
|
"sec_num": null |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Based on the results of this experiment, I propose that there are differences in the lexicon architectures between lexical tone languages with characters (i.e., Chinese), lexical tone languages without characters (i.e., Vietnamese), and non-lexical tone languages (for example, Dutch). It is possible that, in a native Chinese speaker's mind, every word (character) is an integrated entry consisting of three indispensable elements: the phonological segment, tones, and orthography, which are fused together and form a single entry. In contrast, in a Vietnamese speaker's mental lexicon, each word entry is a combination, in which the phonological segment is the major element of the construction and tones are likely attached to the phonological segment as supra-segmental elements. Orthography, as a direct combination of segment and tones, does not act as an independent element in the mental lexicon. As for non-lexical tone languages, such as Dutch, only segment is involved in the word retrieval process, as it represents the alphabetic orthography, and lexical tone is simply not an element in these languages. If this is the case, then we can speculate that speakers of languages that do not offer an ideographic character writing system may, when learning Chinese, build a different lexicon architecture than that of native Chinese speakers, due to transfer from their first language. More specifically, they may have a poly-variant schema (presented graphically in Figure 5 ), in which segment, tone, and orthography form a loose combination, and in which segment is the major element of the construction. The tones are attached to the phonological segment, while orthography is a peripheral element and plays a very limited role in the storing and retrieving process. This hypothesis is supported by previous studies that have shown that L2 Chinese speakers may process tones and characters differently than L1 speakers. Wang et al. (2001) discovered that Mandarin tones are predominantly processed in the left hemisphere by native Mandarin speakers, whereas they are bilaterally processed by American English speakers with no prior tone experience. In addition, Hayes (1988) claimed that native and non-native Chinese speakers may use different strategies in reading Chinese characters. More specifically, the strategy used by native Chinese readers for holding words in short-term memory was acoustically oriented, in that they immediately associated the symbol with a particular sound, while the non-native Chinese readers rely more on graphic processing. Therefore, teachers of Chinese need to find ways, through our teaching practice, to prevent our students from forming habits of neglecting orthography and marginalizing tone information. Intuitively, it may seem easier for the learners to learn through acquiring the familiar syllable forms, which are like those that exist in their own language, and later learn the new and unfamiliar tonal features. Nevertheless, it is not feasible to first introduce only syllables (e.g., ma), and later teach the four lexical tones and ask the students to try to pair the syllable with each of the four tones (ma1, ma2, ma3, ma4). Learning these elements in such an order would be likely to cause students even more difficulty in the later stages of learning, since the students may lose the initial opportunity to form an integrated combination of syllable and tone, as the Chinese native speakers do. All teachers of Chinese as a foreign language can probably recall from time to time encountering students who can pronounce the syllable correctly but constantly make mistakes on the tones, which is probably the consequence of the students' learning syllables and tones separately. Hence, I propose that it may be better for teachers to initially ask the students to only imitate word pronunciation in a Orthography Segment Tone2", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 1932, |
|
"end": 1950, |
|
"text": "Wang et al. (2001)", |
|
"ref_id": "BIBREF18" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 2174, |
|
"end": 2186, |
|
"text": "Hayes (1988)", |
|
"ref_id": "BIBREF7" |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 1475, |
|
"end": 1483, |
|
"text": "Figure 5", |
|
"ref_id": "FIGREF5" |
|
} |
|
], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon", |
|
"sec_num": null |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon repeated manner, without even introducing the notion of tones. This extreme method might be hard to practice, but it would avoid emphasizing the tone features separately from the phonological segment. The goal would be to duplicate the natural learning process in first language acquisition and to help the students form native-like word entries in their lexicon as much as possible.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Tone4", |
|
"sec_num": null |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Regarding the role of writing systems, the experiment proved, through comparison with another tonal language, Vietnamese, which uses an alphabetic writing system, that the special logographic characters employed in Chinese have a facilitation effect in word recall. This result is instructive for teachers in that it points to the benefits of introducing orthography simultaneously with the teaching of the segment and tone when students are already very familiar with the pronunciation of a certain word. In addition, it emphasizes the fact that, for each lesson, introducing too many characters will actually lower the rate of learning, because students will not have enough time to integrate the characters they just learned with pronunciation, and instead will probably rely more heavily on sound noting systems (such as pinyin), which may further discourage them from remembering characters. Moreover, as soon as they master the characters, the students should be encouraged to read texts sans pinyin in order to fortify their memory of integrated mental lexical entries.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Tone4", |
|
"sec_num": null |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "To conclude, the preliminary results of this study suggest that Chinese teachers should pay careful attention to the teaching order of the three main elements in Chinese. The best strategy might be to introduce syllable and tone for each word simultaneously, and only when the recognition of the two are stable to teach the writing of characters.", |
|
"cite_spans": [], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Tone4", |
|
"sec_num": null |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Revisiting Chen et al.'s (2002) experiment, this study limited its examination to the relationship of orthography to a conceptual amalgam of segment and tone in word recall. This experiment partially replicates the design of Chen et al.'s (2002) study and adds Vietnamese as a testing group in order to explore the mental lexicon representations of Chinese speakers; however, there are interesting discrepancies between the findings described here on implicit priming effect and those of Chen and colleagues. The current study suggests that orthography affects word retrieval processes, while it was considered to have a minor role in the mental lexicon in Chen et al.'s study. Clearly, however, the experimental methodology employed in both studies has room for improvement. For example, semantic relationships between cue words and response words were inconsistent. In some pairs, the cue words may be more closely related to their response words than in other pairs. As a result, reliance on compound word form can give rise to inadequate control over testing materials. In addition, the experimental design actually required both perception and production, and using a task combining these processes may have complicated the results, which can hardly be considered to only measure word recognition independent of the production process.", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 11, |
|
"end": 31, |
|
"text": "Chen et al.'s (2002)", |
|
"ref_id": "BIBREF1" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 225, |
|
"end": 245, |
|
"text": "Chen et al.'s (2002)", |
|
"ref_id": "BIBREF1" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 657, |
|
"end": 677, |
|
"text": "Chen et al.'s study.", |
|
"ref_id": null |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Limitations and Possible Future Studies", |
|
"sec_num": "4.2" |
|
}, |
|
{ |
|
"text": "Therefore, the author hopes that more data can be collected using fine-tuned methods, such as an eye-tracking paradigm (Cutler et al., 2006) in the near future. To test the proposed model of mental lexicon representation showed in Figure 5 , I intend to conduct a word recognition-based experiment employing an eye-tracking paradigm that relies on mono-morphemic picture stimuli, thus avoiding any confusion due to the use of compound forms. I will further isolate the effects of word production by collecting the percentages of eye-gazes toward target and control pictures as dependent variables. Once the effects of orthography are satisfactorily isolated or eliminated, the author intends to probe more deeply into the specific nature of the segment-tone combination. For instance, in a more recent study, Xu and Speer (2007) report the results from a cross-modal priming experiment that led them to conclude that \"prosodic tonal information is not processed at a separate 'toneme level' from the 'phoneme level' during lexical access. Instead, lexical tone is an integrated component of the auditory signal used in Mandarin word recognition.\" I find this conclusion to be consistent with my own theoretical position on the role of tonality in the process of word recognition (although it seems somewhat speculative, given the limited and problematic nature of their stimulus materials, which rely on sandhi-driven tone changes). In a word, the employment of new methodologies will hopefully provide more definitive answers in the ongoing discussion, yielding stronger evidence and more meaningful implications in the field of teaching Chinese as a second language. ", |
|
"cite_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 119, |
|
"end": 140, |
|
"text": "(Cutler et al., 2006)", |
|
"ref_id": "BIBREF2" |
|
}, |
|
{ |
|
"start": 809, |
|
"end": 828, |
|
"text": "Xu and Speer (2007)", |
|
"ref_id": "BIBREF16" |
|
} |
|
], |
|
"ref_spans": [ |
|
{ |
|
"start": 231, |
|
"end": 239, |
|
"text": "Figure 5", |
|
"ref_id": "FIGREF5" |
|
} |
|
], |
|
"eq_spans": [], |
|
"section": "Limitations and Possible Future Studies", |
|
"sec_num": "4.2" |
|
} |
|
], |
|
"back_matter": [], |
|
"bib_entries": { |
|
"BIBREF0": { |
|
"ref_id": "b0", |
|
"title": "On processing Chinese ideographs and English words: Some implications from Stroop-test results", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "I", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Biederman", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "Y.-C", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Tsao", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1979, |
|
"venue": "Cognitive Psychology", |
|
"volume": "11", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "125--132", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Biederman, I., & Tsao, Y.-C. (1979). On processing Chinese ideographs and English words: Some implications from Stroop-test results. Cognitive Psychology, 11, 125-132.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF1": { |
|
"ref_id": "b1", |
|
"title": "Word-form encoding in Mandarin Chinese as assessed by the implicit priming task", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [ |
|
"Y" |
|
], |
|
"last": "Chen", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "T", |
|
"middle": [ |
|
"N" |
|
], |
|
"last": "Chen", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "G", |
|
"middle": [ |
|
"S" |
|
], |
|
"last": "Dell", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 2002, |
|
"venue": "Journal of Memory and Language", |
|
"volume": "46", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "751--781", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Chen, J. Y., Chen, T. N., & Dell, G. S. (2002). Word-form encoding in Mandarin Chinese as assessed by the implicit priming task. Journal of Memory and Language, 46, 751-781.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF2": { |
|
"ref_id": "b2", |
|
"title": "Asymmetric mapping from phonetic to lexical representations in second-language listening", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "A", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Cutler", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "A", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Weber", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "T", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Otake", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 2006, |
|
"venue": "Journal of Phonetics", |
|
"volume": "34", |
|
"issue": "2", |
|
"pages": "269--284", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Cutler, A., Weber, A., & Otake, T. (2006). Asymmetric mapping from phonetic to lexical representations in second-language listening. Journal of Phonetics, 34(2), 269-284.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF3": { |
|
"ref_id": "b3", |
|
"title": "Spoken word recognition", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "D", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Dahan", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [ |
|
"S" |
|
], |
|
"last": "Magnuson", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 2006, |
|
"venue": "Handbook of Psycholinguistics", |
|
"volume": "", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "249--283", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Dahan, D., & Magnuson, J. S. (2006). Spoken word recognition. In M. J. Traxler & M. A. Gernsbacher (Eds.), Handbook of Psycholinguistics, 2nd Edition (pp. 249-283). London: Academic Press.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF4": { |
|
"ref_id": "b4", |
|
"title": "Word recognition among learners of Chinese as a foreign language: Investigating the relationship between naming and knowing", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "M", |
|
"middle": [ |
|
"E" |
|
], |
|
"last": "Everson", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1998, |
|
"venue": "The Modern Language Journal", |
|
"volume": "82", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "194--204", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Everson, M. E. (1998). Word recognition among learners of Chinese as a foreign language: Investigating the relationship between naming and knowing. The Modern Language Journal, 82, 194-204.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF5": { |
|
"ref_id": "b5", |
|
"title": "Integrating form and meaning: A distributed model of speech perception. Language and Cognitive Processes. Special The Role of Orthography and Tones in the", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "M", |
|
"middle": [ |
|
"G" |
|
], |
|
"last": "Gaskell", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "W", |
|
"middle": [ |
|
"D" |
|
], |
|
"last": "Marslen-Wilson", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1997, |
|
"venue": "Mental Lexicon Cognitive Models of Speech Processing: Psycholinguistic and Computational Perspectives on the Lexicon", |
|
"volume": "12", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "613--656", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Gaskell, M. G., & Marslen-Wilson, W. D. (1997). Integrating form and meaning: A distributed model of speech perception. Language and Cognitive Processes. Special The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon Cognitive Models of Speech Processing: Psycholinguistic and Computational Perspectives on the Lexicon, 12, 613-656.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF6": { |
|
"ref_id": "b6", |
|
"title": "Echoes of echoes? An episodic theory of lexical access", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "S", |
|
"middle": [ |
|
"D" |
|
], |
|
"last": "Goldinger", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1998, |
|
"venue": "Psychological Review", |
|
"volume": "105", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "251--279", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Goldinger, S. D. (1998). Echoes of echoes? An episodic theory of lexical access. Psychological Review, 105, 251-279.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF7": { |
|
"ref_id": "b7", |
|
"title": "Encoding strategies used by native and non-native readers of Chinese Mandarin", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "E", |
|
"middle": [ |
|
"B" |
|
], |
|
"last": "Hayes", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1988, |
|
"venue": "Modern Language Journal", |
|
"volume": "72", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "188--195", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Hayes, E. B. (1988). Encoding strategies used by native and non-native readers of Chinese Mandarin. Modern Language Journal, 72, 188-195.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF8": { |
|
"ref_id": "b8", |
|
"title": "What Chinese language instructors should know about Mandarin tone: Phonological representation, acoustic targets, and cognitive processes. Paper presented at the Chinese Language Teachers Association of California Spring", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "C", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Li", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "W-C", |
|
"middle": [], |
|
"last": "", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 2007, |
|
"venue": "", |
|
"volume": "", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Li, C. W-C. (2007). What Chinese language instructors should know about Mandarin tone: Phonological representation, acoustic targets, and cognitive processes. Paper presented at the Chinese Language Teachers Association of California Spring 2007 Workshop, Stanford University, Palo Alto, CA.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF9": { |
|
"ref_id": "b9", |
|
"title": "Recognizing spoken words: The neighborhood activation model", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "P", |
|
"middle": [ |
|
"A" |
|
], |
|
"last": "Luce", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "D", |
|
"middle": [ |
|
"B" |
|
], |
|
"last": "Pisoni", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1998, |
|
"venue": "Ear and Hearing", |
|
"volume": "19", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "1--36", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Luce, P. A., & Pisoni, D. B. (1998). Recognizing spoken words: The neighborhood activation model. Ear and Hearing, 19, 1-36.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF10": { |
|
"ref_id": "b10", |
|
"title": "The TRACE model of speech perception", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [ |
|
"L" |
|
], |
|
"last": "Mcclelland", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [ |
|
"L" |
|
], |
|
"last": "Elman", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1986, |
|
"venue": "Cognitive Psychology", |
|
"volume": "18", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "1--86", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "McClelland, J. L., & Elman, J. L. (1986). The TRACE model of speech perception. Cognitive Psychology, 18, 1-86.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF11": { |
|
"ref_id": "b11", |
|
"title": "Tonal spelling versus diacritics for teaching pronunciation of Mandarin Chinese", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "S", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Mcginnis", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1997, |
|
"venue": "The Modern Language Journal", |
|
"volume": "81", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "229--236", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "McGinnis, S. (1997). Tonal spelling versus diacritics for teaching pronunciation of Mandarin Chinese. The Modern Language Journal, 81, 229-236.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF12": { |
|
"ref_id": "b12", |
|
"title": "Tone production of American students of Chinese: A preliminary study", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "W", |
|
"middle": [ |
|
"C" |
|
], |
|
"last": "Miracle", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1989, |
|
"venue": "Journal of the Chinese Language Teachers Association", |
|
"volume": "24", |
|
"issue": "3", |
|
"pages": "49--65", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Miracle, W. C. (1989). Tone production of American students of Chinese: A preliminary study. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 24(3), 49-65.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF13": { |
|
"ref_id": "b13", |
|
"title": "Interaction of information in word recognition", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Morton", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1969, |
|
"venue": "Psychological Review", |
|
"volume": "76", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "165--178", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Morton, J. (1969). Interaction of information in word recognition. Psychological Review, 76, 165-178.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF14": { |
|
"ref_id": "b14", |
|
"title": "Merging information in speech recognition: Feedback is never necessary", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "D", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Norris", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [ |
|
"M" |
|
], |
|
"last": "Mcqueen", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "A", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Cutler", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 2000, |
|
"venue": "Behavioral & Brain Sciences", |
|
"volume": "23", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "299--370", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Norris, D., McQueen, J. M., & Cutler, A. (2000). Merging information in speech recognition: Feedback is never necessary. Behavioral & Brain Sciences, 23, 299-370.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF15": { |
|
"ref_id": "b15", |
|
"title": "Speech recording in silent reading: A comparison of Chinese and English", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "R", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Treiman", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Baron", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "K", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Luk", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1981, |
|
"venue": "Journal of Chinese Linguistics", |
|
"volume": "9", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "116--125", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Treiman, R., Baron, J., & Luk, K. (1981). Speech recording in silent reading: A comparison of Chinese and English. Journal of Chinese Linguistics, 9, 116-125.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF16": { |
|
"ref_id": "b16", |
|
"title": "Integrated representation and access of tone and segments", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "L", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Xu", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "S", |
|
"middle": [ |
|
"R" |
|
], |
|
"last": "Speer", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 2007, |
|
"venue": "Paper presented at the 20th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing", |
|
"volume": "", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Xu, L., & Speer, S. R. (2007). Integrated representation and access of tone and segments. Paper presented at the 20th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing, La Jolla, CA.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF17": { |
|
"ref_id": "b17", |
|
"title": "Training American listeners to perceive Mandarin tones", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "Y", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Wang", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "M", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Spence", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "A", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Jongman", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [ |
|
"A" |
|
], |
|
"last": "Sereno", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 1999, |
|
"venue": "Journal of the Acoustical Society of America", |
|
"volume": "166", |
|
"issue": "6", |
|
"pages": "3649--3658", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Wang, Y., Spence, M., Jongman, A., & Sereno, J. A. (1999). Training American listeners to perceive Mandarin tones. Journal of the Acoustical Society of America, 166(6), 3649-3658.", |
|
"links": null |
|
}, |
|
"BIBREF18": { |
|
"ref_id": "b18", |
|
"title": "Dichotic perception of Mandarin tones by Chinese and American listeners", |
|
"authors": [ |
|
{ |
|
"first": "Y", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Wang", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "M", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Spence", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "A", |
|
"middle": [], |
|
"last": "Jongman", |
|
"suffix": "" |
|
}, |
|
{ |
|
"first": "J", |
|
"middle": [ |
|
"A" |
|
], |
|
"last": "Sereno", |
|
"suffix": "" |
|
} |
|
], |
|
"year": 2001, |
|
"venue": "Brain and Language", |
|
"volume": "78", |
|
"issue": "", |
|
"pages": "332--348", |
|
"other_ids": {}, |
|
"num": null, |
|
"urls": [], |
|
"raw_text": "Wang, Y., Spence, M., Jongman, A., & Sereno, J. A. (2001). Dichotic perception of Mandarin tones by Chinese and American listeners. Brain and Language, 78, 332-348.", |
|
"links": null |
|
} |
|
}, |
|
"ref_entries": { |
|
"FIGREF0": { |
|
"uris": null, |
|
"type_str": "figure", |
|
"text": "Mean reaction times (in milliseconds) of Chinese word recall. Note: Error bars indicate standard error.", |
|
"num": null |
|
}, |
|
"FIGREF2": { |
|
"uris": null, |
|
"type_str": "figure", |
|
"text": "Mean reaction times (in milliseconds) of Vietnamese word recall. Note: Error bars indicate standard error. Comparison of reaction times (in milliseconds) between Chinese and Vietnamese word recall.The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon", |
|
"num": null |
|
}, |
|
"FIGREF3": { |
|
"uris": null, |
|
"type_str": "figure", |
|
"text": "Possible lexical representations in speakers' mental lexicon of lexical tone language with characters (left), lexical tone language without characters (middle), and non-lexical tone language (right).", |
|
"num": null |
|
}, |
|
"FIGREF5": { |
|
"uris": null, |
|
"type_str": "figure", |
|
"text": "Possible lexical representations in L2 Chinese speakers' mental lexicon.", |
|
"num": null |
|
}, |
|
"TABREF0": { |
|
"type_str": "table", |
|
"html": null, |
|
"num": null, |
|
"content": "<table><tr><td colspan=\"2\">Homogeneous Condition</td><td colspan=\"2\">Heterogeneous Condition</td></tr><tr><td>Prompt</td><td>Response</td><td>Prompt</td><td>Response</td></tr><tr><td>3-way</td><td/><td/><td/></tr><tr><td>syllable</td><td/><td/><td/></tr><tr><td>match</td><td/><td/><td/></tr></table>", |
|
"text": "" |
|
}, |
|
"TABREF1": { |
|
"type_str": "table", |
|
"html": null, |
|
"num": null, |
|
"content": "<table><tr><td/><td>Prompt</td><td>Response</td><td>Prompt</td><td>Response</td></tr><tr><td/><td>h\u1ee3p l\u00fd</td><td>ph\u1ea3i ch\u0103ng</td><td>con chim</td><td>c\u00e1nh chu\u1ed3n</td></tr><tr><td/><td>logical</td><td>reasonable</td><td>bird</td><td>wing</td></tr><tr><td/><td>\u0111anh tr\u1ed1ng</td><td>ph\u1ea3i \u0111\u00f2n</td><td>l\u1edd \u0111i</td><td>m\u1eb7c th\u00e2y</td></tr><tr><td>3-way</td><td>to beat down</td><td>get a spanking</td><td>ignore</td><td>leave alone</td></tr><tr><td>syllable match</td><td>t\u00ecnh y\u00eau romantic love</td><td>ph\u1ea3i l\u00f2ng to be just</td><td>t\u00ecnh y\u00eau romantic love</td><td>ph\u1ea3i l\u00f2ng to be just</td></tr><tr><td/><td>l\u1ea1nh l\u1ebdo</td><td>ph\u1ea3i gi\u00f3</td><td>\u1ea5n n\u00fat</td><td>l\u0103n tay</td></tr><tr><td/><td>wintery</td><td>caught in a draft</td><td>to press a button</td><td>to take fingerprints</td></tr></table>", |
|
"text": "The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon" |
|
}, |
|
"TABREF2": { |
|
"type_str": "table", |
|
"html": null, |
|
"num": null, |
|
"content": "<table><tr><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan=\"4\">The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon The Role of Orthography and Tones in the Mental Lexicon</td></tr><tr><td/><td>23</td><td colspan=\"4\">Word Set k\u1ebft c\u1ee5c</td><td colspan=\"3\">Prompt conclusion</td><td>Meaning ng\u00e3 ng\u0169</td><td>Response concluded</td><td>Meaning</td></tr><tr><td/><td colspan=\"3\">Word Set 24</td><td colspan=\"5\">Prompt bing1-dai4 \u51b0\u888b b\u1ea5t \u0111\u1ed3 17 unexpectedly Meaning ice bag ng\u00e3 ng\u1eeda qing1-liang2 \u6e05\u51c9 Response to be shocked</td><td>Meaning cool</td></tr><tr><td/><td>Set 1</td><td>Set 5</td><td>1 2 3</td><td>18 19 20</td><td colspan=\"3\">shui3-guo3 \u6c34\u679c zhang1-qian1 \u5f20\u9a9e zi1-sha1 \u81ea\u6740 kun1-chong2 \u6606\u866b mian4-shi4 \u9762\u8bd5 shu1-cai4 \u852c\u83dc</td><td>fruit ancient character suicide insect interview vegetable</td><td>xi1-gua1 \u897f\u74dc xi1-yu4 \u897f\u57df qing1-sheng1 \u8f7b\u751f qing1-ting2 \u873b\u8713 xi1-zhuang1 \u897f\u88c5 qing1-jiao1 \u9752\u6912</td><td>watermelon west land suicide dragonfly suit green pepper</td></tr><tr><td>2-way Syllable Match</td><td colspan=\"2\">Set 2 4 set 2 Set 6 5 6 7 Set 7 8 Set 3 set 3 9 Set 4 10 Set 8 11 12 set 4</td><td>4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15</td><td colspan=\"5\">da2-lai4 \u8fbe\u8d56 jie2-shi2 \u8282\u98df guo3-shi2 \u679c\u5b9e zhuang1-jia1 \u5e84\u7a3c xi3-zao3 \u6d17\u6fa1 sheng1-bing4 \u751f\u75c5 wei4-min2 \u4e3a\u6c11 xia4-tian1 \u590f\u5929 feng1-su2 \u98ce\u4fd7 di2-ren2 \u654c\u4eba gong1-po2 \u516c\u5a46 zhu1-bao3 \u73e0\u5b9d m\u00e0u \u0111\u1ecf 21 22 23 24 25 red b\u00e0n ch\u00e2n foot m\u00f3n c\u00e1 fish l\u1edd \u0111i ignore 26 dao3-guo2 \u5c9b\u56fd d\u1eab cho although 27 wu1-mie4 \u8bec\u8511 \u0111\u1ed3ng \u00fd to agree gong1-zhu3 \u516c\u4e3b 28 chan2-mian2 \u7f20\u7ef5 fu4-jing1 \u8d1f\u8346 29 sha1-fa1 \u6c99\u53d1 h\u1ee3p l\u00fd logical sheng1-yi4 \u751f\u610f kuan3-dai4 \u6b3e\u5f85 30 ren4-zhen1 \u8ba4\u771f \u0111anh tr\u1ed1ng to beat down Dalai Lama diet fruit crop take a bath become ill for the people summer custom enemy parents-in-law jewelry c\u00e1nh h\u1ed3ng xi1-zang4 \u897f\u85cf fei2-pang4 \u80a5\u80d6 fei2-shuo4 \u80a5\u7855 fei2-liao4 \u80a5\u6599 fei2-zao4 \u80a5\u7682 qing3-jia4 \u8bf7\u5047 qing3-ming4 \u8bf7\u547d xi2-zi3 \u5e2d\u5b50 xi2-guan4 \u4e60\u60ef xi2-ji1 \u88ad\u51fb xi2-fu4 \u5ab3\u5987 fei3-cui4 \u7fe1\u7fe0 rose petal c\u00e1nh tay arm m\u1eb7c ng\u01b0 squid m\u1eb7c th\u00e2y leave alone daughter-in-law Tibet fat big fertilizer soap leave of absence request cooling mat habit attack emerald island country fei3-ji4 \u6590\u6d4e Fiji m\u1eb7c d\u0169 although defame fei3-bang4 \u8bfd\u8c24 slander m\u1eb7c \u01b0\u1edbc tacit agreement princess qing3-an1 \u8bf7\u5b89 lingering fei3-ce4 \u60b1\u607b sorrowful inquire after carry wipes qing3-zui4 \u8bf7\u7f6a sofa ke4-ting1 \u5ba2\u5385 living room ph\u1ea3i ch\u0103ng reasonable ask for punishment business ke4-hu4 \u5ba2\u6237 client host ke4-ren2 \u5ba2\u4eba serious ke4-ku3 \u523b\u82e6 painstaking ph\u1ea3i \u0111\u00f2n get a spanking 31 kun4-nan2 \u56f0\u96be difficulty ke4-fu2 \u514b\u670d t\u00ecnh y\u00eau romantic love ph\u1ea3i l\u00f2ng to be just conquer guests sha1-fa1 \u6c99\u53d1 sofa ke4-ting1 \u5ba2\u5385 32 shu1-ji2 \u4e66\u7c4d book ke4-ben3 \u8bfe\u672c l\u1ea1nh l\u1ebdo wintery ph\u1ea3i gi\u00f3 caught in a draft textbook living room</td></tr><tr><td/><td>13</td><td/><td>16</td><td colspan=\"5\">long2-men2 \u9f99\u95e8 cu\u00f4n gi\u1ea5y a scroll of paper name of a hotel l\u0103n c\u00f9</td><td>ke4-zhan4 \u5ba2\u6808 to roll</td><td>hotel</td></tr><tr><td/><td>14</td><td/><td/><td colspan=\"2\">ch\u1ebft tr\u1eadn</td><td/><td colspan=\"2\">to die in battle</td><td>l\u0103n \u0111\u00f9ng</td><td>to drop dead</td></tr><tr><td/><td>15</td><td/><td/><td colspan=\"2\">gian kh\u1ed5</td><td/><td colspan=\"2\">tribulation</td><td>l\u0103n l\u1ed9n</td><td>to experience hardship</td></tr><tr><td/><td>16</td><td/><td/><td colspan=\"2\">\u1ea5n n\u00fat</td><td/><td colspan=\"2\">to press a button</td><td>l\u0103n tay</td><td>to take fingerprints</td></tr><tr><td/><td colspan=\"2\">set 5</td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td>17</td><td/><td/><td colspan=\"2\">ti\u1ec1n l\u00e3i</td><td/><td colspan=\"2\">dividend</td><td>\u0111\u1ed3 l\u1ee3i</td><td>to seek profit</td></tr><tr><td/><td>18</td><td/><td/><td colspan=\"2\">tr\u00e1i c\u00e2y</td><td/><td>fruit</td><td>\u0111\u1ed3 \u0103n</td><td>food</td></tr><tr><td/><td>19</td><td/><td/><td colspan=\"2\">b\u1ee9c tranh</td><td/><td colspan=\"2\">painting</td><td>\u0111\u1ed3 ho\u1ea1ch</td><td>drawing</td></tr><tr><td/><td>20</td><td/><td/><td colspan=\"2\">\u0111\u1ea1i h\u1ecdc</td><td/><td colspan=\"2\">college</td><td>\u0111\u1ed3 \u0111\u1ec7</td><td>student</td></tr><tr><td/><td colspan=\"2\">set 6</td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td>21</td><td/><td/><td colspan=\"3\">\u0111\u01b0\u1eddng giao</td><td colspan=\"2\">intersection</td><td>ng\u00e3 t\u01b0</td><td>crossroads</td></tr><tr><td/><td>22</td><td/><td/><td colspan=\"2\">r\u01a1i xu\u1ed1ng</td><td/><td colspan=\"2\">to collapse</td><td>ng\u00e3 g\u1ee5c</td><td>to be set up</td></tr></table>", |
|
"text": "" |
|
} |
|
} |
|
} |
|
} |