File size: 56,000 Bytes
785ebc4 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 |
1
00:00:10,340 --> 00:00:12,640
بسم الله الرحمن الرحيم أهلا و مرحبا بكم في درس
2
00:00:12,640 --> 00:00:16,680
جديد من دروس مادة MIS اليوم سنتحدث عن حلقة 3
3
00:00:16,680 --> 00:00:20,920
Information Systems Organizations and Strategy
4
00:00:20,920 --> 00:00:25,740
Learning Objectives Which features of
5
00:00:25,740 --> 00:00:29,360
organizations do managers need to know about to
6
00:00:29,360 --> 00:00:32,660
build and use information systems successfully?
7
00:00:33,680 --> 00:00:37,260
What is the impact of information systems on
8
00:00:37,260 --> 00:00:42,030
organizations? ماذا يفعل بورترز بـنماذج القوات
9
00:00:42,030 --> 00:00:45,450
المعارفة؟ نماذج الـ Value Chain نماذج المعارف
10
00:00:45,450 --> 00:00:46,550
المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف
11
00:00:46,550 --> 00:00:47,250
المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف
12
00:00:47,250 --> 00:00:47,790
المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف
13
00:00:47,790 --> 00:00:49,930
المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف
14
00:00:49,930 --> 00:00:49,990
المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف
15
00:00:49,990 --> 00:00:50,790
المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف
16
00:00:50,790 --> 00:00:51,630
المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف المعارف
17
00:00:51,630 --> 00:00:56,930
المعارف المعارف المعارف المعارف
18
00:01:00,660 --> 00:01:03,800
What are the challenges posed by strategies
19
00:01:03,800 --> 00:01:07,840
information systems and how should they be
20
00:01:07,840 --> 00:01:13,860
addressed؟ How well IMS helped my career؟ إذا
21
00:01:13,860 --> 00:01:18,180
الأهداف بصورة عامة بيقول ما هي يعني أو إيش هي
22
00:01:18,180 --> 00:01:23,260
المميزات تبع المؤسسات اللي بيحتاجها المديري؟ إيش
23
00:01:23,260 --> 00:01:27,780
هي مميزات المؤسسات اللي بيحتاجها؟المديرين عشان
24
00:01:27,780 --> 00:01:33,720
يعرفوا يبنوا أنظمات المعلومات و يستخدموها بشكل
25
00:01:33,720 --> 00:01:38,140
فعال أو بشكل ناجح which features of organization
26
00:01:38,140 --> 00:01:41,520
do managers need to know about to build and use
27
00:01:41,520 --> 00:01:45,320
information systems successfully؟ إيش هي مميزات
28
00:01:45,320 --> 00:01:49,500
المؤسسات اللي محتاجها ال .. أو بيحتاجها المديرين
29
00:01:49,500 --> 00:01:53,890
أو بيحتاج المديرين معرفتهم؟حتى يبنوا أنظمة معلومات
30
00:01:53,890 --> 00:01:58,230
ويستخدموها بشكل فعال وشكل ناجح What is the impact
31
00:01:58,230 --> 00:02:01,930
information system on organizations؟ ما هي أو ما
32
00:02:01,930 --> 00:02:07,990
هو تأثير يعني نظم المعلومات على المنظمات؟How do
33
00:02:07,990 --> 00:02:11,070
porters competitive courses model? The value chain
34
00:02:11,070 --> 00:02:14,670
model synergies core competences and network
35
00:02:14,670 --> 00:02:19,170
economics help companies develop competitive
36
00:02:19,170 --> 00:02:22,930
strategies using information systems بيقول كيف
37
00:02:22,930 --> 00:02:29,870
ممكن يساعد نموذج ال porters التنافسي ونموذج اللي
38
00:02:29,870 --> 00:02:34,790
هو value chain أو القيمة أو سلسلة القيمةو ال
39
00:02:34,790 --> 00:02:39,710
synergies اللي هي أوجه التآزر أيضًا التآزر كيف
40
00:02:39,710 --> 00:02:43,910
ممكن هذه النماذج تساعد الكفاءات الأساسية و
41
00:02:43,910 --> 00:02:48,710
الكفاءات الأساسية أيضًا كيف ممكن يعني بيتحدث انه
42
00:02:48,710 --> 00:02:52,650
كيف ممكن porter كيف ممكن ال value chain model كيف
43
00:02:52,650 --> 00:02:57,760
ممكن اللي هي الكفاءات و التآزر بالإضافة إلى
44
00:02:57,760 --> 00:03:02,980
اقتصاديات الشبكات للشركات كيف هذه العوامل كلها
45
00:03:02,980 --> 00:03:07,400
ممكن انها تؤدي او تساعد في عملية تطوير استراتيجيات
46
00:03:07,400 --> 00:03:15,170
تنافسية للمنظمة باستخدام أنظمة المعلوماتWhat are
47
00:03:15,170 --> 00:03:19,010
the challenges posed by strategy information؟ إيش
48
00:03:19,010 --> 00:03:23,670
هي التحديات اللي بتطرحها أنظمة المعلومات؟ في عندنا
49
00:03:23,670 --> 00:03:27,170
تحديات استراتيجية وكيف ممكن يعني نواجه هذه
50
00:03:27,170 --> 00:03:30,590
التحديات ال .. ال .. ال .. ال feature الأخيرة كيف
51
00:03:30,590 --> 00:03:35,850
ممكن تساعد ال MIS الخريجين في مسيرتهم في مسيرتهم
52
00:03:35,850 --> 00:03:41,410
المهنية؟طيب the relationship between organizations
53
00:03:41,410 --> 00:03:44,990
and information technology information technology
54
00:03:44,990 --> 00:03:49,250
and organization influence each other relationship
55
00:03:49,250 --> 00:03:52,750
influenced by organizations بما هو بتحدث ليه يقول
56
00:03:52,750 --> 00:03:57,330
انه تكنولوجيا المعلومات و المنظمات بتأثر في بعضها
57
00:03:57,330 --> 00:04:01,550
البعض من خلال إيه؟ أول حاجة العلاقة بتأثر بالمنظمة
58
00:04:01,550 --> 00:04:05,050
relationship influenced by organizations structure
59
00:04:05,050 --> 00:04:10,540
اللي .. اللي يعني بنية العمليات التجارية والهيكل
60
00:04:10,540 --> 00:04:13,120
التنظيمي اللي هو business process structure هو
61
00:04:13,120 --> 00:04:16,860
بتحكي عن الهيكل التنظيمي business process بالاضافة
62
00:04:16,860 --> 00:04:21,500
لمنين ال policy policies اللي هي سياسات تبعتها ال
63
00:04:21,500 --> 00:04:24,480
culture ال environment و ال management decision
64
00:04:24,480 --> 00:04:27,780
making decisions بالطبع اذا استخدمت تكنولوجيا
65
00:04:27,780 --> 00:04:31,260
العيروكي ممكن كله يختلف ال process العمليات نفسها
66
00:04:31,260 --> 00:04:34,660
كانت تنعمل manual ممكن تحتاج العدد من المنظفين
67
00:04:34,660 --> 00:04:39,180
الآن بعض النظام يعني بتختصر عدد الموظفين و بتكون
68
00:04:39,180 --> 00:04:44,000
فيها العمليات دقيقة زي مثلا ال HR عمليا خد مثال
69
00:04:44,000 --> 00:04:48,100
على الحضور و الانصراف سابقا كان في دفتر يسجل فيه
70
00:04:48,100 --> 00:04:52,400
الموظف اسمه لحظة الحضور و ماقل ذلك لكن العملية
71
00:04:52,400 --> 00:04:57,200
معقدة ليه؟ لأنه ممكن ييجي متأخر شوية ممكن ياخد
72
00:04:57,200 --> 00:05:00,160
طريقة أو يجيز طريقة لأي سبب إن كان ممكن أثناء
73
00:05:00,160 --> 00:05:06,570
العمليعني يطلب اذن و يطلع لغرض ما ممكن بعض
74
00:05:06,570 --> 00:05:09,710
الموظفين او بعض العمال يشتغلوا ساعات اضافية عمليا
75
00:05:09,710 --> 00:05:13,590
احتسابها يدويا قد يأخذ وقت وبالتالي لو احتجت
76
00:05:13,590 --> 00:05:18,880
الإدارة في بعض الأحيان إلى تقرير يعني قاني قد يصعب
77
00:05:18,880 --> 00:05:23,440
تنفيذه لكن باستخدام النظام العملية النظام سهلت هذه
78
00:05:23,440 --> 00:05:28,020
الإجراءات طبعا هذه يعني جزئية في ال HR هناك أجزاء
79
00:05:28,020 --> 00:05:32,020
أخرى حسب أنشطة المنظمة سواء كانت الأنشطة الأساسية
80
00:05:32,020 --> 00:05:36,940
أو الأنشطة الفرعية الداعمة للأنشطة الأساسية هو
81
00:05:36,940 --> 00:05:40,440
بالتالي كما ذكرنا في الفصل السابق انه نظم
82
00:05:40,440 --> 00:05:43,920
المعلومات عبارة عن جزء أصيل في كل نشاط من هذه
83
00:05:43,920 --> 00:05:48,100
الأنشطة لتسهيل العمليات، سرعة، دقة، توفير الوقت
84
00:05:48,100 --> 00:05:53,300
والجهد والتكلفة كمان النظم في .. يعني لما نستخدمها
85
00:05:53,300 --> 00:05:57,240
ال policies السياسات قد تختلف ال culture عند ال
86
00:05:57,240 --> 00:06:01,120
..في داخل منظمة وخارجها قد تختلف ال environment
87
00:06:01,120 --> 00:06:06,860
أيضا ممكن تكون فيه إلها يعني خلّيني نحكي إلها
88
00:06:06,860 --> 00:06:12,060
محددات أو خلّيني نحكي إلها يعني ضغوط باتجاه التغير
89
00:06:12,060 --> 00:06:16,020
يعني على سبيل المثال جائحة كورونا اللي حصلت أشبرت
90
00:06:16,020 --> 00:06:19,660
جميع المؤسسات بالتوجه إلى العمل الإلكتروني ال
91
00:06:19,660 --> 00:06:22,080
management decision making صح بعمل أنا صار في عندي
92
00:06:22,080 --> 00:06:25,500
accurate information in anytime I need it و اكتشف
93
00:06:25,500 --> 00:06:29,360
انت بدك إياها على طول تجيلك هذه المعلومات بكل
94
00:06:29,360 --> 00:06:35,720
بساطة و يعني بكل دقة و بكل دقة here is the two way
95
00:06:35,720 --> 00:06:39,500
relationship between organizations and information
96
00:06:39,500 --> 00:06:44,220
technology information لاحظوا انه هذه العلاقة معقدة
97
00:06:44,220 --> 00:06:46,640
يعني هنا ال information technology و ال
98
00:06:46,640 --> 00:06:50,040
organization ايش العلاقة بينهم؟ علاقة معقدة
99
00:06:50,040 --> 00:06:54,000
بيتوسطها مجموعة من العوامل زي ال environment ال
100
00:06:54,000 --> 00:06:56,220
culture, structure, business process, policies,
101
00:06:56,380 --> 00:07:00,020
management decisions واللي قبل قليل يعني اتحدثنا
102
00:07:00,020 --> 00:07:05,590
عنها بشيء من التفصيلهذه العلاقة المعقدة بتحمل
103
00:07:05,590 --> 00:07:10,410
اتجاهين زي ما اتنا شايفينه تكنولوجيا بتتجه باتجاه
104
00:07:10,410 --> 00:07:15,170
المنظمات و ايضا من المنظمات بتتجه باتجاه ال
105
00:07:15,170 --> 00:07:21,210
technology وبالتالي يعني اقل شيء يمكن تحمله هذه
106
00:07:21,210 --> 00:07:25,370
العلاقة اللي هو ايه اتخاذ القرارات اتخاذ القرارات
107
00:07:25,550 --> 00:07:29,130
ليه؟ لأن المنظمة الآن صارت بتعتمد على التكنولوجيا
108
00:07:29,130 --> 00:07:34,550
في التحليل في أعمالها اليومية وفي التواصل مع ال
109
00:07:34,550 --> 00:07:38,850
consumer و ال customer وبالتالي إذا هم محتاجين إلى
110
00:07:38,850 --> 00:07:41,690
أي معلومة سواء كان على مستوى المبيعات، على مستوى
111
00:07:41,690 --> 00:07:46,660
الموردين، على مستوى ال consumer أو ال customer و
112
00:07:46,660 --> 00:07:51,060
هلوم مجرة بيمكنهم انهم يستخرجوا هذه المعلومات بكل
113
00:07:51,060 --> 00:07:55,700
دقة وسهولة من خلال استخدامهم للتكنولوجيا كمان فيما
114
00:07:55,700 --> 00:07:59,120
يتعلق بال HR كمان أسلفنا قبل قليل بيمكنهم انهم
115
00:07:59,120 --> 00:08:03,540
يعملوا ال payroll في أي لحظة اذا هذه هناك عوامل
116
00:08:03,540 --> 00:08:07,060
حقيقة معقدة ما بين ال information اه عفوا ال
117
00:08:07,060 --> 00:08:11,840
information technology و ال organization هذه
118
00:08:11,840 --> 00:08:14,980
العوامل زي ما تحدثنا ال environment هذه لها بلغ
119
00:08:14,980 --> 00:08:18,080
الأثر اللي ذكرنا قبل قليل اللي هو الجائحة اللي
120
00:08:18,080 --> 00:08:21,300
صارت في كورونا أشبرت جميع المؤسسات بالتوجه إلى
121
00:08:21,300 --> 00:08:24,580
العمل الإلكتروني ال culture .. culture في داخل
122
00:08:24,580 --> 00:08:29,220
المؤسسة هل عندهم القدرة عنهم يتعاملوا معها
123
00:08:29,220 --> 00:08:33,770
تكنولوجيا النظم الجديدة و ما إلى ذلك ال structure
124
00:08:33,770 --> 00:08:37,050
في بعض الأحيان تستغني عن قدرات كاملة في داخل
125
00:08:37,050 --> 00:08:41,250
المؤسسة وبتعمل flatten كمثلا يعني شفنا سابقا
126
00:08:41,250 --> 00:08:45,730
وبالتالي يعني بتدي صلاحيات وقد يعني تستغني عن
127
00:08:45,730 --> 00:08:50,860
وظائف بال business process العمليات نفسها بتختلف من
128
00:08:50,860 --> 00:08:53,180
.. من الطريقة اللي هي روية إلى الطريقة اللي هي
129
00:08:53,180 --> 00:08:57,460
شفنا مثل ال HR طب لو كان فيه نفط إنتاجي كان
130
00:08:57,460 --> 00:08:59,960
بيستخدم فيه مجموعة من العمال و اللي هان تحول إلى
131
00:08:59,960 --> 00:09:03,480
robots ال robots هذه هي اللي بتقوم مثلا بعمليات زي
132
00:09:03,480 --> 00:09:05,840
ما شفنا في فيديوهات في بعض الأحيان عمليات تجميع
133
00:09:05,840 --> 00:09:09,440
السيارات و ما إلى ذلك أحد الأمثلة البسيطة استغنى عن
134
00:09:09,440 --> 00:09:13,020
قطاع إنتاجي كامل كان بيشتغل يدويًا، بيكلف وهو وهو إلى
135
00:09:13,020 --> 00:09:17,460
أخره، من المشاكل الآن في عنده قطاع إنتاج يعني آلي
136
00:09:17,460 --> 00:09:21,340
مضبوط بشكل دقيق جدا، بالتالي يوفر الوقت عدد
137
00:09:21,340 --> 00:09:25,530
الوحدات المنتجة ممكن تكون أكبر بالتالي لو احنا
138
00:09:25,530 --> 00:09:28,950
جينا قسمنا تكلفة ال overhead cost ممكن يكون في
139
00:09:28,950 --> 00:09:35,190
عندي يعني انخفاض في تكلفة الوحدة الواحدة سواء كانت
140
00:09:35,190 --> 00:09:37,950
في التكاليف الثابتة أو المتغيرة أو ال overhead
141
00:09:37,950 --> 00:09:41,870
cost يعني وبالتالي هذه من الامتيازات لازم أنا
142
00:09:41,870 --> 00:09:45,550
محتاج أن أفهم هذه الأمور جيدًا سيكون في عندي
143
00:09:45,550 --> 00:09:48,410
background جيد أعرف أنا أيش اللي بسوي ال policies
144
00:09:48,410 --> 00:09:52,610
في داخل المؤسسة أصبحت فيها أن applications بدل ما
145
00:09:52,610 --> 00:09:55,930
في عند عقد وما إلى ذلك ممكن خلال ال applications
146
00:09:55,930 --> 00:09:58,910
هذه يكون في policies معينة في السياسات معينة،
147
00:09:58,910 --> 00:10:03,910
صلاحيات معينة، كل موظف حسب الصلاحيات التي له،
148
00:10:03,910 --> 00:10:07,710
وبالتالي أصبحت هنا علاقة معقدة يعني ما بين ال
149
00:10:07,710 --> 00:10:10,650
information technology وال organization صار في
150
00:10:10,650 --> 00:10:14,450
علاقة معقدة زي ما احنا شايفين ب ... بيتوسطها مجموعة
151
00:10:14,450 --> 00:10:21,350
من ال ... يعني المتغيرات حقيقة يعني ليس من السهل أن
152
00:10:21,350 --> 00:10:29,240
نتنبأ بأهمية هذه ال technology وهذه العلاقة في ظل
153
00:10:29,240 --> 00:10:34,240
تعقيدها بهذا الشكل يعني خلّيني أضرب مثال سابقًا
154
00:10:34,240 --> 00:10:38,820
يعني كان عدد بسيط جدًا كان عدد بسيط جدًا على مستوى
155
00:10:38,820 --> 00:10:42,640
العالم عندهم القدرة أنهم يتنبأوا بأهمية البريد
156
00:10:42,640 --> 00:10:46,220
الإلكتروني أو كان عندهم القدرة أنهم يتنبأوا بأهمية
157
00:10:46,220 --> 00:10:49,460
مثلًا الرسالة النصية اللي بنبعتها سواء كان من خلال
158
00:10:49,460 --> 00:10:53,420
ال social media أو من خلال ال same اللي هو
159
00:10:53,420 --> 00:10:58,810
التليفون العادي أو ال SMS لو رجعنا بالزمن يعني عشر
160
00:10:58,810 --> 00:11:02,890
سنين، خمس عشرة سنة أو ما يزيد، كان في ذلك الوقت مش
161
00:11:02,890 --> 00:11:07,490
من السهولة بمكانه نلاقي هذه التنبؤات أو يمكن للبعض
162
00:11:07,490 --> 00:11:12,070
أن يتنبأ بذلك يعني بنتحدث عن هذا بعض ال ... ال ...
163
00:11:12,070 --> 00:11:16,510
يعني المجتمعات السابقة مجتمعات أو مجتمعات أخرى
164
00:11:16,510 --> 00:11:19,730
وصلت إلى ما يسمى بال cashless citizens وما إلى
165
00:11:19,730 --> 00:11:23,330
ذلك وبالتالي التكنولوجيا اللي احنا بنتصور أنها
166
00:11:23,330 --> 00:11:29,330
يعني أو مش قادرين نتح ... نتنبأ بأهميتها البعض أو
167
00:11:29,330 --> 00:11:32,890
القلة في هذا العالم ممكن أنهم يتنبأوا بعد فترة من
168
00:11:32,890 --> 00:11:38,290
السنة نعرف أهميتها لكن العلاقة هنا معقدة في ظل
169
00:11:38,290 --> 00:11:41,070
وجود هذه المتغيرات
170
00:11:42,350 --> 00:11:46,530
What is an organization بدأ يتعرف أو بدأ يعرف ال
171
00:11:46,530 --> 00:11:51,770
organization الآن المنظمة من وجهات أخرى يعني وجهات
172
00:11:51,770 --> 00:11:55,670
نظر مختلفة first technical definition تعني في
173
00:11:55,670 --> 00:11:59,170
الفني formal social structure that processes
174
00:11:59,170 --> 00:12:05,150
resources from environment to product output هي
175
00:12:05,150 --> 00:12:09,990
عبارة عن ايه؟ هي عبارة عن هيكل اجتماعي رسمي يعني
176
00:12:09,990 --> 00:12:15,250
بيقوم بياخذ ايه؟ بياخذ الموارد من ال environment
177
00:12:15,250 --> 00:12:19,970
بيعمل عليها معالجة أو من البيئة يعني الموارد تبع
178
00:12:19,970 --> 00:12:24,350
المنظمة بتأخذها من البيئة تبعها المحيطة فيها
179
00:12:24,350 --> 00:12:29,630
وبتاخدها وبتقوم بعملية ايه يعني معالجتها عشان ايش
180
00:12:29,630 --> 00:12:33,370
تعمل ال output طيب a formal legal entity with
181
00:12:33,370 --> 00:12:38,690
internal rules and procedures as well as social
182
00:12:38,690 --> 00:12:43,430
structure كمان بيقول أن ممكن نعرفها بأنها هي كيان
183
00:12:43,430 --> 00:12:48,450
قانوني كيان قانوني رسمي له قواعد وإجراءات داخلية
184
00:12:48,450 --> 00:12:53,650
وكمان له هيكل اجتماعي كيان له هيكل اجتماعي إذا هذه
185
00:12:53,650 --> 00:12:56,610
وجد النظر ال technical definition طب ال behavioral
186
00:12:56,610 --> 00:13:01,050
definition التعريف السلوكي a collection of right
187
00:13:01,050 --> 00:13:05,130
privileges privileges obligations and
188
00:13:05,130 --> 00:13:10,480
responsibility that is delicately balanced over a
189
00:13:10,480 --> 00:13:14,180
period of time through conflict and conflict
190
00:13:14,180 --> 00:13:15,440
resolution
191
00:13:17,380 --> 00:13:22,040
يعني التعريف السلوكي بيقول أن المنظمة هي مجموعة
192
00:13:22,040 --> 00:13:29,140
من الحقوق والامتيازات والمسئوليات والالتزامات وال
193
00:13:29,140 --> 00:13:32,760
لي يعني بيتم ... بيعملوا عملية balanced إلا
194
00:13:32,760 --> 00:13:38,500
بيعملوا لها عملية موازنة بشكل دقيق يعني بيوزنوها
195
00:13:38,500 --> 00:13:44,720
بشكل دقيق صح مش عابير على يعني على ... على مدار فترة
196
00:13:44,720 --> 00:13:51,240
زمانية عشان إيه يقوموا بحل النزاعات والخلافات وما
197
00:13:51,240 --> 00:13:55,420
إلى ذلك، إذا هذه أو هذا التعريف من وجهة نظر ال
198
00:13:55,420 --> 00:13:58,480
behavior definition behavior definition
199
00:14:05,730 --> 00:14:11,130
تعرف على تعريف الاقتصاد الجزئي للمنظمات
200
00:14:16,120 --> 00:14:18,660
يعني الاقتصاد الجزئي بيقول لك I'm bothered from the
201
00:14:18,660 --> 00:14:22,580
environment إذا فيه resource من ال ... ال ... من
202
00:14:22,580 --> 00:14:28,460
البيئة بيتم إدخال هذه ال resource عبارة عن رأس مال
203
00:14:28,460 --> 00:14:31,740
عبارة عن عمال وما إلى ذلك إلى داخل ال
204
00:14:31,740 --> 00:14:35,390
organization إلى داخل ال organization هو ال
205
00:14:35,390 --> 00:14:39,090
organization هنا عبارة عفوًا ال organization هنا
206
00:14:39,090 --> 00:14:44,830
عبارة عن مجموعة من الأجزاء زي الماكينة تقريبًا
207
00:14:44,830 --> 00:14:49,270
بتقوم بعملية تشغيل هذه ... بتقوم بعملية التشغيل على
208
00:14:49,270 --> 00:14:54,470
هذه الموارد وبتعمل منتجة ... بتعمل منتجات أو خدمات
209
00:14:54,470 --> 00:14:59,350
بتطلعها لمين؟ للبيئة outputs of the environment
210
00:15:02,630 --> 00:15:06,390
إذا هي بتاخد الموارد تبعتها من داخل ال
211
00:15:06,390 --> 00:15:12,370
environment وسواء كان رأسمال وعمال بتقوم بعملية
212
00:15:12,370 --> 00:15:18,130
تشغيل وبعد ذلك بتقوم بإخراج المخرجات تبعتها عبارة
213
00:15:18,130 --> 00:15:23,050
عن منتجات وخدمات البيئة نفسها تستهلك المخرجات
214
00:15:23,050 --> 00:15:27,370
تبعت المنظمة البيئة نفسها تستهلك هذه المخرجات مرة
215
00:15:27,370 --> 00:15:30,810
ثانية سواء كانت هذه المخرجات منتجات أو خدمة
216
00:15:30,810 --> 00:15:34,910
تستهلكها عشان كده بيصير في عنا ايه؟ بيصير في عنا
217
00:15:34,910 --> 00:15:40,810
رأسمال إضافي وعمال وعمال ... يعني عمالة إضافية صح
218
00:15:40,810 --> 00:15:45,410
التعبير وبالتالي يمكن أنَّها ترجع وتدخل مرة ثانية
219
00:15:45,410 --> 00:15:49,350
لمين؟ للمنظمة عن طريق ال feedback أو عن طريق ما
220
00:15:49,350 --> 00:15:56,480
يسمى بالتغذية الراجعة ... بالتغذية الراجعة هذا
221
00:15:56,480 --> 00:16:00,820
النموذج يعني ممكن إعادة ترتيبه بكل سهولة لأنه
222
00:16:00,820 --> 00:16:05,520
بيعتمد على التكنولوجيا، الأفراد في ... يعني في داخل
223
00:16:05,520 --> 00:16:11,920
هذا المكان، الأفراد في ... مش موجودين أو ال ... ال
224
00:16:11,920 --> 00:16:15,600
... يعني العمال أو الموظفين مش موجودين بشكل كبير
225
00:16:15,600 --> 00:16:20,780
وبالتالي هذا النموذج يعني بإمكانهم أنَّهم يعيدوا
226
00:16:20,780 --> 00:16:26,420
تشكيله حسب ما أرادوا بشكل سهل لأنه الموظفين أو
227
00:16:26,420 --> 00:16:31,220
العمال اللي فيه عددهم بسيط جدًا أو قليل جدًا يعني في
228
00:16:31,220 --> 00:16:37,370
Hong Kong على سبيل المثال بعض ال ... البنوك ما فيش
229
00:16:37,370 --> 00:16:40,530
فيها موظفين مطلقًا يعني كل الموظفين الموجودين فيها
230
00:16:40,530 --> 00:16:47,690
عبارة عن وحدة ال IT اللي هي مراقبة ومتابعة النظم
231
00:16:47,690 --> 00:16:53,770
اللي بتشتغل بعض ال supermarket في داخل بيجين في
232
00:16:53,770 --> 00:17:00,170
بكين تعمل بلا موظفين تمامًا هنشوف وشوفنا فيديوهات
233
00:17:00,170 --> 00:17:08,050
ونماذج عن ذلك عن هذه المنظمات طيب يعني ال ... ال ...
234
00:17:08,050 --> 00:17:11,910
ال diagram هذا بيشرح اللي هو the behavior view of
235
00:17:11,910 --> 00:17:15,750
organization the behavior view of the organization
236
00:17:15,750 --> 00:17:21,090
من ... من وجهة النظر هذه يعني الشركة صراحة مش زي ال
237
00:17:21,090 --> 00:17:25,490
technical في ال technical هنا عدد الموظفين أو عدد
238
00:17:25,490 --> 00:17:30,150
العمال يكاد يكون بسيط جدًا أو معهم وبالتالي
239
00:17:30,150 --> 00:17:34,770
بيتمدوا فيه على التكنولوجيا وممكن تحويل أو تغييرها
240
00:17:35,120 --> 00:17:41,340
كمنظومة سهل، لكن هنا في ال behavior في مجموعة عريضة
241
00:17:41,340 --> 00:17:46,940
من الموظفين والعمال وبالتالي عمليًا التحول من نظام
242
00:17:46,940 --> 00:17:51,700
قديم إلى نظام جديد أو إجراء أي تغيير على المنظمة
243
00:17:51,700 --> 00:17:56,520
قد يكون يعني ليس من السهولة بمكان ويواجه بعض
244
00:17:56,520 --> 00:18:02,680
الصعوبة طيب من ... من هذه ال ... يعني من هذا ال
245
00:18:02,680 --> 00:18:05,980
diagram مراحز أنَّه في عندها environmental resource
246
00:18:05,980 --> 00:18:10,160
عبارة عن موارد من البيئة بتدخل إلى المنظمة و
247
00:18:10,160 --> 00:18:14,020
المنظمة هنا بتعمل برضه environmental outputs بتطلع
248
00:18:14,020 --> 00:18:19,500
مخرجات لكن الفارق ما بين هذا ال view وهذا ال view
249
00:18:19,500 --> 00:18:22,900
أنَّ هنا ال organization عبارة عن technology لكن هنا
250
00:18:22,900 --> 00:18:28,640
structure and process ليش؟ لأن في مجموعة عريضة من
251
00:18:28,640 --> 00:18:34,040
الموظفين والعمال بدلًا من النظام الإلكتروني، عشان
252
00:18:34,040 --> 00:18:37,760
كده هيلاقي فيه في ال structure مثلًا في عندي ال ...
253
00:18:37,760 --> 00:18:42,040
البنية في عندي hierarchy في عندي يعني
254
00:18:44,550 --> 00:18:49,250
الـ hierarchy اللي هو التسلسل الإداري من ال senior
255
00:18:49,250 --> 00:18:55,510
لغاية يعني ال operational management مرورًا بالـ middle
256
00:18:55,510 --> 00:19:00,350
management division of labor في عنده rules
257
00:19:00,350 --> 00:19:03,250
عنده procedures عنده business process cultures
258
00:19:03,250 --> 00:19:08,380
بنحكي عن ايه؟ عن مكونات كلها متعلقة في من؟ في
259
00:19:08,380 --> 00:19:14,960
الموظفين وال ... يعني الهيكل الهرمي للمنظمة
260
00:19:14,960 --> 00:19:19,940
ومستوياتها الإدارية والالتزامات والقواعد اللي
261
00:19:19,940 --> 00:19:24,740
مُلْقَاة على كل موظف أو شريحة من الموظفين وما إلى ذلك
262
00:19:25,110 --> 00:19:28,850
في عندي كمان ال process، العمليات وبالتالي فيه
263
00:19:28,850 --> 00:19:32,810
لهم كموظفين لهم حقوق وعليهم التزامات، لهم
264
00:19:32,810 --> 00:19:37,050
privileges، فيه لهم امتيازات لكن برضه عليهم
265
00:19:37,050 --> 00:19:40,710
responsibilities، فيه لهم أو عليهم يعني مسئوليات
266
00:19:41,750 --> 00:19:47,170
ممكن يحققوا بعض ال values, norms وال people is ان
267
00:19:47,170 --> 00:19:51,230
هذه أيضًا من المكونات أنت شاهد في الأمر أنَّ التحول
268
00:19:51,230 --> 00:19:55,870
في مثل هذا ال ... ال ... ال structure ال formal
269
00:19:55,870 --> 00:20:00,110
organization هنا المعتمدة على هذا ال model ليس من
270
00:20:00,110 --> 00:20:05,190
السهولة بمكان لأنَّ فيها مجموعة عريضة من الموظفين في
271
00:20:05,190 --> 00:20:11,210
تسلسل هرمي في حقوق في تعريف للوظائف في قواعد العمل
272
00:20:11,210 --> 00:20:18,870
في عقود قانونية وفي إجراءات وفي عمليات وبالتالي
273
00:20:18,870 --> 00:20:23,670
يعني هي بتاخذ مواردها من البيئة ال environmental
274
00:20:23,670 --> 00:20:28,510
resource as we mentioned وبتخرج مخرجاتها كمنتجات
275
00:20:28,510 --> 00:20:33,250
وخدمات للبيئة لكن اللي ما يقوم بالعملية التشغيلية
276
00:20:33,250 --> 00:20:37,290
في داخل منظمة هم أفراد أكثر منهم قال كما هو موجود
277
00:20:37,290 --> 00:20:42,420
في هذا الـ diagram وبالتالي التحول لو بدنا نحول
278
00:20:42,420 --> 00:20:47,460
المنظمة بالكامل أو نحول جزء من المنظمة إلى نظم
279
00:20:47,460 --> 00:20:53,540
حديثة يعني ليس من السهولة بمكان ليس من السهولة
280
00:20:53,540 --> 00:20:59,860
بمكان بمعنى أنَّه بيصعب تغيير الشركة التجارية بسرعة
281
00:20:59,860 --> 00:21:07,670
لأنها إيه يعني؟ بأنها تعبير آلة معقدة للغاية عشان
282
00:21:07,670 --> 00:21:11,430
موجود فيها إيش؟ بشر، عشان فيها موجود بشر لأنهم
283
00:21:11,430 --> 00:21:17,270
موظفين وعمال وما إلى ذلك باختصار طيب features
284
00:21:17,270 --> 00:21:20,470
of organizations use hierarchical structure
285
00:21:20,470 --> 00:21:26,070
بيستخدموا الهيكل الهرمي accountability authority in
286
00:21:26,070 --> 00:21:32,180
system of impartial decision-making إذا في عنده
287
00:21:32,180 --> 00:21:38,980
كمان يعني من المميزات أنه في مساءلة في سلطة في
288
00:21:38,980 --> 00:21:43,980
داخل النظام أو في سلطة في نظام اتخاذ القرارات
289
00:21:43,980 --> 00:21:48,460
النزيها، صح التعبير، وبالتالي كل واحد عنده صلاحيات،
290
00:21:48,460 --> 00:21:51,440
يعني لو احنا بأخذنا مثال على الـ bank على سبيل
291
00:21:51,440 --> 00:21:54,800
المثال، موظف الـ cashier عنده صلاحيات أنه يكون
292
00:21:54,800 --> 00:21:59,480
بإمكانه أي حركة سحب وإيداع قليلًا، يعني تتزيد مثلًا
293
00:21:59,480 --> 00:22:05,320
عن خمسمائة شيء وما يقابلها من العملات الأخرى، لكن لو
294
00:22:05,320 --> 00:22:08,580
زاد المبلغ عن ذلك هو محتاج أن يأخذ permission من
295
00:22:08,580 --> 00:22:11,920
الهيئة الإدارية أو من المستوى الإداري الأعلى منه
296
00:22:11,920 --> 00:22:16,500
المراقب رئيس القسم المراقب بعد كده الـ APG المدير
297
00:22:16,500 --> 00:22:21,240
وأعلىهم رئيسًا، هذا مثال على التسلسل والمساءلة وطبعًا
298
00:22:21,240 --> 00:22:26,280
السلطة، adherence principle of efficiency الالتزام
299
00:22:26,280 --> 00:22:31,060
في عندهم يعني كـ... كمنظمات من مميزات في داخل
300
00:22:31,060 --> 00:22:35,380
المنظمات الالتزام بمبدأ الكفاءة، routines and
301
00:22:35,380 --> 00:22:38,740
business processes في عندهم العمليات الروتينية، كل
302
00:22:38,740 --> 00:22:41,740
يوم في عملية سحب وإيداع، كل يوم في إيداع خاص
303
00:22:41,740 --> 00:22:45,800
كل يوم في تحميلات عملات، كل يوم في حوالات خارجية، كل
304
00:22:45,800 --> 00:22:50,200
يوم في مثلًا فتح اعتمادات مستندية وما إلى ذلك
305
00:22:51,620 --> 00:22:55,100
Organizational policies, cultural environments and
306
00:22:55,100 --> 00:22:59,140
structuralism في السياسات التنظيمية والثقافية
307
00:22:59,140 --> 00:23:05,620
والبيئة والهيكل التنظيمي، زي ما تحدثنا قبل قليل، طيب
308
00:23:05,620 --> 00:23:09,600
routine يعني business process routine standards
309
00:23:09,600 --> 00:23:14,400
operation procedures إذا في عنده بيتحدث الآن عن
310
00:23:14,400 --> 00:23:18,800
جزئية الـ routine في العمل والعمليات التجارية، إيش الـ
311
00:23:18,800 --> 00:23:23,080
routine؟ هو يعني بيقول standard operating تشغيل
312
00:23:23,080 --> 00:23:30,170
القياسية، precise rules procedures and practices
313
00:23:30,170 --> 00:23:35,590
developed to cope with virtual or expected
314
00:23:35,590 --> 00:23:40,770
situations بيتم
315
00:23:40,770 --> 00:23:44,170
من خلال هذا العمل أيضًا الـ routine يعني إجراءات
316
00:23:44,170 --> 00:23:48,390
التشغيل القياسية، كيف نعملها؟ أنه بيتم تطوير قواعد
317
00:23:48,390 --> 00:23:55,130
وإجراءات لممارسة إيش؟ ممارسات دقيقة للتعامل مع جميع
318
00:23:55,130 --> 00:24:02,210
المواقف، أي موقف ممكن يكون متوقع، كيف ممكن نتعامل
319
00:24:02,210 --> 00:24:06,190
معه، لأنهم بيحطوا قواعد وإجراءات كيف ممكن نتعامل
320
00:24:06,190 --> 00:24:12,170
مع هذه المواقف، وبالتالي الأمر بيكون يعني واضح، زي
321
00:24:12,170 --> 00:24:16,810
مثلًا نظام البطاقية، واحد بدّه يسحب الفلوس، بيحط
322
00:24:16,810 --> 00:24:21,500
البطاقة في الصرف الآلي، في الـ ATM، حط الـ... بداية
323
00:24:21,500 --> 00:24:25,720
عمل قراءة، حط الـ password، انتقل إلى المرحلة الثانية،
324
00:24:25,720 --> 00:24:30,120
في فرصي يدخل سحب is okay جدًّا، بدّي سحب هالمتاح
325
00:24:30,120 --> 00:24:33,940
بإمكانه يسحب المبلغ، هذا عنده ألف شكل، بدّي سحب متين
326
00:24:33,940 --> 00:24:38,140
is okay، ما عندهوش ولا حاجة، وبدّي أسحب متين، ممكن تنفض
327
00:24:38,140 --> 00:24:44,260
المكينة أو الـ ATM تنفض عمليًا الإجراء كله أو
328
00:24:44,260 --> 00:24:49,390
المعاملة كله، ليه؟ لأنه في نظام ذكية، خلاص الرصيدة
329
00:24:49,390 --> 00:24:52,490
تبعه لا يسمح، وبالتالي الأمر منتهي، طب الرصيدة تبعه
330
00:24:52,490 --> 00:24:56,490
يسمح، ماشي الحال، وما إلى ذلك، طيب business process
331
00:24:56,490 --> 00:24:59,490
collections أو routines العمليات التجارية هي
332
00:24:59,490 --> 00:25:03,290
مجموعة من الإجراءات الروتينية اللي حكينا عنها قبل
333
00:25:03,290 --> 00:25:07,300
قليل، business firm collection of business processes
334
00:25:07,300 --> 00:25:11,200
الشركات التجارية أو الشركة التجارية مجموعة من
335
00:25:11,200 --> 00:25:14,300
العمليات التجارية، يعني خلينا نوضح الأمر هنا في
336
00:25:14,300 --> 00:25:18,760
عمليًا البنك على سبيل المثال، في داخل البنك في ناس
337
00:25:18,760 --> 00:25:25,030
بتشتغل في الودائع، بمعنى عملية السحب والإيداع وما إلى
338
00:25:25,030 --> 00:25:28,390
ذلك، الناس بتشتغل في المقاصة للشيكات كل يوم، هذا
339
00:25:28,390 --> 00:25:31,410
بيشتغل في السحب والإيداع، هذا بيعمل عمليات المقاصة،
340
00:25:31,410 --> 00:25:35,810
هذا بيعمل عمليات التحويلات النقدية والتحويلات
341
00:25:35,810 --> 00:25:41,190
الخارجية، الأعمال المستندية أو فتح المرابحات أو
342
00:25:41,190 --> 00:25:44,910
القروض وما إلى ذلك، مجموع هذه الأعمال كلها تشكل
343
00:25:44,910 --> 00:25:51,040
إيه؟ تشكل العمل المصرفي على سبيل المثال، هذا على
344
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
سبيل المثال، إذا هذه يمكن الـ diagram routine
345
00:25:54,760 --> 00:25:59,520
business process and firms، هنا يمكن الـ individual
346
00:25:59,520 --> 00:26:04,530
routine في عمليات فردية، عمليات فردية، مين بيقوم
347
00:26:04,530 --> 00:26:08,390
فيها؟ بيقوم فيها الأفراد، يعني business process one
348
00:26:08,390 --> 00:26:11,450
على سبيل المثال، أنه هذا الـ cashier اللي بيقوم
349
00:26:11,450 --> 00:26:15,150
بعمليات السحب والإيداع أو يعني بيقوم بهذه العمليات
350
00:26:15,150 --> 00:26:18,870
بشكل روتيني، بشكل روتيني يوميًّا، business process two
351
00:26:18,870 --> 00:26:23,850
بدفع بده... يعني افترض إنه هذا الموظف بيقوم هنا
352
00:26:23,850 --> 00:26:27,790
بعملية الإجراء المقاصة وإيداع الشركات وسحب الشركات
353
00:26:27,790 --> 00:26:32,970
للتقاص، business process 3 مثلًا الحوالات الخارجية
354
00:26:32,970 --> 00:26:36,490
والداخلية وما إلى ذلك، موظف رقم ثلاثة بيقوم بهذا
355
00:26:36,490 --> 00:26:41,450
العمل، business process n على سبيل المثال، أن هذا
356
00:26:41,450 --> 00:26:47,350
الرجل أو هذا الموظف اللي بيقوم بعملية الـ... يعني
357
00:26:47,350 --> 00:26:51,430
القروض، إجراءات القروض أو المرابحات وما إلى ذلك
358
00:26:51,430 --> 00:26:54,510
مجموعة هذه العمليات كلها بيشكل إيش؟ الـ business
359
00:26:54,510 --> 00:27:00,490
firm اللي هو مثلًا الـ... الأعمال التجارية للبنك، هذا
360
00:27:00,490 --> 00:27:06,220
بالتوضيح وإن شاء الله تكون الفكرة وصلت، divergent
361
00:27:06,220 --> 00:27:11,080
view poignantly to political struggle, competition
362
00:27:11,080 --> 00:27:15,840
and conflict، احنا لما بنعمل أي عملية تغيير تحول
363
00:27:15,840 --> 00:27:22,000
من يعني نظام إلى نظام قد يواجه يعني هذا التحول
364
00:27:22,000 --> 00:27:25,940
مقارنة مختلفة وجهات نظر مختلفة على مستويات إدارية
365
00:27:25,940 --> 00:27:31,510
مختلفة، وبالتالي يؤدي إلى إيجاد صراع في داخل المؤسسة
366
00:27:31,510 --> 00:27:37,330
ويعني يعزز المنافسة خاصة فيما يتعلق بالمستويات
367
00:27:37,330 --> 00:27:40,230
الإدارية في داخل المؤسسة، لأنه قد يستغنوا عن بعض
368
00:27:40,230 --> 00:27:41,170
المستويات الإدارية
369
00:27:44,400 --> 00:27:48,680
Greatly hampers organizational change، إذا
370
00:27:48,680 --> 00:27:52,720
المقاومة السياسية في داخل المؤسسة أو في داخل
371
00:27:52,720 --> 00:27:59,960
المنظمة ممكن تؤدي إلى إعاقة العمل وتعيق التغيير
372
00:27:59,960 --> 00:28:05,100
التنظيمي كمان في داخل المؤسسة بشكل كبير، وهنتعرف
373
00:28:05,100 --> 00:28:09,460
على ذلك بشكل أكثر بالتفصيل إن شاء الله في
374
00:28:09,460 --> 00:28:11,260
المحاضرات القادمة
375
00:28:14,890 --> 00:28:19,210
It comprises set of assumptions that define goal
376
00:28:19,210 --> 00:28:23,790
and product is an organizational culture، وبيحكي عن
377
00:28:23,790 --> 00:28:29,790
الثقافة التنظيمية، بتشمل مجموعة من الافتراضات واللي
378
00:28:29,790 --> 00:28:33,750
بيتم... يعني اللي... هذه الافتراضات هي اللي بتحدد
379
00:28:33,750 --> 00:28:37,190
الهدف وهي اللي بتحدد الـ output وما إلى ذلك، what
380
00:28:37,190 --> 00:28:40,590
products the organization should produce؟ إيش هي
381
00:28:40,590 --> 00:28:45,630
المنتجات اللي لازم تنتجها المنظمة؟ how and where
382
00:28:45,630 --> 00:28:50,660
it should be produced؟ وين وكيف ممكن تنتجها؟ for
383
00:28:50,660 --> 00:28:55,820
whom the product should be produced؟ لمين هننتج هذه
384
00:28:55,820 --> 00:29:00,060
المنتجات؟ طيب يعني خلينا عشان نوضح هذه الفكرة يمكن
385
00:29:00,060 --> 00:29:05,280
في ظل جائحة الـ... يعني الأخيرة، مصدر شركة أودي
386
00:29:05,280 --> 00:29:10,760
السيارات الألمانية، موجود له فرع ضخم جدًا في مدينة
387
00:29:10,760 --> 00:29:15,510
اسمها Changchang في الصين، الآن بعد الجائحة ما... يعني
388
00:29:15,510 --> 00:29:21,810
ضربت أطنابًا في هذا العالم توقفت هذه الشركات عن
389
00:29:21,810 --> 00:29:26,370
العمل، وبالتالي تحولت شركة أودي في Changshin
390
00:29:26,370 --> 00:29:30,450
المكان من صناعة السيارات إلى صناعة الكمامات
391
00:29:30,450 --> 00:29:36,650
والمستلزمات الطبية للأطباء في مواجهة هذه الجائحة
392
00:29:36,650 --> 00:29:41,540
وعندما معناهما عملوا لقاء مع مدير الشركة التنفيذي
393
00:29:41,540 --> 00:29:45,920
فقال احنا بنصنع ما يحتاجه المجتمع، بنصنع ما يحتاجه
394
00:29:45,920 --> 00:29:51,320
المجتمع، وبالتالي لم تتوقف الشركة عن العمل، لكن
395
00:29:51,320 --> 00:29:55,700
تحولت أو حولت المنتجات حسب احتياجات المجتمع
396
00:29:55,700 --> 00:29:58,880
وبالتالي إيش المنتجات اللي بدنا ننتجها الآن في ظل
397
00:29:58,880 --> 00:30:01,660
الظروف؟ كنا سابقًا ننتج سيارات، الآن سابقًا بننتج
398
00:30:01,660 --> 00:30:05,980
كمامات ومستلزمات طبية، لمين هننتجها؟ للناس اللي
399
00:30:05,980 --> 00:30:10,980
محتاجيها والكوادر الطبية وما إلى ذلك، كيف هننتجها؟
400
00:30:10,980 --> 00:30:14,240
باستخدام الآلات اللي عندنا، أنه هذه الآلات اللي كان
401
00:30:14,240 --> 00:30:17,920
بيستخدم في صناعة أجزاء معينة من السيارات تم تحويله
402
00:30:17,920 --> 00:30:21,700
لصناعة هذه الكمامات، بعض المصانع الحربية في الصين
403
00:30:21,700 --> 00:30:26,140
حولت الآلات فيها لصناعة هذه المستلزمات الطبية و
404
00:30:26,140 --> 00:30:30,420
الكمامات لدرجة أنها صارت يعني تصنع ألف كمامة في
405
00:30:30,420 --> 00:30:35,940
الدقيقة الواحدة، Organizational environment
406
00:30:35,940 --> 00:30:39,740
organization and environment have reciprocal
407
00:30:39,740 --> 00:30:43,760
relationships، ففي علاقة متبادلة ما بين إيه؟ ما بين
408
00:30:43,760 --> 00:30:46,820
المنظمات والبيئات اللي موجودة فيها، بتأخذ الـ
409
00:30:46,820 --> 00:30:51,560
resources من البيئة، العمال رأس المال، بتعمل عملية
410
00:30:51,560 --> 00:30:55,600
handling وبتطلعها منتجات، بتطلعها خدمات وما إلى
411
00:30:55,600 --> 00:31:02,850
ذلك، organizations are open to organizations are
412
00:31:02,850 --> 00:31:07,970
open to and dependent on the social and physical
413
00:31:07,970 --> 00:31:11,510
environment زي ما تأسسنا قبل قليل، منظمات يعني
414
00:31:11,510 --> 00:31:15,430
منفتحة على البيئة الاجتماعية والمادية وبتعتمد
415
00:31:15,430 --> 00:31:17,530
عليها، لأنها بتأخذ الـ resources منها وبتطلع لها
416
00:31:17,530 --> 00:31:21,470
الخدمات والمنتجات، organization can influence
417
00:31:21,470 --> 00:31:25,650
their environment، ممكن للمنظمات التأثير في البيئة
418
00:31:25,650 --> 00:31:30,700
تبعها، ممكن البيئة تتغير عامة بسبب تغيير المنظمة،
419
00:31:30,700 --> 00:31:35,280
التغييرات في البيئة بشكل عام ممكن تكون أسرع من
420
00:31:35,280 --> 00:31:37,740
التغيير في داخل المنظمة وبالتالي تجبرها على
421
00:31:37,740 --> 00:31:40,900
التغيير خلّيني أحكي عن الجائحة الأخيرة جائحة
422
00:31:40,900 --> 00:31:43,480
كورونا الأخيرة كانت اللي أبلغ الأثر في تغيير
423
00:31:43,480 --> 00:31:48,860
سياساته أو ثقافات والمنظمات وتحولت إلى العمل
424
00:31:48,860 --> 00:31:53,100
الإلكتروني في فترة من الزمن information system can
425
00:31:53,100 --> 00:31:56,260
be an instrument of environment scanning
426
00:31:58,430 --> 00:32:04,910
يعني ممكن لهذه المنظمات أو أنظمة المعلومات أن
427
00:32:04,910 --> 00:32:11,570
تقوم بعملية يعني عبارة عن كأننا نحكي إزاي كأنها عدسة
428
00:32:11,570 --> 00:32:16,670
أو عين المنظمة التي تشوف منها البيئة الخارجية نظم
429
00:32:16,670 --> 00:32:20,870
المعلومات في داخل المنظمة أو في داخل المؤسسة تعتبر
430
00:32:20,870 --> 00:32:26,090
عبارة عن العين أو العدسة التي من خلالها المنظمة
431
00:32:26,090 --> 00:32:30,590
تشوف التغيرات في البيئة الخارجية سواء كانت تغيرات
432
00:32:30,590 --> 00:32:33,830
على مستوى القوانين والأنظمة التي تصدرها الحكومة
433
00:32:34,120 --> 00:32:38,200
تغيرات على مستوى أسعار العملات على مستوى أسعار
434
00:32:38,200 --> 00:32:44,620
المواد الخام وما إلى ذلك وبالتالي جدًّا بيكون فينا
435
00:32:44,620 --> 00:32:50,900
نظم قوية بإمكاننا أن نشوف من خلالها هذه التغيرات جدًّا
436
00:32:50,900 --> 00:32:55,180
بيكون فينا رؤية أكثر وضوحًا يمكن هنا الـ diagram
437
00:32:55,180 --> 00:32:58,700
environments and organization have a reciprocal
438
00:32:58,700 --> 00:33:02,980
relationship في علاقات متبادلة هنا ما بين المنظمة
439
00:33:02,980 --> 00:33:09,040
والبيئة المحيطة بها the environment and its
440
00:33:09,040 --> 00:33:14,080
organization and its environment هنا الـ firm هنا
441
00:33:14,080 --> 00:33:17,500
الـ firm تبعتنا تلاحظ التكنولوجيا التي موجودة هنا
442
00:33:17,500 --> 00:33:20,860
all information systems التي موجودة في الـ firm
443
00:33:20,860 --> 00:33:24,600
عبارة عن هي عبارة عن العدسة التي من خلالها ممكن
444
00:33:24,600 --> 00:33:30,510
تشوف التغيرات التي في البيئة المحيطة الـ government
445
00:33:30,510 --> 00:33:33,130
على مستوى الـ government ماذا ممكن أن يكون فيه قرارات
446
00:33:33,130 --> 00:33:38,970
جديدة قوانين جديدة فيما يتعلق بالعمل الاستيراد
447
00:33:38,970 --> 00:33:43,290
الصادرات الضرائب وما إلى ذلك competitors ماذا فيه
448
00:33:43,290 --> 00:33:45,890
تغيرات على الـ competitors من ناحية المنتجات
449
00:33:45,890 --> 00:33:49,990
والأسعار والمواصفات الـ customers كمان كيف ممكن أن
450
00:33:49,990 --> 00:33:54,070
تُصنفهم مثل الـ customer relationship management الـ
451
00:33:54,070 --> 00:33:57,590
financial institutions إذا كان فيه إنتفاعات جديدة
452
00:33:57,590 --> 00:34:02,790
بإمكانهم تقديمها كقروض أو منح عفواً كقروض أو يعني
453
00:34:02,790 --> 00:34:06,870
نسبة الفائدة قلت أو ارتفعت الاعتمادات المستندية
454
00:34:06,870 --> 00:34:12,550
خطابات الضمان وما إلى ذلك culture التغير في الثقافة
455
00:34:12,550 --> 00:34:16,570
في البيئة المحيطة الـ knowledge و الـ technology ماذا
456
00:34:16,570 --> 00:34:22,410
فيه تغيرات على المستويات التكنولوجية وال يعني
457
00:34:23,290 --> 00:34:28,450
المعرفة وبالتالي نحن إذا كان في عندنا نظام يعني
458
00:34:28,450 --> 00:34:35,010
تم بناؤه معتمد على أنظمة .. على أنظمة information
459
00:34:35,010 --> 00:34:40,390
system قوية بإمكاننا أن نشوف معلومات أكثر دقة وأكثر
460
00:34:40,390 --> 00:34:45,870
أكثر حصافة لكن إذا الـ information system هذه
461
00:34:45,870 --> 00:34:49,810
الأنظمة تم بناؤها لا سمح الله بشكل سيء، إذا الـ
462
00:34:49,810 --> 00:34:54,270
information system هذه كانت سيئة أو تم بناؤها بشكل
463
00:34:54,270 --> 00:34:58,490
سيء، المدراء في داخل المؤسسة أو في داخل المنظمة أو
464
00:34:58,490 --> 00:35:04,980
في داخل الشركة يعني ممكن يصيبهم نوع من العمى هو
465
00:35:04,980 --> 00:35:09,140
بالتالي يواجهوا مشاكل العمى أنه يشوفوا مش هيقدر
466
00:35:09,140 --> 00:35:13,060
يشوفوا يعني مجموعة عريضة من المعلومات وإذا شافوها
467
00:35:13,060 --> 00:35:18,940
قد يشوفوها بشكل مقتضب يعني بتكون مش كاملة مش
468
00:35:18,940 --> 00:35:24,200
accurate مش دقيقة وبالتالي بتأثر على يعني أداء
469
00:35:24,200 --> 00:35:29,510
الشركة وعملها وبالتالي الخلاصة يعني أن نظم
470
00:35:29,510 --> 00:35:35,070
المعلومات التي تبنيها الشركة أو المنظمة في داخلها
471
00:35:35,070 --> 00:35:41,130
هي التي تسمح .. هي التي تسمح أن أن تشوف ما
472
00:35:41,130 --> 00:35:46,590
يعني يحيط بها في البيئة الخارجية إذا كانت هذه
473
00:35:46,590 --> 00:35:51,010
النظم مبنية بشكل جيد فأنت تشوف كل ما هو مطلوب منك
474
00:35:51,010 --> 00:35:56,660
بشكل جيد والتغيرات التي تحصل بشكل جيد لكن إذا تم
475
00:35:56,660 --> 00:36:00,280
بناؤها هذه والمقصود هنا تم بناء نظام المعلومات
476
00:36:00,280 --> 00:36:05,720
بشكل سيء ممكن يؤدي إلى مشاكل لأنه يحجب جزء مهم من
477
00:36:05,720 --> 00:36:09,880
المعلومات والمعرفة عن المدراء وبالتالي يواجه
478
00:36:09,880 --> 00:36:14,620
صعوبات في العمل ومشاكل هذا باختصار شديد لذلك لما
479
00:36:14,620 --> 00:36:19,460
يعني أذكركم في عبارة بدأناها قلنا why they invest
480
00:36:19,460 --> 00:36:24,180
heavily in information systems why they invest
481
00:36:24,180 --> 00:36:28,280
heavily in complementary assets محتاجين هذول
482
00:36:28,280 --> 00:36:31,760
الجزئين دائماً يكونوا حاضرين في الذهن
483
00:36:31,760 --> 00:36:36,600
complementary assets divide to two parts يعني التي
484
00:36:36,600 --> 00:36:43,480
هي التكنولوجيا والأشخاص وبالتالي فهمك وإدراك كل نظم
485
00:36:43,480 --> 00:36:47,120
المعلومات وأهمية نظم المعلومات والبدائل ما بين هذه
486
00:36:47,120 --> 00:36:50,920
النظام وإمكانيات التحليل لهذه النظام والتقارير
487
00:36:50,920 --> 00:36:54,720
التي ممكن الاستفادة منها من خلال هذه النظام هو
488
00:36:54,720 --> 00:36:59,600
التي يجعلك تفاضل بين البدائل تبني نظم معلومات ذات
489
00:36:59,600 --> 00:37:04,620
قيمة وذات جدوى وتحقق لها ميزة تنافسية competitive
490
00:37:04,620 --> 00:37:08,400
advantage مع الـ competitions this is everything
491
00:37:08,400 --> 00:37:12,780
for this lecture Thank you for your attention and
492
00:37:12,780 --> 00:37:15,740
see you next lecture in sha Allah. السلام عليكم
493
00:37:15,740 --> 00:37:17,740
ورحمة الله وبركاته
|