File size: 62,047 Bytes
6074bb8
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
1
00:00:01,430 --> 00:00:03,570
بسم الله الرحمن الرحيم حفظنا الله اليوم على الـ

2
00:00:03,570 --> 00:00:07,350
Epidemiology في البداية، أخيرًا سأتكلم عن الـ

3
00:00:07,350 --> 00:00:10,130
Epidemiology. بدأنا نتكلم عن نقطة... لما تكلمنا

4
00:00:10,130 --> 00:00:11,850
على تعريف الـ Public Health، اللي هو عملية

5
00:00:11,850 --> 00:00:18,510
Prevention of the disease، promote prevention،

6
00:00:18,510 --> 00:00:22,370
promotion للـ health، control of the disease،

7
00:00:22,370 --> 00:00:25,870
الأخرى. طبعًا هذا العلم أو هذا الفرق

8
00:00:25,870 --> 00:00:30,350
في الطب هذا يحتاج إلى أركان لكي يقوم عليه، فالأركان

9
00:00:30,350 --> 00:00:34,070
العامة التي تقوم عليها عامة الـ «Control

10
00:00:34,070 --> 00:00:37,930
Prevention» في الـ «Public Health» هي ثلاثة أشياء

11
00:00:37,930 --> 00:00:41,890
أساسية، أن يكون عندنا Epidemiology، اللي هو

12
00:00:41,890 --> 00:00:48,970
المفهوم العلمي للأوبئة، وأن دراسة الخلفية الوبائية

13
00:00:48,970 --> 00:00:53,450
والمسببات الأخرى، تفاصيل وبائية. نقطة ثانية، أن

14
00:00:53,450 --> 00:00:57,810
يكون لدينا مختبرات تستطيع الوصول لتشخيص وتدقيق هذه

15
00:00:57,810 --> 00:01:03,900
المعلومات. الجزء الثالث هو عملية تجميع المعلومات

16
00:01:03,900 --> 00:01:09,120
بشكل جيد، اللي تسمى Biostatistics والـ Public

17
00:01:09,120 --> 00:01:13,760
Health Lab. والركن الثالث اللي هو Epidemiology

18
00:01:13,760 --> 00:01:18,260
يعني الآن سأتكلم عن Epidemiology وأهميته ومفهومه.

19
00:01:18,260 --> 00:01:20,680
الـ Epidemiology. بسم الله الرحمن الرحيم، نبدأ.

20
00:01:33,500 --> 00:01:36,240
يبقى تعريف الـ Epidemiology: Epidemiology has been

21
00:01:36,240 --> 00:01:42,560
defined as the study، يعني دراسة. لماذا؟ distribution، و

22
00:01:42,560 --> 00:01:46,100
determinants، و undeterminants، و health and disease

23
00:01:46,100 --> 00:01:52,320
related status. يعني، يعني دراسة توزيع، كيف توزع، أو

24
00:01:52,320 --> 00:01:57,800
الأماكن الموجودة فيها، وتوزيع المرضى للمرض

25
00:01:57,800 --> 00:02:02,520
الوبائي، ومحددات هذا المرض الوبائي، والأحداث التي

26
00:02:02,520 --> 00:02:06,880
تم ربطها في  Specific Population and

27
00:02:06,880 --> 00:02:09,000
Application.  وبقى عندما نعرف المعلومات، هي

28
00:02:09,000 --> 00:02:12,380
application of the study، الطب الذي تعمل بناءً على نتاج

29
00:02:12,380 --> 00:02:16,880
الـ study هذا، تعمل application للـ outcome تبعك، أو

30
00:02:16,880 --> 00:02:20,580
للـ recommendation for control and prevention of

31
00:02:20,580 --> 00:02:24,100
that problem. تبقى ثاني، Epidemiology has been

32
00:02:24,100 --> 00:02:26,960
defined as the study of distribution and

33
00:02:26,960 --> 00:02:30,040
determinants of health and disease related

34
00:02:30,040 --> 00:02:35,220
status or events in a specified population and

35
00:02:35,220 --> 00:02:39,860
application of this study to prevent and control

36
00:02:39,860 --> 00:02:42,180
or for prevention and control of health problems.

37
00:02:42,180 --> 00:02:46,880
طبعًا هنا في كلمات  يجب توضيحها، أو terms يجب

38
00:02:46,880 --> 00:02:49,340
توضيحها، ماذا نقصد بهذه الكلمات؟ الـ study

39
00:02:49,340 --> 00:02:54,820
distribution، determinants، events، prevention، و

40
00:02:54,820 --> 00:02:56,880
الـ control، التي قلناها قبل ذلك. نجي نتكلم مع

41
00:02:56,880 --> 00:03:00,000
كل واحد على حدة. Distribution، ماذا نعني؟

42
00:03:00,000 --> 00:03:05,620
Distribution هي دراسة الـ pattern of occurrence of

43
00:03:05,620 --> 00:03:09,820
disease، كيفية حدوث أو الصفات المرتبطة بحدوث هذا

44
00:03:09,820 --> 00:03:12,140
الـ disease in the community with reference to

45
00:03:12,140 --> 00:03:15,200
time، place، and person. هنا في البداية، دائمًا لما

46
00:03:15,200 --> 00:03:19,300
أتكلم، يجب أن أتكلم في تحديد الزمن، وتحديد المكان، الزمن

47
00:03:19,300 --> 00:03:24,600
والمكان، ومن يحدث هذا الوضع، أي فهم لكل الناس،

48
00:03:24,600 --> 00:03:30,910
للأطفال، للنساء، للرجال، لكل شرائح المجتمع، والمكان

49
00:03:30,910 --> 00:03:34,810
وفي أي زمان. هذا أهم شيء، الـ time، والـ place، والـ

50
00:03:34,810 --> 00:03:38,070
person. This part of the study is known as

51
00:03:38,070 --> 00:03:41,390
descriptive epidemiology. يعني بتعمل عملية وصفية، و

52
00:03:41,390 --> 00:03:45,630
الله، حصل في المكان الفلاني، صار في عندهم مرض حرارة، و

53
00:03:45,630 --> 00:03:51,090
مجموعة أعراض معينة، في تاريخ كذا، أو في فصل كذا من

54
00:03:51,090 --> 00:03:55,200
مدة كذا إلى كذا، وكان شمل أو تأثر فيه أكثر شيء في

55
00:03:55,200 --> 00:03:58,300
فئة الأطفال، أو في فئة النساء، أو في فئة الرجال،

56
00:03:58,300 --> 00:04:03,180
أو في فئة المسنين، أو في المدارس. هذا يسمى

57
00:04:03,180 --> 00:04:07,280
Descriptive Epidemiology، اللي هو علم الأوبئة

58
00:04:07,280 --> 00:04:12,620
الوصفية. يصف معدل... this helped to study the trend

59
00:04:12,620 --> 00:04:16,640
of the disease over the years. بشوف التوجه تبع هذا

60
00:04:16,640 --> 00:04:21,390
المرض خلال الزمن لسنوات متكررة. الـ Geographical

61
00:04:21,390 --> 00:04:23,790
Area، أيش الأماكن التي قد تحدث فيها، وأماكن لا

62
00:04:23,790 --> 00:04:27,510
تحدث فيها؟ وOver different populations، من

63
00:04:27,510 --> 00:04:32,130
في الحياة يتأثر أكثر من غيره؟ ثابت العوامل

64
00:04:32,130 --> 00:04:37,390
ثلاثة، الـTime، والـPlace، والـPerson.  يجب دراستها

65
00:04:37,390 --> 00:04:41,750
على الـDistribution، أقول: أين؟ ومتى؟ ومن تأثر

66
00:04:41,750 --> 00:04:45,610
فيها؟ هذه الـDescriptive Study تساعدنا كثيرًا To

67
00:04:45,610 --> 00:04:48,190
understand what is the disease. This study also

68
00:04:48,190 --> 00:04:51,240
helps to know the magnitude of the problem. هل حصلت

69
00:04:51,240 --> 00:04:55,100
بمقياس واسع أم بسيط وقليل، أم تأثر فيه عدد

70
00:04:55,100 --> 00:04:58,620
شرائح كثيرة أم قليلة؟ هل أثرت على مجتمع واحد أكثر

71
00:04:58,620 --> 00:05:02,060
تولدت فيه activity، أم مجتمعات أخرى؟  مثلًا، أننا

72
00:05:02,060 --> 00:05:05,760
مثلًا، magnitude of the problem now for corona أصبح

73
00:05:05,760 --> 00:05:08,300
واضحًا، magnitude of the problem، أثر على كل أنواع

74
00:05:08,300 --> 00:05:12,400
الحياة. give the clue about the etiology. ممكن

75
00:05:12,400 --> 00:05:15,180
تساعدك تعرف الـ etiology، لماذا صار هذا؟  mode of

76
00:05:15,180 --> 00:05:18,580
transmission، كيف صار نقل الـ disease من شخص لآخر؟

77
00:05:19,290 --> 00:05:23,930
وأيضًا تساعد في تصميم الـ Etiological Hypothesis.  ضع

78
00:05:23,930 --> 00:05:26,610
نظريات إيتيولوجية، تقول: والله صار نتيجة عن

79
00:05:26,610 --> 00:05:30,290
descriptive study للـ distribution بتاع الـ disease،

80
00:05:30,290 --> 00:05:34,410
أن هذا يحصل في الأماكن المعينة التي فيها مثلًا

81
00:05:34,410 --> 00:05:40,510
sanitation very bad، أو فيها الوضع المائي غير نظيف،

82
00:05:40,510 --> 00:05:43,730
أو فيها air pollution، أو في مكان ما، هذا يحصل

83
00:05:43,730 --> 00:05:48,260
لفئة معينة، ويحصل مثلًا في الصيف وليس في الشتاء. هذا

84
00:05:48,260 --> 00:05:52,640
يسمى، تعرف الـ Etiological Hypothesis منها. الـ

85
00:05:52,640 --> 00:05:55,600
determinants، المحددات التي تؤدي إلى هذا الـ etiology.

86
00:05:55,600 --> 00:06:01,380
This refers to the etiological or risk factors.

87
00:06:01,380 --> 00:06:04,620
This

88
00:06:04,620 --> 00:06:07,180
refers to etiological or risk factors related to a

89
00:06:07,180 --> 00:06:09,640
particular disease.  ليس الـ etiology تبعها، الـ

90
00:06:09,640 --> 00:06:12,980
determinants تحدد هذا الموضوع. يعني مثلًا، الملاريا،

91
00:06:12,980 --> 00:06:17,440
لا يوجد سبب، لا يوجد مرض. يبقى هذه حدود الـ

92
00:06:17,440 --> 00:06:22,460
Determinants،  هي تحصل في البرك والمستنقعات. This

93
00:06:22,460 --> 00:06:25,380
study helped to retest the etiological hypothesis

94
00:06:25,380 --> 00:06:28,140
formulated by a descriptive study. في الوصف، الـ

95
00:06:28,140 --> 00:06:31,900
Descriptive، مثلًا، حسب قولنا، مثلًا، والله أن هذا في

96
00:06:31,900 --> 00:06:35,120
أماكن يحصل فيها مستنقعات، مثلًا في موضوع الكوليرا،

97
00:06:35,120 --> 00:06:39,100
الذي وجد في بريطانيا، كان في أماكن بها

98
00:06:39,100 --> 00:06:42,880
مستنقعات أكثر من أماكن أخرى.  طب، لو

99
00:06:42,880 --> 00:06:46,480
جففنا هذه المستنقعات، حتى الـ etiology، كان وجود

100
00:06:46,480 --> 00:06:51,000
البرك يساعد البعوض في التكاثر، فيعمل الملاريا.  فلو

101
00:06:51,000 --> 00:06:56,340
جففنا البرك، فهذا يؤكد النظرية، نظرية المسببات

102
00:06:56,340 --> 00:07:00,640
والمحددات لهذا المرض. This aspect of epidemiology

103
00:07:00,640 --> 00:07:03,240
dealing with the testing of the hypothesis is

104
00:07:03,240 --> 00:07:06,500
known as... هذا الجزء يسمى analytical

105
00:07:06,500 --> 00:07:09,830
epidemiology.  عندما نبدأ في تحليل المعلومات، نحلل

106
00:07:09,830 --> 00:07:13,930
المعلومات، نأخذ قرار أن وجود برك مثلًا، جفاف هذه

107
00:07:13,930 --> 00:07:18,030
البرك، هل كانت النتيجة جيدة أم لا؟ هذا يسمى

108
00:07:18,030 --> 00:07:22,790
Analytical Epidemiology.

109
00:07:22,790 --> 00:07:26,190
events، حكينا الـ health related events are all

110
00:07:26,190 --> 00:07:29,490
conditions of the spectrum of health، مثل

111
00:07:29,490 --> 00:07:32,770
disease، و injury، و disability. ماذا يحدث نتيجة هذا

112
00:07:32,770 --> 00:07:36,170
الـ disease، من morbidity إلى mortality.

113
00:07:39,610 --> 00:07:44,310
معرفة عدد، أو عدد الأحداث المرتبطة بالصحة، ومعرفة

114
00:07:44,310 --> 00:07:51,050
الأمور المرتبطة بالصحة، ومعرفة الأمور المرتبطة بالصحة

115
00:07:51,050 --> 00:07:55,750
ومعرفة الأمور المرتبطة بالصحة، ومعرفة الأمور المرتبطة

116
00:07:55,750 --> 00:07:56,850
بالصحة، ومعرفة الأمور المرتبطة بالصحة، ومعرفة

117
00:07:56,850 --> 00:07:57,710
الأمور المرتبطة بالصحة، ومعرفة الأمور المرتبطة

118
00:07:57,710 --> 00:08:01,630
بالصحة، ومعرفة

119
00:08:01,630 --> 00:08:03,490
الأمور المرتبطة

120
00:08:05,710 --> 00:08:07,990
أول شيء هو الـ distribution of disease in the

121
00:08:07,990 --> 00:08:11,070
community. أين الأماكن التي تحدث فيها المشاكل، كما

122
00:08:11,070 --> 00:08:14,690
نحن نحدد البؤر، بؤر العدوى، تابعة

123
00:08:14,690 --> 00:08:19,390
الكورونا، من الطريق الوبائي، من دراسة البيئة

124
00:08:19,390 --> 00:08:23,430
وكذلك، ولسير الحالات، وتحديد مكان الحالات،

125
00:08:23,430 --> 00:08:26,570
والعوامل المؤدية لحدوث الحالات، هدف يساعدنا نحدد

126
00:08:26,570 --> 00:08:31,070
البؤر، العدوى، أو البؤر لـ Coronavirus.

127
00:08:34,640 --> 00:08:37,680
وهذا يساعدنا أكثر أيضًا to know the magnitude

128
00:08:37,680 --> 00:08:41,880
of the problem. هل المشكلة تساعدنا لنعرف حجم

129
00:08:41,880 --> 00:08:46,580
المشكلة؟ هل المشكلة واسعة جدًا؟ هل تُعطينا أن

130
00:08:46,580 --> 00:08:49,060
هناك وفيات عالية؟ هناك إصابات عالية؟ هناك handicap؟

131
00:08:49,060 --> 00:08:53,360
تُعاني نتيجة عنها؟ أم هي بسيطة فقط؟ هناك disease ثم

132
00:08:53,360 --> 00:08:57,840
ثم تعافٍ؟ بدون تدخل؟ to identify the etiological and risk factors in

133
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
developing... Under the movement of the disease، ماهي

134
00:08:59,920 --> 00:09:03,300
الأسباب؟ من أين يمكن أن تحدث؟ يمكن تحديدها من

135
00:09:03,300 --> 00:09:05,600
الـBio-Lipidology، وبناءً عليه، نعمل plan للـ control، و

136
00:09:11,340 --> 00:09:13,880
prevention، to prevent the problem. وإذا كانت لا

137
00:09:13,880 --> 00:09:19,680
تستطيع التحكم بهذه الـproblem، وكذلك الدراسات

138
00:09:19,680 --> 00:09:24,660
المستقبلية تساعدنا على... to eliminate and or

139
00:09:24,660 --> 00:09:29,600
eradicate the disease. نقضي على هذا المرض، نمنعه من

140
00:09:29,600 --> 00:09:32,600
أن يحصل معنا، من الذي يعرف الـ Epidemiology تبعته، أو

141
00:09:32,600 --> 00:09:37,120
نقضي عليه من جذوره، كما نحن نفعل في البوليو.

142
00:09:37,120 --> 00:09:39,660
أيضًا، to evaluate the control measures. أيضًا، تقيم

143
00:09:39,660 --> 00:09:42,960
تجربتك، هل control measures التي قمت بها كافية أم

144
00:09:42,960 --> 00:09:44,620
لا؟ إذا كان الـ outcome جيد، يبقى الـ control

145
00:09:44,620 --> 00:09:48,420
measures جيدة. إذا كان الـ outcome ليس جيدًا، يبقى تعمل

146
00:09:48,420 --> 00:09:53,360
تُعيد، أو تُكرر عملية دراسة الـ Epidemiology، لكي تحدد

147
00:09:53,360 --> 00:09:58,800
عوامل جديدة، وتعمل proper control. الهدف الأساسي هو

148
00:09:58,800 --> 00:10:03,760
إنشاء صحة عامة جيدة للناس. الهدف الأساسي والرئيسي الذي

149
00:10:03,760 --> 00:10:07,020
نتحدث عنه، كما مجموعة public health، يبقى promote

150
00:10:07,020 --> 00:10:10,540
the health. يبقى prevent the disease، promote the

151
00:10:10,540 --> 00:10:14,220
health، prolong healthy life. كل الأشياء التي

152
00:10:14,220 --> 00:10:18,820
تحدثنا عنها في البداية.  نصل إلى هذا الهدف، أو الـ

153
00:10:18,820 --> 00:10:24,440
Epidemiology. ماهو الـ approach الذي نقوم به؟ It

154
00:10:24,440 --> 00:10:27,000
is an approach to achieve the above objective by

155
00:10:27,000 --> 00:10:31,840
collecting the data and asking the following

156
00:10:31,840 --> 00:10:37,260
questions. ونتيجة لهذا السؤال، نحصل على الـ data، وبعد

157
00:10:37,260 --> 00:10:40,340
ذلك، نعمل الـ conclusion، وبناءً على الـ conclusion،

158
00:10:40,340 --> 00:10:44,040
نعمل recommendation. بناءً على الـ data التي تجمع،

159
00:10:44,040 --> 00:10:47,480
أول شيء، نسأل أنفسنا: what is the event، nature of

160
00:10:47,480 --> 00:10:51,160
disease؟ نعمل دراسة، ماذا حدث، كيف حدث، مكان

161
00:10:51,160 --> 00:10:56,330
فلان، نصل في الكلام إلى ما حدث مع الحدث.  ثم when

162
00:10:56,330 --> 00:10:59,950
the disease occur؟  الـtime distribution، هو شيء، الـ

163
00:10:59,950 --> 00:11:02,350
nature of the disease. ثانيًا، نعمل الـ approach

164
00:11:02,350 --> 00:11:04,410
بتاعك، تسأل نفسك عن الـ time distribution of the

165
00:11:04,410 --> 00:11:08,010
disease.  الحاجة الثالثة، place distribution of the

166
00:11:08,010 --> 00:11:11,310
disease.  الرابعة، person distribution of the disease.

167
00:11:11,310 --> 00:11:16,090
يعني TPP. نتكلم عن الـ nature،  أوصف الـ disease، الـ

168
00:11:16,090 --> 00:11:20,290
disease، يحصل بهذه الطريقة، يحصل به سخونة، يحصل به قيء، يحصل به مغص،

169
00:11:20,290 --> 00:11:24,620
يحصل به "التهاب رئة"، بعد ذلك "التهاب رئة معقد" أم

170
00:11:24,620 --> 00:11:30,960
لا؟ ماذا يحصل في أي season، أو في أي fall، أو في أي

171
00:11:30,960 --> 00:11:35,600
وقت؟ أين يحصل؟ ما هي الأماكن الأكثر حدوثًا؟

172
00:11:35,600 --> 00:11:38,760
من هو الأكثر استهدافًا من هذا المرض؟ هذا

173
00:11:38,760 --> 00:11:42,200
الأسلوب نفسه.  بعد ذلك، أوضح "sense of problem"،

174
00:11:42,200 --> 00:11:45,740
"magnitude of problem". هل الـproblem كبيرة جدًا،

175
00:11:45,740 --> 00:11:51,250
ومميتة، و mortality عالية، و morbidity عالية أم لا؟  ماذا

176
00:11:51,250 --> 00:11:54,770
... لماذا حدث؟ ما هي الأشياء التي يمكن أن تساعد في التسبب

177
00:11:54,770 --> 00:11:57,030
في هذا الموضوع؟ كما نقول الـ theology والأشياء

178
00:11:57,030 --> 00:12:01,570
كذلك، لماذا تزداد العدوى؟ نبتعد عن الناس. What is to

179
00:12:01,570 --> 00:12:04,250
be done to reduce the problem؟  الـ control measures

180
00:12:04,250 --> 00:12:07,490
التي تقوم بها. How can we prevent in future

181
00:12:07,490 --> 00:12:11,350
preventive measures؟ هذه الأسئلة كلها

223
00:15:00,400 --> 00:15:04,700
تبع الـ Natural Disease، it is a necessary framework

224
00:15:04,700 --> 00:15:07,660
for application و preventive measures، تعرف متى

225
00:15:07,660 --> 00:15:11,400
تتدخل، متى تعمل Screening، متى تعمل Control، متى 

226
00:15:11,400 --> 00:15:15,540
تعمل Prevention، إيش الإجراءات اللي هتعملها؟ Helps to

227
00:15:15,540 --> 00:15:17,780
measure disease frequency in terms of the

228
00:15:17,780 --> 00:15:20,560
magnitude of the problem، تعرف الـ Morbidity و

229
00:15:20,560 --> 00:15:26,080
الموتّرية بتاعة الـ disease أو الـ health problem. To

230
00:15:26,080 --> 00:15:28,360
make a community diagnosis by studying the

231
00:15:28,360 --> 00:15:30,360
distribution of disease with reference to time,

232
00:15:30,420 --> 00:15:33,340
place and person، تعرف الـ community نفسها، تقول هو

233
00:15:33,340 --> 00:15:36,520
فيها endemicity في الـ disease معين، فيها مشاكل معينة، في مشاكل بيئية

234
00:15:36,520 --> 00:15:40,740
معينة، ممكن تكون هذا خصوصا في traveler والحاجات دي

235
00:15:40,740 --> 00:15:43,660
كده، تتعرف المكان اللي إنت رايح عليه، يعني لو احنا

236
00:15:43,660 --> 00:15:46,440
نروح، لو دلوقت لما نوصل لـ Epidemiology تبع أفريقيا

237
00:15:46,440 --> 00:15:49,620
فأي حد بيروح مثلا على أفريقيا، في أماكن معينة

238
00:15:49,620 --> 00:15:52,760
بأفريقيا، بيقول له لازم اتعامل مع daily fever، جايب

239
00:15:52,760 --> 00:15:55,040
مالكش تروح ليه؟ لأنه endemic في الدراسة الـ

240
00:15:55,040 --> 00:15:58,300
Epidemiology بتاعة المنطقة دي، كان endemic لـ daily

241
00:15:58,300 --> 00:16:00,420
fever، يعني لو روحت إنت إعتمدت أحدثين يبقى ليه

242
00:16:00,420 --> 00:16:03,180
بيساعدنا في إيش؟ community diagnosis، الدراسة

243
00:16:03,180 --> 00:16:07,350
الـ إبيدمولوجية كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة

244
00:16:07,350 --> 00:16:13,150
الـ إبيدمولوجية.

245
00:16:13,150 --> 00:16:16,510
كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة الإبيدمولوجية.

246
00:16:16,510 --> 00:16:17,810
كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة الإبيدمولوجية.

247
00:16:17,810 --> 00:16:18,850
كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة الإبيدمولوجية.

248
00:16:18,850 --> 00:16:25,850
كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة الإبيدمولوجية.

249
00:16:35,840 --> 00:16:39,060
يعني برضه تستطيع تعرف تاريخ الـ disease و الـ

250
00:16:39,060 --> 00:16:42,480
population، تعرف المشاكل تبع الـ community، تعرف

251
00:16:42,480 --> 00:16:52,860
معلومات كاملة عن هذا المرض على مدى التاريخ، وممكن

252
00:16:52,860 --> 00:16:56,520
توصف المرض نفسه بـ الوصف الكامل اللي هو عبارة عن

253
00:16:56,520 --> 00:17:00,400
الـ etiology، الـ sign، و الـ symptom، و الـ management.

254
00:17:02,100 --> 00:17:05,920
وهذه النقطة الأهم من كل هذا كله، هي Formulate a

255
00:17:05,920 --> 00:17:13,200
plan to prevent a disease، تعمل

256
00:17:13,200 --> 00:17:17,980
دراسات وأبحاث على النقاط هذه، طب كيف احنا ممكن نكون

257
00:17:17,980 --> 00:17:20,980
مقيّسين، ونجيب دولة، ونجيب كلام وصفي، لكن احنا لازم

258
00:17:20,980 --> 00:17:25,240
نكون في القياس عشان نعرف مقارنات بين الوضع في المكان

259
00:17:25,240 --> 00:17:29,500
الآن، ومكان هذا بعد السنة الجاية، أو بالمكان، ومقارنة

260
00:17:29,500 --> 00:17:33,210
بأماكن أخرى، طب كيف احنا ممكن نقيّس الحاجات هذه؟

261
00:17:33,210 --> 00:17:36,430
ما ينفعش كلام وصفي، لازم كلام رقمي، اللي هو

262
00:17:36,430 --> 00:17:38,970
quantitative assessment، not qualitative

263
00:17:38,970 --> 00:17:41,910
assessment، because the magnitude of health problem

264
00:17:41,910 --> 00:17:45,530
in the community is measured in terms of diseases

265
00:17:45,530 --> 00:17:49,270
morbidity and mortality، بنقيّسها: عدد المرضى،

266
00:17:49,270 --> 00:17:53,330
morbidity، المشاكل أو اللي بتحصل، الصحية، أو الـ

267
00:17:53,330 --> 00:17:57,010
morbidity أو الـ mortality rate، اللي هي الـ

268
00:17:57,010 --> 00:17:59,980
difference اللي بتحصل، بالنسبة لـ Cases of Mortality

269
00:17:59,980 --> 00:18:05,780
and Morbidity. يوجد مجالات تسمى الـ

270
00:18:05,780 --> 00:18:10,080
Basic Tools in Epidemiology، المحاول القياسية تبع

271
00:18:10,080 --> 00:18:13,080
الإبيبيمولوجي، عن طريق تستعمل، تأخذ ratio أو

272
00:18:13,080 --> 00:18:16,520
proportion أو rate. الـ Measuring tools are called

273
00:18:16,520 --> 00:18:19,560
health indicators، وهي محاضرة خاصة في

274
00:18:19,560 --> 00:18:22,020
الـ health indicators، وهي الـ Measuring tools

275
00:18:22,020 --> 00:18:25,400
للإبيبديمولوجيا، سأتكلم عليها بالتفصيل في المحاضرة

276
00:18:27,180 --> 00:18:32,260
الجاية،  نعرف بس ماشية بخطوة سريعة كده، what is the

277
00:18:32,260 --> 00:18:35,440
ratio؟ ratio is a cross relation between two

278
00:18:35,440 --> 00:18:38,940
quantities، بتقارن بين two quantities، the

279
00:18:38,940 --> 00:18:41,320
numerator is not component of the denominator،

280
00:18:41,320 --> 00:18:49,640
البسط ليس جزء من المقام، حاجتين غير متلاصقتين عن

281
00:18:49,640 --> 00:18:54,760
بعض، البسط مش جزء من المقام، expressed by x to y، or

282
00:18:54,760 --> 00:18:58,970
x إلى y،  أقول عدد موجود دكاترة مثلا في

283
00:18:58,970 --> 00:19:02,890
قطاع غزة لعدد الـ population، هذا بتاعي، آخد هذا

284
00:19:02,890 --> 00:19:07,050
ratio، أقول doctor patient ratio، doctor population ratio

285
00:19:07,050 --> 00:19:14,050
أو sex ratio، الـ male to female ratio. example: out

286
00:19:14,050 --> 00:19:17,910
of 500 juveniles in juvenile home، في دار أحداث

287
00:19:17,910 --> 00:19:23,550
كانت الجانحين كانوا 200 من 500، الـ ratio بتاعتهم

288
00:19:23,550 --> 00:19:27,450
الجانحين للغير الجانحين، أنا بتكلم الكلام مش على

289
00:19:27,450 --> 00:19:33,210
الشباب أو الأحداث، نقول الجانحين للغير الجانحين،

290
00:19:33,210 --> 00:19:37,010
يعني البسط مش من المقام، الجانحين لغير الجانحين،

291
00:19:37,010 --> 00:19:40,810
يعني 200 للجانحين، يبقى للغير الجانحين 500 - 200 = 300، يبقى الـ ratio 200 إلى 300، يعني البسط مش من

292
00:19:40,810 --> 00:19:44,930
المقام، أنا بسميها ratio، نسبة 200 إلى 300، يعني 2

293
00:19:44,930 --> 00:19:51,590
إلى 3. طب الـ proportion، هي specific type of ratio،

294
00:19:51,590 --> 00:19:57,490
لكن بين two quantities، برضه بتعبر على علاقة أو

295
00:19:57,490 --> 00:20:03,490
علاقة بين شيئين أو two quantities، denominator is

296
00:20:03,490 --> 00:20:10,470
always included in the denominator، البسط جزء من

297
00:20:10,470 --> 00:20:15,310
المقام، على عكس الـ ratio، البسط مش من المقام، لكنها

298
00:20:15,310 --> 00:20:24,600
بتُفرّج إيش؟ إنها تُمثّل بـ Percentage، الـ proportion

299
00:20:24,600 --> 00:20:31,120
الـ original، المثال بتاعنا الأولاني، الـ proportion،

300
00:20:31,120 --> 00:20:34,620
عدد الأحداث الجانحين، بيقول عالجة هنا 200 على 500

301
00:20:34,620 --> 00:20:40,760
في 100، يعني إذا ناخد الـ percentage بتاعتها، تطلع 40%، أو

302
00:20:40,760 --> 00:20:46,040
2 إلى 5، إنها بتكون الـ bus جزء من المقام. طب هنا هذه

303
00:20:53,030 --> 00:20:58,070
بالنسبة للـ proportion، عرفناها، وعرفنا الـ ratio، الـ

304
00:20:58,070 --> 00:21:02,330
ratio كان البسط مش من المقام، ولما كنا الجانحين من

305
00:21:02,330 --> 00:21:07,870
باقي الأولاد، أو من الجانحين من غير الجانحين، كانت 2

306
00:21:07,870 --> 00:21:12,110
لـ 3، أو 200 لـ 300، لإن كنا عن الـ proportion، كان

307
00:21:12,110 --> 00:21:17,710
البسط جزء من المقام، فكنا الجانحين من كل الأولاد كانت

308
00:21:17,710 --> 00:21:24,010
200 على 500، يعني 40%. غالباً تتعامل بالـ percentage،

309
00:21:24,010 --> 00:21:31,670
الجزء العملي أكثر ومفيد أكثر منه في الـ Epidemiology،

310
00:21:31,670 --> 00:21:35,090
اللي هو الـ Rate. Rate is a special type of

311
00:21:35,090 --> 00:21:38,690
proportion based on occurrence of an event in a

312
00:21:38,690 --> 00:21:41,250
given population during a given period of time.

313
00:21:41,250 --> 00:21:48,890
يبقى نربط الـ proportion، لكن نربطها بالـ time و الـ

314
00:21:48,890 --> 00:21:53,160
place و الـ person، و بنسميها rate لما رابطناها، as

315
00:21:53,160 --> 00:21:58,880
time و place و person، فهي proportion، الـ bus جزء من

316
00:21:58,880 --> 00:22:07,300
المقام، لكن رابطها في زمان و مكان و أشخاص، وأمثلة كتير

317
00:22:07,300 --> 00:22:11,060
معروفة عنها، زي الـ death rate و birth rate و الـ

318
00:22:11,060 --> 00:22:15,600
growth rate و الـ mortality rate، و كل حاجة مرتبطة بـ

319
00:22:15,600 --> 00:22:20,950
mortality و morbidity، و كلها معناها، عادةً تظهر على

320
00:22:20,950 --> 00:22:22,290
مجموعة مائة عامة

321
00:22:22,290 --> 00:22:23,210
مائة عامة

322
00:22:23,210 --> 00:22:28,310
مائة عامة

323
00:22:28,310 --> 00:22:34,550
مائة عامة

324
00:22:34,550 --> 00:22:35,290
مائة عامة

325
00:22:35,290 --> 00:22:36,370
مائة عامة

326
00:22:36,370 --> 00:22:42,810
مائة عامة

327
00:22:42,810 --> 00:22:46,490
عامة

328
00:22:47,300 --> 00:22:52,160
في المكان، في مدينة غزة، نضربها

329
00:22:52,160 --> 00:22:56,620
بـ K، هو K، بالغالب تكون ألف، لكن تختار في الـ .. إيش

330
00:22:56,620 --> 00:23:01,440
الـ K اللي هو معامل عشرة، أو كذا عشرة، أو تلاتة

331
00:23:01,440 --> 00:23:05,480
mostly which we use it، لكن بالغالب إيش غرض منه؟

332
00:23:05,480 --> 00:23:08,640
ممكن يكون بالألف، لكل ألف، أو لكل عشرة ألف، أو لكل

333
00:23:08,640 --> 00:23:12,780
مائة ألف، الغرض إنه لما يطلع لنا رقم ما يطلعش كسر، يعني

334
00:23:12,780 --> 00:23:14,460
ما ينفعش نقول والله الـ rate is zero.

335
00:23:17,800 --> 00:23:22,200
.0003، فالمضروب هو مثلا بألف، بيصير الـ rate واحد، الـ

336
00:23:22,200 --> 00:23:25,560
rate تلاتة، بيصير integer number، يعني بيساعدنا يكون

337
00:23:25,560 --> 00:23:31,240
الرقم أسهل، يعني يعني الـ death rate، مثلا: number of

338
00:23:31,240 --> 00:23:35,520
deaths in a given area، حددنا المكان، in one year، في

339
00:23:35,520 --> 00:23:39,480
certain year، على الـ mid year population، الـ mid

340
00:23:39,480 --> 00:23:42,140
year population، دايمًا نستعمله، اللي هو first of

341
00:23:42,140 --> 00:23:46,030
July، نص السنة، يعني first of July، 1/7، نرجع

342
00:23:46,030 --> 00:23:52,370
تاني، الـ K نحن نتحكم فيها حسب ما

343
00:23:52,370 --> 00:23:55,110
يطلع لنا الرقم، لازم بالغالب نحب الرقم يكون integral

344
00:23:55,110 --> 00:24:00,950
بسيط، يعني 2، 7، 10، 3، 15، مش أكبر من كده، و مش أقل، مش

345
00:24:00,950 --> 00:24:06,310
كسر، لو

346
00:24:06,310 --> 00:24:10,430
رجعنا للمثال بتاعنا، فاحنا بنضيف عليه عشان نقول

347
00:24:10,430 --> 00:24:15,430
الخمسماية الـ juvenile هذه، الـ juvenile هنا، الميتين

348
00:24:15,430 --> 00:24:22,630
يُوجدون في موقع الـ Medieval Revolution، يُحدد المكان

349
00:24:22,630 --> 00:24:29,390
إنه في محطة كذا، أو في أحداث كذا، في سن كذا، كانوا

350
00:24:29,390 --> 00:24:36,010
الـ juveniles 400 و 200 على 500، عشان

351
00:24:36,010 --> 00:24:38,930
يحاولوا أن يرسموا صورة، 400، ألف صورة، 40352
00:24:41,890 --> 00:24:45,310
هي مثال تاني بسيط كده جداً عشان نُقارن بين التلاتة،

353
00:24:45,310 --> 00:24:47,590
يقول إن اتعتمد عمادة القبول اللي في الجامعة

354
00:24:47,590 --> 00:24:49,350
الإسلامية، القبول الخاص في جامعة الطب، هو

355
00:24:49,350 --> 00:24:52,410
إنه يكون عدد المقبولين اللي يتجاوز 90 طالب، ثلثهم

356
00:24:52,410 --> 00:24:57,870
بنات، طبعاً هذا زمان في عام 2005، قبلوا 45 بنت من

357
00:24:57,870 --> 00:25:03,270
التسعين، كان 45، طيب الـ ratio بتاعة القبول كانت في

358
00:25:03,270 --> 00:25:10,730
male to male 30 لـ 60، هنا حسب الـ 60 تبع الـ students،

359
00:25:11,390 --> 00:25:17,810
male to female 30 لـ 60، و 1 لـ 2، الـ

360
00:25:17,810 --> 00:25:21,190
proportion، البسط إذا كان جزء من المقام يبقى

361
00:25:21,190 --> 00:25:25,830
30 على 90، يبقى ثلث female، أو 1 لـ 3،

362
00:25:25,830 --> 00:25:34,170
female، كل 3 طلبة واحد منهم female. rate of female students، لكن لو

363
00:25:34,170 --> 00:25:39,430
حددنا في زمان و مكان و الأشخاص

364
00:25:39,430 --> 00:25:44,710
المستهدفين، يبقى الـ Rate of Female الـ

365
00:25:44,710 --> 00:25:48,750
Population في الجامعة الإسلامية IUG، المكان، في سنة

366
00:25:48,750 --> 00:25:55,550
2015، كان 45،  اختيار 45 من 90، في ضرب 100، يكون 50

367
00:25:55,550 --> 00:26:02,690
و 40، 50%، نص، 50%، يبقى

368
00:26:02,690 --> 00:26:06,150
الفرق بين الـ ratio و الـ proportion و الـ rate، الـ

369
00:26:09,020 --> 00:26:16,100
ratio، الـ bust مش جزء من المقام، الـ proportion، الـ

370
00:26:16,100 --> 00:26:21,120
bust جزء من المقام، الـ rate، الـ bust زي الـ ratio، زي الـ

371
00:26:21,120 --> 00:26:24,660
proportion، لكن مرتبطة بالـ time و الـ place و الـ

372
00:26:24,660 --> 00:26:29,400
person، واحدة.

373
00:26:29,400 --> 00:26:31,680
المصطلحات برضه اللي هنستعملها، الـ incidence و الـ

374
00:26:31,680 --> 00:26:36,340
prevalence. incidence هو معدل الحدوث، incidence rate

375
00:26:36,340 --> 00:26:37,160
معدل الحدوث

376
00:26:40,490 --> 00:26:45,350
معدّل الحدوث، يعني new cases only، if it is the

377
00:26:45,350 --> 00:26:48,570
occurrence of only new cases of a specified

378
00:26:48,570 --> 00:26:53,310
disease،  مقدّم  اتكلم ناريت، in a given area during a

379
00:26:53,310 --> 00:26:59,370
given period of time، minimum one year، or the

380
00:26:59,370 --> 00:27:01,770
frequency of addition of a new case of disease.

381
00:27:01,770 --> 00:27:06,770
ممكن ما يكونش عندنا حالات، فأقول كده، حياتي لزهرت، زي

382
00:27:06,770 --> 00:27:09,270
ما كانش عندنا كورونا، لكن صار عندنا incidents في

383
00:27:09,270 --> 00:27:13,980
كورونا، فبنقول هذه incidence، أو في عندنا مثلاً

384
00:27:13,980 --> 00:27:17,740
meningitis، لكن صار الناس موجودة، endemic، صار new

385
00:27:17,740 --> 00:27:21,760
cases هنا في meningitis، فبسميها، يعني مش zero كانت

386
00:27:21,760 --> 00:27:26,460
لكن الحدث الجديد هذا اللي بيسمّى incidence، العدد

387
00:27:26,460 --> 00:27:30,580
الجديد، ما لهوش

388
00:27:30,580 --> 00:27:33,400
دعوة في duration of disease، قعد سنة، قعد ساعتين، قعد

389
00:27:33,400 --> 00:27:38,780
يوم، قعد خمس ساعات، ما لهوش دعوة فيها، وهي تشير إلى

390
00:27:38,780 --> 00:27:42,240
معدّل  ألف نسبة من الناس في حالة خطر، الـ K هنا

391
00:27:42,240 --> 00:27:47,540
بتأكدها،  تن

392
00:27:47,540 --> 00:27:51,760
عصر، تلاتة number of new cases of certain disease

393
00:27:51,760 --> 00:27:56,960
على الـ population at risk، at certain time، at

394
00:27:56,960 --> 00:28:01,120
certain place، if a person can suffer from the same

395
00:28:01,120 --> 00:28:04,460
disease for more than once during the same period

396
00:28:04,460 --> 00:28

445
00:31:40,010 --> 00:31:45,210
Case 3, Case 4, و Case 7، هدول incidence of the disease

446
00:31:45,210 --> 00:31:49,330
during the year، حد ثاني، و حد ثاني، و حد ثاني، و حد

447
00:31:49,330 --> 00:31:53,330
ثاني. طيب، point prevalence في يناير، point

448
00:31:53,330 --> 00:31:55,670
prevalence، كده عدد الحلقات كانت منتشرة في يناير

449
00:31:55,670 --> 00:32:00,850
كانت Case 1، و Case 2، و Case 6. طب الـ point

450
00:32:00,850 --> 00:32:05,650
prevalence في آخر

451
00:32:05,650 --> 00:32:15,140
ديسمبر كانت Case 2، و Case 3، و Case 7. الـ period of

452
00:32:15,140 --> 00:32:18,660
prevalence، يعني من January لـ 31 December

453
00:32:18,660 --> 00:32:25,560
كانت Case 1، Case 2، Case 3، Case 4، Case 6،

454
00:32:25,560 --> 00:32:30,600
Case 7، Case 5. ممكن تحسبها incidence، و الـ

455
00:32:30,600 --> 00:32:34,900
prevalence إنّها incident حصلت بعد 31 ديسمبر، تضاف

456
00:32:34,900 --> 00:32:35,820
على العام بعده.

457
00:32:41,110 --> 00:32:44,390
Attack rate. This is the rate at which the acute

458
00:32:44,390 --> 00:32:47,810
disease is spreading and attacking the people in

459
00:32:47,810 --> 00:32:49,970
the community. Extent of the epidemic، قد إيش ممكن

460
00:32:49,970 --> 00:32:54,130
يعمل epidemic؟ يعني يعني صار عنده disease، حدث

461
00:32:54,130 --> 00:32:59,370
disease. هل ممكن يعمل epidemicity؟ ولا it is the

462
00:32:59,370 --> 00:33:01,250
percentage of the population at risk getting the

463
00:33:01,250 --> 00:33:03,210
disease. الناس اللي at risk، قد إيش بيصير عندهم

464
00:33:03,210 --> 00:33:06,390
disease؟ هذا يسمّى الـ attack rate. يعني number of

465
00:33:06,390 --> 00:33:09,050
new cases occurring during a given period/total

466
00:33:09,050 --> 00:33:13,550
population at risk during the same period. الـ

467
00:33:13,550 --> 00:33:18,570
secondary attack rate. وبعد ما حصل عدوى، حصلت حالات

468
00:33:18,570 --> 00:33:22,110
هذه، كانت الـ primary، والـ secondary، المخالطين

469
00:33:22,110 --> 00:33:26,090
للحالة هذه، قد إيش كان عددهم؟ هذا يسمّى الـ secondary

470
00:33:26,090 --> 00:33:30,250
attack rate. Is the percentage of exposed persons

471
00:33:30,250 --> 00:33:33,630
developing the disease following exposure. اللي هم

472
00:33:33,630 --> 00:33:37,950
المخالطين، يعني primary case، المخالطين للحالة

473
00:33:37,950 --> 00:33:43,640
الأساسية، within the range of the incubation

474
00:33:43,640 --> 00:33:51,260
period. يعني عدد الحالات المخالطة، حدث عندها المرض، على

475
00:33:51,260 --> 00:33:54,140
total number of exposed and susceptible persons

476
00:33:54,140 --> 00:33:56,860
على total number of exposed and susceptible

477
00:33:56,860 --> 00:34:03,060
persons، ممكن يحصل عندهم يعني مرض معدٍ، مثلاً، مرض ما يسمّى

478
00:34:03,060 --> 00:34:06,120
خلطوا لخمسة مرضى.

479
00:34:09,650 --> 00:34:14,250
خلطوا واحد مريض في الـ primary. attack rate للمخالطين

480
00:34:14,250 --> 00:34:18,870
هدول، صار منهم عشرة عندهم مرض ما يسمّى. طب، كام واحد كان

481
00:34:18,870 --> 00:34:22,110
مخلط من الأطفال اللي ممكن يتعرضوا لمرض ما يسمّى، و مش

482
00:34:22,110 --> 00:34:25,210
متعاملين كانوا مثلاً مئة، بيصير الـ percentage عشرة

483
00:34:25,210 --> 00:34:29,530
بالمئة. الـ primary case is excluded from both the

484
00:34:29,530 --> 00:34:32,070
numerator and denominator. الـ primary

485
00:34:32,070 --> 00:34:36,070
case اللي حسبناها بالأول، تنشال من الحسبة اللي

486
00:34:36,070 --> 00:34:40,380
عملناها. example، عشان نفهم و نبسط الموضوع، على سبيل

487
00:34:40,380 --> 00:34:45,140
المثال، إذا كان هناك عائلة فيها ستة أشخاص، والأب

488
00:34:45,140 --> 00:34:52,080
والأم وأربعة أطفال، والأب والأم، سنشوف أنّ حصلت في

489
00:34:52,080 --> 00:34:54,500
حالة Chicken Box، والأب والأم طبعاً عندهم Immunity

490
00:34:54,500 --> 00:35:00,680
بالفعل، يبقى الـ susceptible cases كانوا أربعة، واحد

491
00:35:00,680 --> 00:35:06,330
من أربعة أطفال صار عنده Chicken Box. عند افتراض بعض

492
00:35:06,330 --> 00:35:10,650
الأحيان، اثنين، اثنين من الناس عندهم Chicken Box،

493
00:35:10,650 --> 00:35:13,870
يبقى

494
00:35:13,870 --> 00:35:22,170
الـ first attack rate واحد لأربعة. الـ second attack

495
00:35:22,170 --> 00:35:23,550
rate كانت اثنين من ثلاثة.

496
00:35:35,820 --> 00:35:38,680
اثنين من الثلاثة، صار عندهم يعني، ستة وستين بالمئة.

497
00:35:38,680 --> 00:35:42,980
الـ third grade مثال

498
00:35:42,980 --> 00:35:46,760
ثاني، فيه ثلاثين Case، و cases among six hundred

499
00:35:46,760 --> 00:35:51,120
primary school children، في مدرسة ابتدائية، ثلاثين حالة

500
00:35:51,120 --> 00:35:56,560
صار عندها الحصبة، من ستمئة طفل موجودين في المكان. All

501
00:35:56,560 --> 00:35:59,240
children contacted with the thirty cases were

502
00:35:59,240 --> 00:36:03,860
followed up. اللي كانوا contact للتلاثين هدول، تمّ

503
00:36:03,860 --> 00:36:07,090
متابعتهم، المخالطين يعني. الـ total number of

504
00:36:07,090 --> 00:36:11,070
children was 120. كلهم كانوا 120، المرضى والمخالطين

505
00:36:11,070 --> 00:36:14,790
اللي كانوا مع بعض، الـ group هذه كانوا 120. Nine

506
00:36:14,790 --> 00:36:20,030
children of new cases reported. من الـ 120 هدول،

507
00:36:20,030 --> 00:36:24,390
الحالات الجديدة صارت تسعة. الـ attack rate الأولى كان

508
00:36:24,390 --> 00:36:31,790
ثلاثين على ستمئة، لكل مدرسة حصل منها ثلاثين. هنا بتكلم على كل

509
00:36:31,790 --> 00:36:35,980
الـ susceptible. ثلاثين على ستمئة، يعني خمسة بالمئة. الـ

510
00:36:35,980 --> 00:36:38,600
attack rate. Second attack rate، هنا بتتكلم عن

511
00:36:38,600 --> 00:36:43,440
المخالطين. يعني الأولى في الـ attack rate بتتكلم عن

512
00:36:43,440 --> 00:36:48,420
المعرّضين للإصابة، as a whole. يعني كان المفروض كل

513
00:36:48,420 --> 00:36:52,800
ممكن يتعرض للإصابة، لكن حصل من ثلاثين من ستمئة، يبقى

514
00:36:52,800 --> 00:36:57,800
نسمّيه attack rate، ثلاثين على ستمئة، يعني خمسة بالمئة.

515
00:36:57,800 --> 00:37:01,820
Second attack rate، بتتكلم عن المخالطين، المخالطين

516
00:37:01,820 --> 00:37:05,070
لمين؟ كانوا مائة وعشرون، من كلهم، ثلاثين منهم مرضوا

517
00:37:05,070 --> 00:37:09,590
متخلطين في بعض. هدول بنقول تسعة على مائة وعشرين

518
00:37:09,590 --> 00:37:13,170
minus ثلاثين. تسعة على تسعين × مئة، يبقى عشرة

519
00:37:13,170 --> 00:37:16,950
بالمئة. يعني الـ second attack rate، عشرة بالمئة.

520
00:37:16,950 --> 00:37:21,670
يمكن احنا اتكلمنا في second attack rate، كلام عن

521
00:37:21,670 --> 00:37:26,150
قدرة المرض على communicability. بنقول هذا خطورة

522
00:37:26,150 --> 00:37:28,510
الكورونا، احنا مش عارفين communicability

523
00:37:28,510 --> 00:37:33,710
infectivity، infectivity rate، لهم بالنسبة للتانين

524
00:37:34,040 --> 00:37:37,200
كيف نعرف من second attack rate؟ يعني لو حالة

525
00:37:37,200 --> 00:37:40,460
المغازي مثلاً، تشوف من حوارها، كم انتشر حوارهم في

526
00:37:40,460 --> 00:37:45,460
الهدى. هدى بيسمّيها second attack rate.

527
00:37:45,460 --> 00:37:50,020
دائماً

528
00:37:50,020 --> 00:37:53,380
يجب التأكد أنّ Epidemiology is a power of studying

529
00:37:53,380 --> 00:37:58,780
the community medicine، في

530
00:37:58,780 --> 00:38:01,720
بعض الـ health problems related، أو Epidemiological

531
00:38:01,720 --> 00:38:05,140
health problems، أو أمراض معيّنة خاصة بالـ community.

532
00:38:05,140 --> 00:38:08,620
يمكن ضيق في اللي نذكره الآن، لأنّ ربّما لا نذكر

533
00:38:08,620 --> 00:38:12,760
فيها ماكين أخرى. يعني كمثال مبسّط وجميل كده لبعض

534
00:38:12,760 --> 00:38:16,900
الحالات، ممكن تحصل، وأساسها it is an epidemiological

535
00:38:16,900 --> 00:38:20,540
health problem، أو الـ hospital-acquired

536
00:38:20,540 --> 00:38:24,200
infection، nosocomial infection. هذه بالغالب هي

537
00:38:24,200 --> 00:38:27,860
epidemiological أو public health problem.

538
00:38:32,890 --> 00:38:36,410
إيش تعريف الـ hospital-acquired infection؟

539
00:38:36,410 --> 00:38:39,910
Acquiring

540
00:38:39,910 --> 00:38:44,870
an infection، حدوث التهاب أو عدوى، in this

541
00:38:44,870 --> 00:38:49,370
hospital by patients or others during their stay

542
00:38:49,370 --> 00:38:52,430
in the hospital and manifesting either during the hospital

543
00:38:52,430 --> 00:38:55,190
stay or afterwards. يعني بتحصل عدوى من داخل

544
00:38:55,190 --> 00:38:58,950
المستشفى، ما لها دعوة بالـ disease اللي هو رايح عشانه

545
00:38:58,950 --> 00:39:03,150
يتعالج عشانه، وهو في المستشفى بياخد عدوى من

546
00:39:03,150 --> 00:39:07,930
المستشفى، أو من أدوات المستشفى، من الـ Nurses، من

547
00:39:07,930 --> 00:39:10,830
الـ Doctors، من الـ Patients، من المرافقين، إلى

548
00:39:10,830 --> 00:39:15,490
آخرين. طبعاً، هنتكلم عنها كذا، كانت عرفناها

549
00:39:15,490 --> 00:39:21,730
سابقا. الـ Prevalence of HAIs is expected to be

550
00:39:21,730 --> 00:39:24,790
about 7% to 12% in developed countries، يعني

551
00:39:24,790 --> 00:39:28,830
موجودة في كل المجال، حتّى الـ developed countries

552
00:39:28,830 --> 00:39:31,970
موجودة، 7% to 12%. يعني اللي بيبقى ما يكون في

553
00:39:31,970 --> 00:39:36,030
developed country، أكثر شوية أو شويتين، لـ 25% لـ 40

554
00:39:36,030 --> 00:39:40,470
% في developing country. لكن هي دي مشكلة قائمة،

555
00:39:40,470 --> 00:39:44,370
ومشكلة عويصة، لأنّه بتكون فيه antibody resistance

556
00:39:44,370 --> 00:39:48,750
عالية جداً، وبتعمل لنا مشاكل كتيرة، وصعب إنّنا نـ manage

557
00:39:48,750 --> 00:39:53,430
the patient. الـ causes usually due to failure to

558
00:39:53,430 --> 00:39:57,710
observe aseptic precautions while carrying out

559
00:39:57,710 --> 00:40:01,080
hospital procedures such as surgical. أيه العملية

560
00:40:01,080 --> 00:40:05,340
الإهمال في عملية التعقيم، والـ decontamination، والـ

561
00:40:05,340 --> 00:40:09,500
sterilization، وكل حاجات التلاجؤات التعقيم، والـ

562
00:40:09,500 --> 00:40:12,740
washing، والـ cleaning في المستشفيات، هي تخلّف عملية

563
00:40:12,740 --> 00:40:17,980
بتسهّل عملية نقل الـ germs from one patient to another،

564
00:40:17,980 --> 00:40:21,540
أو from the workers to another، أو from the tools to

565
00:40:21,540 --> 00:40:25,600
the patient الآخرين. العامل المساعد في الموضوع هذا، أو

566
00:40:25,600 --> 00:40:28,160
predisposing factor، أو development of resistance by

567
00:40:28,160 --> 00:40:32,500
the organism. الـ organism هناك، يبقى المستشفى عندها

568
00:40:32,500 --> 00:40:39,480
resistance عالية للمضادات المتوفرة في المكان، فما دام فيه resistance، ده فيه عملية ممكن تحصل على أكثر،

569
00:40:39,480 --> 00:40:41,780
overcrowding the hospitals. عملية ازدحام، ما فيش

570
00:40:41,780 --> 00:40:45,320
تباعد بين المرضى، ممكن تزيد المشكلة بإنّها تنقل

571
00:40:45,320 --> 00:40:49,000
العدوى بسرعة أكبر. Poor environment. Decrease

572
00:40:49,000 --> 00:40:55,120
resistance، or increase susceptibility of an

573
00:40:55,120 --> 00:40:57,040
overgrowth. يعملون كمان برضه decrease resistance، يعني

574
00:41:01,610 --> 00:41:06,310
immunocompromised، أو كل الـ cases، أو الـ people طبعاً

575
00:41:06,310 --> 00:41:12,150
resistant، تبع ضعف اللي هو المرضى. يعني إيش الـ

576
00:41:12,150 --> 00:41:16,590
biological agent؟ إيش الـ organism؟ الـ organism

577
00:41:16,590 --> 00:41:20,950
ممكن تكون الـ cause، خمسين بالمئة دائماً، stuff خمسة وأربعة،

578
00:41:20,950 --> 00:41:23,830
وأربعين بالمئة بتغيّر تكون gram negative bacteria،

579
00:41:23,830 --> 00:41:26,270
مثل E.coli، و Glycopsylla.

580
00:41:29,340 --> 00:41:32,260
الأخرى، وسلموني اللي هو شاجلة والكلام ده، خمسة

581
00:41:32,260 --> 00:41:34,540
بالمئة caused by viruses, protozoa, or fungi,

582
00:41:34,540 --> 00:41:37,900
predominantly.

583
00:41:37,900 --> 00:41:41,500
There are four types of HAIs: pre-menstrual and

584
00:41:41,500 --> 00:41:43,640
genitourinary tract infections، اللي هو pre-menstrual

585
00:41:43,640 --> 00:41:46,540
tract infection، post-operative infection، and

586
00:41:46,540 --> 00:41:49,560
systemic infection. هذا اللي مع الـ infection بتحصل

587
00:41:49,560 --> 00:41:54,060
دائماً، بتاعة الـ nosocomial infection، في الغالب يحصل

588
00:41:54,060 --> 00:41:59,510
في genitourinary tract، أو في الـ pneumonia، أو

589
00:41:59,510 --> 00:42:03,750
post-operative infection، للـ wound والكلام هذا، و

590
00:42:03,750 --> 00:42:09,970
systemic infection، septicemia، أو pyemia، أو bacteremia.

591
00:42:09,970 --> 00:42:16,690
نأخذ منين

592
00:42:16,690 --> 00:42:20,370
الـ source بتاعت الـ... أو الـ reservoir بتاعت الـ

593
00:42:20,370 --> 00:42:23,070
hospital؟ قواعد الـ infection، nosocomial infection،

594
00:42:23,070 --> 00:42:29,550
ممكن الـ patient's flora، أو في الأماكن الأخرى للشخص،

595
00:42:29,550 --> 00:42:32,290
اللي هو الـ cross-infection، أو البيئة المحيطة،

596
00:42:32,290 --> 00:42:34,450
الموارد، الهواء، والأدوات اللي هي الـ contaminated،

597
00:42:34,450 --> 00:42:37,750
والأجهزة.

598
00:42:37,750 --> 00:42:47,150
الأكثر دائماً

599
00:42:47,150 --> 00:42:50,570
الحاجة تحصل أكثر في الـ immunocompromised، أو الـ

600
00:42:50,570 --> 00:42:54,810
low immunity، في الأطفال، أو في الـ

601
00:42:54,810 --> 00:43:00,100
geriatric people. أو الـ six incidents equal، ما فيش

602
00:43:00,100 --> 00:43:03,820
أي علاقة بالكلام ده. أو كيف احنا نعمل الـ prevention

603
00:43:03,820 --> 00:43:08,820
and control of common infections، أو الحاجة

604
00:43:08,820 --> 00:43:12,640
elimination of the reservoir or source، والمصادر

605
00:43:12,640 --> 00:43:17,360
اللي بيحصل باللوبولة اللي هي الـ

606
00:43:17,360 --> 00:43:21,820
quality control، وعملية disinfection، وinfection

607
00:43:21,820 --> 00:43:24,600
control، وغيرها، كل الإجراءات هذه لازم تكون في كل

608
00:43:24,600 --> 00:43:29,480
مكان وكل مستشفى. هي تشمل care of the staff، care of

609
00:43:29,480 --> 00:43:32,840
the patient، و treatment للـ problem، و nursing

610
00:43:32,840 --> 00:43:36,520
care. يعني حتّى عمل الـ nursing، الـ nursing اللي

611
00:43:36,520 --> 00:43:40,120
بيشتغل بحاجات يعني عايزة تكون very clean، لازم ما

612
00:43:40,120 --> 00:43:43,220
يكونوش نفس الـ nurses اللي بيشتغلوا بحاجات الـ direct

613
00:43:43,220 --> 00:43:46,440
work، اللي بيشتغلوا مثلاً بالغيرات، ممنوع يتعاملوا

614
00:43:46,440 --> 00:43:51,980
بالـ dressings والحاجة زي كده، والولادة، والـ child

615
00:43:51,980 --> 00:43:54,600
birthing. مش صعب جداً، مش تسخير في الـ nursery مثلاً.

617
00:44:07,250 --> 00:44:09,670
فيه مشكلة ثانية برضه خاصة في الـ technology، بيسمّيها

618
00:44:09,670 --> 00:44:13,210
الـ health problems of travelers. فيه اثنين health

619
00:44:13,210 --> 00:44:18,090
problems of travelers اللي هنتكلم عليهم كده بسرعة

620
00:44:18,090 --> 00:44:21,890
وباختصار شديد.

621
00:44:21,890 --> 00:44:23,970
لكن بنقول لك، younger travelers are at a greater

622
00:44:23,970 --> 00:44:27,950
risk than older ones. دي في المسافرين، مشاكل تحصل مع

623
00:44:27,950 --> 00:44:30,770
المسافرين، ده greater than climatic and cultural

624
00:44:30,770 --> 00:44:33,890
أهم حاجة تبقى من المادة، بتحصل لو كان فيه greater

625
00:44:33,89

667
00:47:28,670 --> 00:47:33,010
ممكن تطيب بالحالة self-limited food and water

668
00:47:33,010 --> 00:47:35,990
contaminated with fecal matter are the main source

669
00:47:35,990 --> 00:47:39,610
of infection. عشان كده أهم شيء إذا كنت تروح أي مكان

670
00:47:39,610 --> 00:47:49,450
لازم تعتمد على أن يكون لديك ماء نقي نظيف، وإذا

671
00:47:49,450 --> 00:47:52,010
أنت متعرض جداً للسفر  ده، يعني يمكن الماء

672
00:47:52,010 --> 00:47:57,750
أكبر مشكلة، يمكن الأكل ممكن boiled، ممكن fried،  الأخر

673
00:47:57,750 --> 00:48:01,980
لكن الماء مهم جداً في الأمور هذه. الـ Travel Diary هي

674
00:48:01,980 --> 00:48:06,580
3 أو أكثر حالات غير مخصصة، و 24 ساعة. ثلاثة أو أكثر

675
00:48:06,580 --> 00:48:11,760
حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، و

676
00:48:11,760 --> 00:48:12,120
ثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، و ثلاثة أو أكثر

677
00:48:12,120 --> 00:48:15,700
حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، و

678
00:48:15,700 --> 00:48:18,320
ثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر

679
00:48:18,320 --> 00:48:20,960
حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، و

680
00:48:20,960 --> 00:48:24,240
ثلاثة

681
00:48:24,240 --> 00:48:32,260
أو أكثر حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر حاجات

682
00:48:32,260 --> 00:48:41,220
ببقى من الكرام أو 10 أشهر مع الـادفكاشيا الـ

683
00:48:41,220 --> 00:48:44,440
Mild form can present with fewer than three stools.

684
00:48:44,440 --> 00:48:49,460
The efficacy of pre-travel counseling and dietary

685
00:48:49,460 --> 00:48:52,560
precautions in reducing the incidence of diarrhea

686
00:48:52,560 --> 00:48:53,580
is unproven.

687
00:48:59,030 --> 00:49:01,950
يعني الـ Incubation period  للإسهال طبعاً الـ

688
00:49:01,950 --> 00:49:05,310
cause بتاعتها أساساً،  الـ clinical syndrome that can

689
00:49:05,310 --> 00:49:07,910
result from الأمعاء أو intestines أو pathogens

690
00:49:07,910 --> 00:49:13,310
أكثرهما بكتيريا أو pathogen بكتيريا

691
00:49:13,310 --> 00:49:19,710
such as الشيجيلا انترو-aggregated انترو-toxigenic

692
00:49:19,710 --> 00:49:24,450
الشيجيلا الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية

693
00:49:24,450 --> 00:49:28,270
الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية

694
00:49:32,060 --> 00:49:34,620
يعني ممكن الـ incubation period تساعدنا بالتشخيص.

695
00:49:34,620 --> 00:49:39,880
الـ cause بتاعتها البكتيرية  بتكون من 6

696
00:49:39,880 --> 00:49:44,360
hours إلى 72 hours، فبالتالي  الـ one to two weeks

697
00:49:44,360 --> 00:49:47,460
فتلاقي

698
00:49:47,460 --> 00:49:49,940
دائماً اللي بتكون سريعة بتكون بكتيريا، فالأفضل

699
00:49:49,940 --> 00:49:55,160
تتعالج قبل ما تبدأ على أيّ، يعني ماتستنى أي تعليل

700
00:49:55,160 --> 00:49:58,940
لأن أغلبها بتكون بكتيريا، لو كانت سريعة في أول خلال

701
00:49:58,940 --> 00:50:05,140
ستة إلى 72 hours، وبعدين اللي هو  متعالجت من 3

702
00:50:05,140 --> 00:50:15,420
إلى 7 أيام بالـ self-limiting الـ

703
00:50:15,420 --> 00:50:18,600
treatment. يعني فيه كذا نظرية، يعني ممكن دكتور

704
00:50:18,600 --> 00:50:22,520
سايبروكساسين، يعني بالتجربة الشخصية كان effective جداً

705
00:50:22,520 --> 00:50:28,560
فيه استعمل وسيلة الـ  superfloxacin برضه effective

706
00:50:28,560 --> 00:50:29,060
جداً

707
00:50:32,170 --> 00:50:36,970
مش evidence based عالي، لكن الـ ciprofloxacin هو

708
00:50:36,970 --> 00:50:40,050
الـ doxycycline من الحاجات المهمة، يعني أي واحد

709
00:50:40,050 --> 00:50:44,310
سافر على مكان زي كده، كويس جداً يكون معاه doxycycline

710
00:50:44,310 --> 00:50:51,110
و ciprofloxacin هيكون نتائجه كويسة، يعني الـ

711
00:50:51,110 --> 00:50:55,930
third line ممكن تكون azithromycin.  جيت للاجهاد

712
00:50:55,930 --> 00:51:00,050
الاختلاف الساعة البيولوجية من مكان لمكان وتأثيره

713
00:51:00,050 --> 00:51:01,910
عدم النوم ممكن يعمل لك مشاكل.

714
00:51:04,450 --> 00:51:08,610
تسافر من مكان من الشرق للغرب، والغرب للشرق، يعني بتكون

715
00:51:08,610 --> 00:51:14,590
توصل من بلد بتكون فيه ليل، توصل لبلد بعد 24 ساعة

716
00:51:14,590 --> 00:51:18,170
المفروض يكون عندك نهار، ويكون عندهم ليل. symptoms

717
00:51:18,170 --> 00:51:24,310
بتبقى اضطراب  أمعاء bowel disturbance،  زينارملاز daytime

718
00:51:24,310 --> 00:51:26,510
sleeping، بتنام في النهار، تصحى بالليل. بالنسبالي

719
00:51:26,510 --> 00:51:31,590
اللي هم يعني، ومشاكل في النوم، والأخرين طبعاً مع خلال

720
00:51:31,590 --> 00:51:37,680
يومين ثلاثة، تبدأ  تقل مع الموضوع. شكراً لكم، و

721
00:51:37,680 --> 00:51:39,320
بارك الله فيكم، والله يعطيكم العافية.