File size: 58,443 Bytes
918c9b4 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 |
1
00:00:21,040 --> 00:00:23,840
Okay بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة
2
00:00:23,840 --> 00:00:28,060
الله وبركاته هذه المحاضرة هي المحاضرة رقم 4 في هذا
3
00:00:28,060 --> 00:00:33,760
المساق مساق هندسة الطرق والمواصلات 1 في المحاضرات
4
00:00:33,760 --> 00:00:37,860
الماضية تحدثنا على أهمية المواصلات تحدثنا على مهنة
5
00:00:37,860 --> 00:00:42,560
المواصلات تحدثنا أيضا على بعض الإحصاءات التي تهم
6
00:00:42,560 --> 00:00:48,040
علم الطرق والمواصلات وتطرقنا لإحصاءات في الولايات
7
00:00:48,040 --> 00:00:53,680
المتحدة وإحصاءات في المملكة المتحدةوالأن سننتقل
8
00:00:53,680 --> 00:00:57,600
إلى بعض الإحصاءات المحلية في فلسطين التي توحي
9
00:00:57,600 --> 00:01:02,740
بأهمية المواصلات وبعض البيانات المختلفة التي تهمنا
10
00:01:02,740 --> 00:01:08,600
في هذا المجال هذا الشكل يوضح تطور أعداد المركبات
11
00:01:08,600 --> 00:01:12,040
في فلسطين المركبات المسجلة لدى وزارة النقل
12
00:01:12,040 --> 00:01:19,440
والمواصلات منذ العام 1970 وحتى العام 2004الواضح أن
13
00:01:19,440 --> 00:01:24,000
أعداد المركبات كانت يزداد بشكل منتظم منذ العام
14
00:01:24,000 --> 00:01:33,480
1970 وحتى العام 1986 تقريبا لكن بعد العام 86 حصل
15
00:01:33,480 --> 00:01:41,060
هناك هبوط في أعداد المركبات المسجلة كيف يمكن أن
16
00:01:41,060 --> 00:01:43,440
نفسر هذا الهبوط؟
17
00:01:45,820 --> 00:01:50,400
ماذا حدثت؟ أزمة petrol طيب نذكر مع بعض عام سبعة و
18
00:01:50,400 --> 00:01:57,380
تمانين بداية الانتفاضة الأولى ما هو أثر الانتفاضة
19
00:01:57,380 --> 00:02:06,140
على أعداد المركبات؟ إذا أصبحت هناك انتفاضة
20
00:02:06,140 --> 00:02:10,770
بالتأكيد و بالتالي مواجهاتالأهم هناك مانع تجول
21
00:02:10,770 --> 00:02:16,130
الأهم من كل ذلك أن من بعض فعليات الانتفاضة الأولى
22
00:02:16,130 --> 00:02:22,430
كان شيء يسمى الإضراب أو إضراب المواصلات تمام؟ نعم
23
00:02:22,430 --> 00:02:26,430
يعني كان من قيادة الانتفاضة طول إضراب المواصلات في
24
00:02:26,430 --> 00:02:29,570
بعض الأيام أو في عدد كبير من الأيام وبالتالي هذا
25
00:02:29,570 --> 00:02:33,690
أدى إلى عدم القدرة على استخدام المركبة في أيام
26
00:02:33,690 --> 00:02:38,730
الإضرابالمختلفة وبالتالي أصبح من يوجد عنده مركبة
27
00:02:38,730 --> 00:02:42,130
لا يستفيد منها وبالتالي أصبح لا يسجلها وربما
28
00:02:42,130 --> 00:02:46,630
يبيعها وربما لا يستفيد منها وبالتالي أصبح هناك نقص
29
00:02:46,630 --> 00:02:50,130
في أعداد المركبات في هذه السنوات التي تميزت
30
00:02:50,130 --> 00:02:54,950
بفعاليات الانتفاضة المختلفة ثم مع نهاية الانتفاضة
31
00:02:54,950 --> 00:03:01,660
كان هناك حدث مهم جدافي العام 1994 ما هو بداية
32
00:03:01,660 --> 00:03:06,780
إنشاء السلطة الوطنية الفلسطينية نلاحظ أن في هذه
33
00:03:06,780 --> 00:03:15,500
السنة 94 وما بعدها حصل هناك ارتفاع كبير قفزة كبيرة
34
00:03:15,500 --> 00:03:19,140
في أعداد المركبات المسجلة في وزارة التنقل
35
00:03:19,140 --> 00:03:23,920
والمواصلات وصلت هذه الزيادة إلى حوالي 35% في السنة
36
00:03:23,920 --> 00:03:29,720
الواحدةطبعا هذه نسبة كبيرة زيادة 35% لكن بعد هذه
37
00:03:29,720 --> 00:03:35,180
السنة أصبح الأمر منطرم نوعا ما وبالتالي زيادة
38
00:03:35,180 --> 00:03:40,640
زيادة طبيعية سنوية يعني بشكل يشبه ما كانت عليه من
39
00:03:40,640 --> 00:03:47,780
عام 1970 إلى عام 1986 طب بعد 2004 ماذا حصل؟لو
40
00:03:47,780 --> 00:03:53,380
كملنا ال graph بعد 2004 بنلاحظ إنه استمرار الزيادة
41
00:03:53,380 --> 00:03:59,560
و النمو الطبيعي ولكن بعد 2010 أصبح هناك زيادة برضه
42
00:03:59,560 --> 00:04:05,260
كبيرة في مجال المواصلات كيف يمكن أن نفسر هذا
43
00:04:05,260 --> 00:04:13,520
الأمر؟ طبعا أصبح هناك حصار على قطاع غزة من عام
44
00:04:13,520 --> 00:04:19,710
2007 تقريباإشداد الحصار وكان فيه حصار سابق بس كان
45
00:04:19,710 --> 00:04:25,670
أخف شوية لكن بعد 2007 اشتد الحصار وأيضا بدأ
46
00:04:25,670 --> 00:04:31,210
الانقسام الفلسطيني، مظبوط فبالتالي يعني أصبح هناك
47
00:04:31,210 --> 00:04:36,490
بطء في استخدام السيارات وكان منع لإدخال سيارات
48
00:04:36,490 --> 00:04:41,530
جديدة إلىقطع غزة لكن بعد 2010 أصبح هناك نوع من
49
00:04:41,530 --> 00:04:45,730
إيه؟ من تخفيف على الحصار بما أن الأنفاق اللي كانت
50
00:04:45,730 --> 00:04:49,430
منتشرة على حدود مصر دخلت عدد من السيارات لكن أصبح
51
00:04:49,430 --> 00:04:54,810
لها تخفيف جزء للحصار يعني أحيانا وبالتالي سهم في
52
00:04:54,810 --> 00:05:01,150
صعود العدد مرة أخرى واضح أن العلاقة بين المواصلات
53
00:05:01,150 --> 00:05:05,510
والاقتصاد والوضع السياسي علاقة إيش ما لها؟ علاقة
54
00:05:05,510 --> 00:05:06,030
وثيقة
55
00:05:09,600 --> 00:05:15,240
طيب هذه إحصائية عن أعداد شبكات الطرق في فلسطين
56
00:05:15,240 --> 00:05:18,480
يعني الضغفة الغربية و القطاع غزة فبنجد أن إجمال
57
00:05:18,480 --> 00:05:21,920
أعداد المركبات الموجودة في الأرض الفلسطينية كان
58
00:05:21,920 --> 00:05:28,640
يتجاوز 4600 كيلو متر تمام هذه الطرق المعبدة يعني
59
00:05:28,640 --> 00:05:33,020
معنى ذلك هناك طرق غير معبدة تمام و بما تكون أعداد
60
00:05:33,020 --> 00:05:38,320
أكبر من هذه المعبد في هذا الكلام في نهاية عام 2010
61
00:05:39,740 --> 00:05:42,680
طيب كام منها موجودة في الضفة الغربية؟ اللي موجود
62
00:05:42,680 --> 00:05:48,060
في الضفة الغربية حوالي 4390 كم طرق معبدة تقسم
63
00:05:48,060 --> 00:05:56,280
عندما نشوف تقسم إلى 332 كم طرق التفافية 847 كم طرق
64
00:05:56,280 --> 00:05:59,060
مستعمرات طبعا هذه اللي بتخدم المستعمرات
65
00:05:59,060 --> 00:06:03,360
الإسرائيلية أما في قطة غزة فإجمالي أطول الطرق
66
00:06:03,360 --> 00:06:11,830
المعبدة كانت 297 كم فقطمن إجمالي 4686
67
00:06:11,830 --> 00:06:15,970
كيلومتر في الأرض الفلسطينية طبعا مساحة قطر غزة
68
00:06:15,970 --> 00:06:19,230
يعني تعتبر أقل بكثير من مساحة القطر الغربية مين
69
00:06:19,230 --> 00:06:25,450
بيعرف المقارنة في نسبة المساحة يعني
70
00:06:25,450 --> 00:06:31,260
ممكن نبحث عنها فهي تقريبا بهذا الحدودتوزيع
71
00:06:31,260 --> 00:06:34,820
المركبات في الأرض الفلسطينية من حيث نوع المركبة
72
00:06:34,820 --> 00:06:38,480
إذا .. إذا تذكروا في المحاضرة ما اتحدثنا عن توزيع
73
00:06:38,480 --> 00:06:43,660
المركبات في المملكة المتحدة وجدنا إنه حوالي 83% و
74
00:06:43,660 --> 00:06:49,680
84% منها سيارات صغيرة إذا بتذكروا الأرقام كانت
75
00:06:49,680 --> 00:06:56,630
حوالي 83%المركبات الصغيرة الباقي شاحنات و باصات و
76
00:06:56,630 --> 00:07:00,450
غيرها طيب أما بالنسبة عندنا في فلسطين فهذه النسبة
77
00:07:00,450 --> 00:07:05,690
متشابهة فبنجد أن النسبة في فلسطين كانت تالية
78
00:07:05,690 --> 00:07:15,060
السيارات الخاصة 63.9%الأجرة ستة و تلاتة و عشرة لو
79
00:07:15,060 --> 00:07:18,260
جمعنا تنتين مع بعض لإنه تقريبا نفس النوع مركبة
80
00:07:18,260 --> 00:07:23,900
صغيرة فبيكون حوالي سبعين في المية مركبة سيارات
81
00:07:23,900 --> 00:07:28,060
صغيرة بينما في المملكة المتحدة كان حوالي تلاتة و
82
00:07:28,060 --> 00:07:31,360
تمانية، يعني إحنا أقل، طيب هذا بيوحي بإيش؟ قلة
83
00:07:31,360 --> 00:07:35,900
نسبة السيارة الصغيرة مستوى الدخل، مستوى الاقتصادي
84
00:07:36,250 --> 00:07:39,330
أه كل ما زادت الدخل اقتصادي، مستوى اقتصادي، بيزيد
85
00:07:39,330 --> 00:07:43,210
عدد المركبات الخاصة، يعني عندهم مستوى رفعي أعلى من
86
00:07:43,210 --> 00:07:48,470
الوضع هنا، اللي عندنا شاحنات 18.8%، مركبات أخرى
87
00:07:48,470 --> 00:07:51,730
وجرارات زراعية، تفضل .. مركبات الأجرة شو مبسوط
88
00:07:51,730 --> 00:07:55,130
فيها يعني؟ الأجرة .. السيارات .. الأجرة .. تاكسي
89
00:07:55,130 --> 00:07:58,070
.. أيه أكتر؟ السبع راكم ولا .. كله .. كله .. كله 6
90
00:07:58,070 --> 00:08:02,550
%؟ كله يعتبر من .. من ضمن الأجرة، بس لا تشمل باصات
91
00:08:02,550 --> 00:08:10,360
المفروض يعنيهذه الأرقام يعني هي شرح لما وجد في
92
00:08:10,360 --> 00:08:17,820
الرسم السابق طيب
93
00:08:17,820 --> 00:08:23,360
دلوقت بننتقل إلى الفصل التاني بعد قليل لكن نذكر مع
94
00:08:23,360 --> 00:08:29,440
بعض ما طلب منكم في حساب percentage of land
95
00:08:29,440 --> 00:08:34,780
consumed for transportation in your areaهل قام
96
00:08:34,780 --> 00:08:43,580
أحدكم بعملية حسابية لذلك؟ في محاولة؟ ماطلعش
97
00:08:43,580 --> 00:08:49,580
معاك؟ صار معاكش؟ طيب
98
00:08:49,580 --> 00:08:54,580
ماذا كانت النتيجة؟
99
00:08:54,580 --> 00:08:58,840
عشرين في المية، ممتاز
100
00:09:01,800 --> 00:09:06,560
مع البلد المدينة بس 110 ألف دنوم تشكل من 20 إلى 25
101
00:09:06,560 --> 00:09:09,960
مساحة في القرن من 20 إلى 25، إذا لو أخدت خانونس
102
00:09:09,960 --> 00:09:14,160
لوحدها كانت مساحتها كام دنوم؟ 54 ألف دنوم 54 ألف
103
00:09:14,160 --> 00:09:18,980
دنوم، تمثل الطرق فيها حوالي 20% لكن لو ضمتلها
104
00:09:18,980 --> 00:09:25,460
المحافظة ككل، فمساحتها كام كانت؟ 110 ألف دنوم
105
00:09:25,460 --> 00:09:29,770
وكانت تشكل منها طرق كام؟من عشرين إلى خمسة وعشرين
106
00:09:29,770 --> 00:09:35,550
زادت قليلا لأنه ضامت مناطق ريفية ومناطق أخرى تمام
107
00:09:35,550 --> 00:09:39,950
إذا هذه مثلا محاولة من زميلكم في أنه يعطينا معلومة
108
00:09:39,950 --> 00:09:43,590
من عشرين إلى خمسة وعشرين في المية في محاولات أخرى
109
00:09:43,590 --> 00:09:48,130
اتفقنا أنه بدنا نشتغل مع بعض نتعاون مع بعض نكون
110
00:09:48,130 --> 00:09:51,990
عندنا مبدأ ال learning الاستعداد للتعلم فإذا ما
111
00:09:51,990 --> 00:09:55,890
قمتوا بهذه ال homework يعني بتخلوا بالمبدأ اللي
112
00:09:55,890 --> 00:10:01,410
اتفقنا عليهطيب الآن برضه كمان بدي محاولات للمحاضرة
113
00:10:01,410 --> 00:10:05,790
القادمة ناس يحاولوا يحصلوا على المعلومة التالية
114
00:10:05,790 --> 00:10:09,870
عدد المركبات المسجلة في قطاع غزة في العام 2014
115
00:10:09,870 --> 00:10:14,390
وعام 2015 احنا الإحصائية اللي عرضناها لغاية عام
116
00:10:14,390 --> 00:10:20,650
2013 فبدي منكم زودوا المعلومات 2014-2015 إذا في حد
117
00:10:20,650 --> 00:10:24,390
عنده علاقة مع شخص بيعمل في وزارة المواصلات أو عنده
118
00:10:24,390 --> 00:10:29,190
صديق أو معرفة فبإمكانهيعني يسهل علينا الحصول على
119
00:10:29,190 --> 00:10:33,790
المعلومة، في حدا ممكن يحاول .. طيب شكرا جدا لك شوف
120
00:10:33,790 --> 00:10:37,010
ده كتير بده مش فاهم، هاي اللي بدناها مكتوب هنا
121
00:10:37,010 --> 00:10:40,030
number of buses عدد المركبات المسجرة في وزارة
122
00:10:40,030 --> 00:10:44,650
المواصلات في تفخيص يعني في سنة 2014 و2015 في نهاية
123
00:10:44,650 --> 00:10:52,070
السنة عشان كانوا على نتبرةأه يعني في طبعا ممكن
124
00:10:52,070 --> 00:10:55,510
يعطيكيها مفصلة هو حسب النوع احنا بهمنا الآن الرقم
125
00:10:55,510 --> 00:10:58,950
الإجمالي بس إذا بتجيبه مفصلة بيكون ممتاز كمان يعني
126
00:10:58,950 --> 00:11:02,310
بيكون إضافة نوعية و بتحسب للنسب كل نوع كم كانت
127
00:11:02,310 --> 00:11:07,990
النسبة تبعه بيكون جيد طيب اتحدثنا عن
128
00:11:07,990 --> 00:11:11,130
transportation and economic growth أعتقد في ناس
129
00:11:11,130 --> 00:11:13,750
منكم حاولوا يحكوا في الموضوع ولا ما حاولناش لسه
130
00:11:13,750 --> 00:11:17,970
حكيتوا فيه هذه حكينا في هذه وحكينا في هذه المرة
131
00:11:17,970 --> 00:11:19,650
الماضية طيب ممتاز
132
00:11:24,570 --> 00:11:30,030
Okay فاللي ما قرأ الموضوع يرجع يقرأه تاني و يستعين
133
00:11:30,030 --> 00:11:33,690
بالملخص اللي حكوه الزملاء و هيك بيكون فهم المقصود
134
00:11:33,690 --> 00:11:36,990
بال social cost and benefits of transportation وال
135
00:11:36,990 --> 00:11:41,090
transportation and economic growth الآن بدنا احنا
136
00:11:41,090 --> 00:11:45,410
نمتقل لفصل التاني و كمان في عندي بس قبل ما نمتقل
137
00:11:45,410 --> 00:11:51,150
بدأ اطلب منكم تهتموا بال assignment بالوظيفة
138
00:11:51,520 --> 00:11:56,460
التالية خليني أحكيلكم عنها لأنه يبدو مش موجودة هنا
139
00:11:56,460 --> 00:12:02,280
في عندنا في المدنمج ال model فيعندي assignment
140
00:12:02,280 --> 00:12:05,520
zero
141
00:12:05,520 --> 00:12:10,960
يعني ال assignment الأولى او من قبل الأولى اليوم
142
00:12:10,960 --> 00:12:14,080
بتمنى انكم تروحوا تفتحوا ال model model فعال
143
00:12:14,080 --> 00:12:18,720
أسماءكم موجودة فيه افتحوا assignment zero ماهو
144
00:12:18,720 --> 00:12:23,790
الهدف منهاأسامة بسيطة جدا تطلب منك أن تبحث عن
145
00:12:23,790 --> 00:12:31,490
website تمام؟
146
00:12:31,490 --> 00:12:37,810
website يتعلق بعلم الطرق المواصلة والأسامة بتشرحلك
147
00:12:37,810 --> 00:12:40,390
كيف تبحث عن أدراجك إذا انت مش عارف طبعا أكيد انتوا
148
00:12:40,390 --> 00:12:44,590
عارفين مجرد تكتب keyword بتعلق ب traffic بتعلق ب
149
00:12:44,590 --> 00:12:47,950
roads بتعلق ب highways بتعلق ب transportation
150
00:12:47,950 --> 00:12:53,070
تمام؟ هتجدالمئات من المواقع المتخصصة في هذا
151
00:12:53,070 --> 00:12:59,370
الموضوع المطلوب منك اختيار واحد من هذه المواقع طيب
152
00:12:59,370 --> 00:13:06,030
بعد ايش تعمل زيارة الموقع تفحصه تمام و بعد كده
153
00:13:06,030 --> 00:13:10,710
تكتب تقرير بسيط عن هذا الموقع لهذا التقرير لازم
154
00:13:10,710 --> 00:13:14,950
يحتوي على الصفحه الأولى من الموقع الرابط تبع
155
00:13:14,950 --> 00:13:19,540
الموقعالجهة التي تدير هذا الموقع سواء كانت حكومية
156
00:13:19,540 --> 00:13:24,460
أو خاصة أو شبه حكومية و تختار صفحة معينة أو موضوع
157
00:13:24,460 --> 00:13:29,820
معين توضح فيه شيء من التفصيل يعني كل هذا المهم
158
00:13:29,820 --> 00:13:33,680
مابتاخدش منك نص ساعة إلى ساعة فهذا الكلام بتعمله
159
00:13:33,680 --> 00:13:36,360
اليوم ان شاء الله و بعدين هتعمل فيه presentation
160
00:13:36,360 --> 00:13:39,420
هتحضر PowerPoint presentation من خمسة إلى ستة
161
00:13:39,420 --> 00:13:43,380
slides عشان تشرح فيه الموضوع فهذا وظيفة فردية كل
162
00:13:43,380 --> 00:13:47,850
واحد لازم يقوم فيها بنفسهاتفقنا؟ جيت مزي من
163
00:13:47,850 --> 00:13:53,770
التفاصيل موجودة وين؟ على موقع ال model تمام لأن
164
00:13:53,770 --> 00:13:57,350
نبدأ في الفصل الثاني الكتاب المقرر هو نفس الكتاب
165
00:13:57,350 --> 00:14:00,490
اللي حكينا عنه كتاب Garber Nicholas Garber و
166
00:14:00,490 --> 00:14:05,090
Lester Hall اتحدثت
167
00:14:05,090 --> 00:14:08,630
الفصل عن transportation systems and organizations
168
00:14:08,630 --> 00:14:13,630
أنظمة المواصلات المختلفة والمؤسسات المختلفة التي
169
00:14:13,630 --> 00:14:19,130
تتعمل في مجال المواصلاتtransportation system and
170
00:14:19,130 --> 00:14:23,210
organization developing a transportation system
171
00:14:23,210 --> 00:14:27,290
modes of transportation هنركز عليها شوية بعدين
172
00:14:27,290 --> 00:14:33,090
organizations as
173
00:14:33,090 --> 00:14:36,950
a summary we'll find the following information in
174
00:14:36,950 --> 00:14:41,330
this chapter transportation system in a developed
175
00:14:41,330 --> 00:14:49,240
nation consists of a network of modesشبكة من وسائل
176
00:14:49,240 --> 00:14:54,680
النقل network of modes that have evolved over many
177
00:14:54,680 --> 00:14:59,880
years شبكة المواصلات أو نظام المواصلات في أي دولة
178
00:14:59,880 --> 00:15:08,120
متقدمة لم ينشأ فجأة تطور على مدى العديد من السنوات
179
00:15:08,120 --> 00:15:13,890
over many yearsطيب مما يتكون نظام المواصلات
180
00:15:13,890 --> 00:15:18,930
transported system يتكون ببساطة من المركبات تفسها
181
00:15:18,930 --> 00:15:22,570
اللي بتسير علي الطريق الطريق اللي بتسير عليها
182
00:15:22,570 --> 00:15:26,610
المركبات هو ال terminal facilities عيش يعني ال
183
00:15:26,610 --> 00:15:31,010
terminal facilities يعني
184
00:15:31,010 --> 00:15:37,110
احنا بسميها المرافقterminals محطات ممكن ترجمها
185
00:15:37,110 --> 00:15:41,770
محطات اذا المواقف يعني موقف التاكسي يعتبر terminal
186
00:15:41,770 --> 00:15:46,450
okay terminal facility موقف القطار يعتبر terminal
187
00:15:46,450 --> 00:15:52,110
facility المطار يعتبر terminal تمام؟ اذا المحطات
188
00:15:52,110 --> 00:15:56,390
الانطلاق ومحطات الوصول هي اللي بنسميهاterminal ال
189
00:15:56,390 --> 00:15:59,830
facilities المرافق المختلفة أو المحطات البداية و
190
00:15:59,830 --> 00:16:03,910
النهاية و بالاضافة لكل هذا control system اذا عند
191
00:16:03,910 --> 00:16:10,290
المركبة نفسها الطريق المحطات ثم control system ليش
192
00:16:10,290 --> 00:16:16,510
بلزم ال control system لكل
193
00:16:16,510 --> 00:16:21,170
إشي هو بالبداية بوساطة هو الذي ينظم الحركة يضع
194
00:16:21,170 --> 00:16:24,570
القوانين يعني بدون ال control system كان إيش بيصير
195
00:16:24,570 --> 00:16:30,060
عندنابصي عندنا حوادث كتير، بصي عندنا فوضى، بصي
196
00:16:30,060 --> 00:16:35,940
عندنا ازدحام، تمام؟ إذا ال control system هو المهم
197
00:16:35,940 --> 00:16:42,960
في الحركة و نظام الحركة الفعال و الكفؤ و الأمن
198
00:16:42,960 --> 00:16:47,740
طيب، these operate according to established
199
00:16:47,740 --> 00:16:52,470
procedures، إذا في عندي أنظمةوإجراءات وجداول
200
00:16:52,470 --> 00:16:58,830
زمانية schedules in the air on land and on water
201
00:16:58,830 --> 00:17:03,110
في عند جداول زمانية لحركات الطيران الجوية الملاحظة
202
00:17:03,110 --> 00:17:05,930
الجوية كمان على الأرض اللي بتشمل السكة الحديد و
203
00:17:05,930 --> 00:17:10,130
الطرق المختلفة بالإضافة للحركات على البحار في
204
00:17:10,130 --> 00:17:14,570
البحار و المحيطات و الأنهار ال system also
205
00:17:14,570 --> 00:17:19,230
requires interaction تفاعل بين من و من التفاعل
206
00:17:19,230 --> 00:17:24,380
المطلوبو ال user مستخدمين مين قولنا مستخدمين؟
207
00:17:24,380 --> 00:17:28,380
تلاتة صح؟ ال vehicle و ال pedestrians و ال driver
208
00:17:28,380 --> 00:17:33,440
اللي هو أمرا و ال operator المشغل صاحب الشركة صاحب
209
00:17:33,440 --> 00:17:39,360
شركة البصارة صاحب شركة الطيران و البيئة تمام؟ لذا
210
00:17:39,360 --> 00:17:45,500
هنا التفاعل بين العناصر المختلفة ال
211
00:17:45,500 --> 00:17:51,240
passenger أو ال shipperال passenger مين هو؟ اللي
212
00:17:51,240 --> 00:17:53,880
بيستخدم، اللي بيمكب في السيارة أو في الطيارة أو في
213
00:17:53,880 --> 00:18:01,660
السفينة طيب ال shipper؟ مش السائق،
214
00:18:01,660 --> 00:18:07,520
لأ ال shipper هو الشخص اللذي ينقل البضاعة to ship
215
00:18:07,520 --> 00:18:12,940
something الشاحن البضاعة، تمام؟ إذن لأنه إحنا حاكي
216
00:18:12,940 --> 00:18:19,080
هنا تعيون المواصلة، عملية نقل مين؟الانسان او
217
00:18:19,080 --> 00:18:23,700
البضائع، اذا هذا بيمثل passenger، نقل البشر، وهذا
218
00:18:23,700 --> 00:18:28,100
بيمثل نقل البضائع، فإذا أنت passenger أو أنت صاحب
219
00:18:28,100 --> 00:18:31,700
بضاعة تريد أن تنقلها، shipper, thinks of each
220
00:18:31,700 --> 00:18:36,560
mode، ايش هنا ال mode؟ وسيلة النقل، بدك تختار هل
221
00:18:36,560 --> 00:18:41,660
أشحن بالطائرة ولا بالسيارة ولا بال .. ولا بالبحر
222
00:18:41,660 --> 00:18:49,100
مثلابيفكر في اختيار ال mode حسب ايش؟ the level of
223
00:18:49,100 --> 00:18:53,280
service، مستوى الخدمة، مستوى الخدمة طبعا إنه عدة
224
00:18:53,280 --> 00:18:57,920
تفاصيل نحكي عنها لاحقا، each mode offers، كل mode
225
00:18:57,920 --> 00:19:01,260
من هدول اللي أنا بفكر فيها، a unique set of
226
00:19:01,260 --> 00:19:07,300
servicesمستوى مختلف مستوى مميز من الخدمة ممكن تجد
227
00:19:07,300 --> 00:19:13,700
وسيلة نقل تكون سريعة جدا ولكنها باعظة الثمن فانت
228
00:19:13,700 --> 00:19:18,480
بتوزن الأمرين مع بعض ممكن تكون رخيصة جدا ولكنها
229
00:19:18,480 --> 00:19:23,780
بطيقة فهمتوا كيف؟ إذا هذا الموضوع الشخص اللي بده
230
00:19:23,780 --> 00:19:30,140
ينقل بضاعة أو بده يسافر بيحسبها صح طيب هذا الكلام
231
00:19:30,140 --> 00:19:37,600
يحسب من حيث ال pricethe time تمام frequency يعني
232
00:19:37,600 --> 00:19:41,800
ايه frequency التردد
233
00:19:41,800 --> 00:19:45,720
التكرار يعني انا بدأ اروح بالقطار طب كل كام ساعة
234
00:19:45,720 --> 00:19:50,940
بيجي القطار؟ اذا كل ساعة ممتاز يعني انا عندي مرونة
235
00:19:50,940 --> 00:19:56,920
في الحركة اذا كل يوم صعب اذا كل أسبوع صعب كتير اذا
236
00:19:56,920 --> 00:20:05,860
كل شهر تمام frequency مهمة جدا comfortالراحة تمام؟
237
00:20:05,860 --> 00:20:11,360
convenience شو الفرق بين التنتين؟ هذه الراحة
238
00:20:11,360 --> 00:20:17,000
الجسدية، هذه الراحة النفسية، انه انا صحيح المقاعد
239
00:20:17,000 --> 00:20:21,660
وسيرة ومريحة، ولكن جنبي واحد بدخن، جنبي ناس
240
00:20:21,660 --> 00:20:25,220
مشاغبين كده، تمام؟ اذا في فرق بين التنتين
241
00:20:25,220 --> 00:20:26,440
Reliability
242
00:20:28,310 --> 00:20:31,630
مدى الاعتمادية بتقول انت بيجي كل ساعة و روحت
243
00:20:31,630 --> 00:20:34,110
الساعة الأولى مالجاش و التانية مالجاش او بتأخر ربع
244
00:20:34,110 --> 00:20:37,090
الساعة في كل ساعة مش معتمد عليه اذا ان هذا ال mode
245
00:20:37,090 --> 00:20:41,990
انا بده أبعد عنه مالزمنيش طبعا يعني مش صادق safety
246
00:20:41,990 --> 00:20:48,030
طبعا اذا هذه كل العناصر بتشكل عند الشخص اللي بده
247
00:20:48,030 --> 00:20:52,270
ينتقل او ينقل بضاعة القرار هل استخدم هذه الوسيلة
248
00:20:52,270 --> 00:20:56,110
ولا استخدم وسيلة أخرى حسب ال level of service
249
00:20:56,880 --> 00:21:02,260
الطائر يختار موضوع بناء على ايش؟ based on how
250
00:21:02,260 --> 00:21:07,480
these attributes are valued يعني ايش؟ يعني ممكن
251
00:21:07,480 --> 00:21:12,060
ييجي واحد بناء على هذه المعيار يختار الطائرةيجي
252
00:21:12,060 --> 00:21:16,260
واحد تاني و نفس المعايير يقولك لأ انا بضغطه ال bus
253
00:21:16,260 --> 00:21:22,560
طب ليش؟ لأ اختلفوا الأشخاص هذا شخص businessman
254
00:21:22,560 --> 00:21:27,740
بيهمه الوقت عنده فلوس الوقت بالنسبة له بيجيب فلوس
255
00:21:27,740 --> 00:21:32,980
بس واحد تاني طالب تعبان ماعندوش فلوس كتير بالنسبة
256
00:21:32,980 --> 00:21:37,440
له الفلوس هي الأهم فهمت عليك ايه؟ اذا ان كل شخص
257
00:21:37,440 --> 00:21:45,060
بيعتمد على هو نفسه طبيعته و حاجاتهتمام؟ طيب الآن
258
00:21:45,060 --> 00:21:51,980
برضه over to you comparative advantages of
259
00:21:51,980 --> 00:21:58,200
transportation modes ايش مطلوب منكم؟ مقارنة ..
260
00:21:58,200 --> 00:22:03,200
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
261
00:22:03,200 --> 00:22:11,020
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
262
00:22:11,020 --> 00:22:11,200
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
263
00:22:11,200 --> 00:22:11,240
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
264
00:22:11,240 --> 00:22:11,260
مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة .. مقارنة ..
265
00:22:11,260 --> 00:22:13,580
مقارنة .. مقاريعني انا عندي زي ما حكينا قبل شوية
266
00:22:13,580 --> 00:22:17,580
عندي قطار و عندي طائرة طيب هدى منيح فيه أشياء و
267
00:22:17,580 --> 00:22:19,360
سلبي فيه أشياء و هدى منيح فيه أشياء و سلبي فيه
268
00:22:19,360 --> 00:22:24,460
أشياء فبدي أخد المقارنة بينتهم فإذا هدى موضوع كويس
269
00:22:24,460 --> 00:22:28,540
مش طويل أتمنى تقرؤوا تلخصوا ليه و تناقش فيه
270
00:22:28,540 --> 00:22:35,640
المحاضرة القادمة طيب
271
00:22:39,580 --> 00:22:42,260
نحكي الآن شوية تفاصيل على ال modes of
272
00:22:42,260 --> 00:22:48,700
transportation متعلق بيه حسب النوع، يعني مثلا هنا
273
00:22:48,700 --> 00:22:52,860
بدأ نركز على ال intercity freight، ميذاكرنش يعني
274
00:22:52,860 --> 00:22:55,480
intercity؟ بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،
275
00:22:55,480 --> 00:22:57,200
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،
276
00:22:57,200 --> 00:22:57,600
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،
277
00:22:57,600 --> 00:22:57,660
بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا، بيضا،
278
00:22:57,660 --> 00:23:02,920
بيضا، بيضا، بيضا، بيضما هي the principle modes for
279
00:23:02,920 --> 00:23:05,580
intercity freight transportation؟ طب هذا الكلام من
280
00:23:05,580 --> 00:23:10,080
وجهة نظر الولايات المتحدة، ممكن ينطبق علينا ولا
281
00:23:10,080 --> 00:23:13,570
ينطبق علينا، ممكن يتغير فيه من دولة إلى أخرىطيب
282
00:23:13,570 --> 00:23:16,430
إذا في الولايات المتحدة ما هي ال principle modes
283
00:23:16,430 --> 00:23:21,090
that are used for intercity freight؟ طب هى مرتبة
284
00:23:21,090 --> 00:23:26,250
حسب إيه؟ حسب الأولويات عندهم أو الاستخدام فبنجد إن
285
00:23:26,250 --> 00:23:31,310
ال highways يعني استخدام الطرق البرية طبعا في
286
00:23:31,310 --> 00:23:35,070
النقل انت بتستخدم إيه؟ شاحنات، مظبوط ولا ..؟ هذه
287
00:23:35,070 --> 00:23:38,930
الأكثر استخداما بالنسبالهم في الولايات المتحدة
288
00:23:38,930 --> 00:23:42,990
بعدها بيجي ال railroadsبينما لو رحت على دول أخرى
289
00:23:42,990 --> 00:23:48,770
يمكن تجد ال railroads هي الأول تمام حسب بعد كده
290
00:23:48,770 --> 00:23:52,930
استخدموا المياه في الأنهار أو البحار طبعا في السفن
291
00:23:52,930 --> 00:23:58,470
و ال pipelines هي ال answer الأخيرة طبعا قولنا ال
292
00:23:58,470 --> 00:24:05,610
pipelines إيش بتنقل البضائع مش يعني بضائع السائلة
293
00:24:05,610 --> 00:24:10,140
و الغازية تمام ال fluids يعني المواقعوقولنا في
294
00:24:10,140 --> 00:24:16,280
تفكير باستخدام لنقل البشر حكينا مفروض حد يحاول
295
00:24:16,280 --> 00:24:18,180
يجيبنا عليها presentation
296
00:24:20,650 --> 00:24:24,750
هذا بالنسبة لل freight للبضائع بينما بالنسبة لل
297
00:24:24,750 --> 00:24:31,390
passengers نقل الركاب فهل نفس الترتيب لا اختلف
298
00:24:31,390 --> 00:24:35,930
لاحظوا اشتركوا بان ال highways هي الاول بس هناك
299
00:24:35,930 --> 00:24:39,070
كانوا بيستخدموا ال mode trucks هنا ال mode ايش هو
300
00:24:39,070 --> 00:24:42,590
ال automobiles automobiles يعني ايه يعني ال cars
301
00:24:42,590 --> 00:24:46,610
او ال taxis طيب
302
00:24:47,610 --> 00:24:51,030
الـ Mode التاني بالترتيب في الولايات المتحدة الـ
303
00:24:51,030 --> 00:24:56,070
Air سؤال
304
00:24:56,070 --> 00:24:59,850
مهم لا يستخدم هنا بالشحن واضح أنه ليس أولوية
305
00:24:59,850 --> 00:25:04,470
بالشحن داخل الولايات المتحدة على الأقل لغاية طباعة
306
00:25:04,470 --> 00:25:08,430
هذا الكتاب سنة الفين وتسعة الفين عشر طبعا هي نقطة
307
00:25:08,430 --> 00:25:13,150
ممتازة أنك ذكرتها وانتبهت عليها طيب لحظوا العصر
308
00:25:13,150 --> 00:25:19,470
التاني ال Airللمشارع .. للركاب .. نقل الركاب ليش؟
309
00:25:19,470 --> 00:25:23,250
لأن أمريكا المتحدة واسعة وفيها مساحات شاسعة
310
00:25:23,250 --> 00:25:28,270
وبالتالي ممكن استخدام الطائرات بكثرة لداخل الدولة
311
00:25:28,270 --> 00:25:32,830
بعد كده بيجي في الأهمية ال bus أو ال transit يعني
312
00:25:32,830 --> 00:25:36,170
المواصلات العامة احنا قولنا transit في .. في .. في
313
00:25:36,170 --> 00:25:39,410
أمريكا معناتها ايش؟ public transportation
314
00:25:39,410 --> 00:25:44,410
المواصلات العامةو ثم ال railroads بتجي في النهاية
315
00:25:44,410 --> 00:25:48,050
يمكن لو احتى بريطانيا بتجد ال railroads مهمة عندهم
316
00:25:48,050 --> 00:25:53,890
قد تعادل ال highways او تزيد عنها طبعا ال air
317
00:25:53,890 --> 00:25:56,890
متأخر شوية بريطانيا لان المساحة قصيرة او صغيرة
318
00:25:56,890 --> 00:26:01,790
مساحة بريطانيا بالنسبة لولايات المتحدة اذا كل دولة
319
00:26:01,790 --> 00:26:06,170
لها مواصفاتها الخاصة اللي بناء عليها يعني تؤثر على
320
00:26:06,170 --> 00:26:10,250
طريقة اختيار وسيلة النقل
321
00:26:13,440 --> 00:26:16,920
طيب، the evolved transportation system has
322
00:26:16,920 --> 00:26:20,800
produced variety of modes that complement each
323
00:26:20,800 --> 00:26:26,920
other، اذا عندي عدة modes ولكن هذه ال modes كيف
324
00:26:26,920 --> 00:26:33,440
بتكمل واحد؟ اعطوني مثال، ناخد مثل الطيارة والسيارة
325
00:26:34,100 --> 00:26:37,380
هل بتنافسوا ولا بتكاملوا؟ بتكاملوا .. كيف
326
00:26:37,380 --> 00:26:41,080
بتكاملوا؟ بتواصل .. يعني السيارة بتواصل بس لحد
327
00:26:41,080 --> 00:26:43,660
المطار، بعدين كانت خالص مهمة .. السيارة بتقول دي
328
00:26:43,660 --> 00:26:47,160
.. تمام .. تمام .. و كيف بدك توصل للمطار؟ بالسيارة
329
00:26:47,160 --> 00:26:49,260
.. السيارة .. إذا بدون السيارة هل بتقدر تروح
330
00:26:49,260 --> 00:26:52,220
الطيارة؟ لأ .. لأ .. طب ممكن تستخدم وسيلة تانية
331
00:26:52,220 --> 00:26:55,560
غير السيارة للوصول للمطار؟ السيارة .. ممكن ال rail
332
00:26:55,560 --> 00:27:02,140
.. ممكن ال bus .. طبعا ماشي صعب كتيرلأن المطعم مش
333
00:27:02,140 --> 00:27:06,440
هيكون جانب الدار، تمام، إذا في عندي compliment،
334
00:27:06,440 --> 00:27:12,540
إيش يعني؟ تكاول، تعاون، intercity passenger travel
335
00:27:12,540 --> 00:27:20,260
often involves auto and air modes، تمام؟ يعني
336
00:27:20,260 --> 00:27:25,970
تعاون بين أتهمIntercity freight يعني هده الأهم
337
00:27:25,970 --> 00:27:28,270
modes في ال passenger اللي هم ايش قولنا ال
338
00:27:28,270 --> 00:27:33,130
automobile و ال air فى ال freight pipelines water
339
00:27:33,130 --> 00:27:37,930
rail and trucking لاحظ هنا ال air أقل استخداما طب
340
00:27:37,930 --> 00:27:42,090
مين بيقول ليه ليش؟ ايوة ال course تبعه عالى يعني
341
00:27:42,090 --> 00:27:46,990
بنستخدم في شحن الجو فقط الأشياء الثمينة و الأشياء
342
00:27:46,990 --> 00:27:54,620
خفيفة الوزنثمينة وخفيفة الوزن لإن و إلا هتكلفني
343
00:27:54,620 --> 00:28:02,400
كتير طبعا و الحجم قليل urban passenger travel يعني
344
00:28:02,400 --> 00:28:09,860
إيش سفر داخل المدن urban involves auto or public
345
00:28:09,860 --> 00:28:16,980
transit داخل المدن تركيز على السيارة و عالمواصلات
346
00:28:16,980 --> 00:28:22,560
العامة urban freight يعني النقل داخل المدينةمنطقة
347
00:28:22,560 --> 00:28:27,600
الحضارية by truck primarily by truck داخل المدينة
348
00:28:27,600 --> 00:28:29,460
هيكون القطار قدامه القليل
349
00:28:35,490 --> 00:28:38,990
ال principal carriers يعني اللي بيرقلوا البضائع
350
00:28:38,990 --> 00:28:42,670
أكتر إشي of read هم ال rail و ال truck و ال
351
00:28:42,670 --> 00:28:45,750
pipeline و ال water ده طبعا احنا ذكرنا قبل قليل و
352
00:28:45,750 --> 00:28:48,570
هنا بالنسبة لل passengers برضه ال auto و ال air و
353
00:28:48,570 --> 00:28:50,610
ال rail و ال bus highway transportation is the
354
00:28:50,610 --> 00:28:53,310
dominant mode in passenger traffic إذا بعد ما
355
00:28:53,310 --> 00:28:59,010
اتحدثنا عن هذه الملاحظات حول وسائل النقل و أنواع
356
00:28:59,010 --> 00:29:02,710
وسائل النقل مختلفة سواء كان لنقل الركاب أو لنقل
357
00:29:02,710 --> 00:29:06,240
البضائع و مين أهمحسب الترتيب في الولايات المتحدة
358
00:29:06,240 --> 00:29:10,600
وطرقنا لأطوار الطرق الإجمالي المعبدة في الولايات
359
00:29:10,600 --> 00:29:15,180
المتحدة هذا الشكل بيعبر عما تحدثنا عنه ولكن عن
360
00:29:15,180 --> 00:29:20,680
طريق رسم graphics طيب إيش بيعطيني؟ تطور استخدام
361
00:29:20,680 --> 00:29:26,700
وسائل النقل من عام 1960 إلى عام 2005 حسب وسيلة
362
00:29:26,700 --> 00:29:32,120
النقلطبعا هذا بيوضح مستوى الزيادة السنوية بيوضح
363
00:29:32,120 --> 00:29:38,100
القيمة الفعلية في السنة طبعا هذا محسوبة باستخدام
364
00:29:38,100 --> 00:29:42,120
passenger mile millions passenger mile ايش يعني
365
00:29:42,120 --> 00:29:45,900
passenger mile؟ يعني عدد الناس مضروبة في ايه؟ في
366
00:29:45,900 --> 00:29:51,220
المسافة اللي بيقطعوها في كل سنة بنلاحظ انه في عام
367
00:29:51,220 --> 00:29:51,620
1967
368
00:29:54,250 --> 00:29:58,890
الـ dominant او الاكثر استخداما كان ايش؟ هو ال
369
00:29:58,890 --> 00:30:03,970
highway هدف نقل البشر passenger تمام؟ وكان الرقم
370
00:30:03,970 --> 00:30:13,630
هنا الف مليون مليون مليون يعني اللحظين كده و الرقم
371
00:30:13,630 --> 00:30:20,190
بيزيد بشكل مستمر من منتظم تقريبا بيجي بعده في نقل
372
00:30:20,190 --> 00:30:25,240
ال passengers ولكن بمسافة بعيدة ملاحظين؟الـ Air
373
00:30:25,240 --> 00:30:32,280
لكن واضح أن الـ Air زاد نسبيا مع الزمن مع تطور
374
00:30:32,280 --> 00:30:36,700
صناعة الطيران و الملاحظة الجوية و عدد المطارات في
375
00:30:36,700 --> 00:30:41,180
الولايات المتحدة العدد زاد بشكل معقول يعني فيه
376
00:30:41,180 --> 00:30:45,500
تنافس صار صحيح مرار استطيع ينافس ال highway لكنها
377
00:30:45,500 --> 00:30:52,640
ارتفع يعني كان من تقريب الصفر إلى قيمة معقولةلكن
378
00:30:52,640 --> 00:30:59,580
بقي ال rail و ال transit يعني بيعانوا معانا شديدة
379
00:30:59,580 --> 00:31:04,920
نسبتهم بالنسبة لل highway لا تذكر طبعا هذا في
380
00:31:04,920 --> 00:31:08,020
الولايات المتحدة لكن في دول أخرى قولنا واحتجت أن
381
00:31:08,020 --> 00:31:12,360
ال rail متقدم ربما عن ال air ربما ينافس ال highway
382
00:31:12,360 --> 00:31:18,780
طبعا غالبا في المملكة المتحدة ال rail له همية
383
00:31:18,780 --> 00:31:22,800
كبيرةيعني مابديش اقول تساوي ربما تنافس ال highway
384
00:31:22,800 --> 00:31:29,140
طيب الان
385
00:31:29,140 --> 00:31:33,120
بدنا نخصص هذه ال slides عن ال public
386
00:31:33,120 --> 00:31:38,320
transportation شوية نعمل focus عليها طيب ممكن نسأل
387
00:31:38,320 --> 00:31:42,380
نفسنا لماذا نريد أن نركز قليلا على ال public
388
00:31:42,380 --> 00:31:47,900
transportation او ال transit transportation لأنها
389
00:31:47,900 --> 00:31:54,250
اكثر تشارعأكثر انت شاون لأنه أقل ثمانا إيش كمان؟
390
00:31:54,250 --> 00:32:00,830
أكثر أمانا ربما طيب
391
00:32:00,830 --> 00:32:07,150
أقل تلوث ممكن تحمل بني أدمين كتير يعني بتأثر على
392
00:32:07,150 --> 00:32:10,690
إيه؟
393
00:32:10,690 --> 00:32:15,810
على ال traffic من حيثه حيث الازدحام و التلوث لما
394
00:32:15,810 --> 00:32:20,910
ذكرت قبل قليل إذا إحنا ك traffic engineersلو احنا
395
00:32:20,910 --> 00:32:26,290
مخيّرين هل نفضل ان الناس كلهم يستخدموا سياراتهم
396
00:32:26,290 --> 00:32:30,930
الخاصة ولا كلهم يستخدموا ال public transportation
397
00:32:30,930 --> 00:32:36,990
لكن احنا لان المفروض نعيش في مجتمع حر هل نجبر
398
00:32:36,990 --> 00:32:40,670
الناس على استخدام public transportation ننصح و
399
00:32:40,670 --> 00:32:48,000
نساعد و نوجهونجعل وسيلة النقل العام وسيلة جاذبة
400
00:32:48,000 --> 00:32:54,640
مريحة يعتمد عليها آمنة فهمتوا كيف؟ إذا نستطيع أن
401
00:32:54,640 --> 00:33:01,830
نجبر الناس لأن المجتمع لازم يكون حر ولكن نستطيعان
402
00:33:01,830 --> 00:33:06,350
نوجه و نحسن من خدمتنا طيب نركز شوية public
403
00:33:06,350 --> 00:33:10,270
transportation اذا سميناها transit services
404
00:33:10,270 --> 00:33:14,750
available to urban and rural residents تمام ممكن
405
00:33:14,750 --> 00:33:17,910
تكون في المناطق الحضرية و ممكن تكون موجودة في
406
00:33:17,910 --> 00:33:23,850
المناطق الرفية طيب أنواع المواصلات العامة برضه حسب
407
00:33:23,850 --> 00:33:29,050
التصنيف الأمريكي mass transitيعني النقل الجماعي
408
00:33:29,050 --> 00:33:33,430
الكبير، الكثافة العالية، اللي هي متمثلة إيه؟
409
00:33:33,430 --> 00:33:38,390
buses، طبعا ال bus بيحمل كام راكب؟ خمسين، ستة و
410
00:33:38,390 --> 00:33:42,410
خمسين، و في باصات بتحمل مية راكب، كيف؟ في top gain
411
00:33:42,410 --> 00:33:46,670
و في باصات بتكون articulated، يعني باصين ورا بعض،
412
00:33:46,670 --> 00:33:51,490
مربوطين بهنش light rail، إيش هو ال light rail؟ و
413
00:33:51,490 --> 00:33:55,530
rapid transit؟ إيش بقى بعد؟القطار الخفيف تسمع
414
00:33:55,530 --> 00:33:59,790
القطار الخفيف القدس و غيرها طيب يسألوا عنه ال
415
00:33:59,790 --> 00:34:05,110
light rail و ال rapid transit مش باب عادر طبعا طيب
416
00:34:05,110 --> 00:34:09,830
ال paratransit يعني ايش paratransit يعني موصلة
417
00:34:09,830 --> 00:34:15,990
العمل مساعدة okay اللي هي ال taxi طبعا
418
00:34:17,470 --> 00:34:22,210
ال taxi اللي هو بيكون بطلب خاص، يعني غالبا اللي
419
00:34:22,210 --> 00:34:26,150
بياخدوا ال taxi بيكون ماخدوني وحده، طبعا؟ فين احنا
420
00:34:26,150 --> 00:34:30,110
في بلادنا إيش اسمه shared taxi؟ ممكن نضيفه هنا،
421
00:34:30,110 --> 00:34:33,510
إيش يعني shared taxi؟ زي ال service، يعني في
422
00:34:33,510 --> 00:34:36,670
الأردن، مين نروح على الأردن؟ ال service، يعني هو
423
00:34:36,670 --> 00:34:42,430
taxi ولكن مش .. مش specialبتركب فيه أكتر من واحد و
424
00:34:42,430 --> 00:34:45,930
بتشاركوا بالتكلفة عشان بيسموه shared taxi احنا
425
00:34:45,930 --> 00:34:50,130
عندنا منتشر هو shared taxi اللي هو بشكل او اتنين
426
00:34:50,130 --> 00:34:54,610
شكل او حسب المسافة اللي بتركبها طيب من ضمن ال
427
00:34:54,610 --> 00:35:00,970
paratransit car rental بستعجل
428
00:35:00,970 --> 00:35:05,190
سيارة و بمشي فيها هذه يعني بتدخل في نظام سيارة
429
00:35:05,190 --> 00:35:09,030
الخاصة مش بس سيارة الخاصةلكن دخلوه في نظام ال
430
00:35:09,030 --> 00:35:11,870
public transportation لإن هو هي مش ملكك السيارة هي
431
00:35:11,870 --> 00:35:17,190
ملك شركة و أنت استأجرتها فقط في dial a ride باتصل
432
00:35:17,190 --> 00:35:22,450
ابعتلي مثلا تاكسي أو بعتلي باص أو بعتلي خدمة نقل
433
00:35:22,450 --> 00:35:27,330
عامة مثل مكاتب تاكسي؟ مش بالمكاتب بس ممكن ساعتها
434
00:35:27,330 --> 00:35:31,990
أنت تطلب أكتر من .. سيارة كبيرة شوية أو صغيرة طيب
435
00:35:31,990 --> 00:35:34,630
النوع التالت ride sharing
436
00:35:38,010 --> 00:35:42,650
مشاركة في .. مشاركة في الركوب مثل ال carpool أو ال
437
00:35:42,650 --> 00:35:46,730
vanpool أو share ride .. هاد هنا share ride تاكسي
438
00:35:46,730 --> 00:35:49,910
حكينا عنه قبل شوية اللي منتشر عندنا احنا طيب
439
00:35:49,910 --> 00:35:54,130
carpool و vanpool هاد مش منتشر لسه عندنا او ممكن
440
00:35:54,130 --> 00:35:57,170
بدأت منتشر حتى ايش يعني carpool او vanpool مرات
441
00:35:57,170 --> 00:36:02,130
بيسموه car share انا في ال carpool مثلا لو كان فيه
442
00:36:02,130 --> 00:36:07,780
أمهات عندهم أطفال مثلا بنفس الروضةفأم واحدة في
443
00:36:07,780 --> 00:36:10,220
الأسبوع مثلا تتطور أنها تاخد أولادها أو أولاد
444
00:36:10,220 --> 00:36:13,760
الجيران مع بعض أنها توصلهم يوم التاني الأم التانية
445
00:36:13,760 --> 00:36:16,680
هي اللي بتاخد الأولاد .. تمام .. تمام .. فهذا
446
00:36:16,680 --> 00:36:19,020
المثال .. فهذا المثل .. فهذا المثل .. فهذا المثل
447
00:36:19,020 --> 00:36:19,300
فهذا المثل .. فهذا المثل .. فهذا المثل .. فهذا
448
00:36:19,300 --> 00:36:22,020
المثل .. فهذا المثل .. فهذا المثل .. فهذا المثل ..
449
00:36:22,020 --> 00:36:28,440
فهذا المثل .. فهذا المثل .. فهذا المثل .. فهذا
450
00:36:28,440 --> 00:36:32,560
المثل ..
451
00:36:32,560 --> 00:36:37,390
فهذانفر طلاب جامعة وكل واحد يدّو سيارته .. ان شاء
452
00:36:37,390 --> 00:36:40,470
الله .. ليش لأ؟ تمام؟ okay فبدل ان يطلع كل واحد
453
00:36:40,470 --> 00:36:43,870
بسيارته كل يوم و هم ساكنين في منطقة متشابهة و
454
00:36:43,870 --> 00:36:48,230
قريبة كل يوم واحد فيهم بيلف و بياخد المجموعة كلها
455
00:36:48,230 --> 00:36:53,350
و بوصلها .. برجعهم .. كويس؟ تمام .. طبعا على
456
00:36:53,350 --> 00:36:57,490
الموظفين .. ممكن تنطبق؟ اه .. كمان على الموظفين ..
457
00:36:57,490 --> 00:37:02,430
ان انا باخد زملائي معي .. تمام؟ okay .. اذا هذا
458
00:37:02,430 --> 00:37:11,080
بيساعد في تقليل ال ..والتلوث استحام و التلوث طبعا
459
00:37:11,080 --> 00:37:19,400
بوفر تكلفة سؤال سؤال
460
00:37:19,400 --> 00:37:24,120
هل .. هذا السؤال ممكن يجينا في امتحان في اي مناسبة
461
00:37:24,120 --> 00:37:29,220
بشكل عام لو سألت الناس do people prefer to use
462
00:37:29,220 --> 00:37:36,550
public transportationالجواب هيكون yes و لا no و لا
463
00:37:36,550 --> 00:37:44,230
نعم و لكن .. حسب الطبيعة طيب لو عملنا استفتاء و
464
00:37:44,230 --> 00:37:47,510
أنت مخير عندك سيارتك ان شاء الله يكون عندك سيارتك
465
00:37:47,510 --> 00:37:51,030
موجودة في القراش و مفتاحها في جيبتك و فيها بنزين و
466
00:37:51,030 --> 00:37:56,890
جاهزة و عندك bus بدك تمشي شوية عشان تركبه لموقف ال
467
00:37:56,890 --> 00:38:01,020
bus و تنطلق فيه لمكان العمل او مكان الدراسةماذا
468
00:38:01,020 --> 00:38:05,680
ستختار؟ سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
469
00:38:05,680 --> 00:38:07,760
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..
470
00:38:07,760 --> 00:38:08,660
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
471
00:38:08,660 --> 00:38:09,920
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..
472
00:38:09,920 --> 00:38:10,640
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
473
00:38:10,640 --> 00:38:15,360
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة ..
474
00:38:15,360 --> 00:38:16,100
سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
475
00:38:16,100 --> 00:38:24,040
.. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة .. سيارة
476
00:38:24,040 --> 00:38:24,620
.. س
477
00:38:28,920 --> 00:38:35,580
راحة نفسية ليش في راحة نفسية؟ يعني
478
00:38:35,580 --> 00:38:42,360
ممكن في ال bus تلاقي ناس يزعجوك، إيش كمان؟ أيوة
479
00:38:42,360 --> 00:38:46,000
ممكن ماتضمنش وصولك للموعد لإن ال bus ممكن يتأخر في
480
00:38:46,000 --> 00:38:52,680
الطريق أو يتأخر في الوصولمش كمان أسباب؟ حرية
481
00:38:52,680 --> 00:38:58,080
التنقل، كيف يعني؟ تمام،
482
00:38:58,080 --> 00:39:02,120
يعني عندي مشاوري أخرى أقدر أقضيها قبل .. تمام تمام
483
00:39:02,120 --> 00:39:07,040
تمام بيعمل صدارة فيها، طيب إذا لخص هذه الأسباب
484
00:39:07,040 --> 00:39:13,740
بالتالي distance from bus stopsبدي مامشي مسافة زي
485
00:39:13,740 --> 00:39:17,000
ما حكيته عشان أوصل لل bus stop سواء انت الذهاب او
486
00:39:17,000 --> 00:39:22,660
القيادة long waits at bus stops صح؟ أحيانا بفتستنى
487
00:39:22,660 --> 00:39:26,480
لو فاتك ال bus بنص دقيقة و لا ثانية واحدة فتستنى
488
00:39:26,480 --> 00:39:29,320
اللي بعده انت مش عارف اللي بعده مانت حيجي مرات
489
00:39:29,320 --> 00:39:31,840
بيجيش اللي بعده أصلا يعني مش هيك هو يمارس واحدة و
490
00:39:31,840 --> 00:39:37,010
خلاصطيب changing buses هذه بتحصل مرات كيب ان انا
491
00:39:37,010 --> 00:39:40,610
بيلاجي من رفح مافيش bus مباشر من رفح لغزة هذه يمكن
492
00:39:40,610 --> 00:39:43,930
عندنا موجودة بس أحيانا ماتكونش موجودة خاصة للمناطق
493
00:39:43,930 --> 00:39:48,030
الفرعية فبطلع من رفح مثلا لخان يونس و باخد bus
494
00:39:48,030 --> 00:39:51,150
تاني يمكن واضحة اكتر لو انا بيضغط على بيت لاهيا
495
00:39:51,150 --> 00:39:55,370
مثلا مافيش bus من رفح لبيت لاهيا مش كده لازم أنزل
496
00:39:55,370 --> 00:39:57,670
في غزة و اخد bus من غزة و اروح فيه على بيت لاهيا
497
00:39:57,670 --> 00:40:01,610
اذا انوجد هذا طيب long journey time
498
00:40:04,250 --> 00:40:07,470
المشوار بيطول في ال bus يعني اللي بتمشي في السيارة
499
00:40:07,470 --> 00:40:12,110
الخاصة نص ساعة ممكن بدك ساعة لأربع و لا ساعة في ال
500
00:40:12,110 --> 00:40:16,550
bus حسب inconvenience حكيته عنها يعني انتوا ذاكرته
501
00:40:16,550 --> 00:40:20,070
كل الأسباب هذه طيب الآن احنا ك traffic engineers
502
00:40:20,070 --> 00:40:26,130
لو بدنا نشجع و نحفظ الناس على انهم يقللوها
503
00:40:26,130 --> 00:40:28,290
مايقللوش نمنعهم و مايقدرش نمنعهم استخدام السيارة
504
00:40:28,290 --> 00:40:33,840
الخاصة يقللوا استخدام السيارة الخاصةينتقلوا في
505
00:40:33,840 --> 00:40:40,400
استخدامهم الباصات بقدر الإمكان إيش لازم نعمل؟ نسرع
506
00:40:40,400 --> 00:40:43,300
الباصات عن طريق إنه نعمل ضرور خاصة بالباصات يعني
507
00:40:43,300 --> 00:40:48,800
حاول إيش؟ نتجنب أو نقلل من هذه السلبيات فهمتوا
508
00:40:48,800 --> 00:40:52,660
كده؟ فهذه .. يعني الواحد بيخطط لتحسين وضع
509
00:40:52,660 --> 00:40:55,800
المواصلات في البلد بده يحاول إيه؟ طب عشان كده كتير
510
00:40:55,800 --> 00:40:59,720
من الدول العاملة اتمتوا الأنفاق ونجحت فيها، مظبوط؟
511
00:40:59,720 --> 00:41:04,210
لإن متوا الأنفاق سريعيعني تكلفته نوعا ما قليلة،
512
00:41:04,210 --> 00:41:07,650
frequency تبقى عالية كل دقيقة أو تنتهي جواحد،
513
00:41:07,650 --> 00:41:13,170
وعيده منتظمة، تمام؟ يعني في أشياء فيها نجاح الوقت
514
00:41:13,170 --> 00:41:17,370
أدرقنا سننتهي .. نقطق وقفنا في هذه المحاضرة، في
515
00:41:17,370 --> 00:41:23,690
المحاضرة القادمة سيكون لدينا مثال محلول عامة عن
516
00:41:23,690 --> 00:41:29,080
mold selectionيعني كيف؟ يعني أنت كشخص تريد أن
517
00:41:29,080 --> 00:41:35,420
تسافر وأمامه تلت وسائل متاحة للسفر إما السيارة أو
518
00:41:35,420 --> 00:41:43,780
القطار أو الطائرة فمن ستختار؟ ولماذا؟ تمام؟ هذا
519
00:41:43,780 --> 00:41:49,540
هنشوفه في مثال محلول بالأرقام في المحاضرة القادمة
520
00:41:49,540 --> 00:41:53,580
نلتقي بكم وإلى اللقاء والسلام عليكم ورحمة الله
521
00:41:53,580 --> 00:41:54,060
وبركاته
|