text
stringlengths 4
4.35k
| Year
int64 2.02k
2.02k
| ProjectNumber
stringlengths 1
40
⌀ | RecipientName
stringclasses 171
values | RecipientCode
int64 55
10k
| DonorName
stringclasses 160
values | DonorCode
int64 1
1.65k
| ProjectTitle
stringlengths 1
300
⌀ | SectorName
stringclasses 42
values | PurposeName
stringclasses 233
values | FlowName
stringclasses 5
values | ChannelName
stringclasses 329
values | ShortDescription
stringlengths 1
150
⌀ | LongDescription
stringlengths 1
4k
⌀ | matched_iati_identifier
stringlengths 0
62
| iati_text
stringlengths 0
32.2k
| iati_match_type
stringclasses 5
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Landmine Action in Colombia/Action contre les mines terrestres en Colombie LANDMINE ACTION IN COLOMBIA/ACTION CONTRE LES MINES TERRESTRES EN COLOMBIE After more than fifty years of internal armed conflict, Colombia is the second most landmine affected nation in the world. This project will conduct humanitarian demining activities in ten mine-affected municipalities. It will recruit, train and deploy civilian landmine survey and manual clearance teams from local communities, including ex-combatants.By surveying vulnerable communities and removing landmines in targeted municipalities, the project will prevent further accidents, identify safe areas for land restitution, enable the return of internally displaced persons, and restore access to farmland, public services, and safe routes to markets and schools. The project will benefit over 27,000 people living in some of Colombia's poorest rural municipalities. It will also create safe conditions for 60,000 displaced persons to return home safely./ À l'issue de six décennies de conflit armé interne, la Colombie compte parmi les pays les plus contaminés par les mines terrestres au monde. Ce projet mène des activités de déminage humanitaire dans dix municipalités de la Colombie. Le projet appuie le recrutement, la formation et le déploiement d'équipes de déminage provenant des collectivités touchées et comprenant d'anciens combattants.En délimitant les zones minées et en détruisant les mines dans les municipalités ciblées, le projet réduit le danger d'accidents, crée des zones sécuritaires pour la restitution des terres, facilite le retour de personnes déplacées, et restaure l'accès aux terres agricoles, aux services publics, ainsi qu'aux routes vers les marchés et les écoles. Le projet profitera à plus de 27 000 personnes vivant dans des communautés rurales comptant parmi les plus pauvres de la Colombie. Il permettra aussi le retour de 60 000 personnes déplacées à leur région d'origine. | 2,017 | P001237001 | Colombia | 437 | Canada | 301 | Landmine Action in Colombia/Action contre les mines terrestres en Colombie | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Removal of land mines and explosive remnants of war | ODA Grants | International NGO | LANDMINE ACTION IN COLOMBIA/ACTION CONTRE LES MINES TERRESTRES EN COLOMBIE | After more than fifty years of internal armed conflict, Colombia is the second most landmine affected nation in the world. This project will conduct humanitarian demining activities in ten mine-affected municipalities. It will recruit, train and deploy civilian landmine survey and manual clearance teams from local communities, including ex-combatants.By surveying vulnerable communities and removing landmines in targeted municipalities, the project will prevent further accidents, identify safe areas for land restitution, enable the return of internally displaced persons, and restore access to farmland, public services, and safe routes to markets and schools. The project will benefit over 27,000 people living in some of Colombia's poorest rural municipalities. It will also create safe conditions for 60,000 displaced persons to return home safely./ À l'issue de six décennies de conflit armé interne, la Colombie compte parmi les pays les plus contaminés par les mines terrestres au monde. Ce projet mène des activités de déminage humanitaire dans dix municipalités de la Colombie. Le projet appuie le recrutement, la formation et le déploiement d'équipes de déminage provenant des collectivités touchées et comprenant d'anciens combattants.En délimitant les zones minées et en détruisant les mines dans les municipalités ciblées, le projet réduit le danger d'accidents, crée des zones sécuritaires pour la restitution des terres, facilite le retour de personnes déplacées, et restaure l'accès aux terres agricoles, aux services publics, ainsi qu'aux routes vers les marchés et les écoles. Le projet profitera à plus de 27 000 personnes vivant dans des communautés rurales comptant parmi les plus pauvres de la Colombie. Il permettra aussi le retour de 60 000 personnes déplacées à leur région d'origine. | |||
Support to Education Cannot Wait/COMING SOON SUPPORT TO EDUCATION CANNOT WAIT/COMING SOON The project provides support to Education Cannot Wait (ECW), a global fund that aims to transform the delivery of education in emergencies. ECW focuses on joining governments, humanitarian actors and development efforts for a more rapid response to the educational needs of children and youth affected by crises. The fund is innovative through its focus on developing new approaches to bridge the gap between humanitarian assistance and development in the education sector, and engaging the global business community through innovative financing. It is designed to increase political mobilization, raise multi-year funding, improve coordination of different stakeholders, and strengthen organizations' capacity and accountability for education responses during crises. The fund aims to reach 1.4 million children and youth in the first year of operations, working towards the ultimate goal of reaching the estimated total of 75 million affected children and youth through ECW (and other delivery mechanisms) by 2030.Support to ECW is advancing a focus on the poorest and most vulnerable, including out of school children and youth, and helping to support fragile states./ COMING SOON | 2,017 | P001281001 | Bilateral, unspecified | 9,998 | Canada | 301 | Support to Education Cannot Wait/COMING SOON | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | United Nations Children's Fund | SUPPORT TO EDUCATION CANNOT WAIT/COMING SOON | The project provides support to Education Cannot Wait (ECW), a global fund that aims to transform the delivery of education in emergencies. ECW focuses on joining governments, humanitarian actors and development efforts for a more rapid response to the educational needs of children and youth affected by crises. The fund is innovative through its focus on developing new approaches to bridge the gap between humanitarian assistance and development in the education sector, and engaging the global business community through innovative financing. It is designed to increase political mobilization, raise multi-year funding, improve coordination of different stakeholders, and strengthen organizations' capacity and accountability for education responses during crises. The fund aims to reach 1.4 million children and youth in the first year of operations, working towards the ultimate goal of reaching the estimated total of 75 million affected children and youth through ECW (and other delivery mechanisms) by 2030.Support to ECW is advancing a focus on the poorest and most vulnerable, including out of school children and youth, and helping to support fragile states./ COMING SOON | |||
Delivering for Girls and Women : Better Health, Rights and Data for Equality/Au service des filles et des femmes : améliorer la santé, les droits et les données pour l'égalité DELIVERING FOR GIRLS AND WOMEN : BETTER HEALTH, RIGHTS AND DATA FOR EQUALITY/AU SERVICE DES FILLES ET DES FEMMES : AMÉLIORER LA SANTÉ, LES DROITS ET L This project aims to improve the health, wellbeing, and enjoyment of rights of women and girls, with a focus on sexual and reproductive health and rights. It seeks to reach those most in need by targeting vulnerable women and girls, including those who are living in fragile states and humanitarian contexts. The project is designed to build a global advocacy momentum on behalf of women and girls to address the root causes of poverty and discrimination. It mobilizes youth to take leadership roles in ensuring the realization of their rights and raises awareness of poor health, gender-based violence, and discrimination affecting women and girls. The project also seeks to identify the gaps in gender-disaggregated data and disseminate existing evidence to influence decision-makers to integrate the gender aspect in programs and services. Project activities include: (1) conducting global advocacy on gender equality, (2) supporting community level advocacy, (3) filling data gaps on the health, rights, and wellbeing of women and girls, (4) training youth advocates, (5) convening the 2019 Women Deliver conference to be held in Vancouver, and (6) supporting advocacy on the health and rights of women and girls in humanitarian settings./Ce projet, qui met l'accent sur la santé sexuelle et reproductive et sur les droits qui s'y rattachent, a pour objectif d'améliorer la santé et le bien-être des femmes et des filles et de permettre à celles-ci de jouir davantage de leurs droits. Il vise à aider les femmes et les filles les plus vulnérables, notamment celles qui vivent dans des États fragiles et des contextes humanitaires. Il a été conçu pour permettre l'établissement d'un mouvement international de défense des droits au nom des femmes et des filles et pour s'attaquer aux causes profondes de la pauvreté et de la discrimination. Il encourage des jeunes à jouer des rôles prépondérants pour contribuer à faire valoir leurs droits et à sensibiliser les gens au sujet des enjeux liés à la santé, de la violence sexiste et de la discrimination qui affligent les femmes et les filles. Le projet a aussi pour but de repérer des lacunes en ce qui a trait aux données ventilées par sexe et de diffuser des données probantes existantes afin de convaincre les décideurs à intégrer l'égalité entre les sexes dans les programmes et les services. Parmi les activités du projet : 1) sensibilisation à l'échelle mondiale au sujet de l'égalité entre les sexes, 2) soutien des activités communautaires de défense des droits, 3) activités visant à combler les lacunes dans les données sur la santé, les droits et le bien-être des femmes et des filles, 4) formation de jeunes défenseurs des droits, 5) organisation de la conférence Women Deliver qui aura lieu à Vancouver en 2019, 6) soutien des activités de promotion de la santé et des droits des femmes et des filles qui vivent dans des États fragiles et des contextes humanitaires. | 2,017 | P003059001 | Europe, regional | 89 | Canada | 301 | Delivering for Girls and Women : Better Health, Rights and Data for Equality/Au service des filles et des femmes : améliorer la santé, les droits et les données pour l'égalité | I.3. Population Policies/Programmes & Reproductive Health | Population policy and administrative management | ODA Grants | Donor country-based NGO | DELIVERING FOR GIRLS AND WOMEN : BETTER HEALTH, RIGHTS AND DATA FOR EQUALITY/AU SERVICE DES FILLES ET DES FEMMES : AMÉLIORER LA SANTÉ, LES DROITS ET L | This project aims to improve the health, wellbeing, and enjoyment of rights of women and girls, with a focus on sexual and reproductive health and rights. It seeks to reach those most in need by targeting vulnerable women and girls, including those who are living in fragile states and humanitarian contexts. The project is designed to build a global advocacy momentum on behalf of women and girls to address the root causes of poverty and discrimination. It mobilizes youth to take leadership roles in ensuring the realization of their rights and raises awareness of poor health, gender-based violence, and discrimination affecting women and girls. The project also seeks to identify the gaps in gender-disaggregated data and disseminate existing evidence to influence decision-makers to integrate the gender aspect in programs and services. Project activities include: (1) conducting global advocacy on gender equality, (2) supporting community level advocacy, (3) filling data gaps on the health, rights, and wellbeing of women and girls, (4) training youth advocates, (5) convening the 2019 Women Deliver conference to be held in Vancouver, and (6) supporting advocacy on the health and rights of women and girls in humanitarian settings./Ce projet, qui met l'accent sur la santé sexuelle et reproductive et sur les droits qui s'y rattachent, a pour objectif d'améliorer la santé et le bien-être des femmes et des filles et de permettre à celles-ci de jouir davantage de leurs droits. Il vise à aider les femmes et les filles les plus vulnérables, notamment celles qui vivent dans des États fragiles et des contextes humanitaires. Il a été conçu pour permettre l'établissement d'un mouvement international de défense des droits au nom des femmes et des filles et pour s'attaquer aux causes profondes de la pauvreté et de la discrimination. Il encourage des jeunes à jouer des rôles prépondérants pour contribuer à faire valoir leurs droits et à sensibiliser les gens au sujet des enjeux liés à la santé, de la violence sexiste et de la discrimination qui affligent les femmes et les filles. Le projet a aussi pour but de repérer des lacunes en ce qui a trait aux données ventilées par sexe et de diffuser des données probantes existantes afin de convaincre les décideurs à intégrer l'égalité entre les sexes dans les programmes et les services. Parmi les activités du projet : 1) sensibilisation à l'échelle mondiale au sujet de l'égalité entre les sexes, 2) soutien des activités communautaires de défense des droits, 3) activités visant à combler les lacunes dans les données sur la santé, les droits et le bien-être des femmes et des filles, 4) formation de jeunes défenseurs des droits, 5) organisation de la conférence Women Deliver qui aura lieu à Vancouver en 2019, 6) soutien des activités de promotion de la santé et des droits des femmes et des filles qui vivent dans des États fragiles et des contextes humanitaires. | |||
Creating Opportunities and Preventing Migration of Unaccompanied Girls, Boys and Adolescents/Création d'opportunités et prévention de la migration des enfants et adolescents non accompagnés CREATING OPPORTUNITIES AND PREVENTING MIGRATION OF UNACCOMPANIED GIRLS, BOYS AND ADOLESCENTS/CRÉATION D'OPPORTUNITÉS ET PRÉVENTION DE LA MIGRATION DES The project aims to prevent children and youth from undertaking unaccompanied migration from two communities in Honduras where poverty and widespread violence prevail. The project is designed to help protect vulnerable young adolescents (between the age of 10 and 14) from violence, including sexual and gender-based violence, and to increase economic opportunities for older adolescents (between the age of 15 and 19) who are at-risk of migrating, with a particular focus on girls.Project activities include: (1) creating local clubs for adolescents where social, emotional competencies and self-protection training and awareness activities are offered, (2) providing training for schools, communities and families on gender equality, including positive and equitable relationships, (3) providing market-oriented vocational and entrepreneurship training and developing transferrable life skills for older adolescents, including self-control, self-esteem and motivation and job-seeking skills, (4) sharing the project's successes and lessons learned with governments and civil society to contribute to the design of gender-sensitive policies and programs that prevent the unaccompanied migration of girls, boys and adolescents from the Northern Triangle (El Salvador, Guatemala, Honduras).Save the Children Canada is working with Save the Children Mexico and country offices in Honduras, El Salvador and Guatemala. This project is part of an on-going regional initiative called Prevention of Unaccompanied Migration of Boys, Girls and Adolescents from Northern Triangle, co-financed by the Governments of Mexico and Germany./Le projet vise à prévenir la migration non accompagnée des enfants et des jeunes de deux communautés du Honduras en proie à la pauvreté et à une violence généralisée. Il contribuera à protéger les jeunes adolescents vulnérables (âgés de 10 à 14 ans) de la violence, y compris la violence sexuelle et fondée sur le sexe, et à améliorer les perspectives économiques des adolescents plus âgés (15 à 19 ans) qui sont à risque de migrer. Il met particulièrement l'accent sur les filles.Les activités du projet comprennent : 1) la création de clubs locaux pour adolescents, offrant des activités de formation et de sensibilisation aux compétences sociales et émotionnelles et aux comportements de protection personnelle, 2) la prestation de formation aux écoles, aux communautés et aux familles en matière d'égalité entre les sexes, y compris les relations positives et égalitaires, 3) la prestation de formation professionnelle et en entrepreneuriat, adaptée aux besoins du marchéde l'emploi, et le développement de compétences polyvalentes à l'intention des adolescents plus âgés, dont le contrôle de soi, l'estime de soi, la motivation et la recherche d'emploi, 4) le partage des réussites et des leçons apprises du projet avec les gouvernements et la société civile pour contribuer au développementde politiques et de programmes tenant compte du sexe et visant à prévenir la | 2,017 | P002705001 | Honduras | 351 | Canada | 301 | Creating Opportunities and Preventing Migration of Unaccompanied Girls, Boys and Adolescents/Création d'opportunités et prévention de la migration des enfants et adolescents non accompagnés | I.1.c. Secondary Education | Vocational training | ODA Grants | Donor country-based NGO | CREATING OPPORTUNITIES AND PREVENTING MIGRATION OF UNACCOMPANIED GIRLS, BOYS AND ADOLESCENTS/CRÉATION D'OPPORTUNITÉS ET PRÉVENTION DE LA MIGRATION DES | The project aims to prevent children and youth from undertaking unaccompanied migration from two communities in Honduras where poverty and widespread violence prevail. The project is designed to help protect vulnerable young adolescents (between the age of 10 and 14) from violence, including sexual and gender-based violence, and to increase economic opportunities for older adolescents (between the age of 15 and 19) who are at-risk of migrating, with a particular focus on girls.Project activities include: (1) creating local clubs for adolescents where social, emotional competencies and self-protection training and awareness activities are offered, (2) providing training for schools, communities and families on gender equality, including positive and equitable relationships, (3) providing market-oriented vocational and entrepreneurship training and developing transferrable life skills for older adolescents, including self-control, self-esteem and motivation and job-seeking skills, (4) sharing the project's successes and lessons learned with governments and civil society to contribute to the design of gender-sensitive policies and programs that prevent the unaccompanied migration of girls, boys and adolescents from the Northern Triangle (El Salvador, Guatemala, Honduras).Save the Children Canada is working with Save the Children Mexico and country offices in Honduras, El Salvador and Guatemala. This project is part of an on-going regional initiative called Prevention of Unaccompanied Migration of Boys, Girls and Adolescents from Northern Triangle, co-financed by the Governments of Mexico and Germany./Le projet vise à prévenir la migration non accompagnée des enfants et des jeunes de deux communautés du Honduras en proie à la pauvreté et à une violence généralisée. Il contribuera à protéger les jeunes adolescents vulnérables (âgés de 10 à 14 ans) de la violence, y compris la violence sexuelle et fondée sur le sexe, et à améliorer les perspectives économiques des adolescents plus âgés (15 à 19 ans) qui sont à risque de migrer. Il met particulièrement l'accent sur les filles.Les activités du projet comprennent : 1) la création de clubs locaux pour adolescents, offrant des activités de formation et de sensibilisation aux compétences sociales et émotionnelles et aux comportements de protection personnelle, 2) la prestation de formation aux écoles, aux communautés et aux familles en matière d'égalité entre les sexes, y compris les relations positives et égalitaires, 3) la prestation de formation professionnelle et en entrepreneuriat, adaptée aux besoins du marchéde l'emploi, et le développement de compétences polyvalentes à l'intention des adolescents plus âgés, dont le contrôle de soi, l'estime de soi, la motivation et la recherche d'emploi, 4) le partage des réussites et des leçons apprises du projet avec les gouvernements et la société civile pour contribuer au développementde politiques et de programmes tenant compte du sexe et visant à prévenir la | |||
Nepal Earthquake - Recovery Assistance to Sindhupalchok - Oxfam Canada 2017-2019/Séisme au Népal - Aide au rétablissement à Sindhupalchok - Oxfam Canada 2017-2019 NEPAL EARTHQUAKE - RECOVERY ASSISTANCE TO SINDHUPALCHOK - OXFAM CANADA 2017-2019/SÉISME AU NÉPAL - AIDE AU RÉTABLISSEMENT À SINDHUPALCHOK - OXFAM CANA This project aims to improve the well-being and resilience of communities living in earthquake-affected areas of Sindhupalchok, Nepal, by meeting their needs for potable water, sanitation and hygiene (WASH) services and practices. Supporting increased access to WASH services in Sindhupalchok will not only help the district recover from damage, but also contribute to reaching a level of WASH development that is improved from pre-earthquake levels. Improving access to WASH services in Sindhupalchok will also provide an opportunity to make them more equitable and inclusive, and to ensure that they are resistant to future natural disasters. Project activities include: (1) increasing the equitable access of households and institutions (schools and health posts) to WASH services by rehabilitating and/or constructing appropriate infrastructure, (2) increasing the capacity of individuals and organizations in the community to operate and maintain the infrastructure and to promote the use of good hygiene practices, (3) increasing resilience to future shocks through 'build back better', and extending coverage to a greater number of beneficiaries.The project directly benefits 15,290 men, women (51%) and children in Sindhupalchowk, one of the districts most severely affected by the earthquakes.Oxfam Canada is working with Gramin Mahila Sirjansil Pariwar (GMSP), Mahila Atma Nirbharta Kendra (MANK), and Janahit Gramin Sewa Samiti (JGSS) to implement this project./Le but du projet est d'améliorer le bien-être et la résilience des collectivités situées dans les secteurs de Sindhupalchok (Népal) qui ont été touchés par le séisme en répondant aux besoins de leurs habitants en matière de services et de pratiques relatifs à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène. Donner un meilleur accès aux services relatifs à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène à Sindhupalchok aide le district à se remettre, cela permet aussi d'atteindre un niveau de développement supérieur à ce qu'il était avant le tremblement de terre. Améliorer l'accès aux services relatifs à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène à Sindhupalchok permet enfin de rendre ces services plus équitables, plus inclusifs et à l'épreuve des prochaines catastrophes naturelles.Les activités du projet comprennent : 1) accroître, pour les foyers et les institutions (écoles et postes sanitaires), l'accès équitable aux services relatifs à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène en réparant ou en construisant les infrastructures nécessaires, 2) accroître la capacité des personnes et des organisations locales de faire fonctionner et d'entretenir les infrastructures et de favoriser l'emploi de bonnes pratiques d'hygiène, 3) augmenter la résilience aux futurs chocs et offrir des services à un plus grand nombre de personnes.Le projet profite directement à 15 290 hommes, femmes (51 %) et enfants de Sindhupalchok, un des districts qui ont été les plus gravement touchés par les séismes.Oxfam C | 2,017 | P001813001 | Nepal | 660 | Canada | 301 | Nepal Earthquake - Recovery Assistance to Sindhupalchok - Oxfam Canada 2017-2019/Séisme au Népal - Aide au rétablissement à Sindhupalchok - Oxfam Canada 2017-2019 | I.4. Water Supply & Sanitation | Water sector policy and administrative management | ODA Grants | Donor country-based NGO | NEPAL EARTHQUAKE - RECOVERY ASSISTANCE TO SINDHUPALCHOK - OXFAM CANADA 2017-2019/SÉISME AU NÉPAL - AIDE AU RÉTABLISSEMENT À SINDHUPALCHOK - OXFAM CANA | This project aims to improve the well-being and resilience of communities living in earthquake-affected areas of Sindhupalchok, Nepal, by meeting their needs for potable water, sanitation and hygiene (WASH) services and practices. Supporting increased access to WASH services in Sindhupalchok will not only help the district recover from damage, but also contribute to reaching a level of WASH development that is improved from pre-earthquake levels. Improving access to WASH services in Sindhupalchok will also provide an opportunity to make them more equitable and inclusive, and to ensure that they are resistant to future natural disasters. Project activities include: (1) increasing the equitable access of households and institutions (schools and health posts) to WASH services by rehabilitating and/or constructing appropriate infrastructure, (2) increasing the capacity of individuals and organizations in the community to operate and maintain the infrastructure and to promote the use of good hygiene practices, (3) increasing resilience to future shocks through 'build back better', and extending coverage to a greater number of beneficiaries.The project directly benefits 15,290 men, women (51%) and children in Sindhupalchowk, one of the districts most severely affected by the earthquakes.Oxfam Canada is working with Gramin Mahila Sirjansil Pariwar (GMSP), Mahila Atma Nirbharta Kendra (MANK), and Janahit Gramin Sewa Samiti (JGSS) to implement this project./Le but du projet est d'améliorer le bien-être et la résilience des collectivités situées dans les secteurs de Sindhupalchok (Népal) qui ont été touchés par le séisme en répondant aux besoins de leurs habitants en matière de services et de pratiques relatifs à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène. Donner un meilleur accès aux services relatifs à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène à Sindhupalchok aide le district à se remettre, cela permet aussi d'atteindre un niveau de développement supérieur à ce qu'il était avant le tremblement de terre. Améliorer l'accès aux services relatifs à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène à Sindhupalchok permet enfin de rendre ces services plus équitables, plus inclusifs et à l'épreuve des prochaines catastrophes naturelles.Les activités du projet comprennent : 1) accroître, pour les foyers et les institutions (écoles et postes sanitaires), l'accès équitable aux services relatifs à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène en réparant ou en construisant les infrastructures nécessaires, 2) accroître la capacité des personnes et des organisations locales de faire fonctionner et d'entretenir les infrastructures et de favoriser l'emploi de bonnes pratiques d'hygiène, 3) augmenter la résilience aux futurs chocs et offrir des services à un plus grand nombre de personnes.Le projet profite directement à 15 290 hommes, femmes (51 %) et enfants de Sindhupalchok, un des districts qui ont été les plus gravement touchés par les séismes.Oxfam C | |||
Support to Haiti's Fifth General Population and Housing Census/Support to Haiti's Fifth General Population and Housing Census SUPPORT TO HAITI'S FIFTH GENERAL POPULATION AND HOUSING CENSUS/SUPPORT TO HAITI'S FIFTH GENERAL POPULATION AND HOUSING CENSUS Priority: promote Sexual and reproductive health and rightsThis project will increase the capacity of Haiti's National Statistical Institution to plan and implement the 5th General Population and Housing Census, and subsequently, to analyze, publicize and strategically use demographical and social statistics. 30% of the project is coded as population policy and administrative management, which is included in SRHR coding. Reliable census data will allow the Government of Haiti, stakeholders and donors, to develop evidence-based policies, strategies and programmes. Special efforts have been made to ensure the census process is gender sensitive and a 'Women in Haiti' thematic report will be produced, contributing to a better capacity to address gender equality issues in Haiti./Priority: promote Sexual and reproductive health and rightsCanada's support of $8 million would help to increase the capacity of Haiti's National Statistical Institution (IHSI) to plan and implement the 5th General Population and Housing Census, and subsequently, to analyze, publicize and strategically use up-to-date socioeconomic and demographic data. Special efforts have been made to ensure the census process is gender sensitive. From the census results, IHSI will produce thematic reports that will systematically include gender analysis of the topics covered, in particular, there will be a 'Women in Haiti' report produced that will provide an overview of the situation of girls and women in the country in terms of social, demographic and economic characteristics. Reliable census data will contribute to a better capacity to address gender equality issues in Haiti. | 2,017 | P002475001 | Haiti | 349 | Canada | 301 | Support to Haiti's Fifth General Population and Housing Census/Support to Haiti's Fifth General Population and Housing Census | I.6. Other Social Infrastructure & Services | Social Protection | ODA Grants | United Nations Population Fund | SUPPORT TO HAITI'S FIFTH GENERAL POPULATION AND HOUSING CENSUS/SUPPORT TO HAITI'S FIFTH GENERAL POPULATION AND HOUSING CENSUS | Priority: promote Sexual and reproductive health and rightsThis project will increase the capacity of Haiti's National Statistical Institution to plan and implement the 5th General Population and Housing Census, and subsequently, to analyze, publicize and strategically use demographical and social statistics. 30% of the project is coded as population policy and administrative management, which is included in SRHR coding. Reliable census data will allow the Government of Haiti, stakeholders and donors, to develop evidence-based policies, strategies and programmes. Special efforts have been made to ensure the census process is gender sensitive and a 'Women in Haiti' thematic report will be produced, contributing to a better capacity to address gender equality issues in Haiti./Priority: promote Sexual and reproductive health and rightsCanada's support of $8 million would help to increase the capacity of Haiti's National Statistical Institution (IHSI) to plan and implement the 5th General Population and Housing Census, and subsequently, to analyze, publicize and strategically use up-to-date socioeconomic and demographic data. Special efforts have been made to ensure the census process is gender sensitive. From the census results, IHSI will produce thematic reports that will systematically include gender analysis of the topics covered, in particular, there will be a 'Women in Haiti' report produced that will provide an overview of the situation of girls and women in the country in terms of social, demographic and economic characteristics. Reliable census data will contribute to a better capacity to address gender equality issues in Haiti. | |||
Health System Strengthening for Primary and Reproductive Health Care/Renforcement du système de soins de santé primaires et reproductifs en Tanzanie HEALTH SYSTEM STRENGTHENING FOR PRIMARY AND REPRODUCTIVE HEALTH CARE/RENFORCEMENT DU SYSTÈME DE SOINS DE SANTÉ PRIMAIRES ET REPRODUCTIFS EN TANZANIE This project, in partnership with Tanzania's Ministry of Health, Community Development, Gender, Elderly and Children, and local government authorities, is supporting the achievement of results of the Government of Tanzania's National Road Map Strategic Plan to Accelerate the Reduction of Preventable Maternal, Newborn and Child Deaths in Tanzania (2016 – 2020), a sub-strategy of Tanzania's Fourth Health Sector Strategic Plan (HSSPIV).This initiative emphasizes the delivery of essential health services at the district level, strengthening the health system referral pyramid, from community to national level, improving central support systems (including infrastructure, health management information systems, essential medicines and commodities, and information communications technology), addressing human resources for health shortage and distribution, improving the level, appropriateness and sustainability of health care financing, and promoting public private partnership. The implementation of the National Road Map Strategic Plan to Accelerate the Reduction of Preventable Maternal, Newborn and Child Deaths in Tanzania is focused on improving the management and delivery of primary health care services to improve maternal, newborn and child health.Canada is one of several donors supporting the Government of Tanzania's pooled fund for the health sector to improve governance and to strengthen the health system performance. Since 2006, Canada has been working in close collaboration with other donors and the Government of Tanzania to focus on effective, transparent, and accountable country systems, increase donor coordination and harmonization, and strengthen mutual accountability. This support also fosters greater policy dialogue among donors, government and partners, thus helping to strengthen efforts for effective, focused aid, as well as long-term development results./ Ce projet, en partenariat avec le ministère de la Santé, du Développement communautaire, du Genre, des Personnes âgées et des Enfants de la Tanzanie, et des autorités gouvernementales locales, appuie la réalisation des résultats de la feuille de route stratégique nationale du Gouvernement de la Tanzanie visant à accélérer la réduction de la mortalité maternelle, du nouveau-né et de l'enfant due à des causes évitables en Tanzanie (2016 - 2020), une sous-stratégie du quatrième plan stratégique du secteur de la santé en Tanzanie.Cette initiative met l'accent sur la prestation de services de santé essentiels au niveau des districts, le renforcement de la pyramide de référence du système sanitaire, du niveau communautaire au niveau national, améliorer les systèmes d'appui central (y compris l'infrastructure, les systèmes d'information pour la gestion sanitaire, les médicaments essentiels et les produits de base, et les technologies de communication et d'information), répondre aux besoins en ressources humaines, qui sont mal réparties et insuffisantes , améliorer le niveau, la pertinence et l | 2,017 | P000735001 | Tanzania | 282 | Canada | 301 | Health System Strengthening for Primary and Reproductive Health Care/Renforcement du système de soins de santé primaires et reproductifs en Tanzanie | I.2.b. Basic Health | Basic health care | ODA Grants | Recipient Government | HEALTH SYSTEM STRENGTHENING FOR PRIMARY AND REPRODUCTIVE HEALTH CARE/RENFORCEMENT DU SYSTÈME DE SOINS DE SANTÉ PRIMAIRES ET REPRODUCTIFS EN TANZANIE | This project, in partnership with Tanzania's Ministry of Health, Community Development, Gender, Elderly and Children, and local government authorities, is supporting the achievement of results of the Government of Tanzania's National Road Map Strategic Plan to Accelerate the Reduction of Preventable Maternal, Newborn and Child Deaths in Tanzania (2016 – 2020), a sub-strategy of Tanzania's Fourth Health Sector Strategic Plan (HSSPIV).This initiative emphasizes the delivery of essential health services at the district level, strengthening the health system referral pyramid, from community to national level, improving central support systems (including infrastructure, health management information systems, essential medicines and commodities, and information communications technology), addressing human resources for health shortage and distribution, improving the level, appropriateness and sustainability of health care financing, and promoting public private partnership. The implementation of the National Road Map Strategic Plan to Accelerate the Reduction of Preventable Maternal, Newborn and Child Deaths in Tanzania is focused on improving the management and delivery of primary health care services to improve maternal, newborn and child health.Canada is one of several donors supporting the Government of Tanzania's pooled fund for the health sector to improve governance and to strengthen the health system performance. Since 2006, Canada has been working in close collaboration with other donors and the Government of Tanzania to focus on effective, transparent, and accountable country systems, increase donor coordination and harmonization, and strengthen mutual accountability. This support also fosters greater policy dialogue among donors, government and partners, thus helping to strengthen efforts for effective, focused aid, as well as long-term development results./ Ce projet, en partenariat avec le ministère de la Santé, du Développement communautaire, du Genre, des Personnes âgées et des Enfants de la Tanzanie, et des autorités gouvernementales locales, appuie la réalisation des résultats de la feuille de route stratégique nationale du Gouvernement de la Tanzanie visant à accélérer la réduction de la mortalité maternelle, du nouveau-né et de l'enfant due à des causes évitables en Tanzanie (2016 - 2020), une sous-stratégie du quatrième plan stratégique du secteur de la santé en Tanzanie.Cette initiative met l'accent sur la prestation de services de santé essentiels au niveau des districts, le renforcement de la pyramide de référence du système sanitaire, du niveau communautaire au niveau national, améliorer les systèmes d'appui central (y compris l'infrastructure, les systèmes d'information pour la gestion sanitaire, les médicaments essentiels et les produits de base, et les technologies de communication et d'information), répondre aux besoins en ressources humaines, qui sont mal réparties et insuffisantes , améliorer le niveau, la pertinence et l | |||
Appui au développement organisationnel et économique des productrices et producteurs membres du GEA-BENIN APPUI AU DÉVELOPPEMENT ORGANISATIONNEL ET ÉCONOMIQUE DES PRODUCTRICES ET PRODUCTEURS MEMBRES DU GEA-BENIN Québec sans frontières | 2,017 | 3210 | Benin | 236 | Canada | 301 | Appui au développement organisationnel et économique des productrices et producteurs membres du GEA-BENIN | II.4. Banking & Financial Services | Informal/semi-formal financial intermediaries | ODA Grants | Donor country-based NGO | APPUI AU DÉVELOPPEMENT ORGANISATIONNEL ET ÉCONOMIQUE DES PRODUCTRICES ET PRODUCTEURS MEMBRES DU GEA-BENIN | Québec sans frontières | |||
Adjoint ou adjointe aux stages internationaux ADJOINT OU ADJOINTE AUX STAGES INTERNATIONAUX Québec sans frontières | 2,017 | 3226 | Bilateral, unspecified | 9,998 | Canada | 301 | Adjoint ou adjointe aux stages internationaux | IX. Unallocated / Unspecified | Promotion of development awareness (non-sector allocable) | ODA Grants | Donor country-based NGO | ADJOINT OU ADJOINTE AUX STAGES INTERNATIONAUX | Québec sans frontières | |||
Mathematical Sciences for Climate Change Resilience in Africa/« Les Sciences mathématiques pour une résilience aux changements climatiques en Afrique MATHEMATICAL SCIENCES FOR CLIMATE CHANGE RESILIENCE IN AFRICA/« LES SCIENCES MATHÉMATIQUES POUR UNE RÉSILIENCE AUX CHANGEMENTS CLIMATIQUES EN AFRIQUE This project is directly aligned with the Department's priority focus on reducing the impacts of climate change. The aim of this project is to build a critical mass of mathematical scientists in Africa who can address the continent's complex development challenges, specifically focusing on the challenges contributing to, and resulting from, climate change. In support of this goal, this project seeks to support the growth of the African Institute for Mathematical Sciences (AIMS), a pan-African network of centres of excellence for postgraduate education, research and public engagement in mathematical sciences. AIMS is also contributing to the advancement of women through a special emphasis on recruiting and supporting women in math and science. The AIMS Network currently has six centres of excellence across Africa including South Africa, Senegal, Ghana, Cameroon, Tanzania and Rwanda and is working to operate fifteen centres of excellence across Africa by 2023. This project supports the expansion of the AIMS network by supporting the opening of an additional AIMS centre in Francophone Africa and the consolidation of operations at individual AIMS Centres./ a venir | 2,017 | P001358001 | Africa, regional | 298 | Canada | 301 | Mathematical Sciences for Climate Change Resilience in Africa/« Les Sciences mathématiques pour une résilience aux changements climatiques en Afrique | I.1.d. Post-Secondary Education | Higher education | ODA Grants | Donor Government | MATHEMATICAL SCIENCES FOR CLIMATE CHANGE RESILIENCE IN AFRICA/« LES SCIENCES MATHÉMATIQUES POUR UNE RÉSILIENCE AUX CHANGEMENTS CLIMATIQUES EN AFRIQUE | This project is directly aligned with the Department's priority focus on reducing the impacts of climate change. The aim of this project is to build a critical mass of mathematical scientists in Africa who can address the continent's complex development challenges, specifically focusing on the challenges contributing to, and resulting from, climate change. In support of this goal, this project seeks to support the growth of the African Institute for Mathematical Sciences (AIMS), a pan-African network of centres of excellence for postgraduate education, research and public engagement in mathematical sciences. AIMS is also contributing to the advancement of women through a special emphasis on recruiting and supporting women in math and science. The AIMS Network currently has six centres of excellence across Africa including South Africa, Senegal, Ghana, Cameroon, Tanzania and Rwanda and is working to operate fifteen centres of excellence across Africa by 2023. This project supports the expansion of the AIMS network by supporting the opening of an additional AIMS centre in Francophone Africa and the consolidation of operations at individual AIMS Centres./ a venir | |||
Monitoring & Evaluation/Monitoring & Evaluation MONITORING & EVALUATION/MONITORING & EVALUATION N/A Monitoring & Evaluation Component - not to be published on Project Browser Web./ N/A Monitoring & Evaluation Component not to be published on Web. | 2,017 | P001358003 | Africa, regional | 298 | Canada | 301 | Monitoring & Evaluation/Monitoring & Evaluation | IV.1. General Environment Protection | Environmental research | ODA Grants | Donor Government | MONITORING & EVALUATION/MONITORING & EVALUATION | N/A Monitoring & Evaluation Component - not to be published on Project Browser Web./ N/A Monitoring & Evaluation Component not to be published on Web. | |||
Creating Space to Take Action on Violence Against Women and Girls/Établir un environnement favorable pour lutter contre la violence faite aux femmes et aux filles CREATING SPACE TO TAKE ACTION ON VIOLENCE AGAINST WOMEN AND GIRLS/ÉTABLIR UN ENVIRONNEMENT FAVORABLE POUR LUTTER CONTRE LA VIOLENCE FAITE AUX FEMMES E This program aims to reduce violence against women and girls, and the prevalence of child, early and forced marriage (CEFM) through coordinated prevention and response activities in Bangladesh, Indonesia, Nepal, Pakistan, and Philippines. Project activities include: 1) creating an enabling environment to prevent violence against women and girls by engaging key community leaders (including religious, private sector and political) and youth in advancing women's leadership and women's rights, 2) improving access to economic opportunities and to services such as shelters, and legal and psycho-social support, 3) reinforcing the use of innovative knowledge, including best and emerging practices, and accountability systems to end violence against women and girls, and CEFM. This project reaches 245,000 direct and 980,000 indirect beneficiaries (mainly women and girls)./Ce programme vise à réduire la violence faite aux femmes et aux filles et diminuer la prévalence des mariages d'enfants, précoces et forcés (MEPF) par la mise en place d'activités coordonnées de prévention et d'intervention au Bangladesh, en Indonésie, au Népal, au Pakistan et aux Philippines. Les activités du projet visent à : 1) créer un environnement favorable à la prévention de la violence faite aux femmes et aux filles en mobilisant les principaux dirigeants communautaires (y compris ceux provenant de communautés religieuses, du secteur privé et des milieux politiques) et mobiliser les jeunes pour favoriser le leadership des femmes et la défense de leurs droits, 2) améliorer l'accès aux opportunités économiques et aux services tels les maisons de refuge, et l'appui juridique et psychosocial, et 3) renforcer l'utilisation de connaissances innovatrices afin de mettre fin à la violence faite aux femmes et aux filles et aux MEPF, y compris les pratiques exemplaires et émergentes ainsi que la mise en place de systèmes de responsabilisation. Le projet touche directement 245 000 bénéficiaires et, indirectement, 980 000 bénéficiaires (majoritairement des femmes et des filles). | 2,017 | P001371001 | Nepal | 660 | Canada | 301 | Creating Space to Take Action on Violence Against Women and Girls/Établir un environnement favorable pour lutter contre la violence faite aux femmes et aux filles | I.5.a. Government & Civil Society-general | Democratic participation and civil society | ODA Grants | Donor country-based NGO | CREATING SPACE TO TAKE ACTION ON VIOLENCE AGAINST WOMEN AND GIRLS/ÉTABLIR UN ENVIRONNEMENT FAVORABLE POUR LUTTER CONTRE LA VIOLENCE FAITE AUX FEMMES E | This program aims to reduce violence against women and girls, and the prevalence of child, early and forced marriage (CEFM) through coordinated prevention and response activities in Bangladesh, Indonesia, Nepal, Pakistan, and Philippines. Project activities include: 1) creating an enabling environment to prevent violence against women and girls by engaging key community leaders (including religious, private sector and political) and youth in advancing women's leadership and women's rights, 2) improving access to economic opportunities and to services such as shelters, and legal and psycho-social support, 3) reinforcing the use of innovative knowledge, including best and emerging practices, and accountability systems to end violence against women and girls, and CEFM. This project reaches 245,000 direct and 980,000 indirect beneficiaries (mainly women and girls)./Ce programme vise à réduire la violence faite aux femmes et aux filles et diminuer la prévalence des mariages d'enfants, précoces et forcés (MEPF) par la mise en place d'activités coordonnées de prévention et d'intervention au Bangladesh, en Indonésie, au Népal, au Pakistan et aux Philippines. Les activités du projet visent à : 1) créer un environnement favorable à la prévention de la violence faite aux femmes et aux filles en mobilisant les principaux dirigeants communautaires (y compris ceux provenant de communautés religieuses, du secteur privé et des milieux politiques) et mobiliser les jeunes pour favoriser le leadership des femmes et la défense de leurs droits, 2) améliorer l'accès aux opportunités économiques et aux services tels les maisons de refuge, et l'appui juridique et psychosocial, et 3) renforcer l'utilisation de connaissances innovatrices afin de mettre fin à la violence faite aux femmes et aux filles et aux MEPF, y compris les pratiques exemplaires et émergentes ainsi que la mise en place de systèmes de responsabilisation. Le projet touche directement 245 000 bénéficiaires et, indirectement, 980 000 bénéficiaires (majoritairement des femmes et des filles). | |||
Evaluation Volunteer Cooperation Program/Évaluation Programme de coopération volontaire EVALUATION VOLUNTEER COOPERATION PROGRAM/ÉVALUATION PROGRAMME DE COOPÉRATION VOLONTAIRE | 2,017 | P002490001 | America, regional | 498 | Canada | 301 | Evaluation Volunteer Cooperation Program/Évaluation Programme de coopération volontaire | III.2.a. Industry | Agro-industries | ODA Grants | Other | EVALUATION VOLUNTEER COOPERATION PROGRAM/ÉVALUATION PROGRAMME DE COOPÉRATION VOLONTAIRE | null | |||
Multi-country – Emergency Food Assistance – World Food Programme (WFP) 2017/Multi-pays – Assistance alimentaire d'urgence – Programme alimentaire mondiale (PAM) 2017 MULTI-COUNTRY – EMERGENCY FOOD ASSISTANCE – WORLD FOOD PROGRAMME (WFP) 2017/MULTI-PAYS – ASSISTANCE ALIMENTAIRE D'URGENCE – PROGRAMME ALIMENTAIRE MOND The World Food Programme (WFP) is the United Nations' frontline agency in the fight against hunger. It responds to emergencies, saves lives by getting food to the hungry quickly, and works to help prevent hunger in the future.In humanitarian emergencies, WFP focuses on providing targeted food assistance to reduce acute malnutrition and food insecurity, and to protect livelihoods. Project activities include: (1) distributing food, (2) supplementary feeding for children under five years of age as well as pregnant and lactating women, (3) emergency school feeding programs, (4) vouchers and cash transfers for food, and (5) food for work.With the support of GAC and other donors, WFP is providing emergency food assistance to more than 36 million people facing famine, malnutrition and severe food insecurity in South Sudan, Nigeria, Somalia, Yemen and surrounding countries./TBC | 2,017 | P005291001 | Yemen | 580 | Canada | 301 | Multi-country – Emergency Food Assistance – World Food Programme (WFP) 2017/Multi-pays – Assistance alimentaire d'urgence – Programme alimentaire mondiale (PAM) 2017 | VIII.1. Emergency Response | Emergency food assistance | ODA Grants | World Food Programme | MULTI-COUNTRY – EMERGENCY FOOD ASSISTANCE – WORLD FOOD PROGRAMME (WFP) 2017/MULTI-PAYS – ASSISTANCE ALIMENTAIRE D'URGENCE – PROGRAMME ALIMENTAIRE MOND | The World Food Programme (WFP) is the United Nations' frontline agency in the fight against hunger. It responds to emergencies, saves lives by getting food to the hungry quickly, and works to help prevent hunger in the future.In humanitarian emergencies, WFP focuses on providing targeted food assistance to reduce acute malnutrition and food insecurity, and to protect livelihoods. Project activities include: (1) distributing food, (2) supplementary feeding for children under five years of age as well as pregnant and lactating women, (3) emergency school feeding programs, (4) vouchers and cash transfers for food, and (5) food for work.With the support of GAC and other donors, WFP is providing emergency food assistance to more than 36 million people facing famine, malnutrition and severe food insecurity in South Sudan, Nigeria, Somalia, Yemen and surrounding countries./TBC | |||
Empowering Women for Peacebuilding/Renforcer le pouvoir des femmes pour la consolidation de la paix EMPOWERING WOMEN FOR PEACEBUILDING/RENFORCER LE POUVOIR DES FEMMES POUR LA CONSOLIDATION DE LA PAIX The project aims to increase the influence in decision-making on peace and security of women from conflict-affected areas in Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Syria, and Nigeria. To do so, the project provides training and mentoring to grassroots women's organizations working in conflict-affected regions. Training and workshops focus on developing skills in women's leadership, peacebuilding, human rights advocacy and project management./Le but du projet est d'accroître l'influence qu'ont les femmes des zones touchées par un conflit sur la prise des décisions concernant la paix et la sécurité. Pour ce faire, le projet fournit de la formation et du mentorat aux organisations communautaires de femmes œuvrant dans les régions touchées par un conflit en Iraq, en Jordanie, au Liban, en Libye, en Syrie, et au Nigéria. La formation et les ateliers mettent l'accent sur l'acquisition par les femmes de compétences en leadership, en consolidation de la paix, en défense des droits de la personne et en gestion de projet. | 2,017 | P005306001 | Jordan | 549 | Canada | 301 | Empowering Women for Peacebuilding/Renforcer le pouvoir des femmes pour la consolidation de la paix | I.5.a. Government & Civil Society-general | Human rights | ODA Grants | Other | EMPOWERING WOMEN FOR PEACEBUILDING/RENFORCER LE POUVOIR DES FEMMES POUR LA CONSOLIDATION DE LA PAIX | The project aims to increase the influence in decision-making on peace and security of women from conflict-affected areas in Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Syria, and Nigeria. To do so, the project provides training and mentoring to grassroots women's organizations working in conflict-affected regions. Training and workshops focus on developing skills in women's leadership, peacebuilding, human rights advocacy and project management./Le but du projet est d'accroître l'influence qu'ont les femmes des zones touchées par un conflit sur la prise des décisions concernant la paix et la sécurité. Pour ce faire, le projet fournit de la formation et du mentorat aux organisations communautaires de femmes œuvrant dans les régions touchées par un conflit en Iraq, en Jordanie, au Liban, en Libye, en Syrie, et au Nigéria. La formation et les ateliers mettent l'accent sur l'acquisition par les femmes de compétences en leadership, en consolidation de la paix, en défense des droits de la personne et en gestion de projet. | |||
Reducing Neonatal Mortality in Gaza/Réduction de la mortalité néonatale à Gaza REDUCING NEONATAL MORTALITY IN GAZA/RÉDUCTION DE LA MORTALITÉ NÉONATALE À GAZA This project is part of the 2017 Gaza Crisis Urgent Funding Appeal. The UNICEF-led project will address critical needs prioritized by the UN-led Health Cluster through the provision of essential and life-saving drugs and medical consumables urgently needed for newborns, children and lactating and pregnant mothers. The lack of drugs in Gaza has left doctors to improvise and on some occasions to use alternative or expired drugs, which may be less effective or have dangerous side effects. Out of 516 medications on the essential drug list, 184 (36%) are currently at zero stock, of which over 45 are drugs developed specifically to treat women and children./To come | 2,017 | P002788002 | West Bank and Gaza Strip | 550 | Canada | 301 | Reducing Neonatal Mortality in Gaza/Réduction de la mortalité néonatale à Gaza | VIII.1. Emergency Response | Material relief assistance and services | ODA Grants | United Nations Children's Fund | REDUCING NEONATAL MORTALITY IN GAZA/RÉDUCTION DE LA MORTALITÉ NÉONATALE À GAZA | This project is part of the 2017 Gaza Crisis Urgent Funding Appeal. The UNICEF-led project will address critical needs prioritized by the UN-led Health Cluster through the provision of essential and life-saving drugs and medical consumables urgently needed for newborns, children and lactating and pregnant mothers. The lack of drugs in Gaza has left doctors to improvise and on some occasions to use alternative or expired drugs, which may be less effective or have dangerous side effects. Out of 516 medications on the essential drug list, 184 (36%) are currently at zero stock, of which over 45 are drugs developed specifically to treat women and children./To come | |||
UNOCHA - Ethiopia Humanitarian UNOCHA - ETHIOPIA HUMANITARIAN Support to Ethiopia Humanitarian Fund (EHF) in 2017 | 2,017 | QZA-17/0194-16 | Ethiopia | 238 | Norway | 8 | UNOCHA - Ethiopia Humanitarian | VIII.1. Emergency Response | Material relief assistance and services | ODA Grants | United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs | UNOCHA - ETHIOPIA HUMANITARIAN | Support to Ethiopia Humanitarian Fund (EHF) in 2017 | |||
UNOCHA Rohingya Crisis UNOCHA ROHINGYA CRISIS Flexible contribution for Bangladesh, Myanmar and ROAP offices that fall in the Rohingya crisis response operation | 2,017 | QZA-17/0194-17 | Bangladesh | 666 | Norway | 8 | UNOCHA Rohingya Crisis | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs | UNOCHA ROHINGYA CRISIS | Flexible contribution for Bangladesh, Myanmar and ROAP offices that fall in the Rohingya crisis response operation | |||
UN OCHA CAR UN OCHA CAR Support to OCHA Central African Republic | 2,017 | QZA-17/0194-18 | Central African Republic | 231 | Norway | 8 | UN OCHA CAR | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs | UN OCHA CAR | Support to OCHA Central African Republic | |||
UNOCHA DRC UNOCHA DRC Support to OCHA - Democratic Republic of Congo | 2,017 | QZA-17/0194-19 | Democratic Republic of the Congo | 235 | Norway | 8 | UNOCHA DRC | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs | UNOCHA DRC | Support to OCHA - Democratic Republic of Congo | |||
UNOCHA Somalia UNOCHA SOMALIA Support to OCHA Somalia | 2,017 | QZA-17/0194-20 | Somalia | 273 | Norway | 8 | UNOCHA Somalia | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs | UNOCHA SOMALIA | Support to OCHA Somalia | |||
UNOCHA Yemen Humanitarian Fund UNOCHA YEMEN HUMANITARIAN FUND Support to UNOCHAs work in Yemen | 2,017 | QZA-17/0194-3 | Yemen | 580 | Norway | 8 | UNOCHA Yemen Humanitarian Fund | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs | UNOCHA YEMEN HUMANITARIAN FUND | Support to UNOCHAs work in Yemen | |||
UNOCHA Gender Capacity UNOCHA GENDER CAPACITY Support for the gender capacity channeled through UNOCHA. | 2,017 | QZA-17/0194-4 | Bilateral, unspecified | 9,998 | Norway | 8 | UNOCHA Gender Capacity | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs | UNOCHA GENDER CAPACITY | Support for the gender capacity channeled through UNOCHA. | |||
Venezuela Crisis - Emergency Health and Nutrition Response - 2017/Crise au Venezuela - Intervention d'urgence en santé et nutrition - 2017 VENEZUELA CRISIS - EMERGENCY HEALTH AND NUTRITION RESPONSE - 2017/CRISE AU VENEZUELA - INTERVENTION D'URGENCE EN SANTÉ ET NUTRITION - 2017 August 2017 - The deepening economic and political crisis in Venezuela is resulting in severe shortages of basic food and medicine and a significant increase in the prices of basic goods. As a result, poor and vulnerable households are adopting negative coping mechanisms. Humanitarian needs have increased in multiple sectors including food security, malnutrition, health and water, sanitation and hygiene.With GAC's support, this project provides health and nutrition services to vulnerable and crisis-affected communities in Venezuela. Project activities include: (1) provision of basic health services, (2) distribution of nutritional supplements to children under five and pregnant women, (3) distribution of essential medication to vulnerable and at-risk individuals, (4) support to organize community meals, and (5) distribution of household hygiene kits and water filters./Août 2017 – La crise économique et politique au Venezuela entraîne une importante pénurie d'aliments de base et de médicaments et mène à une augmentation significative de prix de plusieurs produits de première nécessité. Par conséquent, les ménages pauvres et vulnérables adoptent des mécanismes d'adaptation négatifs. Les besoins humanitaires ont augmenté dans plusieurs secteurs, y compris la sécurité alimentaire, la malnutrition, la santé et l'eau, l'assainissement et l'hygiène.Avec le soutien d'AMC, ce projet mène des interventions en santé et en nutrition auprès de communauté vulnérables au Venezuela. Parmi les activités du projet : 1) fournir des soins de santé de base, 2) distribuer des suppléments nutritionnels aux enfants de moins de cinq ans et femmes enceintes, 3) distribuer des médicaments essentiels aux individus vulnérables et à risque, 4) appuyer la réalisation de repas communautaires, 5) distribuer des ensembles d'hygiène familiaux et des filtres pour l'eau. | 2,017 | P005322001 | Venezuela | 463 | Canada | 301 | Venezuela Crisis - Emergency Health and Nutrition Response - 2017/Crise au Venezuela - Intervention d'urgence en santé et nutrition - 2017 | VIII.1. Emergency Response | Material relief assistance and services | ODA Grants | Donor country-based NGO | VENEZUELA CRISIS - EMERGENCY HEALTH AND NUTRITION RESPONSE - 2017/CRISE AU VENEZUELA - INTERVENTION D'URGENCE EN SANTÉ ET NUTRITION - 2017 | August 2017 - The deepening economic and political crisis in Venezuela is resulting in severe shortages of basic food and medicine and a significant increase in the prices of basic goods. As a result, poor and vulnerable households are adopting negative coping mechanisms. Humanitarian needs have increased in multiple sectors including food security, malnutrition, health and water, sanitation and hygiene.With GAC's support, this project provides health and nutrition services to vulnerable and crisis-affected communities in Venezuela. Project activities include: (1) provision of basic health services, (2) distribution of nutritional supplements to children under five and pregnant women, (3) distribution of essential medication to vulnerable and at-risk individuals, (4) support to organize community meals, and (5) distribution of household hygiene kits and water filters./Août 2017 – La crise économique et politique au Venezuela entraîne une importante pénurie d'aliments de base et de médicaments et mène à une augmentation significative de prix de plusieurs produits de première nécessité. Par conséquent, les ménages pauvres et vulnérables adoptent des mécanismes d'adaptation négatifs. Les besoins humanitaires ont augmenté dans plusieurs secteurs, y compris la sécurité alimentaire, la malnutrition, la santé et l'eau, l'assainissement et l'hygiène.Avec le soutien d'AMC, ce projet mène des interventions en santé et en nutrition auprès de communauté vulnérables au Venezuela. Parmi les activités du projet : 1) fournir des soins de santé de base, 2) distribuer des suppléments nutritionnels aux enfants de moins de cinq ans et femmes enceintes, 3) distribuer des médicaments essentiels aux individus vulnérables et à risque, 4) appuyer la réalisation de repas communautaires, 5) distribuer des ensembles d'hygiène familiaux et des filtres pour l'eau. | |||
Women, Innovations for Better Peace/Les femmes, les innovations pour une meilleure paix WOMEN, INNOVATIONS FOR BETTER PEACE/LES FEMMES, LES INNOVATIONS POUR UNE MEILLEURE PAIX The project aims to promote peace, security, pluralism, and equality in Syria, Iraq, Libya, Yemen, Sri Lanka, and Afghanistan by supporting grassroots women organizations. The project provides small grants to these organizations, as well as mentoring and training. Activities include: (1) training and production of teaching tools for a more effective inclusion of gender perspectives and women peace builders in peace processes, (2) technical support in monitoring and evaluation and financial management, and strategic advice, and (3) ongoing accompaniment to encourage innovation and adoption of good practices./Ce projet a pour but de promouvoir la paix, la sécurité, le pluralisme et l'égalité en Syrie, en Iraq, en Libye, au Yémen, au Sri Lanka, ainsi qu'en Afghanistan en appuyant les organisations communautaires de femmes. Le projet offre de petites bourses à ces organisations, ainsi que du mentorat et une formation. Les activités comprennent : 1) une formation et le développement d'outils d'enseignement visant une inclusion plus efficace des perspectives sexospécifiques et des femmes qui œuvrent pour la paix aux processus de maintien de la paix, 2) un soutien technique dans la surveillance, ainsi que l'évaluation et la gestion financière, et des conseils stratégiques, 3) un accompagnement continu pour encourager l'innovation et l'adoption de bonnes pratiques. | 2,017 | P005369001 | Sri Lanka | 640 | Canada | 301 | Women, Innovations for Better Peace/Les femmes, les innovations pour une meilleure paix | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Civilian peace-building, conflict prevention and resolution | ODA Grants | Other | WOMEN, INNOVATIONS FOR BETTER PEACE/LES FEMMES, LES INNOVATIONS POUR UNE MEILLEURE PAIX | The project aims to promote peace, security, pluralism, and equality in Syria, Iraq, Libya, Yemen, Sri Lanka, and Afghanistan by supporting grassroots women organizations. The project provides small grants to these organizations, as well as mentoring and training. Activities include: (1) training and production of teaching tools for a more effective inclusion of gender perspectives and women peace builders in peace processes, (2) technical support in monitoring and evaluation and financial management, and strategic advice, and (3) ongoing accompaniment to encourage innovation and adoption of good practices./Ce projet a pour but de promouvoir la paix, la sécurité, le pluralisme et l'égalité en Syrie, en Iraq, en Libye, au Yémen, au Sri Lanka, ainsi qu'en Afghanistan en appuyant les organisations communautaires de femmes. Le projet offre de petites bourses à ces organisations, ainsi que du mentorat et une formation. Les activités comprennent : 1) une formation et le développement d'outils d'enseignement visant une inclusion plus efficace des perspectives sexospécifiques et des femmes qui œuvrent pour la paix aux processus de maintien de la paix, 2) un soutien technique dans la surveillance, ainsi que l'évaluation et la gestion financière, et des conseils stratégiques, 3) un accompagnement continu pour encourager l'innovation et l'adoption de bonnes pratiques. | |||
Multi-Country Emergency Food Assistance – World Food Programme 2018/Assistance alimentaire d'urgence multi-pays – Programme alimentaire mondiale 2018 MULTI-COUNTRY EMERGENCY FOOD ASSISTANCE – WORLD FOOD PROGRAMME 2018/ASSISTANCE ALIMENTAIRE D'URGENCE MULTI-PAYS – PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIALE 2018 The World Food Programme (WFP) is the United Nations' frontline agency in the fight against hunger. It responds to emergencies, saves lives by getting food to the hungry quickly, and works to help prevent hunger in the future.In humanitarian emergencies, WFP focuses on providing targeted food assistance to reduce acute malnutrition and food insecurity, and to protect livelihoods. Project activities include: (1) distributing food, (2) supplementary feeding for children under five years of age as well as pregnant and lactating women, (3) emergency school feeding programs, (4) vouchers and cash transfers for food, and (5) food for work.With the support of GAC and other donors, WFP is providing emergency food assistance to more than 80 million people facing famine, malnutrition and severe food insecurity./Le Programme alimentaire mondial (PAM) est l'organisme de première ligne des Nations Unies dans la lutte contre la faim. Il répond aux urgences, sauve des vies grâce à l'acheminement rapide de vivres aux personnes affamées et contribue à prévenir la faim.En cas de situation d'urgence humanitaire, le PAM s'occupe principalement d'offrir de l'assistance alimentaire pour réduire la malnutrition aiguë et l'insécurité alimentaire et protéger les moyens de subsistance. Parmi les activités du projet : 1) distribuer des aliments, 2) fournir une alimentation complémentaire aux enfants de moins de cinq ans et aux femmes enceintes et à celles qui allaitent, 3) les programmes d'alimentation scolaire d'urgence, 4) des bons d'alimentation et faire des transferts de fonds visant l'achat d'aliments, 5) des programmes de vivres contre travail.Avec le soutien d'AMC et d'autres donateurs, le PAM fournit une aide alimentaire d'urgence à plus de 80 millions de personnes touchées par un conflit, l'insécurité alimentaire aiguë et l'instabilité politique. | 2,017 | P005404001 | Democratic Republic of the Congo | 235 | Canada | 301 | Multi-Country Emergency Food Assistance – World Food Programme 2018/Assistance alimentaire d'urgence multi-pays – Programme alimentaire mondiale 2018 | VIII.1. Emergency Response | Emergency food assistance | ODA Grants | World Food Programme | MULTI-COUNTRY EMERGENCY FOOD ASSISTANCE – WORLD FOOD PROGRAMME 2018/ASSISTANCE ALIMENTAIRE D'URGENCE MULTI-PAYS – PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIALE 2018 | The World Food Programme (WFP) is the United Nations' frontline agency in the fight against hunger. It responds to emergencies, saves lives by getting food to the hungry quickly, and works to help prevent hunger in the future.In humanitarian emergencies, WFP focuses on providing targeted food assistance to reduce acute malnutrition and food insecurity, and to protect livelihoods. Project activities include: (1) distributing food, (2) supplementary feeding for children under five years of age as well as pregnant and lactating women, (3) emergency school feeding programs, (4) vouchers and cash transfers for food, and (5) food for work.With the support of GAC and other donors, WFP is providing emergency food assistance to more than 80 million people facing famine, malnutrition and severe food insecurity./Le Programme alimentaire mondial (PAM) est l'organisme de première ligne des Nations Unies dans la lutte contre la faim. Il répond aux urgences, sauve des vies grâce à l'acheminement rapide de vivres aux personnes affamées et contribue à prévenir la faim.En cas de situation d'urgence humanitaire, le PAM s'occupe principalement d'offrir de l'assistance alimentaire pour réduire la malnutrition aiguë et l'insécurité alimentaire et protéger les moyens de subsistance. Parmi les activités du projet : 1) distribuer des aliments, 2) fournir une alimentation complémentaire aux enfants de moins de cinq ans et aux femmes enceintes et à celles qui allaitent, 3) les programmes d'alimentation scolaire d'urgence, 4) des bons d'alimentation et faire des transferts de fonds visant l'achat d'aliments, 5) des programmes de vivres contre travail.Avec le soutien d'AMC et d'autres donateurs, le PAM fournit une aide alimentaire d'urgence à plus de 80 millions de personnes touchées par un conflit, l'insécurité alimentaire aiguë et l'instabilité politique. | |||
Multi-Country – UNICEF Humanitarian Appeals 2018/Pays multiples - Appels humanitaires de l'UNICEF 2018 MULTI-COUNTRY – UNICEF HUMANITARIAN APPEALS 2018/PAYS MULTIPLES - APPELS HUMANITAIRES DE L'UNICEF 2018 January 2018 - Founded in 1946, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is mandated by the United Nation General Assembly to protect the rights of children and women in developing countries through its development and humanitarian assistance programming. UNICEF's mandate in humanitarian situations is to meet the needs of the most vulnerable, to save lives and protect rights.In humanitarian emergencies, project activities include: (1) treating children for severe acute malnutrition, (2) providing people with access to safe drinking water and sanitation facilities, (3) providing emergency education programming for children, (4) ensuring protection services for children and women, and (5) providing basic healthcare./Janvier 2018 – Fondé en 1946, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) est mandaté par l'Assemblée générale des Nations Unies pour protéger les droits des enfants et des femmes dans les pays en développement par le biais de ses programmes d'aide humanitaire et de développement. Le mandat de l'UNICEF dans les situations humanitaires est de répondre aux besoins des plus vulnérables, de sauver des vies et de protéger les droits.Dans les urgencies humanitaires les activites de project inclure: (1) traiter les enfants souffrant de malnutrition aiguë sévère, (2) fournir aux gens l'accès à l'eau potable et aux installations sanitaires, (3) fournir des programmes éducatifs en situation d'urgence aux enfants, (4) assurer des services de protection pour les enfants et les femmes, (5) fournir des soins de santé de base. Avec le soutien d'AMC et d'autres donateurs, les opérations d'urgence de 2017 de l'UNICEF visent à protéger et à aider environ 24 millions de personnes touchées par les conflits, les catastrophes naturelles et l'instabilité politique. | 2,017 | P005409001 | Ethiopia | 238 | Canada | 301 | Multi-Country – UNICEF Humanitarian Appeals 2018/Pays multiples - Appels humanitaires de l'UNICEF 2018 | VIII.1. Emergency Response | Material relief assistance and services | ODA Grants | United Nations Children's Fund | MULTI-COUNTRY – UNICEF HUMANITARIAN APPEALS 2018/PAYS MULTIPLES - APPELS HUMANITAIRES DE L'UNICEF 2018 | January 2018 - Founded in 1946, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is mandated by the United Nation General Assembly to protect the rights of children and women in developing countries through its development and humanitarian assistance programming. UNICEF's mandate in humanitarian situations is to meet the needs of the most vulnerable, to save lives and protect rights.In humanitarian emergencies, project activities include: (1) treating children for severe acute malnutrition, (2) providing people with access to safe drinking water and sanitation facilities, (3) providing emergency education programming for children, (4) ensuring protection services for children and women, and (5) providing basic healthcare./Janvier 2018 – Fondé en 1946, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) est mandaté par l'Assemblée générale des Nations Unies pour protéger les droits des enfants et des femmes dans les pays en développement par le biais de ses programmes d'aide humanitaire et de développement. Le mandat de l'UNICEF dans les situations humanitaires est de répondre aux besoins des plus vulnérables, de sauver des vies et de protéger les droits.Dans les urgencies humanitaires les activites de project inclure: (1) traiter les enfants souffrant de malnutrition aiguë sévère, (2) fournir aux gens l'accès à l'eau potable et aux installations sanitaires, (3) fournir des programmes éducatifs en situation d'urgence aux enfants, (4) assurer des services de protection pour les enfants et les femmes, (5) fournir des soins de santé de base. Avec le soutien d'AMC et d'autres donateurs, les opérations d'urgence de 2017 de l'UNICEF visent à protéger et à aider environ 24 millions de personnes touchées par les conflits, les catastrophes naturelles et l'instabilité politique. | |||
Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - ISBAD - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - ISBAD - 2016/2017 CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - ISBAD - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - ISBAD - 2016/2017 The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Pakistan. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Pakistan. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | 2,017 | P005068035 | Pakistan | 665 | Canada | 301 | Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - ISBAD - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - ISBAD - 2016/2017 | IV.2. Other Multisector | Multisector aid | ODA Grants | Donor Government | CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - ISBAD - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - ISBAD - 2016/2017 | The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Pakistan. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Pakistan. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | |||
Hurricanes Irma and Maria - Emergency Food Support - World Food Programme 2017/Ouragans Irma et Maria - Aide alimentaire d'urgence - Programme alimentaire mondial 2017 HURRICANES IRMA AND MARIA - EMERGENCY FOOD SUPPORT - WORLD FOOD PROGRAMME 2017/OURAGANS IRMA ET MARIA - AIDE ALIMENTAIRE D'URGENCE - PROGRAMME ALIMENT September 2017 – Category 5 hurricane Irma hit the Caribbean and south-eastern United States between September 6 and 14. It was the largest storm ever to make landfall in the Atlantic. Hurricane Maria, also a category 5 storm, followed closely, between September 18 and 26. The two hurricanes caused widespread damage, flooding and displacement throughout the Caribbean region. A number of countries, including Cuba and Dominica, suffered significant devastation, including damage to power and water supply lines, agriculture, telecommunications and infrastructure such as health centres, bridges and roadways.With GAC's support, the World Food Programme (WFP) is providing emergency food assistance to meet immediate needs of hurricane-affected people in Cuba and Dominica, including vulnerable groups (children under 5, pregnant and lactating women and elderly people) and children in primary school. In Dominica, additional support includes: (1) emergency telecommunication services to assist in the humanitarian response, (2) the setup of coordination and logistic hubs for additional storage, cargo reception and dispatch facilities, and (3) humanitarian air services and strategic airlift./Septembre 2017 – L'ouragan Irma (catégorie 5) a frappé les Caraïbes et le sud-est des États-Unis entre le 6 et le 14 septembre. Il s'agissait de l'ouragan le plus puissant jamais enregistré dans l'Atlantique. L'ouragan Maria, également de catégorie 5, suivait de près et a frappé les 18 et 26 septembre. Les deux ouragans ont causé des dommages, des inondations et des déplacements considérables dans la région des Caraïbes. Un certain nombre de pays, dont Cuba et la Dominique, ont subi d'énormes dévastations, dont l'endommagement des câbles électriques et des conduites d'approvisionnement en eau et des dommages touchant l'agriculture, les télécommunications et les infrastructures comme les centres de santé, les ponts et les routes.Grâce au soutien d'AMC, le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit une aide alimentaire d'urgence pour répondre aux besoins immédiats des personnes touchées par les ouragans à Cuba et à la Dominique, y compris les groupes vulnérables (enfants de moins de cinq ans, femmes enceintes et allaitantes et personnes âgées) et les enfants à l'école primaire. Dans la Dominique, le soutien additionnel comprend : 1) les services de télécommunications d'urgence pour faciliter l'intervention humanitaire, 2) l'installation de centres de coordination et de logistique pour de l'entreposage additionnel, la réception de fret et les installations de répartition, 3) la prestation de services aériens d'aide humanitaire et de services de transport aérien stratégique. | 2,017 | P005438001 | Dominica | 378 | Canada | 301 | Hurricanes Irma and Maria - Emergency Food Support - World Food Programme 2017/Ouragans Irma et Maria - Aide alimentaire d'urgence - Programme alimentaire mondial 2017 | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | World Food Programme | HURRICANES IRMA AND MARIA - EMERGENCY FOOD SUPPORT - WORLD FOOD PROGRAMME 2017/OURAGANS IRMA ET MARIA - AIDE ALIMENTAIRE D'URGENCE - PROGRAMME ALIMENT | September 2017 – Category 5 hurricane Irma hit the Caribbean and south-eastern United States between September 6 and 14. It was the largest storm ever to make landfall in the Atlantic. Hurricane Maria, also a category 5 storm, followed closely, between September 18 and 26. The two hurricanes caused widespread damage, flooding and displacement throughout the Caribbean region. A number of countries, including Cuba and Dominica, suffered significant devastation, including damage to power and water supply lines, agriculture, telecommunications and infrastructure such as health centres, bridges and roadways.With GAC's support, the World Food Programme (WFP) is providing emergency food assistance to meet immediate needs of hurricane-affected people in Cuba and Dominica, including vulnerable groups (children under 5, pregnant and lactating women and elderly people) and children in primary school. In Dominica, additional support includes: (1) emergency telecommunication services to assist in the humanitarian response, (2) the setup of coordination and logistic hubs for additional storage, cargo reception and dispatch facilities, and (3) humanitarian air services and strategic airlift./Septembre 2017 – L'ouragan Irma (catégorie 5) a frappé les Caraïbes et le sud-est des États-Unis entre le 6 et le 14 septembre. Il s'agissait de l'ouragan le plus puissant jamais enregistré dans l'Atlantique. L'ouragan Maria, également de catégorie 5, suivait de près et a frappé les 18 et 26 septembre. Les deux ouragans ont causé des dommages, des inondations et des déplacements considérables dans la région des Caraïbes. Un certain nombre de pays, dont Cuba et la Dominique, ont subi d'énormes dévastations, dont l'endommagement des câbles électriques et des conduites d'approvisionnement en eau et des dommages touchant l'agriculture, les télécommunications et les infrastructures comme les centres de santé, les ponts et les routes.Grâce au soutien d'AMC, le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit une aide alimentaire d'urgence pour répondre aux besoins immédiats des personnes touchées par les ouragans à Cuba et à la Dominique, y compris les groupes vulnérables (enfants de moins de cinq ans, femmes enceintes et allaitantes et personnes âgées) et les enfants à l'école primaire. Dans la Dominique, le soutien additionnel comprend : 1) les services de télécommunications d'urgence pour faciliter l'intervention humanitaire, 2) l'installation de centres de coordination et de logistique pour de l'entreposage additionnel, la réception de fret et les installations de répartition, 3) la prestation de services aériens d'aide humanitaire et de services de transport aérien stratégique. | |||
Integrated Approach to Improve Nutrition in the Kolda and Kédougou Regions/Approche intégrée pour améliorer la nutrition dans les régions de Kolda et de Kédougou INTEGRATED APPROACH TO IMPROVE NUTRITION IN THE KOLDA AND KÉDOUGOU REGIONS/APPROCHE INTÉGRÉE POUR AMÉLIORER LA NUTRITION DANS LES RÉGIONS DE KOLDA ET This project aims at improving the nutritional security of populations living in the Kolda and Kédougou regions by focussing on preventing new cases of malnutrition, especially amongst women and young children. These regions show malnutrition rates significantly higher than the national average, resulting in child mortality rates twice as high as the national average. The project seeks to reduce malnutrition by adopting an integrated approach consisting of the following three components: 1) promote better nutrition practices for vulnerable populations, 2) support communities in the production of more nutritious food, 3) strengthen the capacity of the government at the local, regional and national levels to deliver nutrition or nutrition-sensitive programmes.Project activities include: 1) train and provide equipment to 1,775 health workers to deliver behaviour change communication messages on appropriate nutritional practices to approximately 35,000 influential in household food consumption decision-making (mainly women), 2) support the development and delivery of community services related to maternal and child nutrition to 31,000 pregnant and lactating women and approximately 50,500 children under five, 3) implement community initiatives to improve the production and distribution of nutrient-rich food by 30,000 households, including training on good agricultural practices and support to the development of local entrepreneurship, 4) train and provide equipment to local and regional government structures leading to a better inclusion of nutrition issues in the design, implementation, coordination and monitoring of development plans./ Ce projet vise à améliorer la sécurité nutritionnelle des populations vivant dans les régions de Kolda et de Kédougou en mettant l'accent sur la prévention des nouveaux cas de malnutrition, surtout chez les femmes et les jeunes enfants. Les régions de Kolda et Kédougou présentent des taux de malnutrition nettement plus élevés que la moyenne nationale, contribuant à des taux de mortalité infantile deux fois plus élevés que de la moyenne nationale. Le projet cherche à réduire ces taux en utilisant une approche intégrée, composée de trois volets : 1) la promotion de meilleures pratiques nutritionnelles auprès des populations vulnérables, 2) un appui aux collectivités dans la production d'aliments plus nutritifs, 3) le renforcement des capacités des instances gouvernementales aux niveaux local, régional et national à livrer des programmes de nutrition ou qui intègrent la nutrition.Parmi les activités du projet, notons : 1) former et équiper 1 775 agents de santé pour diffuser des messages de changement de comportement sur les bonnes pratiques nutritionnelles à environ 35 000 personnes-clés dans la prise de décision liée à l'alimentation (surtout les femmes), 2) appuyer le développement et la mise en œuvre de services de proximité en matière de nutrition maternelle et infantile à environ 31 000 femmes enceintes et allaita | 2,017 | P000739002 | Senegal | 269 | Canada | 301 | Integrated Approach to Improve Nutrition in the Kolda and Kédougou Regions/Approche intégrée pour améliorer la nutrition dans les régions de Kolda et de Kédougou | I.2.b. Basic Health | Basic nutrition | ODA Grants | International NGO | INTEGRATED APPROACH TO IMPROVE NUTRITION IN THE KOLDA AND KÉDOUGOU REGIONS/APPROCHE INTÉGRÉE POUR AMÉLIORER LA NUTRITION DANS LES RÉGIONS DE KOLDA ET | This project aims at improving the nutritional security of populations living in the Kolda and Kédougou regions by focussing on preventing new cases of malnutrition, especially amongst women and young children. These regions show malnutrition rates significantly higher than the national average, resulting in child mortality rates twice as high as the national average. The project seeks to reduce malnutrition by adopting an integrated approach consisting of the following three components: 1) promote better nutrition practices for vulnerable populations, 2) support communities in the production of more nutritious food, 3) strengthen the capacity of the government at the local, regional and national levels to deliver nutrition or nutrition-sensitive programmes.Project activities include: 1) train and provide equipment to 1,775 health workers to deliver behaviour change communication messages on appropriate nutritional practices to approximately 35,000 influential in household food consumption decision-making (mainly women), 2) support the development and delivery of community services related to maternal and child nutrition to 31,000 pregnant and lactating women and approximately 50,500 children under five, 3) implement community initiatives to improve the production and distribution of nutrient-rich food by 30,000 households, including training on good agricultural practices and support to the development of local entrepreneurship, 4) train and provide equipment to local and regional government structures leading to a better inclusion of nutrition issues in the design, implementation, coordination and monitoring of development plans./ Ce projet vise à améliorer la sécurité nutritionnelle des populations vivant dans les régions de Kolda et de Kédougou en mettant l'accent sur la prévention des nouveaux cas de malnutrition, surtout chez les femmes et les jeunes enfants. Les régions de Kolda et Kédougou présentent des taux de malnutrition nettement plus élevés que la moyenne nationale, contribuant à des taux de mortalité infantile deux fois plus élevés que de la moyenne nationale. Le projet cherche à réduire ces taux en utilisant une approche intégrée, composée de trois volets : 1) la promotion de meilleures pratiques nutritionnelles auprès des populations vulnérables, 2) un appui aux collectivités dans la production d'aliments plus nutritifs, 3) le renforcement des capacités des instances gouvernementales aux niveaux local, régional et national à livrer des programmes de nutrition ou qui intègrent la nutrition.Parmi les activités du projet, notons : 1) former et équiper 1 775 agents de santé pour diffuser des messages de changement de comportement sur les bonnes pratiques nutritionnelles à environ 35 000 personnes-clés dans la prise de décision liée à l'alimentation (surtout les femmes), 2) appuyer le développement et la mise en œuvre de services de proximité en matière de nutrition maternelle et infantile à environ 31 000 femmes enceintes et allaita | |||
Canadian Co-operative Association Internships – IYIP Internships 2015-2017/Association des coopératives du Canada – Stages PSIJ 2015-2017 CANADIAN CO-OPERATIVE ASSOCIATION INTERNSHIPS – IYIP INTERNSHIPS 2015-2017/ASSOCIATION DES COOPÉRATIVES DU CANADA – STAGES PSIJ 2015-2017 This project is part of the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD) International Youth Internship Program (IYIP), funded by the Government of Canada's Youth Employment Strategy (YES). The IYIP contributes to the YES by providing a large spectrum of Canadian graduates with valuable international development work experience abroad.The Canadian Cooperative Association's International Youth Internship Program 2015-2017 provides 26 Canadian youth with internships over a two-year period. The interns work in Kenya, Malawi, Mongolia, Rwanda, South Africa, and Uganda on food security and sustainable economic growth initiatives. The work of the interns supports partner co-operatives and their members to undertake activities in housing, agriculture and finance to meet shelter, food and financial needs, including operating micro, small and medium enterprises./ Ce projet fait partie du Programme de stages pour les jeunes (PSIJ) du Ministère des Affaires étrangères, Commerce et Développement (MAECD), financé par la Stratégie emploi jeunesse (SEJ) du gouvernement du Canada, sous le volet Objectif carrière. Le PSIJ vise à offrir aux jeunes Canadiens titulaires d'un diplôme postsecondaire la possibilité d'acquérir une expérience professionnelle en participant au développement international.Le Programme de stages internationaux pour les jeunes 2015-2017 de l'Association des coopératives du Canada offre 26 stages de deux ans à l'intention des jeunes Canadiens et Canadiennes. Les stagiaires travaillent au Kenya, au Malawi, en Mongolie, au Rwanda, en Afrique du Sud et en Ouganda, dans les domaines de la sécurité alimentaire et de la croissance économique durable. Le travail des stagiaires appuie les coopératives partenaires et leurs membres dans leurs activités immobilières, agricoles et financières, afin de répondre aux besoins en matière de logements et d'alimentation, et atteindre les objectifs financiers, par exemple, en développant des micros, des petites et des moyennes entreprises. | 2,017 | P000792001 | Uganda | 285 | Canada | 301 | Canadian Co-operative Association Internships – IYIP Internships 2015-2017/Association des coopératives du Canada – Stages PSIJ 2015-2017 | III.1.a. Agriculture | Agricultural co-operatives | ODA Grants | Donor country-based NGO | CANADIAN CO-OPERATIVE ASSOCIATION INTERNSHIPS – IYIP INTERNSHIPS 2015-2017/ASSOCIATION DES COOPÉRATIVES DU CANADA – STAGES PSIJ 2015-2017 | This project is part of the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD) International Youth Internship Program (IYIP), funded by the Government of Canada's Youth Employment Strategy (YES). The IYIP contributes to the YES by providing a large spectrum of Canadian graduates with valuable international development work experience abroad.The Canadian Cooperative Association's International Youth Internship Program 2015-2017 provides 26 Canadian youth with internships over a two-year period. The interns work in Kenya, Malawi, Mongolia, Rwanda, South Africa, and Uganda on food security and sustainable economic growth initiatives. The work of the interns supports partner co-operatives and their members to undertake activities in housing, agriculture and finance to meet shelter, food and financial needs, including operating micro, small and medium enterprises./ Ce projet fait partie du Programme de stages pour les jeunes (PSIJ) du Ministère des Affaires étrangères, Commerce et Développement (MAECD), financé par la Stratégie emploi jeunesse (SEJ) du gouvernement du Canada, sous le volet Objectif carrière. Le PSIJ vise à offrir aux jeunes Canadiens titulaires d'un diplôme postsecondaire la possibilité d'acquérir une expérience professionnelle en participant au développement international.Le Programme de stages internationaux pour les jeunes 2015-2017 de l'Association des coopératives du Canada offre 26 stages de deux ans à l'intention des jeunes Canadiens et Canadiennes. Les stagiaires travaillent au Kenya, au Malawi, en Mongolie, au Rwanda, en Afrique du Sud et en Ouganda, dans les domaines de la sécurité alimentaire et de la croissance économique durable. Le travail des stagiaires appuie les coopératives partenaires et leurs membres dans leurs activités immobilières, agricoles et financières, afin de répondre aux besoins en matière de logements et d'alimentation, et atteindre les objectifs financiers, par exemple, en développant des micros, des petites et des moyennes entreprises. | |||
Canadian Bureau for International Education (CBIE) 2017-2018/Bureau canadien de l'éducation internationale (BCEI) 2017-2018 CANADIAN BUREAU FOR INTERNATIONAL EDUCATION (CBIE) 2017-2018/BUREAU CANADIEN DE L'ÉDUCATION INTERNATIONALE (BCEI) 2017-2018 Canadian Bureau for International Education (CBIE) 2017-2018/ Bureau canadien de l'éducation internationale (BCEI) 2017-2018 | 2,017 | P005065011 | Bilateral, unspecified | 9,998 | Canada | 301 | Canadian Bureau for International Education (CBIE) 2017-2018/Bureau canadien de l'éducation internationale (BCEI) 2017-2018 | I.1.d. Post-Secondary Education | Higher education | ODA Grants | Donor country-based NGO | CANADIAN BUREAU FOR INTERNATIONAL EDUCATION (CBIE) 2017-2018/BUREAU CANADIEN DE L'ÉDUCATION INTERNATIONALE (BCEI) 2017-2018 | Canadian Bureau for International Education (CBIE) 2017-2018/ Bureau canadien de l'éducation internationale (BCEI) 2017-2018 | |||
Multilateral Organizations Performance Assessment Network (MOPAN) - Multilateral Assessments/Réseau de mesure des performances des organisations multilatérales - Évaluations multilatérales MULTILATERAL ORGANIZATIONS PERFORMANCE ASSESSMENT NETWORK (MOPAN) - MULTILATERAL ASSESSMENTS/RÉSEAU DE MESURE DES PERFORMANCES DES ORGANISATIONS MULTI The Multilateral Organization Performance Assessment Network (MOPAN) aims to strengthen multilateral organizations' contributions to overall greater development and humanitarian results.MOPAN is a network of 17 donors (Australia, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Japan, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Republic of Korea, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, and the United States) with a common interest in assessing the organizational and development effectiveness of the major multilateral organizations they fund. The MOPAN methodology launched in 2015, examines multilateral organizations across five areas: strategic, operational, relationship and performance management, as well as development effectiveness.MOPAN's findings: (1) generate relevant and credible information that MOPAN members can use to meet their accountability requirements, (2) support dialogue between donors, multilateral organizations and their partners at the country level on how to improve effectiveness and learning, and (3) respond to the recognized need for a common, comprehensive multilateral organization assessment system./ Le Réseau de mesure des performances des organisations multilatérales, ou MOPAN, vise à renforcer les contributions des organisations multilatérales pour de meilleurs résultats globaux au chapitre de l'aide au développement et de l'aide humanitaire. Le MOPAN est un réseau de 17 pays donateurs (Australie, Canada, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Irlande, Japon, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège, République de Corée, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni et États-Unis) dont l'intérêt commun est d'évaluer l'efficacité, sur les plans de l'organisation et de l'aide au développement, des principales organisations multilatérales qu'ils financent. La méthodologie du MOPAN, lancée en 2015, évalue les organisations multilatérales à cinq égards : aspect stratégique, aspect opérationnel, relations, gestion du rendement et efficacité de l'aide au développement.Les observations du MOPAN : (1) génèrent de l'information pertinente et crédible que les pays membres peuvent utiliser pour répondre à leurs exigences de reddition de comptes, (2) appuient un dialogue entre les donateurs, les organisations multilatérales et leurs partenaires à l'échelle des pays sur les moyens d'améliorer l'efficacité et l'apprentissage, (3) répondent au besoin reconnu d'un système commun d'évaluation globale des organisations multilatérales. | 2,017 | P001285001 | America, regional | 498 | Canada | 301 | Multilateral Organizations Performance Assessment Network (MOPAN) - Multilateral Assessments/Réseau de mesure des performances des organisations multilatérales - Évaluations multilatérales | IV.2. Other Multisector | Multisector aid | ODA Grants | Networks | MULTILATERAL ORGANIZATIONS PERFORMANCE ASSESSMENT NETWORK (MOPAN) - MULTILATERAL ASSESSMENTS/RÉSEAU DE MESURE DES PERFORMANCES DES ORGANISATIONS MULTI | The Multilateral Organization Performance Assessment Network (MOPAN) aims to strengthen multilateral organizations' contributions to overall greater development and humanitarian results.MOPAN is a network of 17 donors (Australia, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Japan, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Republic of Korea, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, and the United States) with a common interest in assessing the organizational and development effectiveness of the major multilateral organizations they fund. The MOPAN methodology launched in 2015, examines multilateral organizations across five areas: strategic, operational, relationship and performance management, as well as development effectiveness.MOPAN's findings: (1) generate relevant and credible information that MOPAN members can use to meet their accountability requirements, (2) support dialogue between donors, multilateral organizations and their partners at the country level on how to improve effectiveness and learning, and (3) respond to the recognized need for a common, comprehensive multilateral organization assessment system./ Le Réseau de mesure des performances des organisations multilatérales, ou MOPAN, vise à renforcer les contributions des organisations multilatérales pour de meilleurs résultats globaux au chapitre de l'aide au développement et de l'aide humanitaire. Le MOPAN est un réseau de 17 pays donateurs (Australie, Canada, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Irlande, Japon, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège, République de Corée, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni et États-Unis) dont l'intérêt commun est d'évaluer l'efficacité, sur les plans de l'organisation et de l'aide au développement, des principales organisations multilatérales qu'ils financent. La méthodologie du MOPAN, lancée en 2015, évalue les organisations multilatérales à cinq égards : aspect stratégique, aspect opérationnel, relations, gestion du rendement et efficacité de l'aide au développement.Les observations du MOPAN : (1) génèrent de l'information pertinente et crédible que les pays membres peuvent utiliser pour répondre à leurs exigences de reddition de comptes, (2) appuient un dialogue entre les donateurs, les organisations multilatérales et leurs partenaires à l'échelle des pays sur les moyens d'améliorer l'efficacité et l'apprentissage, (3) répondent au besoin reconnu d'un système commun d'évaluation globale des organisations multilatérales. | |||
Durable Integration of Agropastoral Graduates/Insertion durable des diplômés du secteur agropastoral DURABLE INTEGRATION OF AGROPASTORAL GRADUATES/INSERTION DURABLE DES DIPLÔMÉS DU SECTEUR AGROPASTORAL The project aims to increase the economic prosperity of the people of Benin, Haiti and Mali, through skills for employment program development. This project aims to strengthen educational institutes' capacities in teaching administrative, financial and curriculum management, training agriculture and livestock professionals, youth, women and men professional integration through small and medium business development, food security, and sustainable economic and agriculture development.Project activities include: (1) capacity building activities for educational institutes in the fields of agriculture and livestock, in each of the target countries, as well as building ministerial capacities to support and monitor these institutes, (2) contributions in improving skills for employment programs by ensuring they adequately respond to the needs of the employment market, and provide orientation mechanisms that support the professional integration of youth, women and men in particular, and (3) create consultation mechanisms between the private sector and educational institutes to promote access to internships and the professional integration of graduates./L'objectif de ce projet est la prospérité économique accrue des populations béninoises, haïtiennes et maliennes par les programmes de compétences pour l'emploi. Ce projet vise le renforcement d'établissements d'enseignement en gestion administrative, financière et pédagogique, la formation professionnelle dans le domaine agropastoral, l'insertion professionnelle et le développement de petites et moyennes entreprises par les jeunes, les femmes et les hommes, la sécurité alimentaire et le développement économique et agricole durable.Parmi les activités du projet : 1) le renforcement d'établissements d'enseignement dans le domaine agropastoral dans chacun des pays ciblés ainsi que le renforcement les capacités des ministères de tutelle de ces établissements qui en effectuent le suivi, 2) l'amélioration des programmes de compétences pour l'emploi en s'assurant que ceux-ci sont en adéquation avec les besoins du marché de l'emploi et offrent des mécanismes d'orientation et d'appui à l'insertion professionnelle des jeunes, des femmes et des hommes, incluant un appui spécifique aux jeunes souhaitant devenir entrepreneurs, 3) le développement de mécanismes de concertation entre le secteur privé et les établissements d'enseignement afin de faciliter l'accès aux stages et l'insertion professionnelle des diplômés. | 2,017 | P001356001 | Mali | 255 | Canada | 301 | Durable Integration of Agropastoral Graduates/Insertion durable des diplômés du secteur agropastoral | I.1.a. Education, Level Unspecified | Education policy and administrative management | ODA Grants | Donor country-based NGO | DURABLE INTEGRATION OF AGROPASTORAL GRADUATES/INSERTION DURABLE DES DIPLÔMÉS DU SECTEUR AGROPASTORAL | The project aims to increase the economic prosperity of the people of Benin, Haiti and Mali, through skills for employment program development. This project aims to strengthen educational institutes' capacities in teaching administrative, financial and curriculum management, training agriculture and livestock professionals, youth, women and men professional integration through small and medium business development, food security, and sustainable economic and agriculture development.Project activities include: (1) capacity building activities for educational institutes in the fields of agriculture and livestock, in each of the target countries, as well as building ministerial capacities to support and monitor these institutes, (2) contributions in improving skills for employment programs by ensuring they adequately respond to the needs of the employment market, and provide orientation mechanisms that support the professional integration of youth, women and men in particular, and (3) create consultation mechanisms between the private sector and educational institutes to promote access to internships and the professional integration of graduates./L'objectif de ce projet est la prospérité économique accrue des populations béninoises, haïtiennes et maliennes par les programmes de compétences pour l'emploi. Ce projet vise le renforcement d'établissements d'enseignement en gestion administrative, financière et pédagogique, la formation professionnelle dans le domaine agropastoral, l'insertion professionnelle et le développement de petites et moyennes entreprises par les jeunes, les femmes et les hommes, la sécurité alimentaire et le développement économique et agricole durable.Parmi les activités du projet : 1) le renforcement d'établissements d'enseignement dans le domaine agropastoral dans chacun des pays ciblés ainsi que le renforcement les capacités des ministères de tutelle de ces établissements qui en effectuent le suivi, 2) l'amélioration des programmes de compétences pour l'emploi en s'assurant que ceux-ci sont en adéquation avec les besoins du marché de l'emploi et offrent des mécanismes d'orientation et d'appui à l'insertion professionnelle des jeunes, des femmes et des hommes, incluant un appui spécifique aux jeunes souhaitant devenir entrepreneurs, 3) le développement de mécanismes de concertation entre le secteur privé et les établissements d'enseignement afin de faciliter l'accès aux stages et l'insertion professionnelle des diplômés. | |||
Iraq Crisis - Improving Health, Livelihoods and Protection - ICRC 2016-2019/Crise en Irak - Améliorer la santé, les moyens de subsistance et la protection - CIRC 2016-2019 IRAQ CRISIS - IMPROVING HEALTH, LIVELIHOODS AND PROTECTION - ICRC 2016-2019/CRISE EN IRAK - AMÉLIORER LA SANTÉ, LES MOYENS DE SUBSISTANCE ET LA PROTEC September 2016 – The humanitarian situation in Iraq continues to deteriorate as armed clashes between Daesh and government forces drive displacement. Since January 2014, over 3.3 million people have been displaced and an additional 887,000 previously displaced people have returned to their homes that have often been destroyed, making it one of the largest cases of internal displacement in the world. Persecution of minority groups is an ongoing concern as well as the protection of women and children who are at an increased risk of (and in some cases targeted for) sexual violence such as rape, as well as child, early and forced marriage. Canada is helping reduce the vulnerability of hundreds of thousands of crisis-affected people, especially women and children, through a broad spectrum of humanitarian assistance activities across Iraq.GAC's multi-year humanitarian support to the International Committee of the Red Cross (ICRC) is contributing to improved health, living conditions, livelihoods and protection in conflict-affected regions of Iraq. Project activities include: (1) providing food assistance and non-food essential relief items to conflict-affected people, (2) providing emergency cash assistance and support of productive inputs for livelihoods, (3) providing water and shelter support, (4) providing medical services through direct support to health centres and hospitals, and (5) providing physical rehabilitation and support to vulnerable persons./Septembre 2016 – La situation humanitaire en Irak continue de se détériorer et les affrontements armés entre Daesh et les forces gouvernementales entraînent le déplacement de la population. Depuis janvier 2014, plus de 3,3 millions de personnes ont été déplacées et 887 000 autres Irakiens qui avaient déjà été déplacés sont retournés dans leurs collectivités pour constater que, dans bien des cas, elles avaient été détruites. Cela représente l'une des situations de personnes déplacées les plus importantes dans le monde. La persécution des groupes minoritaires continue de poser problème, tout comme la protection des femmes et des enfants qui courent un risque accru d'être victimes de violence sexuelle (viol, etc.) et d'être impliqués dans des mariages d'enfants et précoces. Le Canada contribue à réduire la vulnérabilité de centaines de milliers de personnes touchées par la crise, particulièrement les femmes et les enfants, grâce à un vaste éventail d'activités d'aide humanitaire menées en Irak.Avec le soutien pluriannuel de AMC, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) contribue à améliorer la santé, les conditions de vie, les moyens de subsistance et les mesures de protection dans les régions de l'Irak touchées par le conflit. Le projet comporte les activités suivantes : 1) fournir une aide alimentaire et des articles non alimentaires de première nécessité aux personnes touchées par le conflit, 2) fournir une aide d'urgence en espèces et des intrants productifs à l'appui des moyens de subsista | 2,017 | P001639001 | Iraq | 543 | Canada | 301 | Iraq Crisis - Improving Health, Livelihoods and Protection - ICRC 2016-2019/Crise en Irak - Améliorer la santé, les moyens de subsistance et la protection - CIRC 2016-2019 | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | International Committee of the Red Cross | IRAQ CRISIS - IMPROVING HEALTH, LIVELIHOODS AND PROTECTION - ICRC 2016-2019/CRISE EN IRAK - AMÉLIORER LA SANTÉ, LES MOYENS DE SUBSISTANCE ET LA PROTEC | September 2016 – The humanitarian situation in Iraq continues to deteriorate as armed clashes between Daesh and government forces drive displacement. Since January 2014, over 3.3 million people have been displaced and an additional 887,000 previously displaced people have returned to their homes that have often been destroyed, making it one of the largest cases of internal displacement in the world. Persecution of minority groups is an ongoing concern as well as the protection of women and children who are at an increased risk of (and in some cases targeted for) sexual violence such as rape, as well as child, early and forced marriage. Canada is helping reduce the vulnerability of hundreds of thousands of crisis-affected people, especially women and children, through a broad spectrum of humanitarian assistance activities across Iraq.GAC's multi-year humanitarian support to the International Committee of the Red Cross (ICRC) is contributing to improved health, living conditions, livelihoods and protection in conflict-affected regions of Iraq. Project activities include: (1) providing food assistance and non-food essential relief items to conflict-affected people, (2) providing emergency cash assistance and support of productive inputs for livelihoods, (3) providing water and shelter support, (4) providing medical services through direct support to health centres and hospitals, and (5) providing physical rehabilitation and support to vulnerable persons./Septembre 2016 – La situation humanitaire en Irak continue de se détériorer et les affrontements armés entre Daesh et les forces gouvernementales entraînent le déplacement de la population. Depuis janvier 2014, plus de 3,3 millions de personnes ont été déplacées et 887 000 autres Irakiens qui avaient déjà été déplacés sont retournés dans leurs collectivités pour constater que, dans bien des cas, elles avaient été détruites. Cela représente l'une des situations de personnes déplacées les plus importantes dans le monde. La persécution des groupes minoritaires continue de poser problème, tout comme la protection des femmes et des enfants qui courent un risque accru d'être victimes de violence sexuelle (viol, etc.) et d'être impliqués dans des mariages d'enfants et précoces. Le Canada contribue à réduire la vulnérabilité de centaines de milliers de personnes touchées par la crise, particulièrement les femmes et les enfants, grâce à un vaste éventail d'activités d'aide humanitaire menées en Irak.Avec le soutien pluriannuel de AMC, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) contribue à améliorer la santé, les conditions de vie, les moyens de subsistance et les mesures de protection dans les régions de l'Irak touchées par le conflit. Le projet comporte les activités suivantes : 1) fournir une aide alimentaire et des articles non alimentaires de première nécessité aux personnes touchées par le conflit, 2) fournir une aide d'urgence en espèces et des intrants productifs à l'appui des moyens de subsista | |||
Strengthening the National Center for Historical Memory/Renforcement du Centre national de la mémoire historique STRENGTHENING THE NATIONAL CENTER FOR HISTORICAL MEMORY/RENFORCEMENT DU CENTRE NATIONAL DE LA MÉMOIRE HISTORIQUE The principal objective of this project is to strengthen the capacities of the Colombian National Center for Historic Memory (CNMH) in readiness for the establishment of the Truth Commission, taking into account the differential focus.The main objectives for this project include:1. The support of strategic activities for the reconstruction of memory, coexistence, a culture of respect, tolerance and peaceful resolution of conflicts such as: i) construction of a national network of Human Rights and International Humanitarian Law file managers, ii) support local initiatives of historical memory, iii) perform acts of commemoration for victims and acts of acknowledgement of responsibilities, iv) support the establishment of the Museum of Memory, v) support of international exchanges (Canada-Colombia) on issues regarding memory and truth, among others.2. The identification, prioritization and systematization of cases of serious violations of Human Rights and International Humanitarian Law, key to the Truth Commission.3. The support of victimized women organizations undergoing a memory reconstruction process by establishing specific activities for the empowerment of women within the process seeking clarification of truth, coexistence and the construction of historical memory, and support the incorporation of the report on gender perspective in the construction of memory that the CNMH will deliver to the Truth Commission.4. The support of joint activities between the CNMH and the Truth Commission, of joint work between victims and institutions, and a territorial communication strategy on the mandates of both the CNMH and the Truth Commission./L'objectif principal de ce projet est de renforcer les capacités du Centre national colombien pour la mémoire historique (CNMH) en vue de la mise en place de la Commission Vérité, en tenant compte de l'accent différencié.Les principaux objectifs de ce projet sont les suivants:1. Le soutien d'activités stratégiques pour la reconstruction de la mémoire, la coexistence, la culture du respect, la tolérance et le règlement pacifique des conflits, tels que: i) la construction d'un réseau national de gestionnaires de dossiers relatifs aux droits de l'homme et au droit international humanitaire, Les initiatives de mémoire historique, iii) les actes de commémoration des victimes et les actes de reconnaissance des responsabilités, iv) le soutien à la création du Musée de la Mémoire, v) le soutien des échanges internationaux (Canada-Colombie) sur les questions de mémoire et de vérité, autres.2. L'identification, la priorisation et la systématisation des cas de violations graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire, clés de la Commission de la vérité.3. Le soutien des organisations de femmes victimisées qui se soumettent à un processus de reconstruction de la mémoire en mettant en place des activités spécifiques pour l'autonomisation des femmes dans le processus de clarification de la vérité, de la coexi | 2,017 | P002739001 | Colombia | 437 | Canada | 301 | Strengthening the National Center for Historical Memory/Renforcement du Centre national de la mémoire historique | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Civilian peace-building, conflict prevention and resolution | ODA Grants | United Nations Development Programme | STRENGTHENING THE NATIONAL CENTER FOR HISTORICAL MEMORY/RENFORCEMENT DU CENTRE NATIONAL DE LA MÉMOIRE HISTORIQUE | The principal objective of this project is to strengthen the capacities of the Colombian National Center for Historic Memory (CNMH) in readiness for the establishment of the Truth Commission, taking into account the differential focus.The main objectives for this project include:1. The support of strategic activities for the reconstruction of memory, coexistence, a culture of respect, tolerance and peaceful resolution of conflicts such as: i) construction of a national network of Human Rights and International Humanitarian Law file managers, ii) support local initiatives of historical memory, iii) perform acts of commemoration for victims and acts of acknowledgement of responsibilities, iv) support the establishment of the Museum of Memory, v) support of international exchanges (Canada-Colombia) on issues regarding memory and truth, among others.2. The identification, prioritization and systematization of cases of serious violations of Human Rights and International Humanitarian Law, key to the Truth Commission.3. The support of victimized women organizations undergoing a memory reconstruction process by establishing specific activities for the empowerment of women within the process seeking clarification of truth, coexistence and the construction of historical memory, and support the incorporation of the report on gender perspective in the construction of memory that the CNMH will deliver to the Truth Commission.4. The support of joint activities between the CNMH and the Truth Commission, of joint work between victims and institutions, and a territorial communication strategy on the mandates of both the CNMH and the Truth Commission./L'objectif principal de ce projet est de renforcer les capacités du Centre national colombien pour la mémoire historique (CNMH) en vue de la mise en place de la Commission Vérité, en tenant compte de l'accent différencié.Les principaux objectifs de ce projet sont les suivants:1. Le soutien d'activités stratégiques pour la reconstruction de la mémoire, la coexistence, la culture du respect, la tolérance et le règlement pacifique des conflits, tels que: i) la construction d'un réseau national de gestionnaires de dossiers relatifs aux droits de l'homme et au droit international humanitaire, Les initiatives de mémoire historique, iii) les actes de commémoration des victimes et les actes de reconnaissance des responsabilités, iv) le soutien à la création du Musée de la Mémoire, v) le soutien des échanges internationaux (Canada-Colombie) sur les questions de mémoire et de vérité, autres.2. L'identification, la priorisation et la systématisation des cas de violations graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire, clés de la Commission de la vérité.3. Le soutien des organisations de femmes victimisées qui se soumettent à un processus de reconstruction de la mémoire en mettant en place des activités spécifiques pour l'autonomisation des femmes dans le processus de clarification de la vérité, de la coexi | |||
Building Inclusive and Resilient Societies by Combating Hate Speech/Combattre les discours haineux pour former des sociétés inclusives et résilientes BUILDING INCLUSIVE AND RESILIENT SOCIETIES BY COMBATING HATE SPEECH/COMBATTRE LES DISCOURS HAINEUX POUR FORMER DES SOCIÉTÉS INCLUSIVES ET RÉSILIENTES This project seeks to contribute to the advancement of inclusive, peaceful and pluralistic societies through efforts to support the implementation of the UN Human Rights Council (HCR) Resolution 16/18.Freedom of expression, religion or belief, and non-discrimination, are mutually reinforcing rights. In HRC Resolution 16/18, States committed to uphold these rights by addressing the root causes of violence and discrimination motivated by religion or belief. To do so, States are focusing on building the resilience of communities to messages advocating violence, and on increasing space for inclusive and pluralistic discourse.Though governments are committed to the resolution at the national level, some are facing significant challenges in implementing it (the implementation gap). The efforts carried out in this project aim to address this implementation gap internationally, and specifically at the national level in Bangladesh, Myanmar and Tunisia, where particular support is needed/ Ce projet vise à contribuer à former des sociétés inclusives, pluralistiques et pacifiques par des efforts envers la mise en oeuvre de la résolution 16/18 du Conseil des droits des hommes des Nations unis. | 2,017 | P002767001 | Europe, regional | 89 | Canada | 301 | Building Inclusive and Resilient Societies by Combating Hate Speech/Combattre les discours haineux pour former des sociétés inclusives et résilientes | I.5.a. Government & Civil Society-general | Human rights | ODA Grants | International NGO | BUILDING INCLUSIVE AND RESILIENT SOCIETIES BY COMBATING HATE SPEECH/COMBATTRE LES DISCOURS HAINEUX POUR FORMER DES SOCIÉTÉS INCLUSIVES ET RÉSILIENTES | This project seeks to contribute to the advancement of inclusive, peaceful and pluralistic societies through efforts to support the implementation of the UN Human Rights Council (HCR) Resolution 16/18.Freedom of expression, religion or belief, and non-discrimination, are mutually reinforcing rights. In HRC Resolution 16/18, States committed to uphold these rights by addressing the root causes of violence and discrimination motivated by religion or belief. To do so, States are focusing on building the resilience of communities to messages advocating violence, and on increasing space for inclusive and pluralistic discourse.Though governments are committed to the resolution at the national level, some are facing significant challenges in implementing it (the implementation gap). The efforts carried out in this project aim to address this implementation gap internationally, and specifically at the national level in Bangladesh, Myanmar and Tunisia, where particular support is needed/ Ce projet vise à contribuer à former des sociétés inclusives, pluralistiques et pacifiques par des efforts envers la mise en oeuvre de la résolution 16/18 du Conseil des droits des hommes des Nations unis. | |||
Strengthening the UN OHCHR's Human Rights Up Front (HRuF) Initiative/Will be provided once translated for project browser. STRENGTHENING THE UN OHCHR'S HUMAN RIGHTS UP FRONT (HRUF) INITIATIVE/WILL BE PROVIDED ONCE TRANSLATED FOR PROJECT BROWSER. The Human Rights up Front (HRuF) initiative was launched by the UN Secretary-General in late 2013. Its purpose in part is to ensure the UN system takes early and effective action, as mandated by the Charter and UN resolutions, to prevent or respond to large-scale violations of human rights or international humanitarian law. It seeks to achieve this by realizing a cultural change within the UN system, so that human rights and the protection of civilians are seen as a system-wide core responsibility. It encourages staff to take a principled stance and to act with moral courage to prevent serious and large-scale violations, and pledges Headquarters support for those who do so. By ensuring the UN system is working together, HRuF helps the Organization use the full breadth of its mandates and capacities to address complex risks that affect people and Member States.The adoption and operationalization of the HRuF initiative has resulted in, the UN System becoming more attuned to human rights violations that can signal worse to come, supporting better early warning, shared analysis, and strategies, and, ensuring better coordination and better adapted capacity to engage and respond.Collectively, these changes are helping to transform the way the UN approaches situations of serious violations of human rights. It re-affirms the UN's core purposes and values, and ensures the Organization is more effective in its aim to protect human rights and prevent conflict.A contribution to OHCHR will support the implementation of their HRuF Action Plan, which outlines their efforts and obligations to, engage more pro-actively, strategically and creatively with Member States and other stakeholders in situations at risk or subject to serious violations of international human rights and humanitarian law and ensure that UN Country Teams effectively respond to the human rights context and regularly share an analysis of protection concerns, among other./ Will be provided once translated for project browser. | 2,017 | P002847001 | Bilateral, unspecified | 9,998 | Canada | 301 | Strengthening the UN OHCHR's Human Rights Up Front (HRuF) Initiative/Will be provided once translated for project browser. | I.5.a. Government & Civil Society-general | Human rights | ODA Grants | United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only) | STRENGTHENING THE UN OHCHR'S HUMAN RIGHTS UP FRONT (HRUF) INITIATIVE/WILL BE PROVIDED ONCE TRANSLATED FOR PROJECT BROWSER. | The Human Rights up Front (HRuF) initiative was launched by the UN Secretary-General in late 2013. Its purpose in part is to ensure the UN system takes early and effective action, as mandated by the Charter and UN resolutions, to prevent or respond to large-scale violations of human rights or international humanitarian law. It seeks to achieve this by realizing a cultural change within the UN system, so that human rights and the protection of civilians are seen as a system-wide core responsibility. It encourages staff to take a principled stance and to act with moral courage to prevent serious and large-scale violations, and pledges Headquarters support for those who do so. By ensuring the UN system is working together, HRuF helps the Organization use the full breadth of its mandates and capacities to address complex risks that affect people and Member States.The adoption and operationalization of the HRuF initiative has resulted in, the UN System becoming more attuned to human rights violations that can signal worse to come, supporting better early warning, shared analysis, and strategies, and, ensuring better coordination and better adapted capacity to engage and respond.Collectively, these changes are helping to transform the way the UN approaches situations of serious violations of human rights. It re-affirms the UN's core purposes and values, and ensures the Organization is more effective in its aim to protect human rights and prevent conflict.A contribution to OHCHR will support the implementation of their HRuF Action Plan, which outlines their efforts and obligations to, engage more pro-actively, strategically and creatively with Member States and other stakeholders in situations at risk or subject to serious violations of international human rights and humanitarian law and ensure that UN Country Teams effectively respond to the human rights context and regularly share an analysis of protection concerns, among other./ Will be provided once translated for project browser. | |||
Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - BGOTA - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - BGOTA - 2016/2017 CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - BGOTA - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - BGOTA - 2016/2017 The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Colombia. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Colombie. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | 2,017 | P005068015 | Colombia | 437 | Canada | 301 | Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - BGOTA - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - BGOTA - 2016/2017 | IV.2. Other Multisector | Multisector aid | ODA Grants | Donor Government | CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - BGOTA - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - BGOTA - 2016/2017 | The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Colombia. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Colombie. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | |||
Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) -GTMLA - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - GTMLA - 2016/2017 CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) -GTMLA - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - GTMLA - 2016/2017 The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Belize and Guatemala. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Bélize et Guatemala. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | 2,017 | P005068031 | Guatemala | 347 | Canada | 301 | Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) -GTMLA - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - GTMLA - 2016/2017 | IV.2. Other Multisector | Multisector aid | ODA Grants | Donor Government | CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) -GTMLA - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - GTMLA - 2016/2017 | The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Belize and Guatemala. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Bélize et Guatemala. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | |||
Improving Health and Nutrition for Hard-to-Reach Mothers and Young Children/Améliorer la santé et la nutrition des mères et des jeunes enfants vivant dans des régions éloignées IMPROVING HEALTH AND NUTRITION FOR HARD-TO-REACH MOTHERS AND YOUNG CHILDREN/AMÉLIORER LA SANTÉ ET LA NUTRITION DES MÈRES ET DES JEUNES ENFANTS VIVANT This project aims to improve the health of mothers, newborns and children under five in order to improve children's growth and reduce death in 14 poor districts in Bangladesh. The corrective actions for each district address shortages and bottlenecks in the public health care system, respond to communication issues, train health service providers and expand cold storage to accommodate the introduction of new vaccines. The project activities are integrated in the Operational Plans of the Health Population and Nutrition Sector Development Program of the Ministry of Health and Family Welfare.The project empowers families and women with knowledge about available services and the standard of service they should expect. Over 1.5 million women and 5.8 million young children in Bangladesh are expected to benefit from this project./ Ce projet vise à améliorer la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans afin d'améliorer la croissance des enfants et de réduire le taux de mortalité dans 14 districts pauvres au Bangladesh. Les mesures correctives prises dans chaque district visent à remédier aux manques et aux engorgements dans le système de soins de santé public, à régler les problèmes de communications, à former des fournisseurs de services de santé et à prévoir plus d'espace pour la réfrigération des nouveaux vaccins. Les activités du projet sont intégrées aux plans opérationnels du Programme de développement des secteurs de la santé, de la population et de la nutrition du Ministère de la Santé et de la Protection de la famille.Le projet permet aux familles et aux femmes de connaître les services disponibles et les normes de services auxquelles elles devraient s'attendre. Il est attendu que ce projet profite à plus de 1,5 million de femmes et à 5,8 millions de jeunes enfants au Bangladesh. | 2,017 | P000287001 | Bangladesh | 666 | Canada | 301 | Improving Health and Nutrition for Hard-to-Reach Mothers and Young Children/Améliorer la santé et la nutrition des mères et des jeunes enfants vivant dans des régions éloignées | I.2.b. Basic Health | Basic nutrition | ODA Grants | United Nations Children's Fund | IMPROVING HEALTH AND NUTRITION FOR HARD-TO-REACH MOTHERS AND YOUNG CHILDREN/AMÉLIORER LA SANTÉ ET LA NUTRITION DES MÈRES ET DES JEUNES ENFANTS VIVANT | This project aims to improve the health of mothers, newborns and children under five in order to improve children's growth and reduce death in 14 poor districts in Bangladesh. The corrective actions for each district address shortages and bottlenecks in the public health care system, respond to communication issues, train health service providers and expand cold storage to accommodate the introduction of new vaccines. The project activities are integrated in the Operational Plans of the Health Population and Nutrition Sector Development Program of the Ministry of Health and Family Welfare.The project empowers families and women with knowledge about available services and the standard of service they should expect. Over 1.5 million women and 5.8 million young children in Bangladesh are expected to benefit from this project./ Ce projet vise à améliorer la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans afin d'améliorer la croissance des enfants et de réduire le taux de mortalité dans 14 districts pauvres au Bangladesh. Les mesures correctives prises dans chaque district visent à remédier aux manques et aux engorgements dans le système de soins de santé public, à régler les problèmes de communications, à former des fournisseurs de services de santé et à prévoir plus d'espace pour la réfrigération des nouveaux vaccins. Les activités du projet sont intégrées aux plans opérationnels du Programme de développement des secteurs de la santé, de la population et de la nutrition du Ministère de la Santé et de la Protection de la famille.Le projet permet aux familles et aux femmes de connaître les services disponibles et les normes de services auxquelles elles devraient s'attendre. Il est attendu que ce projet profite à plus de 1,5 million de femmes et à 5,8 millions de jeunes enfants au Bangladesh. | |||
Enhancing the Development Impact of Extractive Industries - Monitoring/Améliorer l'incidence des industries extractives sur le développement - Suivi ENHANCING THE DEVELOPMENT IMPACT OF EXTRACTIVE INDUSTRIES - MONITORING/AMÉLIORER L'INCIDENCE DES INDUSTRIES EXTRACTIVES SUR LE DÉVELOPPEMENT - SUIVI This project represents funds set aside for monitoring and evaluation of the Enhancing the Development Impact of Extractive Industries project. For administrative reasons, sometimes the funds identified for this purpose are included in the main project budget and sometimes, as in this case, they are assigned a separate project number./ Ce projet représente des fonds qui sont mis de côté pour le suivi et l'évaluation du projet Améliorer l'incidence des industries extractives sur le développement. Pour des raisons administratives, les fonds identifiés à ces fins sont parfois inclus dans le budget principal du projet et parfois, comme dans le cas présent, ils sont assignés à un numéro de projet différent. | 2,017 | P000146002 | Peru | 454 | Canada | 301 | Enhancing the Development Impact of Extractive Industries - Monitoring/Améliorer l'incidence des industries extractives sur le développement - Suivi | II.4. Banking & Financial Services | Informal/semi-formal financial intermediaries | ODA Grants | International Bank for Reconstruction and Development | ENHANCING THE DEVELOPMENT IMPACT OF EXTRACTIVE INDUSTRIES - MONITORING/AMÉLIORER L'INCIDENCE DES INDUSTRIES EXTRACTIVES SUR LE DÉVELOPPEMENT - SUIVI | This project represents funds set aside for monitoring and evaluation of the Enhancing the Development Impact of Extractive Industries project. For administrative reasons, sometimes the funds identified for this purpose are included in the main project budget and sometimes, as in this case, they are assigned a separate project number./ Ce projet représente des fonds qui sont mis de côté pour le suivi et l'évaluation du projet Améliorer l'incidence des industries extractives sur le développement. Pour des raisons administratives, les fonds identifiés à ces fins sont parfois inclus dans le budget principal du projet et parfois, comme dans le cas présent, ils sont assignés à un numéro de projet différent. | |||
Expert Deployment Mechanism for Climate Action in Africa/ EXPERT DEPLOYMENT MECHANISM FOR CLIMATE ACTION IN AFRICA/ This project supports Canada's commitment to climate change. It aims to provide technical assistance related to climate change mitigation, adaptation and renewable energy through short-term expert deployments to African countries./ Ce projet appuie l'engagement du Canada à l'égard du changement climatique. Il vise à fournir une assistance technique en matière d'atténuation du changement climatique, d'adaptation et d'énergie renouvelable grâce à des déploiements d'experts à court terme dans les pays francophones d'Afrique. | 2,017 | P000714001 | Africa, regional | 298 | Canada | 301 | Expert Deployment Mechanism for Climate Action in Africa/ | II.3.b. Energy generation, renewable sources | Energy generation, renewable sources - multiple technologies | ODA Grants | Other | EXPERT DEPLOYMENT MECHANISM FOR CLIMATE ACTION IN AFRICA/ | This project supports Canada's commitment to climate change. It aims to provide technical assistance related to climate change mitigation, adaptation and renewable energy through short-term expert deployments to African countries./ Ce projet appuie l'engagement du Canada à l'égard du changement climatique. Il vise à fournir une assistance technique en matière d'atténuation du changement climatique, d'adaptation et d'énergie renouvelable grâce à des déploiements d'experts à court terme dans les pays francophones d'Afrique. | |||
Strengthening Public Expenditure Management Program (SPEMP)/Programme d'amélioration de la gestion des dépenses publiques STRENGTHENING PUBLIC EXPENDITURE MANAGEMENT PROGRAM (SPEMP)/PROGRAMME D'AMÉLIORATION DE LA GESTION DES DÉPENSES PUBLIQUES This project is designed to enhance efficiency, effectiveness and accountability in the management and use of public funds in order to accelerate the implementation of national development priorities leading to greater poverty reduction and sustainable economic growth in Bangladesh. This is an umbrella reform program in the area of public financial management. The program consists of three discreet projects corresponding to the implementation of core reform activities in budget preparation and execution, internal and external audit and legislative oversight. It is a five-year program financed through a multi-donor trust fund administered by the World Bank./ Ce projet vise à améliorer l'efficience et l'efficacité de la gestion et de l'utilisation de fonds publics ainsi que la responsabilisation dans ce domaine afin d'accélérer la mise en œuvre de priorités nationales de développement pour permettre une plus grande réduction de la pauvreté et une croissance économique durable au Bangladesh. Il s'agit d'un programme-cadre de réforme du secteur de la gestion des finances publiques. Celui-ci comporte trois projets distincts correspondant à la mise en place d'activités de réforme de base en matière de préparation et d'exécution budgétaires, de vérification interne et externe et de surveillance législative. Il s'agit d'un programme de cinq ans financé par l'entremise d'un fonds fiduciaire multidonateurs géré par la Banque mondiale. | 2,017 | P000064001 | Bangladesh | 666 | Canada | 301 | Strengthening Public Expenditure Management Program (SPEMP)/Programme d'amélioration de la gestion des dépenses publiques | I.5.a. Government & Civil Society-general | Legislatures and political parties | ODA Grants | International Bank for Reconstruction and Development | STRENGTHENING PUBLIC EXPENDITURE MANAGEMENT PROGRAM (SPEMP)/PROGRAMME D'AMÉLIORATION DE LA GESTION DES DÉPENSES PUBLIQUES | This project is designed to enhance efficiency, effectiveness and accountability in the management and use of public funds in order to accelerate the implementation of national development priorities leading to greater poverty reduction and sustainable economic growth in Bangladesh. This is an umbrella reform program in the area of public financial management. The program consists of three discreet projects corresponding to the implementation of core reform activities in budget preparation and execution, internal and external audit and legislative oversight. It is a five-year program financed through a multi-donor trust fund administered by the World Bank./ Ce projet vise à améliorer l'efficience et l'efficacité de la gestion et de l'utilisation de fonds publics ainsi que la responsabilisation dans ce domaine afin d'accélérer la mise en œuvre de priorités nationales de développement pour permettre une plus grande réduction de la pauvreté et une croissance économique durable au Bangladesh. Il s'agit d'un programme-cadre de réforme du secteur de la gestion des finances publiques. Celui-ci comporte trois projets distincts correspondant à la mise en place d'activités de réforme de base en matière de préparation et d'exécution budgétaires, de vérification interne et externe et de surveillance législative. Il s'agit d'un programme de cinq ans financé par l'entremise d'un fonds fiduciaire multidonateurs géré par la Banque mondiale. | |||
Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - ABUJA - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - ABUJA - 2016/2017 CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - ABUJA - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - ABUJA - 2016/2017 The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Equatorial Guinea, Nigeria and Sao Tome & Principe. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Guinée Equatorial, Nigéria et Sao Tome et Principe. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | 2,017 | P005068004 | Nigeria | 261 | Canada | 301 | Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - ABUJA - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - ABUJA - 2016/2017 | IV.2. Other Multisector | Multisector aid | ODA Grants | Donor Government | CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - ABUJA - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - ABUJA - 2016/2017 | The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Equatorial Guinea, Nigeria and Sao Tome & Principe. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Guinée Equatorial, Nigéria et Sao Tome et Principe. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | |||
Good Governance and Aid Effectiveness - Component I/Bonne gouvernance et efficacité de l'aide - Volet I GOOD GOVERNANCE AND AID EFFECTIVENESS - COMPONENT I/BONNE GOUVERNANCE ET EFFICACITÉ DE L'AIDE - VOLET I This project aims to respond to relatively small-scale multi-donor initiatives that share the objective of improving core government systems, such as procurement, management of official development assistance, anti-corruption, public administration and overall aid effectiveness in Vietnam. The project supports initiative identification, planning and operations in the field and allows for timely, streamlined and harmonized responses to sub-project opportunities.Each initiative must enhance the effectiveness of Canada's development assistance in Vietnam. This includes taking advantage of multi-donor efforts using pooled funding or co-financing arrangements, thus enhancing donor harmonization and leveraging the impact of Canadian resources through partnerships. The intended results of the project include increased capacity of core government systems to ensure aid effectiveness.This component supports initiatives implemented by the Government of Vietnam and other implementing partners./ Le présent projet est axé sur les initiatives multidonateurs relativement modestes au Vietnam qui visent à améliorer les principaux systèmes du gouvernement, notamment dans les domaines suivants : approvisionnement, gestion de l'aide au développement officielle, lutte contre la corruption, administration publique et efficacité globale de l'aide. Le projet soutient la conception d'initiatives, la planification, la rationalisation et les activités sur le terrain, ce qui permet de saisir les occasions de sous-projets rapidement et de façon harmonisée.Chaque initiative doit permettre d'améliorer l'efficacité de l'aide au développement canadienne au Vietnam. Il s'agit donc de tirer parti de l'approche multidonateurs en ayant recours au financement commun ou aux ententes de cofinancement, ce qui permet de mieux harmoniser les dons et d'accroître au maximum les répercussions des ressources canadiennes par l'entremise de partenariats. Le présent projet vise à augmenter la capacité des principaux systèmes gouvernementaux afin d'assurer l'efficacité de l'aide.Ce volet appuie des initiatives mises en œuvre par le gouvernement du Vietnam et d'autres partenaires d'exécution. | 2,017 | P000042001 | Viet Nam | 769 | Canada | 301 | Good Governance and Aid Effectiveness - Component I/Bonne gouvernance et efficacité de l'aide - Volet I | I.5.a. Government & Civil Society-general | Public finance management (PFM) | ODA Grants | Recipient Government | GOOD GOVERNANCE AND AID EFFECTIVENESS - COMPONENT I/BONNE GOUVERNANCE ET EFFICACITÉ DE L'AIDE - VOLET I | This project aims to respond to relatively small-scale multi-donor initiatives that share the objective of improving core government systems, such as procurement, management of official development assistance, anti-corruption, public administration and overall aid effectiveness in Vietnam. The project supports initiative identification, planning and operations in the field and allows for timely, streamlined and harmonized responses to sub-project opportunities.Each initiative must enhance the effectiveness of Canada's development assistance in Vietnam. This includes taking advantage of multi-donor efforts using pooled funding or co-financing arrangements, thus enhancing donor harmonization and leveraging the impact of Canadian resources through partnerships. The intended results of the project include increased capacity of core government systems to ensure aid effectiveness.This component supports initiatives implemented by the Government of Vietnam and other implementing partners./ Le présent projet est axé sur les initiatives multidonateurs relativement modestes au Vietnam qui visent à améliorer les principaux systèmes du gouvernement, notamment dans les domaines suivants : approvisionnement, gestion de l'aide au développement officielle, lutte contre la corruption, administration publique et efficacité globale de l'aide. Le projet soutient la conception d'initiatives, la planification, la rationalisation et les activités sur le terrain, ce qui permet de saisir les occasions de sous-projets rapidement et de façon harmonisée.Chaque initiative doit permettre d'améliorer l'efficacité de l'aide au développement canadienne au Vietnam. Il s'agit donc de tirer parti de l'approche multidonateurs en ayant recours au financement commun ou aux ententes de cofinancement, ce qui permet de mieux harmoniser les dons et d'accroître au maximum les répercussions des ressources canadiennes par l'entremise de partenariats. Le présent projet vise à augmenter la capacité des principaux systèmes gouvernementaux afin d'assurer l'efficacité de l'aide.Ce volet appuie des initiatives mises en œuvre par le gouvernement du Vietnam et d'autres partenaires d'exécution. | |||
Emergency Food Assistance - World Food Programme 2017/Assistance alimentaire d'urgence - Programme alimentaire mondial 2017 EMERGENCY FOOD ASSISTANCE - WORLD FOOD PROGRAMME 2017/ASSISTANCE ALIMENTAIRE D'URGENCE - PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL 2017 The World Food Programme (WFP) is the United Nations' frontline agency in the fight against hunger. It responds to emergencies, saves lives by getting food to the hungry quickly, and works to help prevent hunger in the future.In humanitarian emergencies, WFP focuses on providing targeted food assistance to reduce acute malnutrition and food insecurity, and to protect livelihoods. Project activities include: (1) distributing food, (2) supplementary feeding for children under five years of age as well as pregnant and lactating women, (3) emergency school feeding programs, (4) vouchers and cash transfers for food, and (5) food for work.With the support of GAC and other donors, WFP is providing emergency food assistance to more than 36 million people affected by conflict, acute food insecurity and political instability in select countries in Africa./Le Programme alimentaire mondial (PAM) est l'organisme de première ligne des Nations Unies dans la lutte contre la faim. Il répond aux urgences, sauve des vies grâce à l'acheminement rapide de vivres aux personnes affamées et contribue à prévenir la faim.En cas de situation d'urgence humanitaire, le PAM s'occupe principalement d'offrir de l'assistance alimentaire pour réduire la malnutrition aiguë et l'insécurité alimentaire et protéger les moyens de subsistance. Parmi les activités du projet : 1) distribuer des aliments, 2) fournir une alimentation complémentaire aux enfants de moins de cinq ans et aux femmes enceintes et à celles qui allaitent, 3) les programmes d'alimentation scolaire d'urgence, 4) des bons d'alimentation et faire des transferts de fonds visant l'achat d'aliments, 5) des programmes de vivres contre travail.Avec le soutien d'AMC et d'autres donateurs, le PAM fournit une aide alimentaire d'urgence à plus de 36 millions de personnes touchées par un conflit, l'insécurité alimentaire aiguë et l'instabilité politique dans certains pays d'Afrique. | 2,017 | P002656001 | Libya | 133 | Canada | 301 | Emergency Food Assistance - World Food Programme 2017/Assistance alimentaire d'urgence - Programme alimentaire mondial 2017 | VIII.1. Emergency Response | Emergency food assistance | ODA Grants | World Food Programme | EMERGENCY FOOD ASSISTANCE - WORLD FOOD PROGRAMME 2017/ASSISTANCE ALIMENTAIRE D'URGENCE - PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL 2017 | The World Food Programme (WFP) is the United Nations' frontline agency in the fight against hunger. It responds to emergencies, saves lives by getting food to the hungry quickly, and works to help prevent hunger in the future.In humanitarian emergencies, WFP focuses on providing targeted food assistance to reduce acute malnutrition and food insecurity, and to protect livelihoods. Project activities include: (1) distributing food, (2) supplementary feeding for children under five years of age as well as pregnant and lactating women, (3) emergency school feeding programs, (4) vouchers and cash transfers for food, and (5) food for work.With the support of GAC and other donors, WFP is providing emergency food assistance to more than 36 million people affected by conflict, acute food insecurity and political instability in select countries in Africa./Le Programme alimentaire mondial (PAM) est l'organisme de première ligne des Nations Unies dans la lutte contre la faim. Il répond aux urgences, sauve des vies grâce à l'acheminement rapide de vivres aux personnes affamées et contribue à prévenir la faim.En cas de situation d'urgence humanitaire, le PAM s'occupe principalement d'offrir de l'assistance alimentaire pour réduire la malnutrition aiguë et l'insécurité alimentaire et protéger les moyens de subsistance. Parmi les activités du projet : 1) distribuer des aliments, 2) fournir une alimentation complémentaire aux enfants de moins de cinq ans et aux femmes enceintes et à celles qui allaitent, 3) les programmes d'alimentation scolaire d'urgence, 4) des bons d'alimentation et faire des transferts de fonds visant l'achat d'aliments, 5) des programmes de vivres contre travail.Avec le soutien d'AMC et d'autres donateurs, le PAM fournit une aide alimentaire d'urgence à plus de 36 millions de personnes touchées par un conflit, l'insécurité alimentaire aiguë et l'instabilité politique dans certains pays d'Afrique. | |||
Municipal Services and Social Resilience Project/Services municipaux et la résilience sociale projet MUNICIPAL SERVICES AND SOCIAL RESILIENCE PROJECT/SERVICES MUNICIPAUX ET LA RÉSILIENCE SOCIALE PROJET This project supports Jordanian municipalities hosting significant numbers of refugees in delivering services and promoting employment opportunities to foster social resilience. Project activities focus on: (1) improving infrastructure and services that benefit all women and men in the community, (2) creating labour-intensive employment for both Syrians and Jordanians, and (3) providing technical assistance and training to municipalities to improve inclusive governance practices, particularly as it relates to engaging and responding to the needs of women and youth./Ce projet aide les municipalités jordaniennes qui accueillent des nombres importants de réfugiés à fournir des services et à promouvoir des possibilités d'emploi pour favoriser la résilience sociale. Les activités de projet sont axées sur les éléments suivants : (1) améliorer l'infrastructure et les services qui profitent à l'ensemble des femmes et des hommes de la communauté, (2) créer des emplois à haute intensité de main-d'œuvre pour les Syriens comme pour les Jordaniens, et (3) fournir une assistance technique et une formation aux municipalités pour améliorer les pratiques de gouvernance inclusives, en particulier en ce qui concerne le dialogue avec les femmes et les jeunes et la réponse à leurs besoins. | 2,017 | P002733001 | Jordan | 549 | Canada | 301 | Municipal Services and Social Resilience Project/Services municipaux et la résilience sociale projet | I.5.a. Government & Civil Society-general | Decentralisation and support to subnational government | ODA Grants | International Bank for Reconstruction and Development | MUNICIPAL SERVICES AND SOCIAL RESILIENCE PROJECT/SERVICES MUNICIPAUX ET LA RÉSILIENCE SOCIALE PROJET | This project supports Jordanian municipalities hosting significant numbers of refugees in delivering services and promoting employment opportunities to foster social resilience. Project activities focus on: (1) improving infrastructure and services that benefit all women and men in the community, (2) creating labour-intensive employment for both Syrians and Jordanians, and (3) providing technical assistance and training to municipalities to improve inclusive governance practices, particularly as it relates to engaging and responding to the needs of women and youth./Ce projet aide les municipalités jordaniennes qui accueillent des nombres importants de réfugiés à fournir des services et à promouvoir des possibilités d'emploi pour favoriser la résilience sociale. Les activités de projet sont axées sur les éléments suivants : (1) améliorer l'infrastructure et les services qui profitent à l'ensemble des femmes et des hommes de la communauté, (2) créer des emplois à haute intensité de main-d'œuvre pour les Syriens comme pour les Jordaniens, et (3) fournir une assistance technique et une formation aux municipalités pour améliorer les pratiques de gouvernance inclusives, en particulier en ce qui concerne le dialogue avec les femmes et les jeunes et la réponse à leurs besoins. | |||
OCHA Change Management/OCHA Change Management OCHA CHANGE MANAGEMENT/OCHA CHANGE MANAGEMENT | 2,017 | P002758001 | Europe, regional | 89 | Canada | 301 | OCHA Change Management/OCHA Change Management | VIII.1. Emergency Response | Relief co-ordination and support services | ODA Grants | United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs | OCHA CHANGE MANAGEMENT/OCHA CHANGE MANAGEMENT | null | |||
Preventing early and forced marriage in Benin/Prévention et élimination des mariages précoces et forcés au Bénin PREVENTING EARLY AND FORCED MARRIAGE IN BENIN/PRÉVENTION ET ÉLIMINATION DES MARIAGES PRÉCOCES ET FORCÉS AU BÉNIN Ce projet appuie l'engagement ministériel de 650 millions de dollars sur trois ans pour la santé et les droits sexuels et reproductifs. Le projet vise la réduction des mariages précoces et forcés, ainsi que la promotion de la santé sexuelle et reproductive dans les communautés avec une forte prévalence de mariages précoces. Le projet travaille autant avec les organismes gouvernementaux qu'avec la société civile et le milieu communautaire. Il appuie les fournisseurs de services sociaux et de santé sexuelle et reproductive, incluant ceux offrant des services post-avortement. Certaines des activités de ce projet contribuent aux objectifs du Partenariat de Ouagadougou./ Ce projet appuie l'engagement ministériel de 650 millions de dollars sur trois ans pour la santé et les droits sexuels et reproductifs. Le projet vise la réduction des mariages précoces et forcés, ainsi que la promotion de la santé sexuelle et reproductive dans les communautés avec une forte prévalence de mariages précoces. Le projet travaille autant avec les organismes gouvernementaux qu'avec la société civile et le milieu communautaire. Il appuie les fournisseurs de services sociaux et de santé sexuelle et reproductive, incluant ceux offrant des services post-avortement. Certaines des activités de ce projet contribuent aux objectifs du Partenariat de Ouagadougou. | 2,017 | P002798001 | Benin | 236 | Canada | 301 | Preventing early and forced marriage in Benin/Prévention et élimination des mariages précoces et forcés au Bénin | I.3. Population Policies/Programmes & Reproductive Health | Reproductive health care | ODA Grants | Donor country-based NGO | PREVENTING EARLY AND FORCED MARRIAGE IN BENIN/PRÉVENTION ET ÉLIMINATION DES MARIAGES PRÉCOCES ET FORCÉS AU BÉNIN | Ce projet appuie l'engagement ministériel de 650 millions de dollars sur trois ans pour la santé et les droits sexuels et reproductifs. Le projet vise la réduction des mariages précoces et forcés, ainsi que la promotion de la santé sexuelle et reproductive dans les communautés avec une forte prévalence de mariages précoces. Le projet travaille autant avec les organismes gouvernementaux qu'avec la société civile et le milieu communautaire. Il appuie les fournisseurs de services sociaux et de santé sexuelle et reproductive, incluant ceux offrant des services post-avortement. Certaines des activités de ce projet contribuent aux objectifs du Partenariat de Ouagadougou./ Ce projet appuie l'engagement ministériel de 650 millions de dollars sur trois ans pour la santé et les droits sexuels et reproductifs. Le projet vise la réduction des mariages précoces et forcés, ainsi que la promotion de la santé sexuelle et reproductive dans les communautés avec une forte prévalence de mariages précoces. Le projet travaille autant avec les organismes gouvernementaux qu'avec la société civile et le milieu communautaire. Il appuie les fournisseurs de services sociaux et de santé sexuelle et reproductive, incluant ceux offrant des services post-avortement. Certaines des activités de ce projet contribuent aux objectifs du Partenariat de Ouagadougou. | |||
International Aid Transparency Initiative - Institutional Support 2016-2018/Initiative internationale pour la transparence de l'aide - Appui institutionnel 2016-2018 INTERNATIONAL AID TRANSPARENCY INITIATIVE - INSTITUTIONAL SUPPORT 2016-2018/INITIATIVE INTERNATIONALE POUR LA TRANSPARENCE DE L'AIDE - APPUI INSTITUTI This grant represents Canada's institutional support to the International Aid Transparency Initiative (IATI). IATI uses these funds, along with other donors' funding, to achieve its objectives.IATI aims to make information about spending on international aid easier to access, use and understand. Donor countries, developing country governments and non-governmental organizations who have signed on to IATI commit to publishing more timely, comprehensive, and forward-looking information on international development assistance. IATI has developed a common, open, international standard for publishing this information. This grant supports the IATI Secretariat, which maintains the IATI Registry and website, facilitates technical discussions related to the IATI standard, data publication and use, assesses progress on open aid data, and provides technical support to publishers and users./Cette subvention représente le soutien institutionnel du Canada à l'Initiative internationale pour la transparence de l'aide (IITA). L'IITA utilise ces fonds, ainsi que le financement d'autres donateurs, pour atteindre ses objectifs.L'IITA vise à faciliter l'accès, l'utilisation et la compréhension des renseignements concernant les fonds destinés à l'aide internationale. Les pays donateurs, les gouvernements des pays en développement et les organisations non-gouvernementales qui sont membres de l'IITA se sont engagés par le fait même à publier plus rapidement des renseignements complets et prévisionnels sur l'aide au développement international. L'IITA a mis au point une norme internationale commune et ouverte pour la publication de ces renseignements. Cette subvention soutient le Secrétariat de l'IITA, qui tient à jour le Registre de l'IIAT et son site Web, facilite les discussions techniques liées à la norme de l'IITA, de même qu'à la publication et à l'utilisation des données, évalue les progrès relatifs aux données ouvertes sur l'aide, et assure un soutien technique aux organisations publiant des données et aux utilisateurs. | 2,017 | P002864001 | Europe, regional | 89 | Canada | 301 | International Aid Transparency Initiative - Institutional Support 2016-2018/Initiative internationale pour la transparence de l'aide - Appui institutionnel 2016-2018 | I.5.a. Government & Civil Society-general | Public finance management (PFM) | ODA Grants | United Nations (UN) agency, fund or commission | INTERNATIONAL AID TRANSPARENCY INITIATIVE - INSTITUTIONAL SUPPORT 2016-2018/INITIATIVE INTERNATIONALE POUR LA TRANSPARENCE DE L'AIDE - APPUI INSTITUTI | This grant represents Canada's institutional support to the International Aid Transparency Initiative (IATI). IATI uses these funds, along with other donors' funding, to achieve its objectives.IATI aims to make information about spending on international aid easier to access, use and understand. Donor countries, developing country governments and non-governmental organizations who have signed on to IATI commit to publishing more timely, comprehensive, and forward-looking information on international development assistance. IATI has developed a common, open, international standard for publishing this information. This grant supports the IATI Secretariat, which maintains the IATI Registry and website, facilitates technical discussions related to the IATI standard, data publication and use, assesses progress on open aid data, and provides technical support to publishers and users./Cette subvention représente le soutien institutionnel du Canada à l'Initiative internationale pour la transparence de l'aide (IITA). L'IITA utilise ces fonds, ainsi que le financement d'autres donateurs, pour atteindre ses objectifs.L'IITA vise à faciliter l'accès, l'utilisation et la compréhension des renseignements concernant les fonds destinés à l'aide internationale. Les pays donateurs, les gouvernements des pays en développement et les organisations non-gouvernementales qui sont membres de l'IITA se sont engagés par le fait même à publier plus rapidement des renseignements complets et prévisionnels sur l'aide au développement international. L'IITA a mis au point une norme internationale commune et ouverte pour la publication de ces renseignements. Cette subvention soutient le Secrétariat de l'IITA, qui tient à jour le Registre de l'IIAT et son site Web, facilite les discussions techniques liées à la norme de l'IITA, de même qu'à la publication et à l'utilisation des données, évalue les progrès relatifs aux données ouvertes sur l'aide, et assure un soutien technique aux organisations publiant des données et aux utilisateurs. | |||
Peace Corps, FK Norway, personnel exchange PEACE CORPS, FK NORWAY, PERSONNEL EXCHANGE The project is working to strengthen nursing education on different levels. | 2,017 | FK17/124202A1-1 | Burundi | 228 | Norway | 8 | Peace Corps, FK Norway, personnel exchange | I.2.b. Basic Health | Health personnel development | ODA Grants | Private sector in recipient country | PEACE CORPS, FK NORWAY, PERSONNEL EXCHANGE | The project is working to strengthen nursing education on different levels. | |||
Georgian waste strategy GEORGIAN WASTE STRATEGY Implementation of radioactive waste strategy in Georgia | 2,017 | 5010062-02 | Georgia | 612 | Sweden | 10 | Georgian waste strategy | II.3.a. Energy Policy | Energy policy and administrative management | ODA Grants | Donor Government | GEORGIAN WASTE STRATEGY | Implementation of radioactive waste strategy in Georgia | SE-0-SE-28-5010062-02 | Georgian waste strategy Georgisk avfallsstrategi Implementering av den georgiska avfallsstrategin Implementation of radioactive waste strategy in Georgia | project title |
Nuclear security forum, phase 3 NUCLEAR SECURITY FORUM, PHASE 3 Preparation of 3rd Tbilisi forum for regional stability (March 2018) | 2,017 | 5010062-05 | Georgia | 612 | Sweden | 10 | Nuclear security forum, phase 3 | II.3.a. Energy Policy | Energy policy and administrative management | ODA Grants | Donor Government | NUCLEAR SECURITY FORUM, PHASE 3 | Preparation of 3rd Tbilisi forum for regional stability (March 2018) | SE-0-SE-28-5010062-05-1 | Nuclear security forum, phase 3 Nuclear security forum, fas 3 Preparation of 3rd Tbilisi forum for regional stability (March 2018) Förberedelser av det 3:e Tbilisi forumet angående regional stabilitet (mars 2018) | project title |
Productive Social Safety Net (PSSN) - Donor Secretariat FM expert PRODUCTIVE SOCIAL SAFETY NET (PSSN) - DONOR SECRETARIAT FM EXPERT The contribution is an additional support to the implementation of Tanzania's Productive Social Safety Net (PSSN) program which aim at the poorest segment of the population. The additional financing is motivated by good results achieved so far, by a collaboration that works well, by an existing financing gap and by desirability to increase the incentive for Tanzania to contribute to the programme to a larger extent. The assessment that was made to underpin the decision on support in March 2016 is still largely valid. The program is nationwide and targets approximately one million households identified as extremely poor. Every two month households receive a fixed cash transfer that is adjusted to the household size. In addition to the fixed contribution, households can also receive an additional transfer that is conditional on children attending school and small children brought on regular visits to primary health care centres. PSSN also includes a public works component. During the agricultural lean season, when it is difficult to find temporary jobs, labour-intensive projects that in various ways contribute to the local communities' development are implemented (e.g. construction of class rooms and dams for irrigation). Only people belonging to the poorest households, i.e. those who are also eligible for the direct cash transfers, are eligible to participate in the public works projects.By design PSSN empowers women. The payment of both cash contributions and compensation for participation in public works are made to an adult woman in the household. Only in households where there is no adult woman the payment can be made to a man. In addition to the direct cash transfers and public works components, PSSN includes a livelihood component to help households develop productive activities in order to eventually be able to graduate from poverty.The contribution consists of three parts. First, a five-year financial contribution to the implementation of PSSN with an accompanying dialogue in accordance with the initial agreement. The second part is the additional financing which in all respects is design as the initial financing with the supplementary feature that the additional is linked to Tanzania's contribution to the program from the national budget. The additional financing will at the most reach the same level per Tanzania financial year as the initial contribution and thereby implies potential doubling of the Swedish contribution. An important goal of the contribution is for PSSN to become sustainable as an integral part of Tanzania's social protection system even after donor funding ceases. Therefore, PSSN's institutional sustainability is an important topic for the dialogue. Tanzania is in collaboration with the world bank performing a diagnostic public expenditure review of the structure and the financial sustainability of the social protection sector. Tanzania's ownership will be continuously monitored. For the initial contribution, a mid-term | 2,017 | SE-0-SE-6-5117007002-TZA-43010 | Tanzania | 282 | Sweden | 10 | Productive Social Safety Net (PSSN) - Donor Secretariat FM expert | IV.2. Other Multisector | Multisector aid | ODA Grants | Central Government | PRODUCTIVE SOCIAL SAFETY NET (PSSN) - DONOR SECRETARIAT FM EXPERT | The contribution is an additional support to the implementation of Tanzania's Productive Social Safety Net (PSSN) program which aim at the poorest segment of the population. The additional financing is motivated by good results achieved so far, by a collaboration that works well, by an existing financing gap and by desirability to increase the incentive for Tanzania to contribute to the programme to a larger extent. The assessment that was made to underpin the decision on support in March 2016 is still largely valid. The program is nationwide and targets approximately one million households identified as extremely poor. Every two month households receive a fixed cash transfer that is adjusted to the household size. In addition to the fixed contribution, households can also receive an additional transfer that is conditional on children attending school and small children brought on regular visits to primary health care centres. PSSN also includes a public works component. During the agricultural lean season, when it is difficult to find temporary jobs, labour-intensive projects that in various ways contribute to the local communities' development are implemented (e.g. construction of class rooms and dams for irrigation). Only people belonging to the poorest households, i.e. those who are also eligible for the direct cash transfers, are eligible to participate in the public works projects.By design PSSN empowers women. The payment of both cash contributions and compensation for participation in public works are made to an adult woman in the household. Only in households where there is no adult woman the payment can be made to a man. In addition to the direct cash transfers and public works components, PSSN includes a livelihood component to help households develop productive activities in order to eventually be able to graduate from poverty.The contribution consists of three parts. First, a five-year financial contribution to the implementation of PSSN with an accompanying dialogue in accordance with the initial agreement. The second part is the additional financing which in all respects is design as the initial financing with the supplementary feature that the additional is linked to Tanzania's contribution to the program from the national budget. The additional financing will at the most reach the same level per Tanzania financial year as the initial contribution and thereby implies potential doubling of the Swedish contribution. An important goal of the contribution is for PSSN to become sustainable as an integral part of Tanzania's social protection system even after donor funding ceases. Therefore, PSSN's institutional sustainability is an important topic for the dialogue. Tanzania is in collaboration with the world bank performing a diagnostic public expenditure review of the structure and the financial sustainability of the social protection sector. Tanzania's ownership will be continuously monitored. For the initial contribution, a mid-term | SE-0-SE-6-51170070-5117007002 | Productive Social Safety Net (PSSN) Productive Social Safety Net (PSSN) - Donor Secretariat FM expert The contribution is an additional support to the implementation of Tanzania’s Productive Social Safety Net (PSSN) program which aim at the poorest segment of the population. The additional financing is motivated by good results achieved so far, by a collaboration that works well, by an existing financing gap and by desirability to increase the incentive for Tanzania to contribute to the programme to a larger extent. The assessment that was made to underpin the decision on support in March 2016 is still largely valid. The program is nationwide and targets approximately one million households identified as extremely poor. Every two month households receive a fixed cash transfer that is adjusted to the household size. In addition to the fixed contribution, households can also receive an additional transfer that is conditional on children attending school and small children brought on regular visits to primary health care centres. PSSN also includes a public works component. During the agricultural lean season, when it is difficult to find temporary jobs, labour-intensive projects that in various ways contribute to the local communities’ development are implemented (e.g. construction of class rooms and dams for irrigation). Only people belonging to the poorest households, i.e. those who are also eligible for the direct cash transfers, are eligible to participate in the public works projects.By design PSSN empowers women. The payment of both cash contributions and compensation for participation in public works are made to an adult woman in the household. Only in households where there is no adult woman the payment can be made to a man. In addition to the direct cash transfers and public works components, PSSN includes a livelihood component to help households develop productive activities in order to eventually be able to graduate from poverty.The Tanzanian government represented by the Ministry of Finance and Planning is Sweden’s agreement partner. Tanzania Social Action Fund (TASAF), under the President's Office, is the implementing authority. Sweden's contribution will be deposited in a program account at the Bank of Tanzania as will the contributions from the World Bank and DFID. Tanzania, represented by the Ministry of Finance and Planning, is formally responsible for ensuring that the Swedish contribution is used for intended purposes. TASAF uses the money in the program account to implement PSSN in accordance with agreed annual work-plans and budgets. PSSN’s National Steering Committee, with representatives from both the public and private sector, is responsible for the strategic management of the program and decides on annual plans and budgets. TASAF and its director is responsible to the NSC, and have overall responsibility for program implementation and monitoring. TASAF implements the program in villages and urban wards through regional and local level government authorities. TASAF is part of the Tanzanian Government and is organisationally located under the President’s Office.Sweden's share of the total budget represents 21 percent during the financial years 2017/2018-2019/2020. The World Bank, DFID and Sweden all contribute significant amounts to the programme. There are some uncertainty regarding the financing during period for the additional Swedish financing. The World Bank is expected to decide on yet another additional financing and Sweden will then most likely be the second largest donor after World Bank during the period. This will increase Sweden’s weight in the dialogue and the possibility to influence. Other donors development partners contributing to PSSN include UN, USAID, Irish Aid and Bill and Melinda Gates Fundation. The donors, together with Tanzania, have established a coordination structure through which dialogue and monitoring are carried out. Twice a year, joint monitoring and planning missions are carried out, including field visits. Insatsen avser ett utökat stöd till implementering av Tanzanias Productive Social Safety Nets (PSSN) som är ett socialt skyddsnätsprogram för de fattigaste. Den utökade finansieringen och dess utformning motiveras av de goda resultaten, av att samarbetet fungerar väl, av ett existerande finansieringsgap och av önskvärdheten att öka incitamentet för Tanzania att i större utsträckning bidra till kostnadstäckningen. Bedömningen som gjordes inför beslut mars 2016 gäller i stora stycken fortfarande.
Programmet är rikstäckande och riktas mot drygt en miljon hushåll som har identifierats som extremt fattiga. Varannan månad erhåller hushållen ett fast kontantbidrag som är anpassat efter hushållens storlek. Utöver det fasta bidraget kan hushållen erhålla ytterligare kontantstöd som är villkorat mot att barnen går i skola och mot att små barn gör regelbundna besök hos primärhälsovården. PSSN innehåller också en komponent med subventionerade offentliga jobb. Under jordbrukets lågsäsong, då det är svårt att finna tillfälliga jobb, genomförs arbetsintensiva projekt som på olika sätt bidrar till lokalsamhällets utveckling (t.ex. byggande av klassrum och anläggande av bevattningsdammar). Endast personer som hör till de fattigaste hushållen, d.v.s. samma hushåll som även erhåller de nämnda direkta kontantbidragen, är behöriga att söka anställning i dessa projekt.
Insatsen stärker kvinnors roll genom att betalningen av både kontantbidragen och ersättningen från deltagandet i offentliga arbeten görs till en vuxen kvinna i hushållet. Endast i hushåll där det inte finns någon vuxen kvinna betalas pengarna ut till en man. Utöver direkta kontantbidrag och offentliga arbeten innehåller PSSN även en komponent för att hjälpa hushållen att utveckla produktiv verksamhet för att därmed så småningom inte längre vara i behov av kontantbidrag.
Insatsen består av tre delar. Först ett femårigt finansiellt bidrag för genomförandet av PSSN med tillhörande dialog i enlighet med ursprungligt avtal. Den andra delen består av tilläggsfinansieringen som i alla avseende är utformad som den ursprungliga finansieringen med det tillägget att tilläggsfinansieringen knyts till Tanzanias bidrag till programmet från den nationella budgeten. Tilläggsfinansieringen kan maximalt uppgå till samma belopp per budgetår som den ursprungliga finansieringen och innebär därmed en potentiell fördubbling av det årliga svenska bidraget. Ett viktigt mål med insatsen är att PSSN skall bli långsiktigt hållbart och leva kvar som en integrerad del av Tanzanias system av sociala skyddsnät även efter det att givarfinansiering upphör. Därför utgör PSSNs institutionella hållbarhet ett viktigt ämne för dialogen. Tanzania genomför under 2017 i samarbete med Världsbanken en fiskal diagnostisk studie av socialskyddssektorns struktur och finansiella hållbarhet. Tanzanias ägarskap kommer att kontinuerligt följas upp. I den ursprungliga insatsen planerades en särskild havtidsöversyn att genomföras under 2018 av resultat och den finansiella hållbarheten. Utfallet av denna översyn skulle komma att informera beslut om utbetalning under andra halvan av avtalsperioden. Den nämnda pågående diagnostiska studien tillsammans med den villkorade utformingen av tilläggsfinansieringen ersätter dessa särskilda villkor i det ursprungliga avtalet.
Insatsens tredje del, som också utgör en del av den ursprungliga insatsen, består av en mindre komponent med komplementerande analytiskt arbete och koordinering. Bl.a. avser de större givarna upprätta ett sekretariat som kan stödja givarna i deras inbördes koordinering och i deras interaktion med Tanzania. Sverige har använt en del av dessa resurser för att kontraktera en expert i finansiell styrning för att ge särskilt stöd till givarna vad gäller översyn och uppföljning av programmets genomförande och finansiella styrning.
Den tanzaniska staten representerad av Finansministeriet utgör avtalspart. Tanzanias Social Action Fund (TASAF), vilken ligger under President’s Office, är genomförande myndighet. Sveriges bidrag kommer att sättas in på ett programkonto på Bank of Tanzania. Tanzania, representerat av Finansministeriet, är formellt ansvarigt för att Sveriges bidrag används för avsedda ändamål. TASAF använder pengarna på programkontot för att genomföra PSSN i enlighet med beslutade årsplaner och budgetar. PSSNs National Steering Committee, med representanter såväl från offentlig som privat sektor, är ansvarig för den strategiska styrningen av programmet och fattar beslut om årsplaner och budgetar. TASAF och dess direktör svarar inför National Steering Committee och har ett övergripande ansvar för programmets genomförande och uppföljning. TASAF arbetar genom myndigheter på regional och lokal nivå för att nå ut med programmet till byar och stadsdelar. TASAF utgör en del av den tanzaniska staten och sorterar organisatoriskt under President's Office.
Sveriges samlade andel av den totala beräknade kostnaden för programmet utgör 21 procent under budgetåren 2017/2018-2019/2020, dvs den period som tillägget avser. Världsbanken, DFID och Sverige bidrar alla med omfattande belopp. Det råder osäkerhet kring finansieringen under perioden för den svenska tilläggsfinansieringen. Världsbanken förväntas ta beslut om ytterligare finansiering och kommer därmed att vara den största finansiären av PSSN under perioden. Sverige kommer sannolikt vara den näst största finansiären. Detta kommer att öka Sveriges möjlighet att påverka. Övriga givare är FN, USAID, Irish Aid och Bill & Melinda Gates Fundation. Givarna har tillsammans med Tanzania etablerat en koorderingsstruktur genom vilken dialog och uppföljning genomförs. Två gånger per år genomförs gemensamma uppföljnings- och planerings-missioner inklusive fältbesök. The overall objective of the program has changed in formulation between phase one and two. Phase one: To reduce poverty and vulnerability for girls, boys, women and men of poor households. In phase two it now reads: To improve access to income-earning opportunities and socio-economic
services for targeted poor households while enhancing and protecting the human capital of their children.
The program consists of cash transfers to families in extreme poverty, public works and livelihoods activities. Public works and livelihood is planned to be scaled up in phase two which is one of the larger differences from phase one, but which does not divert from the original plan. The program is also planned to be scaled up in total from 1.1 million households to 1.3 million households, covering the whole of Tanzania. | project title |
Completion Evaluation of Envir.&CC Component COMPLETION EVALUATION OF ENVIR.&CC COMPONENT Completion Evaluation of Environment and Climate Change Component has been planned for 2016. This follows a contribution agreement of ERN programme signed between the Ministry of finance and Economic Planning (MINECOFIN) on behalf of the Ministry of Environment and Natural Resources (MINIRENA) and its affiliated agencies (REMA & RNRA). This Completion Evaluation Study involves only the Environment and Climate Change Component one of the two components of Environment and Natural Resources Programme (ENR). This component was implemented by Rwanda Environment Management Authority (REMA) while Land Tenure Regularisation component was implemented by Rwanda Natural Resources Agency (RNRA).These agencies are affiliated to the Ministry of Natural Resources (MINIRENA). The objectives of environment and climate change component are: strengthening the capacities of MINIRENA and REMA to be able to secure effective environment pollution control for the sustainable development, mainstream environment in different sectors, strategies, programmes and policies, and address climate change issues. This contribution has not undergone mid term evaluation due to the decision taken by the Swedish Government (GoS) to freeze state to state cooperation with the Government of Rwanda in 2012 which temporarily halted the programme's operations. However, this decision was later on repealed and continued with project implementation as per agreement. | 2,017 | SE-0-SE-6-5116011501-RWA-41010 | Rwanda | 266 | Sweden | 10 | Completion Evaluation of Envir.&CC Component | IV.1. General Environment Protection | Environmental policy and administrative management | ODA Grants | Recipient Government | COMPLETION EVALUATION OF ENVIR.&CC COMPONENT | Completion Evaluation of Environment and Climate Change Component has been planned for 2016. This follows a contribution agreement of ERN programme signed between the Ministry of finance and Economic Planning (MINECOFIN) on behalf of the Ministry of Environment and Natural Resources (MINIRENA) and its affiliated agencies (REMA & RNRA). This Completion Evaluation Study involves only the Environment and Climate Change Component one of the two components of Environment and Natural Resources Programme (ENR). This component was implemented by Rwanda Environment Management Authority (REMA) while Land Tenure Regularisation component was implemented by Rwanda Natural Resources Agency (RNRA).These agencies are affiliated to the Ministry of Natural Resources (MINIRENA). The objectives of environment and climate change component are: strengthening the capacities of MINIRENA and REMA to be able to secure effective environment pollution control for the sustainable development, mainstream environment in different sectors, strategies, programmes and policies, and address climate change issues. This contribution has not undergone mid term evaluation due to the decision taken by the Swedish Government (GoS) to freeze state to state cooperation with the Government of Rwanda in 2012 which temporarily halted the programme's operations. However, this decision was later on repealed and continued with project implementation as per agreement. | SE-0-SE-6-51160115-5116011501 | Avslutningsutvärdering av Envir.&CC-delen Completion Evaluation of Envir.&CC Component - Completion Evaluation of Environ.& CC Component Completion Evaluation of Environment and Climate Change Component has been planned for 2016. This follows a contribution agreement of ERN programme signed between the Ministry of finance and Economic Planning (MINECOFIN) on behalf of the Ministry of Environment and Natural Resources (MINIRENA) and its affiliated agencies (REMA & RNRA). This Completion Evaluation Study involves only the Environment and Climate Change Component one of the two components of Environment and Natural Resources Programme (ENR). This component was implemented by Rwanda Environment Management Authority (REMA) while Land Tenure Regularisation component was implemented by Rwanda Natural Resources Agency (RNRA).These agencies are affiliated to the Ministry of Natural Resources (MINIRENA). The objectives of environment and climate change component are: strengthening the capacities of MINIRENA and REMA to be able to secure effective environment pollution control for the sustainable development; mainstream environment in different sectors, strategies, programmes and policies; and address climate change issues. This contribution has not undergone mid term evaluation due to the decision taken by the Swedish Government (GoS) to freeze state to state cooperation with the Government of Rwanda in 2012 which temporarily halted the programme's operations. However, this decision was later on repealed and continued with project implementation as per agreement. Insatsen omfattar en slututvärdering av "Environment and Natural Resources Programme" (ERN). Utvärderingen ingår i det avtal som Sida ingått med Rwandas finansministerium MINECOFIN för miljöministeriets (MINIRENA) räkning som tillsammans med myndigheterna "Rwanda Environment Management Authority" (REMA) och "Rwanda Natural Resources Agency (RNRA) genomför projektet. Utvärderingen omfattar endast en av två komponenter, nämligen miljö och klimatförändring som implementerats av REMA och RNRA.
Komponenten syftar till att stärka kapaciteten hos MINIRENA och REMA, för att säkerställa effektiv utsläppskontroll, integrera miljö i olika sektorer, strategier, program och policies, adressera problem med hänsyn till klimatförändringar.
Insatsen har inte varit föremål för halvtidsutvärdering på grund av den av svenska regeringen beslutade frysningen av allt stat-till-stat-samarbete 2012, vilken tillfälligt stoppade insatsens genomförande. Efter ändring av beslutet kunde genomförande av insatsen återupptas 2015. | project title |
Access to safe abortion in Mozambique - 2017-2019 ACCESS TO SAFE ABORTION IN MOZAMBIQUE - 2017-2019 Support for the implemnation of the new law securing access to safe abortion | 2,017 | SE-0-SE-6-5114011801-MOZ-13020 | Mozambique | 259 | Sweden | 10 | Access to safe abortion in Mozambique - 2017-2019 | I.3. Population Policies/Programmes & Reproductive Health | Reproductive health care | ODA Grants | International NGO | ACCESS TO SAFE ABORTION IN MOZAMBIQUE - 2017-2019 | Support for the implemnation of the new law securing access to safe abortion | |||
Support for Training of United Nations Peacekeepers on the Responsibility to Protect/Soutien à la formation des opérations de paix des Nations Unies sur la responsabilité de protéger SUPPORT FOR TRAINING OF UNITED NATIONS PEACEKEEPERS ON THE RESPONSIBILITY TO PROTECT/SOUTIEN À LA FORMATION DES OPÉRATIONS DE PAIX DES NATIONS UNIES S This project aims to facilitate the mainstreaming of the Responsibility to Protect (R2P) and mass atrocity prevention in United Nations (UN) peace support operations through the delivery of train-the-trainer pre-deployment courses and materials for UN peacekeepers. Project activities include: (1) working with the UN Department of Peacekeeping Operations to institutionalize mass atrocity prevention modules in the UN's trainings, and (2) partnering with at least five countries providing troops and police to UN peacekeeping missions and fifteen peacekeeping training centers around the world to institutionalize R2P and mass atrocity prevention in their peacekeeper pre-deployment courses.The majority of peacekeepers trained as a result of this project are expected to be deployed with various UN peacekeeping missions in Sub-Saharan Africa. As a result of this project, they develop a better knowledge of R2P and protection of civilian principles as they apply in peacekeeping operations, an improved ability to recognize early risk factors for mass atrocity crimes, including sexual and gender-based violence (SGBV), and an enhanced awareness of tactical and operational strategies to better protect civilians during peacekeeping operations./Le projet vise à faciliter l'intégration de la responsabilité de protéger et de la prévention des atrocités de masse dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (ONU) en fournissant du matériel et des cours aux formateurs avant les missions à l'intention des casques bleus de l'ONU. Parmi les activités du projet : 1) travailler avec le Département des opérations de maintien de la paix de l'ONU en vue d'institutionnaliser les modules sur la prévention des atrocités de masse dans les formations de l'ONU, 2) travailler en partenariat avec au moins cinq pays fournissant des soldats et des policiers aux missions de paix de l'ONU et quinze centres de formation des casques bleus à l'échelle de la planète pour institutionnaliser la responsabilité de protéger et la prévention des atrocités de masse dans leurs cours de pré déploiement des casques bleus.Il est prévu que la majorité des casques bleus formés dans le cadre de ce projet soient déployés dans des missions de paix de l'ONU en Afrique subsaharienne. Grâce à ce projet, ils acquerront de meilleures connaissances sur la responsabilité de protéger et la protection des principes civils qui s'appliquent dans le cadre des opérations de maintien de la paix. De plus, la capacité de reconnaître les premiers facteurs de risque de crimes de masse, notamment la violence sexuelle et sexospécifique, sera améliorée. Enfin, il y aura une plus grande sensibilisation aux stratégies tactiques et opérationnelles permettant de mieux protéger les civils pendant les opérations de maintien de la paix. | 2,017 | P003072001 | Europe, regional | 89 | Canada | 301 | Support for Training of United Nations Peacekeepers on the Responsibility to Protect/Soutien à la formation des opérations de paix des Nations Unies sur la responsabilité de protéger | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Civilian peace-building, conflict prevention and resolution | ODA Grants | University, college or other teaching institution, research institute or think-tank | SUPPORT FOR TRAINING OF UNITED NATIONS PEACEKEEPERS ON THE RESPONSIBILITY TO PROTECT/SOUTIEN À LA FORMATION DES OPÉRATIONS DE PAIX DES NATIONS UNIES S | This project aims to facilitate the mainstreaming of the Responsibility to Protect (R2P) and mass atrocity prevention in United Nations (UN) peace support operations through the delivery of train-the-trainer pre-deployment courses and materials for UN peacekeepers. Project activities include: (1) working with the UN Department of Peacekeeping Operations to institutionalize mass atrocity prevention modules in the UN's trainings, and (2) partnering with at least five countries providing troops and police to UN peacekeeping missions and fifteen peacekeeping training centers around the world to institutionalize R2P and mass atrocity prevention in their peacekeeper pre-deployment courses.The majority of peacekeepers trained as a result of this project are expected to be deployed with various UN peacekeeping missions in Sub-Saharan Africa. As a result of this project, they develop a better knowledge of R2P and protection of civilian principles as they apply in peacekeeping operations, an improved ability to recognize early risk factors for mass atrocity crimes, including sexual and gender-based violence (SGBV), and an enhanced awareness of tactical and operational strategies to better protect civilians during peacekeeping operations./Le projet vise à faciliter l'intégration de la responsabilité de protéger et de la prévention des atrocités de masse dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (ONU) en fournissant du matériel et des cours aux formateurs avant les missions à l'intention des casques bleus de l'ONU. Parmi les activités du projet : 1) travailler avec le Département des opérations de maintien de la paix de l'ONU en vue d'institutionnaliser les modules sur la prévention des atrocités de masse dans les formations de l'ONU, 2) travailler en partenariat avec au moins cinq pays fournissant des soldats et des policiers aux missions de paix de l'ONU et quinze centres de formation des casques bleus à l'échelle de la planète pour institutionnaliser la responsabilité de protéger et la prévention des atrocités de masse dans leurs cours de pré déploiement des casques bleus.Il est prévu que la majorité des casques bleus formés dans le cadre de ce projet soient déployés dans des missions de paix de l'ONU en Afrique subsaharienne. Grâce à ce projet, ils acquerront de meilleures connaissances sur la responsabilité de protéger et la protection des principes civils qui s'appliquent dans le cadre des opérations de maintien de la paix. De plus, la capacité de reconnaître les premiers facteurs de risque de crimes de masse, notamment la violence sexuelle et sexospécifique, sera améliorée. Enfin, il y aura une plus grande sensibilisation aux stratégies tactiques et opérationnelles permettant de mieux protéger les civils pendant les opérations de maintien de la paix. | |||
Delivering Rights for Girls through Improved Sexual and Reproductive Health and Rights Education/A venir DELIVERING RIGHTS FOR GIRLS THROUGH IMPROVED SEXUAL AND REPRODUCTIVE HEALTH AND RIGHTS EDUCATION/A VENIR | 2,017 | P003109001 | Colombia | 437 | Canada | 301 | Delivering Rights for Girls through Improved Sexual and Reproductive Health and Rights Education/A venir | I.3. Population Policies/Programmes & Reproductive Health | Population policy and administrative management | ODA Grants | Other | DELIVERING RIGHTS FOR GIRLS THROUGH IMPROVED SEXUAL AND REPRODUCTIVE HEALTH AND RIGHTS EDUCATION/A VENIR | null | |||
Annual host country grant to the Secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD)/Contribution annuelle à la Convention sur la diversité biologique (CDB) ANNUAL HOST COUNTRY GRANT TO THE SECRETARIAT OF THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY (CBD)/CONTRIBUTION ANNUELLE À LA CONVENTION SUR LA DIVERSITÉ BI Annual host country grant to the Secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD)/ Contribution annuelle à la Convention sur la diversité biologique (CDB) | 2,017 | P005029001 | Asia, regional | 798 | Canada | 301 | Annual host country grant to the Secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD)/Contribution annuelle à la Convention sur la diversité biologique (CDB) | IX. Unallocated / Unspecified | Sectors not specified | ODA Grants | United Nations Environment Programme | ANNUAL HOST COUNTRY GRANT TO THE SECRETARIAT OF THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY (CBD)/CONTRIBUTION ANNUELLE À LA CONVENTION SUR LA DIVERSITÉ BI | Annual host country grant to the Secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD)/ Contribution annuelle à la Convention sur la diversité biologique (CDB) | |||
The Establishment of the Convergence Blended Finance Platform (RDFI phase III) - Monitoring/La mise en place de la plate-forme de Convergence sur le financement mixte ( IRFD phase III ) THE ESTABLISHMENT OF THE CONVERGENCE BLENDED FINANCE PLATFORM (RDFI PHASE III) - MONITORING/LA MISE EN PLACE DE LA PLATE-FORME DE CONVERGENCE SUR LE F This project represents funds set aside for monitoring and evaluation of The Establishment of the Convergence Blended Finance Platform (Redesigning Development Finance Initiative (RDFI phase III )) project. For administrative reasons, sometimes the funds identified for this purpose are included in the main project budget and sometimes, as in this case, they are assigned a separate project number./ Ce projet représente des fonds qui sont mis de côté pour le suivi et l'évaluation du projet Création de la plateforme de financement mixte Convergence (Initiative de refonte du financement du développement (IRFD phase III )). Pour des raisons administratives, les fonds identifiés à ces fins sont parfois inclus dans le budget principal du projet et parfois, comme dans le cas présent, ils sont assignés à un numéro de projet différent. | 2,017 | P001361006 | Europe, regional | 89 | Canada | 301 | The Establishment of the Convergence Blended Finance Platform (RDFI phase III) - Monitoring/La mise en place de la plate-forme de Convergence sur le financement mixte ( IRFD phase III ) | II.4. Banking & Financial Services | Financial policy and administrative management | ODA Grants | Donor country-based NGO | THE ESTABLISHMENT OF THE CONVERGENCE BLENDED FINANCE PLATFORM (RDFI PHASE III) - MONITORING/LA MISE EN PLACE DE LA PLATE-FORME DE CONVERGENCE SUR LE F | This project represents funds set aside for monitoring and evaluation of The Establishment of the Convergence Blended Finance Platform (Redesigning Development Finance Initiative (RDFI phase III )) project. For administrative reasons, sometimes the funds identified for this purpose are included in the main project budget and sometimes, as in this case, they are assigned a separate project number./ Ce projet représente des fonds qui sont mis de côté pour le suivi et l'évaluation du projet Création de la plateforme de financement mixte Convergence (Initiative de refonte du financement du développement (IRFD phase III )). Pour des raisons administratives, les fonds identifiés à ces fins sont parfois inclus dans le budget principal du projet et parfois, comme dans le cas présent, ils sont assignés à un numéro de projet différent. | |||
Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - OUAGA - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - OUAGA - 2016/2017 CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - OUAGA - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - OUAGA - 2016/2017 The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Benin and Burkina Faso. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Bénin et Burkina Faso. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | 2,017 | P005068051 | Burkina Faso | 287 | Canada | 301 | Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - OUAGA - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - OUAGA - 2016/2017 | IV.2. Other Multisector | Multisector aid | ODA Grants | Donor Government | CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - OUAGA - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - OUAGA - 2016/2017 | The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Benin and Burkina Faso. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Bénin et Burkina Faso. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | |||
Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - ZAGRB - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - ZAGRB - 2016/2017 CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - ZAGRB - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - ZAGRB - 2016/2017 The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Kosovo. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Kosovo. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | 2,017 | P005068073 | Africa, regional | 298 | Canada | 301 | Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) - ZAGRB - 2016/2017/Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) - ZAGRB - 2016/2017 | IV.2. Other Multisector | Multisector aid | ODA Grants | Donor Government | CANADA FUND FOR LOCAL INITIATIVES (CFLI) - ZAGRB - 2016/2017/FONDS CANADIEN D'INITIATIVES LOCALES (FCIL) - ZAGRB - 2016/2017 | The Canada Fund for Local Initiatives (CFLI) is designed to support small projects proposed and implemented by local organizations in Kosovo. In providing funding for small projects that offer direct social, economic, or technical assistance to local populations, the CFLI contributes to the overall goal of reducing poverty./ Le Fonds canadien d'initiatives locales (FCIL) vise à appuyer des petits projets proposés et mis en oeuvre par des organisations locales en Kosovo. Les projets financés par le FCIL offrent de l'aide (sociale, économique ou technique) directement à la population locale. Le FCIL contribue ainsi aux objectifs de réduction de la pauvreté. | |||
Support to the International, Impartial and Independent Mechanism/Appui au Mécanisme international, impartial et indépendant SUPPORT TO THE INTERNATIONAL, IMPARTIAL AND INDEPENDENT MECHANISM/APPUI AU MÉCANISME INTERNATIONAL, IMPARTIAL ET INDÉPENDANT This grant represents Canada's grant contribution to the International, Impartial and Independent Mechanism (IIIM). , The IIIM, established by the United Nations General Assembly in 2016, works to assist in the investigation and prosecution of persons responsible for the most serious crimes under international law in Syria. The IIIM conducts data collection, analysis and preparation of information and evidence for use in eventual prosecution of suspected war criminals./ To be completed at a later date. | 2,017 | P005081001 | Syrian Arab Republic | 573 | Canada | 301 | Support to the International, Impartial and Independent Mechanism/Appui au Mécanisme international, impartial et indépendant | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Civilian peace-building, conflict prevention and resolution | ODA Grants | United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only) | SUPPORT TO THE INTERNATIONAL, IMPARTIAL AND INDEPENDENT MECHANISM/APPUI AU MÉCANISME INTERNATIONAL, IMPARTIAL ET INDÉPENDANT | This grant represents Canada's grant contribution to the International, Impartial and Independent Mechanism (IIIM). , The IIIM, established by the United Nations General Assembly in 2016, works to assist in the investigation and prosecution of persons responsible for the most serious crimes under international law in Syria. The IIIM conducts data collection, analysis and preparation of information and evidence for use in eventual prosecution of suspected war criminals./ To be completed at a later date. | |||
Statistics Canada Support to PARIS21/Statistique Canada Appui à PARIS21 STATISTICS CANADA SUPPORT TO PARIS21/STATISTIQUE CANADA APPUI À PARIS21 This project aims to improve statistical capacity in developing countries and to reinforce results-based management as a way to increase development effectiveness and to monitor the UN-led 2030 Agenda Sustainable Development Goals.Statistics Canada has a long history of helping national statistical offices in developing countries build institutional statistical capacity and has built strong relationships with key international and multilateral partners, including The Partnership in Statistics for Development in the 21st Century (PARIS21). The administrative arrangement allows Statistics Canada to dedicate resources to engage on PARIS21-related activities, coordinate on projects as required and take part in technical assistance missions./ Ce projet vise à renforcer les capacités statistiques des pays en développement et à encourager une gestion axée sur des résultats en vue d'accroître l'efficacité du développement et d'assurer le suivi de l'atteinte des objectifs fixés dans le cadre du Programme de développement durable à l'horizon 2030 (qui est piloté par les Nations Unies).Statistique Canada aide depuis de nombreuses années des bureaux nationaux de statistiques dans des pays en développement à renforcer leurs capacités statistiques. De plus, Statistique Canada a établi des relations solides avec des partenaires internationaux et multilatéraux clés, y compris le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle. L'entente administrative permet à Statistique Canada d'affecter des ressources de façon à prendre part aux activités liées au Partenariat, à coordonner des projets s'il y a lieu et à participer à des missions d'assistance technique. | 2,017 | P001381004 | Europe, regional | 89 | Canada | 301 | Statistics Canada Support to PARIS21/Statistique Canada Appui à PARIS21 | I.6. Other Social Infrastructure & Services | Statistical capacity building | ODA Grants | Organisation for Economic Co-operation and Development (Contributions to special funds for Technical Co-operation Activities Only) | STATISTICS CANADA SUPPORT TO PARIS21/STATISTIQUE CANADA APPUI À PARIS21 | This project aims to improve statistical capacity in developing countries and to reinforce results-based management as a way to increase development effectiveness and to monitor the UN-led 2030 Agenda Sustainable Development Goals.Statistics Canada has a long history of helping national statistical offices in developing countries build institutional statistical capacity and has built strong relationships with key international and multilateral partners, including The Partnership in Statistics for Development in the 21st Century (PARIS21). The administrative arrangement allows Statistics Canada to dedicate resources to engage on PARIS21-related activities, coordinate on projects as required and take part in technical assistance missions./ Ce projet vise à renforcer les capacités statistiques des pays en développement et à encourager une gestion axée sur des résultats en vue d'accroître l'efficacité du développement et d'assurer le suivi de l'atteinte des objectifs fixés dans le cadre du Programme de développement durable à l'horizon 2030 (qui est piloté par les Nations Unies).Statistique Canada aide depuis de nombreuses années des bureaux nationaux de statistiques dans des pays en développement à renforcer leurs capacités statistiques. De plus, Statistique Canada a établi des relations solides avec des partenaires internationaux et multilatéraux clés, y compris le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle. L'entente administrative permet à Statistique Canada d'affecter des ressources de façon à prendre part aux activités liées au Partenariat, à coordonner des projets s'il y a lieu et à participer à des missions d'assistance technique. | |||
Conflict Prevention and Mitigation in Sahel Border Regions/Prévention et réduction des conflits dans les régions frontalières du Sahel CONFLICT PREVENTION AND MITIGATION IN SAHEL BORDER REGIONS/PRÉVENTION ET RÉDUCTION DES CONFLITS DANS LES RÉGIONS FRONTALIÈRES DU SAHEL The goal of this project is to help stabilize the conflict situation between communities and armed groups in the border areas of Mali, Burkina Faso and Niger.The project complements existing efforts at dialogue between the groups that signed the Algiers peace agreement and those responsible for its implementation (including the agreement monitoring committee, the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali and the Government of Mali). The project is focused on areas of tension and conflict not covered by the agreement, but that impact the agreement's implementation in Mali. The project also supports conflict mediation with non jihadist armed groups and self-defence groups in Burkina Faso and Niger that have close ties with the armed groups in Mali's border areas./Ce projet vise à contribuer à la stabilisation de la situation conflictuelle entre les communautés et groupes armés dans les zones frontalières du Mali, du Burkina Faso et du Niger.Le projet complémente les efforts existants de dialogue entre les groupes signataires de l'Accord de paix d'Alger et les parties responsables de la mise en œuvre de l'accord (entre autres, le Comité de suivi de l'accord, la Mission Multidimensionnelle Intégrée des Nations Unies pour la Stabilisation au Mali et le gouvernement du Mali). Le projet se concentre sur les zones de tensions et conflits non concernées par l'accord mais qui ont une influence sur sa mise en œuvre au Mali. Le projet appuie aussi la médiation de conflits avec les groupes armés non djihadistes et les groupes d'autodéfense au Burkina Faso et au Niger qui entretiennent des liens étroits avec les groupes armés dans les régions frontalières au Mali. | 2,017 | P005169001 | Burkina Faso | 287 | Canada | 301 | Conflict Prevention and Mitigation in Sahel Border Regions/Prévention et réduction des conflits dans les régions frontalières du Sahel | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Reintegration and SALW control | ODA Grants | International NGO | CONFLICT PREVENTION AND MITIGATION IN SAHEL BORDER REGIONS/PRÉVENTION ET RÉDUCTION DES CONFLITS DANS LES RÉGIONS FRONTALIÈRES DU SAHEL | The goal of this project is to help stabilize the conflict situation between communities and armed groups in the border areas of Mali, Burkina Faso and Niger.The project complements existing efforts at dialogue between the groups that signed the Algiers peace agreement and those responsible for its implementation (including the agreement monitoring committee, the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali and the Government of Mali). The project is focused on areas of tension and conflict not covered by the agreement, but that impact the agreement's implementation in Mali. The project also supports conflict mediation with non jihadist armed groups and self-defence groups in Burkina Faso and Niger that have close ties with the armed groups in Mali's border areas./Ce projet vise à contribuer à la stabilisation de la situation conflictuelle entre les communautés et groupes armés dans les zones frontalières du Mali, du Burkina Faso et du Niger.Le projet complémente les efforts existants de dialogue entre les groupes signataires de l'Accord de paix d'Alger et les parties responsables de la mise en œuvre de l'accord (entre autres, le Comité de suivi de l'accord, la Mission Multidimensionnelle Intégrée des Nations Unies pour la Stabilisation au Mali et le gouvernement du Mali). Le projet se concentre sur les zones de tensions et conflits non concernées par l'accord mais qui ont une influence sur sa mise en œuvre au Mali. Le projet appuie aussi la médiation de conflits avec les groupes armés non djihadistes et les groupes d'autodéfense au Burkina Faso et au Niger qui entretiennent des liens étroits avec les groupes armés dans les régions frontalières au Mali. | |||
Support to OECD-DAC Program of Work and Budget (PWB) -4Years/L'Appui au Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE - 4 ans SUPPORT TO OECD-DAC PROGRAM OF WORK AND BUDGET (PWB) -4YEARS/L'APPUI AU COMITÉ D'AIDE AU DÉVELOPPEMENT (CAD) DE L'OCDE - 4 ANS | 2,017 | P002865001 | Bilateral, unspecified | 9,998 | Canada | 301 | Support to OECD-DAC Program of Work and Budget (PWB) -4Years/L'Appui au Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE - 4 ans | I.5.a. Government & Civil Society-general | Public sector policy and administrative management | ODA Grants | Organisation for Economic Co-operation and Development (Contributions to special funds for Technical Co-operation Activities Only) | SUPPORT TO OECD-DAC PROGRAM OF WORK AND BUDGET (PWB) -4YEARS/L'APPUI AU COMITÉ D'AIDE AU DÉVELOPPEMENT (CAD) DE L'OCDE - 4 ANS | null | |||
Support to the United Nations Trust Fund for Victims of Sexual Exploitation and Abuse/Soutien au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les victimes d'exploitation et d'abus SUPPORT TO THE UNITED NATIONS TRUST FUND FOR VICTIMS OF SEXUAL EXPLOITATION AND ABUSE/SOUTIEN AU FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE DES NATIONS UNIES POUR L The project aims to increase the effectiveness of United Nations (UN) peace support operations by improving its ability to protect and support victims of sexual exploitation and abuse. Sexual exploitation and abuse are among the most hindering factors for effective peace support and undermine the trust amongst the host communities towards the UN. The project also seeks to strengthen the collaboration among peacekeeping, the UN and local actors in addressing the issue.Project activities include: (1) providing specialized support to complainants, victims, and children born as a result of sexual exploitation and abuse, (2) engaging in community outreach, (3) addressing service gaps in the provision of assistance and support to complainants, victims, and children born as a result of sexual exploitation and abuse, and (4) providing additional support and communications for complainants, victims, and children born as a result of sexual exploitation and abuse./Ce projet vise à accroître l'efficacité des opérations de soutien de la paix des Nations Unies en améliorant sa capacité à protéger et à soutenir les victimes d'exploitation et d'abus sexuels. L'exploitation et les abus sexuels font partie des facteurs les plus contraignants pour le soutien efficace de la paix et minent la confiance des communautés hôtes à l'égard des Nations Unies. Le projet vise aussi à renforcer la collaboration entre les intervenants locaux, les casques bleus et les Nations Unies pour régler ce problème.Parmi les activités du projet : 1) apporter un appui spécialisé aux plaignants, aux victimes et aux enfants des victimes d'exploitation et d'abus sexuels, 2) participer à la sensibilisation de la communauté, 3) combler les lacunes en matière de service dans le cadre de l'aide apportée aux plaignants, aux victimes et aux enfants des victimes d'exploitation et d'abus sexuels, 4) offrir un soutien et des moyens de communication additionnels aux plaignants, aux victimes et aux enfants des victimes d'exploitation et d'abus sexuels. | 2,017 | P005179001 | Africa, regional | 298 | Canada | 301 | Support to the United Nations Trust Fund for Victims of Sexual Exploitation and Abuse/Soutien au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les victimes d'exploitation et d'abus | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Civilian peace-building, conflict prevention and resolution | ODA Grants | United Nations (UN) agency, fund or commission | SUPPORT TO THE UNITED NATIONS TRUST FUND FOR VICTIMS OF SEXUAL EXPLOITATION AND ABUSE/SOUTIEN AU FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE DES NATIONS UNIES POUR L | The project aims to increase the effectiveness of United Nations (UN) peace support operations by improving its ability to protect and support victims of sexual exploitation and abuse. Sexual exploitation and abuse are among the most hindering factors for effective peace support and undermine the trust amongst the host communities towards the UN. The project also seeks to strengthen the collaboration among peacekeeping, the UN and local actors in addressing the issue.Project activities include: (1) providing specialized support to complainants, victims, and children born as a result of sexual exploitation and abuse, (2) engaging in community outreach, (3) addressing service gaps in the provision of assistance and support to complainants, victims, and children born as a result of sexual exploitation and abuse, and (4) providing additional support and communications for complainants, victims, and children born as a result of sexual exploitation and abuse./Ce projet vise à accroître l'efficacité des opérations de soutien de la paix des Nations Unies en améliorant sa capacité à protéger et à soutenir les victimes d'exploitation et d'abus sexuels. L'exploitation et les abus sexuels font partie des facteurs les plus contraignants pour le soutien efficace de la paix et minent la confiance des communautés hôtes à l'égard des Nations Unies. Le projet vise aussi à renforcer la collaboration entre les intervenants locaux, les casques bleus et les Nations Unies pour régler ce problème.Parmi les activités du projet : 1) apporter un appui spécialisé aux plaignants, aux victimes et aux enfants des victimes d'exploitation et d'abus sexuels, 2) participer à la sensibilisation de la communauté, 3) combler les lacunes en matière de service dans le cadre de l'aide apportée aux plaignants, aux victimes et aux enfants des victimes d'exploitation et d'abus sexuels, 4) offrir un soutien et des moyens de communication additionnels aux plaignants, aux victimes et aux enfants des victimes d'exploitation et d'abus sexuels. | |||
Support to the United Nations Office of the Special Coordinator on Sexual Exploitation and Abuse/Appui au Bureau des Nations Unies du Coordonnateur spécial sur l'exploitation et les abus sexuels SUPPORT TO THE UNITED NATIONS OFFICE OF THE SPECIAL COORDINATOR ON SEXUAL EXPLOITATION AND ABUSE/APPUI AU BUREAU DES NATIONS UNIES DU COORDONNATEUR SP This project aims to provide support to the Office of the Special Coordinator on Improving the United Nations Response to Sexual Exploitation and Abuse. The special coordinator is mandated to strengthen the coordination of a United Nations (UN) system-wide response to sexual exploitation and abuse.The Special Coordinator focuses on the following: (a) strengthening training for awareness among, and individual acknowledgement of, personal accountability by all UN personnel, (b) broadening the awareness among communities that host UN sanctioned operations regarding UN standards of conduct and the clear obligation of all personnel to uphold those standards, (c) devising and implementing an improved chain of command accountability policy and process in order to the strengthen the accountability of commanders as well as soldiers in both military contingents and formed police units, (d) strengthening vetting and screening procedures for all UN personnel prior to deployment, and (e) developing the means to track Member State compliance with vetting, screening and certifications responsibilities./Le projet vise à apporter un appui au Bureau du coordonnateur spécial pour l'amélioration la réponse des Nations Unies à l'exploitation et aux abus sexuels. Le coordonnateur spécial a le mandat de renforcer la coordination d'une intervention à l'échelle du système des Nations Unies en réponse à des cas d'exploitation et d'abus sexuels.Le coordonnateur spécial se concentre sur les points suivants : a) renforcer la formation à la sensibilisation, la reconnaissance individuelle et la reddition de comptes du personnel des Nations Unies, b) élargir la sensibilisation au sein des collectivités où se déroulent des opérations sanctionnées par les Nations Unies en ce qui a trait aux normes de conduite de l'ONU (Organisation des Nations Unies) et l'obligation claire de tout le personnel de respecter ces normes, c) élaborer et mettre en œuvre un processus et une politique améliorés de reddition de compte dans la chaîne de commandement afin de renforcer la reddition de compte des commandants et des soldats dans les contingents militaires et les unités de police formées, d) renforcer les procédures de filtrage et de dépistage auprès de tous les employés de l'ONU avant leur déploiement, e) créer les moyens permettant de surveiller la conformité des États membres aux responsabilités de filtrage, de dépistage et de certification. | 2,017 | P005180001 | Oceania, regional | 889 | Canada | 301 | Support to the United Nations Office of the Special Coordinator on Sexual Exploitation and Abuse/Appui au Bureau des Nations Unies du Coordonnateur spécial sur l'exploitation et les abus sexuels | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Security system management and reform | ODA Grants | United Nations (UN) agency, fund or commission | SUPPORT TO THE UNITED NATIONS OFFICE OF THE SPECIAL COORDINATOR ON SEXUAL EXPLOITATION AND ABUSE/APPUI AU BUREAU DES NATIONS UNIES DU COORDONNATEUR SP | This project aims to provide support to the Office of the Special Coordinator on Improving the United Nations Response to Sexual Exploitation and Abuse. The special coordinator is mandated to strengthen the coordination of a United Nations (UN) system-wide response to sexual exploitation and abuse.The Special Coordinator focuses on the following: (a) strengthening training for awareness among, and individual acknowledgement of, personal accountability by all UN personnel, (b) broadening the awareness among communities that host UN sanctioned operations regarding UN standards of conduct and the clear obligation of all personnel to uphold those standards, (c) devising and implementing an improved chain of command accountability policy and process in order to the strengthen the accountability of commanders as well as soldiers in both military contingents and formed police units, (d) strengthening vetting and screening procedures for all UN personnel prior to deployment, and (e) developing the means to track Member State compliance with vetting, screening and certifications responsibilities./Le projet vise à apporter un appui au Bureau du coordonnateur spécial pour l'amélioration la réponse des Nations Unies à l'exploitation et aux abus sexuels. Le coordonnateur spécial a le mandat de renforcer la coordination d'une intervention à l'échelle du système des Nations Unies en réponse à des cas d'exploitation et d'abus sexuels.Le coordonnateur spécial se concentre sur les points suivants : a) renforcer la formation à la sensibilisation, la reconnaissance individuelle et la reddition de comptes du personnel des Nations Unies, b) élargir la sensibilisation au sein des collectivités où se déroulent des opérations sanctionnées par les Nations Unies en ce qui a trait aux normes de conduite de l'ONU (Organisation des Nations Unies) et l'obligation claire de tout le personnel de respecter ces normes, c) élaborer et mettre en œuvre un processus et une politique améliorés de reddition de compte dans la chaîne de commandement afin de renforcer la reddition de compte des commandants et des soldats dans les contingents militaires et les unités de police formées, d) renforcer les procédures de filtrage et de dépistage auprès de tous les employés de l'ONU avant leur déploiement, e) créer les moyens permettant de surveiller la conformité des États membres aux responsabilités de filtrage, de dépistage et de certification. | |||
Hurricane Irma - Emergency Water and Sanitation Support in Cuba - UNICEF 2017/Ouragan Irma - Aide d'urgence en matière d'eau et d'assainissement à Cuba - UNICEF 2017 HURRICANE IRMA - EMERGENCY WATER AND SANITATION SUPPORT IN CUBA - UNICEF 2017/OURAGAN IRMA - AIDE D'URGENCE EN MATIÈRE D'EAU ET D'ASSAINISSEMENT À CU September 2017 - Hurricane Irma struck Cuba's north-central coast as a Category 5 hurricane, moving along the northern Cuban coast, with wind gusts of more than 200 km/h. The disaster has caused widespread flooding in northern Cuba including Havana, home to 2.1 million people, causing power outages, loss of access to clean water, and destroying crops, homes and urban infrastructure.With GAC's support, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is helping to meet the water and sanitation needs of hurricane-affected people in Cuba. Project activities include: (1) provision of safe drinking water and resources for its treatment, as well as safe storage, (2) promotion of hygiene activities in emergency context, (3) control and monitoring of water quality, and (4) provision of water storage tanks at household and community levels./Septembre 2017 – L'ouragan Irma, un ouragan de catégorie 5, a frappé la côte du centre nord de Cuba, puis s'est déplacé le long de la côte nord du pays accompagné de rafales s'abattant à plus de 200 km/h. La catastrophe a provoqué des inondations généralisées dans le nord de Cuba, y compris La Havane, qui abrite 2,1 millions de personnes, causant des pannes d'électricité, la perte d'accès à l'eau potable et la destruction des cultures, des maisons et des infrastructures urbaines.Avec le soutien d'AMC, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) aide à répondre aux besoins en matière d'eau et d'assainissement des personnes touchées par l'ouragan à Cuba. Parmi les efforts déployés dans le cadre de ce projet, mentionnons : 1) la fourniture d'eau potable et de ressources pour son traitement et entreposage sécuritaire, 2) la promotion d'activités relatives à l'hygiène en situation d'urgence, 3) le contrôle et la surveillance de la qualité de l'eau, 4) la fourniture de réservoirs de stockage d'eau au niveau des ménages et des collectivités. | 2,017 | P005439001 | Cuba | 338 | Canada | 301 | Hurricane Irma - Emergency Water and Sanitation Support in Cuba - UNICEF 2017/Ouragan Irma - Aide d'urgence en matière d'eau et d'assainissement à Cuba - UNICEF 2017 | VIII.1. Emergency Response | Material relief assistance and services | ODA Grants | United Nations Children's Fund | HURRICANE IRMA - EMERGENCY WATER AND SANITATION SUPPORT IN CUBA - UNICEF 2017/OURAGAN IRMA - AIDE D'URGENCE EN MATIÈRE D'EAU ET D'ASSAINISSEMENT À CU | September 2017 - Hurricane Irma struck Cuba's north-central coast as a Category 5 hurricane, moving along the northern Cuban coast, with wind gusts of more than 200 km/h. The disaster has caused widespread flooding in northern Cuba including Havana, home to 2.1 million people, causing power outages, loss of access to clean water, and destroying crops, homes and urban infrastructure.With GAC's support, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is helping to meet the water and sanitation needs of hurricane-affected people in Cuba. Project activities include: (1) provision of safe drinking water and resources for its treatment, as well as safe storage, (2) promotion of hygiene activities in emergency context, (3) control and monitoring of water quality, and (4) provision of water storage tanks at household and community levels./Septembre 2017 – L'ouragan Irma, un ouragan de catégorie 5, a frappé la côte du centre nord de Cuba, puis s'est déplacé le long de la côte nord du pays accompagné de rafales s'abattant à plus de 200 km/h. La catastrophe a provoqué des inondations généralisées dans le nord de Cuba, y compris La Havane, qui abrite 2,1 millions de personnes, causant des pannes d'électricité, la perte d'accès à l'eau potable et la destruction des cultures, des maisons et des infrastructures urbaines.Avec le soutien d'AMC, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) aide à répondre aux besoins en matière d'eau et d'assainissement des personnes touchées par l'ouragan à Cuba. Parmi les efforts déployés dans le cadre de ce projet, mentionnons : 1) la fourniture d'eau potable et de ressources pour son traitement et entreposage sécuritaire, 2) la promotion d'activités relatives à l'hygiène en situation d'urgence, 3) le contrôle et la surveillance de la qualité de l'eau, 4) la fourniture de réservoirs de stockage d'eau au niveau des ménages et des collectivités. | |||
Field Support Services/Services d'appui aux opérations sur le terrain FIELD SUPPORT SERVICES/SERVICES D'APPUI AUX OPÉRATIONS SUR LE TERRAIN Field Support Services are managed locally and provide essential support in Pakistan to assist in the planning, delivery and monitoring of Canada's international development assistance this country. The services include expert advice on: (1) socio-economic policies, (2) analyzing development issues, needs, and strategies, (3) technical support, (4) project monitoring, and (5) logistical and administrative services./ Les Services d'appui sur le terrain sont gérés localement et assurent un soutien essentiel au Pakistan à la planification, à la livraison et au suivi de l'aide au développement international du Canada pour ce pays. Ces services comprennent des consultations aux sujets : 1) des politiques socioéconomiques, 2) de l'analyse des problématiques, de besoins et de stratégies en matière de développement, 3) du soutien technique, 4) du suivi de projets, 5) de services logistiques et administratives. | 2,017 | P000565001 | Pakistan | 665 | Canada | 301 | Field Support Services/Services d'appui aux opérations sur le terrain | I.2.b. Basic Health | Basic health care | ODA Grants | Other | FIELD SUPPORT SERVICES/SERVICES D'APPUI AUX OPÉRATIONS SUR LE TERRAIN | Field Support Services are managed locally and provide essential support in Pakistan to assist in the planning, delivery and monitoring of Canada's international development assistance this country. The services include expert advice on: (1) socio-economic policies, (2) analyzing development issues, needs, and strategies, (3) technical support, (4) project monitoring, and (5) logistical and administrative services./ Les Services d'appui sur le terrain sont gérés localement et assurent un soutien essentiel au Pakistan à la planification, à la livraison et au suivi de l'aide au développement international du Canada pour ce pays. Ces services comprennent des consultations aux sujets : 1) des politiques socioéconomiques, 2) de l'analyse des problématiques, de besoins et de stratégies en matière de développement, 3) du soutien technique, 4) du suivi de projets, 5) de services logistiques et administratives. | |||
Support for the Electoral Cycle Support Program/Appui au Programme d'appui au cycle électoral SUPPORT FOR THE ELECTORAL CYCLE SUPPORT PROGRAM/APPUI AU PROGRAMME D'APPUI AU CYCLE ÉLECTORAL The overall objective of this project is to increase the capacity of the Independent National Electoral Commission (CENI) to organise transparent and credible elections in the Democratic Republic of Congo that conform to international norms. Canada's contribution is part of a multi-donor fund that is managed by the United Nations Development Programme and supports activities that contribute to that objective, notably the up-dating of the electoral roll./L'objectif global de ce projet est le renforcement des capacités de la Commission électorale nationale indépendante (CENI) à organiser des élections transparentes, crédibles et conformes aux normes internationales en République démocratique du Congo. La contribution du Canada fait partie d'une mise en commun de fonds multi-bailleurs gérée par le Programme des Nations Unies pour le développement et sert à appuyer des activités qui contribuent à cet objectif, notamment la mise à jour du fichier électoral. | 2,017 | P000740001 | Democratic Republic of the Congo | 235 | Canada | 301 | Support for the Electoral Cycle Support Program/Appui au Programme d'appui au cycle électoral | I.5.a. Government & Civil Society-general | Elections | ODA Grants | United Nations Development Programme | SUPPORT FOR THE ELECTORAL CYCLE SUPPORT PROGRAM/APPUI AU PROGRAMME D'APPUI AU CYCLE ÉLECTORAL | The overall objective of this project is to increase the capacity of the Independent National Electoral Commission (CENI) to organise transparent and credible elections in the Democratic Republic of Congo that conform to international norms. Canada's contribution is part of a multi-donor fund that is managed by the United Nations Development Programme and supports activities that contribute to that objective, notably the up-dating of the electoral roll./L'objectif global de ce projet est le renforcement des capacités de la Commission électorale nationale indépendante (CENI) à organiser des élections transparentes, crédibles et conformes aux normes internationales en République démocratique du Congo. La contribution du Canada fait partie d'une mise en commun de fonds multi-bailleurs gérée par le Programme des Nations Unies pour le développement et sert à appuyer des activités qui contribuent à cet objectif, notamment la mise à jour du fichier électoral. | |||
Livestock Vaccine Innovation Fund/Fonds d'innovation en vaccins pour le bétail LIVESTOCK VACCINE INNOVATION FUND/FONDS D'INNOVATION EN VACCINS POUR LE BÉTAIL The project aims to accelerate the discovery of innovation in the development and delivery of affordable vaccines for neglected livestock diseases in Africa and Asia. Activities include: (1) researching to engineer better, and improve existing, vaccines using the latest scientific tools, (2) developing products required before taking vaccines to the market, and (3) creating public-private partnerships for the manufacture, distribution and use of vaccine innovations./ Le projet vise à accélérer la découverte de l'innovation dans le développement et la livraison des vaccins pour les maladies animales négligées en Afrique et en Asie. Les activités comprennent: (1) la recherche pour améliorer les vaccins utilisant les derniers outils scientifiques, (2) le développement de vaccins abordables appropriés pour la mise sur le marché, et (3) la création de partenariats public-privé pour la fabrication, la distribution et l'utilisation des innovations en matière de vaccins. | 2,017 | P000944001 | Africa, regional | 298 | Canada | 301 | Livestock Vaccine Innovation Fund/Fonds d'innovation en vaccins pour le bétail | III.1.a. Agriculture | Agricultural research | ODA Grants | Donor Government | LIVESTOCK VACCINE INNOVATION FUND/FONDS D'INNOVATION EN VACCINS POUR LE BÉTAIL | The project aims to accelerate the discovery of innovation in the development and delivery of affordable vaccines for neglected livestock diseases in Africa and Asia. Activities include: (1) researching to engineer better, and improve existing, vaccines using the latest scientific tools, (2) developing products required before taking vaccines to the market, and (3) creating public-private partnerships for the manufacture, distribution and use of vaccine innovations./ Le projet vise à accélérer la découverte de l'innovation dans le développement et la livraison des vaccins pour les maladies animales négligées en Afrique et en Asie. Les activités comprennent: (1) la recherche pour améliorer les vaccins utilisant les derniers outils scientifiques, (2) le développement de vaccins abordables appropriés pour la mise sur le marché, et (3) la création de partenariats public-privé pour la fabrication, la distribution et l'utilisation des innovations en matière de vaccins. | |||
Sustainable Water, Sanitation and Hygiene Action in Nepal/Initiative durable pour l'eau, l'assainissement et l'hygiène au Népal SUSTAINABLE WATER, SANITATION AND HYGIENE ACTION IN NEPAL/INITIATIVE DURABLE POUR L'EAU, L'ASSAINISSEMENT ET L'HYGIÈNE AU NÉPAL On April 25, 2015, a 7.8-magnitude earthquake struck Nepal and was followed by a series of large aftershocks. The earthquakes resulted in over 8,700 deaths and 22,000 injuries, 2.8 million displaced and 3.5 million in need of food assistance. In response to the earthquake, Canada established the Nepal Earthquake Relief Fund that committed the Government of Canada to matching eligible private donations to Canadian organizations.While the Government of Nepal and many agencies addressed immediate needs, one year later, there are still critical water, sanitation and hygiene (WASH) gaps. Through the provision of WASH services, this project, funded by the Nepal Earthquake Relief Fund, aims to improve the quality of life of the earthquake-affected communities, particularly the most vulnerable populations in the Dhading and Sindhupalchowk districts. The objectives of the initiative are to increase access to potable water, increase use of improved sanitation services and improve the adoption of hygiene practices.Project activities include: (1) providing increased and more equal access to safe and sustainable drinking water and improved sanitation services in communities and institutions, (2) enhancing the capacity of water user committees to construct, operate and maintain drinking water systems, (3) helping district-level stakeholders respond more effectively and appropriately to the different potable water supply, sanitation and hygiene needs of various target groups, (4) building the capacity of communities, schools and health posts to maintain total sanitation, (5) providing increased and more equal access to improved hygiene facilities to individuals and institutions, and (6) improving local knowledge and attitudes about safe hygiene./ Le 25 avril 2015, un tremblement de terre d'une magnitude de 7,8 à l'échelle de Richter frappe le Népal et est suivi d'une série d'ondes de choc causant la mort de 8 700 personnes, 22 000 blessés, le déplacement de 2,8 millions de personnes et des besoins alimentaires pour 3,5 millions de personnes. En réponse au tremblement de terre, le Canada a établi le Fonds de secours aux victimes du séisme au Népal. Le gouvernement du Canada s'est engagé à verser un montant équivalent aux dons de sources privées admissibles reçus par des organisations canadiennes.Bien que le gouvernement du Népal et un grand nombre d'agences se soient occupés des besoins immédiats, il existe toujours, un an après le séisme, des lacunes importantes en matière d'eau, d'assainissement et d'hygiène. Grâce à un approvisionnement en eau et à des services d'assainissement et d'hygiène, ce projet, financé par le Fonds de secours aux victimes du séisme au Népal, compte améliorer la qualité de vie des membres des collectivités touchées par le tremblement de terre, en particulier les individus les plus vulnérables au sein de la population des districts de Dhading et de Sindhupalchowk. Les objectifs de l'initiative visent à augmenter l'accès à l'eau potable | 2,017 | P001697001 | Nepal | 660 | Canada | 301 | Sustainable Water, Sanitation and Hygiene Action in Nepal/Initiative durable pour l'eau, l'assainissement et l'hygiène au Népal | I.4. Water Supply & Sanitation | Education and training in water supply and sanitation | ODA Grants | Donor country-based NGO | SUSTAINABLE WATER, SANITATION AND HYGIENE ACTION IN NEPAL/INITIATIVE DURABLE POUR L'EAU, L'ASSAINISSEMENT ET L'HYGIÈNE AU NÉPAL | On April 25, 2015, a 7.8-magnitude earthquake struck Nepal and was followed by a series of large aftershocks. The earthquakes resulted in over 8,700 deaths and 22,000 injuries, 2.8 million displaced and 3.5 million in need of food assistance. In response to the earthquake, Canada established the Nepal Earthquake Relief Fund that committed the Government of Canada to matching eligible private donations to Canadian organizations.While the Government of Nepal and many agencies addressed immediate needs, one year later, there are still critical water, sanitation and hygiene (WASH) gaps. Through the provision of WASH services, this project, funded by the Nepal Earthquake Relief Fund, aims to improve the quality of life of the earthquake-affected communities, particularly the most vulnerable populations in the Dhading and Sindhupalchowk districts. The objectives of the initiative are to increase access to potable water, increase use of improved sanitation services and improve the adoption of hygiene practices.Project activities include: (1) providing increased and more equal access to safe and sustainable drinking water and improved sanitation services in communities and institutions, (2) enhancing the capacity of water user committees to construct, operate and maintain drinking water systems, (3) helping district-level stakeholders respond more effectively and appropriately to the different potable water supply, sanitation and hygiene needs of various target groups, (4) building the capacity of communities, schools and health posts to maintain total sanitation, (5) providing increased and more equal access to improved hygiene facilities to individuals and institutions, and (6) improving local knowledge and attitudes about safe hygiene./ Le 25 avril 2015, un tremblement de terre d'une magnitude de 7,8 à l'échelle de Richter frappe le Népal et est suivi d'une série d'ondes de choc causant la mort de 8 700 personnes, 22 000 blessés, le déplacement de 2,8 millions de personnes et des besoins alimentaires pour 3,5 millions de personnes. En réponse au tremblement de terre, le Canada a établi le Fonds de secours aux victimes du séisme au Népal. Le gouvernement du Canada s'est engagé à verser un montant équivalent aux dons de sources privées admissibles reçus par des organisations canadiennes.Bien que le gouvernement du Népal et un grand nombre d'agences se soient occupés des besoins immédiats, il existe toujours, un an après le séisme, des lacunes importantes en matière d'eau, d'assainissement et d'hygiène. Grâce à un approvisionnement en eau et à des services d'assainissement et d'hygiène, ce projet, financé par le Fonds de secours aux victimes du séisme au Népal, compte améliorer la qualité de vie des membres des collectivités touchées par le tremblement de terre, en particulier les individus les plus vulnérables au sein de la population des districts de Dhading et de Sindhupalchowk. Les objectifs de l'initiative visent à augmenter l'accès à l'eau potable | |||
Education Access and Learning in Lebanon/Accès à l'éducation et à des opportunités d'apprentissage au Liban EDUCATION ACCESS AND LEARNING IN LEBANON/ACCÈS À L'ÉDUCATION ET À DES OPPORTUNITÉS D'APPRENTISSAGE AU LIBAN Global Affairs Canada (GAC) has allocated $250,000 for the monitoring and evaluation of the Education Access and Quality Learning in Lebanon project with UNICEF.Canada is working to develop a more integrated approach toward humanitarian and development projects in the region, and in Lebanon, we are working to align Canadian humanitarian and development programming in the education sector through UNICEF. This coordinated approach will ensure coherence in how Canada addresses emergency education needs alongside long-term challengers faced by the formal public education system. GAC will therefore work with UNICEF for periodic updates, and to track and measure activities implemented and results achieved.GAC will provide oversight for project implementation and the achievement of results through our field office in Beirut and Canada's active participation in donor meetings, project site visits, and review of UNICEF's reporting and evaluations. GAC will also work with other donors to identify specific monitoring, evaluation and review needs associated with this initiative and more generally for the education sector's implementation of RACE II./ Affaires mondiales Canada (AMC) a alloué 250 000 $ pour le suivi et l'évaluation du projet « Accès à l'éducation et qualité de l'apprentissage au Liban » avec l'UNICEF.Le Canada travaille à l'élaboration d'une approche intégrée des projets humanitaires et de développement dans la région. Au Liban, nous nous efforçons de conjuguer les programmes canadiens d'aide humanitaire et de développement dans le secteur de l'éducation par l'intermédiaire de l'UNICEF. Cette approche coordonnée assurera la cohérence dans la façon dont le Canada répond aux besoins d'éducation en situation d'urgence et s'attaque aux défis à long terme auxquels est confronté le système d'éducation publique. AMC collaborera donc avec l'UNICEF pour ce qui est de mises à jour périodiques, de même que pour le suivi des activités mises en œuvre et la mesure des résultats obtenus.AMC supervisera la mise en œuvre du projet et la réalisation des résultats grâce à notre bureau sur le terrain à Beyrouth et à la participation active de représentants canadiens aux réunions des donateurs, aux visites sur les sites du projet et à l'examen des rapports et des évaluations de l'UNICEF. En outre, AMC travaillera avec d'autres donateurs afin de cerner les besoins de suivi et d'évaluation associés à cette initiative et, plus généralement, pour la mise en œuvre de la stratégie nationale « Donner une éducation à tous les enfants » implémenté par le secteur de l'éducation. | 2,017 | P001986002 | Lebanon | 555 | Canada | 301 | Education Access and Learning in Lebanon/Accès à l'éducation et à des opportunités d'apprentissage au Liban | I.1.a. Education, Level Unspecified | Education policy and administrative management | ODA Grants | United Nations Children's Fund | EDUCATION ACCESS AND LEARNING IN LEBANON/ACCÈS À L'ÉDUCATION ET À DES OPPORTUNITÉS D'APPRENTISSAGE AU LIBAN | Global Affairs Canada (GAC) has allocated $250,000 for the monitoring and evaluation of the Education Access and Quality Learning in Lebanon project with UNICEF.Canada is working to develop a more integrated approach toward humanitarian and development projects in the region, and in Lebanon, we are working to align Canadian humanitarian and development programming in the education sector through UNICEF. This coordinated approach will ensure coherence in how Canada addresses emergency education needs alongside long-term challengers faced by the formal public education system. GAC will therefore work with UNICEF for periodic updates, and to track and measure activities implemented and results achieved.GAC will provide oversight for project implementation and the achievement of results through our field office in Beirut and Canada's active participation in donor meetings, project site visits, and review of UNICEF's reporting and evaluations. GAC will also work with other donors to identify specific monitoring, evaluation and review needs associated with this initiative and more generally for the education sector's implementation of RACE II./ Affaires mondiales Canada (AMC) a alloué 250 000 $ pour le suivi et l'évaluation du projet « Accès à l'éducation et qualité de l'apprentissage au Liban » avec l'UNICEF.Le Canada travaille à l'élaboration d'une approche intégrée des projets humanitaires et de développement dans la région. Au Liban, nous nous efforçons de conjuguer les programmes canadiens d'aide humanitaire et de développement dans le secteur de l'éducation par l'intermédiaire de l'UNICEF. Cette approche coordonnée assurera la cohérence dans la façon dont le Canada répond aux besoins d'éducation en situation d'urgence et s'attaque aux défis à long terme auxquels est confronté le système d'éducation publique. AMC collaborera donc avec l'UNICEF pour ce qui est de mises à jour périodiques, de même que pour le suivi des activités mises en œuvre et la mesure des résultats obtenus.AMC supervisera la mise en œuvre du projet et la réalisation des résultats grâce à notre bureau sur le terrain à Beyrouth et à la participation active de représentants canadiens aux réunions des donateurs, aux visites sur les sites du projet et à l'examen des rapports et des évaluations de l'UNICEF. En outre, AMC travaillera avec d'autres donateurs afin de cerner les besoins de suivi et d'évaluation associés à cette initiative et, plus généralement, pour la mise en œuvre de la stratégie nationale « Donner une éducation à tous les enfants » implémenté par le secteur de l'éducation. | |||
Strengthening Program Implementation/Renforcement de la mise en oeuvre des programmes STRENGTHENING PROGRAM IMPLEMENTATION/RENFORCEMENT DE LA MISE EN OEUVRE DES PROGRAMMES The project goal is to increase the efficiency and effectiveness of the delivery of CIDA's development assistance program in the Eastern Caribbean and in the Caribbean generally. The purpose is to provide high quality program analysis, project delivery services and administrative/logistical services to CIDA's Eastern Caribbean and Caribbean Regional Programs. The project permits the Canadian High Commission in Barbados to establish a number of standing offer contracts with regional specialists. These contracts are drawn upon on an as needed basis./ Le projet vise à améliorer l'efficacité et l'efficience de l'exécution des programmes d'aide au développement de l'ACDI dans les Caraïbes orientales et dans les Caraïbes en général. Il consiste à offrir des services d'analyse de programmes, d'exécution de projets et d'administration/de logistique de grande qualité au programme de l'ACDI visant les Caraïbes orientales et au programme régional en faveur des Caraïbes. Le projet permet au haut-commissariat du Canada à la Barbade de conclure un certain nombre d'offres à commandes avec des spécialistes de la région. On fait appel à ces offres au besoin. | 2,017 | P000012001 | Caribbean, regional | 1,031 | Canada | 301 | Strengthening Program Implementation/Renforcement de la mise en oeuvre des programmes | I.5.a. Government & Civil Society-general | Public sector policy and administrative management | ODA Grants | Donor Government | STRENGTHENING PROGRAM IMPLEMENTATION/RENFORCEMENT DE LA MISE EN OEUVRE DES PROGRAMMES | The project goal is to increase the efficiency and effectiveness of the delivery of CIDA's development assistance program in the Eastern Caribbean and in the Caribbean generally. The purpose is to provide high quality program analysis, project delivery services and administrative/logistical services to CIDA's Eastern Caribbean and Caribbean Regional Programs. The project permits the Canadian High Commission in Barbados to establish a number of standing offer contracts with regional specialists. These contracts are drawn upon on an as needed basis./ Le projet vise à améliorer l'efficacité et l'efficience de l'exécution des programmes d'aide au développement de l'ACDI dans les Caraïbes orientales et dans les Caraïbes en général. Il consiste à offrir des services d'analyse de programmes, d'exécution de projets et d'administration/de logistique de grande qualité au programme de l'ACDI visant les Caraïbes orientales et au programme régional en faveur des Caraïbes. Le projet permet au haut-commissariat du Canada à la Barbade de conclure un certain nombre d'offres à commandes avec des spécialistes de la région. On fait appel à ces offres au besoin. | |||
Partnerships for Municipal Innovation in Local Economic Development/Partenariats pour l'innovation municipale au service du développement économique local PARTNERSHIPS FOR MUNICIPAL INNOVATION IN LOCAL ECONOMIC DEVELOPMENT/PARTENARIATS POUR L'INNOVATION MUNICIPALE AU SERVICE DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE L The project supports strengthening the governance capacities of local governments in seven countries so that they are better able to promote sustainable economic growth. It works with local government associations as partners, and draws on expertise from Canadian municipalities. The project seeks to: introduce and reinforce innovative approaches to local economic development (LED) that promotes an improved enabling environment for LED, facilitate inclusive LED practices that empower women and youth, and promote trade and regional economic development. The project also supports the participation of local governments and local government associations in national and international policy dialogue and knowledge-sharing networks focused on local governance and economic development.Project activities include: (1) providing hands-on technical assistance and training to local governments, chambers of commerce, and other stakeholders to enhance their expertise in the planning, implementation and promotion of LED practices and policies, (2) carrying out pilot initiatives that promote innovative approaches to LED, (3) working with local governments and partner stakeholders (such as schools and business associations) to improve municipal capacities to provide training and services targeting young and female entrepreneurs, and (4) supporting local governments and private sector stakeholders to design business and trade promotion tools, as well as to identify and pursue trade opportunities./Le projet appuie le renforcement des capacités de gouvernance des gouvernements locaux de sept pays afin qu'ils puissent mieux promouvoir une croissance économique durable. Le projet est réalisé en partenariat avec les associations gouvernementales locales et s'appuie sur l'expertise de municipalités canadiennes. Le projet vise à : instaurer et à renforcer des approches novatrices en matière de développement économique local (DEL) qui facilitent l'établissement d'un climat propice au DEL, facilier les pratiques inclusives de DEL favorisant le renforcement du pouvoir des femmes et des jeunes, ainsi promouvoir le commerce et le développement économique régional. Le projet appuie aussi la participation des gouvernements locaux et des associations gouvernementales locales au dialogue national et international sur les politiques ainsi que les réseaux de partage du savoir axés sur la gouvernance locale et le développement économique.Le projet comprend les activités suivantes : 1) fournir une assistance technique et une formation pratique aux gouvernements locaux, aux chambres de commerce et aux autres intervenants pour améliorer leur expertise dans la planification, la mise en œuvre et la promotion des pratiques et des politiques en matière de DEL, 2) mener des initiatives pilotes qui favorisent les approches novatrices en matière de DEL, 3) travailler avec les gouvernements locaux et les partenaires (comme les écoles et les associations de gens d'affaires) afin d'améliorer la ca | 2,017 | P001267001 | Nicaragua | 364 | Canada | 301 | Partnerships for Municipal Innovation in Local Economic Development/Partenariats pour l'innovation municipale au service du développement économique local | I.5.a. Government & Civil Society-general | Decentralisation and support to subnational government | ODA Grants | Donor Government | PARTNERSHIPS FOR MUNICIPAL INNOVATION IN LOCAL ECONOMIC DEVELOPMENT/PARTENARIATS POUR L'INNOVATION MUNICIPALE AU SERVICE DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE L | The project supports strengthening the governance capacities of local governments in seven countries so that they are better able to promote sustainable economic growth. It works with local government associations as partners, and draws on expertise from Canadian municipalities. The project seeks to: introduce and reinforce innovative approaches to local economic development (LED) that promotes an improved enabling environment for LED, facilitate inclusive LED practices that empower women and youth, and promote trade and regional economic development. The project also supports the participation of local governments and local government associations in national and international policy dialogue and knowledge-sharing networks focused on local governance and economic development.Project activities include: (1) providing hands-on technical assistance and training to local governments, chambers of commerce, and other stakeholders to enhance their expertise in the planning, implementation and promotion of LED practices and policies, (2) carrying out pilot initiatives that promote innovative approaches to LED, (3) working with local governments and partner stakeholders (such as schools and business associations) to improve municipal capacities to provide training and services targeting young and female entrepreneurs, and (4) supporting local governments and private sector stakeholders to design business and trade promotion tools, as well as to identify and pursue trade opportunities./Le projet appuie le renforcement des capacités de gouvernance des gouvernements locaux de sept pays afin qu'ils puissent mieux promouvoir une croissance économique durable. Le projet est réalisé en partenariat avec les associations gouvernementales locales et s'appuie sur l'expertise de municipalités canadiennes. Le projet vise à : instaurer et à renforcer des approches novatrices en matière de développement économique local (DEL) qui facilitent l'établissement d'un climat propice au DEL, facilier les pratiques inclusives de DEL favorisant le renforcement du pouvoir des femmes et des jeunes, ainsi promouvoir le commerce et le développement économique régional. Le projet appuie aussi la participation des gouvernements locaux et des associations gouvernementales locales au dialogue national et international sur les politiques ainsi que les réseaux de partage du savoir axés sur la gouvernance locale et le développement économique.Le projet comprend les activités suivantes : 1) fournir une assistance technique et une formation pratique aux gouvernements locaux, aux chambres de commerce et aux autres intervenants pour améliorer leur expertise dans la planification, la mise en œuvre et la promotion des pratiques et des politiques en matière de DEL, 2) mener des initiatives pilotes qui favorisent les approches novatrices en matière de DEL, 3) travailler avec les gouvernements locaux et les partenaires (comme les écoles et les associations de gens d'affaires) afin d'améliorer la ca | |||
Bien grandir PLUS: Promoting the sexual and reproductive health and rights of adolescents/Bien grandir PLUS: Promotion de la santé et des droits sexuels et reproductifs des adolescents BIEN GRANDIR PLUS: PROMOTING THE SEXUAL AND REPRODUCTIVE HEALTH AND RIGHTS OF ADOLESCENTS/BIEN GRANDIR PLUS: PROMOTION DE LA SANTÉ ET DES DROITS SEXUE Ce projet appuie l'engagement ministériel de 650 millions de dollars pour la santé et les droits sexuels et reproductifs. Le projet vise à répondre aux besoins des préadolescents et des adolescents en matière d'éducation complète à la sexualité et changement des comportements sociaux incluant l'accessibilité à des services de santé sexuelle et reproductive adaptés à leur réalité. Un accent sera mis sur l'autonomisation des filles et des jeunes femmes congolaises grâce à la promotion et le respect des droits sexuels et reproductifs. Le projet permettra d'offrir des services de planification familiale incluant les méthodes contraceptives et les soins post avortement./ Ce projet appuie l'engagement ministériel de 650 millions de dollars pour la santé et les droits sexuels et reproductifs. Le projet vise à répondre aux besoins des préadolescents et des adolescents en matière d'éducation complète à la sexualité et changement des comportements sociaux incluant l'accessibilité à des services de santé sexuelle et reproductive adaptés à leur réalité. Un accent sera mis sur l'autonomisation des filles et des jeunes femmes congolaises grâce à la promotion et le respect des droits sexuels et reproductifs. Le projet permettra d'offrir des services de planification familiale incluant les méthodes contraceptives et les soins post avortement. | 2,017 | P002742001 | Democratic Republic of the Congo | 235 | Canada | 301 | Bien grandir PLUS: Promoting the sexual and reproductive health and rights of adolescents/Bien grandir PLUS: Promotion de la santé et des droits sexuels et reproductifs des adolescents | I.3. Population Policies/Programmes & Reproductive Health | Family planning | ODA Grants | Donor country-based NGO | BIEN GRANDIR PLUS: PROMOTING THE SEXUAL AND REPRODUCTIVE HEALTH AND RIGHTS OF ADOLESCENTS/BIEN GRANDIR PLUS: PROMOTION DE LA SANTÉ ET DES DROITS SEXUE | Ce projet appuie l'engagement ministériel de 650 millions de dollars pour la santé et les droits sexuels et reproductifs. Le projet vise à répondre aux besoins des préadolescents et des adolescents en matière d'éducation complète à la sexualité et changement des comportements sociaux incluant l'accessibilité à des services de santé sexuelle et reproductive adaptés à leur réalité. Un accent sera mis sur l'autonomisation des filles et des jeunes femmes congolaises grâce à la promotion et le respect des droits sexuels et reproductifs. Le projet permettra d'offrir des services de planification familiale incluant les méthodes contraceptives et les soins post avortement./ Ce projet appuie l'engagement ministériel de 650 millions de dollars pour la santé et les droits sexuels et reproductifs. Le projet vise à répondre aux besoins des préadolescents et des adolescents en matière d'éducation complète à la sexualité et changement des comportements sociaux incluant l'accessibilité à des services de santé sexuelle et reproductive adaptés à leur réalité. Un accent sera mis sur l'autonomisation des filles et des jeunes femmes congolaises grâce à la promotion et le respect des droits sexuels et reproductifs. Le projet permettra d'offrir des services de planification familiale incluant les méthodes contraceptives et les soins post avortement. | |||
Strengthening Accountability through Timely Investigation of Atrocities/To be translated STRENGTHENING ACCOUNTABILITY THROUGH TIMELY INVESTIGATION OF ATROCITIES/TO BE TRANSLATED This project supports investigations into alleged human rights abuses, war crimes and crimes against humanity, including sexual and gender-based violence and conflict-related violations involving children, through the rapid deployment of professional experts.The investigative work carried out by these experts will increase the international community's capacity to ensure justice and accountability by enhancing the ability of transitional justice mechanisms around the world to more effectively investigate and prosecute the perpetrators of grave international crimes and human rights violations./To Be Translated | 2,017 | P005198001 | Oceania, regional | 889 | Canada | 301 | Strengthening Accountability through Timely Investigation of Atrocities/To be translated | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Civilian peace-building, conflict prevention and resolution | ODA Grants | Donor country-based NGO | STRENGTHENING ACCOUNTABILITY THROUGH TIMELY INVESTIGATION OF ATROCITIES/TO BE TRANSLATED | This project supports investigations into alleged human rights abuses, war crimes and crimes against humanity, including sexual and gender-based violence and conflict-related violations involving children, through the rapid deployment of professional experts.The investigative work carried out by these experts will increase the international community's capacity to ensure justice and accountability by enhancing the ability of transitional justice mechanisms around the world to more effectively investigate and prosecute the perpetrators of grave international crimes and human rights violations./To Be Translated | |||
Mediation Rapid Response/Intervention rapide en médiation MEDIATION RAPID RESPONSE/INTERVENTION RAPIDE EN MÉDIATION This project aims to provide mediation support on an urgent basis in response to emerging crises in order to prevent conflicts from escalating, or in response to a window of opportunity in ongoing conflicts. This project supports the Center for Humanitarian Dialogue's (HD) ability to undertake early-warning analysis, engage with existing networks and provide surge response. This project is designed to be responsive in nature, HD intervenes in situations where its expertise is most likely to have a beneficial impact. HD is a private diplomacy organization founded on the principles of humanity, impartiality, and independence. Its mission is to help prevent, mitigate and resolve armed conflict through dialogue and mediation./Ce projet vise à offrir un soutien en médiation urgent dans les situations de crise émergentes afin d'empêcher l'aggravation des conflits ou afin d'intervenir lorsque l'occasion de le faire se présente dans les conflits en cours. Ce projet appuie la capacité du Centre pour le dialogue humanitaire d'effectuer une analyse aux fins d'alerte précoce, de mobiliser les réseaux existants et d'intervenir rapidement. Ce projet se veut réactif par nature, le Centre pour le dialogue humanitaire intervient dans les situations où son expertise est le plus susceptible d'entraîner des effets positifs. Le Centre pour le dialogue humanitaire est un organisme de diplomatie privé fondé sur les principes que sont l'humanité, l'impartialité et l'indépendance. Il a pour mission de contribuer à empêcher, à atténuer et à résoudre les conflits armés grâce au dialogue et à la médiation. | 2,017 | P005343001 | Asia, regional | 798 | Canada | 301 | Mediation Rapid Response/Intervention rapide en médiation | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Civilian peace-building, conflict prevention and resolution | ODA Grants | International NGO | MEDIATION RAPID RESPONSE/INTERVENTION RAPIDE EN MÉDIATION | This project aims to provide mediation support on an urgent basis in response to emerging crises in order to prevent conflicts from escalating, or in response to a window of opportunity in ongoing conflicts. This project supports the Center for Humanitarian Dialogue's (HD) ability to undertake early-warning analysis, engage with existing networks and provide surge response. This project is designed to be responsive in nature, HD intervenes in situations where its expertise is most likely to have a beneficial impact. HD is a private diplomacy organization founded on the principles of humanity, impartiality, and independence. Its mission is to help prevent, mitigate and resolve armed conflict through dialogue and mediation./Ce projet vise à offrir un soutien en médiation urgent dans les situations de crise émergentes afin d'empêcher l'aggravation des conflits ou afin d'intervenir lorsque l'occasion de le faire se présente dans les conflits en cours. Ce projet appuie la capacité du Centre pour le dialogue humanitaire d'effectuer une analyse aux fins d'alerte précoce, de mobiliser les réseaux existants et d'intervenir rapidement. Ce projet se veut réactif par nature, le Centre pour le dialogue humanitaire intervient dans les situations où son expertise est le plus susceptible d'entraîner des effets positifs. Le Centre pour le dialogue humanitaire est un organisme de diplomatie privé fondé sur les principes que sont l'humanité, l'impartialité et l'indépendance. Il a pour mission de contribuer à empêcher, à atténuer et à résoudre les conflits armés grâce au dialogue et à la médiation. | |||
Strengthening Global Emergency Response - Canadian Red Cross 2013-2018/Renforcement des interventions mondiales en cas d'urgence - Croix-Rouge canadienne 2013-2018 STRENGTHENING GLOBAL EMERGENCY RESPONSE - CANADIAN RED CROSS 2013-2018/RENFORCEMENT DES INTERVENTIONS MONDIALES EN CAS D'URGENCE - CROIX-ROUGE CANADIE The project aims to save lives, reduce suffering, and maintain human dignity in communities experiencing humanitarian crises by making emergency global response efforts more effective and targeted. Recent trends indicate that humanitarian crises are changing, with an increasing number of urban disasters, slow-onset emergencies, and small- and medium-scale crises for which traditional international humanitarian response mechanisms are increasingly less effective. This project supports the development of tailored humanitarian response tools to enable the humanitarian community to better support the diversity of humanitarian crises.The project supports the Canadian Red Cross Society (CRCS) and the broader International Red Cross and Red Crescent Movement (RCM) to ensure that qualified humanitarian experts are quickly deployed to help reduce suffering and death in crisis situations around the world.This project builds on the First Responder Initiative, whereby the CRCS created a roster of Canadian emergency managers available for deployment to help crisis-affected people in all humanitarian emergency situations. This project aims to improve the effectiveness of the roster by: (i) ensuring that the responders are the most qualified and best-trained, (ii) better aligning the roster of Canadian emergency management experts with shifting humanitarian needs to ensure that the relevant experts are available when they are needed, and (iii) providing ongoing training to emergency responders to ensure that their skill-sets and knowledge are continually updated so that they can respond effectively to the ever-changing context of emergency situations.The project also provides targeted technical and financial support to improve the ability of the RCM to respond to emergency situations. The project provides support to the RCM in key areas critical for effective humanitarian operations including: international disaster law, information management, civil-military cooperation, and emergency shelter.This project falls under the larger DFATD - Canadian Red Cross Strategic Partnership to Enhance Canada's Humanitarian Assistance./ Ce projet a pour but de sauver des vies, de réduire la souffrance et de préserver la dignité humaine dans les collectivités qui affrontent une crise humanitaire, en rendant les interventions d'urgence mondiales plus efficaces et mieux ciblées. Les récentes tendances révèlent que la nature des crises humanitaires change. En effet, le nombre de catastrophes en milieu urbain augmente, de même que les catastrophes à évolution lente et les crises de faible et de moyenne envergure pour lesquelles les mécanismes traditionnels d'intervention humanitaire internationale sont de moins en moins efficaces.Ce projet facilite l'établissement de mécanismes d'intervention humanitaire adaptés aux besoins et qui permettent aux intervenants de mieux réagir devant la diversité des crises humanitaires.Ce projet soutient la Société canadienne de la Croix-Rouge (SCC | 2,017 | P000538001 | Europe, regional | 89 | Canada | 301 | Strengthening Global Emergency Response - Canadian Red Cross 2013-2018/Renforcement des interventions mondiales en cas d'urgence - Croix-Rouge canadienne 2013-2018 | VIII.3. Disaster Prevention & Preparedness | Multi-hazard response preparedness | ODA Grants | Donor country-based NGO | STRENGTHENING GLOBAL EMERGENCY RESPONSE - CANADIAN RED CROSS 2013-2018/RENFORCEMENT DES INTERVENTIONS MONDIALES EN CAS D'URGENCE - CROIX-ROUGE CANADIE | The project aims to save lives, reduce suffering, and maintain human dignity in communities experiencing humanitarian crises by making emergency global response efforts more effective and targeted. Recent trends indicate that humanitarian crises are changing, with an increasing number of urban disasters, slow-onset emergencies, and small- and medium-scale crises for which traditional international humanitarian response mechanisms are increasingly less effective. This project supports the development of tailored humanitarian response tools to enable the humanitarian community to better support the diversity of humanitarian crises.The project supports the Canadian Red Cross Society (CRCS) and the broader International Red Cross and Red Crescent Movement (RCM) to ensure that qualified humanitarian experts are quickly deployed to help reduce suffering and death in crisis situations around the world.This project builds on the First Responder Initiative, whereby the CRCS created a roster of Canadian emergency managers available for deployment to help crisis-affected people in all humanitarian emergency situations. This project aims to improve the effectiveness of the roster by: (i) ensuring that the responders are the most qualified and best-trained, (ii) better aligning the roster of Canadian emergency management experts with shifting humanitarian needs to ensure that the relevant experts are available when they are needed, and (iii) providing ongoing training to emergency responders to ensure that their skill-sets and knowledge are continually updated so that they can respond effectively to the ever-changing context of emergency situations.The project also provides targeted technical and financial support to improve the ability of the RCM to respond to emergency situations. The project provides support to the RCM in key areas critical for effective humanitarian operations including: international disaster law, information management, civil-military cooperation, and emergency shelter.This project falls under the larger DFATD - Canadian Red Cross Strategic Partnership to Enhance Canada's Humanitarian Assistance./ Ce projet a pour but de sauver des vies, de réduire la souffrance et de préserver la dignité humaine dans les collectivités qui affrontent une crise humanitaire, en rendant les interventions d'urgence mondiales plus efficaces et mieux ciblées. Les récentes tendances révèlent que la nature des crises humanitaires change. En effet, le nombre de catastrophes en milieu urbain augmente, de même que les catastrophes à évolution lente et les crises de faible et de moyenne envergure pour lesquelles les mécanismes traditionnels d'intervention humanitaire internationale sont de moins en moins efficaces.Ce projet facilite l'établissement de mécanismes d'intervention humanitaire adaptés aux besoins et qui permettent aux intervenants de mieux réagir devant la diversité des crises humanitaires.Ce projet soutient la Société canadienne de la Croix-Rouge (SCC | |||
Ukuthula Trust - Solidarity Peace Trust/Ukuthula Trust UKUTHULA TRUST - SOLIDARITY PEACE TRUST/UKUTHULA TRUST Ukuthula Trust operates predominantly in Matabeleland North and South, and in the city of Bulawayo. The people in the area are dominantly Ndebele speaking, with the majority of the people in Zimbabwe being Shona-speaking. Ukuthula works in three districts and aims to build peace, address human rights and ensure that communities especially youths also receive life skills. | 2,017 | SE-0-SE-6-5212010203-ZWE-15160 | Zimbabwe | 265 | Sweden | 10 | Ukuthula Trust - Solidarity Peace Trust/Ukuthula Trust | I.5.a. Government & Civil Society-general | Human rights | ODA Grants | Developing country-based NGO | UKUTHULA TRUST - SOLIDARITY PEACE TRUST/UKUTHULA TRUST | Ukuthula Trust operates predominantly in Matabeleland North and South, and in the city of Bulawayo. The people in the area are dominantly Ndebele speaking, with the majority of the people in Zimbabwe being Shona-speaking. Ukuthula works in three districts and aims to build peace, address human rights and ensure that communities especially youths also receive life skills. | |||
Secondments to FAO - AMR SECONDMENTS TO FAO - AMR Secondment to FAO/AMR. AMR is a cross-boarder health threat which is increasing in may coutries and threathens the healt of both people and animals. It is also extreamly costly in it allows to spread. | 2,017 | SE-0-SE-6-11035A0101-GGG-99810 | Bilateral, unspecified | 9,998 | Sweden | 10 | Secondments to FAO - AMR | IX. Unallocated / Unspecified | Sectors not specified | ODA Grants | Food and Agricultural Organisation | SECONDMENTS TO FAO - AMR | Secondment to FAO/AMR. AMR is a cross-boarder health threat which is increasing in may coutries and threathens the healt of both people and animals. It is also extreamly costly in it allows to spread. | SE-0-SE-6-11035-11035A0101 | Secondments to FAO - AMR - Secondment to FAO - AMR GE Sekonderingar FAO - AMR Secondment to FAO/AMR. AMR is a cross-boarder health threat which is increasing in may coutries and threathens the healt of both people and animals. It is also extreamly costly in it allows to spread. Antibiotikaresistens är ett gräns-och sektoröverskridande hälsohot som ökar i omfattning globalt som dessutom orsakar samhällskostander om mångmiljardbelopp och det måste angripas tvärsektoriellt, vilket innebär människors och djurs hälsa, miljö, forskning, utbildning, handel och internationellt utvecklingsarbete.
Behovet och önskemål har kommit från FAO om en expertsekonderingen till FAO/ HQ i Rom 2017 som skall arbeta inom antibiotikaresisten (AMR-WG) för djurhälsa och hälso/miljöpolicy. För svenska regeringen har det länge varit en mycket tydlig prioritering att arbeta med bekämpa antibiotikaresistens, speciellt inom djurvärlden.
Insatsen är en del av det centrala sekonderings programmet till multilateraler på mellan och senior nivå. Denna insatser följer GD-beslutet från 2013-02-08 samt beslutet om reviderad målbild för programmet från 2016-06-16, beslut 2016-002393.
Motivet och syftet för programmet är; att bygga multilateral kompetens på Sida och RK, eftersom samarbetet med de multilaterala aktörerna ökar inom svenskt bistånd.
Det internationella systemens sekonderingspolicies bygger i hög grad på ömsesidighet. Det finns som tillägg till de reguljära rekryteringssystemen, för att möjliggöra mer riktad och tisbegränsad kompetensförsörjning, oftast inom ett område där det finns ett ömsesidigt intresse mellan ett land som sekonderar och en organisation som tar emot. | project title |
Contribution to ISET Policy Institute Summer School 2017 CONTRIBUTION TO ISET POLICY INSTITUTE SUMMER SCHOOL 2017 Education for politicians, academics, journalists and entrepreneurs in the Eastern Partnership region | 2,017 | UD2017/09226/EC | Georgia | 612 | Sweden | 10 | Contribution to ISET Policy Institute Summer School 2017 | I.5.a. Government & Civil Society-general | Legal and judicial development | ODA Grants | International NGO | CONTRIBUTION TO ISET POLICY INSTITUTE SUMMER SCHOOL 2017 | Education for politicians, academics, journalists and entrepreneurs in the Eastern Partnership region | SE-0-SE-2-11391-11391A0101 | International School of Economics, Tbilisi State University, Policy Institute International School of Economics, Tbilisi State University, Policy Institute Contribution to ISET Policy Institute Summer School 2017. Education for politicians, academics, journalists and entrepreneurs in the Eastern Partnership region Contribution to ISET Policy Institute Summer School 2017. Education for politicians, academics, journalists and entrepreneurs in the Eastern Partnership region | project title |
Secondment of officer to European External Action Service (EEAS) in Ankara SECONDMENT OF OFFICER TO EUROPEAN EXTERNAL ACTION SERVICE (EEAS) IN ANKARA Secondment of officer to European External Action Service (EEAS) in Ankara | 2,017 | UD2016/11705/EU | Europe, regional | 89 | Sweden | 10 | Secondment of officer to European External Action Service (EEAS) in Ankara | I.5.a. Government & Civil Society-general | Public sector policy and administrative management | ODA Grants | European Union Institutions | SECONDMENT OF OFFICER TO EUROPEAN EXTERNAL ACTION SERVICE (EEAS) IN ANKARA | Secondment of officer to European External Action Service (EEAS) in Ankara | SE-0-SE-2-CRS2017-UD2016/11705/EU-1 | Secondment of officer to European External Action Service (EEAS) in Ankara Secondment of officer to European External Action Service (EEAS) in Ankara Secondment of officer to European External Action Service (EEAS) in Ankara Secondment of officer to European External Action Service (EEAS) in Ankara | project title |
Project support to UPR Info 2017 PROJECT SUPPORT TO UPR INFO 2017 Project support to UPR Info 2017 | 2,017 | UD2016/22322/FMR | Bilateral, unspecified | 9,998 | Sweden | 10 | Project support to UPR Info 2017 | I.5.a. Government & Civil Society-general | Democratic participation and civil society | ODA Grants | International NGO | PROJECT SUPPORT TO UPR INFO 2017 | Project support to UPR Info 2017 | SE-0-SE-2-11473 | Projektbidrag till UPR Info 2017 Project support to UPR Info 2017 UPR Info är en Genevebaserd organisation som arbetar med statliga och och icke-statliga organisationer i enskilda länder. UPR fokuserar sitt arbete på FN:s Universal Periodic Review - den universella ländergranskningsmekanismen under FN:s råd för mänskliga rättigheter. Detta projekts prioriteringar är: 1) Etablera, eller i förekommande fall stärka existerande nationella uppföljningsmekanismer vad gäller MR-implementering, 2) etablera och stärka partnerskap mellan civila samhället och regeringar genom att erbjuda en plattform för dialog, 3) Etablera och stärka nationella civilsamhälleskoalitioner i syfte att ge kraft åt nationella UPR-processen på längre sikt. UPR Info focuses its work on the UNs Universal Periodic Review (UPR). This project aims are, 1) establish, or streangthen, national follow up mechanisms concerning human rights issues, 2) establish partnership between civil rights organisations and governments by offering platforms for dialogue, 2) establish national civil organisaions coalitions in purpose of strengthen the UPR process in the long run. | project title |
Contribution to International Institute of Humanitarian Law CONTRIBUTION TO INTERNATIONAL INSTITUTE OF HUMANITARIAN LAW To enable participants from developing countries to participate in a Round Table Conference and courses on international humanitarian law | 2,017 | UD2016/06523/FMR | Bilateral, unspecified | 9,998 | Sweden | 10 | Contribution to International Institute of Humanitarian Law | I.5.a. Government & Civil Society-general | Human rights | ODA Grants | International NGO | CONTRIBUTION TO INTERNATIONAL INSTITUTE OF HUMANITARIAN LAW | To enable participants from developing countries to participate in a Round Table Conference and courses on international humanitarian law | |||
University of Toronto, International Human Rights Program – IYIP Internships 2015-2017/Université de Toronto, programme international de droits de la personne – Stages PSIJ 2015-2017 UNIVERSITY OF TORONTO, INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS PROGRAM – IYIP INTERNSHIPS 2015-2017/UNIVERSITÉ DE TORONTO, PROGRAMME INTERNATIONAL DE DROITS DE LA This project is part of the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD) International Youth Internship Program (IYIP), funded by the Government of Canada's Youth Employment Strategy (YES). The IYIP contributes to the YES by providing a large spectrum of Canadian graduates with valuable international development work experience abroad.The two-year fellowship project provides 20 young Canadian lawyers with international experience, skills, and knowledge to prepare them for future employment in the field of international human rights law, public international law, and/or immigration and refugee law. The interns provide legal expertise to eight field offices of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and impact the lives of stateless and/or refugee women, children and men in eight countries (Indonesia, Thailand, Cote d'Ivoire, Ghana, Senegal, Tanzania, South Africa, and Honduras)./ Ce projet fait partie du Programme de stages pour les jeunes (PSIJ) du Ministère des Affaires étrangères, Commerce et Développement (MAECD), financé par la Stratégie emploi jeunesse (SEJ) du gouvernement du Canada, sous le volet Objectif carrière. Le PSIJ vise à offrir aux jeunes Canadiens titulaires d'un diplôme postsecondaire la possibilité d'acquérir une expérience professionnelle en participant au développement international.Le projet de bourses de deux ans offre 20 stages à l'intention de jeunes avocats et avocates, Canadiens et Canadiennes, dans le but de leur donner une expérience, des compétences et des connaissances internationales qui leur permettront d'être mieux préparés à travailler dans le domaine du droit international, en matière de droits de la personne, de droit international public ou du droit international en matière d'immigration et de traitement des réfugiés. Les stagiaires donnent leur expertise juridique à huit bureaux du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR) sur le terrain, dans huit pays (l'Indonésie, la Thaïlande, la Côte d'Ivoire, le Ghana, le Sénégal, la Tanzanie, l'Afrique du Sud et le Honduras), et ont ainsi un impact sur la vie de femmes, d'enfants et d'hommes qui sont des réfugiés ou qui se retrouvent sans pays. | 2,017 | P000793001 | Thailand | 764 | Canada | 301 | University of Toronto, International Human Rights Program – IYIP Internships 2015-2017/Université de Toronto, programme international de droits de la personne – Stages PSIJ 2015-2017 | I.5.a. Government & Civil Society-general | Legal and judicial development | ODA Grants | University, college or other teaching institution, research institute or think-tank | UNIVERSITY OF TORONTO, INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS PROGRAM – IYIP INTERNSHIPS 2015-2017/UNIVERSITÉ DE TORONTO, PROGRAMME INTERNATIONAL DE DROITS DE LA | This project is part of the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD) International Youth Internship Program (IYIP), funded by the Government of Canada's Youth Employment Strategy (YES). The IYIP contributes to the YES by providing a large spectrum of Canadian graduates with valuable international development work experience abroad.The two-year fellowship project provides 20 young Canadian lawyers with international experience, skills, and knowledge to prepare them for future employment in the field of international human rights law, public international law, and/or immigration and refugee law. The interns provide legal expertise to eight field offices of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and impact the lives of stateless and/or refugee women, children and men in eight countries (Indonesia, Thailand, Cote d'Ivoire, Ghana, Senegal, Tanzania, South Africa, and Honduras)./ Ce projet fait partie du Programme de stages pour les jeunes (PSIJ) du Ministère des Affaires étrangères, Commerce et Développement (MAECD), financé par la Stratégie emploi jeunesse (SEJ) du gouvernement du Canada, sous le volet Objectif carrière. Le PSIJ vise à offrir aux jeunes Canadiens titulaires d'un diplôme postsecondaire la possibilité d'acquérir une expérience professionnelle en participant au développement international.Le projet de bourses de deux ans offre 20 stages à l'intention de jeunes avocats et avocates, Canadiens et Canadiennes, dans le but de leur donner une expérience, des compétences et des connaissances internationales qui leur permettront d'être mieux préparés à travailler dans le domaine du droit international, en matière de droits de la personne, de droit international public ou du droit international en matière d'immigration et de traitement des réfugiés. Les stagiaires donnent leur expertise juridique à huit bureaux du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR) sur le terrain, dans huit pays (l'Indonésie, la Thaïlande, la Côte d'Ivoire, le Ghana, le Sénégal, la Tanzanie, l'Afrique du Sud et le Honduras), et ont ainsi un impact sur la vie de femmes, d'enfants et d'hommes qui sont des réfugiés ou qui se retrouvent sans pays. | |||
Rapid Deployment of Gender Experts to Secure Accountability for Sexual Gender- Based Crimes/Appui à l'enquête des crimes sexuels et sexistes RAPID DEPLOYMENT OF GENDER EXPERTS TO SECURE ACCOUNTABILITY FOR SEXUAL GENDER- BASED CRIMES/APPUI À L'ENQUÊTE DES CRIMES SEXUELS ET SEXISTES This project will increase the capacity of international organizations and transitional justice mechanisms to investigate and prosecute suspected SGBV crimes by deploying experts to human rights/investigative teams in order to enhance their ability to investigate and ultimately secure accountability for (and deter the reoccurrence of) conflict-related SGBV crimes. Examples of some anticipated deployments include: - four SGBV investigators and interpreters to assist the Syria Commission of Enquiry in Geneva - an expert to assist the Burundi Commission of Enquiry, and - an expert to support South Sudan's Commission on Human Rights in relation to the establishment of a hybrid court, - a gender investigator in support of the ICC, and - a gender expert to investigate SGBV as international war crimes currently focussed on Kosovo, Tunisia and Kenya - SGBV expertise to support investigations in the Middle East and North Africa, Central Africa and the Great Lakes region, East Africa (Uganda) and Sri Lanka./ To be Completed at a later date. | 2,017 | P002803001 | Oceania, regional | 889 | Canada | 301 | Rapid Deployment of Gender Experts to Secure Accountability for Sexual Gender- Based Crimes/Appui à l'enquête des crimes sexuels et sexistes | I.5.b. Conflict, Peace & Security | Civilian peace-building, conflict prevention and resolution | ODA Grants | United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | RAPID DEPLOYMENT OF GENDER EXPERTS TO SECURE ACCOUNTABILITY FOR SEXUAL GENDER- BASED CRIMES/APPUI À L'ENQUÊTE DES CRIMES SEXUELS ET SEXISTES | This project will increase the capacity of international organizations and transitional justice mechanisms to investigate and prosecute suspected SGBV crimes by deploying experts to human rights/investigative teams in order to enhance their ability to investigate and ultimately secure accountability for (and deter the reoccurrence of) conflict-related SGBV crimes. Examples of some anticipated deployments include: - four SGBV investigators and interpreters to assist the Syria Commission of Enquiry in Geneva - an expert to assist the Burundi Commission of Enquiry, and - an expert to support South Sudan's Commission on Human Rights in relation to the establishment of a hybrid court, - a gender investigator in support of the ICC, and - a gender expert to investigate SGBV as international war crimes currently focussed on Kosovo, Tunisia and Kenya - SGBV expertise to support investigations in the Middle East and North Africa, Central Africa and the Great Lakes region, East Africa (Uganda) and Sri Lanka./ To be Completed at a later date. | |||
Community Policing in Liberated Areas of Iraq/Service de police communautaire dans les zones libérées en Irak COMMUNITY POLICING IN LIBERATED AREAS OF IRAQ/SERVICE DE POLICE COMMUNAUTAIRE DANS LES ZONES LIBÉRÉES EN IRAK This project aims to increase the capacity of local police and civil society to work together to address security issues in Ninewah and Anbar, Iraq through the use of community policing practices. Police forces are currently supporting other Iraqi Security Forces in their fight against Daesh, however as the latter loses ground there is a need for local police forces to provide security as a service to the populace in areas liberated from Daesh. Project activities include: (1) training local police and civil society on community policing, (2) establishing community police forums, (3) rehabilitating police stations, and (4) assessing the security needs of local women and youth in targeted areas./Le projet vise à renforcer la capacité de la police locale et de la société civile à collaborer pour s'attaquer aux problèmes de sécurité à Ninewah et à Anbar (Irak) au moyen de l'utilisation de pratiques de police communautaire. Les forces policières aident actuellement les autres Forces de sécurité irakiennes dans leur lutte contre Daech, toutefois, alors que le groupe perd du terrain, une force policière locale devient nécessaire pour assurer la sécurité, sous forme de service à la population dans les secteurs libérés. Parmi les activités de projet, notons : 1) formation des forces policières locales sur la police communautaire, 2) établissement de forums de police communautaire gérés par la police locale et la société civile, 3) construction d'un poste de police communautaire, 4) formation de représentants de la société civile locale sur les approches de police communautaire, et 5) appui aux organisations locales qui visent à accroître l'accès des femmes et des jeunes à la justice. | 2,017 | P005377001 | Iraq | 543 | Canada | 301 | Community Policing in Liberated Areas of Iraq/Service de police communautaire dans les zones libérées en Irak | IX. Unallocated / Unspecified | Sectors not specified | ODA Grants | International Organisation for Migration | COMMUNITY POLICING IN LIBERATED AREAS OF IRAQ/SERVICE DE POLICE COMMUNAUTAIRE DANS LES ZONES LIBÉRÉES EN IRAK | This project aims to increase the capacity of local police and civil society to work together to address security issues in Ninewah and Anbar, Iraq through the use of community policing practices. Police forces are currently supporting other Iraqi Security Forces in their fight against Daesh, however as the latter loses ground there is a need for local police forces to provide security as a service to the populace in areas liberated from Daesh. Project activities include: (1) training local police and civil society on community policing, (2) establishing community police forums, (3) rehabilitating police stations, and (4) assessing the security needs of local women and youth in targeted areas./Le projet vise à renforcer la capacité de la police locale et de la société civile à collaborer pour s'attaquer aux problèmes de sécurité à Ninewah et à Anbar (Irak) au moyen de l'utilisation de pratiques de police communautaire. Les forces policières aident actuellement les autres Forces de sécurité irakiennes dans leur lutte contre Daech, toutefois, alors que le groupe perd du terrain, une force policière locale devient nécessaire pour assurer la sécurité, sous forme de service à la population dans les secteurs libérés. Parmi les activités de projet, notons : 1) formation des forces policières locales sur la police communautaire, 2) établissement de forums de police communautaire gérés par la police locale et la société civile, 3) construction d'un poste de police communautaire, 4) formation de représentants de la société civile locale sur les approches de police communautaire, et 5) appui aux organisations locales qui visent à accroître l'accès des femmes et des jeunes à la justice. | |||
Youth Challenge International - IYIP Internships 2018-2021/Youth Challenge International - Stages PSIJ 2018-2021 YOUTH CHALLENGE INTERNATIONAL - IYIP INTERNSHIPS 2018-2021/YOUTH CHALLENGE INTERNATIONAL - STAGES PSIJ 2018-2021 This project is part of Global Affairs Canada's International Youth Internship Program (IYIP), funded by the Government of Canada's Youth Employment Strategy. The IYIP is designed to offer Canadian post-secondary graduates the opportunity to gain professional experience in international development.As part of the Innovate ME project, Youth Challenge International sends 92 interns to six countries. Interns address the following local needs: youth engagement and leadership development, environmental sustainability, youth livelihood, literacy and workforce development, youth access to technology, and the promotion of science, technology, engineering and mathematics for youth, including applying them to real-life situations./Ce projet fait partie du Programme de stages internationaux pour les jeunes (PSIJ) d'Affaires mondiales Canada, financé par la Stratégie emploi jeunesse du gouvernement du Canada. Le PSIJ vise à offrir aux jeunes Canadiens détenant un diplôme d'études postsecondaires la possibilité d'acquérir une expérience professionnelle en développement international.Dans le cadre du projet Innovate ME, Youth Challenge International envoie 92 stagiaires dans six pays. Ils répondent aux besoins locaux suivants : la mobilisation des jeunes et le développement du leadership, la durabilité de l'environnement, les moyens de subsistance des jeunes, l'alphabétisation et le perfectionnement de la main-d'œuvre, l'accès des jeunes aux technologies et la promotion des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques chez les jeunes, y compris leur application dans des situations concrètes. | 2,017 | P002609001 | Djibouti | 274 | Canada | 301 | Youth Challenge International - IYIP Internships 2018-2021/Youth Challenge International - Stages PSIJ 2018-2021 | IV.1. General Environment Protection | Environmental education/training | ODA Grants | Donor country-based NGO | YOUTH CHALLENGE INTERNATIONAL - IYIP INTERNSHIPS 2018-2021/YOUTH CHALLENGE INTERNATIONAL - STAGES PSIJ 2018-2021 | This project is part of Global Affairs Canada's International Youth Internship Program (IYIP), funded by the Government of Canada's Youth Employment Strategy. The IYIP is designed to offer Canadian post-secondary graduates the opportunity to gain professional experience in international development.As part of the Innovate ME project, Youth Challenge International sends 92 interns to six countries. Interns address the following local needs: youth engagement and leadership development, environmental sustainability, youth livelihood, literacy and workforce development, youth access to technology, and the promotion of science, technology, engineering and mathematics for youth, including applying them to real-life situations./Ce projet fait partie du Programme de stages internationaux pour les jeunes (PSIJ) d'Affaires mondiales Canada, financé par la Stratégie emploi jeunesse du gouvernement du Canada. Le PSIJ vise à offrir aux jeunes Canadiens détenant un diplôme d'études postsecondaires la possibilité d'acquérir une expérience professionnelle en développement international.Dans le cadre du projet Innovate ME, Youth Challenge International envoie 92 stagiaires dans six pays. Ils répondent aux besoins locaux suivants : la mobilisation des jeunes et le développement du leadership, la durabilité de l'environnement, les moyens de subsistance des jeunes, l'alphabétisation et le perfectionnement de la main-d'œuvre, l'accès des jeunes aux technologies et la promotion des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques chez les jeunes, y compris leur application dans des situations concrètes. | |||
Digital Security Support for Civil Society Actors in Fragile Environments/Soutien en sécurité numérique pour les acteurs de la société civile dans les environnements fragiles DIGITAL SECURITY SUPPORT FOR CIVIL SOCIETY ACTORS IN FRAGILE ENVIRONMENTS/SOUTIEN EN SÉCURITÉ NUMÉRIQUE POUR LES ACTEURS DE LA SOCIÉTÉ CIVILE DANS LES The purpose of this project is to enhance human rights defenders, civil society organizations and other activists' abilities to network online by assisting them to secure their digital space and address cyber-attacks aimed at them. This is achieved through training and capacity building to individuals and organizations from these groups around the world. In addition, the project provides support to a Digital Security Helpline that services the above-mentioned populations to address their digital security risks.This initiative supports open and inclusive environments where individuals or interest groups can advocate for their interests without fear of retribution which can lead to more stable societies. This includes advocacy that is undertaken online where the internet and cyberspace have become important platforms for free expression. Civil institutions' media and human rights organizations' websites and online communication platforms are frequently targeted and compromised by cyber-attack. This can happen often in fragile and conflict-affected states where civil society organizations and human right defenders are easily targeted through digital threats, mass surveillance and online censorship of opposition voices and online harassment./Ce projet vise à accroître la capacité des défenseurs des droits de la personne, des organisations de la société civile et des autres militants de réseauter en ligne en les aidant à obtenir leur espace numérique et à lutter contre les cyberattaques dont ils sont la cible. Cet objectif est atteint en assurant la formation et le renforcement des capacités des personnes et des organisations de partout dans le monde qui appartiennent à ces groupes. Ce projet permet également d'assurer un soutien à une ligne d'aide à laquelle les populations susmentionnées peuvent s'adresser pour atténuer les risques auxquels ils sont confrontés en matière de sécurité numérique.Le financement du Canada consacré à cette initiative appuie l'établissement d'environnements ouverts et inclusifs au sein desquels les personnes et les groupes de pression peuvent défendre leurs intérêts sans crainte de représailles, ce qui peut conduire à des sociétés plus stables. Cela comprend les activités de défense menées en ligne, puisque le cyberespace et Internet sont devenus des plateformes importantes de la liberté d'expression. Les médias des institutions civiles et les sites Web et plateformes de communication en ligne des organisations de défense des droits de la personne sont fréquemment la cible de cyberattaques. Cette situation peut être fréquente dans les États fragiles ou touchés par un conflit où les organisations de la société civile et les défenseurs des droits de la personne peuvent facilement faire l'objet de menaces numériques, de mesures de surveillance de masse et de censure en ligne des voix de l'opposition, et de harcèlement en ligne. | 2,017 | P005294001 | Oceania, regional | 889 | Canada | 301 | Digital Security Support for Civil Society Actors in Fragile Environments/Soutien en sécurité numérique pour les acteurs de la société civile dans les environnements fragiles | I.5.a. Government & Civil Society-general | Democratic participation and civil society | ODA Grants | Donor country-based NGO | DIGITAL SECURITY SUPPORT FOR CIVIL SOCIETY ACTORS IN FRAGILE ENVIRONMENTS/SOUTIEN EN SÉCURITÉ NUMÉRIQUE POUR LES ACTEURS DE LA SOCIÉTÉ CIVILE DANS LES | The purpose of this project is to enhance human rights defenders, civil society organizations and other activists' abilities to network online by assisting them to secure their digital space and address cyber-attacks aimed at them. This is achieved through training and capacity building to individuals and organizations from these groups around the world. In addition, the project provides support to a Digital Security Helpline that services the above-mentioned populations to address their digital security risks.This initiative supports open and inclusive environments where individuals or interest groups can advocate for their interests without fear of retribution which can lead to more stable societies. This includes advocacy that is undertaken online where the internet and cyberspace have become important platforms for free expression. Civil institutions' media and human rights organizations' websites and online communication platforms are frequently targeted and compromised by cyber-attack. This can happen often in fragile and conflict-affected states where civil society organizations and human right defenders are easily targeted through digital threats, mass surveillance and online censorship of opposition voices and online harassment./Ce projet vise à accroître la capacité des défenseurs des droits de la personne, des organisations de la société civile et des autres militants de réseauter en ligne en les aidant à obtenir leur espace numérique et à lutter contre les cyberattaques dont ils sont la cible. Cet objectif est atteint en assurant la formation et le renforcement des capacités des personnes et des organisations de partout dans le monde qui appartiennent à ces groupes. Ce projet permet également d'assurer un soutien à une ligne d'aide à laquelle les populations susmentionnées peuvent s'adresser pour atténuer les risques auxquels ils sont confrontés en matière de sécurité numérique.Le financement du Canada consacré à cette initiative appuie l'établissement d'environnements ouverts et inclusifs au sein desquels les personnes et les groupes de pression peuvent défendre leurs intérêts sans crainte de représailles, ce qui peut conduire à des sociétés plus stables. Cela comprend les activités de défense menées en ligne, puisque le cyberespace et Internet sont devenus des plateformes importantes de la liberté d'expression. Les médias des institutions civiles et les sites Web et plateformes de communication en ligne des organisations de défense des droits de la personne sont fréquemment la cible de cyberattaques. Cette situation peut être fréquente dans les États fragiles ou touchés par un conflit où les organisations de la société civile et les défenseurs des droits de la personne peuvent facilement faire l'objet de menaces numériques, de mesures de surveillance de masse et de censure en ligne des voix de l'opposition, et de harcèlement en ligne. | |||
Carrefour de solidarité internationale - IYIP Internships 2018-2022/Carrefour de solidarité internationale - Stages PSIJ 2018-2022 CARREFOUR DE SOLIDARITÉ INTERNATIONALE - IYIP INTERNSHIPS 2018-2022/CARREFOUR DE SOLIDARITÉ INTERNATIONALE - STAGES PSIJ 2018-2022 This project is part of Global Affairs Canada's International Youth Internship Program (IYIP), funded by the Government of Canada's Youth Employment Strategy. The IYIP is designed to offer Canadian post-secondary graduates the opportunity to gain professional experience in international development.The Carrefour de solidarité internationale sends 112 interns to four countries as part of the Professional Internships project. A significant proportion of internships aim to promote democracy and gender equality. The other internships seek to support eco-friendly economic development and food security./Ce projet fait partie du Programme de stages internationaux pour les jeunes (PSIJ) d'Affaires mondiales Canada, financé par la Stratégie emploi jeunesse (SEJ) du gouvernement du Canada. Le PSIJ vise à offrir aux jeunes Canadiens détenant un diplôme d'études postsecondaires la possibilité d'acquérir une expérience professionnelle en développement international.Dans le cadre du projet Stages professionnels, le Carrefour de solidarité internationale envoie 112 stagiaires dans quatre pays. Une proportion importante des stages vise à promouvoir la démocratie et l'égalité entre les femmes et les hommes. Les autres stages visent à appuyer le développement économique respectueux de l'environnement et la sécurité alimentaire. | 2,017 | P002572001 | Senegal | 269 | Canada | 301 | Carrefour de solidarité internationale - IYIP Internships 2018-2022/Carrefour de solidarité internationale - Stages PSIJ 2018-2022 | I.3. Population Policies/Programmes & Reproductive Health | Family planning | ODA Grants | Donor country-based NGO | CARREFOUR DE SOLIDARITÉ INTERNATIONALE - IYIP INTERNSHIPS 2018-2022/CARREFOUR DE SOLIDARITÉ INTERNATIONALE - STAGES PSIJ 2018-2022 | This project is part of Global Affairs Canada's International Youth Internship Program (IYIP), funded by the Government of Canada's Youth Employment Strategy. The IYIP is designed to offer Canadian post-secondary graduates the opportunity to gain professional experience in international development.The Carrefour de solidarité internationale sends 112 interns to four countries as part of the Professional Internships project. A significant proportion of internships aim to promote democracy and gender equality. The other internships seek to support eco-friendly economic development and food security./Ce projet fait partie du Programme de stages internationaux pour les jeunes (PSIJ) d'Affaires mondiales Canada, financé par la Stratégie emploi jeunesse (SEJ) du gouvernement du Canada. Le PSIJ vise à offrir aux jeunes Canadiens détenant un diplôme d'études postsecondaires la possibilité d'acquérir une expérience professionnelle en développement international.Dans le cadre du projet Stages professionnels, le Carrefour de solidarité internationale envoie 112 stagiaires dans quatre pays. Une proportion importante des stages vise à promouvoir la démocratie et l'égalité entre les femmes et les hommes. Les autres stages visent à appuyer le développement économique respectueux de l'environnement et la sécurité alimentaire. | |||
Improving Adolescent Sexual Reproductive Health and Rights and Nutrition in Ethiopia/Améliorer la santé, les droits sexuels et reproductif et la nutrition chez les adolescents en Éthiop IMPROVING ADOLESCENT SEXUAL REPRODUCTIVE HEALTH AND RIGHTS AND NUTRITION IN ETHIOPIA/AMÉLIORER LA SANTÉ, LES DROITS SEXUELS ET REPRODUCTIF ET LA NUTRI | 2,017 | P002934001 | Ethiopia | 238 | Canada | 301 | Improving Adolescent Sexual Reproductive Health and Rights and Nutrition in Ethiopia/Améliorer la santé, les droits sexuels et reproductif et la nutrition chez les adolescents en Éthiop | I.3. Population Policies/Programmes & Reproductive Health | Reproductive health care | ODA Grants | United Nations Children's Fund | IMPROVING ADOLESCENT SEXUAL REPRODUCTIVE HEALTH AND RIGHTS AND NUTRITION IN ETHIOPIA/AMÉLIORER LA SANTÉ, LES DROITS SEXUELS ET REPRODUCTIF ET LA NUTRI | null | |||
Support for the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development/Appui au Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, métaux et le développement durable SUPPORT FOR THE INTERGOVERNMENTAL FORUM ON MINING, MINERALS, METALS AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT/APPUI AU FORUM INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES MINES, LES The Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development (IGF) is a partnership of 58 countries dedicated to strengthening governance in the mining sector to advance sustainable development. The IGF is the only global forum for governments focused on addressing mineral and mining governance challenges and opportunities, and as such is an important venue for international dialogue, knowledge and best practice dissemination, as well as mining sector coordination on advancing the UN Sustainable Development Goals.The IGF brings together mining officials from developing countries, civil society organizations and mining companies, value-chain partners and donors to advance innovation, international standards and best practices in mining sector management, responsible resource governance and inclusive green growth./Le Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, les métaux et le développement durable (FIG) est un partenaire de 58 pays dédiés au renforcement de la gouvernance dans le secteur minier en plus de faire la promotion du développement durable. Le FIG est le seul forum mondial pour les gouvernements qui travaillent sur les défis et les opportunités dans le domaine des minéraux et de la gouvernance minière. C'est à la fois un important lieu pour le dialogue international, le partage de connaissances, la diffusion des meilleures pratiques et la coordination du secteur minier pour faire progresser les Objectives de Développement Durable.Le FIG regroupe les agentes responsables du secteur minier de pays en développement, des organisations de la société civile ainsi que des sociétés minières, des partenaires de la chaîne d'approvisionnement et des bailleurs de fonds, dans le but de travailler ensemble sur des intérêts communs, tels que les normes internationales et les meilleures pratiques dans la gestion de l'industrie minière, la gouvernance responsable des ressources ainsi que la croissance économique verte et inclusive. | 2,017 | P001279001 | Africa, regional | 298 | Canada | 301 | Support for the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development/Appui au Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, métaux et le développement durable | III.2.b. Mineral Resources & Mining | Mineral/mining policy and administrative management | ODA Grants | International Institute for Sustainable Development | SUPPORT FOR THE INTERGOVERNMENTAL FORUM ON MINING, MINERALS, METALS AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT/APPUI AU FORUM INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES MINES, LES | The Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development (IGF) is a partnership of 58 countries dedicated to strengthening governance in the mining sector to advance sustainable development. The IGF is the only global forum for governments focused on addressing mineral and mining governance challenges and opportunities, and as such is an important venue for international dialogue, knowledge and best practice dissemination, as well as mining sector coordination on advancing the UN Sustainable Development Goals.The IGF brings together mining officials from developing countries, civil society organizations and mining companies, value-chain partners and donors to advance innovation, international standards and best practices in mining sector management, responsible resource governance and inclusive green growth./Le Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, les métaux et le développement durable (FIG) est un partenaire de 58 pays dédiés au renforcement de la gouvernance dans le secteur minier en plus de faire la promotion du développement durable. Le FIG est le seul forum mondial pour les gouvernements qui travaillent sur les défis et les opportunités dans le domaine des minéraux et de la gouvernance minière. C'est à la fois un important lieu pour le dialogue international, le partage de connaissances, la diffusion des meilleures pratiques et la coordination du secteur minier pour faire progresser les Objectives de Développement Durable.Le FIG regroupe les agentes responsables du secteur minier de pays en développement, des organisations de la société civile ainsi que des sociétés minières, des partenaires de la chaîne d'approvisionnement et des bailleurs de fonds, dans le but de travailler ensemble sur des intérêts communs, tels que les normes internationales et les meilleures pratiques dans la gestion de l'industrie minière, la gouvernance responsable des ressources ainsi que la croissance économique verte et inclusive. | |||
University Partnership Morocco and Lebanon University of Montreal – CHUM, International Health Unit/Partenariat universitaire Maroc et Liban Université de Montréal - CHUM, Unité de santé international UNIVERSITY PARTNERSHIP MOROCCO AND LEBANON UNIVERSITY OF MONTREAL – CHUM, INTERNATIONAL HEALTH UNIT/PARTENARIAT UNIVERSITAIRE MAROC ET LIBAN UNIVERSIT This project supports four higher education institutions, namely Rabat's Mohammed V University and Marrakech's Cadi Ayyad University in Morocco, and Beyrouth's St. Joseph University and Balamand University in Lebanon. The project intends not only to strengthen the role played by the universities in training workers, but also their role in promoting businesses' economic growth by supporting micro, small and medium-sized enterprises, particularly those managed by women. The project also intends to ease into training program diversification by increasing the use of digital technologies. Project activities include: (1) strengthening targeted universities' organizational management, (2) create skills for employment programs that are better suited to the needs of businesses and labour markets, and (3) strengthen collaboration between these universities and private sector companies.This initiative is managed by the University of Montreal - CHUM, International Health Unit./ Ce projet a pour objectif d'appuyer quatre établissements d'enseignement supérieur, soit les Universités Mohammed V de Rabat et Cadi Ayyad de Marrakech situées au Maroc et les Universités St. Joseph et Balamand situées à Beyrouth, au Liban. Ce projet cherche non seulement à renforcer le rôle des universités dans la formation de la main d'œuvre mais aussi à favoriser la croissance des entreprises en apportant du soutien aux micros, petites et moyennes entreprises, en particulier celles gérées par des femmes. Le projet cherche aussi à faciliter la diversification de l'offre de programmes de formation grâce à l'utilisation accrue des technologies numériques. Parmi les activités du projet : 1) renforcer la gestion organisationnelle des universités visées, 2) mettre en place des programmes améliorés de compétences pour l'emploi qui répondent mieux aux besoins du marché du travail et de l'entreprenariat, 3) renforcer la collaboration entre ces universités et les entreprises du secteur privé.Cette initiative est gérée par l'Université de Montréal - Centre hospitalier de l'Université de Montréal (CHUM) - Unité de santé internationale. | 2,017 | P001353001 | Morocco | 136 | Canada | 301 | University Partnership Morocco and Lebanon University of Montreal – CHUM, International Health Unit/Partenariat universitaire Maroc et Liban Université de Montréal - CHUM, Unité de santé international | I.1.d. Post-Secondary Education | Higher education | ODA Grants | University, college or other teaching institution, research institute or think-tank | UNIVERSITY PARTNERSHIP MOROCCO AND LEBANON UNIVERSITY OF MONTREAL – CHUM, INTERNATIONAL HEALTH UNIT/PARTENARIAT UNIVERSITAIRE MAROC ET LIBAN UNIVERSIT | This project supports four higher education institutions, namely Rabat's Mohammed V University and Marrakech's Cadi Ayyad University in Morocco, and Beyrouth's St. Joseph University and Balamand University in Lebanon. The project intends not only to strengthen the role played by the universities in training workers, but also their role in promoting businesses' economic growth by supporting micro, small and medium-sized enterprises, particularly those managed by women. The project also intends to ease into training program diversification by increasing the use of digital technologies. Project activities include: (1) strengthening targeted universities' organizational management, (2) create skills for employment programs that are better suited to the needs of businesses and labour markets, and (3) strengthen collaboration between these universities and private sector companies.This initiative is managed by the University of Montreal - CHUM, International Health Unit./ Ce projet a pour objectif d'appuyer quatre établissements d'enseignement supérieur, soit les Universités Mohammed V de Rabat et Cadi Ayyad de Marrakech situées au Maroc et les Universités St. Joseph et Balamand situées à Beyrouth, au Liban. Ce projet cherche non seulement à renforcer le rôle des universités dans la formation de la main d'œuvre mais aussi à favoriser la croissance des entreprises en apportant du soutien aux micros, petites et moyennes entreprises, en particulier celles gérées par des femmes. Le projet cherche aussi à faciliter la diversification de l'offre de programmes de formation grâce à l'utilisation accrue des technologies numériques. Parmi les activités du projet : 1) renforcer la gestion organisationnelle des universités visées, 2) mettre en place des programmes améliorés de compétences pour l'emploi qui répondent mieux aux besoins du marché du travail et de l'entreprenariat, 3) renforcer la collaboration entre ces universités et les entreprises du secteur privé.Cette initiative est gérée par l'Université de Montréal - Centre hospitalier de l'Université de Montréal (CHUM) - Unité de santé internationale. | |||
Civil Society Water and Sanitation (WASH) Fund CIVIL SOCIETY WATER AND SANITATION (WASH) FUND The Civil Society Water, Sanitation and Hygiene (WASH) Fund is a global grant program for civil society organisations to deliver activities that improve access to water, sanitation and hygiene for approximately 1.8 million people across Africa, Asia and the Pacific. Key components of the WASH Fund include: development of a peer reviewed design of the Fund, competitive selection process, provision of grants to civil society organisations to deliver water, sanitation and hygiene activities, fund management, and the establishment of a dedicated Monitoring, Evaluation and Review Panel (MERP). The total value of this initiative is $104.4 million over 8 years, starting 2011-12. | 2,017 | INK182 | Myanmar | 635 | Australia | 801 | Civil Society Water and Sanitation (WASH) Fund | I.4. Water Supply & Sanitation | Basic drinking water supply and basic sanitation | ODA Grants | Donor country-based NGO | CIVIL SOCIETY WATER AND SANITATION (WASH) FUND | The Civil Society Water, Sanitation and Hygiene (WASH) Fund is a global grant program for civil society organisations to deliver activities that improve access to water, sanitation and hygiene for approximately 1.8 million people across Africa, Asia and the Pacific. Key components of the WASH Fund include: development of a peer reviewed design of the Fund, competitive selection process, provision of grants to civil society organisations to deliver water, sanitation and hygiene activities, fund management, and the establishment of a dedicated Monitoring, Evaluation and Review Panel (MERP). The total value of this initiative is $104.4 million over 8 years, starting 2011-12. | |||
Nelson Mandela Children's Hospital/L'hôpital pour enfants Nelson Mandela NELSON MANDELA CHILDREN'S HOSPITAL/L'HÔPITAL POUR ENFANTS NELSON MANDELA Through support to The Hospital for SickKids (SickKids), this initiative seeks to help the Nelson Mandela Children's Hospital Trust (NMCHT) put in place operations and management systems for the new 200-bed Nelson Mandela Children's Hospital (NMCH) located in Johannesburg. Global Affairs Canada funding to this project supports SickKids Hospital to provide technical support to the NMCH in the following areas: 1) recruitment and training of key operational and clinical staff, 2) establishment of effective governance and management structures, fair procurement of capital and operational equipment, and 3) establishment of world-class clinical research and teaching platforms. Under this project, SickKids partners with the NMCH by offering its expertise across a broad spectrum of advisory services to build the hospital's capacity and help it realise its vision of improved child-centred specialised paediatric healthcare services for children in South Africa and the southern Africa region irrespective of their social and economic status./ En appuyant The Hospital for SickKids (SickKids), l'initiative vise à aider le Nelson Mandela Children's Hospital Trust à mettre en place des systèmes de fonctionnement et de gestion pour le Nelson Mandela Children's Hospital (NMCH), nouvel hôpital pour enfants de 200 lits à Johannesburg. Les fonds d'Affaires mondiales Canada pour ce projet aident SickKids à fournir des conseils techniques au NMCH dans les secteurs suivants : 1) recrutement et formation des effectifs opérationnels et cliniques clés, 2) établissement de structures de gouvernance et de gestion efficaces, et de processus équitables d'acquisition des biens immobiliers et de l'équipement opérationnel, et 3) établissement de plateformes de recherche clinique et d'enseignement de calibre mondial. Dans le cadre de ce projet, SickKids établit un partenariat avec le NMCH en offrant son expertise dans un vaste éventail de secteurs, afin de renforcer les capacités de l'hôpital et de réaliser sa vision d'un établissement de soins pédiatriques de pointe pour les enfants d'Afrique du Sud et, plus généralement, du Sud de l'Afrique, peu importe leur condition sociale ou économique. | 2,017 | P001456001 | South Africa | 218 | Canada | 301 | Nelson Mandela Children's Hospital/L'hôpital pour enfants Nelson Mandela | I.5.a. Government & Civil Society-general | Public sector policy and administrative management | ODA Grants | Donor Government | NELSON MANDELA CHILDREN'S HOSPITAL/L'HÔPITAL POUR ENFANTS NELSON MANDELA | Through support to The Hospital for SickKids (SickKids), this initiative seeks to help the Nelson Mandela Children's Hospital Trust (NMCHT) put in place operations and management systems for the new 200-bed Nelson Mandela Children's Hospital (NMCH) located in Johannesburg. Global Affairs Canada funding to this project supports SickKids Hospital to provide technical support to the NMCH in the following areas: 1) recruitment and training of key operational and clinical staff, 2) establishment of effective governance and management structures, fair procurement of capital and operational equipment, and 3) establishment of world-class clinical research and teaching platforms. Under this project, SickKids partners with the NMCH by offering its expertise across a broad spectrum of advisory services to build the hospital's capacity and help it realise its vision of improved child-centred specialised paediatric healthcare services for children in South Africa and the southern Africa region irrespective of their social and economic status./ En appuyant The Hospital for SickKids (SickKids), l'initiative vise à aider le Nelson Mandela Children's Hospital Trust à mettre en place des systèmes de fonctionnement et de gestion pour le Nelson Mandela Children's Hospital (NMCH), nouvel hôpital pour enfants de 200 lits à Johannesburg. Les fonds d'Affaires mondiales Canada pour ce projet aident SickKids à fournir des conseils techniques au NMCH dans les secteurs suivants : 1) recrutement et formation des effectifs opérationnels et cliniques clés, 2) établissement de structures de gouvernance et de gestion efficaces, et de processus équitables d'acquisition des biens immobiliers et de l'équipement opérationnel, et 3) établissement de plateformes de recherche clinique et d'enseignement de calibre mondial. Dans le cadre de ce projet, SickKids établit un partenariat avec le NMCH en offrant son expertise dans un vaste éventail de secteurs, afin de renforcer les capacités de l'hôpital et de réaliser sa vision d'un établissement de soins pédiatriques de pointe pour les enfants d'Afrique du Sud et, plus généralement, du Sud de l'Afrique, peu importe leur condition sociale ou économique. | |||
GSMA Mobile for Development Foundation: Ecosystem Accelerator Mobile Network in Asia-Pacific GSMA MOBILE FOR DEVELOPMENT FOUNDATION: ECOSYSTEM ACCELERATOR MOBILE NETWORK IN ASIA-PACIFIC The innovationXchange (iXc) will invest $6 million over three years to partner with the leading mobile phone network operators to scale innovative and commercially sustainable mobile services in developing countries in the Asia Pacific. This investment aims to leverage $8.4 million in additional capital, assist more than 1 million people, and support private sector engagement in achieving the Sustainable Development Goals. The program is funded through the mobile network operators' industry association's philanthropic arm, GSMA Mobile for Development Foundation. | 2,017 | INM272 | Bilateral, unspecified | 9,998 | Australia | 801 | GSMA Mobile for Development Foundation: Ecosystem Accelerator Mobile Network in Asia-Pacific | IV.1. General Environment Protection | Biodiversity | ODA Grants | Donor Government | GSMA MOBILE FOR DEVELOPMENT FOUNDATION: ECOSYSTEM ACCELERATOR MOBILE NETWORK IN ASIA-PACIFIC | The innovationXchange (iXc) will invest $6 million over three years to partner with the leading mobile phone network operators to scale innovative and commercially sustainable mobile services in developing countries in the Asia Pacific. This investment aims to leverage $8.4 million in additional capital, assist more than 1 million people, and support private sector engagement in achieving the Sustainable Development Goals. The program is funded through the mobile network operators' industry association's philanthropic arm, GSMA Mobile for Development Foundation. | AU-5-INM272-998 | GSMA Ecosystem Accelerator Asia-Pacific The innovationXchange (iXc) will invest $6 million over three years to partner with the leading mobile phone network operators to scale innovative and commercially sustainable mobile services in developing countries in the Asia Pacific. This investment aims to leverage $8.4 million in additional capital, assist more than 1 million people, and support private sector engagement in achieving the Sustainable Development Goals. The program is funded through the mobile network operators’ industry association’s philanthropic arm, GSMA Mobile for Development Foundation. | identifier |
Equal Spaces: Social Housing to End Spatial Apartheid/Espaces égaux: logements sociaux pour mettre fin à l'apartheid territorial EQUAL SPACES: SOCIAL HOUSING TO END SPATIAL APARTHEID/ESPACES ÉGAUX: LOGEMENTS SOCIAUX POUR METTRE FIN À L'APARTHEID TERRITORIAL The project aims to revitalize inner city neighbourhoods that provide accessible housing and improved socio-economic conditions for low income and previously disadvantaged South Africans. It supports the South African Government in the implementation of its ambitious national housing program. Project activities include technical assistance and training to develop the knowledge, skills and capacity of the National Department of Human Settlements, the National Association of Social Housing Organizations, and up to 30 other social housing institutions to: (1) apply better planning and implementation mechanisms for affordable well-located housing, (2) establish effective partnerships between social housing institutions and other national stakeholders, and (3) effectively deliver and manage accessible housing./Le projet permettrait de fournir de l'aide technique canadienne pour renforcer les capacités et accélérer la mise en œuvre d'un programme national ambitieux d'aide au logement. Les fonds d'Affaires mondiales Canada ne serviront pas à la construction d'installations physiques, mais plutôt à fournir de l'aide technique pour développer les compétences et les capacités au sein du programme de National Department of Human Settlements, de la National Association of Social Housing Organizations et de quelques 30 autres institutions de lodgements sociaux en vue de bonifier les mécanismes de planification et de mise en application, d'établir des partenariats fructueux et de renforcer les capacités, les connaissances et les compétences nécessaires pour offrir et gérer un parc de logements abordables. | 2,017 | P001466001 | South Africa | 218 | Canada | 301 | Equal Spaces: Social Housing to End Spatial Apartheid/Espaces égaux: logements sociaux pour mettre fin à l'apartheid territorial | I.6. Other Social Infrastructure & Services | Housing policy and administrative management | ODA Grants | Donor country-based NGO | EQUAL SPACES: SOCIAL HOUSING TO END SPATIAL APARTHEID/ESPACES ÉGAUX: LOGEMENTS SOCIAUX POUR METTRE FIN À L'APARTHEID TERRITORIAL | The project aims to revitalize inner city neighbourhoods that provide accessible housing and improved socio-economic conditions for low income and previously disadvantaged South Africans. It supports the South African Government in the implementation of its ambitious national housing program. Project activities include technical assistance and training to develop the knowledge, skills and capacity of the National Department of Human Settlements, the National Association of Social Housing Organizations, and up to 30 other social housing institutions to: (1) apply better planning and implementation mechanisms for affordable well-located housing, (2) establish effective partnerships between social housing institutions and other national stakeholders, and (3) effectively deliver and manage accessible housing./Le projet permettrait de fournir de l'aide technique canadienne pour renforcer les capacités et accélérer la mise en œuvre d'un programme national ambitieux d'aide au logement. Les fonds d'Affaires mondiales Canada ne serviront pas à la construction d'installations physiques, mais plutôt à fournir de l'aide technique pour développer les compétences et les capacités au sein du programme de National Department of Human Settlements, de la National Association of Social Housing Organizations et de quelques 30 autres institutions de lodgements sociaux en vue de bonifier les mécanismes de planification et de mise en application, d'établir des partenariats fructueux et de renforcer les capacités, les connaissances et les compétences nécessaires pour offrir et gérer un parc de logements abordables. |