diff --git "a/de-en.tsv" "b/de-en.tsv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/de-en.tsv" @@ -0,0 +1,3053 @@ +source_string target_string license +Beliebige Impfstelle Any vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Termin auswählen Select appointment CC-BY-SA-4.0 +Impftermine in der Vergangenheit können nicht mehr gebucht werden. Vaccination appointments in the past can no longer be booked. CC-BY-SA-4.0 +Liste der Impftermine List of vaccination appointments CC-BY-SA-4.0 +"Es sind keine freien Termine verfügbar.
Bitte versuchen Sie es später erneut, oder wählen Sie einen anderen Zeitpunkt oder eine andere Impfstelle." "There are no available appointments according to current recommendations.
Please try again later, or choose another time point or an alternate vaccination site." CC-BY-SA-4.0 +Es sind keine freien Termine verfügbar.
Bitte versuchen Sie es später erneut, oder wählen Sie einen anderen Zeitpunkt. There are no available appointments according to current recommendations.
Please try again later, or choose another time point. CC-BY-SA-4.0 +Tag auswählen Select day CC-BY-SA-4.0 +Impfstelle ändern Change vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Zeit auswählen Select time CC-BY-SA-4.0 +Fragen & Antworten Questions & Answers CC-BY-SA-4.0 +Impfterminserie absagen Cancel vaccination series CC-BY-SA-4.0 +Zurück zur Auswahl der Impfstelle Back to selection of vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Impftermin absagen Cancel vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 +Datum: {date} Date: {date} CC-BY-SA-4.0 +Uhrzeit: {time} Time: {time} CC-BY-SA-4.0 +Aus den gemachten Angaben über die zu Impfende Person ergibt sich gemäß aktueller Empfehlungen eine Impfung mit {vaccine}. Dies wird bei den Terminvorschlägen berücksichtigt. Based on the information provided about the vaccinee, the current recommendations lead to a vaccination with {vaccine}. This is taken into account when proposing appointments. CC-BY-SA-4.0 +Nur barrierefreie Impfstellen anzeigen Show only barrier-free vaccination sites CC-BY-SA-4.0 +Impftermine Appointments CC-BY-SA-4.0 +Nur barrierefreie Impfstellen anzeigen Only barrier-free vaccination sites CC-BY-SA-4.0 +Zurück zu den allgemeinen Informationen Back to general information CC-BY-SA-4.0 +Wählen Sie aus den möglichen Optionen, wo Sie geimpft werden möchten. Choose from the available options where you would like to be vaccinated. CC-BY-SA-4.0 +Keine Impfstellen gefunden No vaccination sites found CC-BY-SA-4.0 +Impfstellen Vaccination sites CC-BY-SA-4.0 +Liste der Impfstellen List of vaccination sites CC-BY-SA-4.0 +An- und Rückfahrt planen und organisieren Plan and organize arrival and return CC-BY-SA-4.0 +Zeit für <0>Nachbeobachtung einplanen.<1/><2>(ca. 15 Minuten, bei bestimmten Vorerkrankungen gegebenenfalls auch etwas länger) Allow time for <0>follow-up.<1/><2>(approximately 15 minutes, or slightly longer if necessary due to certain preexisting conditions) CC-BY-SA-4.0 +Gedanken zur eigenen <0>Krankheitsgeschichte <1>(zum Beispiel Allergien, Ohnmachtsanfälle) machen, um diese der Ärztin oder dem Arzt bei der Impfung mitteilen und mögliche Risiken der Impfung abwägen zu können. Think about your own <0>disease history <1>(for example, allergies, fainting spells) so that you can share it with the doctor when you receive the vaccine and weigh possible risks of vaccination. CC-BY-SA-4.0 +Mit den folgenden Schritten können Sie sich zusätzlich auf Ihren Impftermin vorbereiten: You can take the following additional steps to prepare for your vaccination appointment: CC-BY-SA-4.0 +Ihr Termin Your appointment CC-BY-SA-4.0 +<0>FFP2-Maske<1/><2>(zur Einhaltung der Hygienemaßnahmen) <0>FFP2 mask<1/><2>(in accordance to hygiene measures) CC-BY-SA-4.0 +<0>Ein amtliches Ausweisdokument<1/><2>(Personalausweis, Reisepass) <0>An official identification document<1/><2>(ID card, passport) CC-BY-SA-4.0 +Das müssen Sie zur Impfung gegen COVID-19 mitbringen: This is what you need to bring with you for vaccination against COVID-19: CC-BY-SA-4.0 +<0>Impfpass<1/><2>(wenn nicht vorhanden, erhalten Sie eine Ersatzbescheinigung.) <0>Vaccination record <1/><2>(if not available, you will receive a replacement certificate.) CC-BY-SA-4.0 +Termin absagen Cancel appointment CC-BY-SA-4.0 +Abschließen und weiteren Termin buchen Conclude and book another appointment CC-BY-SA-4.0 +Sind Sie sicher, dass Sie den gebuchten Termin absagen wollen? Are you sure you want to cancel the booked appointment? CC-BY-SA-4.0 +Buchung abgesagt Booking canceled CC-BY-SA-4.0 +Sollte Sie Ihren Termin nicht wahrnehmen können, stornieren Sie ihn bitte mit nachstehendem Button. If you are unable to keep your appointment, please cancel it using the button below. CC-BY-SA-4.0 +Bitte notieren Sie sich den untenstehenden Code und bringen ihn unbedingt zur Impfung mit. Please write down the code below and bring it with you to your vaccination appointment. CC-BY-SA-4.0 +Leider konnte die Buchung nicht gefunden werden Unfortunately the booking could not be found CC-BY-SA-4.0 +Impfvorbereitungen Vaccination preparations CC-BY-SA-4.0 +Irgendwas ist schief gelaufen Something went wrong CC-BY-SA-4.0 +Sie haben den Termin abgesagt! You have canceled the appointment! CC-BY-SA-4.0 +Ihr Termin ist gebucht! Your appointment is booked! CC-BY-SA-4.0 +Ihr Buchungscode Your booking-code CC-BY-SA-4.0 +Zurück zur Terminauswahl Back to appointment selection CC-BY-SA-4.0 +Termin jetzt buchen Book appointment now CC-BY-SA-4.0 +Hier ist Ihr gewählter Termin. Prüfen Sie bitte genau, ob alles stimmt. Anschließend können Sie den Termin endgültig buchen. This is your selected appointment. Please check carefully that everything is correct.<0/> Then you may finalize your booking. CC-BY-SA-4.0 +Buchung fehlgeschlagen Booking failed CC-BY-SA-4.0 +Buchung erfolgreich Booking successful CC-BY-SA-4.0 +Übersicht Overview CC-BY-SA-4.0 +Impressum Imprint CC-BY-SA-4.0 +Hier können Sie Ihren Impfterminstatus prüfen Here you can check your vaccination appointment's status CC-BY-SA-4.0 +Datenschlüssel Data key CC-BY-SA-4.0 +Bei Ihrer Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten An error occurred during the log in CC-BY-SA-4.0 +Impfterminstatus prüfen Check vaccination appointment status CC-BY-SA-4.0 +Abmelden Log out CC-BY-SA-4.0 +"Wenn Sie einen weiteren Termin buchen möchten, müssen Sie sich davor abmelden, damit Ihre Daten aus dem Browser entfernt werden. +Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Datenschlüssel notiert haben. Nur damit können Sie sich später erneut einloggen und Ihren Termin erneut einsehen oder absagen." "Before you can book another appointment you have to log out. This removes your data from the browser. +Please make sure that you have written down your data key. You will need it to log in again at a later time, review appointment details or cancel your appointment." CC-BY-SA-4.0 +Sie haben sich erfolgreich abgemeldet You have successfully logged out CC-BY-SA-4.0 +Möchten Sie sich wirklich abmelden? Do you really want to log out? CC-BY-SA-4.0 +Schritt 1: Datenschlüssel notieren Step 1: Write down data key CC-BY-SA-4.0 +Schritt 2: Ausloggen Step 2: Log out CC-BY-SA-4.0 +Impftermin buchen Book appointment CC-BY-SA-4.0 +Impfterminstatus Vaccination date status CC-BY-SA-4.0 +Datenschutzerklärung Privacy policy CC-BY-SA-4.0 +Barrierefreie Impfstelle Barrier free vaccination site CC-BY-SA-4.0 +12–18 Jahre 12–18 years CC-BY-SA-4.0 +18–30 Jahre 18–30 years CC-BY-SA-4.0 +über 30 Jahre over 30 years CC-BY-SA-4.0 +unter 5 Jahre under 5 years CC-BY-SA-4.0 +5–11 Jahre 5–11 years CC-BY-SA-4.0 +Ihre letzte Impfung muss mehr. Bitte haben Sie Verständnis für die aktuellen Regeln. Diese können sich ändern, bleiben Sie informiert. Your last vaccination must be more. Please understand the current rules. These may change, stay informed. CC-BY-SA-4.0 +Nein No CC-BY-SA-4.0 +Ja Yes CC-BY-SA-4.0 +Erstimpfung? First vaccination? CC-BY-SA-4.0 +Zweitimpfung? Second vaccination? CC-BY-SA-4.0 +Drittimpfung? Third vaccination? CC-BY-SA-4.0 +Status Ihres Impftermins Status of your vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 +Weiter zum Termin Continue to booking CC-BY-SA-4.0 +Anmelden Log in CC-BY-SA-4.0 +Impf-Fragebogen Vaccination questionnaire CC-BY-SA-4.0 +Bitte beantworten Sie alle Fragen, weil wir sonst keine passenden Termine für Sie heraussuchen können. Alle Ihre persönlichen Daten werden nur auf Ihrem Endgerät gespeichert und nicht an einen Server übermittelt oder weitergegeben. Please answer all questions, otherwise we will not be able to find fitting appointments for you. All your personal data will be stored on your personal device only and will not be transmitted or passed on to a server. CC-BY-SA-4.0 +Sie sind jetzt nur noch wenige Klicks von Ihrem Termin entfernt. You are now only a few clicks away from your appointment. CC-BY-SA-4.0 +Wir stellen Ihnen im Folgenden ein paar Fragen, damit Sie Termine für den empfohlenen Impfstoff erhalten. Die Angaben verbleiben auf Ihrem Gerät und werden nicht übermittelt. We will ask you a few questions so you can get appointments for the recommended vaccine. The data remains on your device and is not transmitted. CC-BY-SA-4.0 +Impfterminsuche Vaccination Appointment Search CC-BY-SA-4.0 +Leider sind zur Zeit Impfungen für unter 5-Jährige noch nicht verfügbar Unfortunately, vaccinations for under-5s are not currently available CC-BY-SA-4.0 +Wie alt sind Sie bzw. die zu impfende Person? How old are you resp. the person to be vaccinated? CC-BY-SA-4.0 +Handelt es sich um eine … Is this a … CC-BY-SA-4.0 +Es müssen 3 Monate seit Ihrem letzten Impftermin vergangen sein, bevor Sie sich boostern lassen können. 3 months must have passed since the last vaccination before you can receive a booster. CC-BY-SA-4.0 +Liegt die letzte Impfung mehr als 3 Monate zurück? Did the last vaccination take place more than 3 months ago? CC-BY-SA-4.0 +Liegt Ihre letzte Impfung 3 Wochen (alle Impfstoffe außer Moderna) bzw. 4 Wochen (Moderna) zurück? Was your last vaccination 3 weeks ago (all vaccines except Moderna) or 4 weeks ago (Moderna)? CC-BY-SA-4.0 +Ihre letzte Impfung liegt noch nicht lange genug zurück. Your last vaccination was not long enough ago. CC-BY-SA-4.0 +Liegt Ihre letzte Impfung mehr als 3 Wochen (alle Impfstoffe außer Moderna) zurück? Has it been more than 3 weeks since your last vaccination (all vaccines except Moderna)? CC-BY-SA-4.0 +Liegt Ihre letzte Impfung mehr als 3 Monate zurück? Was your last vaccination more than 3 months ago? CC-BY-SA-4.0 +Sind Sie schwanger? Are you pregnant? CC-BY-SA-4.0 +Leider gibt es aktuell (noch) keine Termine für Kinderimpfungen über das Portal. Wir bemühen uns, das Angebot so schnell wie möglich zu erweitern. Bis dahin bitten wir um Geduld. Unfortunately, appointments for child vaccinations are not (yet) offered via the portal. We will try to expand the offer as soon as possible and ask for your patience until then. CC-BY-SA-4.0 +Sind Sie jünger als 12? Are you younger than 12? CC-BY-SA-4.0 +Leider gibt es aktuell (noch) keine Termine für Kinder unter 5 Jahren über das Portal. Wir bemühen uns das Angebot schnellstmöglich zu erweitern und bitten bis dahin um Geduld. Unfortunately, there are currently (still) no appointments for children under 5 years via the portal. We are trying to expand the offer as soon as possible and ask for your patience until then. CC-BY-SA-4.0 +Sind Sie jünger als 5? Are you younger than 5? CC-BY-SA-4.0 +Willkommen! Welcome! CC-BY-SA-4.0 +Abstimmungen polls GPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortliche Store Coordinators GPL-3.0-or-later +Betriebe stores GPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortliche*r Store Coordinator GPL-3.0-or-later +Fairteiler Food-Share Point GPL-3.0-or-later +Betriebskoordinationsteam store coordination team GPL-3.0-or-later +Botschafter*in Ambassador GPL-3.0-or-later +Arbeitsgruppe working group GPL-3.0-or-later +Bezirk district GPL-3.0-or-later +Abholung pick-up GPL-3.0-or-later +ROSINEN-Betrieb CHERRY store GPL-3.0-or-later +ROSINEN-Regel CHERRY rule GPL-3.0-or-later +Stammbezirk home district GPL-3.0-or-later +Abstimmung poll GPL-3.0-or-later +Schiedsstelle arbitration board GPL-3.0-or-later +Meldebearbeitungsteam Report processing team GPL-3.0-or-later +Schlafmütze nightcap GPL-3.0-or-later +Vertrauensbanane trust banana GPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortlichen Store Coordinators GPL-3.0-or-later +Pinnwand pinboard GPL-3.0-or-later +Betriebskette business chain GPL-3.0-or-later +Molkereiprodukte dairy products GPL-3.0-or-later +Essenskorb Food Basket GPL-3.0-or-later +Springer standby GPL-3.0-or-later +Verbrauchsdatum use-by date GPL-3.0-or-later +Mindesthaltbarkeitsdatum best before date GPL-3.0-or-later +Einführungsabholung training pick-ups GPL-3.0-or-later +Regelverletzung rule violation GPL-3.0-or-later +Quiz quiz GPL-3.0-or-later +Bezirke districts GPL-3.0-or-later +Betrieb store GPL-3.0-or-later +Springerliste list of standby foodsavers GPL-3.0-or-later +verifizieren verify GPL-3.0-or-later +Regelverstoß Rule violation GPL-3.0-or-later +Verifizierung verification GPL-3.0-or-later +kurzfristiges Einspringen last-minute fill in GPL-3.0-or-later +Engagementstatistik Commitment stat GPL-3.0-or-later +Ortsgruppe local group GPL-3.0-or-later +News Löschen Delete News AGPL-3.0-or-later +Aktualisieren Save AGPL-3.0-or-later +Aktualisieren (bleiben) Save and Stay AGPL-3.0-or-later +Neue News speichern Save new News AGPL-3.0-or-later +Titel Title AGPL-3.0-or-later +Soll diese Resource wirklich gelöscht werden? Really delete this resource? AGPL-3.0-or-later +Unbekannte Code-Resource Unknown Code Resource AGPL-3.0-or-later +Die Code-Resource mit der obigen ID wurde nicht gefunden. The code resource with the ID above could not be found. AGPL-3.0-or-later +Schritt zurück Undo AGPL-3.0-or-later +Änderungen zurücksetzten Undo all changes AGPL-3.0-or-later +Alles löschen Clear world AGPL-3.0-or-later +Ampel Konfiguration Traffic light configuration AGPL-3.0-or-later +Start Zeit Start phase AGPL-3.0-or-later +Rot Zeit Red duration AGPL-3.0-or-later +Grün Zeit Green duration AGPL-3.0-or-later +Straße Road AGPL-3.0-or-later +Ampel Traffic Light AGPL-3.0-or-later +Fracht Freight AGPL-3.0-or-later +Fracht Ziel Freight Target AGPL-3.0-or-later +Lastwagen Start Truck Start AGPL-3.0-or-later +Willkommen bei Welcome to AGPL-3.0-or-later +Eine einsteigerfreundliche Entwicklungsumgebung für den Umgang mit SQL- und Webprogrammierung. A beginner-friendly development environment for dealing with SQL and web programming. AGPL-3.0-or-later +"Der hier verfügbare Stand ist ein Prototyp um die SQL- und Trucklino-Editoren zu zeigen. Insbesondere die Funktionen rund um die Benutzerverwaltung sind noch kaum getestet !" "The state that is presented here is a Prototype to show the editors for SQL and Trucklino. Especially the functionality around the user management is barely tested!" AGPL-3.0-or-later +Für Schüler For Students AGPL-3.0-or-later +Du wolltest schon immer mal deine eigene Blog­software entwickeln? Oder deine stärksten Pokémon präsentieren? Interaktive Abenteuer­geschichten schreiben? (Fast) egal worum es geht, mit BlattWerkzeug kannst du deine eigenen Webseiten programmieren und sie deinen Freunden zeigen. Ever wanted to develop your own blog software? Or present your strongest Pokémon? Write interactive adventure stories? (Almost) no matter what, it’s easy to use BlattWerkzeug to program your own web pages and show them to your friends. AGPL-3.0-or-later +So legst du los How to get started AGPL-3.0-or-later +Für Lehrkräfte For Teachers AGPL-3.0-or-later +Konventionelle Ent­wick­lungs­um­ge­bun­gen sind Programme von Profis für Profis und bieten einen dementsprechend ausgerichteten Funktionsumfang. BlattWerkzeug hingegen kann an den Lernfortschritt der Klassengemeinschaft angepasst werden! Conventional development environments are programs for professionals by professionals and offer a correspondingly aligned range of functions. In contrast, the leaf tool can be adapted to the learning progress of the class community! AGPL-3.0-or-later +Konzept Concept AGPL-3.0-or-later +Für Entwickler For Developers AGPL-3.0-or-later +Leider gibt es viel zu wenig Lern­software für den Einstieg in die Web­entwicklung. Wenn du dabei helfen möchtest, Kinder und Jugendliche für SQL und HTML zu begeistern, bist du herzlich dazu eingeladen zum quelloffenen BlattWerkzeug Projekt beizutragen. Unfortunately, there is far too little learning software for getting started with web development. If you want to help to get children and teenagers interested in SQL and HTML, you are welcome to contribute to the Open Source BlattWerkzeug project. AGPL-3.0-or-later +BlattWerkzeug Entwicklung BlattWerkzeug Development AGPL-3.0-or-later +Wissenschaftliche Arbeiten Scientific work AGPL-3.0-or-later +"Diese Seite bündelt die wissenschaftlichen Arbeiten, die im Rahmen dieses Projektes entstanden sind. Am Anfang stand dabei die Master-Thesis von Marcus Riemer (Fachhochschule Wedel) unter der Betreuung von Dr. Frank Huch (CAU Kiel) . Darüber hinaus haben Studierende beider Hochschulen ihre Abschlussarbeiten im Kontext dieses Projektes entwickelt." "This page brings together the scientific work that has been developed within the framework of this project. At the beginning there was the master thesis of Marcus Riemer (Fachhochschule Wedel) under the supervision of Dr. Frank Huch (CAU Kiel). In addition, students from both universities have developed their theses in the context of this project." AGPL-3.0-or-later +von of AGPL-3.0-or-later +am on AGPL-3.0-or-later +BlattWerkzeug-Entwicklung BlattWerkzeug-Development AGPL-3.0-or-later +BlattWerkzeug ist ein OpenSource-Projekt, konkret wird es unter der AGPL-3.0 bereitgestellt. Es hat also jeder (auch du!) das Recht, in den Quelltext hineinzuschauen oder ihn sogar zu verändern. BlattWerkzeug is an open source project and is made available under the AGPL-3.0. Therefore everybody (including you!) has the right to examine or change the source code. AGPL-3.0-or-later +Projektvorschläge Project Proposals AGPL-3.0-or-later +Interessierte Studierende finden hier Themenvorschläge, an der FH Wedel können diese auch im Rahmen diverser Projekte, Seminare oder Abschlußarbeiten bearbeitet werden: Interested students will find suggested topics here, at the University of Applied Sciences Wedel they can also be worked on in various projects, seminars or final papers: AGPL-3.0-or-later +"Anfertigung einer internen Bachelor - oder Master-Thesis . In diesem Fall erfolgt die Bearbeitung in Kooperation mit der CAU Kiel, die Erstbegutachtung wird durch Dr. Frank Huch vorgenommen." "Preparation of an internal Bachelor- oder Master-Thesis. In this case the processing takes place in co-operation with the CAU Kiel, the initial evaluation is done by Dr. Frank Huch." AGPL-3.0-or-later +"In von mir angebotenen Seminaren werden immer wieder passende Themen vergeben. Sofern Sie mit einem für mich interessantes Thema aus dem Web-Umfeld auf mich zukommen nehme ich auch gerne Vorschläge entgegen." "In seminars offered by me are always given appropriate themes. If you come to me with an interesting topic from the web environment, I would also like to receive suggestions." AGPL-3.0-or-later +"Für Bachelor Medieninformatiker ist es möglich das Medien-Projekt zu absolvieren, Informatik-Master-Studierende können das Master-Projekt einbringen." "For Bachelor Media Informatics it is possible to complete the media project, computer science master students can bring in the master project." AGPL-3.0-or-later +BlattWerkzeug ist mittlerweile ein komplexes Software-Produkt und eignet sich hervorragend um viele typische Verfahren moderner Softwareentwicklung kennenzulernen: BlattWerkzeug is now a complex software product and is ideal for getting to know many typical processes of modern software development: AGPL-3.0-or-later +Wann immer möglich beginnt die Entwicklung eines neuen Features mit der Formulierung von Testfällen. Lediglich komplexe grafische Oberflächen sind davon aktuell leider ausgenommen. Whenever possible, the development of a new feature begins with the formulation of test cases. Only complex graphical interfaces are currently excluded. AGPL-3.0-or-later +Aufbauend auf Docker-Images wird BlattWerkzeug nach Commits regelmäßig automatisch übersetzt und getestet. Based on Docker images, BlattWerkzeug is regularly automatically translated and tested after commits. AGPL-3.0-or-later +Das BlattWerkzeug-Frontend ist eine Angular-Anwendung, der serverseitige Teil verwendet Ruby on Rails. The BlattWerkzeug frontend is an Angular application, the server side part uses Ruby on Rails. AGPL-3.0-or-later +Umgebung: Environment: AGPL-3.0-or-later +Kontakt-Informationen Contact Information AGPL-3.0-or-later +nach §5 TMG according to §5 TMG AGPL-3.0-or-later +Im einfachsten Fall erreichen Sie mich per E-Mail oder über die nebenstehenden Platformen. In allen anderen Fällen erreichen Sie mich auch postalisch: In the simplest case, you can reach me by e-mail or via the adjacent platforms. In all other cases you can reach me also by mail: AGPL-3.0-or-later +FH Wedel Mitarbeiterseite FH Wedel staff page AGPL-3.0-or-later +Übersicht & Informationen zu meiner Tätigkeit an der FH Wedel. Overview & information about my work at the FH Wedel. AGPL-3.0-or-later +BlattWerkzeug auf Bitbucket BlattWerkzeug on Bitbucket AGPL-3.0-or-later +Hier finden sich die vollständigen Quellen zum herunterladen. Here you can download the complete sources. AGPL-3.0-or-later +Anfragen zu BlattWerkzeug bitte an diese Adresse Requests for BlattWerkzeug to this address AGPL-3.0-or-later +Ich verschicke meine E-Mails grundsätzlich digital signiert, wenn möglich auch verschlüsselt. I always send my e-mails digitally signed, if possible also encrypted. AGPL-3.0-or-later +Wer seine digitale Kommunikation ebenfalls verschlüsseln möchte, findet eine gute Anleitung bei If you also want to encrypt your digital communication, you will find good instructions at AGPL-3.0-or-later +Datenschutz Privacy AGPL-3.0-or-later +Bei der Verwendung von BlattWerkzeug teilst du uns persönliche Daten mit. Welche das sind und wozu wir diese Daten brauchen wird auf dieser Seite erklärt. When using a sheet tool, you provide us with personal information. What these are and what we need these data for is explained on this page. AGPL-3.0-or-later +Für alle Daten die auf dieser Seite gesammelt werden, gelten die folgenden Grundregeln: For all data collected on this site, the following basic rules apply: AGPL-3.0-or-later +"Die erfassten Daten werden auf unseren Servern gespeichert." "The collected data is stored on our servers." AGPL-3.0-or-later +"Ihre Aktivitäten auf dieser Seite werden folglich nicht an Drittanbietern wie Google, Facebook, Microsoft, ... übertragen ." "As a result, your activity on this site will not be transferred to third parties such as Google, Facebook, Microsoft, ..." AGPL-3.0-or-later +"Es erfolgt ausdrückliche keine kommerzielle Verwertung der gesammelten Informationen." "There is expressly no commercial exploitation of the information collected." AGPL-3.0-or-later +Benutzeranalyse mit Matomo User analysis with Matomo AGPL-3.0-or-later +"Dieses Projekt verwendet die Open Source-Software Matomo (ehemals Piwik) um Besucherzugriffe statistisch auswerten zu können. Die dabei erhobenen Daten werden ausschließlich im Rahmen der Weiterentwicklung und der Forschung eingesetzt. Zum Beispiel um Fragestellungen wie die folgenden zu klären:" "This project uses the open source software Matomo (formerly Piwik) to statistically evaluate visitor traffic. The data collected are used exclusively in the context of further development and research. For example to clarify questions like the following:" AGPL-3.0-or-later +Wie viele Besucher nutzen das Angebot zu welchen Zeiten und an welchen Orten? How many visitors use the offer at what times and in which places? AGPL-3.0-or-later +Welche technischen Voraussetzungen (Browser, Bildschirmauflösung, ...) haben die von den Benutzern verwendeten Geräte? Which technical requirements (browser, screen resolution, ...) do the devices used by the users have? AGPL-3.0-or-later +Die Editoren für welche Programmiersprachen werden am häufigsten verwendet? The editors for which programming languages are most commonly used? AGPL-3.0-or-later +Erfasste Daten Collected Data AGPL-3.0-or-later +"Piwik verwendet so genannte Cookies die eine Analyse der Benutzung der Website durch Sie ermöglichen. Die IP-Adresse wird sofort nach der Verarbeitung und vor deren Speicherung anonymisiert. Wir merken uns, zusammen mit dieser anonymisierten IP und mit einem Zeitstempel, welche Seiten du benutzt oder wie du mit dem Block-Editor interagierst." "Piwik uses so-called cookies which allow an analysis of the use of the website by you. The IP address is anonymized immediately after processing and prior to its storage. We remember, along with this anonymized IP and with a timestamp, which pages you use or how you interact with the block editor." AGPL-3.0-or-later +Widerspruch Dissent AGPL-3.0-or-later +Du kannst das Anlegen der Cookies auf dieser Seite mit dem unten stehenden Dialog auf dem aktuell genutzten Rechner unterbinden. You can prevent the creation of cookies on this page with the dialog below on the currently used computer. AGPL-3.0-or-later +https://piwik.blattwerkzeug.de/index.php?module=CoreAdminHome&action=optOut&language=de https://piwik.blattwerkzeug.de/index.php?module=CoreAdminHome&action=optOut&language=en AGPL-3.0-or-later +Fehleranalyse mit Sentry Error analysis with Sentry AGPL-3.0-or-later +Wenn ein Fehler auftritt ist das ärgerlich! Für dich als Benutzer, weil unser Programm nicht so funktioniert, wie es sollte. Und für uns als Entwickler, weil wir im Normalfall nichts von Fehlern erfahren. Und dann ist es für beide Seiten eine potenziell ziemlich mühselige Angelegenheit den Fehler einzugrenzen und schließlich zu beheben. If an error occurs that is annoying! For you as a user, because our program does not work as it should. And for us as developers, because we normally do not learn about mistakes. And then, for both sides, it's a potentially rather arduous task to narrow down the error and eventually fix it. AGPL-3.0-or-later +"Deswegen gibt es auf dieser Seite einen automatischen Fehlerreporter namens Sentry . Das ist eine Open Source-Software, die wir auf unseren eigenen Servern betreiben. Immer wenn es bei dir zu einem unerwarteten Fehler kommt färbt sich der Seitenhintergrund rot. Und zusätzlich bekommen wir noch einen ausführlichen Fehlerreport." "That's why there's an automatic bug reporter called Sentry on this page. This is open source software that we run on our own servers. Whenever an unexpected error occurs in you, the page background turns red. And in addition we get a detailed error report." AGPL-3.0-or-later +"Sentry schreibt die folgenden Daten automatisch mit und schickt Sie im Fehlerfall an unseren Server:" "Sentry automatically writes down the following data and sends it to our server in the event of an error:" AGPL-3.0-or-later +Logeinträge, die von BlattWerkzeug selbst erzeugt werden. Log entries generated by BlattWerkzeug itself. AGPL-3.0-or-later +Anfragen an den BlattWerkzeug.de-Server, zum Beispiel wenn Projekte geladen oder gespeichert werden. Requets to the BlattWerkzeug.de server, for example when loading or saving projects. AGPL-3.0-or-later +Die technischen Namen der Elemente, auf die du im Browser klickst. The technical names of the items that you click in the browser. AGPL-3.0-or-later +Die Namen der Unterseiten, zwischen denen du navigierst. The names of the subpages you navigate between. AGPL-3.0-or-later +Das ist dir zu abstrakt? This is too abstract for you? AGPL-3.0-or-later +Dann haben wir ein Beispielbild für dich vorbereitet Then we have prepared a sample picture for you AGPL-3.0-or-later +Hier kannst du für einen Beispielfehler sehen, welche Art von Daten an uns übermittelt wird. Here you can see for an example error, what kind of data is transmitted to us. AGPL-3.0-or-later +Mit diesen Informationen können wir, ohne dich nochmal zu fragen, recht gut nachvollziehen wo der Fehler aufgetreten ist und was du dabei gemacht hast. Und im besten Fall können wir den Fehler damit auch beheben, ohne dass du dafür irgendetwas tun musst. With this information we can, without asking you again, quite well understand where the error occurred and what you have done. And at best, we can fix it with no need for you to do anything about it. AGPL-3.0-or-later +Bearbeiten Edit AGPL-3.0-or-later +Projektvorlagen für Einsteiger Example projects for beginners AGPL-3.0-or-later +Die auf dieser Seite vorgestellten Projekte eignen sich, um erste Schritte mit Datenbanken oder der Entwicklung von Webseiten zu machen. The projects that are presented on this page may be used to make first steps with databases or web development. AGPL-3.0-or-later +"Die Web-Funktionalität ist aktuell leider deaktiviert 😕 Mit einem früheren Stand des Projektes konnte man auch Webseiten bearbeiten, aktuell ist diese Funktionalität aber größeren Umbauten zum Opfer gefallen." "Sorry, the web functionality is currently disabled 😕 A previous version of this application allowed the creation of websites, but that functionality had to be deactivated in the context of a major overhaul." AGPL-3.0-or-later +Dein Einstieg in die Web-Entwicklung Your entry into web development AGPL-3.0-or-later +Sorry, so weit ist dieses Projekt noch nicht 😞 Sorry, this project is not ready yet. AGPL-3.0-or-later +Für den Augenblick suchen wir vor allem nach Lehrkräften, die zu unserem Projekt Feedback geben. For the moment we are looking for teachers who give feedback on our project. AGPL-3.0-or-later +Datenbanken und HTML für den Unterricht Databases and HTML for teaching AGPL-3.0-or-later +"Bei BlattWerkzeug handelt es sich um eine Web-Anwendung, mit der Schülerinnen und Schüler an Datenbanken und Webentwicklung herangeführt werden können. Der Arbeitstitel für dieses Projekt lautete ""Scratch für Datenbanken Webanwendungen"" und beschreibt das Selbstverständnis von BlattWerkzeug recht sprechend." "BlattWerkzeug is a web application that allows students to access databases and web development. The working title for this project was ""Scratch for Databases Web Applications"" and describes the self-image of BlattWerkzeug quite well." AGPL-3.0-or-later +Beispielvideos Example Videos AGPL-3.0-or-later +Diese Videos sind kein Lehrmaterial! These videos are not educational material! AGPL-3.0-or-later +"Sie sollen interessierten Lehrkräften nur einen sehr kurzen ""bewegten"" Eindruck von dieser Software bieten und möglichst neugierig machen." "They are to offer interested teachers only a very short ""moving"" impression of this software and make it as curious as possible." AGPL-3.0-or-later +Für Anfragen zur Bedienung wenden Sie sich für den Augenblick bitte For inquiries about operation, please contact Marcus Riemer AGPL-3.0-or-later +per Mail direkt an Marcus Riemer directly by e-mail. AGPL-3.0-or-later +Anmelden Sign In AGPL-3.0-or-later +Registrieren Register AGPL-3.0-or-later +Einstellungen Settings AGPL-3.0-or-later +" Logout" " Logout" AGPL-3.0-or-later +Fehler Error AGPL-3.0-or-later +Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen You are not permitted to view this page AGPL-3.0-or-later +"Neuigkeiten vom " "News from " AGPL-3.0-or-later +Neuigkeiten News AGPL-3.0-or-later +Weiterlesen ... Continue reading ... AGPL-3.0-or-later +Beim Speichern der Daten ist ein Fehler aufgetreten. An error occurred while saving the data. CC-BY-SA-4.0 +Daten erfolgreich gespeichert Data saved successfully CC-BY-SA-4.0 +Account bearbeiten Edit account CC-BY-SA-4.0 +Account anzeigen show account CC-BY-SA-4.0 +Account anzeigen Show account CC-BY-SA-4.0 +Ihr Account ist noch nicht bestätigt. Bitte haben Sie Verständnis, dass die Bestätigung bis zu 48 h dauern kann. Your account is not yet confirmed. Please understand that the confirmation can take up to 48 h. CC-BY-SA-4.0 +Datum Date CC-BY-SA-4.0 +Uhrzeit Time CC-BY-SA-4.0 +Der Account wurde soeben verifiziert. Sie können nun Impftermine anlegen. The account has just been verified. You can now create vaccination appointments. CC-BY-SA-4.0 +Sicherungsdatei speichern Save backup file CC-BY-SA-4.0 +Möchten Sie sich wirklich abmelden? Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Datenschlüssel notiert und Ihre Sicherungsdatei heruntergeladen haben. Nur mit beidem zusammen können Sie sich später erneut einloggen. Do you really want to log out? Please make sure that you have written down your data key and downloaded your backup-file. You need both of them to re-login at a later time point. CC-BY-SA-4.0 +Erfolgreich abgemeldet Successfully logged out CC-BY-SA-4.0 +Datenschlüssel herunterladen Download data key CC-BY-SA-4.0 +Schritt 2: Sicherungsdatei herunterladen Step 2: Download backup file CC-BY-SA-4.0 +Schritt 3: Ausloggen Step 3: Log out CC-BY-SA-4.0 +Ihr Account Your account CC-BY-SA-4.0 +Einloggen Log in CC-BY-SA-4.0 +Als Impfstelle registrieren Register as vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Impftermine Vaccination appointments CC-BY-SA-4.0 +Sicherungsdatei herunterladen Download backup file CC-BY-SA-4.0 +Um sich später wieder einzuloggen und auf Ihre Termine zugreifen zu können, benötigen Sie zwei Dinge: Ihre SicherheitsDATEI und Ihren SicherheitsCODE. Bitte speichern Sie jetzt Ihre SicherheitsDATEI und notieren Sie sich im Anschluss den SicherheitsCODE. To log in again at a later time and access your appointments, you need two things: Your security-FILE and your security-CODE. Please save your security-FILE now and write down the security-CODE afterwards. CC-BY-SA-4.0 +Weiter Next CC-BY-SA-4.0 +Logindaten speichern Save login data CC-BY-SA-4.0 +Daten der Impfstelle erfassen Record data of the vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Bestätigen und Weiter Confirm & Next CC-BY-SA-4.0 +Daten bearbeiten Edit CC-BY-SA-4.0 +Bitte überprüfen Sie Ihre Daten Please check your data CC-BY-SA-4.0 +Bitte überprüfen Sie ihre Daten Please check your data CC-BY-SA-4.0 +Impfstelle Vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Besteht barrierefreier Zugang zur Praxis/zur Impfstelle? Does the vaccination site provide barrier-free access? CC-BY-SA-4.0 +Ort Place CC-BY-SA-4.0 +z.B. Beschreibung zum Auffinden der Impfstelle oder andere allgemeine Hinweise. Description on how to find the vaccination site or other general information. CC-BY-SA-4.0 +Informationen für Impfinteressierte Information for (potential) vaccinees CC-BY-SA-4.0 +E-Mail-Adresse E-mail address CC-BY-SA-4.0 +Name der Impfstelle Vaccination site name CC-BY-SA-4.0 +(keine Angabe) (not specified) CC-BY-SA-4.0 +Straße und Hausnummer Street and Number CC-BY-SA-4.0 +Webseite Website CC-BY-SA-4.0 +Postleitzahl Postcode CC-BY-SA-4.0 +Die folgenden Kontaktdaten dienen ausschließlich zur Kommunikation mit dem Support-Team, und sind nicht öffentlich einsehbar: The following contact details are used exclusively for communication with the support team and are not public. CC-BY-SA-4.0 +Kontaktdaten Internal contact details CC-BY-SA-4.0 +Dies sind die generellen Kontaktdaten der Impfstelle. Diese Daten sind öffentlich einsehbar. These are the general contact details. They are publicly visible on the plattform. CC-BY-SA-4.0 +Öffentliche Kontaktdaten Public contact data CC-BY-SA-4.0 +Abbrechen Cancel CC-BY-SA-4.0 +Plätze Slots CC-BY-SA-4.0 +Impftermin anlegen Create vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 +Vstl. Dauer pro Impftermin in Minuten Approx. duration per vaccination appointment in minutes CC-BY-SA-4.0 +Vstl. Dauer Approx. duration CC-BY-SA-4.0 +Impftermin erfolgreich angelegt Vaccination appointment created successfully CC-BY-SA-4.0 +Impfterminserie erfolgreich angelegt Vaccination appointment series created successfully CC-BY-SA-4.0 +Die verfügbaren Impfdosen pro Zeiteinheit. Available doses per unit time. CC-BY-SA-4.0 +Anzahl Impfdosen Number of doses CC-BY-SA-4.0 +Das Datum des Impftermins Date of vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 +Startdatum Start date CC-BY-SA-4.0 +Impfstoff Vaccine CC-BY-SA-4.0 +Der zu verabreichende Impfstoff Vaccine to be administered CC-BY-SA-4.0 +Impfterminserie absagen Cancel vaccination appointment series CC-BY-SA-4.0 +Impfserie anlegen Create appointment series CC-BY-SA-4.0 +Vstl. Dauer in Minuten Approx. duration in minutes CC-BY-SA-4.0 +Bis To CC-BY-SA-4.0 +Von From CC-BY-SA-4.0 +pro Zeiteinheit per unit time CC-BY-SA-4.0 +Impfterminserie anlegen Create vaccination appointment series CC-BY-SA-4.0 +Ende End CC-BY-SA-4.0 +Uhr CC-BY-SA-4.0 +belegt/gesamt booked/total CC-BY-SA-4.0 +Beginn Start CC-BY-SA-4.0 +Impftermin Vaccination appointment CC-BY-SA-4.0 +Auslastung Capacity utilisation CC-BY-SA-4.0 +Datenschlüssel in die Zwischenablage kopieren Copy data key to clipboard CC-BY-SA-4.0 +Als Impfstelle anmelden Register as vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Mit vorhandenem Account anmelden. Log in with existing account. CC-BY-SA-4.0 +Sicherungsdatei Backup file CC-BY-SA-4.0 +Bei der Anmeldung ist ein Problem aufgetreten. A problem occurred during the login process. CC-BY-SA-4.0 +Die hochgeladene Datei scheint ungültig zu sein. The uploaded file seems to be invalid. CC-BY-SA-4.0 +"Möchten Sie sich wirklich abmelden? Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherungsdatei mit Ihren Login-Daten zur Verfügung haben. Ohne diese können Sie sich nicht wieder anmelden. Es gibt keine ""Passwort vergessen""-Funktion." "Do you really want to log out? Please make sure you have the backup file to your login data. Without them, you will not be able to log in again. There is no ""Forgotton password""-function." CC-BY-SA-4.0 +Datenschutzerklärung Privacy statement CC-BY-SA-4.0 +Unbestätigte Impfstellen Unconfirmed vaccination sites CC-BY-SA-4.0 +Bestätigte Impfstellen Confirmed Vaccination Sites CC-BY-SA-4.0 +Zurück zur Übersicht Back to overview CC-BY-SA-4.0 +Sind Sie sicher, dass Sie die Daten der Impfstelle bestätigen wollen? Are you sure you want to confirm the details of the vaccination site? CC-BY-SA-4.0 +Bestätigung der Impfstelle fehlgeschlagen Confirmation of vaccination site failed CC-BY-SA-4.0 +Impfstelle erfolgreich bestätigt Vaccination site successfully confirmed CC-BY-SA-4.0 +Aktionen Actions CC-BY-SA-4.0 +Adresse Address CC-BY-SA-4.0 +Details anzeigen Show details CC-BY-SA-4.0 +Nicht bestätigte Daten non-confirmed Data CC-BY-SA-4.0 +Impfstelle bestätigt confirmed vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Impfstelle bestätigen Confirm vaccination site CC-BY-SA-4.0 +Straße Street CC-BY-SA-4.0 +Als Vermittler anmelden Register as an agent CC-BY-SA-4.0 +Bitte laden Sie die Sicherungsdatei mit Ihren geheimen Login-Daten. Please upload the backup file with your secret login data. CC-BY-SA-4.0 +Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten An error occurred during registration CC-BY-SA-4.0 +Erfolgreich angemeldet Successfully logged in CC-BY-SA-4.0 +Impfstellen freischalten Confirm vaccination sites CC-BY-SA-4.0 +Login-Daten auswählen Select login data file CC-BY-SA-4.0 +E-Mail E-mail MIT +Passwort Password MIT +Anmelden Log in MIT +Abmelden Log out MIT +Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. Log in has failed. MIT +Noch kein Konto? Hier registrieren! No account yet? Register here! MIT +oder or MIT +Mit Google anmelden Sign in with Google MIT +Link ungültig Link invalid MIT +Vorname First name MIT +Nachname Last name MIT +Registrieren Register MIT +Die Registrierung ist fehlgeschlagen. Registration has failed. MIT +Meine Organisationen My Organizations MIT +Organisationseinstellungen Organization settings MIT +Einstellungen Settings MIT +Einstellungen schliessen Close settings MIT +Sprache Language MIT +Neue Organisation erstellen Create new organization MIT +Trage im folgenden Feld den Namen deiner Organisation ein. Please enter the name of your organization. MIT +Abbrechen Cancel MIT +Erstellen Create MIT +Organisation löschen Delete organization MIT +Organisation löschen Delete organisation MIT +Gib den Namen deiner Organisation ein, um die Organisation zu löschen: Please enter the name of the organization to delete: MIT +Neues Flugzeug erstellen Create new aircraft MIT +Trage im folgenden Feld die Immatrikulation deines Flugzeugs ein. Enter the call sign of your new aircraft. MIT +Immatrikulation Call sign MIT +Es existiert bereits ein Flugzeug mit dieser Immatrikulation. There is already an aircraft with this registration. MIT +Flugzeug löschen Delete aircraft MIT +Gib die Immatrikulation deines Flugzeugs ein, um das Flugzeug zu löschen: Please enter the call sign of the aircraft you want to delete: MIT +Einstellungen bearbeiten Edit settings MIT +Nächste Checks Next checks MIT +am {date} on {date} MIT +{diff} verbleibend {diff} remaining MIT +{diff} überfällig {diff} overdue MIT +bei {limit} at {limit} MIT +{diff} {counterName} verbleibend {diff} {counterName} remaining MIT +{diff} {counterName} überfällig {diff} {counterName} overdue MIT +Letzter CRS Latest CRS MIT +Kein CRS gefunden. No CRS found. MIT +Offene Techlog-Einträge Open Techlog entries MIT +Alle anzeigen Show all MIT +Keine Einträge erfasst. No entries. MIT +Eintrag erfassen Create entry MIT +Noch keine Aktualisierung erfasst. No updates. MIT +Aktualisierung erfassen Enter action MIT +Signatur Signature MIT +Zurück zur Übersicht Back to overview MIT +Techlog-Eintrag erfassen Create Techlog entry MIT +Beschreibung Description MIT +Datei anhängen Add file MIT +Speichern Save MIT +Aktualisierung erfassen Create update MIT +Neuer Status New status MIT +Signatur einfügen Add signature MIT +Datei anhängen Attach file MIT +Neueste Flüge Latest flights MIT +Noch keine Flüge erfasst. No flights created. MIT +Flug erfassen Create flight MIT +Preflight-Eintrag erfassen Create preflight entry MIT +Flug abschliessen Complete flight MIT +Korrektur erfassen Create correction MIT +Erfasste Flüge Flights MIT +Archivierte einblenden Show archived MIT +Von {departureAerodrome} nach {destinationAerodrome} — {firstname} {lastname} From {departureAerodrome} to {destinationAerodrome} — {firstname} {lastname} MIT +Von {departureAerodrome} — {firstname} {lastname} From {departureAerodrome} — {firstname} {lastname} MIT +Korrektur — {firstname} {lastname} Correction — {firstname} {lastname} MIT +gelöscht deleted MIT +ersetzt replaced MIT +Datum Date MIT +Fluglehrer Flight instructor MIT +Flugplatz Aerodrome MIT +Startflugplatz Departure AD MIT +Zielflugplatz Destination AD MIT +Zeit Time MIT +Landung Landing MIT +Flugstunden (nach Zähler) Flight hours (by flight time counter) MIT +Flugstunden (nach Start- und Landezeit) Flight hours (by takeoff and landing time) MIT +Flugstunden Flight hours MIT +Motorstunden Motor hours MIT +Tach-Stunden Tach Timer MIT +Motorstunden-Zähler Motor hours counter MIT +Tach-Stunden-Zähler Tach time counter MIT +Blockstunden Block hours MIT +Typ Type MIT +Treibstoff Fuel MIT +Öl Oil MIT +Landungen Landings MIT +Personen an Bord (inkl. Pilot) Persons on board (incl. Pilot) MIT +Bemerkungen für Abrechnung Remarks for administration MIT +Bemerkungen Remarks MIT +Preflight Check durchgeführt Preflight check done MIT +Probleme oder Beobachtungen Troubles or Observations MIT +Flug bearbeiten Edit flight MIT +Die Bearbeitung für diesen Flug ist gesperrt. This flight can no longer be edited, because it's locked. MIT +Flug löschen Delete Flight MIT +Dieser Flug kann nicht mehr gelöscht werden, da bereits ein Folgeflug erfasst wurde. This flight can no longer be deleted, because a follow-up flight already exists. MIT +Das Löschen dieses Fluges ist gesperrt. This flight can no longer be deleted, because it's locked. MIT +Flugstunden total Flight hours total MIT +Motorstunden total Motor hours total MIT +Tach-Stunden total Total Tach Time MIT +Landungen total Landings total MIT +erfasst von {member} am {timestamp} created by {member} at {timestamp} MIT +gelöscht von {member} am {timestamp} deleted by {member} at {timestamp} MIT +ersetzt von {member} am {timestamp} replaced by {member} at {timestamp} MIT +Flugart Type MIT +(Lokalzeit) (LT) MIT +Flugstunden Flight time counter MIT +Startzähler Counter at start MIT +Endzähler Counter at end MIT +Landungen am Zielflugplatz Landings at destination AD MIT +Landungen in {destinationAerodrome} Landings at {destinationAerodrome} MIT +Alle Landungen beziehen sich auf den Zielflugplatz{destinationAerodrome}. Erfolgte beispielsweise bei einem Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum Zielflugplatz{destinationAerodrome} auf dem Startflugplatz vor dem Verlassen des Platzverkehrs eine Platzrunde mit Landung, sollten zwei separate Flüge erfasst werden: ein Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum gleichen Flugplatz{departureAerodrome} und ein Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum Zielflugplatz{destinationAerodrome}. All landings refer to the destination airport {destinationAerodrome}. For example, if a flight from the departure airport {departureAerodrome} to the destination airport {destinationAerodrome} took place on the departure airport before leaving the aerodrome traffic, two separate flights should be recorded: one flight from the departure airport {departureAerodrome} to the same airport {departureAerodrome} and one flight from the departure airport {departureAerodrome} to the destination airport {destinationAerodrome}. MIT +Menge (L) Uplift (L) MIT +Öl (L) Oil (L) MIT +Probleme oder Beobachtungen Troubles or observations MIT +Problem oder Beobachtung erfassen Create trouble or observation MIT +Datei anhängen Append file MIT +Bitte gültiges Datum eingeben Please enter a valid date MIT +Bitte Datum nach dem Sperrdatum eingeben Please enter a date after the lock date MIT +Darf nicht vor Datum des letzten Flugs liegen Can not be before date of the previous flight MIT +Bitte Pilot auswählen Please select a pilot MIT +Bitte Typ auswählen Please choose nature of flight MIT +Bitte Startflugplatz auswählen Please enter departure aerodrome MIT +Bitte Zielflugplatz auswählen Please enter destination aerodrome MIT +Bitte gültige Block-off-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid block-off time (HH:MM) MIT +Block-off-Zeit darf nicht vor Block-on-Zeit des letzten Flugs liegen Block-off time can not be set before block-on time of the previous flight MIT +Bitte gültige Take-off-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid take-off time (HH:MM) MIT +Take-off-Zeit darf nicht vor Block-off-Zeit liegen Take off time can not be before block-off time MIT +Bitte gültige Landungszeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid landing time (HH:MM) MIT +Landungszeit darf nicht vor Take-off-Zeit liegen Landing time can not be before take-off time MIT +Bitte gültige Block-on-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a avlid block-on time (HH:MM) MIT +Block-on-Zeit darf nicht vor Landungszeit liegen Block-on time can not be before landing time MIT +Bitte Startzähler eingeben Please enter flight time counter start time MIT +Bitte Endzähler eingeben Please enter flight time counter end time MIT +Endzähler darf nicht kleiner als Startzähler sein End value can not be lower than start value MIT +Bitte Startzähler eingeben Please enter engine time counter start value MIT +Bitte Endzähler eingeben Please enter engine time counter end value MIT +Bitte Startzähler eingeben Please enter tach timer start value MIT +Bitte Endzähler eingeben Please enter tach timer end value MIT +Bitte gültige Anzahl Landungen eingeben (mindestens eine) Please enter a valid number of landings (at least one) MIT +Bitte gültige Anzahl Personen an Bord eingeben (mindestens eine) Please enter a valid number of persons on board (at least one) MIT +Bitte gültige Treibstoff-Menge eingeben (0 oder grösser als 0) Please enter a valid amount of fuel (0 for no fuel, or more than zero) MIT +Bitte Treibstofftyp auswählen Please choose type of fuel MIT +Bitte gültige Öl-Menge eingeben Please enter a valid amount of oil MIT +Bitte anwählen Please select MIT +Bitte eine Option wählen Please choose an option MIT +Bitte Status auswählen Please select a status MIT +Bitte Beschreibung eingeben Please enter a description MIT +Datum im Format TT.MM.JJJJ eingeben (z.B. 07.09.2018) Enter date in the TT.MM.JJJJ format (e.g. 07.09.2018) MIT +Uhrzeit im Format HH:MM eingeben (z.B. 09:05) Enter time in the HH:MM format (e.g. 09:05) MIT +Es fehlen einige benötigte Startwerte für dieses Flugzeug. Bitte trage diese in den folgenden Feldern ein. Some initial values are missing for this aircraft. Please enter those in the following fields. MIT +Totale Anzahl Landungen vor diesem Flug Total number of landings before this flight MIT +Totale Anzahl Flugstunden vor diesem Flug Total number of flight hours before this flight MIT +Totale Anzahl Motorstunden vor diesem Flug Total number of engine hours before this flight MIT +Totale Anzahl Tach-Stunden vor diesem Flug Total Tach hours before this flight MIT +Aktuell Current MIT +Korrektur Correction MIT +Neu New MIT +Flugstunden-Zähler Flight hours counter MIT +Tach-Stunden Tach time MIT +Gebe im nächsten Abschnitt die gewünschten Korrekturen ein. Du kannst beliebig viele Werte korrigieren (aber mindestens einen). Enter the corrections you want in the next section. You can correct as many values as you want (but at least one). MIT +Bitte gültige Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid time (HH:MM) MIT +Zeit darf nicht vor Block-on-Zeit des letzten Flugs liegen Time can not be set before block-on time of the previous flight MIT +Bitte Bemerkungen eingeben Please enter remarks MIT +Korrekturen speichern? Save corrections? MIT +Möchtest du die folgenden Korrekturen speichern? Do you want to save the following corrections? MIT +Keine Korrekturen eingegeben No corrections entered MIT +Du hast noch keine Korrekturen eingegeben. Bitte korrigiere mindestens einen der Werte. You haven't entered any corrections yet. Please correct at least one of the values. MIT +Schliessen Close MIT +Flug löschen Delete flight MIT +Bist du sicher, dass du diesen Flug löschen möchtest? Are you sure you want to delete this flight? MIT +Technischer Flug Technical Flight MIT +Kommerzieller Flug VFR Commercial Flight VFR MIT +Die Organisation {organizationId} wurde nicht gefunden oder dein Konto {userEmail} ist nicht berechtigt, auf die Organisation zuzugreifen. Bitte wende dich an den Administrator der Organisation. The organisation {organizationId} was not found or your account {userEmail} does not have permissions to access this organisation. Please contact the administrator of your organisation. MIT +Besitzer Owner MIT +Benutzer User MIT +Pilot hinzufügen Add pilot MIT +Bearbeiten Edit MIT +Löschen Delete MIT +Suchen Search MIT +Keine Benutzer gefunden No users found MIT +Fluglehrer Instructor MIT +Benutzer hinzufügen Add user MIT +Nummer Number MIT +Rollen Roles MIT +Einladung an E-Mail Invitation by e-mail MIT +Benutzer hinzufügen Add User MIT +Trage eine E-Mail-Adresse im folgenden Feld ein, um eine Einladung zu senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung versendet wird). Du kannst die E-Mail-Adresse aber auch später noch eintragen, um die Einladung nachträglich zu senden. Please enter a valid e-mail address in the following field to send an invitation (it can take a few minutes for the invitation to be sent). You can also enter an e-mail address later to send an invitiation. MIT +Benutzer bearbeiten Edit user MIT +Einladung an E-Mail Invite by e-mail MIT +Änderungen speichern Save changes MIT +Die Einladung wurde am {inviteDate} um {inviteTime} versendet. Der Benutzer hat die Einladung noch nicht angenommen. The invite was sent on {inviteDate} at {inviteTime}. The user has not accepted the invitation yet. MIT +Einladung erneut senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung erneut versendet wird) Send invite again (it can take a few minutes until the invitation is sent again) MIT +Es wurde noch keine Einladung an diesen Benutzer gesendet. Trage eine E-Mail-Adresse im folgenden Feld ein und speichere die Änderung, um eine Einladung zu senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung versendet wird). No invitation has been sent to this user. Please enter an e-mail address in the following field and save the change to send an invite (it can take a few minutes for the invitation to be sent). MIT +Sperrdatum Lock date MIT +Ist ein Sperrdatum eingetragen, können nur Flüge erstellt, bearbeitet oder gelöscht werden, deren Datum nach dem Sperrdatum liegt. If a lock date is entered, only flights whose date is after the lock date can be created, edited or deleted. MIT +Flüge exportieren Export flights MIT +Startdatum From date MIT +Enddatum To date MIT +Anonymer Lesezugriff Anonymous read access MIT +Ist der anonyme Lesezugriff aktiv, können die erfassten Daten der Flugzeuge über einen speziellen Link eingesehen werden (siehe Link in Einstellungen des Flugzeugs). If anonymous read access is active, the recorded aircraft data can be viewed via a special link (see link in aircraft settings). MIT +Zeitmodus Times mode MIT +"Wenn ""LT"" ausgewählt ist, werden alle Zeiten in der jeweiligen lokalen Zeitzone eingegeben und angezeigt (ausser explizit anders gekennzeichnet). Wenn ""UTC"" ausgewählt ist, wird überall UTC verwendet (ausser explizit anders gekennzeichnet). Beachte, dass diese Einstellung nicht beeinflusst, wie wir die Daten intern speichern - du kannst diese Einstellung jederzeit beliebig zwischen ""UTC"" und ""LT"" wechseln und alle Zeiten werden immer gemäss dieser Einstellung richtig angezeigt werden." "If ""LT"" is selected, all times are entered and displayed in the local timezone (unless explicitly labeled otherwise). If ""UTC"" is selected, UTC is used everywhere (unless explicitly labeled otherwise). Note that this setting doesn't affect how we store the data internally - you can switch this setting between ""UTC"" and ""LT"" whenever you like and all times will always be displayed correctly according to this preference." MIT +Benutzer löschen Delete user MIT +Bist du sicher, dass du diesen Benutzer löschen möchtest? Are you sure you want to delete this user? MIT +Flugplatz erstellen Create aerodrome MIT +Zeitzone Time zone MIT +Hallo {firstname}! Hello {firstname}! MIT +Du wurdest eingeladen, der Organisation {organization} beizutreten. You have been invited to join the organzation {organization}. MIT +Melde dich an, um fortzufahren. Please log in to continue. MIT +Mit Konto {account} beitreten Join with account {account} MIT +Mit anderem Konto beitreten Join with a different account MIT +Die angeforderte Einladung wurde nicht gefunden oder ist nicht mehr gültig. This invitation is no longer valid. MIT +Noch nicht beigetreten (eingeladen am {inviteDate} um {inviteTime}) Not joined yet (invited on {inviteDate} at {inviteTime}) MIT +Keine Einladung gesendet No invitation sent MIT +Beigetreten Joined MIT +"Trage hier die nächsten Checks ein - z.B. ""50h Inspection"", ""ARC Review"" und ""Annual Inspection"". Tipp: hinterlege die jeweilige Toleranz in der Bezeichnung (z.B. ""50h Inspection (+/- 10h)"")." "Enter the next checks here - e.g. ""50h Inspection"", ""ARC Review"" und ""Annual Inspection"". Hint: also mention the tolerance in the description (e.g. ""50h Inspection (+/- 10h)"")." MIT +Check hinzufügen Add check MIT +Bezeichnung Description MIT +Fälligkeit (Datum) Time limit (Date) MIT +Zähler Counter MIT +Fälligkeit (Zähler) Limit (Counter) MIT +Check löschen Delete check MIT +Bist du sicher, dass du den Check {check} löschen möchtest? Are you sure you want to delete the check {check}? MIT +Treibstofftypen Types of fuel MIT +Trage hier die Treibstofftypen ein (z.B. AvGas, MoGas, Jet A1). Es sollte mindestens ein Typ erfasst werden. Enter the types of fuel here (e.g. Avgas, Mogas, Jet A1). There should be at least one type. MIT +Treibstofftyp hinzufügen Add type of fuel MIT +Treibstofftyp hinzufügen Choose type of fuel MIT +Name (nur Kleinbuchstaben, Ziffern und _) Identifier (only lowercase, digits and _) MIT +Treibstofftyp löschen Delete type of fuel MIT +Bist du sicher, dass du den Treibstofftyp {item} löschen möchtest? Are you sure you want to delete type of fuel {item}? MIT +Flugarten Natures of flight MIT +Trage hier eigene Flugarten ein. Wenn diese Liste leer ist, werden die vordefinierten Arten verwendet. Enter your custom natures of flight here. If this list is empty, the default natures of flight are used. MIT +Flugart hinzufügen Add nature of flight MIT +Flugart löschen Delete nature of flight MIT +Bist du sicher, dass du die Flugart {item} löschen möchtest? Are you sure you want to delete the nature of flight {item}? MIT +Erweiterte Einstellungen Advanced settings MIT +Techlog aktiviert Techlog enabled MIT +Flugstunden-Zähler aktiviert Flight hours counter enabled MIT +Anzahl Nachkommastellen bei Flugstunden-Zähler Number of decimal places for flight hours counter MIT +Motorstunden-Zähler aktiviert Motor hours counter enabled MIT +Anzahl Nachkommastellen bei Motorstunden-Zähler Number of decimal places for engine hour counter MIT +Der anonyme Lesezugriff ist für diese Organisation aktiviert. Teile den folgenden Link, um bestimmten Personen anonymen Lesezugriff auf dieses Flugzeug zu gewähren. Anonymous read access is enabled for this organization. Share the link below to give specific people anonymous read access to this aircraft. MIT +In Zwischenablage kopieren Copy to clipboard MIT +Link kopiert Link copied MIT +Geburtsdatum (JJJJ-MM-DD) Date of birth (YYYY-MM-DD) AGPL-3.0-or-later +hinzufügen add AGPL-3.0-or-later +Nachname Surname AGPL-3.0-or-later +Betreff Subject AGPL-3.0-or-later +Nachricht Message AGPL-3.0-or-later +Adresse Address AGPL-3.0-or-later +bearbeiten edit AGPL-3.0-or-later +Öffentliche Webseiten bearbeiten Edit public pages AGPL-3.0-or-later +Beschreibung Description AGPL-3.0-or-later +Postleitzahl (automatisch aus Karte oben) Post code (automatically filled by the map above) AGPL-3.0-or-later +E-Mail-Adresse Email address AGPL-3.0-or-later +Anhang Attachment AGPL-3.0-or-later +Festnetznummer (inkl. Ländervorwahl, beginnt mit +) Landline number (incl. country code, starting with +) AGPL-3.0-or-later +Handynummer (inkl. Ländervorwahl, beginnt mit +) Mobile number (incl. country code, starting with +) AGPL-3.0-or-later +Straße und Hausnummer (automatisch aus Karte oben, gegebenenfalls anschließend korrigieren) Street and house number (automatically from the map above, correct afterwards if necessary) AGPL-3.0-or-later +Geschlecht gender AGPL-3.0-or-later +Botschafter:in Ambassador AGPL-3.0-or-later +Optionen Options AGPL-3.0-or-later +Bild Picture AGPL-3.0-or-later +Elternbezirk Parent region AGPL-3.0-or-later +Breitengrad Latitude AGPL-3.0-or-later +Längengrad Longitude AGPL-3.0-or-later +Deine Stadt oder Gemeinde Your city or town AGPL-3.0-or-later +Bezirk Region AGPL-3.0-or-later +Kooperationsbetrieb(e) Cooperation company/ies AGPL-3.0-or-later +Aktiviert Activated AGPL-3.0-or-later +Mailbox-Name Mailbox name AGPL-3.0-or-later +Benutzer:innenrolle User role AGPL-3.0-or-later +Überschrift Title AGPL-3.0-or-later +Nachricht message AGPL-3.0-or-later +Aktueller Status Current status AGPL-3.0-or-later +Informationen Information AGPL-3.0-or-later +Foto Photo AGPL-3.0-or-later +Stadt/Gemeinde (automatisch aus Karte oben) City/municipality (automatically from the map above) AGPL-3.0-or-later +Zeitraum Time period AGPL-3.0-or-later +Bezirke Regions AGPL-3.0-or-later +Du bist noch in keinen Arbeitsgruppen You’re not in any working groups yet AGPL-3.0-or-later +"Die Region/Arbeitsgruppe {groupName} hat keine Botschafter:innen bzw. Administrator:innen mehr.


Sie besitzt folgende ID-Struktur:
{idStructureList}

Die ID lautet: {groupId}

URL: ""Klicke hier um zur Region/Arbeitsgruppe zu gehen" "The region/group {groupName} does not have an ambassador anymore.


It has the following ID-structure:
{idStructureList}

The ID is: {groupId}

URL: Click here to go to the region/group" AGPL-3.0-or-later +Öffentliche Kurzbeschreibung Public short description AGPL-3.0-or-later +Kurzbeschreibung Short description AGPL-3.0-or-later +Geschätztes Gewicht: Estimated weight: AGPL-3.0-or-later +Welche Arten von Lebensmitteln sind dabei? Which types of food are included? AGPL-3.0-or-later +Was trifft auf die Lebensmittel zu? What kind of food is it? AGPL-3.0-or-later +Hat alles gut geklappt? Did everything go all right? AGPL-3.0-or-later +Wie möchtest du kontaktiert werden? How would you like to be contacted? AGPL-3.0-or-later +Wie lange soll dein Essenskorb gültig sein? How long is your food basket to be valid? AGPL-3.0-or-later +Anfragezeitpunkt: Time of request: AGPL-3.0-or-later +Für welche Region ist der Artikel relevant? For which region is the article relevant? AGPL-3.0-or-later +Test-E-Mail-Adresse Email address for testing AGPL-3.0-or-later +Absender-E-Mail-Adresse Sender email address AGPL-3.0-or-later +Veranstaltungsort / Konferenzraum Event location/conference room AGPL-3.0-or-later +Findet das Event offline oder online statt? Will this event be offline or online? AGPL-3.0-or-later +Enddatum End date AGPL-3.0-or-later +Bundesweite Orga Nationwide Orga AGPL-3.0-or-later +Position bei foodsharing (öffentlich) Position in foodsharing (public) AGPL-3.0-or-later +Benachrichtigung Notification AGPL-3.0-or-later +In welchem Bezirk befindet sich der Fairteiler? In which district is the Food-Share Point located? AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen, die Ansprechpersonen für den Fairteiler sind Foodsavers who are contact persons for the Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Dein gewünschtes neues Passwort Your new requested password AGPL-3.0-or-later +Passwortwiederholung Repeat password AGPL-3.0-or-later +Bestätige die Änderung bitte mit deinem Passwort Please confirm the change with your password AGPL-3.0-or-later +Deine Webseite Your website AGPL-3.0-or-later +Verantwortliche Mitglieder Responsible members AGPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortliche Store Coordinators AGPL-3.0-or-later +Teamstatus Team status AGPL-3.0-or-later +Anzahl der Abholenden Number of collectors AGPL-3.0-or-later +Betriebskette Business chain AGPL-3.0-or-later +Kategorie Category AGPL-3.0-or-later +"Bitte aktualisiere nach jedem Betriebskontakt (Wiki: Kooperationsaufbau – Checkliste) den Status (Wiki: Betrieb) des Betriebs, so dass der Stand der Ansprache für alle sichtbar ist.

Nur kooperationswillige Betriebe werden später oben im Betriebsmenü der Navigationsleiste angezeigt." "Please update the status of the store (Wiki: Store) every time there has been contact with the store (Wiki: Building up cooperations - Checkliste). The status of the cooperation should always be transparent for everybody. Only stores which are willing to cooperate are shown in the corresponding tab in the navbar." AGPL-3.0-or-later +Ansprechpersonen im Betrieb (Filialleiter:innen etc.) Store contact person (store manager, etc.) AGPL-3.0-or-later +Welche Lebensmittel werden abgeholt? Which kinds of food are allowed to be collected? AGPL-3.0-or-later +Beginn der Kooperation Start of cooperation AGPL-3.0-or-later +Besonderheiten Description AGPL-3.0-or-later +Öffentliche Infos zum Betrieb Public information of the store AGPL-3.0-or-later +Ungefähre Tageszeit der Abholung Approximate time of day for pick-ups AGPL-3.0-or-later +Erster Pinnwandeintrag First pinboard post AGPL-3.0-or-later +War es einfach, die Verantwortlichen zu überzeugen, mit foodsharing zu kooperieren? Was it easy to convince a responsible person to cooperate with foodsharing? AGPL-3.0-or-later +Ist der Betrieb/Laden/Verein bereit, bei der Presse und foodsharing.de genannt zu werden? Is the store/shop/club willing to be mentioned in the press and on our website? AGPL-3.0-or-later +Ist der Betrieb/Laden/Verein etc. gewillt, einen Sticker beim Eingang oder anderswo sichtbar anzubringen? Is the store/shop/club etc. willing to display a sticker visibly at the entrance or elsewhere? AGPL-3.0-or-later +Wie viele Wochen im Voraus können sich Foodsaver:innen mittels automatischer Slots eintragen? How many weeks in advance can food savers sign up using automatic slots? AGPL-3.0-or-later +Wie viel kg werden pro Abholung ungefähr von jeder Person mitgenommen? How many kilograms are taken per pick-up approximately per person? AGPL-3.0-or-later +Soll für diesen Betrieb die Bezirks-ROSINEN-Regel für Abholungen gelten? Should the district-wide CHERRY rule apply to this establishment? AGPL-3.0-or-later +Mitglieder Members AGPL-3.0-or-later +Gruppen-Administrator:innen Group administrators AGPL-3.0-or-later +Wer kann sich für diese Gruppe eintragen? Who can sign up for this group? AGPL-3.0-or-later +Wie viele Vertrauensbananen braucht ein Mitglied? How many trust bananas must an applicant have? AGPL-3.0-or-later +Wie viele Abholungen sollte man bereits gemacht haben? How many pick-ups does an applicant need to have done? AGPL-3.0-or-later +Seit wie vielen Wochen sollte man schon bei foodsharing dabei sein? How many weeks does an applicant need to be registered on the platform? AGPL-3.0-or-later +Wertung Score AGPL-3.0-or-later +Text text AGPL-3.0-or-later +Fehlerpunkte Failure points AGPL-3.0-or-later +Fehlerpunkt Error point AGPL-3.0-or-later +FP EP AGPL-3.0-or-later +Fehlerpunkte (k. o.) Error points (k. o.) AGPL-3.0-or-later +keine Fehlerpunkte (Scherzfrage) no error points (not a serious question) AGPL-3.0-or-later +Erklärung Explanation AGPL-3.0-or-later +Zeit zum Antworten Time to answer AGPL-3.0-or-later +Welche Antworten sind richtig? Which answers are correct? AGPL-3.0-or-later +Maximale Anzahl von Fehlerpunkten um zu bestehen Maximum number of failure points to pass AGPL-3.0-or-later +Wie viele Fragen sollen in der Prüfung gestellt werden? How many questions should be asked during the exam? AGPL-3.0-or-later +Link zur Wiki-Seite Link to wiki site AGPL-3.0-or-later +Filtern nach filter by AGPL-3.0-or-later +Filter und Sortierung beibehalten Maintain filters and sorting AGPL-3.0-or-later +Angewendete Filter und Sortierung für zukünftige Aufrufe vormerken Save used filters and sorting for future calls AGPL-3.0-or-later +Spalten konfigurieren Configure columns AGPL-3.0-or-later +Alle ausklappen Expand all AGPL-3.0-or-later +Alle einklappen Collapse all AGPL-3.0-or-later +Frage Question AGPL-3.0-or-later +Fragen Questions AGPL-3.0-or-later +Herzlichen Glückwunsch! Mit {points} von maximal {max_points} Fehlerpunkten bestanden! Congratulations! You passed with {points} of {max_points} maximum error points! AGPL-3.0-or-later +Du hast leider nicht bestanden. Du hattest {points} von maximal {max_points} Fehlerpunkten! Unfortunately, you did not pass. You had {points} of {max_points} maximum error points! AGPL-3.0-or-later +'-Quiz' '-quiz' AGPL-3.0-or-later +Jetzt die Foodsaver-Anmeldung abschließen. Finish your foodsaver registration now. AGPL-3.0-or-later +Jetzt die Betriebsverantwortlichenanmeldung abschließen. Finish the signup process for store coordinators now. AGPL-3.0-or-later +Jetzt die Botschafteranmeldung abschließen. Finish the ambassador signup process now. AGPL-3.0-or-later +Herzlichen Glückwunsch, du hast es geschafft! Congratulations, you made it! AGPL-3.0-or-later +Die Auswertung findest du unten. You can find the results below. AGPL-3.0-or-later +Geschafft! Finished! AGPL-3.0-or-later +hast du komplett richtig beantwortet. Prima! you answered absolutely correct. Congrats! AGPL-3.0-or-later +Passender Wiki-Artikel zu diesem Thema Related wiki article on this topic AGPL-3.0-or-later +ist richtig! is correct! AGPL-3.0-or-later +ist falsch. Das hast du richtig erkannt! is wrong. You spotted that correctly! AGPL-3.0-or-later +ist neutral und daher ohne Wertung. is neutral and therefore without weighting. AGPL-3.0-or-later +wäre auch richtig gewesen. would have been correct as well. AGPL-3.0-or-later +stimmt so nicht! isn’t correct this way! AGPL-3.0-or-later +Antwort Answer AGPL-3.0-or-later +gesammelte Fehlerpunkte error points in total AGPL-3.0-or-later +wurde leider falsch beantwortet. was sadly answered incorrectly. AGPL-3.0-or-later +wurde leider als falsch gewertet, da du nichts ausgewählt hast oder die Zeit abgelaufen ist. has sadly been evaluated as wrong, since you didn’t choose anything or the time ran out. AGPL-3.0-or-later +hast du leider nur zu you just answered to AGPL-3.0-or-later +'% richtig beantwortet.' '% correctly.' AGPL-3.0-or-later +Antworten Responses AGPL-3.0-or-later +Richtige Antworten Correct answers AGPL-3.0-or-later +Neutrale Antworten Neutral answers AGPL-3.0-or-later +Falsche Antworten Wrong answers AGPL-3.0-or-later +Kommentar zu dieser Frage schreiben Write a comment to this question AGPL-3.0-or-later +Absenden Send AGPL-3.0-or-later +war nur eine Scherzfrage und wird natürlich nicht bewertet was meant as a joke and does not get weighted AGPL-3.0-or-later +Diese Frage war leider besonders wichtig und du hast sie nicht korrekt beantwortet. The question was especially important, and sadly you didn’t answer it correctly. AGPL-3.0-or-later +Fragen wie diese sind besonders hoch gewichtet und führen leider zum Nichtbestehen, wenn du sie falsch beantwortest. Questions like these are especially heavily weighted and sadly if you don’t answer them correctly you fail the quiz. AGPL-3.0-or-later +Du hast das Quiz 3x nicht bestanden. You did not pass the quiz 3 times. AGPL-3.0-or-later +Du kannst es noch einmal probieren nach You can try it again in AGPL-3.0-or-later +Tagen days AGPL-3.0-or-later +Lernpause learning break AGPL-3.0-or-later +Du hast das Quiz noch nicht beendet. You have not finished the quiz yet. AGPL-3.0-or-later +Aber kein Problem. Deine Sitzung wurde gespeichert. Du kannst jederzeit die Beantwortung fortführen. No problem. Your session is saved. You can continue it at any time. AGPL-3.0-or-later +Quiz jetzt weiter beantworten! Continue the quiz now! AGPL-3.0-or-later +'-Quiz fortführen' '-quiz: continue now' AGPL-3.0-or-later +Das war Versuch Nummer This was attempt number AGPL-3.0-or-later +mal hast du das Quiz bisher nicht bestanden. So viele Versuche hast du aber noch übrig: times you didn’t pass the quiz. This amount of tries are left for you: AGPL-3.0-or-later +Viel Glück! Good luck! AGPL-3.0-or-later +Quiz mit Zeitlimit und 10 Fragen starten Start the quiz with limited time and 10 questions AGPL-3.0-or-later +Quiz ohne Zeitlimit und 20 Fragen starten Start the quiz with unlimited time and 20 questions AGPL-3.0-or-later +– Jetzt gilt es noch das Quiz zu bestehen! — now all that’s left to do is pass the quiz! AGPL-3.0-or-later +Quiz jetzt starten Start the quiz now AGPL-3.0-or-later +Die Ergebnisse für dieses Quiz wurden gelöscht, da das Quiz vor mehr als zwei Wochen abgeschlossen wurde. The results of this quiz were deleted because the quiz was finished more than two weeks ago. AGPL-3.0-or-later +"Gib uns Feedback zu dieser Frage. +War sie zu leicht, zu schwer, unverständlich? +Oder sind einzelne Antworten beziehungsweise Erklärungen nicht richtig?" "Give us feedback on this question! +Was it too easy, too difficult, incomprehensible? +Or are some answers or explanations not correct?" AGPL-3.0-or-later +Bild Image AGPL-3.0-or-later +Foto-Upload Upload image AGPL-3.0-or-later +Wähle ein Bild von deinem Rechner. Choose a picture from your computer. AGPL-3.0-or-later +Die hochgeladene Datei ist kein Foto. Bitte wähle eine andere Datei. The uploaded file is not a photo. Please choose another file. AGPL-3.0-or-later +Noch kein Bild hochgeladen No picture uploaded yet AGPL-3.0-or-later +Noch keine Datei ausgewählt No file selected yet AGPL-3.0-or-later +Vorschau Preview AGPL-3.0-or-later +Bild hochladen Upload image AGPL-3.0-or-later +Neues Bild hochladen Upload a new image AGPL-3.0-or-later +Datei hochladen Upload file AGPL-3.0-or-later +Datei hochladen Upload data AGPL-3.0-or-later +Neue Datei hochladen Upload new data AGPL-3.0-or-later +Bild ausschneiden Cut picture AGPL-3.0-or-later +Deine Datei scheint nicht in Ordnung zu sein, nimm am besten ein normales jpg-Bild Your file seems to be out of order, it is best to use a normal JPG image AGPL-3.0-or-later +Speichern Save AGPL-3.0-or-later +Weiter Next AGPL-3.0-or-later +Bild ändern Change picture AGPL-3.0-or-later +Bild hochladen (png- oder jpg-Format) Attach picture (png or jpg-format) AGPL-3.0-or-later +im Uhrzeigersinn drehen rotate clockwise AGPL-3.0-or-later +Hochladen Upload AGPL-3.0-or-later +Neu New AGPL-3.0-or-later +Löschen Delete AGPL-3.0-or-later +Unwiderruflich löschen Delete permanently AGPL-3.0-or-later +Ja, ich bin mir sicher Yes, I am sure AGPL-3.0-or-later +Übernehmen Apply AGPL-3.0-or-later +Abbrechen Cancel AGPL-3.0-or-later +Senden Send AGPL-3.0-or-later +Antworten Answer AGPL-3.0-or-later +Anlegen Create AGPL-3.0-or-later +Filter leeren Clear filter AGPL-3.0-or-later +Standard wiederherstellen Reset default AGPL-3.0-or-later +zurück zur Übersicht back to overview AGPL-3.0-or-later +zurück zum Betrieb back to the store AGPL-3.0-or-later +veröffentlicht published AGPL-3.0-or-later +inaktiv inactive AGPL-3.0-or-later +Pass-Generator Pass generator AGPL-3.0-or-later +– noch nicht erstellt – — not yet created — AGPL-3.0-or-later +Foto Picture AGPL-3.0-or-later +Zuletzt erstellt Last created AGPL-3.0-or-later +Verifiziert? Verificated? AGPL-3.0-or-later +Alle markieren Mark all AGPL-3.0-or-later +Keine markieren Mark nothing AGPL-3.0-or-later +Und los! Let’s go! AGPL-3.0-or-later +Markierte Ausweise generieren generate selected passports AGPL-3.0-or-later +Hinweise Notes AGPL-3.0-or-later +Mit einem Klick auf das Erstellungsdatum werden alle Foodsaver:innen mit dem gleichen Datum beziehungsweise ohne Erstellungsdatum markiert. By clicking on the creation date, all food savers with the same date or without a creation date are marked. AGPL-3.0-or-later +Foodsaver, die einen Ausweis bekommen haben und die Richtigkeit ihrer Personendaten bestätigt haben, können verifiziert werden. Foodsavers can be verified as soon as they received their ID card and their personal data has been checked. AGPL-3.0-or-later +Teile Lebensmittel, anstatt sie wegzuwerfen! Share foods instead of throw it away! AGPL-3.0-or-later +Account von {name} ({id}) verifizieren Verify {name}’s account ({id}) AGPL-3.0-or-later +Verifizierung von {name} ({id}) aufheben Cancel verification of {name} ({id}) AGPL-3.0-or-later +Sicher? Sure? AGPL-3.0-or-later +"Persodaten gecheckt?
+Ausweis übergeben?" "Checked your personal data?
+Hand over member card?" AGPL-3.0-or-later +Es ist ein Problem aufgetreten A problem occured AGPL-3.0-or-later +Noch für Abholungen eingetragen Still registered for pick-ups AGPL-3.0-or-later +Vor dem Entverifizieren musst du die eingetragenen Abholtermine prüfen. Before de-verifying you have to check the pick-up dates entered. AGPL-3.0-or-later +Verifizieren Verify AGPL-3.0-or-later +Entverifizieren remove verification AGPL-3.0-or-later +Termine prüfen Check appointments AGPL-3.0-or-later +Die folgenden Personen haben noch kein Foto hochgeladen: The following persons have not uploaded a photo yet: AGPL-3.0-or-later +Ihr Ausweis konnte daher nicht erstellt werden. Therefore, their passports could not be generated. AGPL-3.0-or-later +Visitenkarten-Generator Business card generator AGPL-3.0-or-later +Deine foodsharing-Visitenkarte Your foodsharing business card AGPL-3.0-or-later +Hier einfach generieren, ausdrucken und ausschneiden… Generate, print and cut easily here … AGPL-3.0-or-later +{role} für {region} {role} for {region} AGPL-3.0-or-later +Wähle hier, für welchen Bezirk beziehungsweise für welche Rolle du deine Visitenkarte erstellen möchtest. Choose the region and role, for which you would like to generate your business card. AGPL-3.0-or-later +Du musst eine Option wählen You have to choose one option AGPL-3.0-or-later +Deine Anschrift ist zu lang. Anschrift, Postleitzahl und Stadt dürfen zusammen maximal 49 Zeichen haben. Your address is too long! Address, post code and city together may have a maximum of 49 characters. AGPL-3.0-or-later +Du musst eine gültige Telefonnummer angegeben haben, um deine Visitenkarte zu generieren. You must have provided a valid phone number to generate your business card. AGPL-3.0-or-later +Du musst verifiziert sein, um deine Visitenkarte generieren zu können. You need to be verified in order to generate business cards. AGPL-3.0-or-later +Visitenkarten erstellen Create business card AGPL-3.0-or-later +Deine Anschrift und/oder PLZ + Ort werden auf der Visitenkarte gekürzt ausgegeben. Your address will be abbreviated on the business card. AGPL-3.0-or-later +Foto photo AGPL-3.0-or-later +Letzte Aktivität Last activity AGPL-3.0-or-later +Nicht aktiv in Monaten No activity in months AGPL-3.0-or-later +Rolle Role AGPL-3.0-or-later +Bewerbungen Applications AGPL-3.0-or-later +Bewerbungen für {name} Applications for {name} AGPL-3.0-or-later +Bewerbung für Application for AGPL-3.0-or-later +von by AGPL-3.0-or-later +Motivationstext motivation text AGPL-3.0-or-later +Fähigkeiten: Skills: AGPL-3.0-or-later +Erfahrung: Experience: AGPL-3.0-or-later +Zeit: Available Time: AGPL-3.0-or-later +{group} bearbeiten Edit {group} AGPL-3.0-or-later +Bitte gib einen Namen ein. Please enter a name. AGPL-3.0-or-later +Bitte gib eine Beschreibung ein. Please enter a description. AGPL-3.0-or-later +Beschreibung der Arbeitsgruppe Description of working group AGPL-3.0-or-later +Änderungen wurden gespeichert Changes were saved AGPL-3.0-or-later +Arbeitsgruppen-Postfach E-mail inbox AGPL-3.0-or-later +Bezirkspostfach E-mail inbox AGPL-3.0-or-later +{group} kontaktieren Contact {group} AGPL-3.0-or-later +{count} Ansprechpartner:innen: {count} contact persons: AGPL-3.0-or-later +"Durch Senden einer Nachricht an diese Arbeitsgruppe +sehen die Administrator:innen der Arbeitsgruppe die E-Mail-Adresse, +mit der du bei foodsharing angemeldet bist. +Dir wird eine Kopie dieser Nachricht als E-Mail zugeschickt." "By sending a message to this workgroup +all administrators of the workgroup see your email address, +which you have specified on your foodsharing profile. +You will be emailed a copy of this message." AGPL-3.0-or-later +Schreib doch erst einmal etwas ;) Please write something first ;) AGPL-3.0-or-later +Nachricht senden Send message AGPL-3.0-or-later +Nachricht wurde erfolgreich versendet. The message has been sent successfully. AGPL-3.0-or-later +Bewerbung für {group} Application for {group} AGPL-3.0-or-later +{name} möchte gerne in der Arbeitsgruppe {group} mitmachen. {name} would like to participate in the {group} working group. AGPL-3.0-or-later +Über diesen Link kommst du direkt zur Bewerbung: This link will take you directly to the application: AGPL-3.0-or-later +Was ist deine Motivation, in der Gruppe {group} mitzuwirken? What is your motivation to participate in the group {group}? AGPL-3.0-or-later +Was sind deine Fähigkeiten, die du in diesem Bereich hast? What skills do you have in this area? AGPL-3.0-or-later +"Kannst du in der Gruppe auf Erfahrungen, die du woanders gesammelt hast zurückgreifen? +Wenn ja, wo beziehungsweise welche?" "In the group, can you draw on experiences that you have gained elsewhere? + If so, where or what?" AGPL-3.0-or-later +Wie viele Stunden hast du pro Woche Zeit und Lust dafür aufzuwenden? How many hours do you have time and inclination to spend on it per week? AGPL-3.0-or-later +1-2 Stunden 1-2 hours AGPL-3.0-or-later +2-3 Stunden 2-3 hours AGPL-3.0-or-later +3-4 Stunden 3-4 hours AGPL-3.0-or-later +5 oder mehr Stunden 5 or more hours AGPL-3.0-or-later +Bewerbung absenden Send application AGPL-3.0-or-later +Bewerbung wurde abgeschickt. The application was sent. AGPL-3.0-or-later +Bewerbung annehmen Accept the application AGPL-3.0-or-later +Bewerbung angenommen Application accepted AGPL-3.0-or-later +Bewerbung abgelehnt Application rejected AGPL-3.0-or-later +Wer kann sich für diese Gruppe eintragen? Who can enter this group? AGPL-3.0-or-later +Niemand (geschlossene Gruppe). Nobody (closed group). AGPL-3.0-or-later +Jede:r, der bestimmte Vertrauenspunkte erfüllt. Anyone who meets certain criteria. AGPL-3.0-or-later +Jede:r darf sich bewerben. Everybody can apply. AGPL-3.0-or-later +Jede:r kann sich ohne Bewerbung einklinken. Anyone can join directly. AGPL-3.0-or-later +Wie viele Vertrauensbananen müssen vorhanden sein? How many trust bananas must an applicant have? AGPL-3.0-or-later +Niemand soll weniger als {{ limit }} Vertrauensbananen haben. Nobody should have less than {{ limit }} trust bananas. AGPL-3.0-or-later +Bitte erwarte nicht mehr als {{ limit }} Vertrauensbananen. Please do not expect more than {{ limit }} trust bananas. AGPL-3.0-or-later +Seit wie vielen Wochen sollten die Bewerber:innen schon bei foodsharing sein? How many weeks does an applicant need to be registered on the platform? AGPL-3.0-or-later +Um dich für diese Arbeitsgruppe zu bewerben, musst du seit %weeks% Wochen bei foodsharing sein, schon %bananas% Vertrauensbananen gesammelt und schon %fetches% Abholungen mitgemacht haben. To apply for this group, you have to be registered for at least %weeks% weeks, have %bananas% trust bananas and helped %fetches% times picking up food. AGPL-3.0-or-later +Gruppen-Admins Group administrators AGPL-3.0-or-later +foodsharing-Arbeitsgruppen foodsharing working groups AGPL-3.0-or-later +hier findest du Hilfe und viel zu tun… Here you will find help and lots to do … AGPL-3.0-or-later +{0} Keine Mitwirkenden|{1} Ein:e Mitwirkende:r| [2, Inf[ %count% Mitwirkende {0} No members|{1} One member| [2, Inf[ %count% members AGPL-3.0-or-later +{0} Keine Admins|{1} Ein:e Administrator:in| [2, Inf[ %count% Administrator:innen {0} No administrators|{1} One administrator| [2, Inf[ %count% administrators AGPL-3.0-or-later +Titelbild für %name% image for %name% AGPL-3.0-or-later +Für diese Gruppe hast du dich bereits beworben. You already applied for this group. AGPL-3.0-or-later +Gruppe kontaktieren Contact group AGPL-3.0-or-later +Gruppe bearbeiten Edit group AGPL-3.0-or-later +Zur Gruppe Visit group page AGPL-3.0-or-later +Für diese Arbeitsgruppe bewerben Apply for this group AGPL-3.0-or-later +Dieser Arbeitsgruppe beitreten Join this group AGPL-3.0-or-later +Änderungen speichern Save changes AGPL-3.0-or-later +Hier gibt es noch keine Arbeitsgruppen No groups exist in this category AGPL-3.0-or-later +Team %name% verlassen Leave team %name% AGPL-3.0-or-later +Bezirk %name% verlassen Leave region %name% AGPL-3.0-or-later +Verlassen Leave AGPL-3.0-or-later +Möchtest du wirklich die Arbeitsgruppe %name% verlassen? Do you really want to leave the working group %name%? AGPL-3.0-or-later +Möchtest du wirklich den Bezirk %name% verlassen? Do you really want to leave the region %name%? AGPL-3.0-or-later +Möchtest du wirklich deinen Stammbezirk %name% verlassen? Du verlierst deine Verifizierung und musst dich später beim Botschafter:innen-Team deines neuen Stammbezirks melden. Do you really want to leave your home district %name%? You will lose your verification and have to contact the ambassador team of your new home district later. AGPL-3.0-or-later +Soll die Arbeitsgruppe/der Bezirk {groupName} wirklich gelöscht werden? Do you really want to delete the group/the district {groupName}? AGPL-3.0-or-later +Arbeitsgruppenfunktion Working group function AGPL-3.0-or-later +Begrüßung Greeting AGPL-3.0-or-later +Abstimmung Polls AGPL-3.0-or-later +Fairteiler Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Betriebe Stores AGPL-3.0-or-later +Meldungen Reports AGPL-3.0-or-later +Schiedsstelle Arbitration board AGPL-3.0-or-later +Verwaltung Management AGPL-3.0-or-later +Öffentlichkeitsarbeit Public relations AGPL-3.0-or-later +Vorstand Board AGPL-3.0-or-later +Wahlen Election AGPL-3.0-or-later +Ein Bezirk kann nicht mit einer Arbeitsgruppenfunktion versehen werden. A group function cannot be assigned to a region. AGPL-3.0-or-later +Begrüßungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Begrüßungsteam geben. Welcome team already created! There can only be one welcome team per district. AGPL-3.0-or-later +Abstimmungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Abstimmungsteam geben. Voting team already created! There can only be one voting team per district. AGPL-3.0-or-later +Fairteilerteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Fairteilerteam geben. Food-Share Point team already created! There can only be one Food-Share Point team per district. AGPL-3.0-or-later +Betriebskoordinationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Betriebskoordinationsteam geben. Store coordination team does already exist! There can only be one store coordination team per region. AGPL-3.0-or-later +Meldungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Meldungsteam geben. Reporting team already created! There can only be one reporting team per district. AGPL-3.0-or-later +Mediationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Mediationsteam geben. Mediation team already created! There can only be one mediation team per district. AGPL-3.0-or-later +Schiedsstelle schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur eine Schiedsstelle geben. Arbitration board already created! There can only be one arbitration board per district. AGPL-3.0-or-later +Verwaltungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Verwaltungsteam geben. Administration team already created! There can only be one administration team per district. AGPL-3.0-or-later +Öffentlichkeitsarbeitsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Öffentlichkeitsarbeitsteam geben. Public relations team already created! There can only be one public relations team per district. AGPL-3.0-or-later +Moderationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Moderationsteam geben. Moderation team already created! There can only be one moderation team per district. AGPL-3.0-or-later +Vorstand schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur einen Vorstand geben. Board already created. There can only be one board per district. AGPL-3.0-or-later +Wahlen schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur eine Wahlen-AG geben. Electoral group already created! There can only be one electoral group per district. AGPL-3.0-or-later +Diese Arbeitsgruppenfunktion kann nur von der überregionalen Arbeitsgruppe „AG anlegen“ bearbeitet werden This working group function can only be edited by the transregional group ‘AG anlegen’ AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden bei neuen Mitgliedern im Bezirk benachrichtigt Adminsistrators of this work group will be notified when new members join the district AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Abstimmungen für den Bezirk anlegen Administrators of this work group can create votes for the district AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Fairteiler des Bezirks freischalten und bearbeiten sowie Fairteilerbeiträge entfernen Administrators of this working group can activate and edit Food-Share Point of the district as well as remove Food-Share Point contributions AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Betriebe im Bezirk einsehen und bearbeiten Administrators of this work group can view and edit stores in the district AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Meldungen über Foodsaver:innen im Bezirk sehen. Es werden keine Meldungen angezeigt, an denen die Administrator:innen beteiligt sind! Diese erhält die Schiedsstelle. Administrators of this work group can see messages about foodsaver in the region. No messages are shown in which the administrators are involved! These are received by the arbitration body. AGPL-3.0-or-later +Die E-Mail-Adresse dieser Arbeitsgruppe wird beim „Mediation anfragen“-Knopf angezeigt. Die Administrator:innen haben keine besonderen Berechtigungen. The e-mail address of this work group is shown at the ‘Request mediation’ button. The administrators have no special permissions. AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe bekommen Meldungen mit Beteiligung des Meldungsteams angezeigt. Es werden keine Meldungen angezeigt, an denen die Administrator:innen beteiligt sind! Diese erhält das Meldungsteam Administrators of this working group receive reports with the participation of the reporting team. No reports are displayed in which the administrators are involved; the reporting team receives them AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Ortsgruppenbeschreibung für die Karte bearbeiten. Administrators of this working group can edit the description of the local group in the map. AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können in moderierten Foren Beiträge freischalten. Administrators of this work group can approve posts in moderated forums. AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden in der Bezirksübersicht angezeigt. Administrators of this group are shown in the region’s overview. AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden in der Bezirksübersicht angezeigt. Administrators of this working group are displayed in the district overview. AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Newsletter versenden Administrators of this work group can send newsletters AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Quizfragen verwalten Administrators of this work group can manage the quiz questions AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Seiten „Partner“, „Kontakt“ und „Team“ bearbeiten Administrators of this work group can edit the pages ‘Partner’, ‘Contact’ and ‘Team’ AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Inhalte der Startseite bearbeiten Administrators of this work group can edit the contents of the start page AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Meldungen einsehen Administrators of this work group can view violation reports AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Einträge von der E-Mail-Bounceliste entfernen Administrators of this group can remove entries from the e-mail bounce list AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Blogeinträge bearbeiten Administrators of this workgroup can edit blog entries AGPL-3.0-or-later +Mitglieder dieser Arbeitsgruppe haben Zugriff auf die Kettenliste Members of this group can access the store chain list AGPL-3.0-or-later +Alle anzeigen Show all AGPL-3.0-or-later +Als Admin austragen remove as admin AGPL-3.0-or-later +Als Botschafter:in austragen remove as ambassador AGPL-3.0-or-later +Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Admin austragen? Are you sure you want to remove {name} ({id}) as an admin? AGPL-3.0-or-later +Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Botschafter:in austragen? Are you sure you want to remove {name} ({id}) as an ambassador? AGPL-3.0-or-later +Mitglied als Admin eintragen Make administrator AGPL-3.0-or-later +Mitglied als Botschafter:in eintragen Make ambassador AGPL-3.0-or-later +Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Admin eintragen? Do you really want to make {name} ({id}) an admin? AGPL-3.0-or-later +Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Botschafter:in eintragen? Do you really want to make {name} ({id}) an ambassador? AGPL-3.0-or-later +Mitglied entfernen Remove member AGPL-3.0-or-later +Möchtest du {name} ({id}) wirklich aus der Arbeitsgruppe entfernen? Do you really want to remove {name} ({id}) from this workgroup? AGPL-3.0-or-later +Möchtest du {name} ({id}) wirklich aus der Region entfernen? Do you really want to remove {name} ({id}) from the region? AGPL-3.0-or-later +In das Team aufnehmen add to team AGPL-3.0-or-later +Admin-Ansicht aktivieren Activate view for administrators AGPL-3.0-or-later +Zurück zur Standard-Ansicht Back to the standard view AGPL-3.0-or-later +Die Mitgliederverwaltung findest du jetzt auf dem Reiter You can now find the member administration on the tab AGPL-3.0-or-later +Verifiziert verified AGPL-3.0-or-later +Nicht verifiziert not verified AGPL-3.0-or-later +Stammbezirk Home region AGPL-3.0-or-later +Datenschutzerklärung Privacy policy AGPL-3.0-or-later +Akzeptierst du unsere Datenschutzerklärung? Do you take note of the agreement? AGPL-3.0-or-later +Um die foodsharing-Plattform benutzen zu können, musst du unsere Datenschutzerklärung akzeptieren. In order to be able to use the foodsharing platform, you must take note of the data protection declaration described. AGPL-3.0-or-later +Ich bin nicht einverstanden mit der Verarbeitung meiner Daten und I do not consent to the processing of my data and AGPL-3.0-or-later +Ich akzeptiere die Datenschutzerklärung. I have read the data protection agreement. AGPL-3.0-or-later +ich möchte meinen Account löschen. I want to delete my account. AGPL-3.0-or-later +Unsere derzeitige Datenschutzvereinbarung our current privacy policy AGPL-3.0-or-later +Weitere Informationen zu den Aufbewahrungsfristen (Seite auf Deutsch) Laws on retention periods (page in German) AGPL-3.0-or-later +Folgende Informationen werden von dir gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden: The following information will be deleted from you and cannot be recovered: AGPL-3.0-or-later +Betriebe denen du beigetreten warst. Stores you had joined. AGPL-3.0-or-later +Alle deine Quizze werden entfernt. All your quizzes will be removed. AGPL-3.0-or-later +Deine Verifizierung wird entfernt. Your verification will be removed. AGPL-3.0-or-later +Deine Freundesliste wird entfernt. Your friends list will be removed. AGPL-3.0-or-later +Bananen, die du erhalten oder vergeben hast, werden entfernt. Bananas that you received from and gave to others will be removed. AGPL-3.0-or-later +Folgende Informationen sind nicht mehr im aktiven System verfügbar, werden aber seperat archiviert auf Grund von Artikel 17 Abs. 3 S. 1 lit. b DSGVO: The following information is no longer available in the active system, but is archived separately based on Article 17 paragraph 3 sentence 1 letter b GDPR: AGPL-3.0-or-later +Dein Name Your Name AGPL-3.0-or-later +Deine Adresse Your Address AGPL-3.0-or-later +Historie deiner Verifizierung Your verification history AGPL-3.0-or-later +Einstellungen übernehmen Apply settings AGPL-3.0-or-later +Um bei foodsharing mitzumachen, musst du den Datenschutzbedingungen zustimmen. In order to participate in foodsharing, you have to agree to the data protection conditions. AGPL-3.0-or-later +Datenschutzbelehrung Privacy notice AGPL-3.0-or-later +Über die Verpflichtung zur Vertraulichkeit personenbezogener Daten und die sich daraus ergebenden Verhaltensweisen wurde ich unterrichtet. Eine Bestätigung hierüber erhalte ich per E-Mail für meine Unterlagen an die von mir angegebene Adresse. I was informed about the confidentiality obligation of personal data and the resulting behaviour. I will receive a confirmation of this by email for my records to the address I have given. AGPL-3.0-or-later +Bitte auswählen Please select AGPL-3.0-or-later +Ich habe die Belehrung zur Kenntnis genommen. I agree. AGPL-3.0-or-later +Ich akzeptiere die vorgenannten Grundsätze zum Umgang mit personenbezogenen Daten NICHT und möchte zur:zum Foodsaver:in zurückgestuft werden. I do not agree and would like to be downgraded to a Foodsaver. AGPL-3.0-or-later +Wenn du mit der Belehrung nicht oder fortan nicht mehr einverstanden bist, kannst du keine erweiterten Aufgaben übernehmen, also bspw. nicht Betriebsverantwortliche:r oder Botschafter:in werden bzw. verlierst diese Berechtigungen, falls du sie bisher hattest. If you disagree with the teaching, you will be downgraded to a food saver. This means that you are no longer an ambassador for districts, that you lose your operational responsibilities and that you have to take the quiz about the operational manager / ambassador again. AGPL-3.0-or-later +Rechtsvereinbarung Legal agreement AGPL-3.0-or-later +Achtung: Du hast ausgewählt, dass du zur:zum Foodsaver:in herabgestuft werden möchtest. Bist du dir sicher? Warning: You have chosen to be downgraded to Foodsaver. Are you sure? AGPL-3.0-or-later +er:sie he/she AGPL-3.0-or-later +er he AGPL-3.0-or-later +sie she AGPL-3.0-or-later +er:sie they AGPL-3.0-or-later +Liebe:r Dear AGPL-3.0-or-later +Lieber Dear AGPL-3.0-or-later +Liebe Dear AGPL-3.0-or-later +Einloggen Login AGPL-3.0-or-later +Einloggen Log in AGPL-3.0-or-later +Willkommen zurück Welcome back AGPL-3.0-or-later +E-Mail-Adresse E-mail address AGPL-3.0-or-later +Passwort Password AGPL-3.0-or-later +Passwort vergessen? Password forgotten? AGPL-3.0-or-later +Passwort speichern Save password AGPL-3.0-or-later +Dauerhaft eingeloggt bleiben Stay logged in permanently AGPL-3.0-or-later +Bitte gib deine E-Mail-Adresse an. Please enter your e-mail address. AGPL-3.0-or-later +Bitte gib dein Passwort an. Please enter your password. AGPL-3.0-or-later +Leider finden wir diese E-Mail-Adresse oder Passwort nicht, bitte versuche es noch einmal. Unfortunately we cannot find this e-mail address or password. Please try again. AGPL-3.0-or-later +Wunderschönen Tag dir, {user_name}! Have a wonderful day, {user_name}! AGPL-3.0-or-later +Abmelden Logout AGPL-3.0-or-later +Passwort zurücksetzen Reset password AGPL-3.0-or-later +Leider finden wir diese E-Mail-Adresse nicht, bitte versuche es noch einmal. Unfortunately we cannot find that e-mail address. Please try again. AGPL-3.0-or-later +Alles klar, dir wurde ein Link zum Passwortändern per E-Mail zugeschickt. Alright! A link to change your password has been emailed to you. AGPL-3.0-or-later +Prima, dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du kannst dich jetzt einloggen. Great, your password has been changed successfully. You can now log in. AGPL-3.0-or-later +Sorry, dein gewähltes Passwort ist zu kurz. Sorry, your chosen password is too short. AGPL-3.0-or-later +Sorry, du hast ein bisschen zu lange gewartet. Bitte beantrage erneut ein neues Passwort. Sorry, you waited a little too long. Please request a new password again. AGPL-3.0-or-later +Sorry, es gibt ein Problem mit deinen Daten. Sorry, there is a problem with your data. AGPL-3.0-or-later +Sorry, die Passwörter stimmen nicht überein. Sorry, the passwords do not match. AGPL-3.0-or-later +Mitmachen Join AGPL-3.0-or-later +Registrierung Registration AGPL-3.0-or-later +Wichtig: Achte auf korrekte Schreibweise! Important: pay attention to the correct spelling! AGPL-3.0-or-later +Pflichteingabe Required field AGPL-3.0-or-later +"Nähere Informationen findest du in der Datenschutzerklärung unter Punkt 2d, „Anmeldung als Foodsharer:in bzw. Foodsaver:in“." "You can find more information in the privacy policy in point 2d." AGPL-3.0-or-later +Eine E-Mail-Adresse wird benötigt. An e-mail address is required. AGPL-3.0-or-later +Die E-Mail-Adresse ist ungültig. Your e-mail address is invalid. AGPL-3.0-or-later +Passwort (mindestens 8 Zeichen) Password (at least 8 symbols) AGPL-3.0-or-later +Passwortwiederholung Password repeat AGPL-3.0-or-later +Es wird ein Passwort benötigt. A password is required. AGPL-3.0-or-later +Das Passwort muss mindestens aus acht Zeichen bestehen. The password needs to contain at least 8 symbols. AGPL-3.0-or-later +Bitte wiederhole das Passwort. Please repeat the password. AGPL-3.0-or-later +Das Passwort muss übereinstimmen. The password must match. AGPL-3.0-or-later +Dein Geburtsdatum Your day of birth AGPL-3.0-or-later +Deine Handynummer Your mobile phone number AGPL-3.0-or-later +Deine Adresse Your address AGPL-3.0-or-later +Dein Vorname Your first name AGPL-3.0-or-later +Dein Nachname Your surname AGPL-3.0-or-later +Bitte gib deinen Vornamen ein. Please enter your first name. AGPL-3.0-or-later +Der Vorname muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen. The first name must consist of at least two characters. AGPL-3.0-or-later +Bitte gib deinen Nachnamen ein. Please enter your last name. AGPL-3.0-or-later +Der Nachname muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen. The last name must consist of at least two characters. AGPL-3.0-or-later +Es kann hilfreich sein, deine Telefonnummer mit anderen Foodsharer:innen zu teilen It can be helpful to share your phone number with other food sharers AGPL-3.0-or-later +Beispiel +49 179 12345678 Example +49 179 12345678 AGPL-3.0-or-later +Beispiel +49 30 123456789 Example +49 30 123456789 AGPL-3.0-or-later +Die eingegebene Telefonnummer ist nicht gültig. The phone number you entered is not valid. AGPL-3.0-or-later +Ich habe die I have the AGPL-3.0-or-later +zur Kenntnis genommen noted AGPL-3.0-or-later +zurück previous AGPL-3.0-or-later +weiter next AGPL-3.0-or-later +Anmeldung absenden Send registration AGPL-3.0-or-later +Deine Registrierung war erfolgreich. Your registration was successful. AGPL-3.0-or-later +Du hast die Anmeldung bei foodsharing erfolgreich abgeschlossen. Du kannst dich nun mit deiner E-Mail und deinem Passwort einloggen. You have successfully completed your registration at foodsharing. You can now log in with your email and password. AGPL-3.0-or-later +Deine Registrierung war nicht erfolgreich. Your registration was not successful. AGPL-3.0-or-later +Schau jetzt in dein E-Mail-Postfach, um die Anmeldung abzuschließen! Check your e-mail now to complete the registration! AGPL-3.0-or-later +Für die Anrede… For the salutation… AGPL-3.0-or-later +weiblich female AGPL-3.0-or-later +männlich male AGPL-3.0-or-later +divers other AGPL-3.0-or-later +Es ist ein Fehler aufgetreten An error has occurred AGPL-3.0-or-later +Deine E-Mail-Adresse existiert bereits. Your email address already exists. AGPL-3.0-or-later +Beispiel 25.03.2001 (DD.MM.JJJJ). Aus datenschutz- und haftungsrechtlichen Gründen musst du mindestens 18 Jahre alt sein, um bei foodsharing mitzumachen. Example 03/25/2001 (DD.MM.YYYY). For data protection and liability reasons, you must be at least 18 years old to participate in foodsharing. AGPL-3.0-or-later +Du bist bereits registriert. Bitte logge dich aus, wenn du dich erneut registrieren möchtest. You’re already registered. Please log out if you want to register again. AGPL-3.0-or-later +Aktivierung erfolgreich. Logge dich jetzt mit deiner E-Mail-Adresse und deinem gewählten Passwort ein. Activation successful. Now log in with your email address and your chosen password. AGPL-3.0-or-later +Aktivierung fehlgeschlagen. Ist der eingegebene Link auch korrekt? Activation failed. Is the entered link correct? AGPL-3.0-or-later +Jetzt kannst du dein Passwort ändern. Now you can change your password. AGPL-3.0-or-later +Dein neues gewünschtes Passwort Your new desired password AGPL-3.0-or-later +Passwortwiederholung Password repetition AGPL-3.0-or-later +Neues Passwort setzen Set new password AGPL-3.0-or-later +Ich möchte ca. 1x im Monat den foodsharing-Newsletter erhalten I would like to receive the foodsharing newsletter about once a month AGPL-3.0-or-later +Mann Man AGPL-3.0-or-later +Frau Woman AGPL-3.0-or-later +Beides oder Sonstiges Both or something else AGPL-3.0-or-later +Termine Events AGPL-3.0-or-later +Betrieb Store AGPL-3.0-or-later +Abholung Pick-up AGPL-3.0-or-later +Bisherige Abholungen Previous pick-ups AGPL-3.0-or-later +keine none AGPL-3.0-or-later +Foodsharerin Foodsharer AGPL-3.0-or-later +Foodsharer:in Foodsharer AGPL-3.0-or-later +Foodsaverin Foodsaver AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:in Foodsaver AGPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortlicher Store Coordinator AGPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortliche:r Store Coordinator AGPL-3.0-or-later +Botschafter Ambassador AGPL-3.0-or-later +Botschafterin Ambassador AGPL-3.0-or-later +Orgamensch Orga person AGPL-3.0-or-later +Botschafter:innen Ambassadors AGPL-3.0-or-later +Botschafter:innenforum Ambassador forum AGPL-3.0-or-later +Administrator:innen Administrators AGPL-3.0-or-later +Begrüßungsteam Welcome team AGPL-3.0-or-later +Abstimmungsteam Voting team AGPL-3.0-or-later +Fairteilerteam Food-Share Point team AGPL-3.0-or-later +Betriebskoordinationssteam Store coordination team AGPL-3.0-or-later +Meldungsbearbeitungsteam Report processing team AGPL-3.0-or-later +Mediationsteam Mediation team AGPL-3.0-or-later +Verwaltung administration AGPL-3.0-or-later +Öffentlichkeitsarbeitsteam Public relations team AGPL-3.0-or-later +Moderationsteam Moderation team AGPL-3.0-or-later +Wahlen Elections AGPL-3.0-or-later +Pinnwand Pinboard AGPL-3.0-or-later +Statistik Statistics AGPL-3.0-or-later +Meldungsansicht (LMG) Reporting View (local reporting group) AGPL-3.0-or-later +Meldungsansicht (LS) Reporting View (LS) AGPL-3.0-or-later +Fairteiler Food-Share Points AGPL-3.0-or-later +Essenskorb Food basket AGPL-3.0-or-later +Essenskörbe Food baskets AGPL-3.0-or-later +Ortsgruppe {name} Local group {name} AGPL-3.0-or-later +Arbeitsgruppen Working groups AGPL-3.0-or-later +Arbeitsgruppe Working group AGPL-3.0-or-later +Untergruppen Subgroups AGPL-3.0-or-later +E-Mail-Postfächer Mailboxes AGPL-3.0-or-later +Ein:e Foodsaver:in|%count% Foodsaver:innen One foodsaver|%count% foodsavers AGPL-3.0-or-later +eine(r) mit Stammbezirk|%count% mit Stammbezirk one with home district|%count% with home district AGPL-3.0-or-later +Eine Schlafmütze|%count% Schlafmützen A nightcap|%count% nightcaps AGPL-3.0-or-later +Ein:e Botschafter:in|%count% Botschafter:innen One ambassador|%count% ambassadors AGPL-3.0-or-later +Ein Betrieb|%count% Betriebe A store|%count% stores AGPL-3.0-or-later +Eine laufende Kooperation|%count% laufende Kooperationen A running cooperation|%count% running cooperations AGPL-3.0-or-later +Profilbild Profile picture AGPL-3.0-or-later +Themen Threads AGPL-3.0-or-later +Stammbezirk home district AGPL-3.0-or-later +Abstimmungen Polls AGPL-3.0-or-later +Bekannte Buddies AGPL-3.0-or-later +Ortsgruppenbeschreibung Description of the local group AGPL-3.0-or-later +'%count% kg Lebensmittel gerettet' '%count% kg food saved' AGPL-3.0-or-later +Bei einem Rettungseinsatz|Bei %count% Rettungseinsätzen In a pick-up|In %count% pick-ups AGPL-3.0-or-later +Bist du sicher? Are you sure? AGPL-3.0-or-later +Wirklich löschen? Really delete? AGPL-3.0-or-later +Ja Yes AGPL-3.0-or-later +Nein No AGPL-3.0-or-later +Zurück Back AGPL-3.0-or-later +Erfolgreich abgeschlossen Completed successfully AGPL-3.0-or-later +Du hast leider nicht die notwendigen Berechtigungen für diesen Vorgang. Unfortunately, you do not have the necessary permissions for this process. AGPL-3.0-or-later +"Das hat leider nicht geklappt. +Vielleicht funktioniert deine Internetverbindung gerade nicht. +Lade die Seite neu und probiere es noch mal." "That did not work. +Maybe your internet connection is not working right now. +Please reload the page and try again." AGPL-3.0-or-later +löschen delete AGPL-3.0-or-later +Hinweis! Note! AGPL-3.0-or-later +{it} darf nicht leer sein {it} cannot be blank AGPL-3.0-or-later +Uhrzeit Time AGPL-3.0-or-later +Tag Day AGPL-3.0-or-later +"Du kannst zur Formatierung Markdown verwenden." "You can use Markdown for formatting." AGPL-3.0-or-later +Fairteiler in deinen Bezirken Food-Share Points in your districts AGPL-3.0-or-later +Alle Fairteiler in {region} All Food-Share Points in {region} AGPL-3.0-or-later +Es gibt {count} Fairteiler in allen Bezirken, in denen du aktiv bist There are {count} Food-Share Points in the districts you are active in AGPL-3.0-or-later +Es gibt {count} Fairteiler in {region} und allen Unterbezirken There are {count} Food-Share Points in {region} and all subdistricts AGPL-3.0-or-later +Diesem Fairteiler folgen Follow this Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Fairteiler {name} folgen Follow Food-Share Point {name} AGPL-3.0-or-later +Fairteiler nicht mehr folgen Stop following Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Ansprechpersonen Contact persons AGPL-3.0-or-later +Follower Followers AGPL-3.0-or-later +Neuer Fairteiler New Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Fairteiler eintragen Add Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Fairteiler konnte nicht eingetragen werden. Hast du alles richtig ausgefüllt? The Food-Share Point wasn’t added. Did you fill out everything correctly? AGPL-3.0-or-later +Fairteiler wurde erfolgreich eingetragen Food-Share Point was successfully added AGPL-3.0-or-later +Fairteiler vorschlagen Suggest Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Der Fairteiler wurde vorgeschlagen und wird jetzt von den Verantwortlichen überprüft. Food-Share Point has been proposed and now needs to be confirmed by an ambassador / responsible person. AGPL-3.0-or-later +Fairteiler freischalten Accept Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +{name} freischalten Accept {name} AGPL-3.0-or-later +Fairteiler ist jetzt aktiv Food-Share Point is now active AGPL-3.0-or-later +Fairteiler ablehnen Reject Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Achtung, wenn du den Fairteiler löschst, kannst du dies nicht mehr rückgängig machen. Fortfahren? Attention! You cannot undo deletion of this Food-Share Point. Do you want to proceed deleting it? AGPL-3.0-or-later +Fairteiler bearbeiten Edit Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Fairteiler „{name}“ bearbeiten Edit Food-Share Point ‘{name}’ AGPL-3.0-or-later +Fairteiler wurde erfolgreich bearbeitet Food-Share Point was successfully changed AGPL-3.0-or-later +Anschrift Street AGPL-3.0-or-later +Postleitzahl / Ort Postal code / city AGPL-3.0-or-later +Hinzugefügt am Added on AGPL-3.0-or-later +Hinzugefügt von Added by AGPL-3.0-or-later +Schreibe hier ein paar grundsätzliche Infos über den Fairteiler, insbesondere wann er zugänglich/geöffnet ist. Write some basic information about the Food-Share Point, especially when it is accessible/open. AGPL-3.0-or-later +Es muss mindestens eine:n Verantwortliche:n für diesen Fairteiler geben. There must be at least one person responsible for this Food-Share Point. AGPL-3.0-or-later +Beachte, dass deine Beiträge auf der Fairteiler-Pinnwand öffentlich einsehbar sind. Please remember that posts on a Food-Share Point’s pinboard are public. AGPL-3.0-or-later +Fairteiler löschen Remove Food-Share Point AGPL-3.0-or-later +Möchtest du wirklich diesen Fairteiler löschen? Do you really want to remove this Food-Share Point? AGPL-3.0-or-later +Fairteiler wurde gelöscht Food-Share Point was removed AGPL-3.0-or-later +Noch keine Fairteiler eingetragen No Food-Share Points were added AGPL-3.0-or-later +Updates zum Fairteiler „{name}“ Updates from Food-Share Point ‘{name}’ AGPL-3.0-or-later +nur interne Infomeldungen (Glocke) only internal notification (bell) AGPL-3.0-or-later +Glocke und E-Mail-Benachrichtigung Bell and e-mail notification AGPL-3.0-or-later +gar nicht mehr none AGPL-3.0-or-later +Wie möchtest du über Updates (beispielsweise Essenslieferungen) informiert werden? How would you like to be informed about updates (e.g. food deliveries)? AGPL-3.0-or-later +Du folgst allen Informationen des Fairteilers „{name}“. Auf welchem Weg möchtest du diese Benachrichtigungen bekommen? You follow all information from the Food-Share Point ‘{name}’. How would you like to receive these notifications? AGPL-3.0-or-later +Du bist verantwortlich für diesen Fairteiler und somit verpflichtet, die Updates entgegenzunehmen. You are responsible for this Food-Share Point and therefore obliged to accept the updates. AGPL-3.0-or-later +{count} Fairteiler in {name} {count} Food-Share Points in {name} AGPL-3.0-or-later +Betriebseinstellungen Store settings AGPL-3.0-or-later +Allgemein Common information AGPL-3.0-or-later +Dieser Text ist für alle Foodsaver:innen sichtbar, z. B. auf der Karte. This text is visible for all foodsavers. AGPL-3.0-or-later +Dieser Text ist nur für das Betriebsteam sichtbar. This text is visible for the team of the store. AGPL-3.0-or-later +Ungültiger Feldinhalt. Die Änderung kann nicht gespeichert werden. Invalid field content. The change cannot be saved. AGPL-3.0-or-later +Name/Vorname First and last name AGPL-3.0-or-later +Stammdaten Source data AGPL-3.0-or-later +Auswahl des zuständigen Bezirks Select related region AGPL-3.0-or-later +Es sind {active} Aktive und {jumper} Springer im Team. There are {active} active and {jumper} standby foodsavers in the team. AGPL-3.0-or-later +Bei diesem Betrieb wurde {pickupCount} abgeholt. At this store there have been {pickupCount} pick-ups. AGPL-3.0-or-later +Es wurden {pickupWeight} gerettet. {pickupWeight} were saved. AGPL-3.0-or-later +Kooperation seit {startTime}. Cooperation since {startTime}. AGPL-3.0-or-later +Kooperation seit Cooperation since AGPL-3.0-or-later +Kooperationsstatus State of cooperation AGPL-3.0-or-later +Es wird in etwa {freq} abgeholt. Geh bitte niemals ohne Absprache zum Laden! It will be picked up roughly {freq}. Please never go to the store without prior consultation! AGPL-3.0-or-later +morgens in the morning AGPL-3.0-or-later +mittags/nachmittags at noon/in the afternoon AGPL-3.0-or-later +abends in the evening AGPL-3.0-or-later +nachts at night AGPL-3.0-or-later +Statusnotizen status notes AGPL-3.0-or-later +Verantwortliche Foodsaver Responsible Foodsavers AGPL-3.0-or-later +Besonderheiten Special features AGPL-3.0-or-later +Abholteam Store team AGPL-3.0-or-later +In diesem Team würde ich gerne helfen. I would like to help in this team. AGPL-3.0-or-later +Statistik & Öffentlichkeitsarbeit Public activites and statistical information AGPL-3.0-or-later +Nur für Betriebsverantwortliche sichtbar. Only visible to store managers. AGPL-3.0-or-later +Welche Lebensmittel dürfen abgeholt werden? Which kinds of food are allowed to be collected? AGPL-3.0-or-later +Wähle Lebensmittelkategorie Choose food category AGPL-3.0-or-later +Suche nach Lebensmittelkategorien Search for food categories AGPL-3.0-or-later +Keine passende Lebensmittelkategorie gefunden No suitable food category found AGPL-3.0-or-later +Keine Lebensmittelkategorie vorhanden No food category available AGPL-3.0-or-later +Kein Zeitraum festgelegt No pickup calender interval defined AGPL-3.0-or-later +1 Woche 1 week AGPL-3.0-or-later +{weeks} Wochen {weeks} Weeks AGPL-3.0-or-later +Alle Betriebe All stores AGPL-3.0-or-later +Offene Anfragen ({count}) Open requests ({count}) AGPL-3.0-or-later +Nachricht ans Team Message to the team AGPL-3.0-or-later +Nachricht an Springer Message to standby foodsavers AGPL-3.0-or-later +Du bist noch nicht im Team dieses Betriebes. You are not a member of this store’s team yet. AGPL-3.0-or-later +Dieser Slot liegt weiter in der Zukunft als von deinen Betriebsverantwortlichen vorgesehen ist. Versuche es also bitte zu einem späteren Zeitpunkt erneut. This pick-up slot is further in the future than intended by the responsibles. So please try again at a later date. AGPL-3.0-or-later +Alle meine Betriebe All my stores AGPL-3.0-or-later +Offene Abholungen in den nächsten fünf Tagen Open collections in the next five days AGPL-3.0-or-later +Offene Abholungen in den nächsten drei Tagen Vacant pick-ups in the next three days AGPL-3.0-or-later +Offene Abholungen heute oder morgen Vacant pick-ups today or tomorrow AGPL-3.0-or-later +Offene Abholungen in 5 Tagen Open pick-ups in 5 days AGPL-3.0-or-later +Offene Abholungen in 3 Tagen Open pick-ups in 3 days AGPL-3.0-or-later +Offene Abholungen heute oder morgen Open pick-ups today or tomorrow AGPL-3.0-or-later +Du bist verantwortlich für diesen Betrieb You are responsible for this store AGPL-3.0-or-later +Du bist Springer für diesen Betrieb You are a standby foodsaver in this store AGPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortung Cooperation responsibility AGPL-3.0-or-later +Springer Standby AGPL-3.0-or-later +Mitglied Member AGPL-3.0-or-later +Aktive active AGPL-3.0-or-later +Aktiver active AGPL-3.0-or-later +davon of that AGPL-3.0-or-later +unverifizierter unverified AGPL-3.0-or-later +unverifizierte unverified AGPL-3.0-or-later +Anfrage Request AGPL-3.0-or-later +Alle Betriebe aus dem Bezirk All stores in the region AGPL-3.0-or-later +Eigene Betriebe My stores AGPL-3.0-or-later +Neuen Betrieb eintragen Add new store AGPL-3.0-or-later +Es sind noch keine Betriebe eingetragen There are no stores yet AGPL-3.0-or-later +Die Betriebsliste kann für Länder und Europa im Moment nicht angezeigt werden. The store list cannot be displayed for entire countries and continents at the moment. AGPL-3.0-or-later +Zur Teamseite To the team page AGPL-3.0-or-later +Betrieb konnte nicht geladen werden. Store could not be loaded. AGPL-3.0-or-later +{storeTitle}-Team {storeTitle} team AGPL-3.0-or-later +Im Team seit: {date} In team since: {date} AGPL-3.0-or-later +Springer seit: {date} Standby since: {date} AGPL-3.0-or-later +Letzte Abholung hier Last pick-up here AGPL-3.0-or-later +Letzte Abholung: {date} Last pick-up: {date} AGPL-3.0-or-later +zuletzt {date} last {date} AGPL-3.0-or-later +Eintragungszeitpunkt Sign-in time AGPL-3.0-or-later +Aktuell belegte Slots Currently occupied slots AGPL-3.0-or-later +Slot-Status Slot status AGPL-3.0-or-later +unbekannt unknown AGPL-3.0-or-later +Verantwortlich für diesen Betrieb. Responsible for this store. AGPL-3.0-or-later +Hat noch nie hier abgeholt. Has never picked up here. AGPL-3.0-or-later +Ist auf der Springerliste. Is on the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later +Anfrage gestellt Request made AGPL-3.0-or-later +Ist noch nicht verifiziert. Is not yet verified. AGPL-3.0-or-later +Hat {count}× hier abgeholt. Picked up {count}× here. AGPL-3.0-or-later +Hat das Botschafter:innen-Quiz bestanden. Passed the ambassador quiz. AGPL-3.0-or-later +Hat das Quiz für Betriebsverantwortliche bestanden. Passed the quiz for Store Coordinators. AGPL-3.0-or-later +Besonderheiten der Kette Particularities of the chain AGPL-3.0-or-later +Dieser Betrieb ist Teil einer Kette. Deshalb werden diese zusätzlichen Informationen angezeigt, die für alle Betriebe der Kette gelten. This store is part of a chain. This is why this additional information is displayed, which applies to all establishments in the chain. AGPL-3.0-or-later +Abholmenge im Schnitt Pick-up quantity on average AGPL-3.0-or-later +Namensnennung Attribution AGPL-3.0-or-later +Dieser Betrieb darf öffentlich genannt werden. This store may be referred to in public. AGPL-3.0-or-later +Bitte diesen Betrieb niemals öffentlich (beispielsweise bei Essenskörben, Facebook oder Presseanfragen) nennen. Please do not refer to this store in public (for example in food baskets, on Facebook, or in the press). AGPL-3.0-or-later +Meine letzte Abholung My last pick-up AGPL-3.0-or-later +vor before AGPL-3.0-or-later +Springer {name} Standby {name} AGPL-3.0-or-later +zusätzliche Rosinen-Regel additional rule for much sought-after slots AGPL-3.0-or-later +Dies ist ein Rosinenbetrieb. Zusätzlich zu den Betriebsregeln gilt folgende betriebsübergreifende Fairnessregel für Abholungen: This is a CHERRY store. In addition to the rules for this store, the following district-wide CHERRY rule applies: AGPL-3.0-or-later +Die zusätzlichen Bezirksregeln für Abholungen sind nicht aktiv The additional district rules for pick-ups are not active AGPL-3.0-or-later +Innerhalb von jeweils {regionPickupRuleTimespan} Tagen vor und nach der gewünschten Abholung dürfen insgesamt nicht mehr als {regionPickupRuleLimit} Abholungen bei Rosinenbetrieben eingetragen sein. Pro Tag darf höchstens insgesamt {regionPickupRuleLimitDay}-mal bei Rosinenbetrieben abgeholt werden. {regionPickupRuleInactive} Stunden vor der Abholung bleibt diese Regel unberücksichtigt. No more than {regionPickupRuleLimit} pickups from popular “cherry” companies may be registered within each {regionPickupRuleTimespan} days before and after the desired pickup date. A maximum of {regionPickupRuleLimitDay} pickups may be made from these companies per day. {regionPickupRuleInactive} hours before pickup, this rule is no longer taken into account. AGPL-3.0-or-later +BV-Modus Management mode AGPL-3.0-or-later +Ansicht für Betriebsverantwortliche aktivieren Toggle view for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later +Zurück zur Standard-Ansicht Back to standard view AGPL-3.0-or-later +Liste aufklappen expand list AGPL-3.0-or-later +Liste zuklappen collapse list AGPL-3.0-or-later +Sortierung nach letztem Abholdatum: Sort by last pick-up date: AGPL-3.0-or-later +Aktionen für Betriebsverantwortliche Actions for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later +Nach letzter Abholung sortieren Sort by last pick-up AGPL-3.0-or-later +Neueste zuerst Newest first AGPL-3.0-or-later +Neueste zuletzt Newest last AGPL-3.0-or-later +Standard-Sortierung Standard sorting AGPL-3.0-or-later +Zeige nur an: Show only: AGPL-3.0-or-later +Alle All AGPL-3.0-or-later +Aktive Active AGPL-3.0-or-later +Unverifizierte Unverified AGPL-3.0-or-later +Schlafmütze sleepyhead AGPL-3.0-or-later +BV-Quiz oder höher Store manager quiz or above AGPL-3.0-or-later +Quiz für Betriebsverantwortliche bestanden Successfully passed the quiz for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later +Aus dem Team entfernen Remove from the team AGPL-3.0-or-later +Möchtest du wirklich {name} aus diesem Betriebs-Team entfernen? Do you really want to remove {name} from the store team? AGPL-3.0-or-later +Auf die Springerliste add to list of standby foodsavers AGPL-3.0-or-later +In das Team aufnehmen Add to team AGPL-3.0-or-later +Verantwortlich machen Make Store Coordinator AGPL-3.0-or-later +Die Person kann nicht verantwortlich gemacht werden, da es schon drei Betriebsverantwortliche gibt oder die Person noch nicht das Quiz bestanden hat. This person can not be promoted to store manager because either this store already has three managers or the person has not passed the quiz yet. AGPL-3.0-or-later +Als Betriebsverantwortliche:n entfernen Remove as Store Coordinator AGPL-3.0-or-later +Möchtest du wirklich {name} die Verantwortung für diesen Betrieb entziehen? Do you really want to remove {name} as Store Coordinator? AGPL-3.0-or-later +Zum Aktualisieren der Team-Infos: For updating the team information: AGPL-3.0-or-later +Neu laden Reload page AGPL-3.0-or-later +Name oder ID Name or ID AGPL-3.0-or-later +In diesem Team würde ich gerne helfen. I would like to help this team. AGPL-3.0-or-later +Die Verantwortlichen wurden über deine Anfrage informiert und werden sich bei dir melden. The responsibles have been informed of your request and will get in touch with you. AGPL-3.0-or-later +Anfrage zurückziehen Withdraw request AGPL-3.0-or-later +Die Anfrage wurde erfolgreich zurückgezogen. The request was successfully withdrawn. AGPL-3.0-or-later +Es existiert bereits eine Anfrage. There is already a request. AGPL-3.0-or-later +Anfragen für {storeTitle} Requests for {storeTitle} AGPL-3.0-or-later +Nutzer:in ist verifiziert User is verified AGPL-3.0-or-later +Nutzer:in ist nicht verifiziert User is not verified AGPL-3.0-or-later +Aufnehmen add to team AGPL-3.0-or-later +Springerliste Add as standby foodsaver AGPL-3.0-or-later +Ablehnen Reject AGPL-3.0-or-later +Wohnt ca. {distance} km entfernt lives about {distance} km away AGPL-3.0-or-later +Kein Wohnort eingetragen no place of residence provided AGPL-3.0-or-later +Wohnt weniger als 1 km entfernt lives less than 1 km away AGPL-3.0-or-later +Die angezeigte Entfernung entspricht der Luftlinie. The distance shown is as the crow flies. AGPL-3.0-or-later +Du bist momentan auf der Springerliste. Sobald Hilfe benötigt wird, wirst du kontaktiert. You are currently on the list of standby foodsavers. You will be contacted if help is needed. AGPL-3.0-or-later +Du bist unverifiziert. Daher kannst du noch keine Slots und keine Telefonnummern von Teammitgliedern sehen. You are unverified. Therefore you cannot see pickup slots and phone numbers of team members at the moment. AGPL-3.0-or-later +Team ist geschlossen Team is closed AGPL-3.0-or-later +Suche nach Name / Telefonnummer Search for name / phone number AGPL-3.0-or-later +Suche zurücksetzen reset search AGPL-3.0-or-later +Es wurde kein Eintrag gefunden. No record found. AGPL-3.0-or-later +Filtern nach … Filter by … AGPL-3.0-or-later +Einzelnen Abholtermin eintragen Enter a single pick-up date AGPL-3.0-or-later +Nachdem du Datum, Uhrzeit und Abholendenzahl ausgewählt hast, kannst du einen einmaligen Abholtermin anlegen. Solltest du regelmäßige (wöchentlich automatisch wiederkehrende) Slots erstellen wollen, nutze bitte das Menü „Betriebseinstellungen“. After you have selected the date, time and number of people for a pick-up, you can set slots once for a single appointment. If you want to create regular (automatically recurring weekly) slots, please use the ‘Store settings’ menu. AGPL-3.0-or-later +Einzelnen Abholtermin löschen Delete a single pick-up date AGPL-3.0-or-later +Solltest du regelmäßige (wöchentlich automatisch wiederkehrende) Slots in deinem Betrieb nutzen und im Vorfeld verhindern wollen, dass ein bestimmter Termin (etwa ein Feiertag) erzeugt wird, kannst du durch Angabe von Datum und Uhrzeit mit dieser Funktion dafür sorgen. Solltest du bereits sichtbare Slots löschen wollen, ist dies auch direkt per Klick auf den Slot möglich, sofern noch niemand eingetragen ist. If you use regular (automatically recurring weekly) slots for your pick-ups and want to prevent a specific date (e.g. public holiday) from being created, you can use this function by specifying date and time from the slots to be removed from your series. If you want to delete slots that are already visible, you can also do this directly by clicking on the slot as long as no one is already registered. AGPL-3.0-or-later +Du musst noch die Anzahl der Abholenden auswählen. You need to select the number of people who can pick up. AGPL-3.0-or-later +Hier kannst du einige Infos für die Foodsavenden angeben, die sich für das Team bewerben möchten. Here you can provide some information for the foodsavers who want to apply for the team. AGPL-3.0-or-later +(max. 180 Zeichen) (max. 180 characters) AGPL-3.0-or-later +Wichtig: Important: AGPL-3.0-or-later +Gib hier keine genauen Abholzeiten an. Do not provide exact pick-up times here. AGPL-3.0-or-later +Es ist schon vorgekommen, dass Leute unabgesprochen zum Laden gegangen sind. It has already happened that people went to a store unsolicited. AGPL-3.0-or-later +Bitte nur inhabergeführte Betriebe mit höchstens drei Filialen ansprechen, niemals Filialen einer größeren Kette ansprechen! Betriebskettenregeln beachten! Please only address owner-managed businesses with a maximum of three branches, never address branches of a larger chain! Please note the chain rules! AGPL-3.0-or-later +Keine Angabe not specified AGPL-3.0-or-later +2 Wochen 2 weeks AGPL-3.0-or-later +3 Wochen 3 weeks AGPL-3.0-or-later +4 Wochen 4 weeks AGPL-3.0-or-later +Überhaupt kein Problem, sie waren sofort begeistert! No problem at all, they were immediately enthusiastic! AGPL-3.0-or-later +Nach Überzeugungsarbeit erklärten sie sich bereit mitzumachen. After some persuasion, they agreed to participate. AGPL-3.0-or-later +Ganz schwierig, aber am Ende haben sie eingewilligt. Difficult negotiations, but in the end they agreed. AGPL-3.0-or-later +Zuerst sah es schlecht aus, dann haben sie sich aber doch gemeldet. At first it looked bad, but then they got in touch. AGPL-3.0-or-later +kompletter Datenbank complete database AGPL-3.0-or-later +Zum Anlegen eines Betriebs musst du Betriebsverantwortliche:r sein. To set up a store, you must be a Store Coordinator. AGPL-3.0-or-later +Diesen Betrieb kannst du nicht bearbeiten. You cannot edit this store. AGPL-3.0-or-later +Betriebsprotokoll Store log AGPL-3.0-or-later +Ausgewählte Aktionen anzeigen List selected actions AGPL-3.0-or-later +{amount} Aktionstypen ausgewählt {amount} action types selected AGPL-3.0-or-later +Anzuzeigende Aktionstypen auswählen Select action types to display AGPL-3.0-or-later +Beitrittsanfragen stellen membership requests made AGPL-3.0-or-later +Beitrittsanfragen ablehnen membership requests rejected AGPL-3.0-or-later +Beitrittsanfragen annehmen membership requests accepted AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen ohne Anfrage ins Team aufnehmen members added manually AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen auf die Springerliste setzen team members made standby AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen ins aktive Team aufnehmen team members moved to active team AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen aus dem Team entfernen team members removed from team AGPL-3.0-or-later +Team verlassen team members left team AGPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortliche eintragen store coordinators appointed AGPL-3.0-or-later +Betriebsverantwortliche austragen store coordinators removed AGPL-3.0-or-later +Eintragen für Abholung signed up for pick-ups AGPL-3.0-or-later +Austragen für Abholung signed out from pick-ups AGPL-3.0-or-later +Für Abholung ausgetragen werden removed from pick-ups AGPL-3.0-or-later +Abholslot bestätigen pick-ups confirmed AGPL-3.0-or-later +Pinnwandeintrag löschen wall posts deleted AGPL-3.0-or-later +Beitrittsanfrage zurückziehen team applications withdrawn AGPL-3.0-or-later +{actor} hat eine Beitrittsanfrage gestellt. {actor} would like to join the team. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat die Beitrittsanfrage von {target} abgelehnt. {actor} has rejected the membership request from {target}. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat die Beitrittsanfrage von {target} angenommen. {actor} has accepted the membership application from {target}. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target} ohne Anfrage ins Team aufgenommen. {actor} has added {target} manually. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target} auf die Springerliste gesetzt. {actor} has put {target} on the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target} ins aktive Team aufgenommen. {actor} has added {target} to the active team. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target} aus dem Team entfernt. {actor} has removed {target} from the team. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat das Team verlassen. {actor} has left the team. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target} als Betriebsverantwortliche:n eingetragen. {actor} enlisted {target} as store coordinator. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target} als Betriebsverantwortliche:n ausgetragen. {actor} removed {target} as store coordinator. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat sich für die Abholung am {date} eingetragen. {actor} signed up for the pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat sich für die Abholung am {date} ausgetragen. {actor} signed out for the pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target} für die Abholung am {date} ausgetragen. {actor} has signed {target} out for the pickup on {date}. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target} für die Abholung am {date} mit folgender Nachricht ausgetragen {actor} has cancelled the pickup from {target} on {date} with the following message AGPL-3.0-or-later +{actor} hat den Abholslot von {target} am {date} bestätigt. {actor} has confirmed the pick-up request from {target} on {date}. AGPL-3.0-or-later +{actor} hat {target}s Pinnwandeintrag vom {date} gelöscht {actor} deleted the wall entry of {target} from {date} AGPL-3.0-or-later +{actor} hat die Beitrittsanfrage zurückgezogen {actor} has withdrawn the membership application AGPL-3.0-or-later +Maximal 100 Einträge werden angezeigt. Bitte grenze den Suchbereich ein. A maximum of 100 entries will be displayed. Please limit the search range. AGPL-3.0-or-later +Betrieb bearbeiten Edit store AGPL-3.0-or-later +Neuen Betrieb anlegen Add new store AGPL-3.0-or-later +Du kannst Betriebe nur in Regionen anlegen, in denen du Mitglied bist. You can only add stores to regions, in which you are a member. AGPL-3.0-or-later +Team bearbeiten Edit team AGPL-3.0-or-later +Aus Betrieb austragen Leave store AGPL-3.0-or-later +Dich selbst Yourself AGPL-3.0-or-later +Du bist noch verantwortlich für diesen Betrieb und kannst ihn daher nicht verlassen. You are responsible for this store, so you can’t leave it. AGPL-3.0-or-later +Das Team darf nicht leer sein The team must not be empty AGPL-3.0-or-later +Es muss mindestens eine verantwortliche Person für den Betrieb geben. There must be at least one responsible person per team. AGPL-3.0-or-later +Bitte wähle maximal drei Betriebsverantwortliche Please choose maximum three Store Coordinators AGPL-3.0-or-later +"In diesem Betrieb gibt es aktuell keine Verantwortlichen. +Bitte füge bis zu drei Betriebsverantwortliche hinzu, die diesen Betrieb in Zukunft betreuen." "This store doesn’t have any responsible person at the moment. +Please add up to three Store Coordinators that will manage the store in the future." AGPL-3.0-or-later +Hinweis: Note: AGPL-3.0-or-later +"Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb. +Du hast jedoch weitreichende Rechte als Teil des Betriebskoordinationsteams." "You are not responsible for this store. +However, as part of the store management team you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later +"Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb. +Du hast jedoch weitreichende Rechte als Botschafter:in." "You are not responsible for this store. +However, as an ambassador you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later +"Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb. +Du hast jedoch weitreichende Rechte als Teil des globalen Orgateams." "You are not responsible for this store, +but as a member of the Orga-team you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later +Status status AGPL-3.0-or-later +Teamstatus team status AGPL-3.0-or-later +Dieses Team ist geschlossen und sucht zurzeit keine weiteren Helfer:innen This team is full and presently does not search for more helpers AGPL-3.0-or-later +Es werden noch Helfer:innen gesucht Helpers are needed AGPL-3.0-or-later +Es werden dringend noch Helfer:innen gesucht Helpers are strongly needed AGPL-3.0-or-later +Kooperationsbetrieb wurde eingetragen Cooperating store was added AGPL-3.0-or-later +Änderungen wurden gespeichert The changes were saved AGPL-3.0-or-later +Änderungen konnten nicht übernommen werden. {error} Unable to store change. {error} AGPL-3.0-or-later +Statusänderung am {date} Status changed on {date} AGPL-3.0-or-later +{user} hat den Betrieb am {date} eingetragen {user} added the store on {date} AGPL-3.0-or-later +{user} ist jetzt im Team {user} is now part of the team AGPL-3.0-or-later +{user} ist jetzt nicht mehr im Team {user} is not part of the team anymore AGPL-3.0-or-later +Abholtermine Pick-up dates AGPL-3.0-or-later +Anrufen Call AGPL-3.0-or-later +Bestätigen Confirm AGPL-3.0-or-later +Austragen Remove AGPL-3.0-or-later +Austragen Leave AGPL-3.0-or-later +Profil von Profile of AGPL-3.0-or-later +Nummer kopieren Copy phone number AGPL-3.0-or-later +„{number}“ wurde in die Zwischenablage kopiert. ‘{number}’ was copied to the clipboard. AGPL-3.0-or-later +Möchtest du dieses Team wirklich verlassen? Do you really want to leave this team? AGPL-3.0-or-later +Deine anstehenden Abholungen werden gelöscht. All your pick-up dates will be deleted. AGPL-3.0-or-later +Bist du dir sicher? Are you sure? AGPL-3.0-or-later +Für {date} austragen? Sign out for {date}? AGPL-3.0-or-later +"Möchtest du {name} wirklich aus der Abholung am {date} austragen? +{name} wird die folgende Nachricht dazu erhalten:" "Do you really want to unsubscribe {name} from the pick-up on {date}? +{name} will receive the following message about this:" AGPL-3.0-or-later +wir haben dich aus der {storeName}-Abholung am {date} ausgetragen. we have removed you from the {storeName} pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later +Optional hier Informationen ergänzen… Optionally add information here… AGPL-3.0-or-later +Liebe Grüße, deine Betriebsverantwortlichen Best wishes, your Store Coordinators AGPL-3.0-or-later +Du bist für diese Abholung verantwortlich. Bitte kümmere dich eigenständig um Ersatz. You are responsible for this pick-up. Please arrange a replacement independently. AGPL-3.0-or-later +Ich habe bereits Ersatz I already have a replacement AGPL-3.0-or-later +Team benachrichtigen Notify the team AGPL-3.0-or-later +Ihr Lieben, {date} … Dear all, {date} … AGPL-3.0-or-later +Senden und austragen Send and leave AGPL-3.0-or-later +Nachricht ans Team wurde erfolgreich versendet Message was successfully sent to the team AGPL-3.0-or-later +Du bist am {day} für die folgenden Abholungen eingetragen: On the {day} you have signed into the following pick-ups: AGPL-3.0-or-later +Diese Eintragung erfüllt nicht die Bezirksregeln This entry does not comply with district regulations AGPL-3.0-or-later +[{when} Uhr] {name} [{when}] {name} AGPL-3.0-or-later +Möchtest du dich verbindlich für die Abholung am {date} eintragen? Would you like to sign up for the pick-up on {date}? AGPL-3.0-or-later +Doch nicht rather not AGPL-3.0-or-later +Ja, verbindlich eintragen yes, absolutely AGPL-3.0-or-later +Hier eintragen sign up here AGPL-3.0-or-later +Abholtermin löschen Delete pick-up slot AGPL-3.0-or-later +Beschreibung bearbeiten Edit description AGPL-3.0-or-later +Beschreibung (optional) Description (optional) AGPL-3.0-or-later +Gib eine neue Beschreibung für die Abholung an: Enter a new description for the pickup: AGPL-3.0-or-later +Maximale Beschreibungslänge erreicht (100 Zeichen) Maximal length of the description reached (100 letters) AGPL-3.0-or-later +Möchtest du die Abholung am {date} wirklich löschen? Do you really want to delete the pick-up on {date}? AGPL-3.0-or-later +Aktuell sind noch Abholende eingetragen. Du kannst diesen Abholtermin erst löschen, wenn alle ausgetragen sind. At the moment there are still foodsavers enrolled. You can only delete this pick-up date when all slots have been emptied before. AGPL-3.0-or-later +Dieser Abholtermin muss noch von einer für diesen Betrieb verantwortlichen Person bestätigt werden. This pick-up date still has to be confirmed by a Store Coordinator. AGPL-3.0-or-later +Terminserie bearbeiten Edit regular pick-up dates AGPL-3.0-or-later +einzelnen Termin eintragen Add single date AGPL-3.0-or-later +Slot hinzufügen Add slot AGPL-3.0-or-later +Slot entfernen Delete slot AGPL-3.0-or-later +Keine Slots verfügbar No pick-up slots available AGPL-3.0-or-later +Abholungshistorie Pick-up history AGPL-3.0-or-later +Abholungen anzeigen Show pick-ups AGPL-3.0-or-later +Historie ausgetragener Foodsaver:innen der letzten 7 Tage Cancellation history for the last 7 days AGPL-3.0-or-later +Neuladen Reload AGPL-3.0-or-later +Es wurden keine Austragungen gefunden. No cancellations found. AGPL-3.0-or-later +durch by AGPL-3.0-or-later +(Grund: {reason}) (Reason: {reason}) AGPL-3.0-or-later +Abholzeiten bearbeiten Edit pick-up dates AGPL-3.0-or-later +Abholzeiten eintragen Add pick-up dates AGPL-3.0-or-later +Termin hinzufügen Add date AGPL-3.0-or-later +Deaktivierung Deactivation AGPL-3.0-or-later +1 Abholer:in 1 collector AGPL-3.0-or-later +{count} Abholer:innen {count} collectors AGPL-3.0-or-later +"Du hast mehr als zwei Personen zum Abholen angegeben. +
+Bitte schicke nur so viele Abholende wie nötig in den Betrieb. +Zu viele Abholende führten schon oft zum Ende einer Kooperation. +
+Kläre die maximale Zahl möglicher Abholender mit dem Betrieb ab. +Zusätzlich benötigte Helfende können mit Fahrradanhängern oder ähnlichem +außerhalb der Hör- und Sichtweite des Betriebs warten." "You specified more than two foodsavers to pick up. +
+Please only send as many foodsavers as necessary to the company. + Too many foodsavers have often led to the end of a cooperation. +
+Clarify the maximum number of possible foodsavers with the company! +Any additional helpers required can wait with bicycle trailers or the like +out of sight of the store." AGPL-3.0-or-later +Abholtermin wurde eingetragen. Pick-up slot was added. AGPL-3.0-or-later +Automatischer Slot in der Zukunft soll deaktiviert werden. Automatic slot in the future should be disabled. AGPL-3.0-or-later +Abholtermine Pick-ups AGPL-3.0-or-later +Eingetragene Abholtermine Registered Pick-up slots AGPL-3.0-or-later +Zukünftige Abholtermine, für die du dich eingetragen hast Future pick-ups, for which you signed up AGPL-3.0-or-later +Eingetragene zukünftige Abholtermine Future pick-ups the user signed up for AGPL-3.0-or-later +Momentan sind keine Abholungen eingetragen. Currently, no pick-ups are registered. AGPL-3.0-or-later +Abholoptionen Pick-up options AGPL-3.0-or-later +Zukünftige Abholtermine, für die du dich noch eintragen könntest Future pick-ups, for which you can sign up AGPL-3.0-or-later +Momentan sind in deinen Betrieben keine Slots frei. Currently there are no available pick-up slots in any of your teams. AGPL-3.0-or-later +Abholhistorie Pick-up history AGPL-3.0-or-later +Vergangene Abholtermine, an denen du teilgenommen hast Past pick-ups in which you participated AGPL-3.0-or-later +Vergangene Abholtermine des letzten Monats, an denen teilgenommen wurde Pick-ups last month in which the user participated AGPL-3.0-or-later +Es wurde noch an keinen Abholungen teilgenommen. There have been no pick-ups yet. AGPL-3.0-or-later +Zeitpunkt Date AGPL-3.0-or-later +Bestätigt Confirmed AGPL-3.0-or-later +Unbestätigt Pending AGPL-3.0-or-later +Slot verfügbar Slot available AGPL-3.0-or-later +Aktualisieren Refresh AGPL-3.0-or-later +Aus allen austragen Sign all off AGPL-3.0-or-later +Austragen Sign off AGPL-3.0-or-later +Eingetragene Abholungen Show registered pick-ups AGPL-3.0-or-later +Weitere laden Load more AGPL-3.0-or-later +Aus allen Slots austragen? Sign all slots off? AGPL-3.0-or-later +Willst du den:die Nutzer:in wirklich aus allen eingetragenen Slots austragen? Do you really want to sign off all registered slots of this user? AGPL-3.0-or-later +Aus Slot austragen? Sign off slot? AGPL-3.0-or-later +Willst du den:die Nutzer:in wirklich aus diesem Slot austragen? Do you really want to sign this user off a registered slot? AGPL-3.0-or-later +Es werden bereits alle Einträge angezeigt. All entries are shown. AGPL-3.0-or-later +{slots} frei {slots} free AGPL-3.0-or-later +de en AGPL-3.0-or-later +Vorheriges Jahr Previous year AGPL-3.0-or-later +Vorheriger Monat Previous month AGPL-3.0-or-later +Aktueller Monat Current month AGPL-3.0-or-later +Nächster Monat Next month AGPL-3.0-or-later +Nächstes Jahr Next year AGPL-3.0-or-later +Heute Today AGPL-3.0-or-later +Ausgewähltes Datum Selected date AGPL-3.0-or-later +Datum wählen Select date AGPL-3.0-or-later +Kalender Calendar AGPL-3.0-or-later +Kalendernavigation Calendar navigation AGPL-3.0-or-later +Navigation ist auch mit Pfeiltasten möglich Navigation is also possible with arrow keys AGPL-3.0-or-later +{store} Abholung {store} Pick-up AGPL-3.0-or-later +unbestätigt not confirmed AGPL-3.0-or-later +"foodsharing-Abholung bei {store}" "Foodsharing pick-up at {store}" AGPL-3.0-or-later +Du hast noch nicht angegeben, ob du an diesem Termin teilnimmst. Das kannst du auf der verlinkten Seite tun. You have not stated whether you would like to participate in this event. You can do so on the linked page. AGPL-3.0-or-later +foodsharing-Veranstaltung Foodsharing event AGPL-3.0-or-later +Stunden hours AGPL-3.0-or-later +Minuten minutes AGPL-3.0-or-later +Sekunden seconds AGPL-3.0-or-later +Erhöhen Increase AGPL-3.0-or-later +Verringern Decrease AGPL-3.0-or-later +Ausgewählte Zeit Selected time AGPL-3.0-or-later +Keine Zeit ausgewählt No time selected AGPL-3.0-or-later +Schließen Close AGPL-3.0-or-later +Jetzt Now AGPL-3.0-or-later +gelöschte:r Benutzer:in deleted user AGPL-3.0-or-later +Von {name} From {name} AGPL-3.0-or-later +Neues Thema verfassen Compose new thread AGPL-3.0-or-later +Benachrichtigung bei neuen Antworten: Notification about new answers: AGPL-3.0-or-later +per Glocke as bell notification AGPL-3.0-or-later +per E-Mail via e-mail AGPL-3.0-or-later +Beitrag löschen Delete post AGPL-3.0-or-later +Dieses Thema ist geschlossen. Als Moderator dieses Forums kannst du trotzdem eine Nachricht verfassen. Andere Nutzer*innen können nicht antworten! This topic is closed. As a moderator of this forum, you can still write a message, but other users cannot reply! AGPL-3.0-or-later +Mailversand Mail dispatch AGPL-3.0-or-later +aktivieren enabled AGPL-3.0-or-later +deaktivieren disabled AGPL-3.0-or-later +Thema eröffnet und alle per E-Mail darüber informiert The topic was opened and all participants were informed about it by mail AGPL-3.0-or-later +Das Thema wurde eröffnet, ohne E-Mails zu versenden The thread was started without sending e-mails AGPL-3.0-or-later +Für das Thema wurden keine E-Mails versendet, da es sich um ein Land oder ein Bundesland handelt. No e-mails were sent for the thread because it is in a country or state. AGPL-3.0-or-later +Thema aktivieren Activate thread AGPL-3.0-or-later +Thema löschen Delete thread AGPL-3.0-or-later +"Dieses Thema ist noch nicht aktiv. +Hier kannst du es freischalten und die Foodsaver:innen darüber informieren." "This thread is not active yet. +Here, you can activate it and inform all foodsavers about it." AGPL-3.0-or-later +Thema fixieren Make thread sticky AGPL-3.0-or-later +Thema schließen Close thread AGPL-3.0-or-later +Thema wieder öffnen Reopen thread AGPL-3.0-or-later +geschlossenes Thema Closed thread AGPL-3.0-or-later +angeheftetes Thema pinned Thread AGPL-3.0-or-later +zum neuesten Beitrag springen jump to latest post AGPL-3.0-or-later +zum ersten Beitrag springen jump to first post AGPL-3.0-or-later +Abonnieren Subscribe AGPL-3.0-or-later +Abonniert subscribed AGPL-3.0-or-later +Das Thema wurde gespeichert und wird veröffentlicht, sobald ein:e Moderator:in oder Botschafter:in es bestätigt. The thread was saved and will be published as soon as an ambassador / moderator has approved it. AGPL-3.0-or-later +Bisher keine Beiträge vorhanden No posts yet AGPL-3.0-or-later +Noch keine Themen gepostet No threads yet AGPL-3.0-or-later +Beim Senden ist ein Fehler aufgetreten An error occured during sending AGPL-3.0-or-later +Alle in den letzten sechs Monaten aktiven Forenmitglieder über die Erstellung dieses neuen Themas per E-Mail informieren, nur in unmoderierten Foren möglich Notify all members of this forum who were active in the last six months about this topic by e-mail (only possible in forums without moderation) AGPL-3.0-or-later +Prima, deine Antwort wurde gespeichert. Great! Your answer was saved. AGPL-3.0-or-later +Der Post konnte nicht gespeichert werden. Post could not be saved. AGPL-3.0-or-later +Dieser Thread ist nicht vorhanden. This thread does not exist. AGPL-3.0-or-later +Möchtest du wirklich, dass dieser neue Beitrag als E-Mail an alle Mitglieder dieser AG bzw. dieses Bezirks versendet wird? Das solltest du nur dann tun, wenn dein Anliegen alle betrifft und so wichtig ist, dass es auch alle mitbekommen sollten. Do you really want this new post to be sent as an email to all members of this working group or district? You should only do this if your request affects everyone and is so important that everyone should be aware of it. AGPL-3.0-or-later +Wirklich E-Mail-Benachrichtigung versenden? Really send e-mail notification? AGPL-3.0-or-later +Nachricht schreiben Write a message AGPL-3.0-or-later +Neue Nachricht New message AGPL-3.0-or-later +Neue Nachrichten New messages AGPL-3.0-or-later +Du musst eine:n Empfänger:in angeben Please enter a recipient AGPL-3.0-or-later +Diese E-Mail-Adresse ist nicht korrekt This email address is not valid AGPL-3.0-or-later +Unterhaltungen Conversations AGPL-3.0-or-later +Noch keine Unterhaltungen No conversations yet AGPL-3.0-or-later +Schreibe etwas. Write something. AGPL-3.0-or-later +{foodsaver} hat dir geschrieben. {foodsaver} has sent you a message. AGPL-3.0-or-later +{foodsaver} hat in {conversation} geschrieben. {foodsaver} wrote in {conversation}. AGPL-3.0-or-later +Das Nachladen von Nachrichten ist fehlgeschlagen. Reloading of messages failed. AGPL-3.0-or-later +Das Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen. Sending the message failed. AGPL-3.0-or-later +Du musst erst eine Nachricht eingeben. You need to enter a message first. AGPL-3.0-or-later +Du musst erst noch Empfänger:innen auswählen. You still have to select recipients. AGPL-3.0-or-later +Empfänger:innen auswählen Select recipients AGPL-3.0-or-later +"Du wechselst zu einer neuen Unterhaltung. Der Text im Antwortfeld wird dabei verworfen. + +Wenn du diesen Dialog abbrichst, wird dein Entwurf stattdessen in die neue Unterhaltung mitgenommen." "You switch to a new conversation. The text in the answer field is discarded. + +If you cancel this dialogue, your draft will be carried over into the new conversation instead." AGPL-3.0-or-later +Suchen Search AGPL-3.0-or-later +Keine Nachrichten No messages AGPL-3.0-or-later +Keine Unterhaltung ausgewählt No conversation selected AGPL-3.0-or-later +Konversation gestartet am: Conversation started on: AGPL-3.0-or-later +Alle Nachrichten anzeigen Display all messages AGPL-3.0-or-later +unbekannter Name unknown name AGPL-3.0-or-later +Alle Beiträge anzeigen Show all posts AGPL-3.0-or-later +Eintrag löschen Delete post AGPL-3.0-or-later +Soll der folgende Pinnwand-Eintrag von {name} wirklich entfernt werden? Do you really want to delete the following pinboard post from {name}? AGPL-3.0-or-later +Da du die Berechtigung hast, diesen Betrieb zu administrieren, kannst du diesen Eintrag bei Bedarf entfernen. As a Store Coordinator you can remove this entry. AGPL-3.0-or-later +Beachte bitte, dass zur Vermeidung von Konflikten der Inhalt und die ausführende Person protokolliert werden. Please note that to avoid conflicts, the content and the person who carried it out are logged. AGPL-3.0-or-later +Diesen Eintrag kannst du nicht entfernen. You can not remove this post. AGPL-3.0-or-later +Klasse, dein Pinnwandeintrag wurde gespeichert. Great! Your pinboard post was saved. AGPL-3.0-or-later +Dein Pinnwandeintrag konnte nicht gespeichert werden. Your pinboard post could not be saved. AGPL-3.0-or-later +Neuen Pinnwandeintrag schreiben … Write a new entry on the wall… AGPL-3.0-or-later +Vergangene Termine Past events AGPL-3.0-or-later +Jetzt neuen Termin eintragen Add a new event AGPL-3.0-or-later +Neuer Termin New event AGPL-3.0-or-later +Event wurde erfolgreich eingetragen. Event was created successfully. AGPL-3.0-or-later +Event bearbeiten Edit event AGPL-3.0-or-later +Event wurde erfolgreich geändert. Event was changed successfully. AGPL-3.0-or-later +Datum Date AGPL-3.0-or-later +Neue Veranstaltung eintragen Create a new event AGPL-3.0-or-later +Ist die Veranstaltung öffentlich? Is the event public? AGPL-3.0-or-later +Ja, die Veranstaltung ist öffentlich Yes, it is public AGPL-3.0-or-later +Für welchen Bezirk oder welche Arbeitsgruppe soll die Veranstaltung angelegt werden? For which district or which working group should the event be created? AGPL-3.0-or-later +Deine Arbeitsgruppen Your working groups AGPL-3.0-or-later +Deine Bezirke Your regions AGPL-3.0-or-later +Gesamte(n) Gruppe/Bezirk zum Termin einladen? Invite entire group / district? AGPL-3.0-or-later +Alle untergeordneten Gruppen/Bezirke einschließen? Include all subgroups / districts? AGPL-3.0-or-later +Vorhandene Einladungen löschen? Delete existing invitations? AGPL-3.0-or-later +Das Event geht über mehrere Tage The event lasts for several days AGPL-3.0-or-later +Uhrzeit Beginn Start time AGPL-3.0-or-later +Uhrzeit Ende End time AGPL-3.0-or-later +Was ist das für ein Event? What kind of event is that? AGPL-3.0-or-later +Ganz normal im echten Leben A normal real life event AGPL-3.0-or-later +Per Video- oder Telefonkonferenz Via video or telephone conference AGPL-3.0-or-later +Konferenz auf mumble.foodsharing.de Conference using Mumble AGPL-3.0-or-later +"Bitte beachten: +
+Der Termin ist nach dem Anlegen für alle in der jeweiligen Gruppe +über einen geteilten Link oder das Termin-Menü erreichbar. +
+Um den Termin auch zwischenzeitlichen Neuzugängen auf dem Dashboard anzuzeigen, +speichere ihn zu einem späteren Zeitpunkt erneut ab." "Please note: +
+After the appointment has been created, everyone in the respective group or district +can reach it via a shared link or via the appointment menu. +
+In order to also display the appointment on the dashboard to newcomers in the meantime, +save it again at a later point in time." AGPL-3.0-or-later +{from} bis {until} {from} until {until} AGPL-3.0-or-later +Dauer: {duration} Duration: {duration} AGPL-3.0-or-later +Online-Termin (Mumble) Online appointment (Mumble) AGPL-3.0-or-later +Online-Sprachkonferenzen führen wir mit Mumble durch. We hold voice conferences with Mumble. AGPL-3.0-or-later +Unser Mumble-Server:
mumble.foodsharing.de Our mumble server:
mumble.foodsharing.de AGPL-3.0-or-later +"Anleitung: wiki.foodsharing.de/Mumble" "Instructions: wiki.foodsharing.de/Mumble" AGPL-3.0-or-later +Zum Termin Go to the event AGPL-3.0-or-later +Dieses Event existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden. Either this event does not exist or you can not access it. AGPL-3.0-or-later +{count} sind dabei {count} take part AGPL-3.0-or-later +{count} kommen vielleicht {count} may come AGPL-3.0-or-later +{count} Einladungen {count} invitations AGPL-3.0-or-later +… und {count} weitere … and {count} more AGPL-3.0-or-later +Antwort ändern Modify answer AGPL-3.0-or-later +Bin dabei I will join AGPL-3.0-or-later +Vielleicht Maybe AGPL-3.0-or-later +Kann nicht I can’t AGPL-3.0-or-later +Einladung annehmen Accept invitation AGPL-3.0-or-later +Ich kann vielleicht maybe I can AGPL-3.0-or-later +Ich kann nicht I can’t AGPL-3.0-or-later +Lieben Dank, du hast die Einladung angenommen. Thank you very much! You accepted the invitation. AGPL-3.0-or-later +Schön, dass du vielleicht dabei bist! Nice that you might be there! AGPL-3.0-or-later +Einladungsstatus geändert: Du nimmst nun nicht teil. Invitation status changed: You will not participate now. AGPL-3.0-or-later +Newsletter-Verteiler Newsletter mailing list AGPL-3.0-or-later +Vorbereiten zum Versand Prepare for sending AGPL-3.0-or-later +Empfänger:innen Recipients AGPL-3.0-or-later +Alle Foodsaver:innen weltweit All foodsavers worldwide AGPL-3.0-or-later +Alle Botschafter:innen bundesweit All ambassadors country-wide AGPL-3.0-or-later +globales Orgateam (Admins der Seite) global orga-team AGPL-3.0-or-later +Alle Newsletter-Abonnent:innen (mindestens Foodsaver:in) All newsletter subscribers (at least foodsaver) AGPL-3.0-or-later +Alle Newsletter-Abonnent:innen (Foodsharer:innen, Foodsaver:innen, alle) All newsletter subscribers (foodsharer, foodsaver, all) AGPL-3.0-or-later +NUR die Foodsharer:innen unter allen Newsletter-Abonnent:innen ONLY the foodsharers among all newsletter subscribers AGPL-3.0-or-later +Alle Foodsaver:innen ohne Botschafter:innen All foodsavers without ambassadors AGPL-3.0-or-later +Alle Betriebsverantwortlichen weltweit All Store Coordinators worldwide AGPL-3.0-or-later +Alle Betriebsverantwortlichen und Botschafter:innen All Store Coordinators + ambassadors AGPL-3.0-or-later +Bezirke einzeln auswählen Select districts manually AGPL-3.0-or-later +Manuelle Eingabe Manual input AGPL-3.0-or-later +"Hinweis: +Um untergeordnete Bezirke zu markieren, musst du den Ordner erst öffnen. +In alle nicht sichtbaren Bezirke werden keine E-Mails versendet." "Note: +To mark subordinate districts, you have to open the folder first. +No e-mails are sent to any of the invisible districts." AGPL-3.0-or-later +In den ausgewählten Bezirken gibt es noch keine Foodsaver:innen There are no foodsavers in the selected districts AGPL-3.0-or-later +E-Mail senden Send e-mail AGPL-3.0-or-later +E-Mail senden? Send e-mail? AGPL-3.0-or-later +Newsletter testen Test the newsletter AGPL-3.0-or-later +Test-Mail senden Send test e-mail AGPL-3.0-or-later +E-Mail wurde versendet. E-mail was sent. AGPL-3.0-or-later +Mit der E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. Something is wrong with the e-mail address. AGPL-3.0-or-later +Persönliche Anrede Salutation AGPL-3.0-or-later +"Um die E-Mail persönlicher zu gestalten, kannst du {NAME} anstelle des Namens einfügen +und {ANREDE} für die Anrede verwenden. +

{ANREDE} {NAME} ergibt beispielsweise: „Lieber Peter“" "To make the e-mail more personal, you can insert {NAME} instead of the name +and use {ANREDE} for the salutation. +

For example, {ANREDE} {NAME} results in “Dear Peter”" AGPL-3.0-or-later +Alles überprüft? Soll die E-Mail an die gewählte Zielgruppe gesendet werden? Everything checked? Should the email be sent to the selected target group? AGPL-3.0-or-later +Die E-Mail wurde erfolgreich an {count} E-Mail-Adressen gesendet The e-mail was successfully sent to {count} addresses AGPL-3.0-or-later +Von dir gesendete E-Mails E-mails sent by you AGPL-3.0-or-later +Es sind noch {count} E-Mails zu versenden There are {count} e-mails left to sent AGPL-3.0-or-later +Mit dem Senden weitermachen Continue sending AGPL-3.0-or-later +Versand abbrechen Abort sending AGPL-3.0-or-later +Du bist nicht berechtigt, E-Mails zu versenden You do not have permission to send e-mails AGPL-3.0-or-later +Versende E-Mails … (aktuelle E-Mail-Adresse: {current}) Sending e-mails … (current address: {current}) AGPL-3.0-or-later +Es wurden alle E-Mails verschickt All e-mails have been sent AGPL-3.0-or-later +Adress-/Standort-Suche Search for address/location AGPL-3.0-or-later +Bitte hier nach der Adresse suchen. Falls nötig kannst du sie dann unten noch weiter anpassen. Please search for the address here and select it. If necessary, correct the details below afterwards. AGPL-3.0-or-later +Bitte gib die Adresse im Textfeld zwischen dieser Nachricht und der Karte ein und korrigiere diese dann ggf. durch Verschieben in der Karte. Enter the address in the field provided and/or move the pin on the map if necessary. AGPL-3.0-or-later +"Foodsharer benötigen die Adresse, um Essenskörbe über die Webseite anbieten zu können. Um als Foodsaver an Lebensmittelrettungen teilnehmen zu können, ist sie notwendig." "Foodsharers need the address in order to be able to offer food baskets on the website. In order to be able to participate in food rescues as a Foodsaver, it is even mandatory." AGPL-3.0-or-later +Adresse ist unabhängig von Geo-Position Addresse independent of location AGPL-3.0-or-later +{time} Uhr {time} o’clock AGPL-3.0-or-later +Uhr o’clock AGPL-3.0-or-later +von from AGPL-3.0-or-later +bis to AGPL-3.0-or-later +heute today AGPL-3.0-or-later +Morgen Tomorrow AGPL-3.0-or-later +morgen tmrw. AGPL-3.0-or-later +Gestern Yesterday AGPL-3.0-or-later +gestern yesterday AGPL-3.0-or-later +Montag Monday AGPL-3.0-or-later +Dienstag Tuesday AGPL-3.0-or-later +Mittwoch Wednesday AGPL-3.0-or-later +Donnerstag Thursday AGPL-3.0-or-later +Freitag Friday AGPL-3.0-or-later +Samstag Saturday AGPL-3.0-or-later +Sonntag Sunday AGPL-3.0-or-later +Mo Mon AGPL-3.0-or-later +Di Tue AGPL-3.0-or-later +Mi Wed AGPL-3.0-or-later +Do Thu AGPL-3.0-or-later +Fr Fri AGPL-3.0-or-later +Sa Sat AGPL-3.0-or-later +So Sun AGPL-3.0-or-later +Januar January AGPL-3.0-or-later +Februar February AGPL-3.0-or-later +März March AGPL-3.0-or-later +Mai May AGPL-3.0-or-later +Juni June AGPL-3.0-or-later +Juli July AGPL-3.0-or-later +Oktober October AGPL-3.0-or-later +Dezember December AGPL-3.0-or-later +März Mar. AGPL-3.0-or-later +Juni Jun. AGPL-3.0-or-later +Juli Jul. AGPL-3.0-or-later +Okt. Oct. AGPL-3.0-or-later +Dez. Dec. AGPL-3.0-or-later +Über About AGPL-3.0-or-later +Über Name About first name AGPL-3.0-or-later +Über Nachname About last name AGPL-3.0-or-later +Über E-Mail via email AGPL-3.0-or-later +Alle Meldungen All reports AGPL-3.0-or-later +Stadt City AGPL-3.0-or-later +Von From AGPL-3.0-or-later +Von Name From name AGPL-3.0-or-later +Von Nachname From last name AGPL-3.0-or-later +Grund Reason AGPL-3.0-or-later +Stammbezirk Home district AGPL-3.0-or-later +Meldungs-ID Report ID AGPL-3.0-or-later +Zeitpunkt Time AGPL-3.0-or-later +Es sind noch keine Meldungen vorhanden There are no reports yet AGPL-3.0-or-later +Zugeordneter Betrieb Assigned store AGPL-3.0-or-later +Betrifft die Meldung einen bestimmten Betrieb, in dem {user} abholt? Does the message concern a specific store where {user} picks up? AGPL-3.0-or-later +Bitte gib das Datum, den Ort und die Uhrzeit des Vorfalls an!
Gib an, ob du bereits mit der Person direkt gesprochen hast und den Sachverhalt klären konntest. Gib bitte an, wie du am besten für Rückfragen zu erreichen bist. Please specify the date, the place and the time of the incident!
Please check if you have tried the available communication channels to address the incident directly with the person and to clarify the facts. Please indicate how you can best be reached for further questions. AGPL-3.0-or-later +Gib kurz an, wie du bei Rückfragen erreicht werden kannst. Please indicate how you can be reached if we have further questions. AGPL-3.0-or-later +Du hast derzeit keine Benachrichtigungen. You have no notifications. AGPL-3.0-or-later +{user} hat dir geantwortet {user} responded to your comment AGPL-3.0-or-later +Neuer Beitrag von {user} im Forum {forum} New post by {user} in forum {forum} AGPL-3.0-or-later +{count} neue Beiträge im Forum {forum} {count} new posts in the forum {forum} AGPL-3.0-or-later +Wichtige Mitteilung: {title} Important notice: {title} AGPL-3.0-or-later +von {user} im Forum {forum} by {user} in the forum {forum} AGPL-3.0-or-later +{user} hat dich erwähnt ({forum}) {user} mentioned you ({forum}) AGPL-3.0-or-later +"im Thema ""{title}"" des Forums {forum}" in the topic “{title}” of the forum {forum} AGPL-3.0-or-later +Neuer Beitrag: {title} New thread: {title} AGPL-3.0-or-later +Neuer Blogartikel New blog article AGPL-3.0-or-later +Neuer Betrieb New store AGPL-3.0-or-later +{name} wurde eingetragen {name} has been listed AGPL-3.0-or-later +Neue Teamanfrage New team request AGPL-3.0-or-later +Anfrage für {name} Request for {name} AGPL-3.0-or-later +Du wurdest in das Team aufgenommen. You were accepted to the team. AGPL-3.0-or-later +Du bist nun auf der Springer-/Warteliste. You were added to the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later +Deine Anfrage wurde abgelehnt. Your request was denied. AGPL-3.0-or-later +Du wurdest zum Team hinzugefügt. You were added to the store team. AGPL-3.0-or-later +Neue Abstimmung New poll AGPL-3.0-or-later +Neuer Eintrag auf der Pinnwand. New post on the pinboard. AGPL-3.0-or-later +Abholtermine wurden angepasst Pick-up slots have changed AGPL-3.0-or-later +Neue Schlafmütze New nightcap AGPL-3.0-or-later +{name} {nachname} ist jetzt inaktiv {name} {nachname} is now inactive AGPL-3.0-or-later +Neuer Quizkommentar New quiz comment AGPL-3.0-or-later +{name} neu in {bezirk} {name} is new in {bezirk} AGPL-3.0-or-later +Braucht Einführungsabholungen Needs introductory pick-ups AGPL-3.0-or-later +Muss verifiziert werden Needs to be verified AGPL-3.0-or-later +Schon verifiziert – kann loslegen Already verified — ready to go AGPL-3.0-or-later +Du bist jetzt verifiziert! You are now verified! AGPL-3.0-or-later +Rufe deinen Ausweis unter … Get your member card at … AGPL-3.0-or-later +{count} unbestätigte Abholzeiten {count} unconfirmed pick-ups AGPL-3.0-or-later +Kennst du {name}? Do you know {name}? AGPL-3.0-or-later +{name} kennt dich. {name} knows you. AGPL-3.0-or-later +Neuer Fairteiler in {bezirk} New Food-Share Point in {bezirk} AGPL-3.0-or-later +Bitte lade ein Foto hoch, dann wird es klappen. Please upload a photo! Then it will work. AGPL-3.0-or-later +Dein Ausweis konnte nicht erstellt werden Your ID could not be created AGPL-3.0-or-later +Du wurdest in die Arbeitsgruppe aufgenommen. You were accepted to the working group. AGPL-3.0-or-later +Du wurdest nicht in die Arbeitsgruppe aufgenommen. You were not accepted to the working group. AGPL-3.0-or-later +Neue Vertrauensbanane New trust banana AGPL-3.0-or-later +{name} hat dir eine Vertrauensbanane spendiert. {name} gave you a trust banana. AGPL-3.0-or-later +Neue Meldung über {name} New report about {name} AGPL-3.0-or-later +Filtern nach … filter for … AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen im Bezirk {bezirk} Foodsavers in the region {bezirk} AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen in der Arbeitsgruppe {bezirk} Foodsavers in the working group {bezirk} AGPL-3.0-or-later +({some} von {all}) ({some} of {all}) AGPL-3.0-or-later +Geschlechterverteilung in {bezirk} Gender distribution of the foodsavers in {bezirk} AGPL-3.0-or-later +Verteilung des Merkmals ‚Geschlecht‘ unter allen Foodsaver:innen im Bezirk Gender distribution of all foodsavers who joined the district AGPL-3.0-or-later +Verteilung des Merkmals ‚Geschlecht‘ unter den Stammbezirksfoodsaver:innen Gender distribution of all foodsavers who have their home district here AGPL-3.0-or-later +Geschlecht Gender AGPL-3.0-or-later +divers diverse AGPL-3.0-or-later +nicht gewählt not selected AGPL-3.0-or-later +Anzahl Quantity AGPL-3.0-or-later +Aufteilung der Abholungen in {bezirk} Allocation of pick-ups in {bezirk} AGPL-3.0-or-later +Woche Week AGPL-3.0-or-later +Monat Month AGPL-3.0-or-later +Jahr Year AGPL-3.0-or-later +Zeitraum Time AGPL-3.0-or-later +Anzahl Betriebe # stores AGPL-3.0-or-later +Anzahl Termine # pickup dates AGPL-3.0-or-later +Anzahl Slots # slots AGPL-3.0-or-later +Anzahl Foodsaver:innen # foodsavers AGPL-3.0-or-later +Das Eintragen hat leider nicht funktioniert. Dies liegt vermutlich daran, dass jemand anderes schneller war. Unfortunately, the registration did not work. This is probably because someone else was faster. AGPL-3.0-or-later +Versuche es nach einem Neuladen ggf. noch einmal. Try again after reloading. AGPL-3.0-or-later +Laden der Slots fehlgeschlagen: Loading of the pick-up slots failed: AGPL-3.0-or-later +Verlassen fehlgeschlagen: Failed to leave: AGPL-3.0-or-later +Entfernen fehlgeschlagen: Failed to remove: AGPL-3.0-or-later +Ändern der Slotanzahl fehlgeschlagen: Changing the number of slots failed: AGPL-3.0-or-later +Bestätigung fehlgeschlagen: Confirmation failed: AGPL-3.0-or-later +Fehler beim Senden der Nachricht Error while sending the message AGPL-3.0-or-later +Status unklar Status unclear AGPL-3.0-or-later +Altersgruppen in {bezirk} Age ranges in {bezirk} AGPL-3.0-or-later +Altersgruppe Age group AGPL-3.0-or-later +Optionen für {bezirk} Settings for {bezirk} AGPL-3.0-or-later +Optionen erfolgreich gespeichert Options saved successfully AGPL-3.0-or-later +Optionen speichern Save options AGPL-3.0-or-later +Technische Unterstützung für Meldungen durch einen Meldungs-Link auf den Profilen der Stammfoodsaver:innen des Bezirks aktivieren. Enable report link on the profile pages of foodsavers with this home district. AGPL-3.0-or-later +Technische Unterstützung für Mediationen durch einen Mediations-Link auf den Profilen der Stammfoodsaver:innen des Bezirks aktivieren. Enable mediation request link on the profiles of foodsavers with this home district. AGPL-3.0-or-later +Folgende Bezirksregel für Abholungen bei beliebten „Rosinen“-Betrieben aktivieren: Activate the following district-wide rule for pick-ups in CHERRY (Consummate, High-level, Exceptional and Really, Really Yielding) stores: AGPL-3.0-or-later +Zeitspanne (Tage vor und nach dem gewünschten Abholtermin), auf die sich die Rosinen-Regel bezieht Please enter the time span (in days before and after the desired pickup date) which the rule applies AGPL-3.0-or-later +Maximale Anzahl der zulässigen Rosinen-Abholungen im gewählten Zeitraum Indicate the maximum number of allowed CHERRY pick-ups for the chosen period of time AGPL-3.0-or-later +Maximale Anzahl von Rosinen-Abholungen pro Tag Indicate the maximum number of CHERRY pick-ups per day AGPL-3.0-or-later +Wie viele Stunden vor einer Abholung soll die Regel nicht mehr angewandt werden Please indicate how many hours before the pick-up this rule shall cease to be implemented AGPL-3.0-or-later +Liste der Betriebe im Bezirk, die für die Rosinen-Regel berücksichtigt werden. Alle Abholungen der aufgelisteten Betriebe werden zusammengezählt und für die Regel berücksichtigt. List of stores within the dictrict that shall be considered for the CHERRY rule. Note: pick-ups in all listed stores will be added up and considered. AGPL-3.0-or-later +Öffentliche Ortsgruppenbeschreibung für {bezirk} Public description of the local group {bezirk} AGPL-3.0-or-later +Erfolgreich gespeichert Saved successfully AGPL-3.0-or-later +speichern save AGPL-3.0-or-later +Hier bitte eine kurze Beschreibung der Ortsgruppe und eine Kontaktmöglichkeit angeben. Diese wird im Popup des Pins auf der Karte angezeigt … Please provide a description of the local group and a contact option here. This is shown in the popup of the pin from the map … AGPL-3.0-or-later +Pin auf Karte sichtbar Pin visible on map AGPL-3.0-or-later +Alle Foodsaver All foodsavers AGPL-3.0-or-later +Aktionen Activities AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen bearbeiten Edit foodsaver AGPL-3.0-or-later +{name} bearbeiten Edit {name} AGPL-3.0-or-later +Änderungen wurden gespeichert Changes have been saved AGPL-3.0-or-later +Es wurde nichts verändert oder Änderungen wurden nicht gespeichert Nothing was changed or changes were not saved AGPL-3.0-or-later +Zurück zum Profil Back to the profile AGPL-3.0-or-later +Account löschen Delete account AGPL-3.0-or-later +Soll dein Account wirklich gelöscht werden? Are you sure you want to delete your account? AGPL-3.0-or-later +Soll der Account von {name} wirklich gelöscht werden? Du kannst hier optional eine Begründung angeben, mit der sich später nachvollziehen lässt, warum der Account gelöscht wurde: Do you really want to delete {name}’s account? You can optionally enter a reason here that can later be used to understand why the account was deleted: AGPL-3.0-or-later +Account jetzt löschen Delete account now AGPL-3.0-or-later +Du bist dabei, deinen Account zu löschen. Bist du dir ganz sicher? You are about to delete your own account. Are you sure? AGPL-3.0-or-later +Mit deiner Homepage-URL stimmt etwas nicht Something is wrong with your homepage URL AGPL-3.0-or-later +Die Aktivierung deiner neuen E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut. Activation of your new email address has failed. Please try again. AGPL-3.0-or-later +Aus Bezirk löschen Remove from region AGPL-3.0-or-later +ist im globalen Orgateam dabei is part of the global orga-team AGPL-3.0-or-later +"Diese Kurzbeschreibung wird für alle auf der Team- +und der Ehemaligenseite aufgeführten +Personen angezeigt und kann dort auf der Webseite von allen eingesehen werden." "This short description will be displayed on the team page +or on the former team page, if you belong to one of these groups. +People listed there can be viewed by everyone in the internet." AGPL-3.0-or-later +"Diese Kurzbeschreibung wird auf deiner Profilseite angezeigt +und ist dort für alle in der foodsharing-Community sichtbar." "This short description will be displayed on your profile page + and is visible there for everyone in the foodsharing community." AGPL-3.0-or-later +Jetzt Erklärvideo anschauen Watch the explanatory video now AGPL-3.0-or-later +Ich möchte jetzt das Foodsaver-Quiz machen und Foodsaver:in werden! I now want to take the foodsaver quiz and become a foodsaver! AGPL-3.0-or-later +Werde Foodsaver:in Become a foodsaver AGPL-3.0-or-later +Du musst erst Foodsaver:in werden You need to become a foodsaver first AGPL-3.0-or-later +Du musst erst Betriebsverantwortliche:r werden You need to become a Store Coordinator first AGPL-3.0-or-later +Du darfst zunächst das Foodsaver-Quiz machen You must first take the foodsaver quiz AGPL-3.0-or-later +Werde Betriebsverantwortliche:r Become a Store Coordinator AGPL-3.0-or-later +Werde Botschafter:in Become an ambassador AGPL-3.0-or-later +In welcher Region möchtest du Botschafter:in werden? For which region would you like to become an ambassador? AGPL-3.0-or-later +Deine Kurzbeschreibung ist leer Your short description is empty AGPL-3.0-or-later +Wähle bitte aus, in welchem Bezirk du Botschafter:in werden möchtest Please select the district in which you would like to become an ambassador AGPL-3.0-or-later +Ja, ich habe die Rechtsvereinbarung gelesen und akzeptiere sie. Yes, I have read and understood the legal agreement and accept it. AGPL-3.0-or-later +Du musst die Rechtsvereinbarung akzeptieren. You have to accept the legal agreement. AGPL-3.0-or-later +Fehler! Quizdaten für deine Rolle konnten nicht geladen werden. Bitte wende dich an den IT-Support: Error! Quiz data for your role could not be loaded. Please contact IT support: AGPL-3.0-or-later +Danke, du bist jetzt Foodsaver:in! Thank you! You are now a foodsaver! AGPL-3.0-or-later +Danke, du bist jetzt Betriebsverantwortliche:r! Thank you! You are now qualified to manage stores! AGPL-3.0-or-later +Anfrage erfolgreich versendet. Request sent successfully. AGPL-3.0-or-later +Danke dir für deine Motivation, mehr Verantwortung zu übernehmen. Die Anfrage wird schnellstmöglich vom globalen Orga-Team bearbeitet. Thank you for your motivation to take on more responsibility. The request will be processed by the global orga-team as quickly as possible. AGPL-3.0-or-later +Du hast leider keine Berechtigung, diese Daten einzusehen. Unfortunately, you are not authorised to view this data. AGPL-3.0-or-later +{count} Foodsaver:innen in {region} {count} foodsavers in {region} AGPL-3.0-or-later +, die in den letzten 6 Monaten nicht aktiv waren: who haven’t been active in the last 6 months: AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:in wurde entfernt Foodsaver removed AGPL-3.0-or-later +Alle Seiten All pages AGPL-3.0-or-later +Öffentliche Seiten Public pages AGPL-3.0-or-later +Neue Seite anlegen Add a new page AGPL-3.0-or-later +Seite wurde angelegt The page was created AGPL-3.0-or-later +Seite bearbeiten Edit page AGPL-3.0-or-later +Seite wurde gespeichert. The page was saved. AGPL-3.0-or-later +Soll {name} wirklich gelöscht werden? Are you sure you want to delete {name}? AGPL-3.0-or-later +Seite wurde gelöscht The page was deleted AGPL-3.0-or-later +Eindeutiger Name Unique name AGPL-3.0-or-later +Inhalt Content AGPL-3.0-or-later +Bisher wurde keine Seite eingetragen. No page has been entered yet. AGPL-3.0-or-later +Aktuelles Changelog Latest changelog AGPL-3.0-or-later +Zuletzt bearbeitet Last edited AGPL-3.0-or-later +Seite löschen Delete page AGPL-3.0-or-later +Karte Map AGPL-3.0-or-later +Betrieb spendet company donates AGPL-3.0-or-later +Nur meine Betriebe My stores only AGPL-3.0-or-later +Nachrichten Messages AGPL-3.0-or-later +E-Mails Emails AGPL-3.0-or-later +E-Mail Email AGPL-3.0-or-later +Posteingang Inbox AGPL-3.0-or-later +Gesendet Sent AGPL-3.0-or-later +Papierkorb Trash AGPL-3.0-or-later +Noch keine Nachrichten in dieser Mailbox No messages in this mailbox yet AGPL-3.0-or-later +In die Tonne move to trash AGPL-3.0-or-later +Verschieben nach Move to AGPL-3.0-or-later +Absender:in Sender AGPL-3.0-or-later +Unbekannte:r Absender:in Unknown sender AGPL-3.0-or-later +Empfänger:in Recipient AGPL-3.0-or-later +Mailbox-Benutzer:in Mailbox user AGPL-3.0-or-later +Neue Mail Compose email AGPL-3.0-or-later +E-Mail beantworten Answer email AGPL-3.0-or-later +Allen antworten Reply all AGPL-3.0-or-later +foodsharing.de – verwenden statt verschwenden foodsharing.network - sharing is caring AGPL-3.0-or-later +Nachricht vom {date} Message from {date} AGPL-3.0-or-later +Mailbox-Manager Mailbox manager AGPL-3.0-or-later +Neue Mailbox anlegen Create mailbox AGPL-3.0-or-later +Neue Mailbox New mailbox AGPL-3.0-or-later +Nur den Namen der Mailbox eintragen, ohne @{host} Just enter the name of the mailbox without @{host} AGPL-3.0-or-later +Mailbox wurde erfolgreich angelegt. Mailbox was created successfully. AGPL-3.0-or-later +Eine Mailbox mit diesem Namen gibt es schon A mailbox with this name already exists AGPL-3.0-or-later +Angezeigter Name Shown name AGPL-3.0-or-later +"Du musst {role} sein, um auf E-Mail-Postfächer zugreifen zu können. +Löse hier das {quiz}, wenn du bereit bist." "You have to be {role} to access e-mail inboxes. +Solve the {quiz} here when you are ready." AGPL-3.0-or-later +Quiz für Betriebsverantwortliche Quiz for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later +Du hast nicht die nötige Berechtigung, dies zu tun. You don’t have the necessary authorization to do that. AGPL-3.0-or-later +E-Mail wurde erfolgreich versendet. Email was successfully sent. AGPL-3.0-or-later +Die E-Mail konnte nicht gesendet werden. The email could not be sent. AGPL-3.0-or-later +Zu viele Empfänger:innen Too many recipients AGPL-3.0-or-later +Du kannst maximal eine E-Mail alle 15 Sekunden versenden, bitte warte einen Augenblick … You can only send one email every 15 seconds, please wait a moment … AGPL-3.0-or-later +Dieser Dateityp ist nicht erlaubt This file type is not allowed AGPL-3.0-or-later +Sorry, die Datei ist zu groß. Sorry, this file is too big. AGPL-3.0-or-later +E-Mail ungelesen markieren Mark email as unread AGPL-3.0-or-later +E-Mail gelesen markieren Mark as read AGPL-3.0-or-later +alle markieren select all AGPL-3.0-or-later +Auswahl löschen Delete selected emails AGPL-3.0-or-later +Bearbeiten beenden Stop editing AGPL-3.0-or-later +An To AGPL-3.0-or-later +Von/An From/To AGPL-3.0-or-later +Empfänger:innen (mehrere mit Semikolon getrennt) Recipients (separated by semicolon) AGPL-3.0-or-later +{name} hat am {date} geschrieben {name} wrote on {date} AGPL-3.0-or-later +nicht gefunden not found AGPL-3.0-or-later +Die angehängte Datei konnte auf dem Server nicht mehr gefunden werden The attachment could not be found on the server AGPL-3.0-or-later +Einige der Dateien waren zu groß und konnten nicht an die E-Mail angehängt werden. Some of the files were too large and could not be attached to the email. AGPL-3.0-or-later +Anhänge (maximal 1,5 MB pro Datei) Attachments (max. 1.5 MB per file) AGPL-3.0-or-later +Bestätigung Confirmation AGPL-3.0-or-later +Bist du sicher, dass du die E-Mail löschen möchtest? Do you really want to delete this email? AGPL-3.0-or-later +Durchsuchen Search AGPL-3.0-or-later +Hinzufügen Add AGPL-3.0-or-later +E-Mail konnte nicht versendet werden. {error} Email could not be sent. {error} AGPL-3.0-or-later +Globales Adressbuch Global address book AGPL-3.0-or-later +Adressbuch Adress book AGPL-3.0-or-later +Suche nach Name oder E-Mail-Adresse Search by name or email address AGPL-3.0-or-later +Als HTML anzeigen Show HTML code AGPL-3.0-or-later +Profil-Einstellungen Profile settings AGPL-3.0-or-later +Benachrichtigungen Notifications AGPL-3.0-or-later +Über das Forenthema „{thread}“ auf dem Laufenden bleiben? Get notified when there is something new about “{thread}”? AGPL-3.0-or-later +Ja, ich möchte per E-Mail über neue Posts informiert werden. Yes, I would like to be informed about new posts by email. AGPL-3.0-or-later +Bitte nicht mehr per E-Mail über neue Posts informieren. Please do not notify me of new posts by email. AGPL-3.0-or-later +"Ca. 1x im Monat versenden wir aktuelle Informationen +rund um die Lebensmittelretterbewegung in einem Newsletter. +Möchtest du diese E-Mails bekommen?" "About once a month we send out current information +about the food saving movement in a newsletter. +Do you want to receive these emails?" AGPL-3.0-or-later +"Wenn du auf der foodsharing-Homepage eine interne Nachricht geschickt bekommst, +aber gerade nicht eingeloggt bist, kannst du per E-Mail darüber informiert werden. +Möchtest du das?" "If you receive an internal message on the foodsharing homepage, +but you are not logged in at the moment, we can inform you by mail. +Do you want that?" AGPL-3.0-or-later +Persönliche Visitenkarte Personal business card AGPL-3.0-or-later +Account-Optionen Account options AGPL-3.0-or-later +Schlafmütze Nightcap AGPL-3.0-or-later +Schlafmützenfunktion Nightcap function AGPL-3.0-or-later +Dein aktueller Status Your current status AGPL-3.0-or-later +Hier kannst du eine kurze Nachricht hinterlassen, warum du gerade keine Zeit hast. Here you can leave a short message why you don’t have time right now. AGPL-3.0-or-later +bis until AGPL-3.0-or-later +"Mit der Schlafmützenfunktion teilst du der Community mit, dass du zur Zeit verreist bist +oder aus anderen Gründen gerade keine Zeit für das Retten von Lebensmitteln hast. +Es ist hilfreich zu wissen, ob du auf Nachrichten reagieren kannst +oder sogar manchmal Abholungen durchführst." "With the nightcap feature, you tell the community that you are currently out of town or don’t have time to save food right now for other reasons. +It is helpful to know if you are able to respond to messages +or even sometimes make pick-ups." AGPL-3.0-or-later +"Mit der Nutzung dieser Funktion erklärst du dich damit einverstanden, dass dein Status, +deine Abwesenheitsdauer und deine Nachricht auf deiner Profilseite angezeigt werden +und ein Schlafmützensymbol auf deinem Profilbild erscheint." "By using this function you agree that your status, +your absence period and your away message are displayed on your profile page +and a nightcap icon is placed over your profile picture." AGPL-3.0-or-later +Bitte gib für einen Zeitraum sowohl ein Anfangs-, als auch ein Enddatum ein. Please type in a start and end date for a time period. AGPL-3.0-or-later +Ich bin aktiv und voll dabei I am active and fully on board AGPL-3.0-or-later +Ich bin für folgenden Zeitraum nicht verfügbar I am not available for following time period AGPL-3.0-or-later +Ich tauche erstmal auf unbestimmte Zeit ab I’m going to be away indefinitely AGPL-3.0-or-later +Gib an, für welchen Zeitraum du in etwa nicht zur Verfügung stehen wirst: Indicate how long you will not be available for: AGPL-3.0-or-later +Die Einstellungen wurden gespeichert The settings were saved AGPL-3.0-or-later +{name} nimmt sich gerade eine Auszeit und ist im Schlafmützen-Modus {name} is currently taking a break and is in nightcap mode AGPL-3.0-or-later +E-Mail-Adresse ändern Change e-mail address AGPL-3.0-or-later +Hier kannst du die E-Mail-Adresse ändern, mit der du dich registriert hast. Nach dem Absenden bekommst du eine E-Mail an deine neue Adresse gesendet, in der sich ein Link befindet, über den du deine neue Adresse bestätigen kannst. Here you can change the e-mail address with which you registered your account. After submitting, you will receive an e-mail to the new address with a confirmation link. AGPL-3.0-or-later +Bestätige den Änderungswunsch mit deinem aktuellen Passwort Please confirm the change with you current password AGPL-3.0-or-later +Gib hier deine neue E-Mail-Adresse ein Enter your new e-mail address here AGPL-3.0-or-later +Bitte bestätige hier deine neue E-Mail-Adresse Please confirm your new e-mail address here AGPL-3.0-or-later +Bitte gib zur Bestätigung dein Passwort ein Please enter your password for validation AGPL-3.0-or-later +Die E-Mail-Adressen stimmen nicht überein The e-mail addresses do not match AGPL-3.0-or-later +Sollen wir deine E-Mail-Adresse wirklich zu dieser ändern: Do you really want us to change your email address to this: AGPL-3.0-or-later +Mit der eingegebenen E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. Something is wrong with your e-mail address. AGPL-3.0-or-later +Bitte verwende eine andere E-Mail-Adresse, damit du dein Passwort jederzeit wiederherstellen kannst. Please choose a different e-mail address, so that you will always be able to restore your password. AGPL-3.0-or-later +Die E-Mail-Adresse konnte nicht geändert werden, da sie bereits verwendet wird. The e-mail address could not be changed because it is already in use. AGPL-3.0-or-later +Das Passwort stimmt nicht. The password is wrong. AGPL-3.0-or-later +Gehe jetzt zu deinem neuen E-Mail-Postfach, um die Adresse zu bestätigen. Now go to your new email inbox to confirm the address. AGPL-3.0-or-later +Deine E-Mail-Adresse wurde geändert. Your e-mail address was changed. AGPL-3.0-or-later +Änderungen wurden gespeichert. The changes were saved. AGPL-3.0-or-later +Ausweis ID card AGPL-3.0-or-later +Dieser Ausweis ist für den Einsatz auf dem Smartphone gedacht. Dort kannst du ihn dir abspeichern und dann bei Verlangen vorzeigen. Solltest du kein Smartphone besitzen oder aus einem anderen Grund noch einen herkömmlichen Ausweis benötigen, wende dich an deine Botschafter:innen vor Ort. This badge is intended for use on smartphones. You can save it there and then show it when requested. If you don’t have a smartphone or need a traditional badge for another reason, contact your local ambassadors. AGPL-3.0-or-later +Du bist noch nicht verifiziert. Nur verifizierten Foodsaver:innen steht das Herunterladen des Ausweises zur Verfügung. You are not yet verified. Only verified foodsavers are allowed to download their passport. AGPL-3.0-or-later +Ausweis herunterladen Download passport AGPL-3.0-or-later +Kalender exportieren Export calendar AGPL-3.0-or-later +Du kannst deine Abholtermine mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl abonnieren. You can view your upcoming pickup dates using a calendar program of your choice. AGPL-3.0-or-later +Dein Abholkalender Your pickup calendar AGPL-3.0-or-later +"Du kannst deinen Abholkalender mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl abonnieren. +Erstelle dir dafür zunächst ein Token und abonniere dann einen der beiden Kalender-Links. +Weitere Informationen findest du im Wiki unter" "You can integrate your collection calendar into a calendar program of your choice. +To do this, subscribe to one of the two following calendar links. + You can find further information in the wiki at" AGPL-3.0-or-later +"Wichtig: Halte den Link unbedingt geheim. +Er enthält einen Schlüssel, um ohne Passwort auf die Daten deiner Abholungen zugreifen zu können." "Important: Keep the link secret. +It contains a key to access your pick-up dates without a password." AGPL-3.0-or-later +"Dein Kalenderprogramm muss diesen Kalender regelmäßig neu synchronisieren. +Nur dann tauchen neue Abholtermine auf und abgesagte Termine nicht mehr." "Your calendar programme has to synchronise this calendar regularly. +Only after synchronisation, new pick-up dates appear and cancelled dates disappear." AGPL-3.0-or-later +(inkl. Events) (incl. events) AGPL-3.0-or-later +Neues Token erstellen Generate a new token AGPL-3.0-or-later +Du kannst immer nur ein Token anlegen. Durch ein neues Token wird der bisherige Link überschrieben und ungültig. Möchtest du den Link wirklich neu erstellen? You can only have one token. By generating a new one, the old link will be overwritten and will become invalid. Do you really want to generate a new link? AGPL-3.0-or-later +Token löschen Delete token AGPL-3.0-or-later +Das bisherige Token wird hierdurch ungültig. Möchtest du das Token wirklich löschen? The current link will become invalid. Do you really want to delete the token? AGPL-3.0-or-later +Der Kalender soll auch Einladungen zu Terminen enthalten, die ich noch nicht beantwortet habe. The calendar should also contain invitations to appointments that I have not yet responded to. AGPL-3.0-or-later +Dein Foto Your photo AGPL-3.0-or-later +"Dein Gesicht sollte auf dem Profilfoto erkennbar sein, +da es für den foodsharing-Ausweis verwendet wird, wenn du +später Foodsaver wirst und Lebensmittel in Betrieben rettest." "Your face should be recognizable on the profile photo, +as it is used for the foodsharing pass if you +later become a foodsaver and pick up groceries in partner companies." AGPL-3.0-or-later +Push-Benachrichtigungen Push notifications AGPL-3.0-or-later +Dein Browser unterstützt leider keine Push-Benachrichtigungen. Your browser does not support push notifications. AGPL-3.0-or-later +"Du hast das Anzeigen von Push-Benachrichtigungen von foodsharing in deinem Browser abgelehnt. +Wenn du Push-Nachrichten empfangen willst, ändere deine Browser-Einstellungen für foodsharing +und lade die Seite neu." "You have declined to receive push notifications from foodsharing in your browser. +If you want to receive push notifications from foodsharing, change your browser settings +and reload the page." AGPL-3.0-or-later +"Wenn du Push-Benachrichtigungen für dieses Gerät aktivierst, +werden Chat-Nachrichten zukünftig direkt an dein Gerät zugestellt, +auch dann, wenn du nicht eingeloggt bist. +Dein Gerät zeigt dann eine entsprechende Benachrichtigung +beziehungsweise reagiert mit einem Ton oder einer Vibration." "If you enable push notifications for this device, +chat messages will be delivered directly to your device in the future, +even if you are not logged in. +Your device will then show a corresponding notification +and responds with a sound or a vibration." AGPL-3.0-or-later +Push-Benachrichtigungen aktivieren Enable push notifications AGPL-3.0-or-later +Push-Benachrichtigungen erfolgreich aktiviert Push notifications enabled successfully AGPL-3.0-or-later +"Auf diesem Gerät sind die Push-Benachrichtigungen von foodsharing eingeschaltet. +Wenn du die Push-Benachrichtigungen deaktivierst, werden Chat-Nachrichten zukünftig +nicht mehr direkt an dein Gerät zugestellt. +Dein Gerät zeigt dann keine Benachrichtigungen mehr, wenn du nicht eingeloggt bist, +und reagiert auch nicht mehr mit einem Ton oder einer Vibration." "The push notifications from foodsharing are activated on this device. + If you disable push notifications, chat messages received in the future +are no longer delivered directly to your device. +Your device will then no longer show notifications if you are not logged in +and no longer responds with a tone or vibration." AGPL-3.0-or-later +Push-Benachrichtigungen deaktivieren Disable push notifications AGPL-3.0-or-later +Push-Benachrichtigungen erfolgreich deaktiviert Push notifications disabled successfully AGPL-3.0-or-later +Name (Vor- & Nachname) Name (first & last name) AGPL-3.0-or-later +"Der eigene Name kann nicht selbstständig geändert werden. Du kannst aber eine Namensänderung beantragen." "You cannot change your name yourself. You can however request a name change." AGPL-3.0-or-later +Namensänderung beantragen Request name change AGPL-3.0-or-later +"Um deinen Namen ändern zu lassen, musst du eine:n Botschafter:in aus deinem Stammbezirk kontaktieren. Diese:r kann dann die Namensänderung für dich durchführen.


Wer Botschafter:in in deinem Stammbezirk ist, siehst du im Forum deines Bezirks in der linken Seitenleiste." "To change your name, you must contact an ambassador from your home district. This person can then change the name for you.
You can see who is the ambassador in your home district in the forum of your district in the left sidebar." AGPL-3.0-or-later +"Um deinen Namen ändern zu lassen, musst du uns eine Anfrage über das Support-Formular stellen." "To get your name changed, please create a request in our support form." AGPL-3.0-or-later +E-Mails an noreply@…-Adressen sind nicht zustellbar.
Bitte überprüfe die Empfangsadresse. Emails to noreply@… addresses cannot be delivered.
Please check the recipient address. AGPL-3.0-or-later +Profil Profile AGPL-3.0-or-later +Profil aufrufen Go to profile page AGPL-3.0-or-later +Dieses Nutzerprofil gibt es nicht oder nicht mehr This user profile does not exist or no longer exists AGPL-3.0-or-later +Warnung Warning AGPL-3.0-or-later +Deine persönliche E-Mail-Adresse {email} ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Durch das Your personal email address {email} is blocked for foodsharing e-mail and communication. By AGPL-3.0-or-later +Ändern der E-Mail-Adresse changing the email address AGPL-3.0-or-later +wird diese Sperre wieder entfernt. Weitere Infos findest du in it will be unblocked. You can find more information in AGPL-3.0-or-later +diesem Support-Artikel. this support article. AGPL-3.0-or-later +Die E-Mail-Adresse {email} dieser Person ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Über den Button kannst du die Sperre entfernen. This user’s e-mail address {email} is blocked for foodsharing e-mails and communication. You can remove the blocked status with the button. AGPL-3.0-or-later +Von der Bounce-Liste entfernen Remove from bounce list AGPL-3.0-or-later +Engagementstatistik Commitment stats AGPL-3.0-or-later +Die Engagementstatistik ist sichtbar ab der Rolle des Betriebsverantwortlichen. Sie wird eingeschränkt auf gemeinsamen Stammbezirk oder gemeinsame Betriebe. The commitment statistic is visible from the role of Store Coordinator upwards. It’s limited to joint home districts or joint stores. AGPL-3.0-or-later +Danke für das Koordinieren von {count} aktiven Thanks for coordinating {count} active AGPL-3.0-or-later +Danke für das {count}-malige kurzfristige Einspringen und Sicherstellen von Abholungen! Thanks for {count} stepping in and securing pick-ups on short notice! AGPL-3.0-or-later +Danke für das {count}-malige Erstellen von Events in dieser Woche. Thanks for creating events {count} times this week. AGPL-3.0-or-later +Danke für das {count}-malige Teilnehmen an Events in dieser Woche. Gesamtzeit: {hour}:{minute} Thanks for participating in {count} events this week. Total time: {hour}:{minute} AGPL-3.0-or-later +Danke für das {count}-malige Anbieten von Essenskörben in dieser Woche. Insgesamt wurden {weight} kg geteilt. Thanks for offering food baskets {count} times this week. A total of {weight} kg was shared. AGPL-3.0-or-later +Die Essenskörbe wurden mit {count} Person(en) geteilt. The food baskets were shared with {count} persons. AGPL-3.0-or-later +Kalenderwoche {week}, vom {weekStart} bis {weekEnd} Calendar week {week}, from {weekStart} to {weekEnd} AGPL-3.0-or-later +KW CW AGPL-3.0-or-later +Menge Amount AGPL-3.0-or-later +Häufigkeit # of pick-ups AGPL-3.0-or-later +Übernächste Woche The week after next AGPL-3.0-or-later +Nächste Woche Next week AGPL-3.0-or-later +Aktuelle Woche This week AGPL-3.0-or-later +Letzte Woche Last week AGPL-3.0-or-later +Vorletzte Woche Two weeks ago AGPL-3.0-or-later +{count} Vertrauensbananen {count} trust bananas AGPL-3.0-or-later +{name} hat bislang noch keine Vertrauensbanane erhalten. {name} has not yet received a trust banana. AGPL-3.0-or-later +Schenke {name} eine Banane Give a trust banana to {name} AGPL-3.0-or-later +Hier kannst du in mindestens 100 Zeichen beschreiben, warum du {name} gerne eine Banane schenken möchtest. Here you can describe in at least 100 characters why you would like to give {name} a trust banana. AGPL-3.0-or-later +Vertrauensbananen können nicht verändert oder zurückgenommen werden. Trust bananas cannot be changed or withdrawn. AGPL-3.0-or-later +"Bitte vergib die Vertrauensbanane daher nur an dir persönlich bekannte Menschen, +welche die Verhaltensregeln und die Rechtsvereinbarung einhalten +und für deren Zuverlässigkeit und Engagement du einstehen kannst." "So please only give trustbananas to people you know personally, +who adhere to the rules of conduct and the legal agreement +and you can vouch for their reliability and commitment." AGPL-3.0-or-later +mindestens 100 Zeichen… at least 100 characters … AGPL-3.0-or-later +Banane wurde gesendet! The banana was sent! AGPL-3.0-or-later +Bitte gib einen mindestens 100 Zeichen langen Text zu dieser Banane ein. The text message accompanying your banana should be at least 100 characters long. AGPL-3.0-or-later +{name} hat bereits eine Banane von dir erhalten. {name} has already received a banana from you. AGPL-3.0-or-later +Vertrauensbanane entfernen Remove trust banana AGPL-3.0-or-later +Möchtest du diese Vertrauensbanane wirklich entfernen? Do you really want to remove this trust banana? AGPL-3.0-or-later +Profil bearbeiten Edit profile AGPL-3.0-or-later +Ich kenne {name} I know {name} AGPL-3.0-or-later +Ich kenne {name} nicht mehr I don’t know {name} anymore AGPL-3.0-or-later +Ausweishistorie Pass history AGPL-3.0-or-later +Verifizierungshistorie Verification history AGPL-3.0-or-later +Notizen ({count}) Notes ({count}) AGPL-3.0-or-later +Meldungen ({count}) Reports ({count}) AGPL-3.0-or-later +Betriebe ({count}) Stores ({count}) AGPL-3.0-or-later +Es liegen keine Daten vor. No data is available. AGPL-3.0-or-later +Verifiziert Verified AGPL-3.0-or-later +Entverifiziert De-verified AGPL-3.0-or-later +Notizen Notes AGPL-3.0-or-later +Notizen über {name} Notes about {name} AGPL-3.0-or-later +Bitte gehe gewissenhaft mit dieser Funktion um. Sie soll helfen, Vorgänge sichbar zu machen, um uns Arbeit zu ersparen. Persönliches oder Wertendes zu einer Person hat hier nichts verloren. Bleib sachlich. Please use this function carefully. It should help to make processes visible in order to save us work. Personal or judgmental statements about a person have no place here. Be factual. AGPL-3.0-or-later +{name} ist online. {name} is online. AGPL-3.0-or-later +Infos Information AGPL-3.0-or-later +Registrierungsdatum Registration date AGPL-3.0-or-later +Noch nie Never AGPL-3.0-or-later +Private E-Mail-Adresse Private email address AGPL-3.0-or-later +Interne Mailbox Internal mailbox AGPL-3.0-or-later +{name} kennen {count} Foodsaver:innen {name} is known by {count} foodsavers AGPL-3.0-or-later +{name} kennt {count} Foodsaver:innen {name} knows {count} foodsavers AGPL-3.0-or-later +Abholquote Fetch rate AGPL-3.0-or-later +Foodsaver-ID Foodsaver ID AGPL-3.0-or-later +Foodsharer-ID Foodsharer ID AGPL-3.0-or-later +gerettet saved AGPL-3.0-or-later +abgeholt pick-ups AGPL-3.0-or-later +Essenskörbe food baskets AGPL-3.0-or-later +Beiträge posts AGPL-3.0-or-later +{name} ist Foodsaver:in in {name} is a foodsaver in AGPL-3.0-or-later +{name} ist {role} für {name} is {role} for AGPL-3.0-or-later +Stammbezirk von {name} Home district of {name} AGPL-3.0-or-later +{name} engagiert sich als Ansprechperson für die Gruppen {name} is committed as a contact person for the working groups AGPL-3.0-or-later +"{name} hat als Orga-Mensch weitreichende Berechtigungen auf der Plattform." "As an organizational person, {name} has extensive permissions on the platform." AGPL-3.0-or-later +Du bist mit {name} gemeinsam in folgenden Arbeitsgruppen You and {name} are in the following working groups AGPL-3.0-or-later +Du bist mit {name} in keiner gemeinsamen Arbeitsgruppe. You are not in any common group with {name}. AGPL-3.0-or-later +{name} hat eine Schlafmütze auf unbestimmte Zeit {name} is inactive for an indefinite period AGPL-3.0-or-later +{name} hat eine Schlafmütze auf vom {from} bis {until} {name} is inactive from {from} to {until} AGPL-3.0-or-later +Über sich selbst About me AGPL-3.0-or-later +Status-Updates von {name} Status updates from {name} AGPL-3.0-or-later +Meldung einreichen Submit report AGPL-3.0-or-later +Mediation anfragen Request mediation AGPL-3.0-or-later +{name} aus {from} {name} from {from} AGPL-3.0-or-later +aktiv active AGPL-3.0-or-later +nicht aktiv not active AGPL-3.0-or-later +und darf daher Lebensmittel im Namen von foodsharing entgegennehmen. and is therefore allowed to accept food on behalf of foodsharing. AGPL-3.0-or-later +und daher zurzeit nicht befugt, Lebensmittel im Namen von foodsharing anzunehmen. and is therefore not allowed to accept any food on behalf of foodsharing. AGPL-3.0-or-later +Das vollständige Profil von {name} ist nach Anmeldung zugänglich: The complete profile of {name} is available after registration: AGPL-3.0-or-later +Zum Login To the login AGPL-3.0-or-later +Registrieren & Mitmachen Register & join AGPL-3.0-or-later +Mediationsanfrage für {name} Mediation request for {name} AGPL-3.0-or-later +Wir finden es toll, dass du dir Unterstützung suchst, um das Thema mit der Person anzusprechen. Das Mediationsteam kann hierbei als vermittelnde Instanz auftreten und helfen, dass eure Gespräche auf Augenhöhe und mit gegenseitigem Respekt geführt werden. Du erreichst die lokale Mediations-Arbeitsgruppe unter folgender E-Mail-Adresse: We think it’s great that you are looking for support to address a topic with the Foodsaver. The mediation team can act as a mediator and help that your conversations are conducted on an equal footing and with mutual respect. You can reach the local mediation group at the following email address: AGPL-3.0-or-later +Leider gibt es für den Stammbezirk des Foodsavers noch keine lokale Mediationsgruppe. Du kannst das Thema bei einem Gruppentreffen oder im Forum ansprechen, so dass ein lokales Mediationsteam gewählt wird. Unfortunately there is no local mediation group for the home district of this foodsaver at the moment. You can raise the topic at a group meeting or in the forum so that a local mediation team can be formed. AGPL-3.0-or-later +Meldung über {name} Report about {name} AGPL-3.0-or-later +Bitte gib Datum, Ort und Uhrzeit des Vorfalls an. Gib an, ob du bereits mit der Person direkt gesprochen hast und den Sachverhalt klären konntest. Gib bitte an, wie du am besten für Rückfragen zu erreichen bist. Please provide the date, place and time of the incident. Please check whether you have tried the communication channels available to you in order to address the incident directly to the person and to clarify the matter. Please indicate how you can be reached best in case we have further questions. AGPL-3.0-or-later +Betrifft keinen oder anderen Betrieb Does not affect any or a different company AGPL-3.0-or-later +Meldung abschicken Send report AGPL-3.0-or-later +Meldung wurde versendet Report was sent AGPL-3.0-or-later +Du erreichst deine lokale Meldungsgruppe auch unter folgender E-Mail-Adresse: You can also reach your local reporting group at the following email address: AGPL-3.0-or-later +Regelverletzung melden Report rule violation AGPL-3.0-or-later +Aktuell werden Regelverletzungen nicht an dieser Stelle gemeldet. Rule violations are currently not reported here. AGPL-3.0-or-later +Wendet euch bei Bedarf an die lokale Meldungsgruppe in eurem Bezirk. If necessary, contact the local reporting group in your district. AGPL-3.0-or-later +Mehr Infos zum Meldungssystem findet ihr You can find more information about the reporting system AGPL-3.0-or-later +Du kannst die technische Unterstützung des Meldungssystems nicht nutzen, da es in deinem Bezirk keine lokale Meldungsgruppe gibt. You cannot use the reporting system as there is no local reporting group in your district. AGPL-3.0-or-later +Du kannst die technische Unterstützung des Meldungssystems nicht nutzen, da diese für den Bezirk des Foodsavers nicht aktiviert ist. You cannot use the reporting system since it is not activated for the foodsaver’s district. AGPL-3.0-or-later +Du kannst keine Meldung gegen {name} absetzen, da diese:r Administrator:in der lokalen Meldungsgruppe des Bezirks ist und dort keine Schiedsstelle existiert. You cannot submit a report about {name} because {name} is admin of the local reporting group in his*her district and there is no arbitration board there. AGPL-3.0-or-later +Du bist Administrator:in der lokalen Meldungsgruppe und da es keine lokale Schiedsstelle gibt, kannst du keine Meldung absetzen. You are admin of the local reporting group and since there is no local arbitration board, you cannot submit a report. AGPL-3.0-or-later +Du bist Administrator:in des Meldungsbearbeitungsteams und willst eine:n Administrator:in der Schiedsstelle melden. Dies wird im Moment technisch nicht unterstützt. Du kannst jederzeit eine Meldung per E-Mail an die für euch lokal Verantwortlichen für diesen Fall einreichen. You are an admin of the report processing team and want to report an admin of the arbitration board. This is not technically supported at the moment. You can always submit a report by email to the local responsible for this case. AGPL-3.0-or-later +Du bist Administrator:in der Schiedsstelle und willst eine:n Administrator:in der Meldungsbearbeitung melden. Dies wird im Moment technisch nicht unterstützt. Du kannst jederzeit eine Meldung per E-Mail an die für euch lokal Verantwortlichen für diesen Fall einreichen. You are an administrator of the arbitration board and want to report an administrator of the report processing. This is not technically supported at the moment. You can always submit a report by email to your local responsible for this case. AGPL-3.0-or-later +in diesem Blogeintrag in this blog post AGPL-3.0-or-later +Bitte wähle die Art der Meldung Please choose the type of report AGPL-3.0-or-later +Ist zu spät gekommen The person was late AGPL-3.0-or-later +Ist nicht zum Abholen erschienen The person didn’t come AGPL-3.0-or-later +Häufiges kurzfristiges Absagen der Abholungen ohne Suche nach Ersatz Frequent late cancellation of appointments without finding a replacement AGPL-3.0-or-later +Verkauft gerettete Lebensmittel Sells rescued food AGPL-3.0-or-later +Neue Meldungen New reports AGPL-3.0-or-later +insgesamt total AGPL-3.0-or-later +gesamt total AGPL-3.0-or-later +Zugestellte Meldungen Delivered reports AGPL-3.0-or-later +Meldungen von Reports by AGPL-3.0-or-later +Notizen und Entscheidungen notes and decisions AGPL-3.0-or-later +Weshalb meldest du diese Person? Why are you reporting this person? AGPL-3.0-or-later +Ist zu spät zum Abholen gekommen Was late for a pickup AGPL-3.0-or-later +Ist gar nicht zum Abholen gekommen Did not come to the pickup AGPL-3.0-or-later +Hat sich unhöflich oder respektlos verhalten Behaved impolitely or disrespectfully AGPL-3.0-or-later +Hat den Abholort nicht sauber hinterlassen Did not leave the pickup place clean AGPL-3.0-or-later +Hat sich nicht gemeinschaftlich und sozial beim Abholen verhalten Did not behave in a collaborative and social manner during pickup AGPL-3.0-or-later +Hat sich fordernd/übergriffig verhalten Has shown invasive behavior AGPL-3.0-or-later +Hat Vorwürfe gemacht Made allegations AGPL-3.0-or-later +Hat Sachen mitgenommen die nicht für ihn/sie bestimmt waren Took things that were not meant for him/her AGPL-3.0-or-later +Hat Pfandflaschen/-kisten etc. nicht zurückgebracht Did not return deposit bottles/boxes, etc AGPL-3.0-or-later +Häufiges kurzfristiges Absagen der Abholungen ohne Ersatzsuche Frequent cancellation of pick-ups at short notice without finding a replacement AGPL-3.0-or-later +Schmeißt gerettete Lebensmittel weg Throws away saved food AGPL-3.0-or-later +Nimmt nicht alle zur Abholung vorgesehenen Lebensmittel mit Does not take all food intended for pickup AGPL-3.0-or-later +Hat sich außerhalb der Abholzeit beim Betrieb zu rettende Lebensmittel genommen oder nachgefragt Took food or asked the company for food to be saved outside his/her pickup AGPL-3.0-or-later +Verkauft gerettete Lebensmittel Sells saved food AGPL-3.0-or-later +Hat gegen andere Verhaltensregeln verstoßen (alles andere) Violated other rules of conduct (everything else) AGPL-3.0-or-later +gegenüber Foodsaver:innen towards foodsavers AGPL-3.0-or-later +vor Foodsaver:innen in front of foodsavers AGPL-3.0-or-later +von Foodsaver:innen by foodsavers AGPL-3.0-or-later +gegenüber Betriebsmitarbeiter:innen towards store employees AGPL-3.0-or-later +vor Betriebsmitarbeiter:innen in front of employees AGPL-3.0-or-later +von Betriebsmitarbeiter:innen by store employees AGPL-3.0-or-later +gegenüber Kund:innen towards clients AGPL-3.0-or-later +vor Kund:innen in front of customers AGPL-3.0-or-later +von Kund:innen by customers AGPL-3.0-or-later +beleidigende Äußerungen insulting remarks AGPL-3.0-or-later +rassistische Äußerungen racist remarks AGPL-3.0-or-later +sexistische Äußerungen sexist remarks AGPL-3.0-or-later +homophobe Äußerungen homophobe remarks AGPL-3.0-or-later +Gewalttätigkeit und Drohung Violence and threats AGPL-3.0-or-later +Andere unangebrachte Äußerungen und Verhalten Other inappropriate statements and behavior AGPL-3.0-or-later +Zugestellte Delivered AGPL-3.0-or-later +FS-Wohnort FS’s place of residence AGPL-3.0-or-later +Meldung über Report about AGPL-3.0-or-later +Report-ID Report ID AGPL-3.0-or-later +Gemeldet von Reported by AGPL-3.0-or-later +Alle Meldungen über All reports about AGPL-3.0-or-later +Meldung zugestellt Report delivered AGPL-3.0-or-later +Diese Meldung wirklich löschen? Really delete this report? AGPL-3.0-or-later +Meldung wurde bestätigt! Report was confirmed! AGPL-3.0-or-later +Meldung wurde gelöscht! Report was deleted! AGPL-3.0-or-later +"Hinweise zur Bearbeitung einer Meldung könnt ihr hier nachlesen: Bearbeitung einer Meldung " "Find advice on processing a report here: Processing a report" AGPL-3.0-or-later +Alle Termine gelöscht All dates were deleted AGPL-3.0-or-later +Du kannst nicht alle Termine löschen! You can not delete all dates! AGPL-3.0-or-later +Einzeltermin gelöscht Single pickup slot deleted AGPL-3.0-or-later +Du kannst keine Einzeltermine löschen! You can not delete individual events! AGPL-3.0-or-later +Bitte den betroffenen Betrieb auswählen Please select the affected store AGPL-3.0-or-later +Updates-Übersicht Updates overview AGPL-3.0-or-later +Updates-Übersicht ({0}) Updates overview ({0}) AGPL-3.0-or-later +Übersichtseinstellungen Overview settings AGPL-3.0-or-later +Keine Updates No updates AGPL-3.0-or-later +Das war’s! That’s it! AGPL-3.0-or-later +Keine weiteren Termine No further dates AGPL-3.0-or-later +Keine weiteren Fairteiler-Posts No more Food-Share Point posts AGPL-3.0-or-later +Keine weiteren Foreneinträge No further forum entries AGPL-3.0-or-later +Keine weiteren Statusmeldungen No more status messages AGPL-3.0-or-later +Keine weiteren Mailbox-Nachrichten No more mailbox messages AGPL-3.0-or-later +Keine weiteren Betriebsinfos No further store information AGPL-3.0-or-later +Hier kannst du einstellen, welche Updates auf deiner Startseite angezeigt werden sollen. Here you can indicate which updates should be displayed on your start page. AGPL-3.0-or-later +Du hast noch keine {type} You don’t have {type} yet AGPL-3.0-or-later +Einstellungen speichern Save settings AGPL-3.0-or-later +Fairteiler {0} Food-Share Point {0} AGPL-3.0-or-later +Pinnwand von {0} Pinboard from {0} AGPL-3.0-or-later +Deine Pinnwand Your pinboard AGPL-3.0-or-later +Botschafter:innen-Forum {0} Ambassador forum {0} AGPL-3.0-or-later +Termin {0} Appointment {0} AGPL-3.0-or-later +Betriebe {0} Stores {0} AGPL-3.0-or-later +Aktivierungslink verschickt – bitte prüfe deine E-Mails Activation link sent — please check your emails AGPL-3.0-or-later +Es konnte kein neuer Aktivierungslink verschickt werden A new activation link could not be sent AGPL-3.0-or-later +Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse, indem du auf den Link in der Aktivierungsmail klickst. Alternativ kannst du Please confirm your email address by clicking on the link in the activation email. Alternatively, you can AGPL-3.0-or-later +hier eine neue Aktivierungsmail anfordern request a new activation email here AGPL-3.0-or-later +oder or AGPL-3.0-or-later +deine E-Mail-Adresse ändern change your email address AGPL-3.0-or-later +E-Mail-Adresse nicht bestätigt Email address not confirmed AGPL-3.0-or-later +Dein Stammbezirk ist {region}. Your home district is {region}. AGPL-3.0-or-later +Bitte wähle einen Stammbezirk aus. Please select a home district. AGPL-3.0-or-later +Hallo {name}! Hello {name}! AGPL-3.0-or-later +Hallo {name}! Schön, dass du hier bist. Hello {name}! Nice to have you here. AGPL-3.0-or-later +Viel Spaß beim Retten! Have fun saving! AGPL-3.0-or-later +Du hast schon {weight} kg gerettet! You have already saved {weight} kilos! AGPL-3.0-or-later +Du hast {pickups} x Lebensmittel abgeholt und damit {weight} kg gerettet. You have picked up groceries {pickups} x and saved {weight} kg. AGPL-3.0-or-later +Du hast {pickups} x Lebensmittel abgeholt und damit {weight} kg gerettet. Dein Stammbezirk ist {region}. You have picked up food {pickups} times and saved {weight} kg. Your home district is {region}. AGPL-3.0-or-later +Die wichtigsten Änderungen findet ihr auf You can find the most important changes at AGPL-3.0-or-later +Falls es Fragen oder Herausforderungen gibt, schaut erstmal unter If there are any questions or challenges, first look at AGPL-3.0-or-later +Ansonsten findet Ihr Kontakt zu uns unter Otherwise you can contact us at AGPL-3.0-or-later +Deine Gruppen Your groups AGPL-3.0-or-later +Deine Betriebe Your stores AGPL-3.0-or-later +Deine Betriebsverantwortungen Stores you coordinate AGPL-3.0-or-later +Deine Springerbetriebe Stores where you are standby AGPL-3.0-or-later +Anfragen gestellt bei Requests have been made to AGPL-3.0-or-later +Du bist bis jetzt in keinem Betriebsteam. You are not in any team yet. AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen foodsavers AGPL-3.0-or-later +Menschen, die du kennst People you know AGPL-3.0-or-later +Anzeige verwalten Change view AGPL-3.0-or-later +Hier kannst du einzelne Bereiche auf dem Dashboard aus- und einblenden. Here you can hide and show individual areas on the dashboard. AGPL-3.0-or-later +Zurücksetzen Reset AGPL-3.0-or-later +Zur 2-Spalten-Ansicht wechseln Go to 2 columns view AGPL-3.0-or-later +Zur 3-Spalten-Ansicht wechseln Go to 3 columns view AGPL-3.0-or-later +Du wurdest eingeladen You were invited AGPL-3.0-or-later +Du wurdest eingeladen ({count}) You were invited ({count}) AGPL-3.0-or-later +Nächstes Event Next event AGPL-3.0-or-later +Nächste Events ({count}) Next events ({count}) AGPL-3.0-or-later +Nächste Abholtermine Next pick-up dates AGPL-3.0-or-later +Deine laufenden Abstimmungen Your ongoing polls AGPL-3.0-or-later +Hinweis gelesen und nicht mehr anzeigen I have read the notice, do not show again AGPL-3.0-or-later +weiterlesen continue reading AGPL-3.0-or-later +Weiter zum Quiz Go to the quiz AGPL-3.0-or-later +abgemeldete:r Benutzer:in deleted user AGPL-3.0-or-later +Startseite Landing page AGPL-3.0-or-later +Ehemalige Former AGPL-3.0-or-later +{name} via Kontaktformular {name} via foodsharing contact form AGPL-3.0-or-later +Deine Nachricht wurde erfolgreich gesendet. Your message was sent successfully. AGPL-3.0-or-later +Bitte warte {minutes} Minuten, bis du die nächste Nachricht senden kannst. Please wait {minutes} minutes before you can send the next message. AGPL-3.0-or-later +Seite nicht gefunden Page not found AGPL-3.0-or-later +Kontaktmöglichkeiten Contact options AGPL-3.0-or-later +Du hast keine Essenskörbe eingetragen You have not entered any food baskets AGPL-3.0-or-later +Alle Essenskörbe All food baskets AGPL-3.0-or-later +Alle Körbe auf der Karte All food baskets on the map AGPL-3.0-or-later +Neueste Essenskörbe Newest food baskets AGPL-3.0-or-later +Essenskörbe in deiner Nähe Food baskets nearby AGPL-3.0-or-later +In deiner Nähe Nearby AGPL-3.0-or-later +Es gibt keine Essenskörbe im Umkreis von {radius} km There are no food baskets within {radius} kilometers AGPL-3.0-or-later +Adresssuche… Search for an address… AGPL-3.0-or-later +zum Essenskorb to the food basket AGPL-3.0-or-later +Essenskorb von {name} Food basket by {name} AGPL-3.0-or-later +Essenskorb von {platform} food basket from {platform} AGPL-3.0-or-later +Essenskorb anlegen Add food basket AGPL-3.0-or-later +Essenskorb veröffentlichen Publish food basket AGPL-3.0-or-later +Essenskorb bearbeiten Edit food basket AGPL-3.0-or-later +Essenskorb löschen Delete food basket AGPL-3.0-or-later +Neuer Essenskorb New food basket AGPL-3.0-or-later +Einstelldatum Creation date AGPL-3.0-or-later +Veröffentlicht am {date} Published on {date} AGPL-3.0-or-later +Gültig bis {date} Valid until {date} AGPL-3.0-or-later +Aktualisiert am {date} Updated on {date} AGPL-3.0-or-later +Wo? Where? AGPL-3.0-or-later +Anbieter:in Provider AGPL-3.0-or-later +Anfragen ({count}) Requests ({count}) AGPL-3.0-or-later +"Information zur Benutzung von Essenskörben +
+Bitte nutze die grüne Schaltfläche „Essenskorb anfragen“, um Interesse an diesem Korb zu bekunden, +oder „Essenskorb bearbeiten“, um deinen eigenen Korb nachträglich zu bearbeiten." "Information on the use of food baskets +
+Please use the green button “Request food basket” to express your interest in this basket, + or “Edit food basket” to edit your own basket afterwards." AGPL-3.0-or-later +"Für detaillierte Infos musst du eingeloggt sein. +Bist du noch nicht als Foodsharer:in registriert? +Dann klick oben auf Mitmachen und leg direkt los." "You have to be logged in for detailed information. +You are not yet registered as a foodsharer? +Then click on Join us and get started right away." AGPL-3.0-or-later +"Dieser Essenskorb ist leider nicht mehr verfügbar. +

+Bist du noch nicht als Foodsharer:in registriert? +Dann klick oben auf Mitmachen um loszulegen oder stelle selbst einen Essenskorb ein. +

+Auf unserer Karte findest du gegebenenfalls weitere Essenskörbe in deiner Gegend." "Unfortunately this food basket is no longer available. +

+ You are not yet registered as a foodsharer? +Then click on Join us to get started or set up a food basket yourself. +

+You may find other food baskets in your area on our map." AGPL-3.0-or-later +Bisher keine Anfragen No inquiries so far AGPL-3.0-or-later +angefragt von {name} requested by {name} AGPL-3.0-or-later +Essenskorbanfrage abschließen Close food basket request AGPL-3.0-or-later +Essenskorb anfragen Request food basket AGPL-3.0-or-later +Essenskorb anfragen auf unserer foodsharing-Homepage Request food basket on our foodsharing homepage AGPL-3.0-or-later +Bisherige Anfragen: {count} Requests so far: {count} AGPL-3.0-or-later +Anfrage absenden Send request AGPL-3.0-or-later +Anfrage wurde versendet Request has been sent AGPL-3.0-or-later +Anfrage wurde zurückgezogen Request was withdrawn AGPL-3.0-or-later +Essenskorbanfrage von {name} abschließen Conclude food basket request from {name} AGPL-3.0-or-later +Ja, {pronoun} hat den Essenskorb abgeholt. Yes, {pronoun} picked up the food basket. AGPL-3.0-or-later +Nein, {pronoun} ist leider nicht wie verabredet erschienen. No, unfortunately {pronoun} did not appear as agreed. AGPL-3.0-or-later +Die Lebensmittel wurden von jemand anderem abgeholt. The groceries were picked up by someone else. AGPL-3.0-or-later +Ich möchte diese Anfrage ablehnen. I want to decline this request. AGPL-3.0-or-later +Danke dir, der Vorgang ist abgeschlossen. Thank you! The process is finished. AGPL-3.0-or-later +Dein Anfragetext darf nicht leer sein. Your request text cannot be empty. AGPL-3.0-or-later +Füge dem Essenskorb ein Foto hinzu. Add a photo to the food basket. AGPL-3.0-or-later +Per Nachricht By message AGPL-3.0-or-later +Per Telefonanruf By phone AGPL-3.0-or-later +Einen Tag one day AGPL-3.0-or-later +Zwei Tage two days AGPL-3.0-or-later +Drei Tage three days AGPL-3.0-or-later +Fünf Tage five days AGPL-3.0-or-later +Eine Woche one week AGPL-3.0-or-later +Zwei Wochen two weeks AGPL-3.0-or-later +Drei Wochen three weeks AGPL-3.0-or-later +Backwaren pastries AGPL-3.0-or-later +Obst & Gemüse fruit and vegetables AGPL-3.0-or-later +Molkereiprodukte dairy products AGPL-3.0-or-later +Trockenware Dry food AGPL-3.0-or-later +Tiefkühlware Frozen food AGPL-3.0-or-later +Zubereitete Speisen prepared meals AGPL-3.0-or-later +Tierfutter pet food AGPL-3.0-or-later +sind Bio are organic AGPL-3.0-or-later +sind vegetarisch are vegetarian AGPL-3.0-or-later +sind vegan are vegan AGPL-3.0-or-later +sind glutenfrei are gluten-free AGPL-3.0-or-later +Essenskorb konnte nicht geladen werden. Food basket could not be loaded. AGPL-3.0-or-later +Die Anfrage für den Essenskorb konnte nicht zurückgezogen werden: The request for the food basket could not be withdrawn: AGPL-3.0-or-later +Der Essenskorb existiert nicht mehr. The food basket no longer exists. AGPL-3.0-or-later +Deine Anfrage wurde vom Essenskorbanbieter abgelehnt. Your request was rejected by the food basket provider. AGPL-3.0-or-later +Essenskorb ist jetzt nicht mehr aktiv. The food basket is no longer active. AGPL-3.0-or-later +"Du bist nicht eingeloggt, vielleicht ist deine Sitzung abgelaufen. +Bitte logge dich ein und sende deine Anfrage erneut ab." "You are not logged in, maybe your session has expired. +Please log in and resubmit your request." AGPL-3.0-or-later +"Bitte gib deine Adresse in den {settings} an, um einen Essenskorb über die Webseite anbieten zu können. +

+Diese wird benötigt, um deinen Essenskorb mittels Stecknadel auf der Karte darzustellen. +

+Die Postanschrift deiner Adresse ist dabei für Essenskorbnutzer:innen nicht sichtbar." "Please enter your address in the {settings} in order to be able to offer a food basket via the website. +

+This is required to display your food basket on the map using a pin. +

+The postal address of your address is not visible to food basket users." AGPL-3.0-or-later +Zu den Einstellungen to the settings AGPL-3.0-or-later +Beschreibung, Bild, Übergabeort und Zeitraum sind öffentlich sichtbar. Description, picture, transfer location and validity period are publicly visible. AGPL-3.0-or-later +Du bist nicht dazu berechtigt, diesen Essenskorb zu bearbeiten. You are not authorised to edit this food basket. AGPL-3.0-or-later +Es gab einen Fehler. Der Essenskorb konnte nicht veröffentlicht werden. An error has occurred. The food basket could not be published. AGPL-3.0-or-later +Danke dir, der Essenskorb wurde veröffentlicht. Thank you! The food basket was published. AGPL-3.0-or-later +Willst du wirklich diesen Essenskorb löschen? Do you really want to delete this food basket? AGPL-3.0-or-later +Essenskorb löschen? Delete the food basket? AGPL-3.0-or-later +Bitte wähle eine Möglichkeit aus, wie der Essenskorb angefragt werden soll. Please select a way in which you would like the food basket to be requested. AGPL-3.0-or-later +Bitte gib eine Telefonnummer an. Please provide a telephone number. AGPL-3.0-or-later +Wohnadresse nutzen Use home address AGPL-3.0-or-later +Kontakt Contact AGPL-3.0-or-later +Handynummer mobile number AGPL-3.0-or-later +Festnetztelefon Landline phone AGPL-3.0-or-later +Alle als gelesen markieren Mark all as read AGPL-3.0-or-later +Alle gelesenen löschen Delete all read AGPL-3.0-or-later +Alle Nachrichten All messages AGPL-3.0-or-later +Deine Essenskörbe Your food baskets AGPL-3.0-or-later +Gruppen Groups AGPL-3.0-or-later +Gruppenübersicht globaler Arbeitsgruppen Overview of global working groups AGPL-3.0-or-later +Dein Account Your account AGPL-3.0-or-later +Politik Political AGPL-3.0-or-later +foodsharing-Städte foodsharing cities AGPL-3.0-or-later +Forderungen Demands AGPL-3.0-or-later +Vergangene Kampagnen Previous campaigns AGPL-3.0-or-later +Bildung Education AGPL-3.0-or-later +Akademie Academy AGPL-3.0-or-later +Vorträge und Workshops Talks and workshops AGPL-3.0-or-later +foodsharing-Festival foodsharing festival AGPL-3.0-or-later +E-Mail-Postfach Mailbox AGPL-3.0-or-later +Presse Press AGPL-3.0-or-later +Für Unternehmen for companies AGPL-3.0-or-later +Impressum Legal notice AGPL-3.0-or-later +Ortsgruppen Local groups AGPL-3.0-or-later +Deutschland Germany AGPL-3.0-or-later +Österreich Austria AGPL-3.0-or-later +Schweiz Switzerland AGPL-3.0-or-later +Botschafter:innen-Forum Ambassador forum AGPL-3.0-or-later +Gruppe verwalten Manage group AGPL-3.0-or-later +Kettenübersicht Chain list AGPL-3.0-or-later +Über uns About us AGPL-3.0-or-later +Grundsätze Fundamentals AGPL-3.0-or-later +Partner Partners AGPL-3.0-or-later +Hintergrund Background AGPL-3.0-or-later +Hilfe & Support Help and support AGPL-3.0-or-later +Hygiene-Ratgeber Hygiene guide AGPL-3.0-or-later +Transparenz Transparency AGPL-3.0-or-later +Datenschutz Data privacy AGPL-3.0-or-later +Was ist neu? What’s new? AGPL-3.0-or-later +Helfer:innen gesucht Help wanted AGPL-3.0-or-later +Helfer:innen dringend gesucht Help wanted urgently AGPL-3.0-or-later +Andere Betriebe Other stores AGPL-3.0-or-later +Ausweise Passports AGPL-3.0-or-later +Einem Bezirk beitreten Join a district AGPL-3.0-or-later +Videokonferenz Video conference AGPL-3.0-or-later +Spenden Donations AGPL-3.0-or-later +Selfservice Self service AGPL-3.0-or-later +Freundeskreis Circle of friends AGPL-3.0-or-later +Sprache wählen Choose language AGPL-3.0-or-later +Ortsgruppenbeschreibung Description of local group AGPL-3.0-or-later +Willst du wirklich {count} gelesene Glocken löschen? Do you really want to delete {count} read bells? AGPL-3.0-or-later +Benachrichtigungen löschen? Delete notifications? AGPL-3.0-or-later +Mitmachen Participate AGPL-3.0-or-later +Für Privatpersonen for private persons AGPL-3.0-or-later +Für Entwickler:innen for developers AGPL-3.0-or-later +Unsere Partner Our partners AGPL-3.0-or-later +Test-Aufgaben der Beta-Version Test tasks of the Beta version AGPL-3.0-or-later +Du möchtest foodsharing unterstützen? Would you like to support foodsharing? AGPL-3.0-or-later +Jetzt spenden Donate now AGPL-3.0-or-later +"CO2-neutral gehostet" "hosted in a CO2 neutral manner" AGPL-3.0-or-later +"CO2-neutral gehostet auf manitu" "Carbon-neutrally hosted at manitu" AGPL-3.0-or-later +Wiener Tafel Food bank Vienna AGPL-3.0-or-later +Bundesministerium für Landwirtschaft, Regionen und Tourismus Ministry of Agriculture, Regions and Tourism AGPL-3.0-or-later +Release „Kiwi“ 🥝 (Januar 2024) "Release ""Kiwi"" 🍈 (January 2024)" AGPL-3.0-or-later +Release „Jackfrucht“ 🍈 (September 2023) "Release ""Jackfruit"" 🍈 (September 2023)" AGPL-3.0-or-later +Release „Icecream“ 🍨 (Dezember 2022) "Release ""Icecream"" 🍨 (December 2022)" AGPL-3.0-or-later +Release „Heidelbeere“ 🍇 (Mai 2022) "Release ""Blueberry"" 🍇 (May 2022)" AGPL-3.0-or-later +Release „Grapefruit“ 🍋 (Januar 2022) "Release ""Grapefruit"" 🍋 (January 2022)" AGPL-3.0-or-later +Release „Feige“ 🥧 (September 2021) "Release ""fig"" 🥧 (September 2021)" AGPL-3.0-or-later +Release „Erdbeere“ 🍓 (März 2021) "Release ""strawberry"" 🍓 (March 2021)" AGPL-3.0-or-later +Release „Drachenfrucht“ (Dezember 2020) "Release ""Dragonfruit"" (December 2020)" AGPL-3.0-or-later +Release „Cranberry“ (Oktober 2020) "Release ""Cranberry"" (October 2020)" AGPL-3.0-or-later +Release „Birne“ (August 2020) "Release ""Pear"" (August 2020)" AGPL-3.0-or-later +Release „Apfelsine“ (Mai 2020) "Release ""Orange"" (May 2020)" AGPL-3.0-or-later +Es besteht noch kein Kontakt There is no contact yet AGPL-3.0-or-later +Verhandlungen laufen Negotiations are ongoing AGPL-3.0-or-later +Betrieb ist bereit zu kooperieren Store is ready to cooperate AGPL-3.0-or-later +Betrieb ist bereit zu spenden. :-) Store is ready to donate. :-) AGPL-3.0-or-later +Will nicht kooperieren Don’t want to cooperate AGPL-3.0-or-later +Betrieb kooperiert mit uns Store is cooperating AGPL-3.0-or-later +Betrieb spendet bereits Store donates already AGPL-3.0-or-later +Spendet an Tafel etc. und wirft nichts weg Donate to food bank etc. or doesn’t throw anything away AGPL-3.0-or-later +Betrieb existiert nicht mehr Store no longer exists AGPL-3.0-or-later +Eingetragen: Created on: AGPL-3.0-or-later +Mitgliedsstatus Membership status AGPL-3.0-or-later +Straße Street AGPL-3.0-or-later +Anschrift Address AGPL-3.0-or-later +Postleitzahl Post code AGPL-3.0-or-later +Ort City AGPL-3.0-or-later +Eingetragen Created AGPL-3.0-or-later +Noch kein Kontakt No contact yet AGPL-3.0-or-later +Verhandlungen laufen ongoing negotiations AGPL-3.0-or-later +In Kooperation cooperating AGPL-3.0-or-later +Will nicht kooperieren not interested AGPL-3.0-or-later +Wirft nichts weg no waste AGPL-3.0-or-later +Filter leeren empty filters AGPL-3.0-or-later +Betriebe für die du verantwortlich bist Stores you coordinate AGPL-3.0-or-later +Betriebe bei denen du Lebensmittel abholst Stores from which you fetch groceries AGPL-3.0-or-later +Weitere Betriebe aus {region} More stores in {region} AGPL-3.0-or-later +Aktionen Actions AGPL-3.0-or-later +Push-Benachrichtigungen aktiviert Push notifications activated AGPL-3.0-or-later +Super, das scheint geklappt zu haben :) Great, that seems to have worked :) AGPL-3.0-or-later +Bezirk ändern Change district AGPL-3.0-or-later +Sorry, du kannst ein Land oder ein Bundesland nicht als Region auswählen. Sorry, you cannot select a country or state as a region. AGPL-3.0-or-later +Du kannst den Bezirk nicht verlassen, da du dort noch für mindestens einen Betrieb verantwortlich bist. You cannot leave the district as you are still Store Coordinator for one or more stores here. AGPL-3.0-or-later +Du bist nicht Teil dieser Region beziehungsweise Arbeitsgruppe. You are not a member of this region or working group. AGPL-3.0-or-later +Für Regionen gibt es keine Pinnwand. Du wurdest zum Forum weitergeleitet. For regions, there is no pinboard. You have been redirected to the forum. AGPL-3.0-or-later +Bezirke verwalten Manage districts AGPL-3.0-or-later +Neuer Bezirk New district AGPL-3.0-or-later +{region} wurde angelegt {region} was created AGPL-3.0-or-later +Bezirk bearbeiten Edit region AGPL-3.0-or-later +Ohne Elternbezirk Without parent region AGPL-3.0-or-later +Bezirk löschen Delete region AGPL-3.0-or-later +Noch kein Bezirk gewählt No district chosen yet AGPL-3.0-or-later +Bezirkstyp Type of region AGPL-3.0-or-later +Großstadt (ohne Anmeldemöglichkeit) Big city (without registration option) AGPL-3.0-or-later +Stadtteil Part of a town AGPL-3.0-or-later +Bundesland State AGPL-3.0-or-later +Land Country AGPL-3.0-or-later +Master-Bezirk Master region AGPL-3.0-or-later +Alle Foodsaver:innen sind automatisch mit im Master-Bezirk, sofern einer angegeben wurde All foodsavers are automatically included in the master district, if one has been specified AGPL-3.0-or-later +Master-Update Master update AGPL-3.0-or-later +Bei allen Kindbezirken {region} als Master eintragen Assign {region} as master for all child districts AGPL-3.0-or-later +Master-Update starten Start master update AGPL-3.0-or-later +Master-Update wirklich starten? Really start master update? AGPL-3.0-or-later +Achtung, nicht willkürlich ändern! Auch darauf achten, dass diese Adresse unter Mailboxen verwalten noch nicht existiert. Attention! Do not change arbitrarily! Also make sure that this address does not yet exist under Manage Mailboxes. AGPL-3.0-or-later +Absendername Sender name AGPL-3.0-or-later +Sicher, dass du die Änderungen am Bezirk speichern möchtest? Are you sure you want to save the changes to the district? AGPL-3.0-or-later +Ja, speichern Yes, save AGPL-3.0-or-later +Nein, doch nicht No, not really AGPL-3.0-or-later +Bezirk wurde gespeichert. Region was saved. AGPL-3.0-or-later +Der Bezirk kann nicht gelöscht werden, da er noch Unterregionen, Betriebe oder Fairteiler enthält. The region can not be removed because it still contains subregions, stores, or Food-Share Points. AGPL-3.0-or-later +weiterlesen read AGPL-3.0-or-later +Zum Blog Go to the blog AGPL-3.0-or-later +News aus der foodsharing-Welt News from the world of foodsharing AGPL-3.0-or-later +Blogeinträge verwalten Manage blog posts AGPL-3.0-or-later +Blogartikel Blog posts AGPL-3.0-or-later +Bisher sind keine Einträge vorhanden. There are no entries so far. AGPL-3.0-or-later +Alle Blogeinträge All blog posts AGPL-3.0-or-later +Neuen Artikel schreiben Write a new article AGPL-3.0-or-later +Blogeintrag bearbeiten Edit blog article AGPL-3.0-or-later +Neuer Artikel für {region} New article for {region} AGPL-3.0-or-later +Der Veröffentlichungsstatus des Artikels kann auf der Übersichtsseite angepasst werden. The publication status of the article can be adjusted on the overview page. AGPL-3.0-or-later +Geschrieben von Written by AGPL-3.0-or-later +Zuletzt bearbeitet von Last edit by AGPL-3.0-or-later +Artikel löschen Delete post AGPL-3.0-or-later +Soll {name} wirklich unwiderruflich gelöscht werden? Do you really want to delete {name} irrevocably? AGPL-3.0-or-later +Artikel wurde angelegt Article was created AGPL-3.0-or-later +Artikel wurde gespeichert Article was saved AGPL-3.0-or-later +Artikel gelöscht Article deleted AGPL-3.0-or-later +Artikel konnte nicht angelegt werden Article could not be created AGPL-3.0-or-later +Artikel konnte nicht gespeichert werden Article could not be saved AGPL-3.0-or-later +Artikel konnte nicht gelöscht werden Article could not be deleted AGPL-3.0-or-later +Du darfst keine Artikel erstellen You do not have permission to create articles AGPL-3.0-or-later +Diesen Artikel kannst du nicht bearbeiten You can not edit this article AGPL-3.0-or-later +Diesen Artikel kannst du nicht löschen You can not delete this article AGPL-3.0-or-later +Gesamtstatistik Total statistics AGPL-3.0-or-later +Lebensmittel erfolgreich vor der Tonne gerettet. food successfully saved from the bin. AGPL-3.0-or-later +Betriebe kooperieren kontinuierlich und zufrieden mit uns. companies cooperate continuously and with satisfaction with us. AGPL-3.0-or-later +Foodsaver:innen engagieren sich ehrenamtlich für eine Welt ohne Lebensmittelverschwendung. foodsavers volunteer for a world without food waste. AGPL-3.0-or-later +Foodsharer:innen sind derzeit auf foodsharing registriert und interessieren sich für unsere Arbeit. foodsharers are currently registered on foodsharing and are interested in our work. AGPL-3.0-or-later +Rettungseinsätze haben unsere Foodsaver:innen gemeistert. pick-ups our foodsavers took part. AGPL-3.0-or-later +Essenskörbe wurden insgesamt online gestellt. food baskets were put online in total. AGPL-3.0-or-later +Fairteiler werden zum Tausch von Lebensmitteln genutzt. Food-Share Points are used to share food. AGPL-3.0-or-later +Rettungseinsätze gibt es derzeit durchschnittlich pro Tag. pick-ups are carried out on average per day. AGPL-3.0-or-later +Essenskörbe werden derzeit durchschnittlich pro Woche online gestellt. food baskets are currently put online on average per week. AGPL-3.0-or-later +Aktivste Bezirke Most active districts AGPL-3.0-or-later +Aktivste Foodsaver Most active foodsavers AGPL-3.0-or-later +Hier kannst du einer Videokonferenz für die gewählte Gruppe beitreten. Die Videokonferenz öffnet BigBlueButton in einem neuen Fenster. Here you can join a video conference for the selected group. The video conference opens BigBlueButton in a new window. AGPL-3.0-or-later +Hinweis: Videokonferenzen werden über den Konferenzserver des living utopia Kollektivs abgewickelt. Du wirst dort automatisch mit deinem bei foodsharing eingegebenen Vornamen eingeloggt. Note: Video conferences are handled via the conference server of the living utopia collective. You will be automatically logged in with the first name you entered at foodsharing. AGPL-3.0-or-later +Konferenz beitreten Join video conference AGPL-3.0-or-later +Seite Page AGPL-3.0-or-later +Einträge pro Seite entries per page AGPL-3.0-or-later +Passwort vergessen? Forgot your password? AGPL-3.0-or-later +Gib deine E-Mail-Adresse ein, um dein Passwort zurückzusetzen. Enter your e-mail address here to reset your password. AGPL-3.0-or-later +Überregionale Gruppen Supraregional groups AGPL-3.0-or-later +Lokalgruppen Local groups AGPL-3.0-or-later +Länderspezifische Gruppen Country-specific groups AGPL-3.0-or-later +Auf foodsharing.de kannst du deine Lebensmittel vor dem Verfall an soziale Einrichtungen oder andere Personen abgeben At foodsharing.network you can give your groceries to social institutions or other people before they expire AGPL-3.0-or-later +foodsharing, essen, lebensmittel, ablaufdatum, Lebensmittelverschwendung, essen wegschmeißen, spenden, lebensmitteltausch foodsharing, food, groceries, expiration date, food waste, throw away food, donate, food swap AGPL-3.0-or-later +Lebensmittel teilen statt wegwerfen – foodsharing Share food instead of throwing it away — foodsharing AGPL-3.0-or-later +Ohne JavaScript läuft hier leider nichts. This page does not work properly without JavaScript. AGPL-3.0-or-later +Anfrage von Request by AGPL-3.0-or-later +'-- Von' '-- from' AGPL-3.0-or-later +an to AGPL-3.0-or-later +Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. Diese Nachricht wurde von einer Adresse gesendet, hinter der kein Postfach existiert. Please do not respond to this e-mail. It was sent from an address, which does not correspond to a mailbox. AGPL-3.0-or-later +Willst du diese Art von Benachrichtigungen nicht mehr bekommen? Do you no longer want to receive these types of notifications? AGPL-3.0-or-later +Du kannst unter In the AGPL-3.0-or-later +Benachrichtigungen notification settings AGPL-3.0-or-later +einstellen, welche E-Mails du erhältst. you can configure which e-mails you like to receive. AGPL-3.0-or-later +Möchtest du keinen Newsletter mehr erhalten? Do you want to unsubscribe from our newsletter? AGPL-3.0-or-later +Klicke hier zum Abbestellen. Click here to unsubscribe. AGPL-3.0-or-later +Angaben gemäß § 5 Telemediengesetz Information according to § 5 Telemediengesetz AGPL-3.0-or-later +"foodsharing e.V. + Neven-DuMont-Str. 14 + 50667 Köln + Vertreten durch: + + Frank Bowinkelmann + Kontakt: + E-Mail: info@foodsharing.de + Registereintrag: + + Eintragung im Vereinsregister + Registergericht: Amtsgericht Köln + Registernummer: VR 17439 + Verantwortlich für den Inhalt nach § 18 MStV: + Frank Bowinkelmann" "foodsharing e.V. +Neven-DuMont-Str. 14 +50667 Cologne +Represented by: + +Frank Bowinkelmann +Contact Details: +E-Mail: info@foodsharing.de + + +Register Entry: +Registration Court: District Court Cologne +Registration Number: VR 17439 +Responsible for the content according to § 18 MStV: + Frank Bowinkelmann" AGPL-3.0-or-later +Unbekannte E-Mail-Adresse Unkown e-mail address AGPL-3.0-or-later +Die E-Mail-Adresse %ADDRESS% ist nicht bekannt. The e-mail address %ADDRESS% is not known. AGPL-3.0-or-later +Alles Liebe Lots of love AGPL-3.0-or-later +dein foodsharing-Team Your foodsharing team AGPL-3.0-or-later +Einloggen zum Antworten Log in to answer AGPL-3.0-or-later +Thema muss bestätigt werden: Thread needs approval: AGPL-3.0-or-later +möchte das Thema would like to publish the topic AGPL-3.0-or-later +absenden. Da du Botschafter:in / Moderator:in für %BEZIRK% bist, musst du es bestätigen, bevor es veröffentlicht wird. . Since you are an ambassador / moderator for %BEZIRK%, you have to confirm it in order that it is published. AGPL-3.0-or-later +'-- Fairteiler' '-- Food-Share Point' AGPL-3.0-or-later +Antworten Reply AGPL-3.0-or-later +Für die nächste Abholung bei %BETRIEB% hat sich noch niemand zum Abholen eingetragen For the next pick-up at %BETRIEB%, no one has registered yet AGPL-3.0-or-later +Du bist verantwortlich für You are responsible for AGPL-3.0-or-later +Leider hat sich für den nächsten Termin noch niemand zum Abholen eingetragen. Unfortunately, no one has signed up for the next pick-up. AGPL-3.0-or-later +Bitte kümmere dich schnellstmöglich um jemanden aus deinem Betriebsteam, damit die Abholung stattfinden kann. Solltest du niemanden mobilisieren können, wäre es schön, wenn du die Abholung übernehmen könntest. Sollte dir das nicht möglich sein, dann sage den Termin bitte rechtzeitig beim Betrieb ab. Please look for someone from the team as soon as possible so that the pick-up can take place. If you can’t mobilise anyone, it would be nice if you could perform the pick-up. If this is not possible for you, please cancel the appointment with the store in time. AGPL-3.0-or-later +Info Information AGPL-3.0-or-later +Diese Benachrichtigung wird aktuell versendet, wenn sich niemand für die regelmäßigen Abholzeiten eingetragen hat. Einzeln hinzugefügte Zusatztermine sowie überschriebene oder gelöschte Slots werden bislang nicht berücksichtigt. Um diese Benachrichtigung nicht mehr zu erhalten, entferne ggf. nicht mehr benötigte regelmäßige Abholzeiten in der Abholkonfiguration deines Betriebs. This notification is currently sent, if no-one has signed up for regular pick-ups. Manually created, overwritten or deleted slots are therefore not taken into account at the moment. To stop receiving this notifications, remove any regular pick-up slots that are no longer needed in the facility’s pick-up configuration. AGPL-3.0-or-later +Um diese Funktion zu überarbeiten, benötigen wir die Unterstützung weiterer Programmierer:innen, Tester:innen und Helfer:innen aus deinem Bezirk. To revise this function, we need the support of other programmers, testers and helpers from your district. AGPL-3.0-or-later +https://devdocs.foodsharing.network/it-tasks.html https://devdocs.foodsharing.network/ AGPL-3.0-or-later +Dein Essenskorb wurde von %SENDER% angefragt Your food basket was requested by %SENDER% AGPL-3.0-or-later +Wenn ihr euch gegenseitig als Bekannte markiert, werden auf eurer Startseite Posts der Profilpinnwand der anderen Person angezeigt. Außerdem könnt ihr euch leichter über die Suche finden. If you mark each other as buddies, posts from the other person’s profile wall are displayed on your dashboard and you can also find each other more easily using the search function. AGPL-3.0-or-later +Bekanntschaft mit {name} beenden? End your acquaintance with {name}? AGPL-3.0-or-later +Möchtest du die Bekanntschaft beenden? Updates auf euren Profilpinnwänden werden euch dann nicht mehr auf der Startseite angezeigt. Do you want to end the acquaintance? Updates on your profile pinboards will then no longer be displayed on the other person’s dashboard. AGPL-3.0-or-later +Anfrage versendet. Request was sent. AGPL-3.0-or-later +Jetzt kennt ihr euch. Now you are buddies. AGPL-3.0-or-later +Ihr seid Bekannte You are buddies AGPL-3.0-or-later +Das Abstimmungsmodul kann in der überregionalen Arbeitsgruppe „Abstimmungen – Test“ getestet werden. The voting module can be tested in the transregional working group “Abstimmungen – Test”. AGPL-3.0-or-later +Hinweise zur Benutzung der Abstimmungen findest du im Wiki You can find notes on using polls in the Wiki AGPL-3.0-or-later +von start date AGPL-3.0-or-later +bis end date AGPL-3.0-or-later +Neue Abstimmung erstellen Create a new poll AGPL-3.0-or-later +Laufende Abstimmungen Ongoing polls AGPL-3.0-or-later +Vergangene Abstimmungen Past polls AGPL-3.0-or-later +Zukünftige Abstimmungen Future polls AGPL-3.0-or-later +Möglich bis {until} Possible until {until} AGPL-3.0-or-later +Diese Abstimmung existiert nicht oder du kannst nicht darauf zugreifen. This poll does not exist or you cannot access it. AGPL-3.0-or-later +beendet has ended AGPL-3.0-or-later +noch nicht gestartet has not started yet AGPL-3.0-or-later +Stimmberechtigt Eligible to vote AGPL-3.0-or-later +Alle verifizierten und nicht verifizierten Foodsaver:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All verified and not verified foodsavers in the region / the group AGPL-3.0-or-later +Alle verifizierten Foodsaver:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All verified foodsavers in the region / the group AGPL-3.0-or-later +Alle Betriebsverantwortlichen aus dem Bezirk, die momentan für einen Betrieb verantwortlich sind All Store Coordinators in the region, who are currently responsible for a store AGPL-3.0-or-later +Alle Botschafter:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All ambassadors in the region / the group AGPL-3.0-or-later +Alle verifizierten Foodsaver:innen mit dem Stammbezirk der Abstimmung All verified foodsavers whose home district is within the district of the vote AGPL-3.0-or-later +Art der Abstimmung Poll type AGPL-3.0-or-later +Auswählen (nur eine Option kann gewählt werden) Select (only one option can be chosen) AGPL-3.0-or-later +Ankreuzen (mehrere Optionen können gewählt werden) Check (multiple options can be chosen) AGPL-3.0-or-later +Wahlmöglichkeiten jeweils Zustimmung / Enthaltung / Ablehnung Choosing between approval / neutral / disapproval AGPL-3.0-or-later +Bewertungswahl mit Werten zwischen -3 (Ablehnung) und +3 (Zustimmung) Score voting with values between -3 (disapproval) and +3 (approval) AGPL-3.0-or-later +Ablehnung Disapproval AGPL-3.0-or-later +Enthaltung Neutral AGPL-3.0-or-later +Zustimmung Approval AGPL-3.0-or-later +Achtung: Die Abstimmung ist anonym und du kannst deine Auswahl nach dem Abstimmen nicht mehr ändern. Caution: voting is anonymous. You can not change your choices after submitting. AGPL-3.0-or-later +Abstimmen Submit vote AGPL-3.0-or-later +Du kannst an dieser Abstimmung nicht teilnehmen You cannot vote in this poll AGPL-3.0-or-later +Du hast erfolgreich abgestimmt. You have successfully voted. AGPL-3.0-or-later +Die Information, wie du für welche Option abgestimmt hast, lässt sich nicht zurückverfolgen und kann daher auch nicht mehr hier angezeigt werden. The information about which option you voted for cannot be traced back after you have cast your vote and can therefore no longer be displayed here. AGPL-3.0-or-later +Name der Abstimmung Poll name AGPL-3.0-or-later +Wer darf abstimmen? Who is allowed to vote? AGPL-3.0-or-later +Abstimmungsmodus Type of the poll AGPL-3.0-or-later +Abstimmungsbeginn Start date AGPL-3.0-or-later +Bitte wähle den Abstimmungsbeginn aus. Er muss mindestens eine Stunde in der Zukunft liegen. Please choose a start date. It must be at least one hour in the future. AGPL-3.0-or-later +Abstimmungsende End date AGPL-3.0-or-later +Bitte wähle das Abstimmungsende aus, das nach dem Beginn liegt. Please choose an end date that is after the start date. AGPL-3.0-or-later +Was ist das für eine Abstimmung? What is this poll about? AGPL-3.0-or-later +Optionen, die zur Auswahl stehen sollen. Options that should be available for selection. AGPL-3.0-or-later +Bitte gib für jede Option einen eindeutigen Text ein. Please enter a unique text for each option. AGPL-3.0-or-later +Optionen beim Abstimmen in zufälliger Reihenfolge anzeigen Show the options in random order when voting AGPL-3.0-or-later +Abstimmung speichern Submit poll AGPL-3.0-or-later +Die Abstimmung wurde angelegt The poll was created AGPL-3.0-or-later +Es müssen alle Felder ausgefüllt werden All fields need to be filled in AGPL-3.0-or-later +Die Umfrage kann nur noch innerhalb einer Stunde (bis {date}) geändert werden. Möchtest du sie wirklich jetzt anlegen? The poll can be changed within one hour (until {date}). Do you really want to create it now? AGPL-3.0-or-later +lief bis ended at AGPL-3.0-or-later +Beginn begins at AGPL-3.0-or-later +Du hast an dieser Abstimmung bereits teilgenommen You have already voted in this poll AGPL-3.0-or-later +Du kannst in dieser Abstimmung nicht abstimmen. You may not vote in this poll. AGPL-3.0-or-later +Diese Abstimmung hat noch nicht begonnen. Voting in this poll has not started yet. AGPL-3.0-or-later +Abgegebene Stimmen Submitted votes AGPL-3.0-or-later +Stimmen Votes AGPL-3.0-or-later +Wahlbeteiligung Voter turnout AGPL-3.0-or-later +Summe Sum AGPL-3.0-or-later +Mittelwert Average AGPL-3.0-or-later +Wirklich jetzt abstimmen? Deine Auswahl kann danach nicht mehr geändert werden. Submit your vote? Your choices can not be changed later. AGPL-3.0-or-later +Anzahl der Stimmberechtigten Number of people eligible to vote AGPL-3.0-or-later +Abstimmung bearbeiten Edit poll AGPL-3.0-or-later +Möchtest du die Änderungen an der Abstimmung wirklich speichern? Do you really want to save the changes in this poll? AGPL-3.0-or-later +Du hast nicht die Berechtigung, um diese Abstimmung zu bearbeiten, oder der Bearbeitungszeitraum ist abgelaufen. Either you do not have the rights to change this poll or the time period for editing has expired. AGPL-3.0-or-later +Die Reihenfolge der folgenden zur Auswahl stehenden Optionen ist zufällig gewählt. The following options are shown in random ordering. AGPL-3.0-or-later +Abstimmung abbrechen Cancel voting AGPL-3.0-or-later +Möchtest du diese Abstimmung wirklich abbrechen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Do you really want to cancel this vote? This cannot be reversed. AGPL-3.0-or-later +Bitte wähle eine Sprache aus Please choose a language AGPL-3.0-or-later +Aktualisieren Continue AGPL-3.0-or-later +Du sprichst noch andere Sprachen? Foodsharing sucht immer Helfer:innen beim Übersetzen Do you speak other languages? Foodsharing is always looking for help with translations AGPL-3.0-or-later +Dieser Link führt zum Übersetzungsportal, dort anmelden und auf den Stift klicken um loszulegen The link takes you to the translation portal. Register and click on the pen to get started AGPL-3.0-or-later +Willkommen bei foodsharing Welcome to foodsharing AGPL-3.0-or-later +Gemeinsam für mehr Lebensmittelwertschätzung Together for more food appreciation AGPL-3.0-or-later +gemeinschaftlich, nachhaltig & wertschätzend collaborative, sustainable & appreciative AGPL-3.0-or-later +foodsharing ist und bleibt kostenfrei. foodsharing is and will remain free of charge. AGPL-3.0-or-later +Mitmachen – Unsere Regeln Participate - Our Rules AGPL-3.0-or-later +Schön, dass du bei foodsharing mitmachen willst! Nice that you want to join foodsharing! AGPL-3.0-or-later +Da Lebensmittel uns am Leben halten, wollen wir auch respektvoll mit ihnen umgehen. Damit bei uns alles optimal läuft, haben wir im Laufe der Jahre einige Verhaltensregeln definiert. Lebensmittel an andere weiterzugeben, ist eine sehr menschliche, aber auch verantwortungsvolle Sache. Grundsätzlich gilt immer: „Nichts an andere weitergeben, was man selbst nicht mehr essen würde“. Bitte lies nun die foodsharing-Etikette einmal durch! To preserve groceries we want to treat them respectfully. To ensure everything runs optimally, we have defined a few behaviour rules over the years. Sharing groceries is a very human, but also responsible task. Basically always applies: “Don’t share with others, that you would not eat yourself.” Please read the foodsharing etiquette! AGPL-3.0-or-later +Am Ende dieser Seite kannst du dich als Foodsharer:in registrieren. At the end of this page you can register as a foodsharer. AGPL-3.0-or-later +Für Unternehmen und Betriebe For companies and stores AGPL-3.0-or-later +"Gemeinsam mit foodsharing können Sie sich dafür einsetzen, dass aussortierte und unverkäufliche Lebensmittel eine sinnvolle Verwendung erfahren, statt weggeworfen zu werden. Mehr Information dazu finden Sie hier." "Together with foodsharing, you can help ensure that discarded and unsaleable food is put to good use instead of being thrown away. You can find more information here." AGPL-3.0-or-later +Sei ehrlich Be honest AGPL-3.0-or-later +Wir alle, die foodsharing entwickelt haben und die Webseite betreiben, nehmen unsere Aufgabe sehr ernst. Wir befolgen eine Reihe von Gesetzen und Auflagen. Sei auch du bitte ehrlich beim Ausfüllen deiner Daten und bei allen anderen Beiträgen, die du auf der Plattform machst, z. B. bei Essenskörben und Forumsbeiträgen. All of us who developed foodsharing and run the website take our job very seriously. We follow a number of laws and requirements. Please also be honest when filling in your data and any other contribution you make to the platform, such as food baskets and forum posts. AGPL-3.0-or-later +"Beachte die Regeln und den Ratgeber für die Weitergabe von Lebensmitteln" "Follow the rules and the guide for food sharing" AGPL-3.0-or-later +Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir das Anbieten und Teilen bestimmter Lebensmittel und anderer Waren aus rechtlichen Gründen nur unter bestimmten Auflagen gestatten. Das betrifft insbesondere leicht verderbliche Lebensmittel wie rohen Fisch, rohes Fleisch, rohe Eierspeisen und zubereitete Lebensmittel. Generell achten wir mit allen Sinnen darauf, dass die Lebensmittel noch genießbar sind. We expressly point out that for legal reasons we only permit the offering and sharing of certain foods and other goods under certain conditions. This applies in particular to perishable foods such as raw fish, raw meat, raw egg dishes and prepared foods. In general, we use all our senses to ensure that the food is still edible. AGPL-3.0-or-later +"Alle Details dazu finden sich in den foodsharing-Hygieneregeln. Hinweise finden sich auch im Ratgeber." "Full details can be found in the foodsharing hygiene rules. Guidance can also be found in the guide." AGPL-3.0-or-later +Die Weitergabe von Medikamenten (auch homöopathischen Mitteln) ist bei foodsharing ausgeschlossen. Auch Kleidung, Kosmetika, Haushaltschemie, Spielzeug und andere Non-Food-Produkte können über foodsharing nicht getauscht oder geteilt werden. Die Plattform foodsharing behält sich vor, derartige Angebote zu löschen. The sharing of medicines (including homeopathic remedies) is excluded on foodsharing. Clothing, cosmetics, household chemicals, toys and other non-food products can’t be exchanged or shared via foodsharing either. The foodsharing platform reserves the right to delete such offers. AGPL-3.0-or-later +Sei verantwortungsvoll Be responsible AGPL-3.0-or-later +aller Lebensmittel landen im Müll. Damit soll nun endlich Schluss sein. Wir möchten nichts mehr wegwerfen! Wir wollen verantwortungsvoll mit Lebensmitteln umgehen und freuen uns, dass du mitmachst. of all food ends up in the trash. This should finally come to an end. We don’t want to throw anything away anymore! We want to handle food responsibly and are happy that you join us. AGPL-3.0-or-later +Sei zuverlässig Be dependable AGPL-3.0-or-later +Vielerorts gibt es Fairteiler, an denen Lebensmittel geteilt werden. Ihr könnt euch dort oder an anderen neutralen Orten zum Teilen treffen. Wenn ihr Lebensmittel abgeben oder erhalten wollt, seid bitte zuverlässig und pünktlich, lasst niemanden im „Regen“ stehen. In many cities there are Food-Share Points where food is shared. You can meet there or at other neutral places to share. If you want to hand over or take over food, please be reliable and on time. Don’t leave anyone out in the rain. AGPL-3.0-or-later +Mach Vorschläge Make proposals AGPL-3.0-or-later +"Wir wollen uns weiterentwickeln, immer besser werden. Dazu brauchen wir euch mit vielen guten Ideen und Tipps. Die schickt ihr an info@foodsharing.de" "We want to develop and consistently improve. Therefore we need you with your many great ideas and tips. Please send them to info@foodsharing.de" AGPL-3.0-or-later +foodsharing-Etikette foodsharing etiquette AGPL-3.0-or-later +Jetzt mitmachen Join AGPL-3.0-or-later +Jetzt registrieren Register now AGPL-3.0-or-later +Erfahre mehr Find out more AGPL-3.0-or-later +So funktioniert’s This is how it works AGPL-3.0-or-later +Wir verstehen uns als umwelt- und bildungspolitische Bewegung, die sich gegen den achtlosen Umgang mit Ressourcen und für ein nachhaltiges Ernährungssystem einsetzt. Unser langfristiges Ziel ist es, die Verschwendung von genießbaren Lebensmitteln zu beenden. Darum werden wir vor Ort aktiv: Wir retten Lebensmittel in privaten Haushalten sowie von Betrieben, stehen im Dialog mit der Politik und tragen unsere Vision in die Welt hinaus. We see ourselves as an environmental and educational movement that campaigns against the careless use of resources and for a sustainable food system. Our long-term goal is to reduce the throw-away culture of food and other resources. That’s why we are active on the ground: We save food in private households and businesses — collectively, sustainably and respectfully. We are in dialogue with politicians and carry our vision out into the world. AGPL-3.0-or-later +Mach mit Join AGPL-3.0-or-later +Wir entstanden 2012, mittlerweile sind wir eine internationale Bewegung mit über 500.000 Nutzer:innen in Deutschland, Österreich, der Schweiz und weiteren europäischen Ländern. We formed in 2012, and by now we are an international movement consisting of over 500.000 users in Germany, Austria, Switzerland and other European countries. AGPL-3.0-or-later +als Mitglied as a member AGPL-3.0-or-later +Teile deine überschüssigen Lebensmittel mit der foodsharing-Community oder rette Lebensmittel von Betrieben. Share your surplus food with the foodsharing community or rescue food from companies. AGPL-3.0-or-later +im Privaten in private AGPL-3.0-or-later +Sag der Lebensmittelverschwendung in deinem Haushalt den Kampf an. Wir informieren auf Messen und bei Veranstaltungen wie. Fight food-waste in your household. We provide information on how to do this at trade fairs and events. AGPL-3.0-or-later +als Betrieb as a company AGPL-3.0-or-later +Du arbeitest in einem Supermarkt, Restaurant, Kantine…? Registriere deinen Betrieb und rette Lebensmittel. You are employed in a grocery store, restaurant or cafeteria…? Sign up your company and rescue food. AGPL-3.0-or-later +So läuft’s This is how it goes AGPL-3.0-or-later +"Das alles entsteht ehrenamtlich und unentgeltlich, unabhängig und werbefrei. Die Plattform bildet das Herz +unserer Gemeinschaft. Hier vernetzen und koordinieren wir uns lokal und europaweit. Die Website und Beta-App ist +open source und basiert auf dem Engagement und Herzblut vieler. Wie du bei der IT mitmachen kannst?" "All of this is built up voluntary and free of charge, independent and free of advertising. This platform is the heart +of our community. It is the place where we coordinate ourselve locally and Europe-wide. The website and the beta app are open source and they are based on the involvement and compassion of many. How you can participate in the IT department?" AGPL-3.0-or-later +In deiner Nähe Close to you AGPL-3.0-or-later +Auf der On the AGPL-3.0-or-later +Karte map AGPL-3.0-or-later +findest du you can find AGPL-3.0-or-later +, das sind Regale oder Kühlschränke, an denen du Lebensmittel kostenfrei abholen oder vorbeibringen kannst. , which are shelves or fridges where you can pick up and bring food for free. AGPL-3.0-or-later +Außerdem gibt es Also, there are AGPL-3.0-or-later +– hiermit kannst du deine eigenen überschüssigen Lebensmittel anbieten und Lebensmittel bei anderen abholen. – with these you can offer your surplus food and collect food from others. AGPL-3.0-or-later +Die Community ist in Bezirken organisiert. The community is organised in districts. AGPL-3.0-or-later +Finde Bezirke in deiner Umgebung Find disctricts close to you AGPL-3.0-or-later +"Um die Lebensmittelverschwendung effektiv einzudämmen, braucht es mehr als das bloße Retten von übriggebliebenen +Lebensmitteln aus Betrieben oder die Aufklärung von Konsument:innen. Stattdessen muss sich politisch etwas bewegen: +Wir benötigen verbindliche Reduktionsziele für die Verschwendung entlang der gesamten Wertschöpfungskette. +Außerdem müssen aktuell bestehende Handelsnormen überdacht und gelockert werden sowie Organisationen, die +Lebensmittel retten oder Bildung rund um das Thema Ernährung anbieten, gestärkt werden." "To reduce food waste effectively, it takes more than saving leftover food from cooperations or education of consumers. +Instead, we need political progress. We need binding targets for the reduction of food waste along the entire value chain. +In addition, current trade standards need to be reconsidered and relaxed, and organizations that save +organizations that save food or provide education on nutrition must be strengthened." AGPL-3.0-or-later +"Teilnehmende Städte unterscheiden sich dahingehend, ob sich diese noch auf dem Weg befinden oder bereits +als foodsharing-Stadt ausgezeichnet wurden. Letzteres ist der Fall, wenn es neben einem foodsharing-Team vor Ort +auch eine von der Stadtverwaltung unterschriebene Motivationserklärung als Symbol der Partnerschaft zwischen +foodsharing und der öffentlichen Hand gibt." "Participating cities differ in terms of whether they are still on the way or have already been designated as a +foodsharing city. The latter is the case if, in addition to a foodsharing team on the ground a declaration of +motivation signed by the municipality as a symbol of the partnership between foodsharing and the public +sector." AGPL-3.0-or-later +Spenden Donate AGPL-3.0-or-later +"Wir bemühen uns für jegliche Ausgaben um Sponsoring. In manchen Fällen gelingt dies jedoch nicht oder nicht +vollständig, etwa bei Ausgaben für die Finanzierung von Veranstaltungen, Rechtsberatung oder Versicherungen. +Wir freuen uns über jede Unterstützung." "We seek sponsorship for any expenditure. In some cases, however, we are not or not fully successful, +e.g. for the financing of events, legal advice or insurances. +We would be delighted in receiving any support." AGPL-3.0-or-later +foodsharing unterstützen Support foodsharing AGPL-3.0-or-later +Inhaltsverwaltung Content management AGPL-3.0-or-later +Wirklich aus dem Bezirk entfernen? Really remove from the district? AGPL-3.0-or-later +Rette mit! Join us saving! AGPL-3.0-or-later +Newsletter-Abmeldung Newsletter sign-out AGPL-3.0-or-later +Newsletter-Abmeldung Newsletter unsubscription AGPL-3.0-or-later +Du wirst nun keine weiteren Newsletter von uns erhalten You won’t receive newletters from us anymore AGPL-3.0-or-later +Erfolg! Success! AGPL-3.0-or-later +Eine Reaktion hinzufügen Add a reaction AGPL-3.0-or-later +Mit deiner E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. There is something wrong with your email address. AGPL-3.0-or-later +Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein, damit wir dir antworten können! Please enter a valid email-address so that we can get back to you! AGPL-3.0-or-later +Uhr von Time from AGPL-3.0-or-later +, . AGPL-3.0-or-later +. , AGPL-3.0-or-later +Mio. mio. AGPL-3.0-or-later +Mrd. bn. AGPL-3.0-or-later +Wähle Benutzer Search users AGPL-3.0-or-later +Suche Benutzer über den Namen Search users by name AGPL-3.0-or-later +Benutzer nicht gefunden User not found AGPL-3.0-or-later +Betriebsketten-ID ist ungültig Store chain ID is not valid AGPL-3.0-or-later +Key-Account-Manager:in existiert nicht Store chain key account manager does not exist AGPL-3.0-or-later +Key-Account-Manager:in gehört nicht zur AG Betriebsketten This key account manager is not part of the Working Group for business chains/companies AGPL-3.0-or-later +Forenthread existiert nicht Forum thread does not exist AGPL-3.0-or-later +Forenthread gehört nicht zur AG Betriebsketten Thread is from wrong forum AGPL-3.0-or-later +Namensfeld ist leer Name can not be empty AGPL-3.0-or-later +Stadt-Feld ist leer City can not be empty AGPL-3.0-or-later +Land-Feld ist leer Country can not be empty AGPL-3.0-or-later +Postleitzahl-Feld ist leer Zip code can not be empty AGPL-3.0-or-later +Status-Feld ist ungültig status must be a valid status id AGPL-3.0-or-later +Betriebsketten Store chains AGPL-3.0-or-later +Name / Adresse / KAM-ID Name / address / KAM ID AGPL-3.0-or-later +Erwartete Anzahl von Betrieben Estimated number of cooperating stores AGPL-3.0-or-later +Anzahl angelegter Betriebe Count cooperating stores AGPL-3.0-or-later +Zentrale Headquarters AGPL-3.0-or-later +KAMs KAM AGPL-3.0-or-later +Neue Kette eintragen Create new Chain AGPL-3.0-or-later +Öffentliche Nennung erlaubt. Public mention allowed. AGPL-3.0-or-later +Zuletzt bearbeitet Last changed AGPL-3.0-or-later +Betriebe anzeigen Show stores AGPL-3.0-or-later +Kette bearbeiten Edit chain AGPL-3.0-or-later +Kette erstellen Create chain AGPL-3.0-or-later +Name darf nicht leer sein Name must not be empty AGPL-3.0-or-later +Name der Kette Name of the chain AGPL-3.0-or-later +Erwartete Anzahl von Betrieben Estimated count of stores AGPL-3.0-or-later +Nur ganze Zahlen sind erlaubt. Only digits are allowed. AGPL-3.0-or-later +Gesamtzahl der Betriebe der Kette Number of stores in the store chain which may cooperate AGPL-3.0-or-later +PLZ Zip. AGPL-3.0-or-later +Forenthread Forum thread AGPL-3.0-or-later +Thread-ID oder Link benötigt. Thread ID or link required. AGPL-3.0-or-later +Suchen nach dem Thread im Forum durch die Eingabe von mindestens 3 Zeichen. Search for forum thread name by entering at least 3 charaters. AGPL-3.0-or-later +Suche Forum-Thread-Name Search forum thread name AGPL-3.0-or-later +Ungültige Eingabe. Ein oder mehrere Nutzer-IDs benötigt. Invalid input. One or more user ids required. AGPL-3.0-or-later +Nutzer-IDs der Key-Account-Manager:innen, ggf. mit Kommata getrennt. Comma separated list of the key account managers user ids. AGPL-3.0-or-later +Öffentliche Nennung der Kooperation erlauben Allow public mentions of the chain AGPL-3.0-or-later +Notizen dürfen nicht länger als 200 Zeichen sein. Notes must not be longer than 200 chars. AGPL-3.0-or-later +Hinweise, die in der Kettenübersicht angezeigt werden. Notes that are displayed in the chain list. AGPL-3.0-or-later +Infos für Betriebe Store info AGPL-3.0-or-later +Hinweise, die auf Betriebsseiten angezeigt werden, die zur Kette gehören. Information text that gets displayed on the store pages of stores belonging to this chain. AGPL-3.0-or-later +Betriebe der Kette {chain} Stores belonging to the chain {chain} AGPL-3.0-or-later +Keine Betriebe No stores AGPL-3.0-or-later +Betriebe: Stores: AGPL-3.0-or-later +Kooperiert Cooperating AGPL-3.0-or-later +In Verhandlung In negotiation AGPL-3.0-or-later +Kooperiert nicht Not cooperating AGPL-3.0-or-later +Kette konnte nicht erstellt werden ({error}). Chain could not be created ({error}). AGPL-3.0-or-later +Kette konnte nicht bearbeitet werden ({error}). Chain could not be edited ({error}). AGPL-3.0-or-later +Zum Ansehen dieser Liste musst du Foodsaver:in sein. You must be foodsaver to view this list. AGPL-3.0-or-later +Übersicht Overview AGPL-3.0-or-later +Gesperrte E-Mail-Adresse! Blocked email address! AGPL-3.0-or-later +Deine E-Mail-Adresse ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Your email address is blocked for foodsharing emails and communication. AGPL-3.0-or-later +E-Mail-Adresse ändern Change email address AGPL-3.0-or-later +Ich benötige Hilfe I need help AGPL-3.0-or-later +E-Mail-Adresse nicht bestätigt! Email address not confirmed! AGPL-3.0-or-later +Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse, indem du auf den Link in der Aktivierungsmail klickst. Please confirm your email address by clicking on the link in the activation email. AGPL-3.0-or-later +Eine neue Aktivierungsmail anfordern Request a new activation email AGPL-3.0-or-later +Es gab einen Fehler mit deiner Adresse. There was an error with your address. AGPL-3.0-or-later +Bitte überprüfe deine Adresse. Die Koordinaten konnten nicht ermittelt werden. Please check your address. The coordinates couldn’t be determined. AGPL-3.0-or-later +Zur Adresseingabe To the address entry AGPL-3.0-or-later +Es gibt ein Problem mit deiner Handynummer. There is a problem with your mobile phone number. AGPL-3.0-or-later +Deine Handynummer hat leider ein Format, das nicht anrufbar ist. Unfortunately, your mobile phone number has a format that cannot be called. AGPL-3.0-or-later +Handynummer jetzt korrigieren Correct your mobile phone number now AGPL-3.0-or-later +Es gibt ein Problem mit deinem Profilbild. There is a problem with your profile picture. AGPL-3.0-or-later +"Im September 2021 haben wir eine technische Umstellung vorgenommen, die die Profilbilder betrifft. Daher bitten wir dich, dein Profilbild erneut hochzuladen oder zu erneuern. Wenn du dein aktuelles Bild wiederverwenden willst, kannst du es hier herunterladen. Entschuldige bitte die Umstände." "In September 2021 we have made a technical change that affects the profile pictures. Therefore we ask you to re-upload or renew your profile picture. If you want to reuse your current picture, you can download it here. Sorry for the inconvenience." AGPL-3.0-or-later +Jetzt Profilbild erneuern Update profile picture now AGPL-3.0-or-later +Du hast noch kein Profilbild hochgeladen. You haven’t uploaded a profile picture yet. AGPL-3.0-or-later +Zeig den Mitgliedern von foodsharing, wer du bist! Show the other members of Foodsharing who you are! AGPL-3.0-or-later +Jetzt Profilbild hochladen Upload your profile picture now AGPL-3.0-or-later +Wähle einen Stammbezirk aus. Choose a home district. AGPL-3.0-or-later +Damit du weitermachen kannst, wird ein Stammbezirk benötigt. To continue, you have to select a home district. AGPL-3.0-or-later +Jetzt Stammbezirk auswählen Choose your home disctrict now AGPL-3.0-or-later +Du kannst jetzt Push-Benachrichtigungen von foodsharing empfangen. You can now receive push notifications from foodsharing. AGPL-3.0-or-later +Wenn du keine Push-Benachrichtigungen mehr empfangen willst, kannst du sie jederzeit in den Einstellungen wieder deaktivieren. If you no longer want to receive push notifications, you can deactivate them at any time in the settings. AGPL-3.0-or-later +Zu den Einstellungen To the settings AGPL-3.0-or-later +Kennst du die Kalender-Synchronisation für deine Abholungen? Do you know the calendar synchronization for your pick-ups? AGPL-3.0-or-later +Damit kannst du deine nächsten Abholtermine mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl sehen. You can use it to see your upcoming pick-ups in a calendar software of your choice. AGPL-3.0-or-later +Jetzt abonnieren Subscribe now AGPL-3.0-or-later +Blogbeiträge bearbeiten Edit blog posts AGPL-3.0-or-later +Quiz verwalten Manage quiz AGPL-3.0-or-later +Meldungen einsehen Show reports AGPL-3.0-or-later +Newsletter versenden Send newsletter AGPL-3.0-or-later +Mailboxen verwalten Manage mailboxes AGPL-3.0-or-later +Inhalte bearbeiten Edit content AGPL-3.0-or-later +In der IT? Wir brauchen dich! In IT? We need you! AGPL-3.0-or-later +Kontakt & Support Contact & Support AGPL-3.0-or-later +Was ist neu? What is new? AGPL-3.0-or-later +Styleguide Style guide AGPL-3.0-or-later +Aktuelles & Störungen News & Disruptions AGPL-3.0-or-later +Hilfe nötig? Need help? AGPL-3.0-or-later +Hilfe Help AGPL-3.0-or-later +Suche Search AGPL-3.0-or-later +Nachrichten Conversations AGPL-3.0-or-later +👋 Hallo {name}! 👋 Hello {name}! AGPL-3.0-or-later +Systemadministration System administration AGPL-3.0-or-later +Wähle den Bezirk aus, in dem du aktiv werden möchtest. Please choose the district in which you want to become active. AGPL-3.0-or-later +"Deinem ersten Bezirk kannst du beitreten, indem du dich beginnend von deinem Kontinent bis zu deinem Bezirk durchklickst. Solltest du keinen Bezirk für dich finden, wähle eine Ebene höher aus oder tritt dem nächstgelegenen Bezirk bei. Solltest du keine Möglichkeit haben, dich in der Umgebung zur:zum Foodsaver:in ausbilden zu lassen, dann kannst du dir überlegen, einen eigenen Bezirk zu gründen. Lies dir in diesem Fall bitte das Wiki und insbesondere den Artikel zum Gründen oder Reaktivieren von Bezirken gut durch. Wenn du den Bezirk eintragen lassen möchtest oder konkrete Fragen hast, die das Wiki nicht beantwortet, schreib uns eine E-Mail. Wir sind nicht die zentrale Anlaufstelle für allgemeine Fragen, können dir aber bei Fragen zu Bezirken gerne weiterhelfen." "You can join a district by clicking through to your district starting with your continent and your country. If you don’t find a district for you, choose a level higher or join the nearest district. If you don’t have the opportunity to be trained as a foodsaver in the area, you can consider starting your own district. In this case, please read the wiki carefully, in particular the article on founding or reactivating districts. If you want to start the district or have explicit questions that the wiki doesn’t answer, send us a mail. We’re not a central point for questions of all kinds, but we can help with district-related questions." AGPL-3.0-or-later +In diesen Bezirk kannst du dich nicht eintragen. You cannot join this district. AGPL-3.0-or-later +Das ist ein Bundesland.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a state.
Please choose a city, a region or a disctrict! AGPL-3.0-or-later +Das ist ein Land.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a country.
Please choose a city, a region or a district! AGPL-3.0-or-later +Das ist eine Großstadt.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a large city.
Please choose a city, a region or a district! AGPL-3.0-or-later +Anmelden Sign in AGPL-3.0-or-later +Abmelden Sign out AGPL-3.0-or-later +Bitte auswählen … Please select … AGPL-3.0-or-later +Mehr anzeigen Show more AGPL-3.0-or-later +Weniger anzeigen Show less AGPL-3.0-or-later +Mailboxen Mailboxes AGPL-3.0-or-later +Meine Mailboxen My mailboxes AGPL-3.0-or-later +Meine Bekannten My buddies AGPL-3.0-or-later +Meine Betriebe My stores AGPL-3.0-or-later +Meine Bezirke My regions AGPL-3.0-or-later +Meine Fairteiler My Food-Share Points AGPL-3.0-or-later +Meine Gruppen My groups AGPL-3.0-or-later +Personen Persons AGPL-3.0-or-later +Meine Personen My friends AGPL-3.0-or-later +Du You AGPL-3.0-or-later +Telefonnummer Telephone number AGPL-3.0-or-later +Jetzt Suche starten … Search now … AGPL-3.0-or-later +Du kannst nach Personen, Gruppen, Betrieben, Bezirken, Chats, Forenbeiträgen und Fairteilern suchen. You can search for people, groups, stores, regions, chats, threads, and Food-Share Points. AGPL-3.0-or-later +Bitte gib einen längeren Suchbegriff ein. Please enter a longer search term. AGPL-3.0-or-later +Nach Titel suchen … Search for a title … AGPL-3.0-or-later +Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden No results could be found AGPL-3.0-or-later +Die Anzahl angezeigter Ergebnisse ist begrenzt. Nutze eventuell einen spezifischeren Suchbegriff. The number of results displayed is limited. Maybe use a more specific search term. AGPL-3.0-or-later +Es werden nur Titel durchsucht, nicht der Text von Beiträgen. Only titles are searched, not the content of the threads. AGPL-3.0-or-later +aus from AGPL-3.0-or-later +Chat mit {names} Chat with {names} AGPL-3.0-or-later +weiteren others AGPL-3.0-or-later +Du bist Botschafter:in dieses Bezirks You are an ambassador for this district AGPL-3.0-or-later +Dies ist dein Stammbezirk This is your home district AGPL-3.0-or-later +Du bist Mitglied dieses Bezirks You are a member of this district AGPL-3.0-or-later +Du bist Mitglied dieses Betriebs You are a member of this store team AGPL-3.0-or-later +Du bist Springer:in dieses Betriebs You are on the standby list for this store AGPL-3.0-or-later +Thema ist angeheftet Thread is pinned AGPL-3.0-or-later +Thema ist geschlossen Thread is closed AGPL-3.0-or-later +BOT-Forum Ambassadors’ Forum AGPL-3.0-or-later +letzter Beitrag last post AGPL-3.0-or-later +Kein Stammbezirk No home district AGPL-3.0-or-later +Du bist Admin dieser AG You are admin of this working group AGPL-3.0-or-later +Du bist Mitglied dieser AG You are a member of this working group AGPL-3.0-or-later +antworten answer AGPL-3.0-or-later +Schreibe eine Antwort … Write an answer … AGPL-3.0-or-later +"Umschalttaste + Eingabetaste zum Hinzufügen einer neuen Zeile." "Shift + Return to add a new line." AGPL-3.0-or-later +"Jetzt senden
oder Eingabetaste drücken." "Send now
or pressReturn." AGPL-3.0-or-later +Vorheriges Jahrzehnt Previous decade AGPL-3.0-or-later +Nächstes Jahrzehnt Next decade AGPL-3.0-or-later +Kein Datum gewählt No date selected AGPL-3.0-or-later +Mit den Pfeiltasten durch den Kalender navigieren Navigate the calendar using arrow keys AGPL-3.0-or-later +Chat-Nachrichten Chat messages AGPL-3.0-or-later +Erhalte eine Benachrichtigung bei neuen Chat-Nachrichten auch, wenn du nicht eingeloggt bist. Receive a notification about new chat messages even if you are not logged in. AGPL-3.0-or-later +Erhalte eine Benachrichtigung bei neuen Einträgen auf Fairteiler-Pinnwänden, denen du folgst. Receive a notification about new posts on walls of the Food-Share points that you follow. AGPL-3.0-or-later +Forenthemen Forum threads AGPL-3.0-or-later +Erhalte ca. 1x monatlich aktuelle Informationen rund um foodsharing per E-Mail. Receive new information about foodsharing via E-Mail about once per month. AGPL-3.0-or-later +Glocke Bell AGPL-3.0-or-later +Deaktiviert Deactivated AGPL-3.0-or-later +einzeln konfigurieren configure individually AGPL-3.0-or-later +Titel bearbeiten Rename AGPL-3.0-or-later +Beitrag anheften Pin thread AGPL-3.0-or-later +Nicht mehr anheften Unpin thread AGPL-3.0-or-later +Thema öffnen Reopen thread AGPL-3.0-or-later +Titel bearbeiten Edit description AGPL-3.0-or-later +Gib einen neuen Titel für diesen Beitrag ein: Enter a new title for this thread: AGPL-3.0-or-later +Maximale Länge des Titels erreicht (260 Zeichen) Maximum title length reached (260 characters) AGPL-3.0-or-later +Quelltext kopieren Copy source code AGPL-3.0-or-later +Quelltext kopiert! Source code copied! AGPL-3.0-or-later +Fett bold AGPL-3.0-or-later +Kursiv italics AGPL-3.0-or-later +Durchgestrichen strikethrough AGPL-3.0-or-later +Überschrift heading AGPL-3.0-or-later +Link link AGPL-3.0-or-later +Code code AGPL-3.0-or-later +Zitat quote AGPL-3.0-or-later +Liste bulleted list AGPL-3.0-or-later +Nummerierte Liste numbered list AGPL-3.0-or-later +Trennlinie horizontal rule AGPL-3.0-or-later +Vorschau preview AGPL-3.0-or-later +"Dies ist die Formatierungsvorschau. Der Text wird hier so formatiert, wie er auch später angezeigt wird. +--- +*Du hast aber noch keinen Text eingegeben, der hier angezeigt werden könnte.*" "This is the formatting preview. The text is formatted here as it will be displayed later. +--- +*But you haven’t entered any text that could be displayed here.*" AGPL-3.0-or-later