instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 1
320
| output
stringlengths 1
121
|
---|---|---|
请将越南语翻译成中文。 | Linh Phong Thİch | 闲云侠道之灵风刺 |
请将越南语翻译成中文。 | Thanh Minh lµm lo¹n ®Şch trong ®ªm, qu©n ®Şch ®îc lÖnh v©y c«ng Minh Giao kh«ng thµnh, Giao chñ vui mõng, thëng cho ƒm DiÖm Linh Tr¶o | 青冥使于黑夜扰敌,令围攻明教之敌溃不成军,教主大喜,授暗焰灵爪。 |
请将越南语翻译成中文。 | Th¸i Êt T¶n Nh©n H¹o Nhiªn Bót | 太乙散人之浩然笔 |
请将越南语翻译成中文。 | H¹o NguyÖt-Du Long §Şa KhÊt C«n | 皓月之游龙地乞逍遥棍 |
请将越南语翻译成中文。 | Binh khİ cña Thiªn Xµ l·o nh©n, næi tiÕng thiªn h¹ | 棍中至宝,天蛇老人能将此拆分十二种兵器,创下“天蛇无测,变幻无常”的赫赫威名 |
请将越南语翻译成中文。 | §îc ®óc tõ HuyÒn thiÕt, cã thÓ xuyªn gi¸p. | 通体乌黑,为玄铁所铸,穿甲破盾,如遇浮土,舞动时蕴含风雷之意 |
请将越南语翻译成中文。 | LiÔu DiÖp Song §ao | 柳叶双刀 |
请将越南语翻译成中文。 | B¹ch Mi ¦ng V¬ng Quang Minh Th¸nh Bót | 白眉鹰王之光明圣笔 |
请将越南语翻译成中文。 | Mét lo¹i ®µn næi tiÕng thêi Chu, tiÕng vang rÊt xa | 周代的名琴,此琴音之宏亮,犹如钟声激荡,号角长鸣,令人震耳欲聋 |
请将越南语翻译成中文。 | Song ®ao xße ra nh c¸nh nh¹n | 双刀展开如一双飞翔雁,故名双飞 |
请将越南语翻译成中文。 | §îc ®óc thµnh tõ nh÷ng miÕng vì thÇn binh cßn r¬i rít l¹i trong trËn chiÕn gi÷a hoµng ®Õ Hiªn Viªn vµ Xi Vu. | 后人在轩辕战蚩尤的逐鹿之野,以轩辕黄帝所留的战意和神兵碎片,重新铸造的轩辕系列神兵之一,伤物于无形之间,故名无形。 |
请将越南语翻译成中文。 | DiÔm Phong §ao | 炎风刀 |
请将越南语翻译成中文。 | Thiªn Thñ ThÇn VÖ TiÒm Èn Ch©m | 千手神卫之潜隐针 |
请将越南语翻译成中文。 | Häa ¶nh | 画影 |
请将越南语翻译成中文。 | Thanh Long c«n | 青龙棍 |
请将越南语翻译成中文。 | Èn Phong Ch©m | 隐风针 |
请将越南语翻译成中文。 | HuyÕt Yªn Tr¶o | 血烟爪 |
请将越南语翻译成中文。 | Truy Hån th¬ng | 追魂枪 |
请将越南语翻译成中文。 | Tö Quang U Minh Tr¶o | 紫光之幽冥爪 |
请将越南语翻译成中文。 | B¾t chíc chÕ t¹o Hiªn Viªn vò khİ, thªm linh khİ Tö quang thÇn thó, cã thÓ ®em so s¸nh víi vËt thËt | 模仿制作的轩辕武器,加以沾染紫光神兽的灵气,已可和真品一较高下 |
请将越南语翻译成中文。 | Cöu Tiªu Ngäc Béi | 九霄环佩 |
请将越南语翻译成中文。 | Linh ¶nh KiÕm | 灵影剑 |
请将越南语翻译成中文。 | HiÖp Kh¸ch D¬ng Ch©m | 侠客之朝阳针 |
请将越南语翻译成中文。 | Tµng Yªn ch©m | 藏烟针 |
请将越南语翻译成中文。 | Th©n trîng cã kh¾c 9 con rång, s t¨ng thêng sö dông. | 杖身精雕九龙在天纹,祥云纹下蚀刻经咒,佛门高僧持之以彰教法 |
请将越南语翻译成中文。 | Hé thñ nh thanh long, trªn cã kh¾c 7 ng«i sao | 护手形如青龙,上刻角亢氐房心尾箕东方七宿,正是仿制青龙宝器而制成的伪器 |
请将越南语翻译成中文。 | LiÖt S¬n Kim chÕ t¹o, träng lîng rÊt nÆng, ngêi thêng kh«ng thÓ sö dông | 列山金打铸,沉重过人,非神力之人不能配用,以力破巧,使敌人退无可退,避无可避 |
请将越南语翻译成中文。 | Tiªu VÜ | 焦尾 |
请将越南语翻译成中文。 | VËt thî rÌn T«n Nham yªu thİch nhÊt, h×nh d¸ng nh Né Long | 铸匠大师孙岩的得意之作,形如怒龙,按动机簧,护手拆分成碎片四散溅射,敌我玉石俱焚 |
请将越南语翻译成中文。 | Th©n ®ao táa ra mét mµu s¸ng xanh lÊp l¸nh nh ngäc, cùc kú quı hiÕm. | 刀身泛蓝光,犹如淬上了碧蓝的月光,江湖人称淬月 |
请将越南语翻译成中文。 | Tõ lßng bµn tay ®Õn khñy tay cã gai thĞp dµi, ®èi thñ nÕu khinh xuÊt sÏ dÔ mÊt m¹ng, ngêi thêng kh«ng thÓ sö dông | 自掌背至肘间皆有寸许长钢刺,佩戴时稍有不慎,便非死即伤,非常人可用 |
请将越南语翻译成中文。 | §îc ®óc thµnh tõ nh÷ng miÕng vì thÇn binh cßn r¬i rít l¹i trong trËn chiÕn gi÷a hoµng ®Õ Hiªn Viªn vµ Xi Vu. | 后人在轩辕战蚩尤的逐鹿之野,以轩辕黄帝所留的战意和神兵碎片,重新铸造的轩辕系列神兵之一,太乙金仙之流才可佩戴的神剑,故名鸿钧。 |
请将越南语翻译成中文。 | §îc ®óc thµnh tõ nh÷ng miÕng vì thÇn binh cßn r¬i rít l¹i trong trËn chiÕn gi÷a hoµng ®Õ Hiªn Viªn vµ Xi Vu. | 后人在轩辕战蚩尤的逐鹿之野,以轩辕黄帝所留的战意和神兵碎片,重新铸造的轩辕系列神兵之一,有掌控阴阳之力,故名阴阳。 |
请将越南语翻译成中文。 | HiÖp ThiÕu kiÕm | 侠少剑 |
请将越南语翻译成中文。 | KhÈn Na La Bæng | 紧那罗棒 |
请将越南语翻译成中文。 | ThÇn c¸i trôc phông hû thiªn ®Şa, th¸nh khÊt du long tÈu tø ph¬ng. | 神丐逐凤戏天地,圣乞游龙走四方。逍遥把酒话情义,管尽人间不平事。 |
请将越南语翻译成中文。 | §îc xÕp vµo ®Ö nhÊt kú m«n thÇn binh phæ, tuyÖt diÖu v« song. Anh hïng hµo kiÖt ®Òu mong muèn së h÷u. | 笔尖钝厚,笔端有月形刃斩金断玉,机巧变幻兼大开大合,天机老人壮年时持之争雄河朔 |
请将越南语翻译成中文。 | PhÇn thëng cho ®Ö tö Vâ T¨ng ThiÕu L©m tu luyÖn ®¹t ®Õn tuyÖt kü bİ truyÒn ThiÕu L©m | 少林武僧弟子,须勤练少林秘传绝技,遍胜诸僧,方可称为护法罗汉,佩以镶金拳护手一对,名曰斗气 |
请将越南语翻译成中文。 | Né DiÖm | 怒焰 |
请将越南语翻译成中文。 | Thanh §éc Bót | 青犊笔 |
请将越南语翻译成中文。 | VËt hiÕm thÊy trong nh©n gian, kh«ng râ chÊt liÖu, ®¸ quı ph¸t ¸nh lam, khiÕn ngêi bÊt tØnh | 此物只应天上有,人间难得几度寻。不知是何材料制成,扇上巨大宝石蓝光闪过,见扇者皆不醒人事。 |
请将越南语翻译成中文。 | Gièng h×nh b¸n nguyÖt, uy lùc v« song. | 形如飞璜,颇具威力 |
请将越南语翻译成中文。 | Trang bŞ cña ®Ö tö cÊp thÊp ThiÕu L©m thiÒn t¨ng | 少林禅僧低级弟子修行所持之杖 |
请将越南语翻译成中文。 | Cµnh hoa ®Ö tö cÊp cao Thóy Yªn Vò Tiªn dïng khi nh¶y móa, xinh x¾n, ng¸t h¬ng. | 翠烟舞仙高级弟子随心而舞时所用花枝,艳丽芬芳。 |
请将越南语翻译成中文。 | Thiªn §Şa HuyÒn Hoµng Tr¶o | 天地玄黄爪 |
请将越南语翻译成中文。 | HuyÕt Liªn Hoµn | 血连环 |
请将越南语翻译成中文。 | §îc chÕ t¹o theo kiÓu d¸ng cña trêng cung, cùc kú s¾c nhän. | 枪体似展开之长弓,锋利无比,不可多得的利器 |
请将越南语翻译成中文。 | Thiªn bæn v« h×nh, l¹c bæn v« Èm, ®îc ban PhËt VËn CÇm | 天本无形,乐本无音,古佛粘花修得佛音以示正果。授佛韵琴是为天音圣女。 |
请将越南语翻译成中文。 | Tiªu b»ng ngäc thîng h¹ng, ©m thanh mît mµ thanh tho¸t, lµ vËt dông cña bËc tiªn nh©n | 上等宝玉精制笛子,其音清越润丽,非人间寻常之物,相传为天仙子所用 |
请将越南语翻译成中文。 | Ngäc Phong ch©m | 玉蜂针 |
请将越南语翻译成中文。 | §îc xÕp vµo ®Ö nhÊt kú m«n thÇn binh phæ, tuyÖt diÖu v« song. Anh hïng hµo kiÖt ®Òu mong muèn së h÷u. | 五金之精铸成,长约三尺六寸,笔端二分如天狼之吻,点戳之余,兼具锁拿之用,异常神妙 |
请将越南语翻译成中文。 | Qu¹t lµm tõ lôa t¬ vµng vµ gç Tö §µn, h¬ng ®a ¸nh lîn, lµ b¶o vËt tuyÖt thÕ | 用金丝制成的丝绸及紫檀木制成的扇子,暗香浮动,金光四射,乃绝世珍宝 |
请将越南语翻译成中文。 | Lo¹i ®ao cæ xa ®îc lµm b»ng HuyÒn thiÕt v« cïng s¾c bĞn. | 古代名刀,玄铁打铸锋利无匹,江湖一现必引无边杀劫 |
请将越南语翻译成中文。 | §Çu th¬ng h×nh nguyÖt, hoa v¨n tinh tÕ, ngµn vµng khã mua. | 枪带月牙,红纹隐现,做工精细,价值千金 |
请将越南语翻译成中文。 | L¨ng Phong | 凌风 |
请将越南语翻译成中文。 | ThÇn Ch©m | 神针 |
请将越南语翻译成中文。 | M·nh hæ | 猛虎 |
请将越南语翻译成中文。 | H¹o NguyÖt-§é ¸ch T«n Gi¶ PhËt Trîng | 皓月之渡厄尊者佛光杖 |
请将越南语翻译成中文。 | DiÖu D¬ng-§é N¹n T«n Gi¶ PhËt §ao | 耀阳之渡难尊者佛问刀 |
请将越南语翻译成中文。 | DiÖu D¬ng-Quû Xóc Tµ ThÇn §ao | 耀阳之鬼触邪神噬骨刀 |
请将越南语翻译成中文。 | B¶o vËt TrÊn Bang, ngh×n vµng khã mua. | 丐帮镇帮之宝,不轻易得见,名为“打狗”,可伤亡于其下的魔头恶盗比恶狗更多 |
请将越南语翻译成中文。 | Trêi ®Êt bao la, v¹n vËt biÕn hãa kh«ng ngõng, vËt nµy cã ®ñ n¨ng lùc ®Ó thİch øng víi sù biÕn hãa cña cµn kh«n | 天地玄黄,宇宙洪荒,万物变化,此双刀对应天道变化,具无限可能 |
请将越南语翻译成中文。 | Bİ ®éc Ch©m | 秘毒刺客之隐秘针 |
请将越南语翻译成中文。 | Kim Mao S V¬ng nhê cã §å Long B¶o §ao mµ danh chÊn thiªn h¹, ®ao nµy s¾c bĞn dŞ thêng, cã thÓ tíc kim ®o¹n ngäc. | 金毛狮王因持有屠龙宝刀而名动江湖,该刀锋利异常,可以削金断玉。 |
请将越南语翻译成中文。 | Tö Kim L¬ng | 紫金梁 |
请将越南语翻译成中文。 | DiÖu D¬ng-Ma ¶nh ThÇn T«ng Tr¶o | 耀阳之魔影神踪血寒爪 |
请将越南语翻译成中文。 | Hé Ph¸p La H¸n_§Êu Khİ Thñ | 护法罗汉之斗气手 |
请将越南语翻译成中文。 | Tïng V¨n kiÕm | 松纹剑 |
请将越南语翻译成中文。 | §« óy cung | 都尉硬弓 |
请将越南语翻译成中文。 | ChiÕt ThiÕt ®ao | 折铁刀 |
请将越南语翻译成中文。 | V©n Yªn thñ | 云烟手 |
请将越南语翻译成中文。 | Khæ Hµnh Trîng | 苦行杖 |
请将越南语翻译成中文。 | Chëng Kinh Thanh Quang KiÕm | 掌经道人之清光剑 |
请将越南语翻译成中文。 | TuyÕt Hån | 雪魂 |
请将越南语翻译成中文。 | B¶o kiÕm ®îc Chuyªn Hóc thñ lÜnh mét bé téc trong truyÒn thuyÕt sö dông, rÊt thÇn kú. NÕu bèn bÒ ®Òu cã binh lİnh, th× kiÕm nµy sÏ bay theo híng kh¾c víi nã, khi kh«ng sö dông n»m trong vá nã thêng hay ph¸t ra tiÕng hó gièng nh tiÕng long hæ. | 传说中上古部族首领颛顼所用宝剑,神奇异常。若四方有兵,此剑飞赴,指其方则克,未用时在匣中,常如龙虎啸吟 |
请将越南语翻译成中文。 | Mét lo¹i cung thêi cæ ngµn vµng kh«ng thÓ mua. | 上古名弓。弦木为弧,剡木为矢,弧矢之利,以威天下 |
请将越南语翻译成中文。 | T¬ng truyÒn trong suèt thêi gian luyÖn kiÕm, gÆp n¹n ®¹i hång thñy. 7 vŞ kiÕm s vÉn tiÕp tôc ®óc kiÕm, v× vËy lÊy tªn TriÒu D¬ng kiÕm. | 凤凰浴火,潮阳九天。相传为剑成之时有天之红雷降世,7位铸剑师也相继升天,故得名潮阳 |
请将越南语翻译成中文。 | Hång Ma thñ | 红魔手 |
请将越南语翻译成中文。 | §Ö tö ThiÕu L©m tôc gia, ®îc ban Thiªn Chóng C«n | 少林俗家弟子趋佛教守护神八部天龙之境,师门铸天众棍以授,令其护法 |
请将越南语翻译成中文。 | Thanh §éc Kim | 青犊针 |
请将越南语翻译成中文。 | U ¶nh NhÉn | 幽影刃 |
请将越南语翻译成中文。 | §Ö tö Ngò §éc tu luyÖn ®¹t ®Õn ®é cao th©m, c¸c lo¹i kŞch ®éc ®Òu v« h¹i | 五毒蛊师弟子修炼万蛊之术,可驭Q蛊而不伤己者,由教主亲赐名号为白无常,其爪看似平常,实含蛊毒无数,甚为诡异 |
请将越南语翻译成中文。 | §µo Chi | 桃枝 |
请将越南语翻译成中文。 | ThÇn kú hé uyÓn, kh¸ng tÊt c¶ c¸c lo¹i ®éc. | 嵌有极东海蜃石的神奇护手,触者如坠地狱,心神俱灭而亡,非大定大慧之人不可用之 |
请将越南语翻译成中文。 | Xuyªn V©n thñ | 穿云手 |
请将越南语翻译成中文。 | §¹p V©n PhiÕn | 踏云扇 |
请将越南语翻译成中文。 | HuyÕt Tr¶o ®îc sö dông bëi ®Ö tö cao cÊp cña Minh Gi¸o HuyÕt Nh©n, mµu x¸m ®en, søc bĞn mµ nhän. | 明教血人高级弟子所戴血爪,色灰暗,尖而锋利。 |
请将越南语翻译成中文。 | Nh Lai D¬ng Trîng | 如来之朝阳杖 |
请将越南语翻译成中文。 | Trõng ¸c Bæng | 惩恶棒 |
请将越南语翻译成中文。 | H¹o NguyÖt-Nhôc HuyÕt Cuång ChiÕn §ao | 皓月之浴血狂战腾炎刀 |
请将越南语翻译成中文。 | Thanh §éc Thñ | 青犊手 |
请将越南语翻译成中文。 | Dïng HuyÒn thiÕt th¹ch ngµn n¨m chÕ t¹o thµnh, kiÕm dµi 3 thíc, nÆng mÊy m¬i c©n. Lùc sÜ míi cã thÓ sö dông. | 用黄山千块远古玄铁石铸造而成,剑长9尺,重逾几百斤,非力士不能驭 |
请将越南语翻译成中文。 | HuyÒn Hång | 悬虹 |
请将越南语翻译成中文。 | Tö Quang §o¹n V¨n Bót | 紫光断文笔 |
请将越南语翻译成中文。 | Chi b¶o Ma gi¸o, trong cã chøa Phäc Hån Vâng, B¹ch Hæ Vô, Hång Ng, §éc Ch©m, Thiªn L«i, §Şa Háa | 魔教至宝,内藏缚魂网,白雾,红鱼,毒针,天雷,地火,化形砂七种恶毒装置,因而得名 |
请将越南语翻译成中文。 | Tö Quang To¸i Vò §ao | 紫光之碎宇刀 |
请将越南语翻译成中文。 | Tiªu lµm tõ m¶nh thÇn binh thîng cæ sãt l¹i, tiÕng s¸o ©m vang, tªn gäi Phån Hoa. | 后人在轩辕战蚩尤的逐鹿之野,以轩辕黄帝所留的战意和神兵碎片,重新铸造的轩辕系列神兵之一,繁花似锦,笛鸣四野,故名繁花。 |
请将越南语翻译成中文。 | H¹o NguyÖt-Quû Xóc Tµ ThÇn §ao | 皓月之鬼触邪神噬骨刀 |
请将越南语翻译成中文。 | ƒm Tr¶o | 暗爪 |
请将越南语翻译成中文。 | C«n | 棍 |