|
1 |
|
00:00:01,300 --> 00:00:03,666 |
|
The Name of the Bold Dragon King |
|
|
|
2 |
|
00:00:03,866 --> 00:00:04,866 |
|
It's something you can call |
|
|
|
3 |
|
00:00:06,166 --> 00:00:06,966 |
|
Kneel down |
|
|
|
4 |
|
00:00:09,366 --> 00:00:10,166 |
|
Dragon King |
|
|
|
5 |
|
00:00:15,333 --> 00:00:18,766 |
|
I was just a powerless and powerless person back then |
|
|
|
6 |
|
00:00:19,066 --> 00:00:21,300 |
|
You can plant and frame up, and there's no place to tell |
|
|
|
7 |
|
00:00:23,700 --> 00:00:26,933 |
|
And today, with just one command from me |
|
|
|
8 |
|
00:00:26,966 --> 00:00:28,566 |
|
Your Chen family will be a million families |
|
|
|
9 |
|
00:00:29,300 --> 00:00:32,066 |
|
Even you have to kneel under my bridge to eat |
|
|
|
10 |
|
00:00:37,200 --> 00:00:38,933 |
|
Since you called me uncle |
|
|
|
11 |
|
00:00:40,066 --> 00:00:42,300 |
|
Let's not make such a scene, shall we |
|
|
|
12 |
|
00:00:43,066 --> 00:00:44,966 |
|
I was quite guilty and imprisoned back then |
|
|
|
13 |
|
00:00:45,300 --> 00:00:47,800 |
|
Even trying to arrange for someone to kill you |
|
|
|
14 |
|
00:00:47,800 --> 00:00:49,800 |
|
Have you ever thought about me calling you uncle |
|
|
|
15 |
|
00:00:54,100 --> 00:00:55,933 |
|
It's all because of your bereaved family name |
|
|
|
16 |
|
00:00:57,733 --> 00:00:59,866 |
|
Why else would my Chen family die |
|
|
|
17 |
|
00:01:00,533 --> 00:01:01,400 |
|
You're crazy |
|
|
|
18 |
|
00:01:02,300 --> 00:01:04,200 |
|
The teacher is always him who seduces me |
|
|
|
19 |
|
00:01:04,200 --> 00:01:05,700 |
|
I just realized I was obsessed |
|
|
|
20 |
|
00:01:06,200 --> 00:01:07,133 |
|
Just betrayed you |
|
|
|
21 |
|
00:01:07,133 --> 00:01:08,466 |
|
Sorry, I was wrong |
|
|
|
22 |
|
00:01:08,666 --> 00:01:09,500 |
|
Give me another chance |
|
|
|
23 |
|
00:01:09,500 --> 00:01:10,966 |
|
I was wrong. I'm sorry |
|
|
|
24 |
|
00:01:11,666 --> 00:01:13,200 |
|
You stinky bitch |
|
|
|
25 |
|
00:01:13,366 --> 00:01:14,366 |
|
Bloody mouthwatering |
|
|
|
26 |
|
00:01:17,100 --> 00:01:17,900 |
|
The other party |
|
|
|
27 |
|
00:01:18,333 --> 00:01:19,200 |
|
I was wrong |
|
|
|
28 |
|
00:01:19,866 --> 00:01:21,200 |
|
We're all good brothers, right |
|
|
|
29 |
|
00:01:21,766 --> 00:01:23,566 |
|
Get him out of here, okay |
|
|
|
30 |
|
00:01:26,500 --> 00:01:29,300 |
|
Dragon King剩下的人怎么处置 |
|
|
|
31 |
|
00:01:29,766 --> 00:01:31,766 |
|
How did you deal with me back then |
|
|
|
32 |
|
00:01:31,800 --> 00:01:34,500 |
|
Now I want a tenfold refund |
|
|
|
|