|
1 |
|
00:00:02,700 --> 00:00:03,500 |
|
really a badass. |
|
|
|
2 |
|
00:00:03,666 --> 00:00:05,100 |
|
It seems that there will be more trouble in the future |
|
|
|
3 |
|
00:00:05,100 --> 00:00:05,966 |
|
Today's events |
|
|
|
4 |
|
00:00:06,266 --> 00:00:08,666 |
|
Who dares to proclaim that I will punish his nine clans |
|
|
|
5 |
|
00:00:08,733 --> 00:00:09,600 |
|
Don't be complacent |
|
|
|
6 |
|
00:00:09,733 --> 00:00:13,300 |
|
Today's humiliation will surely be brought back thousands of times in the future |
|
|
|
7 |
|
00:00:13,300 --> 00:00:14,533 |
|
If you have any tricks, just use them |
|
|
|
8 |
|
00:00:14,600 --> 00:00:15,400 |
|
I'm waiting |
|
|
|
9 |
|
00:00:15,500 --> 00:00:18,200 |
|
Why should I help the Jade King find it today |
|
|
|
10 |
|
00:00:18,366 --> 00:00:19,366 |
|
Who are you |
|
|
|
11 |
|
00:00:20,066 --> 00:00:21,300 |
|
Under the command of Ma Wencai |
|
|
|
12 |
|
00:00:21,533 --> 00:00:22,566 |
|
A Brief Introduction to Poetry and Prose |
|
|
|
13 |
|
00:00:22,700 --> 00:00:23,966 |
|
Willing to serve the Jade King |
|
|
|
14 |
|
00:00:23,966 --> 00:00:25,300 |
|
It's actually Ma Wencai |
|
|
|
15 |
|
00:00:25,600 --> 00:00:27,100 |
|
The First Talent in Jiangnan |
|
|
|
16 |
|
00:00:27,300 --> 00:00:29,733 |
|
A genius who claims to be rare in a century |
|
|
|
17 |
|
00:00:29,800 --> 00:00:32,533 |
|
The First Talent in Jiangnan和汤伯虎一个段位 |
|
|
|
18 |
|
00:00:32,666 --> 00:00:34,066 |
|
Don't be too strong |
|
|
|
19 |
|
00:00:34,666 --> 00:00:35,733 |
|
Otherwise, it would be awkward |
|
|
|
20 |
|
00:00:36,000 --> 00:00:38,066 |
|
Do you know that he is the current fourth prince |
|
|
|
21 |
|
00:00:38,066 --> 00:00:39,966 |
|
Prince Jing, dare you ask me about my effectiveness |
|
|
|
22 |
|
00:00:40,066 --> 00:00:41,466 |
|
He used to be a prince too |
|
|
|
23 |
|
00:00:41,500 --> 00:00:43,466 |
|
Aren't they just brothers |
|
|
|
24 |
|
00:00:43,466 --> 00:00:46,066 |
|
Who doesn't know the literary and military strategies of the second prince |
|
|
|
25 |
|
00:00:46,066 --> 00:00:47,500 |
|
Deeply favored by Your Majesty |
|
|
|
26 |
|
00:00:47,566 --> 00:00:50,366 |
|
As for the Fourth Prince, he is just a stubborn waste |
|
|
|
27 |
|
00:00:50,366 --> 00:00:51,166 |
|
you |
|
|
|
28 |
|
00:00:51,900 --> 00:00:55,500 |
|
行他日本王要是登基一定封you做丞相 |
|
|
|
29 |
|
00:00:55,500 --> 00:00:56,900 |
|
But before that |
|
|
|
30 |
|
00:00:57,133 --> 00:00:58,933 |
|
我先要看看you有多少本事 |
|
|
|
31 |
|
00:00:59,000 --> 00:01:01,600 |
|
Wen Cai will definitely go all out to His Highness the King of Jin |
|
|
|
32 |
|
00:01:01,600 --> 00:01:04,066 |
|
文才想与you继续比试诗文 |
|
|
|
33 |
|
00:01:04,200 --> 00:01:07,366 |
|
A bookworm must kneel down and learn to bark like a dog, and even break his own arm |
|
|
|
34 |
|
00:01:07,366 --> 00:01:09,366 |
|
you可敢应战 |
|
|
|
|