|
1 |
|
00:00:00,400 --> 00:00:02,166 |
|
Xiaofeng, you're back |
|
|
|
2 |
|
00:00:03,066 --> 00:00:05,200 |
|
He is the godson of Big Ding |
|
|
|
3 |
|
00:00:06,066 --> 00:00:07,066 |
|
it's a pity |
|
|
|
4 |
|
00:00:07,333 --> 00:00:09,566 |
|
Now you have someone with white hair giving away someone with black hair |
|
|
|
5 |
|
00:00:09,966 --> 00:00:10,766 |
|
Ah。 |
|
|
|
6 |
|
00:00:12,766 --> 00:00:13,866 |
|
What the fuck are you doing |
|
|
|
7 |
|
00:00:14,133 --> 00:00:14,933 |
|
upper |
|
|
|
8 |
|
00:00:19,566 --> 00:00:20,366 |
|
Get out of here |
|
|
|
9 |
|
00:00:23,466 --> 00:00:24,700 |
|
摊upper事了老告诉 |
|
|
|
10 |
|
00:00:25,766 --> 00:00:25,900 |
|
you |
|
|
|
11 |
|
00:00:25,900 --> 00:00:26,866 |
|
给you们放着吧 |
|
|
|
12 |
|
00:00:34,566 --> 00:00:35,966 |
|
唐叔youIt's okay吧 |
|
|
|
13 |
|
00:00:36,066 --> 00:00:36,866 |
|
It's okay |
|
|
|
14 |
|
00:00:37,666 --> 00:00:39,533 |
|
小凤you还没吃饭吧 |
|
|
|
15 |
|
00:00:40,166 --> 00:00:41,933 |
|
Baby, his mother, go shopping |
|
|
|
16 |
|
00:00:43,933 --> 00:00:45,900 |
|
Let's get together as a family |
|
|
|
17 |
|
00:00:46,900 --> 00:00:49,200 |
|
唐叔刚刚那帮人是怎么回事Ah。 |
|
|
|
18 |
|
00:00:51,500 --> 00:00:55,133 |
|
爸you不想说我来说 |
|
|
|
19 |
|
00:00:56,933 --> 00:00:58,900 |
|
当年you替那个女人顶罪入狱 |
|
|
|
20 |
|
00:00:59,166 --> 00:01:01,166 |
|
我爸怕you在里面受人欺负 |
|
|
|
21 |
|
00:01:01,166 --> 00:01:03,100 |
|
就到处窃钱替you打点 |
|
|
|
22 |
|
00:01:03,133 --> 00:01:06,166 |
|
最后才知道那些钱根本没有派upper用场 |
|
|
|
23 |
|
00:01:07,066 --> 00:01:09,133 |
|
But it has caused these people to come and collect debts every day |
|
|
|
24 |
|
00:01:11,300 --> 00:01:12,100 |
|
Money is not heavy |
|
|
|
25 |
|
00:01:12,766 --> 00:01:15,133 |
|
The little worker's safe return is heavier than anything else |
|
|
|
26 |
|
00:01:15,333 --> 00:01:17,333 |
|
If he comes back safely |
|
|
|
27 |
|
00:01:18,366 --> 00:01:20,200 |
|
As soon as he returned, he beat up Brother Biao's people |
|
|
|
28 |
|
00:01:20,700 --> 00:01:22,266 |
|
He'll pat his butt and leave soon |
|
|
|
29 |
|
00:01:22,266 --> 00:01:23,733 |
|
It's still the three of us who suffer |
|
|
|
30 |
|
00:01:24,566 --> 00:01:25,500 |
|
you们放心 |
|
|
|
31 |
|
00:01:25,900 --> 00:01:26,966 |
|
Since I'm back |
|
|
|
32 |
|
00:01:27,566 --> 00:01:28,533 |
|
I won't leave again |
|
|
|
33 |
|
00:01:28,733 --> 00:01:31,066 |
|
These are all caused by me, and I will definitely solve them |
|
|
|
34 |
|
00:01:32,000 --> 00:01:32,800 |
|
Over the years |
|
|
|
35 |
|
00:01:33,466 --> 00:01:34,366 |
|
you们受苦 |
|
|
|
36 |
|
00:01:35,333 --> 00:01:36,933 |
|
好话都让you说了 |
|
|
|
|