|
1 |
|
00:00:00,166 --> 00:00:01,333 |
|
Ye Chen is right |
|
|
|
2 |
|
00:00:01,333 --> 00:00:02,300 |
|
Let him kneel and watch |
|
|
|
3 |
|
00:00:02,300 --> 00:00:03,366 |
|
That's all you have |
|
|
|
4 |
|
00:00:03,366 --> 00:00:05,866 |
|
Korea feels like a master doesn't feed me, so I kneel down |
|
|
|
5 |
|
00:00:12,333 --> 00:00:13,933 |
|
How are you, store manager |
|
|
|
6 |
|
00:00:13,966 --> 00:00:14,866 |
|
Have you been injured |
|
|
|
7 |
|
00:00:14,866 --> 00:00:17,066 |
|
It's okay. I told you, your husband is very skilled |
|
|
|
8 |
|
00:00:17,300 --> 00:00:17,600 |
|
you |
|
|
|
9 |
|
00:00:17,600 --> 00:00:18,600 |
|
you别过来啊 |
|
|
|
10 |
|
00:00:18,700 --> 00:00:19,700 |
|
我告诉you |
|
|
|
11 |
|
00:00:19,800 --> 00:00:21,566 |
|
My brother-in-law is really impressive |
|
|
|
12 |
|
00:00:21,766 --> 00:00:24,366 |
|
像you这种小心法他一拳就能打倒 |
|
|
|
13 |
|
00:00:26,766 --> 00:00:28,500 |
|
It seems that everyone has taken a wrong look |
|
|
|
14 |
|
00:00:29,300 --> 00:00:31,100 |
|
No one has known for three years |
|
|
|
15 |
|
00:00:31,100 --> 00:00:32,866 |
|
you竟然还是个练家子 |
|
|
|
16 |
|
00:00:32,900 --> 00:00:35,933 |
|
Hello, Brother Zhang. I met a kid who was a trainee |
|
|
|
17 |
|
00:00:35,933 --> 00:00:38,800 |
|
He dared to defy the Senluo Hall with his own strength |
|
|
|
18 |
|
00:00:38,800 --> 00:00:40,800 |
|
Dare to humiliate Lord Yan and Lord Qingniao |
|
|
|
19 |
|
00:00:40,800 --> 00:00:42,300 |
|
Yes, it's right in the Yang family's old mansion |
|
|
|
20 |
|
00:00:42,400 --> 00:00:46,000 |
|
Coincidentally, my brother is on his way to the Yang family's old house |
|
|
|
21 |
|
00:00:49,666 --> 00:00:50,533 |
|
Hahaha |
|
|
|
22 |
|
00:00:50,533 --> 00:00:52,933 |
|
Who is certain to die? It's not certain |
|
|
|
23 |
|
00:00:53,766 --> 00:00:54,900 |
|
you在发什么疯 |
|
|
|
24 |
|
00:00:55,133 --> 00:00:57,500 |
|
苏苏我you就算不为我考虑 |
|
|
|
25 |
|
00:00:57,600 --> 00:00:59,500 |
|
Always think about our children, right |
|
|
|
26 |
|
00:01:00,266 --> 00:01:01,266 |
|
Xinxin is still so young |
|
|
|
27 |
|
00:01:01,600 --> 00:01:03,166 |
|
She hasn't seen this world yet |
|
|
|
28 |
|
00:01:03,166 --> 00:01:04,466 |
|
难道就要为了you的面子 |
|
|
|
29 |
|
00:01:04,466 --> 00:01:06,366 |
|
Are you going to die with us men |
|
|
|
30 |
|
00:01:06,700 --> 00:01:08,000 |
|
Xinxin is my daughter |
|
|
|
31 |
|
00:01:08,133 --> 00:01:08,666 |
|
I will make |
|
|
|
32 |
|
00:01:08,666 --> 00:01:10,466 |
|
Xinxin became the most dazzling princess in the world |
|
|
|
33 |
|
00:01:10,466 --> 00:01:12,166 |
|
you拿什么让她成为公主啊 |
|
|
|
34 |
|
00:01:12,900 --> 00:01:14,600 |
|
She doesn't even know if she can survive for a few days |
|
|
|
35 |
|
00:01:14,733 --> 00:01:16,100 |
|
这都是拜you所赐 |
|
|
|
36 |
|
00:01:18,466 --> 00:01:19,266 |
|
No need to go |
|
|
|
37 |
|
00:01:19,666 --> 00:01:20,466 |
|
let go |
|
|
|
38 |
|
00:01:22,100 --> 00:01:24,100 |
|
高少我求求you了 |
|
|
|
39 |
|
00:01:24,100 --> 00:01:25,266 |
|
We were wrong |
|
|
|
40 |
|
00:01:25,266 --> 00:01:27,000 |
|
我以后都听you的吩咐 |
|
|
|
41 |
|
00:01:27,166 --> 00:01:29,966 |
|
我求求you了you放了我姐姐他们一家 |
|
|
|
42 |
|
00:01:30,366 --> 00:01:30,966 |
|
Now go |
|
|
|
43 |
|
00:01:30,966 --> 00:01:31,933 |
|
Sir Gao Shuai, come here |
|
|
|
|