|
1 |
|
00:00:00,366 --> 00:00:03,733 |
|
Who on earth instructed you to pick a problem at the Tang Group |
|
|
|
2 |
|
00:00:04,166 --> 00:00:05,733 |
|
I figured it out |
|
|
|
3 |
|
00:00:06,000 --> 00:00:08,700 |
|
Brother, you're here to ruin the situation |
|
|
|
4 |
|
00:00:09,333 --> 00:00:10,866 |
|
Your Kung Fu is excellent |
|
|
|
5 |
|
00:00:11,300 --> 00:00:12,700 |
|
But you dare not provoke me |
|
|
|
6 |
|
00:00:14,133 --> 00:00:16,100 |
|
I admit that you have excellent martial arts skills |
|
|
|
7 |
|
00:00:16,366 --> 00:00:18,100 |
|
But is there a gun that's powerful |
|
|
|
8 |
|
00:00:19,400 --> 00:00:21,866 |
|
I advise you to leave now |
|
|
|
9 |
|
00:00:21,933 --> 00:00:25,333 |
|
I can pretend that this thing hasn't happened before |
|
|
|
10 |
|
00:00:28,800 --> 00:00:30,133 |
|
This thing |
|
|
|
11 |
|
00:00:31,866 --> 00:00:32,800 |
|
Very dangerous |
|
|
|
12 |
|
00:00:33,333 --> 00:00:34,133 |
|
this |
|
|
|
13 |
|
00:00:34,600 --> 00:00:35,900 |
|
You shouldn't have touched him |
|
|
|
14 |
|
00:00:36,166 --> 00:00:37,000 |
|
this不可能 |
|
|
|
15 |
|
00:00:37,700 --> 00:00:39,966 |
|
有this样身手的绝对不是无名之辈 |
|
|
|
16 |
|
00:00:39,966 --> 00:00:40,766 |
|
you |
|
|
|
17 |
|
00:00:41,266 --> 00:00:42,500 |
|
Who the hell is it |
|
|
|
18 |
|
00:00:43,733 --> 00:00:46,933 |
|
Who the hell is it支持you去闹事的 |
|
|
|
19 |
|
00:00:46,933 --> 00:00:48,500 |
|
My patience is very limited |
|
|
|
20 |
|
00:00:49,133 --> 00:00:50,300 |
|
you再不说 |
|
|
|
21 |
|
00:00:50,733 --> 00:00:53,933 |
|
我就让you马三从此在东江消失 |
|
|
|
22 |
|
00:00:54,166 --> 00:00:55,333 |
|
It's Zhao Ting |
|
|
|
23 |
|
00:00:55,933 --> 00:00:57,766 |
|
It's the supervisor of Tang Group |
|
|
|
24 |
|
00:00:58,666 --> 00:01:00,566 |
|
Tang Mengxue's stepmother |
|
|
|
25 |
|
00:01:01,500 --> 00:01:02,666 |
|
It's her |
|
|
|
26 |
|
00:01:03,400 --> 00:01:05,466 |
|
看来this个女人所图甚道 |
|
|
|
27 |
|
00:01:05,466 --> 00:01:07,700 |
|
Not just for revenge on Tang Mengxue |
|
|
|
28 |
|
00:01:07,900 --> 00:01:08,900 |
|
我警告you啊 |
|
|
|
29 |
|
00:01:09,366 --> 00:01:11,966 |
|
No more troublemaking in the Tang family in the future |
|
|
|
30 |
|
00:01:12,400 --> 00:01:13,366 |
|
Once again |
|
|
|
31 |
|
00:01:13,800 --> 00:01:15,166 |
|
我不会饶了you |
|
|
|
32 |
|
00:01:17,300 --> 00:01:18,400 |
|
Finally, Ma Ye |
|
|
|
33 |
|
00:01:19,100 --> 00:01:20,133 |
|
我再给you |
|
|
|
34 |
|
00:01:20,933 --> 00:01:21,866 |
|
Two lines of advice |
|
|
|
35 |
|
00:01:22,666 --> 00:01:25,533 |
|
Money that earns life but spends life |
|
|
|
36 |
|
00:01:27,066 --> 00:01:27,866 |
|
Earn less |
|
|
|
37 |
|
00:01:34,933 --> 00:01:36,300 |
|
This person is too scary |
|
|
|
38 |
|
00:01:37,100 --> 00:01:38,700 |
|
以后this种人少惹 |
|
|
|
39 |
|
00:01:38,733 --> 00:01:39,666 |
|
Do you hear me |
|
|
|
40 |
|
00:01:39,966 --> 00:01:41,466 |
|
It's going out |
|
|
|
|