1 00:00:00,466 --> 00:00:03,000 It's impossible for the status of King Qin to be so noble 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,700 This wild man is just 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,700 What big shot did you meet on the battlefield 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,000 That's right 5 00:00:08,500 --> 00:00:09,600 According to my speculation 6 00:00:09,800 --> 00:00:13,200 General Han must owe this useless person a favor 7 00:00:13,600 --> 00:00:16,700 That's why I helped him deal with us 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,700 It's all your fault, loser 9 00:00:19,066 --> 00:00:20,366 Hijacked this waste 10 00:00:20,400 --> 00:00:22,000 Causing chaos to our family 11 00:00:22,800 --> 00:00:23,600 mum 12 00:00:24,100 --> 00:00:25,566 Previously promised to give me 1 million 13 00:00:25,866 --> 00:00:26,666 An An's Disease 14 00:00:26,666 --> 00:00:29,266 Can I have that one million now 15 00:00:29,300 --> 00:00:30,266 An An's Disease 16 00:00:31,800 --> 00:00:33,700 Are you okay to ask for money from my mother 17 00:00:33,733 --> 00:00:35,400 My Lady's Villa Luxury Car 18 00:00:35,466 --> 00:00:37,400 It's all because your wild man's gone 19 00:00:37,933 --> 00:00:39,666 Cry and cry, you know how to cry 20 00:00:40,200 --> 00:00:41,966 We've been raising you for so many years 21 00:00:42,200 --> 00:00:43,533 There's no return at all 22 00:00:43,733 --> 00:00:45,533 Now I don't even have a backup 23 00:00:46,400 --> 00:00:47,200 hey 24 00:00:47,700 --> 00:00:50,166 You said that since I can't play with this little brat 25 00:00:51,566 --> 00:00:53,266 Would you give him to someone else 26 00:00:53,700 --> 00:00:56,933 Give it to my father, Tihahaha 27 00:00:56,966 --> 00:00:57,766 Wrong 28 00:00:58,300 --> 00:01:01,100 Who knows when that wild man will come back 29 00:01:01,866 --> 00:01:04,100 Why don't you throw this old shoe to someone else 30 00:01:04,533 --> 00:01:05,966 Sell for a good price 31 00:01:06,300 --> 00:01:07,366 Kill two birds with one stone 32 00:01:07,366 --> 00:01:09,866 Haha, my son is still smart 33 00:01:09,866 --> 00:01:10,966 Haha 34 00:01:10,966 --> 00:01:14,066 Brother, we have been under the same roof for over 20 years now 35 00:01:14,066 --> 00:01:16,900 Aren't you just saying a little bit about family relationships 36 00:01:17,566 --> 00:01:18,366 Yeah 37 00:01:19,000 --> 00:01:20,300 Of course I have face 38 00:01:21,900 --> 00:01:23,500 Since you were born 39 00:01:23,500 --> 00:01:25,400 You are destined to give it to someone else 40 00:01:25,400 --> 00:01:25,966 Team leader 41 00:01:25,966 --> 00:01:29,200 We almost got married at some point, right 42 00:01:29,466 --> 00:01:31,700 I'll find you a great place to stay 43 00:01:31,733 --> 00:01:32,300 Ah。 44 00:01:32,300 --> 00:01:34,533 HahaHaha 45 00:01:40,366 --> 00:01:41,166 feed 46 00:01:43,866 --> 00:01:44,666 Looking for you 47 00:01:48,766 --> 00:01:49,133 feed 48 00:01:49,133 --> 00:01:50,966 你答应的钱什么时候打过来Ah。 49 00:01:50,966 --> 00:01:51,800 If you don't pay again 50 00:01:51,800 --> 00:01:54,200 I'm about to move your daughter out of the ICU 51 00:01:55,200 --> 00:01:57,666 No, no, no, no, I will definitely make the money as soon as possible 52 00:01:57,966 --> 00:01:59,700 Please help my child 53 00:01:59,700 --> 00:02:01,066 I put the ugly words first 54 00:02:01,066 --> 00:02:03,000 This is a hospital, not a charity organization 55 00:02:03,000 --> 00:02:04,533 I won't see any money today 56 00:02:04,533 --> 00:02:06,166 Is your daughter dead or alive 57 00:02:06,366 --> 00:02:07,766 Doesn't it have anything to do with us anymore 58 00:02:09,700 --> 00:02:11,300 Dad, I'm begging you 59 00:02:11,300 --> 00:02:13,466 I'm begging you to help me, Dad