text
stringlengths
3
1.33k
Wi hebbt Biller.
Akkerat dat isset!
Moin, Hanako.
Tom will sik nich ännern.
Tom will sik nich ümtehn.
Dat is allens blot Tüdelkrooms.
De Bookstaven sch in düütsche Wöör un sh in engelsche sünn schreven ŝ in Esperanto. Dat sport Platz un Dint.
De Bookstaven sch in düütsche Wöör un sh in engelsche warrn schreven ŝ in Esperanto. Dat sport Platz un Dint.
Kann ik di föhren?
Do kanns nix maken.
He gläuvt mi goornich.
He gläuvt gornix.
Do see de Herr to Kain: „Woneem is dien Broder Abel?“ He see:„Dat weet ik nich. Schull ik wull ok noch up em passen?“
Ok Seet wörr en Söön schenkt, un he nööm em Enos. Damals fungen se an un beden den Herrn an.
Adam awer keem noch eenmal mit sien Fru tohoop, un se bröch enen Söön to Welt un nööm em Seet; denn se see: „Gott hett mi enen annern Söön schenkt för Abel, den Kain an de Siet bröcht hett.“
Nu fungen die Menschen an un breden sik ut över de ganze Eer, un se harrn ja ok Döchter. Do segen de Göttersööns de Minschendöchter sik an, un de steken eer in de Ogen; denn dat harrn se wull markt, dat se goot utsegen; se weren smucke Deerns. Und se nemen se sik vun all de, de eer gefallen deen, een to Fru.
Un nu keem de Floot vertig Daag un vertig Nachten över de Eer.
Mook to! Ik heff nich den ganzen Dag Tiet.
Nu see Gott to Mose un Aaron in Ägypten: „Düsse Maand schall för ju de eerste Maand in dat Jaar wesen. Vun em an schüllt ja dat Jaar reken.“
Nu seggt to dat ganze Volk Israel: An den teinten Dag von düssen Maand:schall jede Huusvader en Lamm nemen, een Lamm för jede Familie.
Is aber de Familie to lütt, dat se dat nich över Herr warrn künnt, dann schall de Huusvader sik mit den neegsten Naver tohoop doon ond mit em een Lamm slachten.
Und so en Lamm dörf kenen Feler hebben, un en Bucklamm vun een Jaar schall dat wesen. Neemt eer ruhig vun de Schaap un de Zegen. Düt Lamm schüllt ji denn bit to den veerteinten Dag in düssen Maand in den Stall beholen; denn aver schall dat mit de annern Lämmer för dat ganze Volk slacht warrn, wenn dat schummrig ward.
Un denn schüllt se wat vun dat Bloot över de Döörbalken an beide Siden un boven över striken bi jedes Huus, wo de Maaltiet holen ward. In düsse Nacht schüllt se dat Fleesch eten, wat över dat Füür braadt worrn is, un Skötbroot dar to. Ok bitter Kruut höört dar to.
Aver dat segg ik noch mal: Dat Fleesch schall braadt warrn. Ihr dörft dat nich frisch oder in Water kaakt eten. Un Kopp un Been un dat Mittelstück schüllt tosamen bliven.
Schull aver doch noch wat överbliven, dann schullt ihr dat den neegsten Morgen verbrennen.
He is de oltste.
Un bi de Maaltiet schüllt ji dat so maken: Bindt ju de Kleder up un treckt ju Scho an un neemt den Stock in de Hand! Eet de Maaltiet so gau, as ji dat jichtens künnt.
Ick will in düsse Nacht durch ganz Ägypten gaan, un all de öllsten Kinner in Ägypten, de to jede Familie höhrt, laat ick starven. Jüst so maak ik dat bi dat Vee mit de öllsten Kalver un Lammer. Ik will en Gericht anstellen över all de Gödder in Ägypten. Ik do dat wiß, denn ik bün de Herr.
Dar schüllt ji ja ok dat Bloot für an de Hüser anstriken. Dat schall en Teken wesen, wat ju schützen deit.Överall, wo ik dat Bloot see, dar hool ik mien Hand torüch un ga so vörbi. Ji all schüllt dar heel vun afkamen, wenn ik de Ägypters nu anfaten un verdrven do.
Wat’n richtigen Keerl is, de geiht man blot to’n Dokter, wenn en Speerstück in’n Rüch anfangt, em bi’t Slapen in’n Moors to peken.
Wi hebbt keen Kaffe mehr.
Ik weet, wo swor di dat fallt.
De letzten Beuker wörrn vor acht Daag verköfft.
Ik will se wat frogen.
Ik will em wat frogen.
Wi mookt Freuhstück.
De drinkt Kaffe.
Mien Unkel is doof.
Tom will nich mit di snacken.
Tom will nich mit jo snacken.
Tom sä Ria, dat he na Boston tehn wull.
Ik gläuv, Tom und Ria hebbt di ansmeert, as se di säen, wat se daan hebbt.
He is bi sien Öllern.
Tom will mit di Schach spelen.
Ik will nich, dat de Liud mi nich mihr lieden kœnt.
Wo hett Tom mit Ria över snackt?
De Dokter sä, dat Tom de tokumm Weken in’t Bett blieven mütt.
Ik heff merkt, dat du gistern avend nich tohûs wœrst.
Ik heff merkt, dat ji gistern avend nich tohûs wören.
Ik heff merkt, dat Se gistern avend nich tohûs wören.
Se hett mi en Hemd schunken.
Tom hett mi vertellt, dat Hans em sien Broer wœr.
Hest du Melk?
Hebbt ji Melk?
Du schußt Tom man seggen, dat Ria dat nich mutt.
Woveel Bedden gifft dat in’t Hûs?
Tom hett mi seggt, dat he Ria söcht.
Vun Sofia na Warna sünd dat mit dat Auto söß Stunnen.
Vun Sofia na Warna föhrt man mit dat Auto söß Stunnen.
De fangt an, de egen Lögen to glöven.
Wat se annern vörswinnelt, fangt se sülvst to glöven an.
Trink Tee.
Trinkt Tee.
Ik heff hiut en Dutz Bleestickens köfft.
Tom hett ok keen Smacht.
Ik heff hiut nacht nich slapen.
Ik will ok Melk.
Tom harr se dull leef.
Wi sünd Tom sien Söhns.
Mien Süster is twee Johr jünger as ik.
Wat hebbt ji dor funnen?
Wat hest du dor funnen?
Wat hebbt Se dor funnen?
Ik wähl di.
Ik wähl jo.
De freuhe Vogel fangt den Worm, man de twete Mûs kriegt den Kees.
De freuhe Vogel fangt den Worm, man ierst de twete Mûs kriegt den Kees.
Wi Europäers mœt lehren, uns sünner Engelsch to ünnerholen.
Ria is Tom sien Grôtmoder.
Büst du inslopen?
Sünd ji inslopen?
Mien Vader hett se nich kennt.
Diutschland is en grôt Land.
Is dit Metall Kopper?
Mi is Water in’t Ohr kamen.
Ik kann di dat noch nich seggen.
Worüm liehrst du Diutsch?
Beseukst du us bold?
In en Kommentar, de nu wegmookt worrn is, hett Tom mi mit de Interpretation recht gäven.
Nu he wedder na Huus keem, wören de Kinner al an’t Slapen.
Dat Rohr is ünner den Waterdruck bossen.
Sünd Tom un Ria all beid in Boston boren worrn?
Hett ik dat ehr wüßt, hett ik dor wat doon kunnt.
Se wœr en Deern, un he wœr en Jung.
Dat is en Sneemann.
Gläuvt ji dat, wat Tom seggt hett?
Gläuvst du dat, wat Tom seggt hett?
Henning geiht up’n Markt.
Tom hett över mien Dœnkens lacht.
Ik denk, du bruukst en ne’e Brill.