6Bz7pUSFbLE-00000-00000000-00000200 Bonjour tout le monde, 6Bz7pUSFbLE-00001-00000200-00000700 nous accueillons à SKED François Alfonsi, député européen, de Corse, 6Bz7pUSFbLE-00002-00000700-00001000 Il connaît parfaitement bien le dossier des langues. 6Bz7pUSFbLE-00003-00001000-00001500 Et nous allons lui demander ce qu'il se passe avec la loi Molac en France. 6Bz7pUSFbLE-00004-00001700-00002200 Alors, François Alfonsi, qu'est-ce-qui se passe avec la loi Molac, qu'est-ce-qui se passe en France ? 6Bz7pUSFbLE-00005-00005000-00005400 Et donc, maintenant, on fait quoi pour changer les choses ? 6Bz7pUSFbLE-00006-00007400-00007700 Et vous êtes prêt, en Corse, pour mener ce combat ? 6Bz7pUSFbLE-00007-00008700-00009000 Merci ! Betek an trec'h ! Jusqu'à la victoire ! CuBPzTSYSzc-00000-00000000-00000358 Ah ya, oulah... CuBPzTSYSzc-00001-00000358-00000858 An dra-se a zo un dra bennak a zo bet laeret en ur farz-forn ? CuBPzTSYSzc-00002-00000858-00001241 ...en ur farz-food ! CuBPzTSYSzc-00003-00002000-00002120 Denez CuBPzTSYSzc-00004-00002120-00002500 Denez 'blamour e-barzh Denez ez eus
"den", "enez" hag "ene" CuBPzTSYSzc-00005-00002658-00002745 Enez Vaz ! CuBPzTSYSzc-00006-00002745-00003566 'Blamour emañ enez Vaz tal-dirak Santeg... CuBPzTSYSzc-00007-00004062-00004275 Kan... CuBPzTSYSzc-00008-00004450-00004629 Oh, an daou a zo mat ! CuBPzTSYSzc-00009-00004950-00005045 Ya, simpa ya CuBPzTSYSzc-00010-00005045-00005183 Unan deus ar Walloni CuBPzTSYSzc-00011-00005183-00005533 a gompren mat ar situasion amañ er vro ivez CuBPzTSYSzc-00012-00005533-00005933 Hi a zo memes mod e Bro Beljik CuBPzTSYSzc-00013-00005933-00006220 Ya, tud a-feson CuBPzTSYSzc-00014-00006583-00006850 Iliz muioc'h... CuBPzTSYSzc-00015-00006850-00007004 Pa oen yaouank e oa muioc'h Tavarn CuBPzTSYSzc-00016-00007004-00007387 Met bremañ eo Iliz muioc'h CuBPzTSYSzc-00017-00007387-00007700 Gant ar spered atav CuBPzTSYSzc-00018-00008212-00008295 Oh, an daou CuBPzTSYSzc-00019-00008295-00008445 Gwenn ha du ! CuBPzTSYSzc-00020-00008620-00009016 An dra-se zo traoù diaes ! CuBPzTSYSzc-00021-00009016-00009316 N'on ket evit lavaret... CuBPzTSYSzc-00022-00009416-00009579 Joker, ale ! CuBPzTSYSzc-00023-00009579-00009670 Ar farz-forn CuBPzTSYSzc-00024-00009670-00009883 Ar farz-food ! CuBPzTSYSzc-00025-00010108-00010295 Oh, la Chute du Faucon noir, sur ! CuBPzTSYSzc-00026-00010295-00010395 Ya, sur a-walc'h ya CuBPzTSYSzc-00027-00010954-00011112 Glenmor ! CuBPzTSYSzc-00028-00011416-00011629 Patatez... CuBPzTSYSzc-00029-00011629-00011866 Pato 'vez lavaret ivez CuBPzTSYSzc-00030-00011866-00011958 Pato brein ! CuBPzTSYSzc-00031-00011958-00012104 Pato brein e krevin yod ! CuBPzTSYSzc-00032-00012104-00012212 Ya, ya, pato brein ! CuBPzTSYSzc-00033-00012212-00012487 Met patatez a zo mat, an dra-se zo leoneg ! CuBPzTSYSzc-00034-00012808-00012900 Gomprenan ket... CuBPzTSYSzc-00035-00012941-00013087 Euh... CuBPzTSYSzc-00036-00013283-00013516 Oh, n'on ket 'vit lâret... CuBPzTSYSzc-00037-00013516-00013712 Jonathan Dour a zo vejetarian CuBPzTSYSzc-00038-00013712-00013875 Setu perak, 'blamour da se CuBPzTSYSzc-00039-00013875-00014079 eo ar gwin ! CuBPzTSYSzc-00040-00014079-00014379 'Blamour, 'barzh ar gwin ez eus rizin CuBPzTSYSzc-00041-00014379-00014654 Graet 'vez ar gwin gant ar rizin... CuBPzTSYSzc-00042-00014654-00014879 Ya, muioc'h evit dour ! CuBPzTSYSzc-00043-00014879-00015045 Pe dour gant gwin koa CuBPzTSYSzc-00044-00015045-00015216 Pe gwin gant dour ! CuBPzTSYSzc-00045-00015216-00015337 Met gwin atav ! CuBPzTSYSzc-00046-00015512-00015720 Oh gwin ruz, sur ! CuBPzTSYSzc-00047-00016450-00016750 An dra-se zo... CuBPzTSYSzc-00048-00016941-00017383 Gwelloc'h din bezañ foeltret evit choaz ! CuBPzTSYSzc-00049-00017383-00017483 War an dachenn ! CuBPzTSYSzc-00050-00017483-00017537 - Joker ? CuBPzTSYSzc-00051-00017537-00017612 Nann, nann 'm eus graet CuBPzTSYSzc-00052-00017612-00017995 Gwelloc'h din bezañ foeltret war an dachenn evit choaz etre an daou ! CuBPzTSYSzc-00053-00018412-00018783 Ya, pa oen aet da ganañ e Bro Sina CuBPzTSYSzc-00054-00018783-00018975 D'ar c'houlz-se e oa ar festival kentañ CuBPzTSYSzc-00055-00018975-00019245 Festival kentañ oa bet aozet james eno CuBPzTSYSzc-00056-00019245-00019495 'Blam ma oa "Les Trans en Chine" CuBPzTSYSzc-00057-00019495-00019920 Ha james ne oa bet ar festival a-raok er vro-se CuBPzTSYSzc-00058-00019920-00020412 Ha den ebet er publik a gomze na saozneg CuBPzTSYSzc-00059-00020412-00020612 Na galleg CuBPzTSYSzc-00060-00020612-00020775 Ha na brezhoneg evel-just CuBPzTSYSzc-00061-00020775-00020895 Ha neuze me 'm oa divizet CuBPzTSYSzc-00062-00020895-00021258 Da brezañtiñ ma chansonioù e brezhoneg penn-dre-benn CuBPzTSYSzc-00063-00021258-00021579 Hag an dud a oa kontan o selaou neuze muzik ar yezh CuBPzTSYSzc-00064-00021579-00021987 Hag e fin ar c'hoñsert e oa ur plac'h deus konsula Bro-Frañs CuBPzTSYSzc-00065-00021987-00022225 a oa deuet da welet ac'hanomp CuBPzTSYSzc-00066-00022225-00022441 Hag he doa lavaret din CuBPzTSYSzc-00067-00023145-00023433 Hag e oa brezhoneg ne oa ket sinaeg ! CuBPzTSYSzc-00068-00023958-00024037 Ac'hanta ! CuBPzTSYSzc-00069-00024037-00024179 Ac'hanta zo brav ya ! CuBPzTSYSzc-00070-00024179-00024479 An dra-se a c'hellfe bezañ CuBPzTSYSzc-00071-00024479-00024604 titl ur bladenn CuBPzTSYSzc-00072-00024604-00024700 "Ac'hanta" CuBPzTSYSzc-00073-00024700-00024854 'Bez eus ar "jota" e-barzh CuBPzTSYSzc-00074-00024854-00024979 "AC'Hanta" CuBPzTSYSzc-00075-00024979-00025112 Seniñ a ra mat ya CuBPzTSYSzc-00076-00025112-00025300 Ar muzik a zo e-barzh ar ger-se, ya CuBPzTSYSzc-00077-00025300-00025458 Ac'hanta ! CuBPzTSYSzc-00078-00025779-00026079 Hini ar c'hoarezed Goadec sur CuBPzTSYSzc-00079-00026079-00026250 "Ar c'hoarezed Goadec en Olympia" CuBPzTSYSzc-00080-00026250-00026379 Ho ya, hep a var CuBPzTSYSzc-00081-00026379-00026562 Pe hini Youenn Gwernig ivez CuBPzTSYSzc-00082-00026562-00026687 "E Kreiz An Noz" CuBPzTSYSzc-00083-00026687-00026933 An dra-se zo ur bladenn dispar F_o7ongBC_y-00000-00000000-00000200 Dios2023