id
stringlengths 1
6
| meta
dict | translation
translation |
---|---|---|
156841 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2317659,
"subtitleId": {
"ca": 5000824,
"it": 4657746
},
"sentenceIds": {
"ca": [
657
],
"it": [
697
]
}
} | {
"ca": "No té aquesta nau algun sistema de defensa instal·lat?",
"it": "Ma la nave non ha installati dei sistemi di difesa?"
} |
201547 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2403698,
"subtitleId": {
"ca": 5107936,
"it": 4877847
},
"sentenceIds": {
"ca": [
438
],
"it": [
436
]
}
} | {
"ca": "No.",
"it": "No."
} |
6504 | {
"year": 1953,
"imdbId": 200588,
"subtitleId": {
"ca": 3567183,
"it": 5539822
},
"sentenceIds": {
"ca": [
106
],
"it": [
99
]
}
} | {
"ca": "Tinc tots els registres ..",
"it": "Ho tutte le note."
} |
49631 | {
"year": 2005,
"imdbId": 424789,
"subtitleId": {
"ca": 3154213,
"it": 3110018
},
"sentenceIds": {
"ca": [
989
],
"it": [
986
]
}
} | {
"ca": "Totes ses càmeres l'apuntaran, i la seva música causarà sentiments allà on moltes persones perceben alguna cosa freda i impersonal:",
"it": "Tutte le luci sono spente, e la sua musica porta sensazioni che molte persone percepiscono come fredde e impersonali:"
} |
113333 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1851397,
"subtitleId": {
"ca": 5752649,
"it": 5563929
},
"sentenceIds": {
"ca": [
200
],
"it": [
220
]
}
} | {
"ca": "Perquè vos anireu de cap al més profund dels Set Inferns si els Déus ens són propicis.",
"it": "Perche' tu finirai nel piu' profondo dei sette inferi, se gli Dei sono giusti."
} |
48388 | {
"year": 2005,
"imdbId": 402850,
"subtitleId": {
"ca": 3538238,
"it": 6874168
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1049
],
"it": [
1076
]
}
} | {
"ca": "Què li balla pel cap, Carlos?",
"it": "Cosa ti preoccupa, Carlos?"
} |
290917 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3180136,
"subtitleId": {
"ca": 5747391,
"it": 6840250
},
"sentenceIds": {
"ca": [
398
],
"it": [
499,
500
]
}
} | {
"ca": "Genny!",
"it": "Genny! Genny!"
} |
46573 | {
"year": 2005,
"imdbId": 121766,
"subtitleId": {
"ca": 3276219,
"it": 3618817
},
"sentenceIds": {
"ca": [
925
],
"it": [
933
]
}
} | {
"ca": "Què penses fer?",
"it": "Cosa farai?"
} |
38969 | {
"year": 2002,
"imdbId": 318202,
"subtitleId": {
"ca": 61576,
"it": 6835013
},
"sentenceIds": {
"ca": [
713
],
"it": [
1095,
1096,
1097
]
}
} | {
"ca": "el primer any de l'escola mitjana tindreu una hora setmanal de biblioteca treballant amb el bibliotecari tenim munts de llibres munts de revistas aqui tenim ordinadors necessiteu aprendre a moureus.hi o no sereu capaços de trobar el llibre que necessiteu",
"it": "Nel primo anno delle scuole medie dedicherete un'ora alla settimana alla lettura e lavorerete col bibliotecario. Qui ci sono molti libri e riviste. Abbiamo i computer."
} |
295743 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3229416,
"subtitleId": {
"ca": 5495265,
"it": 5494742
},
"sentenceIds": {
"ca": [
340
],
"it": [
362
]
}
} | {
"ca": "Potser que deixem córrer l'aire.",
"it": "- Forse dovremmo calmarci un attimo."
} |
52389 | {
"year": 2006,
"imdbId": 498380,
"subtitleId": {
"ca": 3538243,
"it": 5615787
},
"sentenceIds": {
"ca": [
88,
89
],
"it": [
86
]
}
} | {
"ca": "No, estúpid! Ha estudiat els americans.",
"it": "No, stupido, lui gli americani li ha studiati."
} |
223745 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2806510,
"subtitleId": {
"ca": 5258848,
"it": 5101278
},
"sentenceIds": {
"ca": [
410
],
"it": [
420
]
}
} | {
"ca": "Saps, jo... vaig matar la Lilith perquè odio en què m'havia convertit.",
"it": "Sai, io... ho ucciso Lilith, perche' disprezzo... quello in cui mi ha trasformato."
} |
272662 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2870808,
"subtitleId": {
"ca": 6122732,
"it": 5999095
},
"sentenceIds": {
"ca": [
162
],
"it": [
171
]
}
} | {
"ca": "Ella treballa per a l'agència que atrapa el depredador.",
"it": "Lavora per l'agenzia che cerca i maniaci."
} |
76055 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1099212,
"subtitleId": {
"ca": 3538221,
"it": 5066631
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1509
],
"it": [
1753
]
}
} | {
"ca": "Alice!",
"it": "- Alice!"
} |
194322 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2301471,
"subtitleId": {
"ca": 5139784,
"it": 5130937
},
"sentenceIds": {
"ca": [
436
],
"it": [
419
]
}
} | {
"ca": "Però ara s'ha acabat.",
"it": "Ma ora e' tutto finito."
} |
152974 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2301457,
"subtitleId": {
"ca": 5225290,
"it": 4624640
},
"sentenceIds": {
"ca": [
302
],
"it": [
317
]
}
} | {
"ca": "Però sempre hi ha una baula dèbil.",
"it": "Ma c'e' sempre un anello debole."
} |
292362 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3211572,
"subtitleId": {
"ca": 6036920,
"it": 5919366
},
"sentenceIds": {
"ca": [
326
],
"it": [
334
]
}
} | {
"ca": "No, no, no.",
"it": "No, no, no."
} |
266595 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2781046,
"subtitleId": {
"ca": 5551970,
"it": 5490524
},
"sentenceIds": {
"ca": [
308
],
"it": [
321
]
}
} | {
"ca": "- Què hi fas, aquí?",
"it": "Che ci fai qui?"
} |
74951 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1099212,
"subtitleId": {
"ca": 3538221,
"it": 5066631
},
"sentenceIds": {
"ca": [
255
],
"it": [
311
]
}
} | {
"ca": "Sí que en té, reina.",
"it": "- si, invece."
} |
152430 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2255900,
"subtitleId": {
"ca": 4699008,
"it": 4674089
},
"sentenceIds": {
"ca": [
299
],
"it": [
327
]
}
} | {
"ca": "Em planto.",
"it": "Mi fermo."
} |
214720 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2702686,
"subtitleId": {
"ca": 5892911,
"it": 5208780
},
"sentenceIds": {
"ca": [
578
],
"it": [
588
]
}
} | {
"ca": "Em recordes.",
"it": "Ti ricordi di me."
} |
94402 | {
"year": 2009,
"imdbId": 929632,
"subtitleId": {
"ca": 3776770,
"it": 3647826
},
"sentenceIds": {
"ca": [
722
],
"it": [
674
]
}
} | {
"ca": "Va dir que està progressant molt.",
"it": "Quando e' andata a cercare lavoro?"
} |
22520 | {
"year": 1984,
"imdbId": 87332,
"subtitleId": {
"ca": 6397899,
"it": 3146857
},
"sentenceIds": {
"ca": [
395
],
"it": [
322
]
}
} | {
"ca": "Ben pensat.",
"it": "Buona idea."
} |
256669 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3282270,
"subtitleId": {
"ca": 5751654,
"it": 6198527
},
"sentenceIds": {
"ca": [
240
],
"it": [
265,
266
]
}
} | {
"ca": "Te'ls has menjat tota la vida i ara hi estàs connectat?",
"it": "Ti mangi queste bestie da sempre. Ora ti senti emotivamente connesso a loro?"
} |
145949 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2114648,
"subtitleId": {
"ca": 4666543,
"it": 4733190
},
"sentenceIds": {
"ca": [
8
],
"it": [
14
]
}
} | {
"ca": "Sembla molt injust que el vell i pobre d'en Travis carregui amb tota la feina, i que l'arquebisbe s'endugui la glòria.",
"it": "Mi pare abbastanza mortificante per il povero vecchio Travis, sta facendo lui tutto il lavoro, ma la gloria se la prendera' l'Arcivescovo."
} |
104044 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1790933,
"subtitleId": {
"ca": 5834456,
"it": 5698268
},
"sentenceIds": {
"ca": [
427
],
"it": [
473
]
}
} | {
"ca": "- Per què?",
"it": "- Una denuncia?"
} |
149120 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2120464,
"subtitleId": {
"ca": 5454444,
"it": 5705782
},
"sentenceIds": {
"ca": [
196
],
"it": [
203
]
}
} | {
"ca": "- Alguna cosa va malament?",
"it": "- Qualcosa non va?"
} |
135816 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2070135,
"subtitleId": {
"ca": 7067403,
"it": 4521857
},
"sentenceIds": {
"ca": [
530
],
"it": [
543
]
}
} | {
"ca": "Sóc el vostre lleial servent.",
"it": "Sono un tuo leale servitore!"
} |
24074 | {
"year": 1987,
"imdbId": 92991,
"subtitleId": {
"ca": 3580801,
"it": 5223595
},
"sentenceIds": {
"ca": [
133
],
"it": [
132
]
}
} | {
"ca": "Crec que sí.",
"it": "I-io credo di sì."
} |
147470 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2119638,
"subtitleId": {
"ca": 4637283,
"it": 4637760
},
"sentenceIds": {
"ca": [
594,
595
],
"it": [
574
]
}
} | {
"ca": "Tu atura el gos. Jo vaig a pel cotxe.",
"it": "Tu pensa al cane, io penso a Karl."
} |
226669 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2821634,
"subtitleId": {
"ca": 5340726,
"it": 5122115
},
"sentenceIds": {
"ca": [
426
],
"it": [
444
]
}
} | {
"ca": "De veritat?",
"it": "Davvero?"
} |
58042 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1033815,
"subtitleId": {
"ca": 5488793,
"it": 3175759
},
"sentenceIds": {
"ca": [
356
],
"it": [
386
]
}
} | {
"ca": "És la competència.",
"it": "E' il concorso."
} |
240643 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3128398,
"subtitleId": {
"ca": 5468448,
"it": 5260113
},
"sentenceIds": {
"ca": [
438
],
"it": [
479
]
}
} | {
"ca": "No.",
"it": "No."
} |
29521 | {
"year": 1997,
"imdbId": 119116,
"subtitleId": {
"ca": 6840892,
"it": 3666090
},
"sentenceIds": {
"ca": [
615
],
"it": [
522
]
}
} | {
"ca": "El ZF-1.",
"it": "Lo ZFl."
} |
46017 | {
"year": 2005,
"imdbId": 121766,
"subtitleId": {
"ca": 3276219,
"it": 3618817
},
"sentenceIds": {
"ca": [
362
],
"it": [
366
]
}
} | {
"ca": "No necessitem la seva ajuda.",
"it": "Non ci serve il suo aiuto."
} |
123708 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1602620,
"subtitleId": {
"ca": 4828785,
"it": 4999678
},
"sentenceIds": {
"ca": [
723,
724
],
"it": [
698
]
}
} | {
"ca": "La temperatura està bé? No?",
"it": "La temperatura va bene, no?"
} |
103335 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1790076,
"subtitleId": {
"ca": 4405940,
"it": 4248574
},
"sentenceIds": {
"ca": [
526
],
"it": [
535
]
}
} | {
"ca": "Perdó, Joe!",
"it": "Scusa, Joe!"
} |
1010 | {
"year": 1930,
"imdbId": 20629,
"subtitleId": {
"ca": 6004994,
"it": 4086405
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1338,
1339
],
"it": [
1298
]
}
} | {
"ca": "No hauria d'haver vingut. Me'n tornaré demà.",
"it": "Siamo finiti perché, dopo questo, non ti resta nulla dentro."
} |
9092 | {
"year": 1956,
"imdbId": 49369,
"subtitleId": {
"ca": 90887,
"it": 5358328
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1392
],
"it": [
1367
]
}
} | {
"ca": "- Continua aquest Kropotkin aquí?",
"it": "Abbiamo mentito al mio colonnello."
} |
185258 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2245918,
"subtitleId": {
"ca": 6262454,
"it": 4866305
},
"sentenceIds": {
"ca": [
170
],
"it": [
180
]
}
} | {
"ca": "Què et passa al cap?",
"it": "Che e' successo alla tua testa?"
} |
118651 | {
"year": 2011,
"imdbId": 2043149,
"subtitleId": {
"ca": 4980194,
"it": 4413131
},
"sentenceIds": {
"ca": [
582
],
"it": [
558,
559
]
}
} | {
"ca": "Què creus?",
"it": "Secondo te? Ero solo un bambino."
} |
243639 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3146248,
"subtitleId": {
"ca": 5856528,
"it": 5240105
},
"sentenceIds": {
"ca": [
274
],
"it": [
294
]
}
} | {
"ca": "- Deu mil...",
"it": "- Diecimila..."
} |
284044 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3053842,
"subtitleId": {
"ca": 6971258,
"it": 5588321
},
"sentenceIds": {
"ca": [
248
],
"it": [
254
]
}
} | {
"ca": "Vuit Springfields automàtiques amb silenciador, preferiblement els supressors AAC Prodigy, unes dotzenes de cartutxos de munició, i alguna cosa per poder-ho portar.",
"it": "Otto Springfield semi-automatiche con silenziatori, se sono AAC Prodigy e' meglio, una decina di scatole di munizioni e qualcosa per trasportare il tutto."
} |
241882 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3146184,
"subtitleId": {
"ca": 5211063,
"it": 5759347
},
"sentenceIds": {
"ca": [
527
],
"it": [
593
]
}
} | {
"ca": "Es va extingir degut al canvi climàtic i la pol·lució.",
"it": "Era estinto a causa del cambiamento climatico e l'inquinamento."
} |
135653 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2070135,
"subtitleId": {
"ca": 7067403,
"it": 4521857
},
"sentenceIds": {
"ca": [
361
],
"it": [
371
]
}
} | {
"ca": "Són temps perillosos.",
"it": "Questi sono tempi pericolosi."
} |
22195 | {
"year": 1983,
"imdbId": 85933,
"subtitleId": {
"ca": 3129191,
"it": 5108501
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1022
],
"it": [
1068
]
}
} | {
"ca": "- Sí, molt poc.",
"it": "Sì, molto poco."
} |
44916 | {
"year": 2004,
"imdbId": 702030,
"subtitleId": {
"ca": 3920428,
"it": 4960734
},
"sentenceIds": {
"ca": [
56
],
"it": [
53
]
}
} | {
"ca": "D'acord, et veuré demà.",
"it": "Ok, ci vediamo domani."
} |
166122 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2401230,
"subtitleId": {
"ca": 4712856,
"it": 4707922
},
"sentenceIds": {
"ca": [
426
],
"it": [
414,
415
]
}
} | {
"ca": "Som-hi!",
"it": "Dai! Fatti sotto!"
} |
130625 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1942614,
"subtitleId": {
"ca": 4459221,
"it": 6822744
},
"sentenceIds": {
"ca": [
110
],
"it": [
128
]
}
} | {
"ca": "Us pot interessar.",
"it": "Si', invece."
} |
210224 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2618240,
"subtitleId": {
"ca": 4903856,
"it": 4818999
},
"sentenceIds": {
"ca": [
349
],
"it": [
355
]
}
} | {
"ca": "Ha de saber el nom del Sr. Conill.",
"it": "Deve conoscere il nome di Mr Rabbit."
} |
121248 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1259521,
"subtitleId": {
"ca": 4670877,
"it": 5737893
},
"sentenceIds": {
"ca": [
953
],
"it": [
987
]
}
} | {
"ca": "-Si, és un geni.",
"it": "- Si', e' magistrale."
} |
54068 | {
"year": 2006,
"imdbId": 502268,
"subtitleId": {
"ca": 4272330,
"it": 4378994
},
"sentenceIds": {
"ca": [
247,
248
],
"it": [
246
]
}
} | {
"ca": "Provant, un, dos, provant Un, dos, tres",
"it": "Prova uno, due, prova uno, due, tre."
} |
129211 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1907668,
"subtitleId": {
"ca": 5556632,
"it": 4769661
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1713,
1714
],
"it": [
1939
]
}
} | {
"ca": "També he de demanar perdona a totes les persones que van intentar ajudar-me. Però no podria, o no hauria d'escoltar.",
"it": "Ho anche chiesto scusa a tutte le persone che hanno cercato di aiutarmi, lungo la strada, ma io... non potevo o non volevo ascoltare."
} |
6879 | {
"year": 1953,
"imdbId": 200588,
"subtitleId": {
"ca": 3567183,
"it": 5539822
},
"sentenceIds": {
"ca": [
548
],
"it": [
663
]
}
} | {
"ca": "He decidit matar-lo.",
"it": "Drakula è ad Istanbul."
} |
32800 | {
"year": 2001,
"imdbId": 1247463,
"subtitleId": {
"ca": 6204499,
"it": 6124386
},
"sentenceIds": {
"ca": [
421
],
"it": [
514
]
}
} | {
"ca": "La resta es va retirar ahir.",
"it": "Il resto si è ritirato la scorsa notte."
} |
87994 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1141836,
"subtitleId": {
"ca": 3509677,
"it": 4125844
},
"sentenceIds": {
"ca": [
156
],
"it": [
155
]
}
} | {
"ca": "-Hauries de tenir molta sort.",
"it": "Dovrebbe essere molto fortunata."
} |
236661 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2948634,
"subtitleId": {
"ca": 5320809,
"it": 5376315
},
"sentenceIds": {
"ca": [
258
],
"it": [
256
]
}
} | {
"ca": "Megan, està dormint.",
"it": "Megan, sta dormendo."
} |
180968 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2178798,
"subtitleId": {
"ca": 4950907,
"it": 4948290
},
"sentenceIds": {
"ca": [
657
],
"it": [
667,
668
]
}
} | {
"ca": "Això és el que som... fantasmes, esperant-vos en la foscor.",
"it": "E' quel che siamo... fantasmi. Che aspettano nell'oscurità."
} |
120922 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1259521,
"subtitleId": {
"ca": 4670877,
"it": 5737893
},
"sentenceIds": {
"ca": [
590
],
"it": [
617
]
}
} | {
"ca": "Amb un cent per cent de seguretat.",
"it": "- Con il 100% di velocita' d'eliminazione."
} |
11300 | {
"year": 1971,
"imdbId": 274932,
"subtitleId": {
"ca": 3549764,
"it": 5540755
},
"sentenceIds": {
"ca": [
112
],
"it": [
114
]
}
} | {
"ca": "Noies hunes?",
"it": "Ragazze Unne?"
} |
194640 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2307993,
"subtitleId": {
"ca": 5997011,
"it": 5043246
},
"sentenceIds": {
"ca": [
148
],
"it": [
156
]
}
} | {
"ca": "Stella.",
"it": "Stella."
} |
218570 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2751228,
"subtitleId": {
"ca": 6629580,
"it": 5772796
},
"sentenceIds": {
"ca": [
550
],
"it": [
596
]
}
} | {
"ca": "Fins a un déu pot perdre el control.",
"it": "Anche un Dio può perdere il controllo."
} |
22217 | {
"year": 1983,
"imdbId": 85933,
"subtitleId": {
"ca": 3129191,
"it": 5108501
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1047
],
"it": [
1100
]
}
} | {
"ca": "- El sake és meravellós.",
"it": "- ll sake è meraviglioso!"
} |
133965 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2010088,
"subtitleId": {
"ca": 5909523,
"it": 5892820
},
"sentenceIds": {
"ca": [
726
],
"it": [
729
]
}
} | {
"ca": "Li has dit que vinc?",
"it": "Gli hai detto che stavo venendo?"
} |
154535 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2301461,
"subtitleId": {
"ca": 5262403,
"it": 5688169
},
"sentenceIds": {
"ca": [
770
],
"it": [
711,
712
]
}
} | {
"ca": "Votem.",
"it": "No. Questa cosa richiede una votazione."
} |
93062 | {
"year": 2009,
"imdbId": 327597,
"subtitleId": {
"ca": 3540303,
"it": 3681738
},
"sentenceIds": {
"ca": [
160
],
"it": [
163
]
}
} | {
"ca": "- Mon pare no sap tocar el piano.",
"it": "-Mio padre non sa suonare il piano."
} |
210115 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2618240,
"subtitleId": {
"ca": 4903856,
"it": 4818999
},
"sentenceIds": {
"ca": [
229
],
"it": [
230
]
}
} | {
"ca": "Estem canviant les coses.",
"it": "cambiando le cose."
} |
16493 | {
"year": 1976,
"imdbId": 74860,
"subtitleId": {
"ca": 6257899,
"it": 198896
},
"sentenceIds": {
"ca": [
297
],
"it": [
308
]
}
} | {
"ca": "Sóc corredor de marató.",
"it": "Sono un maratoneta."
} |
67526 | {
"year": 2007,
"imdbId": 462396,
"subtitleId": {
"ca": 3538230,
"it": 3175666
},
"sentenceIds": {
"ca": [
303,
304
],
"it": [
235
]
}
} | {
"ca": "Emporteu-vos-el a ell, també. No me'n fio.",
"it": "Portate anche lui, non mi piace."
} |
227484 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2821664,
"subtitleId": {
"ca": 5273059,
"it": 5110674
},
"sentenceIds": {
"ca": [
470
],
"it": [
518
]
}
} | {
"ca": "Escolta.",
"it": "Ascolta."
} |
228544 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2832792,
"subtitleId": {
"ca": 5063939,
"it": 4981496
},
"sentenceIds": {
"ca": [
202
],
"it": [
199
]
}
} | {
"ca": "No.",
"it": "No."
} |
87173 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1054843,
"subtitleId": {
"ca": 3481341,
"it": 3480655
},
"sentenceIds": {
"ca": [
576
],
"it": [
506
]
}
} | {
"ca": "Ha d'haver-hi Quelcom que pugues fer",
"it": "Ci dev'essere qualcosa che puoi fare..."
} |
285022 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3058984,
"subtitleId": {
"ca": 5754460,
"it": 5735016
},
"sentenceIds": {
"ca": [
706
],
"it": [
716
]
}
} | {
"ca": "I la vas guiar camí de l'Infern avall.",
"it": "E tu l'hai condotta sulla strada per l'Inferno."
} |
246936 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3186508,
"subtitleId": {
"ca": 5246678,
"it": 5241562
},
"sentenceIds": {
"ca": [
445,
446
],
"it": [
433
]
}
} | {
"ca": "No ha estat tan malament, oi? Ho he fet.",
"it": "Non e' stato cosi' male, no?"
} |
86446 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1054842,
"subtitleId": {
"ca": 3474922,
"it": 3482782
},
"sentenceIds": {
"ca": [
367,
368
],
"it": [
324
]
}
} | {
"ca": "Potser cerques un canvi de roba, Potser un cotxe, la qual cosa siga que portes damunt.",
"it": "Forse cerco un cambio d'abiti, una macchina e tutto il contante che hai addosso."
} |
208643 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2561472,
"subtitleId": {
"ca": 5190785,
"it": 4811517
},
"sentenceIds": {
"ca": [
481
],
"it": [
459,
460
]
}
} | {
"ca": "Estic atrapat en aquesta illa i el meu únic amic es diu Wilson.",
"it": "Sono intrappolato su un'isola e... il mio unico amico si chiama Wilson. Quindi..."
} |
21628 | {
"year": 1983,
"imdbId": 85933,
"subtitleId": {
"ca": 3129191,
"it": 5108501
},
"sentenceIds": {
"ca": [
340
],
"it": [
346
]
}
} | {
"ca": "- Sí?",
"it": "Ma davvero?"
} |
240129 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3126168,
"subtitleId": {
"ca": 5468447,
"it": 5249593
},
"sentenceIds": {
"ca": [
489
],
"it": [
538
]
}
} | {
"ca": "Us parla l'Alcalde.",
"it": "E' il vostro Sindaco che vi parla."
} |
190157 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2288524,
"subtitleId": {
"ca": 5086295,
"it": 5122121
},
"sentenceIds": {
"ca": [
200
],
"it": [
197
]
}
} | {
"ca": "L'odiaràs de debò.\"",
"it": "La odierai fino al midollo\"?"
} |
260173 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3345180,
"subtitleId": {
"ca": 5479121,
"it": 5465999
},
"sentenceIds": {
"ca": [
135
],
"it": [
124
]
}
} | {
"ca": "Bé, de fet, avui dinaré amb la Jenny.",
"it": "Oh, beh, veramente oggi pranzero' con Jenny."
} |
85340 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1054837,
"subtitleId": {
"ca": 3443382,
"it": 3442926
},
"sentenceIds": {
"ca": [
438
],
"it": [
399,
400
]
}
} | {
"ca": "Vull trobar l'home que em va fer.",
"it": "Voglio conoscere l'uomo che mi ha creato. Guardarlo negli occhi."
} |
50749 | {
"year": 2005,
"imdbId": 550489,
"subtitleId": {
"ca": 5986326,
"it": 3161173
},
"sentenceIds": {
"ca": [
625
],
"it": [
592
]
}
} | {
"ca": "Gideon s'adreça a Vogel.....",
"it": "Si."
} |
285266 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3060782,
"subtitleId": {
"ca": 5709906,
"it": 6582711
},
"sentenceIds": {
"ca": [
238
],
"it": [
242,
243
]
}
} | {
"ca": "No has de tenir cap por de nosaltres ni d'ell.",
"it": "Non hai nulla da temere da parte nostra. O... da parte sua."
} |
126052 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1804264,
"subtitleId": {
"ca": 4489595,
"it": 4488998
},
"sentenceIds": {
"ca": [
310
],
"it": [
308,
309
]
}
} | {
"ca": "No tens per què ser tan brusc.",
"it": "Ehi! Non devi essere cosi' duro."
} |
41149 | {
"year": 2004,
"imdbId": 371246,
"subtitleId": {
"ca": 3538233,
"it": 3152672
},
"sentenceIds": {
"ca": [
447
],
"it": [
229
]
}
} | {
"ca": "La fan venir expressament de l'altra punta del país.",
"it": "L'hanno spedita qui solo per noi."
} |
226177 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2821620,
"subtitleId": {
"ca": 5147374,
"it": 5142037
},
"sentenceIds": {
"ca": [
644
],
"it": [
682
]
}
} | {
"ca": "Has vist algú que volguessis...? Abans odiava els vegetarians.",
"it": "Allora, hai visto qualcuno che vorresti..."
} |
194760 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2307993,
"subtitleId": {
"ca": 5997011,
"it": 5043246
},
"sentenceIds": {
"ca": [
279
],
"it": [
289
]
}
} | {
"ca": "Sóc ta germana, per l'amor de Déu.",
"it": "Sono tua sorella, per l'amor del cielo."
} |
127692 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1853728,
"subtitleId": {
"ca": 4852875,
"it": 4773951
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1759
],
"it": [
1871
]
}
} | {
"ca": "Deixin-nos sols.",
"it": "Ora scappate, voi due."
} |
96973 | {
"year": 2010,
"imdbId": 1027718,
"subtitleId": {
"ca": 5861809,
"it": 4123403
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1339
],
"it": [
1333
]
}
} | {
"ca": "Afectaria la nostra credibilitat.",
"it": "Perderemmo credibilità."
} |
195004 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2307993,
"subtitleId": {
"ca": 5997011,
"it": 5043246
},
"sentenceIds": {
"ca": [
543
],
"it": [
569
]
}
} | {
"ca": "- Doncs truqui a la policia.",
"it": "Allora chiami la polizia."
} |
179809 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2178796,
"subtitleId": {
"ca": 5036710,
"it": 5038009
},
"sentenceIds": {
"ca": [
222
],
"it": [
222
]
}
} | {
"ca": "Des d'aquell moment, habita al Fort de la Nit devorant les seves pròpies cries.",
"it": "Da allora vaga per il Forte della Notte... divorando i suoi stessi figli."
} |
136667 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2074658,
"subtitleId": {
"ca": 5680324,
"it": 4541271
},
"sentenceIds": {
"ca": [
713
],
"it": [
744
]
}
} | {
"ca": "Una conqueridora.",
"it": "Una conquistatrice."
} |
44324 | {
"year": 2004,
"imdbId": 702013,
"subtitleId": {
"ca": 3917618,
"it": 4959155
},
"sentenceIds": {
"ca": [
205
],
"it": [
205
]
}
} | {
"ca": "Us duré a l'aeroport.",
"it": "Ragazzi, vi porto all' aeroporto."
} |
45178 | {
"year": 2004,
"imdbId": 702030,
"subtitleId": {
"ca": 3920428,
"it": 4960734
},
"sentenceIds": {
"ca": [
329
],
"it": [
324
]
}
} | {
"ca": "\" Estic bé, estic bé \", però no ho estaves.",
"it": "\"Sto bene, sto bene,\" ma non era per niente vero."
} |
147884 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2120462,
"subtitleId": {
"ca": 5527530,
"it": 6284324
},
"sentenceIds": {
"ca": [
117
],
"it": [
136
]
}
} | {
"ca": "Quant?",
"it": "Quanto?"
} |
183497 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2178814,
"subtitleId": {
"ca": 4990475,
"it": 5701355
},
"sentenceIds": {
"ca": [
539
],
"it": [
567
]
}
} | {
"ca": "Tot el món sap que t'encanten les noies.",
"it": "Tutti sanno che ti piacciono le ragazze."
} |
48182 | {
"year": 2005,
"imdbId": 402850,
"subtitleId": {
"ca": 3538238,
"it": 6874168
},
"sentenceIds": {
"ca": [
802
],
"it": [
828
]
}
} | {
"ca": "Sí, va apallissar un tio en una baralla en un bar.",
"it": "- Sì, ha picchiato uno in una rissa."
} |
29806 | {
"year": 1997,
"imdbId": 119116,
"subtitleId": {
"ca": 6840892,
"it": 3666090
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1013
],
"it": [
850,
851
]
}
} | {
"ca": "- Aquí està la clau del temple.",
"it": "- La chiave del tempio. - No!"
} |
95114 | {
"year": 2009,
"imdbId": 993916,
"subtitleId": {
"ca": 3442437,
"it": 3872293
},
"sentenceIds": {
"ca": [
136
],
"it": [
129
]
}
} | {
"ca": "No hauria hagut de traure't d'eixa cel·la.",
"it": "Non avrei mai dovuto farti uscire da quella cella."
} |
170813 | {
"year": 2012,
"imdbId": 443272,
"subtitleId": {
"ca": 4828792,
"it": 5465015
},
"sentenceIds": {
"ca": [
74
],
"it": [
76
]
}
} | {
"ca": "- Companyia dalt!",
"it": "- Compagnia avanti!"
} |